All language subtitles for 31614348-shifting-gears-2025.S2.E5.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,560 You guys decided to hit the cemetery for Dia de los Muertos? 2 00:00:05,520 --> 00:00:07,140 Don't do that. You're gonna get canceled. 3 00:00:08,980 --> 00:00:12,440 But yeah, so excited. It's my first big hang with Brianna's crew. 4 00:00:12,660 --> 00:00:14,280 They're basically the cool girls. 5 00:00:14,600 --> 00:00:15,960 You mean the other mean girls? 6 00:00:16,800 --> 00:00:18,120 We're working on a rebrand. 7 00:00:19,160 --> 00:00:23,280 Carter, Carter, how did you get roped into chaperone your sister's terrifying 8 00:00:23,280 --> 00:00:24,760 little coven for Halloween? 9 00:00:25,180 --> 00:00:27,540 I didn't. I'm going with Lily and the boys. 10 00:00:28,080 --> 00:00:30,520 Or as I call them, the three brosketeers. 11 00:00:30,820 --> 00:00:32,180 The Brahmin Empire. 12 00:00:33,600 --> 00:00:34,600 Divergence. 13 00:00:35,980 --> 00:00:38,600 See, this is why I have to avoid Carter. 14 00:00:38,900 --> 00:00:40,940 He can't embarrass me in front of Brianna. 15 00:00:41,380 --> 00:00:43,920 She made a grown man cry with an eye roll. 16 00:00:45,120 --> 00:00:46,120 It was inspiring. 17 00:00:47,100 --> 00:00:49,940 I'd say you can't hang out with her, but I don't want her mad at me either. 18 00:00:50,560 --> 00:00:53,220 As they'll finish getting ready, both her carpools will be here any minute. 19 00:00:53,880 --> 00:00:57,390 And I'm gonna go try on the vampire. costume I ordered. 20 00:00:59,770 --> 00:01:02,190 Mission accomplished. 21 00:01:06,030 --> 00:01:07,650 Hello. How are you? 22 00:01:08,050 --> 00:01:12,410 Is this the trick -or -treat bowl? Three crumpled up wrappers and a sign that 23 00:01:12,410 --> 00:01:13,810 says take one, Iggy. 24 00:01:15,110 --> 00:01:18,010 Do my part to combat childhood diabetes. 25 00:01:19,310 --> 00:01:22,710 Nope. We are greeting trick -or -treaters the right way. 26 00:01:22,970 --> 00:01:25,510 Matt Parker's not getting egged on my watch. 27 00:01:25,870 --> 00:01:28,010 Nobody can afford to throw eggs anymore, Eve. 28 00:01:29,630 --> 00:01:31,230 You did a whole bag of candy? 29 00:01:31,490 --> 00:01:32,670 No, no, that's just my stuff. 30 00:01:33,010 --> 00:01:35,970 Riley said she and the kids were having sleepovers tonight, so I thought we 31 00:01:35,970 --> 00:01:36,970 could have one, too. 32 00:01:38,190 --> 00:01:40,750 Oh, yes, they were good. Great, great, great. 33 00:01:40,950 --> 00:01:43,310 Got my toothbrush, my PJs, gas ex. 34 00:01:44,650 --> 00:01:47,650 Probably should have kept that last one to myself. 35 00:02:02,760 --> 00:02:05,640 Princess Leia shows up, we're going to be a shoe -in for a couple of costume 36 00:02:05,640 --> 00:02:08,460 contests. Get her to my original partner, though. 37 00:02:08,820 --> 00:02:12,700 Not me. I can't believe I let you talk. Me and the big bank robbers last year. 38 00:02:14,920 --> 00:02:16,820 You had fun. I got pulled over twice. 39 00:02:23,260 --> 00:02:24,940 What happened to your vampire costume? 40 00:02:25,480 --> 00:02:27,900 It was basically fangs and a thong. 41 00:02:28,160 --> 00:02:30,720 It was clearly for 21 -year -olds who have no shame. 42 00:02:31,690 --> 00:02:34,270 Should have come with a bottle of tequila and a UTI test. 43 00:02:35,310 --> 00:02:37,990 So you decided to come as an alcoholic sloth? 44 00:02:39,190 --> 00:02:40,430 I'm a mama bear. 45 00:02:41,930 --> 00:02:44,310 It made more sense when my kids dressed as cubs. 46 00:02:44,550 --> 00:02:46,970 Looking sexy on Halloween's played out, right? 47 00:02:51,010 --> 00:02:52,010 Or not. 48 00:02:52,930 --> 00:02:56,970 I'm so sorry, Emily. I had to whip up the vampire costume at the last minute. 49 00:02:57,330 --> 00:02:59,070 What about us being Han and Leia? 50 00:02:59,310 --> 00:03:01,480 I'm sorry, I don't really... get Star Trek. 51 00:03:03,800 --> 00:03:07,540 Ha, ha, ha, ha, ha. She meant Star Wars. 52 00:03:08,060 --> 00:03:09,280 She knows the difference. 53 00:03:09,860 --> 00:03:11,340 I've told her a couple of times. 54 00:03:12,100 --> 00:03:16,480 Well, the important thing is Amelie looks amazing and she knows you watch 55 00:03:16,480 --> 00:03:17,980 movies and she's dating you anyway. 56 00:03:18,180 --> 00:03:23,140 So, how about Captain Solo smuggles over some shots and we make this an epic 57 00:03:23,140 --> 00:03:24,140 Halloween? 58 00:03:24,360 --> 00:03:25,680 Okay, you're right. 59 00:03:25,980 --> 00:03:29,200 And we can still win as Han Solo and I guess... 60 00:03:29,580 --> 00:03:30,620 An OnlyFans vampire. 61 00:03:34,260 --> 00:03:37,440 Oh, my God. Is that girl checking out Gabe's ass? 62 00:03:38,260 --> 00:03:40,900 Um, I'm sure she's just looking at his blaster. 63 00:03:41,780 --> 00:03:43,340 That doesn't sound any better. 64 00:03:44,780 --> 00:03:46,660 I'm not above bitch -slapping a nun. 65 00:03:47,580 --> 00:03:49,940 I think there might be eternal consequences to that. 66 00:03:51,460 --> 00:03:56,000 I'm joking. You know, Gabe's ass is perfect. She should look. 67 00:03:56,440 --> 00:03:57,460 Everybody should look. 68 00:04:03,260 --> 00:04:05,080 It's fun when I don't know what's real or not. 69 00:04:15,540 --> 00:04:20,040 Hey, Lily, have you seen Carter? He's getting notches with the bro, bro, bro 70 00:04:20,040 --> 00:04:21,040 your boats. 71 00:04:21,260 --> 00:04:22,900 I really hope they find a better name. 72 00:04:23,980 --> 00:04:24,980 Everything okay? 73 00:04:26,260 --> 00:04:27,260 Not really. 74 00:04:27,880 --> 00:04:29,460 I think I'm going to call my mom to pick me up. 75 00:04:29,840 --> 00:04:32,380 Turns out the mean girls are mean. 76 00:04:33,680 --> 00:04:34,680 Been there. 77 00:04:34,860 --> 00:04:39,700 I got out my Ouija board, and Brianna asked if I was going to talk to the 78 00:04:39,700 --> 00:04:40,700 of 2017. 79 00:04:41,260 --> 00:04:43,020 That's the last time my shoes were cool. 80 00:04:44,460 --> 00:04:49,000 My Brianna was named Rachel. She was such a bully, and she just cracked a 81 00:04:49,000 --> 00:04:50,200 million followers on Instagram. 82 00:04:51,160 --> 00:04:53,640 Terrible person, great makeup tutorials. 83 00:04:54,920 --> 00:04:56,760 Are you talking about Walmart Rachel? 84 00:04:56,980 --> 00:04:57,980 I follow her. 85 00:05:00,300 --> 00:05:01,380 Don't let Brianna ruin your night. 86 00:05:02,100 --> 00:05:04,480 You have a board that can talk to dead people. 87 00:05:04,920 --> 00:05:06,200 And you're in a cemetery. 88 00:05:06,820 --> 00:05:09,120 And my grandma's buried in that mausoleum. 89 00:05:09,840 --> 00:05:12,100 How about I tell Carter to meet you over there? 90 00:05:12,720 --> 00:05:14,020 No, he's with his friends. 91 00:05:14,340 --> 00:05:18,300 I'm sure the bro -bro -bro -your -boats have someone else who can burp the 92 00:05:18,300 --> 00:05:19,300 alphabet. 93 00:05:20,100 --> 00:05:21,800 I can see why Carter likes you. 94 00:05:23,040 --> 00:05:24,520 Zero idea what you see in him. 95 00:05:30,000 --> 00:05:32,260 all right with this? I mean, what kind of horror movie is this? 96 00:05:32,560 --> 00:05:35,520 There's no building code in the world that would allow you to put a breaker 97 00:05:35,520 --> 00:05:36,520 in the attic. 98 00:05:38,140 --> 00:05:41,340 Gosh, if only you had been there to mansplain city ordinances. 99 00:05:41,680 --> 00:05:45,340 You live this far out in the woods without a generator, you deserve to get 100 00:05:45,340 --> 00:05:46,880 killed with a stapler in the eye. 101 00:05:48,780 --> 00:05:52,300 So you think you'd be smart enough to outthink the slasher? Don't need to be 102 00:05:52,300 --> 00:05:53,300 smart. I got a gun. 103 00:05:56,060 --> 00:05:57,540 More trick -or -treaters. 104 00:05:58,080 --> 00:06:00,960 Give them raisins, they'll spread the news, and no one will come back. 105 00:06:03,420 --> 00:06:06,800 Look how cute you guys are. 106 00:06:07,160 --> 00:06:08,780 What's with the Woody costume? 107 00:06:08,980 --> 00:06:11,520 Come on, kid, you got to go as a space ranger. 108 00:06:14,160 --> 00:06:15,160 Space ranger. 109 00:06:19,460 --> 00:06:21,180 All right, it's 9 .30, cut the lights. 110 00:06:21,400 --> 00:06:23,940 Because after this, it's just going to be teenagers, no costumes. 111 00:06:24,460 --> 00:06:26,040 It's just polite mugging now. 112 00:06:28,330 --> 00:06:32,450 Why don't you and I go upstairs and treat ourselves to some adult fun? 113 00:06:33,510 --> 00:06:37,490 How do we stay downstairs and have some fun on this couch? 114 00:06:39,210 --> 00:06:40,590 Watching the rest of the movie. 115 00:06:43,570 --> 00:06:45,610 Really? Are you okay? 116 00:06:45,830 --> 00:06:49,050 Yeah. The ugly best friend hasn't been killed yet. 117 00:06:56,750 --> 00:06:59,110 Okay, focus. Don't bruise my cornea like last time. 118 00:06:59,450 --> 00:07:01,310 Although it was cool to know that I could pull off an eye patch. 119 00:07:03,230 --> 00:07:04,610 Oh, that's a good move! 120 00:07:04,910 --> 00:07:05,910 Nice. 121 00:07:06,590 --> 00:07:13,370 I love that you two have so many inside 122 00:07:13,370 --> 00:07:14,370 jokes. 123 00:07:14,790 --> 00:07:15,870 That's so fun. 124 00:07:17,070 --> 00:07:20,530 Hey, is Stitch chatting up twins or are these drinks hitting just right? 125 00:07:23,110 --> 00:07:25,590 Hey, go wingman your boy. 126 00:07:26,170 --> 00:07:27,990 Juan Solo needs his Mr. Spock. 127 00:07:30,570 --> 00:07:32,370 They wouldn't even know each other. 128 00:07:33,850 --> 00:07:35,690 I'm so glad we all got to party together. 129 00:07:36,070 --> 00:07:39,170 Not that I haven't worn a costume and gotten wasted in my kitchen alone. 130 00:07:39,790 --> 00:07:40,790 Marriage was tough. 131 00:07:44,330 --> 00:07:45,330 Hey, 132 00:07:46,230 --> 00:07:47,850 um, can I ask you something? 133 00:07:48,430 --> 00:07:49,430 They're real. 134 00:07:57,290 --> 00:07:58,290 No, not really. 135 00:07:58,710 --> 00:08:00,510 Why can't guys wear a hot costume? 136 00:08:01,150 --> 00:08:02,410 1990 Bon Jovi? 137 00:08:02,930 --> 00:08:04,250 2025 Bon Jovi? 138 00:08:04,610 --> 00:08:06,270 I think I want a bone Bon Jovi. 139 00:08:07,910 --> 00:08:10,710 Okay, so Bon Jovi is your type. 140 00:08:11,110 --> 00:08:14,650 I wouldn't say I have a type. I guess not on meth. 141 00:08:16,890 --> 00:08:18,930 So, Gabe could be your type. 142 00:08:20,190 --> 00:08:21,190 Well, 143 00:08:22,190 --> 00:08:25,630 I mean, you're both hot. You know, it seems like you've always had a little 144 00:08:25,630 --> 00:08:26,630 connection. 145 00:08:27,100 --> 00:08:28,400 Why haven't you guys ever dated? 146 00:08:28,640 --> 00:08:31,120 Me and Gabe? We are just friends. 147 00:08:31,340 --> 00:08:32,400 But no benefit. 148 00:08:32,780 --> 00:08:34,740 Other than the benefit of good fellowship. 149 00:08:36,919 --> 00:08:38,140 Okay. Cool. 150 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 So cool. 151 00:08:40,159 --> 00:08:45,040 Otherwise, I would have to slash your tires and make your life a living hell. 152 00:08:59,600 --> 00:09:00,600 area's off -limits. 153 00:09:00,940 --> 00:09:02,880 The catchers in here were dead meat. 154 00:09:03,880 --> 00:09:05,120 No offense, dead meat. 155 00:09:08,180 --> 00:09:09,180 Found her. 156 00:09:10,320 --> 00:09:11,320 Hey, Grandma. 157 00:09:11,880 --> 00:09:12,900 It's me, Carter. 158 00:09:13,700 --> 00:09:15,960 You might not recognize me with my mustache. 159 00:09:19,460 --> 00:09:25,100 Grandma, if you can hear me, first, I want to say that we love you, and we 160 00:09:25,100 --> 00:09:26,100 you were still here. 161 00:09:26,820 --> 00:09:28,840 And we miss you extra tonight, because... 162 00:09:29,100 --> 00:09:33,440 You loved Halloween, but we know you're watching over us all the time. 163 00:09:35,200 --> 00:09:37,300 Well, hopefully not all the time. 164 00:09:39,960 --> 00:09:42,100 Because, you know. 165 00:09:45,600 --> 00:09:46,960 Want to ask the first question? 166 00:09:48,900 --> 00:09:50,600 Okay, it's got to be something essential. 167 00:09:52,180 --> 00:09:54,840 Grandma, will I be popular again? 168 00:09:57,380 --> 00:09:58,380 Seriously? 169 00:10:01,420 --> 00:10:02,660 What's the meaning of life? 170 00:10:03,080 --> 00:10:04,480 Uh, being popular. 171 00:10:07,560 --> 00:10:09,940 Grandma, will I be popular again? 172 00:10:11,780 --> 00:10:12,800 You moved it. 173 00:10:14,240 --> 00:10:15,260 It wasn't me. 174 00:10:16,700 --> 00:10:20,220 Grandma, if it really was you, give us a sign. 175 00:10:26,180 --> 00:10:27,180 Grandma? 176 00:10:27,920 --> 00:10:31,220 Grandma, we're evil undead gr - 177 00:10:41,290 --> 00:10:43,570 Or as the Celts called it, Samhain. 178 00:10:44,150 --> 00:10:49,510 As its roots in the ancient Celtic harvest festival, which marked the start 179 00:10:49,510 --> 00:10:50,510 winter. 180 00:10:51,250 --> 00:10:55,970 Dark time associated with death and spirits. 181 00:10:57,070 --> 00:10:58,070 Spooky, man. 182 00:10:58,090 --> 00:11:02,890 I mean, why go to bed so early when we can be excited by history down here? 183 00:12:01,740 --> 00:12:02,740 Eve, is that you? 184 00:12:03,480 --> 00:12:04,480 Eve. 185 00:12:04,840 --> 00:12:05,840 Maddie. 186 00:12:09,180 --> 00:12:11,260 Eve, where are you? What's happening? 187 00:12:11,540 --> 00:12:12,940 I'm in your bedroom. 188 00:12:15,240 --> 00:12:18,280 So the call is coming from inside the house. 189 00:12:39,730 --> 00:12:42,030 Sounded like Batman with strep throat. 190 00:12:44,790 --> 00:12:45,790 Eep. 191 00:12:46,190 --> 00:12:47,190 Eep. 192 00:12:47,710 --> 00:12:53,130 What are you doing? 193 00:12:53,350 --> 00:12:57,790 I dropped my earring. Oh, well, now that you're awake, come on downstairs. We 194 00:12:57,790 --> 00:13:00,850 can finish up the history of Halloween during Prohibition. 195 00:13:01,610 --> 00:13:06,210 Or you join me in bed. 196 00:13:21,550 --> 00:13:22,550 Am I in your spot? 197 00:13:22,630 --> 00:13:24,290 No. No, no. 198 00:13:25,910 --> 00:13:27,350 Here's my spot right here. 199 00:13:29,930 --> 00:13:30,930 Oh. 200 00:13:31,510 --> 00:13:37,850 Is this... You know, I think I forgot to put out milk and cookies for the great 201 00:13:37,850 --> 00:13:38,850 pumpkin. 202 00:13:44,610 --> 00:13:46,210 Hey, can we talk about something? 203 00:13:46,750 --> 00:13:47,750 Yeah, sure. 204 00:13:48,270 --> 00:13:50,370 Did you hear the Dodge came out with a new V8 Hemi? 205 00:13:51,440 --> 00:13:53,560 Oh, he had another topic in mind. 206 00:13:54,080 --> 00:13:59,120 Hey, it's the DJ Gobby Goblin. Gather around because it's time for the costume 207 00:13:59,120 --> 00:14:00,120 contest winner. 208 00:14:01,020 --> 00:14:04,640 Looks like it's Han Solo and Lady Chewbacca. 209 00:14:07,340 --> 00:14:08,340 What? 210 00:14:09,820 --> 00:14:11,440 Lady Chewbacca? 211 00:14:11,800 --> 00:14:13,200 Oh, I see it. 212 00:14:14,000 --> 00:14:15,380 It's a Halloween miracle. 213 00:14:15,760 --> 00:14:17,240 The winning streak continues. 214 00:14:17,520 --> 00:14:19,940 Suck it, hipsters, with your half -assed costumes. 215 00:14:43,980 --> 00:14:45,300 You want to tell me what's going on? 216 00:14:45,760 --> 00:14:47,340 Just getting some backup waters. 217 00:14:47,860 --> 00:14:49,780 Seems like you might be a spiller. 218 00:14:52,340 --> 00:14:54,400 Is it weird to have me spend the night here? 219 00:14:54,640 --> 00:14:55,640 I didn't say that. 220 00:14:56,140 --> 00:15:00,900 Yeah, but you're doing anything to not come to bed, which is confusing because 221 00:15:00,900 --> 00:15:03,740 it's not like we haven't done the monster mash. 222 00:15:05,260 --> 00:15:07,620 But at your house, I like going to your house. 223 00:15:08,900 --> 00:15:11,100 Except that cat give me the stank eye. 224 00:15:13,590 --> 00:15:15,750 Stink eye? I told you, Rudy has glaucoma. 225 00:15:18,510 --> 00:15:22,350 You know, it turns out, you know, you were on that side of the bed. 226 00:15:24,030 --> 00:15:25,030 It's a lot. 227 00:15:26,450 --> 00:15:27,770 Really snuck up on me. 228 00:15:29,050 --> 00:15:31,770 You want to make sure it's okay with her? 229 00:15:32,570 --> 00:15:33,570 That would be impossible. 230 00:15:34,870 --> 00:15:35,870 Maybe not. 231 00:15:36,110 --> 00:15:38,590 We could go over to the cemetery right now and talk to her. 232 00:15:38,910 --> 00:15:39,910 Here's an idea. 233 00:15:40,190 --> 00:15:41,430 Let's not do that. 234 00:15:46,190 --> 00:15:48,210 A trophy, free beers and burgers? 235 00:15:48,670 --> 00:15:51,130 This place knows how to treat two heroes of the Rebel Alliance. 236 00:15:53,290 --> 00:15:54,930 I wish Amelie saw us win. 237 00:15:55,190 --> 00:15:57,750 Right? I wish I knew where she was right now. 238 00:15:58,330 --> 00:15:59,770 And if I locked my front door. 239 00:16:02,370 --> 00:16:03,950 Do you think Amelie and I are a good fit? 240 00:16:04,710 --> 00:16:06,210 Like a straitjacket. 241 00:16:07,830 --> 00:16:09,430 It doesn't matter what I think. 242 00:16:09,690 --> 00:16:10,690 Yeah, it does. 243 00:16:10,930 --> 00:16:15,310 If Chewie thought that Han and Leia were a good match, he'd say... 244 00:16:20,610 --> 00:16:22,030 That's Wookiee for hell yeah, bro. 245 00:16:22,830 --> 00:16:23,830 Okay. 246 00:16:24,330 --> 00:16:26,090 You really want to know what I think? Here goes. 247 00:16:29,450 --> 00:16:34,510 Did you get that? 248 00:16:39,570 --> 00:16:43,210 That was hell yeah, bro again. That's the only phrase I know. 249 00:16:50,250 --> 00:16:51,770 You guys spilled sangria all over me. 250 00:16:52,830 --> 00:16:54,390 Like Carrie, but more delicious. 251 00:16:54,830 --> 00:16:55,930 Well, here. 252 00:16:56,850 --> 00:16:59,370 Wow. It is late. I should go. 253 00:16:59,810 --> 00:17:01,470 A lot of crazy people out there. 254 00:17:01,930 --> 00:17:03,430 A lot of crazy people in here. 255 00:17:04,069 --> 00:17:06,569 Talking about myself. Certainly not you. 256 00:17:07,210 --> 00:17:08,829 Happy Halloween. I gotta rock. 257 00:17:09,050 --> 00:17:10,250 Great pumpkin, Charlie Brown. Bye. 258 00:17:11,690 --> 00:17:12,690 Wow. 259 00:17:12,869 --> 00:17:14,030 Well, it's getting late. 260 00:17:15,270 --> 00:17:18,810 How about we hop in your Millennium Falcon and... 261 00:17:19,210 --> 00:17:20,210 Head back to Hogwarts. 262 00:17:22,609 --> 00:17:23,950 So close. 263 00:17:26,490 --> 00:17:27,490 Oh. 264 00:17:29,850 --> 00:17:34,150 You know, driving here, I thought this was going to be a bad idea, but now that 265 00:17:34,150 --> 00:17:36,750 I'm here, I am certain this is a bad idea. 266 00:17:38,550 --> 00:17:40,450 Come on, I think this could be good for you. 267 00:17:40,970 --> 00:17:41,869 And us. 268 00:17:41,870 --> 00:17:44,570 Like that green smoothie that kept me in the bathroom for four days? 269 00:17:48,100 --> 00:17:49,100 Okay, here we go. 270 00:17:51,940 --> 00:17:55,080 Diane, this is Eve. Eve, this is weird. 271 00:17:56,660 --> 00:17:58,120 Hi, Diane. Nice to meet you. 272 00:18:00,000 --> 00:18:01,640 Eve thought we should all meet. 273 00:18:02,020 --> 00:18:06,800 We spend a lot of time together, and I think you two would get along. 274 00:18:07,780 --> 00:18:12,340 You know, you share a lot in common. You know, you're both beautiful, wonderful 275 00:18:12,340 --> 00:18:14,940 women with terrible taste in men. 276 00:18:17,760 --> 00:18:19,720 I'm sorry to bother you on Halloween. 277 00:18:20,600 --> 00:18:22,940 Guessing that's like Coachella for spirits. 278 00:18:24,760 --> 00:18:26,980 Matt talks about you all the time. 279 00:18:27,660 --> 00:18:29,280 But you should know he's doing good. 280 00:18:29,920 --> 00:18:34,360 And this may sound crazy, but on some days, he's even happier. 281 00:18:35,980 --> 00:18:36,980 Kind of neutral. 282 00:18:40,660 --> 00:18:42,000 Even I really get along. 283 00:18:42,540 --> 00:18:45,180 Even though I'm super chill and Matt... 284 00:18:47,080 --> 00:18:48,080 Is Matt. 285 00:18:49,320 --> 00:18:50,900 And I don't have to tell you that. 286 00:18:52,140 --> 00:18:53,200 It's nice to meet you, Diane. 287 00:19:00,480 --> 00:19:07,300 I'm not sure what I'm supposed to do. I just... I want you to be okay with this. 288 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 You okay? 289 00:19:12,980 --> 00:19:13,980 Yeah, yeah. 290 00:19:16,080 --> 00:19:17,080 What is it? 291 00:19:17,840 --> 00:19:20,360 Well, marigolds. 292 00:19:22,600 --> 00:19:23,620 Diane's favorite flower. 293 00:19:25,540 --> 00:19:27,900 Maybe this is her way of giving us her blessing? 294 00:19:29,360 --> 00:19:30,360 Maybe it is. 295 00:19:31,400 --> 00:19:32,500 I think it is. 296 00:19:35,640 --> 00:19:40,220 You know, why don't we just go back to my place tonight? 297 00:19:41,100 --> 00:19:43,140 Thanks. It's a good idea. 298 00:19:43,380 --> 00:19:44,380 Yeah. 299 00:19:44,580 --> 00:19:45,580 Although... 300 00:19:46,030 --> 00:19:48,690 The Monster Mash was a graveyard smash. 301 00:19:52,330 --> 00:19:53,850 And she's very funny. 302 00:19:58,030 --> 00:20:02,630 So after I got back into the group, I slowly turned the girls on Brianna and 303 00:20:02,630 --> 00:20:04,230 basically became the new queen. 304 00:20:04,630 --> 00:20:07,890 I don't know if you're talking about pre -teens or the Game of Thrones. 305 00:20:09,870 --> 00:20:12,550 Lily Martinez and I swapped some spit. 306 00:20:15,240 --> 00:20:17,100 We use the same straw. It still counts. 307 00:20:23,820 --> 00:20:24,699 Hey, Riley. 308 00:20:24,700 --> 00:20:26,380 Hope we're not intruding. You are. 309 00:20:28,860 --> 00:20:29,960 I found your ears. 310 00:20:30,220 --> 00:20:31,940 Oh, and I got your nose. 311 00:20:33,140 --> 00:20:35,680 I don't know why I did that. 312 00:20:36,560 --> 00:20:41,140 I hope I wasn't too weird last night. I got a little spicy after my third shot, 313 00:20:41,300 --> 00:20:42,320 and I had six. 314 00:20:46,280 --> 00:20:49,600 had two bacon -wrapped hot dogs from the street vendor outside, so we all had a 315 00:20:49,600 --> 00:20:50,600 crazy night. 316 00:20:51,660 --> 00:20:52,740 Well, we should get going. 317 00:20:53,580 --> 00:20:54,580 Bye, Riley. 318 00:20:54,620 --> 00:20:55,760 Awesome Halloween. 319 00:21:06,740 --> 00:21:08,820 Boy, Gabe's girlfriend's a real psycho, right? 22636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.