All language subtitles for Delusyon.2025-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,450 --> 00:00:27,900 Hello? Where are you? 2 00:00:28,400 --> 00:00:30,420 I’ve been waiting for you for a while now. 3 00:00:31,230 --> 00:00:33,670 You know I’m supposed to pick up the kids. 4 00:00:34,690 --> 00:00:36,860 It’s hard to find a tricycle here. 5 00:00:37,530 --> 00:00:39,730 What? You’re still fixing your tricycle? 6 00:00:40,580 --> 00:00:41,800 It’s been a while! 7 00:00:42,450 --> 00:00:44,790 What! What... 8 00:00:45,390 --> 00:00:50,250 Help! Someone stole my phone! 9 00:00:50,420 --> 00:00:53,820 - Hey! My vape! - My phone was stolen. 10 00:00:54,480 --> 00:00:57,520 I haven’t finished paying for that! 11 00:01:06,550 --> 00:01:07,620 Nice. 12 00:01:07,840 --> 00:01:08,880 Got something good. 13 00:01:08,940 --> 00:01:10,720 - Hi, Noli! - Babe... 14 00:01:11,270 --> 00:01:14,590 Babe, look at what I scored. It’s brand new. 15 00:01:14,940 --> 00:01:17,320 - Not bad! We can sell that. - Of course. 16 00:01:17,350 --> 00:01:19,430 Let’s test it out first before we sell it. 17 00:01:26,920 --> 00:01:28,470 Let’s head in. 18 00:01:31,880 --> 00:01:32,880 You go ahead, babe. 19 00:01:34,470 --> 00:01:35,470 Come on. 20 00:01:38,490 --> 00:01:39,550 How about you, babe? 21 00:01:39,570 --> 00:01:40,910 What did you get? 22 00:01:41,390 --> 00:01:42,400 I don’t have any. 23 00:01:42,420 --> 00:01:44,640 Just for soft drinks— money is slow right now. 24 00:01:44,750 --> 00:01:46,350 Come on, eat some sardines, 25 00:01:46,370 --> 00:01:47,500 I’ve sautéed some. 26 00:01:47,520 --> 00:01:49,220 All right! 27 00:01:52,050 --> 00:01:53,180 This is delicious! 28 00:01:57,500 --> 00:01:58,500 Thank you, babe. 29 00:01:58,590 --> 00:01:59,590 You’re welcome. 30 00:02:14,170 --> 00:02:15,220 Damn it... 31 00:02:20,060 --> 00:02:21,220 What are you doing? 32 00:02:22,150 --> 00:02:23,320 Didn't I tell you? 33 00:02:24,220 --> 00:02:27,060 Never ever accept anything from that foolish Captain! 34 00:02:27,370 --> 00:02:28,510 What are you saying? 35 00:02:28,540 --> 00:02:30,040 His people were the ones who brought this, 36 00:02:30,070 --> 00:02:31,070 not Captain himself. 37 00:02:32,070 --> 00:02:33,230 Do you still see each other? 38 00:02:34,500 --> 00:02:35,540 You know what? 39 00:02:36,280 --> 00:02:38,030 You just threw away what should have been our food. 40 00:02:38,090 --> 00:02:39,300 You’re not thinking straight! 41 00:02:41,280 --> 00:02:42,280 Have it your way. 42 00:02:43,250 --> 00:02:44,250 Babe. 43 00:02:44,410 --> 00:02:46,450 I’m sorry. Don’t be mad anymore. 44 00:02:47,020 --> 00:02:50,010 - Whatever! You’re annoying. - Fine, I’m sorry. 45 00:02:51,180 --> 00:02:53,800 You act like you’re still not used to me. 46 00:02:54,000 --> 00:02:55,680 I’ll make it up to you. 47 00:05:31,490 --> 00:05:33,700 - This is my favorite. - Yeah, I know. 48 00:05:34,350 --> 00:05:36,500 - Babe... babe. - Hmm? 49 00:05:37,310 --> 00:05:38,310 This is great! 50 00:05:41,390 --> 00:05:45,440 [speaking in foreign language] 51 00:05:45,470 --> 00:05:46,470 - Oh... - Oh! 52 00:05:46,550 --> 00:05:49,180 - Sorry... I’m very very sorry. - It’s okay. Are you okay? 53 00:05:49,490 --> 00:05:51,150 Yes, I’m okay. 54 00:05:51,320 --> 00:05:54,250 Ah! Your... polo... 55 00:05:54,670 --> 00:05:56,180 - Pardon? - have wrinkles. 56 00:05:56,310 --> 00:05:59,670 - Have wrinkles there. - Oh, okay... 57 00:05:59,690 --> 00:06:02,400 - Single? - You guessed it right. And you? 58 00:06:02,570 --> 00:06:04,680 - No. Bye-bye. - No? Oh, bye. 59 00:06:10,070 --> 00:06:12,230 Babe, you were so good at speaking English earlier. 60 00:06:12,750 --> 00:06:13,920 You even had an accent. 61 00:06:14,200 --> 00:06:15,210 Of course! 62 00:06:15,230 --> 00:06:17,140 I was Best in English back in kindergarten. 63 00:06:17,160 --> 00:06:18,420 - Really? - Yes. 64 00:06:18,440 --> 00:06:19,440 Does that even exist? 65 00:06:20,000 --> 00:06:22,710 - Well, you didn’t study. - That’s fine. 66 00:06:22,860 --> 00:06:25,220 - I’m good at other things. - Like what? 67 00:06:25,760 --> 00:06:27,050 - You already know. - Hmm... 68 00:06:28,560 --> 00:06:29,980 Esme, Noli... 69 00:06:30,190 --> 00:06:32,390 - Captain. - So it’s you guys. How are you? 70 00:06:33,790 --> 00:06:35,210 We’re good. Let’s go. 71 00:06:35,950 --> 00:06:36,950 Oh, by the way, 72 00:06:37,370 --> 00:06:38,830 there’s a job opening at the barangay, 73 00:06:38,850 --> 00:06:40,050 maybe you’re interested, Esme? 74 00:06:40,730 --> 00:06:42,440 That would be extra income for you. 75 00:06:43,520 --> 00:06:44,860 The work is simple... 76 00:06:46,150 --> 00:06:47,320 It’s not really necessary. 77 00:06:47,990 --> 00:06:50,500 I can provide everything my wife needs. 78 00:06:51,530 --> 00:06:53,730 Here, look— our dinner is so delicious. 79 00:06:53,830 --> 00:06:54,830 Right, babe? 80 00:06:56,070 --> 00:06:57,070 Let’s go. 81 00:07:08,790 --> 00:07:09,790 That bastard! 82 00:07:10,260 --> 00:07:11,550 He thinks he’s someone great! 83 00:07:11,910 --> 00:07:13,750 Just because he’s wearing a polo! 84 00:07:14,010 --> 00:07:16,140 That idiot only won because of cheating... 85 00:07:17,390 --> 00:07:18,390 Huh? 86 00:07:20,870 --> 00:07:22,230 Why does your face look like that? 87 00:07:23,770 --> 00:07:25,520 What? Why? 88 00:07:25,940 --> 00:07:28,150 Do you regret choosing me as your boyfriend? 89 00:07:29,560 --> 00:07:30,900 Where is that coming from? 90 00:07:31,740 --> 00:07:33,660 You’ve been so quiet on our way home. 91 00:07:34,740 --> 00:07:37,080 I’m sorry, okay! This is just who I am! 92 00:07:37,720 --> 00:07:38,930 I’m just poor, that’s all. 93 00:07:39,480 --> 00:07:42,280 - Unlike Captain, right? - Where is this coming from? 94 00:07:43,020 --> 00:07:45,430 It’s so hard dealing with you, you’re way too insecure. 95 00:07:46,330 --> 00:07:49,290 Fine... I admit it, I’m insecure... 96 00:07:50,670 --> 00:07:52,090 Can you blame me? 97 00:07:52,730 --> 00:07:57,000 That bastard Francis tried to take you away from me! 98 00:07:57,350 --> 00:07:58,720 Did I let him? 99 00:07:59,550 --> 00:08:00,550 No. 100 00:08:01,260 --> 00:08:02,260 You know what, 101 00:08:02,370 --> 00:08:03,660 we’ve had this issue for so long. 102 00:08:03,690 --> 00:08:05,030 You still haven’t moved on. 103 00:08:06,230 --> 00:08:08,380 Fine. Alright. 104 00:08:08,980 --> 00:08:09,980 I said I’m sorry. 105 00:08:11,450 --> 00:08:12,450 Wait... 106 00:08:33,490 --> 00:08:34,490 Babe... 107 00:08:35,300 --> 00:08:36,470 I promise you, 108 00:08:37,430 --> 00:08:39,470 I’ll do my best to be enough for you. 109 00:08:39,850 --> 00:08:41,220 I’ll be rich. 110 00:08:42,030 --> 00:08:45,520 So that our future kids won’t have to eat food that came from theft. 111 00:08:47,900 --> 00:08:49,740 Do you accept 112 00:08:49,940 --> 00:08:51,280 as your husband, 113 00:08:51,650 --> 00:08:53,780 Noli, Esmeralda? 114 00:08:54,450 --> 00:08:57,210 For richer, or for richest, 115 00:08:57,450 --> 00:08:59,410 'til death do us part? Huh? 116 00:09:00,180 --> 00:09:02,820 Even for poorer, or for poorest, 117 00:09:02,850 --> 00:09:04,220 I will marry you, Noli... 118 00:09:04,250 --> 00:09:05,710 That sounds so good. 119 00:09:15,090 --> 00:09:17,510 - Come on, let’s eat. - Yeah, that’s a good idea. 120 00:09:24,560 --> 00:09:25,980 Babe, have some coffee too. 121 00:09:26,460 --> 00:09:28,680 Oh, you’re having coffee again? 122 00:09:29,240 --> 00:09:31,280 My sleeping problem came back. 123 00:09:32,110 --> 00:09:33,620 I thought that was already fixed? 124 00:09:33,660 --> 00:09:34,670 It came back. 125 00:09:34,690 --> 00:09:37,150 Our family really has trouble sleeping. 126 00:09:37,640 --> 00:09:39,660 By the way, how much change do you have left? 127 00:09:40,140 --> 00:09:42,400 Pay the rent right away... 128 00:09:42,650 --> 00:09:44,230 The water and electricity bills too. 129 00:09:44,580 --> 00:09:48,040 Then whatever’s left, keep it for yourself. 130 00:09:48,440 --> 00:09:51,130 No need. Let’s prioritize your check-up first. 131 00:09:51,150 --> 00:09:52,570 It might get worse later. 132 00:09:53,590 --> 00:09:54,590 No need. 133 00:09:54,620 --> 00:09:55,710 That’s yours. 134 00:09:55,970 --> 00:09:56,970 I can handle this. 135 00:09:57,680 --> 00:09:58,800 Go shopping. 136 00:09:59,890 --> 00:10:01,050 It’s been a while since 137 00:10:01,430 --> 00:10:03,180 I bought you new clothes. 138 00:10:03,680 --> 00:10:04,680 Really? 139 00:10:06,980 --> 00:10:08,890 Of course. You deserve it! 140 00:10:09,060 --> 00:10:10,440 You’re so stubborn. 141 00:10:11,400 --> 00:10:12,400 Thank you! 142 00:10:12,900 --> 00:10:14,070 Bro! Esme! 143 00:10:15,070 --> 00:10:16,110 - Not, come eat! - Hey! 144 00:10:16,680 --> 00:10:18,030 No thanks. I won’t be long. 145 00:10:18,490 --> 00:10:20,410 Bro, I got a tip. 146 00:10:20,950 --> 00:10:24,160 Looks like we can score something good here. 147 00:10:24,700 --> 00:10:25,750 Great! 148 00:10:29,330 --> 00:10:32,260 Hello, Oca, can you pick us up now? 149 00:10:32,590 --> 00:10:33,590 Right there, bro. 150 00:10:34,000 --> 00:10:36,630 I studied that couple’s schedule. 151 00:10:37,920 --> 00:10:38,920 Damn. 152 00:10:39,220 --> 00:10:41,910 Looks like we’re gonna hit big on this one. 153 00:10:42,240 --> 00:10:43,240 Yeah, bro. 154 00:10:43,930 --> 00:10:46,920 Wherever you decide to marry Esme, 155 00:10:47,620 --> 00:10:49,950 you can make it happen. 156 00:10:50,520 --> 00:10:51,520 Awesome! 157 00:10:52,080 --> 00:10:53,080 You know the plan, right? 158 00:10:53,130 --> 00:10:54,130 Same plan as before. 159 00:10:54,510 --> 00:10:56,100 I’ll wait for you in the alley. 160 00:10:57,940 --> 00:10:59,610 Alright, I got this. 161 00:11:11,600 --> 00:11:13,730 - Oh my God! Honey, my bag! - What the? You bastard! 162 00:11:13,750 --> 00:11:15,090 Come back here! 163 00:11:16,250 --> 00:11:18,300 I can't chase... Hey! What happened? 164 00:11:18,540 --> 00:11:22,180 God! Just, don’t worry. 165 00:11:22,210 --> 00:11:23,390 I’ll get you a new bag. 166 00:11:29,980 --> 00:11:30,980 Not! 167 00:11:31,440 --> 00:11:32,770 - Not! - Hey! 168 00:11:33,020 --> 00:11:34,520 - Bro, I’m sorry. - Not? 169 00:11:35,530 --> 00:11:37,740 I’m sorry, bro. I really need the money. 170 00:11:37,770 --> 00:11:39,650 What the, Notnot. 171 00:11:39,900 --> 00:11:41,180 Damn you, Not. 172 00:11:46,310 --> 00:11:48,900 Why? Why, Not? You bastard! 173 00:11:50,330 --> 00:11:51,960 Son of a bitch! 174 00:11:54,830 --> 00:11:55,830 Ma’am. 175 00:11:57,630 --> 00:12:00,210 Here is the running bill that you requested. 176 00:12:00,520 --> 00:12:03,320 And this is the prescription from the doctor. 177 00:12:06,970 --> 00:12:09,130 Do we need this now? Right away? 178 00:12:09,380 --> 00:12:12,450 Yes, because all of them are antibiotics. 179 00:12:12,530 --> 00:12:14,330 Also, there’s a schedule 180 00:12:14,350 --> 00:12:16,100 for when you need to administer them to the patient. 181 00:12:17,500 --> 00:12:18,500 That's all of it. 182 00:12:18,920 --> 00:12:20,170 Excuse me. 183 00:12:31,660 --> 00:12:32,660 Esme. 184 00:12:33,290 --> 00:12:34,950 How are you feeling, babe? 185 00:12:35,570 --> 00:12:36,610 I’m all right. 186 00:12:37,130 --> 00:12:38,130 I’m fine. 187 00:12:40,010 --> 00:12:42,450 I heard what Notnot did to you. 188 00:12:43,260 --> 00:12:45,180 You know, I want to report him to the police, 189 00:12:45,200 --> 00:12:46,790 but you might get dragged into it. 190 00:12:47,680 --> 00:12:48,820 That bastard! 191 00:12:50,320 --> 00:12:51,340 Don’t worry. 192 00:12:51,370 --> 00:12:53,410 I already sent the others to look for him. 193 00:12:55,810 --> 00:12:56,810 What’s that? 194 00:12:58,560 --> 00:13:01,110 Your hospital bill and prescription. 195 00:13:02,820 --> 00:13:04,030 How much does it cost? 196 00:13:06,080 --> 00:13:07,470 Don’t worry, I’ll take care of it. 197 00:13:07,490 --> 00:13:08,750 I’ll find a way. 198 00:13:10,410 --> 00:13:11,870 I’m sorry, babe. 199 00:13:13,390 --> 00:13:14,930 I never thought 200 00:13:14,960 --> 00:13:17,100 that bastard Notnot would betray me like that. 201 00:13:18,170 --> 00:13:19,890 It’s okay. It’s all good. 202 00:13:20,500 --> 00:13:22,020 What’s important is that you’re alive. 203 00:13:23,550 --> 00:13:24,550 Because… 204 00:13:25,510 --> 00:13:28,120 I don’t know what I would do if I lost you. 205 00:13:29,010 --> 00:13:30,510 I don’t think I can handle it, Noli. 206 00:14:23,730 --> 00:14:26,080 Make sure everyone gets their share. 207 00:14:26,280 --> 00:14:27,280 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 208 00:14:27,300 --> 00:14:29,750 Go house to house, family by family. 209 00:14:29,910 --> 00:14:31,230 - Yes, Captain. - Alright, go ahead. 210 00:14:36,740 --> 00:14:37,740 [sighs] 211 00:14:40,930 --> 00:14:42,030 Francis. 212 00:14:42,710 --> 00:14:43,710 - Captain. - Oh! 213 00:14:43,740 --> 00:14:45,360 Esme, what brings you here? 214 00:14:46,090 --> 00:14:47,090 Sit down. 215 00:14:48,050 --> 00:14:50,130 I need your help. 216 00:14:51,760 --> 00:14:52,760 What kind of help? 217 00:14:57,310 --> 00:14:58,720 I need money. 218 00:14:58,830 --> 00:15:00,040 Noli got stabbed. 219 00:15:00,060 --> 00:15:01,560 He’s in the hospital right now. 220 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 Hm... 221 00:15:04,060 --> 00:15:07,470 So that’s what I’ve been hearing my staff talk about. 222 00:15:09,030 --> 00:15:10,490 How much do you need? 223 00:15:11,070 --> 00:15:12,070 Twenty thousand. 224 00:15:16,830 --> 00:15:18,000 That’s quite a lot. 225 00:15:20,410 --> 00:15:22,790 There’s medical assistance available here in the barangay. 226 00:15:23,630 --> 00:15:25,230 But that’s a long process. 227 00:15:26,170 --> 00:15:27,910 It will take quite some time. 228 00:15:32,260 --> 00:15:33,430 How long? 229 00:15:34,300 --> 00:15:36,310 About a month, or even longer. 230 00:15:39,810 --> 00:15:40,810 Besides... 231 00:15:44,650 --> 00:15:46,940 There are others who need it more than Noli. 232 00:15:48,110 --> 00:15:49,750 People undergoing dialysis, 233 00:15:49,780 --> 00:15:50,880 people with cancer. 234 00:15:52,200 --> 00:15:54,240 Decent people, unlike Noli. 235 00:15:56,280 --> 00:15:57,450 But you, 236 00:16:00,790 --> 00:16:02,990 you already had a chance to change your life, 237 00:16:03,920 --> 00:16:06,050 yet you still chose trouble. 238 00:16:06,860 --> 00:16:08,860 Are you lending me the money, or not? 239 00:16:09,550 --> 00:16:11,530 Because if not, I’ll just leave. 240 00:16:11,590 --> 00:16:12,880 You talk too much. 241 00:16:12,900 --> 00:16:14,430 I’ll lend you the money. 242 00:16:20,520 --> 00:16:21,520 Here. 243 00:16:21,600 --> 00:16:22,600 Twenty thousand. 244 00:16:26,630 --> 00:16:27,840 But there’s a catch. 245 00:16:29,070 --> 00:16:30,070 Can you handle it? 246 00:16:30,790 --> 00:16:31,980 Forget it. 247 00:16:34,450 --> 00:16:35,450 What are you going to do? 248 00:16:36,990 --> 00:16:38,660 Are you going to let Noli die? 249 00:16:38,980 --> 00:16:40,900 Huh? Can you do that? 250 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Can you? 251 00:16:44,460 --> 00:16:46,400 You love him so much, right? 252 00:16:55,010 --> 00:16:57,140 Here, thirty thousand. 253 00:16:58,000 --> 00:16:59,440 What? Are you going to be picky now? 254 00:17:03,260 --> 00:17:04,640 Just think of it as 255 00:17:06,480 --> 00:17:07,560 finding another hustle. 256 00:17:08,900 --> 00:17:11,260 It’s just a different kind of itch you’ll be scratching now. 257 00:17:12,110 --> 00:17:13,110 So? 258 00:17:17,740 --> 00:17:18,900 Don’t just stand there! 259 00:17:19,690 --> 00:17:21,410 Damn it! That’s thirty thousand right there! 260 00:23:31,200 --> 00:23:32,200 Babe? 261 00:23:35,530 --> 00:23:36,740 What took you so long? 262 00:23:38,590 --> 00:23:40,350 I managed to score some medicine. 263 00:23:40,370 --> 00:23:41,940 I came from the pharmacy. 264 00:23:43,500 --> 00:23:44,730 How much did it cost? 265 00:23:46,550 --> 00:23:47,590 Thirty thousand. 266 00:23:48,860 --> 00:23:49,960 That's a lot. 267 00:23:50,640 --> 00:23:53,030 Where did you get the money? 268 00:23:53,850 --> 00:23:56,350 At the market. 269 00:23:56,740 --> 00:23:58,200 The phone was still new, 270 00:23:58,230 --> 00:23:59,720 so I was able to sell it at a high price. 271 00:23:59,890 --> 00:24:01,060 Thank you, babe. 272 00:24:05,020 --> 00:24:06,880 I love you so much, Noli. 273 00:24:07,120 --> 00:24:08,920 I'll do everything for you. 274 00:24:10,440 --> 00:24:12,190 I love you so much too, Esme. 275 00:24:39,560 --> 00:24:41,490 Your wound is about to heal. 276 00:24:41,520 --> 00:24:42,570 Just a few more days. 277 00:24:45,490 --> 00:24:47,880 Maybe you want to go somewhere? 278 00:24:48,570 --> 00:24:49,730 I'll take you out. 279 00:24:50,190 --> 00:24:51,980 No need. Just focus on recovering. 280 00:24:52,000 --> 00:24:53,250 You need to rest. 281 00:24:54,540 --> 00:24:56,750 Who said that? You’re talking about me. 282 00:24:58,580 --> 00:24:59,870 Can you see that? 283 00:25:00,370 --> 00:25:01,370 See? 284 00:25:01,460 --> 00:25:02,470 You're so arrogant. 285 00:25:02,500 --> 00:25:04,020 That's why you always get into trouble. 286 00:25:04,930 --> 00:25:07,890 But thank you, babe, for taking care of me. 287 00:25:08,790 --> 00:25:10,120 Geez, you're so dramatic. 288 00:25:10,990 --> 00:25:12,090 I'm serious. 289 00:25:12,510 --> 00:25:15,050 I'll never find another woman like you. 290 00:25:15,950 --> 00:25:16,950 So, 291 00:25:17,550 --> 00:25:19,180 I'll make it up to you, okay? 292 00:25:59,590 --> 00:26:00,800 Hi, Noli! 293 00:26:01,560 --> 00:26:03,040 It’s been a while. 294 00:26:03,060 --> 00:26:04,520 So, you’ve been discharged. 295 00:26:05,730 --> 00:26:07,230 Since a week ago. 296 00:26:08,020 --> 00:26:09,270 How are you? 297 00:26:09,650 --> 00:26:12,150 You really had me worried! 298 00:26:12,960 --> 00:26:14,710 I was actually planning to visit you in the hospital 299 00:26:14,730 --> 00:26:16,330 to take care of you. 300 00:26:17,360 --> 00:26:18,490 No need. 301 00:26:19,860 --> 00:26:20,990 Esme was there. 302 00:26:21,240 --> 00:26:23,540 She stayed by my side 24/7 at the hospital. 303 00:26:24,300 --> 00:26:25,300 Hmm? 304 00:26:25,620 --> 00:26:27,080 It doesn’t seem like it. 305 00:26:27,540 --> 00:26:29,830 I actually saw her at the barangay the other day. 306 00:26:30,470 --> 00:26:33,180 Barangay? What was she doing there? 307 00:26:34,380 --> 00:26:35,760 Why don’t you ask her yourself? 308 00:26:36,230 --> 00:26:40,280 You know, when the cat is away, the mice will play. 309 00:26:41,150 --> 00:26:43,610 Alright, I’ll go now 310 00:26:43,640 --> 00:26:45,250 before I say something else. 311 00:26:45,280 --> 00:26:47,480 Okay, bye-bye. 312 00:27:11,860 --> 00:27:13,240 You’re smoking again? 313 00:27:16,510 --> 00:27:17,510 Give me that. 314 00:27:21,140 --> 00:27:23,600 Where did the money you used to pay for the hospital come from? 315 00:27:25,150 --> 00:27:26,160 Hmm? 316 00:27:26,180 --> 00:27:28,270 Didn't I tell you that I already sold a cellphone? 317 00:27:28,500 --> 00:27:29,870 Ah... cellphone. 318 00:27:30,230 --> 00:27:31,740 I don't believe it. 319 00:27:33,020 --> 00:27:34,020 Then don't. 320 00:27:34,270 --> 00:27:35,270 Alright, 321 00:27:35,600 --> 00:27:36,600 let’s do it this way. 322 00:27:36,820 --> 00:27:38,260 Let's just play a guessing game. 323 00:27:38,940 --> 00:27:39,990 Is this a person? 324 00:27:40,690 --> 00:27:41,690 Huh? 325 00:27:42,270 --> 00:27:44,060 - What kind of trip is this? - Animal? 326 00:27:44,240 --> 00:27:45,490 Demon? 327 00:27:47,080 --> 00:27:48,200 Is it Captain? 328 00:27:48,690 --> 00:27:50,780 Why do you always think about Captain? 329 00:27:52,670 --> 00:27:54,580 Because someone told me something. 330 00:27:55,180 --> 00:27:56,180 Who? 331 00:27:56,890 --> 00:27:58,430 Secret. 332 00:27:59,650 --> 00:28:02,200 You know, whoever they are, they're an idiot. 333 00:28:04,720 --> 00:28:06,910 You've been caught red-handed, and you still won't admit it! 334 00:28:06,940 --> 00:28:09,730 Let go of me... Ouch! 335 00:28:13,550 --> 00:28:17,080 Sorry, babe, sorry... 336 00:28:17,530 --> 00:28:19,230 Sorry... sorry... 337 00:28:19,930 --> 00:28:21,850 Sorry. Forgive me. 338 00:28:25,950 --> 00:28:28,340 Sorry, babe. Sorry... Forgive me. 339 00:28:28,360 --> 00:28:30,960 I... I'm really trying, babe, okay? 340 00:28:31,620 --> 00:28:33,290 I'm trying... 341 00:28:34,250 --> 00:28:35,430 Please forgive me, okay? 342 00:28:35,460 --> 00:28:37,790 Come on, come on... Sorry. 343 00:28:39,660 --> 00:28:40,700 Sorry, babe. 344 00:29:20,340 --> 00:29:23,550 Ah, alright. 345 00:29:24,590 --> 00:29:27,800 Okay, let's just meet there. 346 00:29:30,510 --> 00:29:32,450 Okay, sure. 347 00:29:35,960 --> 00:29:39,010 Alright, thank you. See you... Okay. 348 00:29:48,810 --> 00:29:51,340 - Take it already. - How much is that? 349 00:29:52,050 --> 00:29:54,840 - Twenty thousand is enough! - Alright... 350 00:29:54,860 --> 00:29:56,530 You're really a son of a bitch, Francis! 351 00:29:57,690 --> 00:29:59,640 What the hell! What are you doing? 352 00:30:00,040 --> 00:30:03,110 - Damn it... your iPad is trash. - Hey, sorry, okay? 353 00:30:03,530 --> 00:30:04,810 I'm not buying that anymore. 354 00:30:04,890 --> 00:30:06,470 Look, they left because of you! 355 00:30:07,250 --> 00:30:08,580 You're so stupid! 356 00:30:08,600 --> 00:30:10,270 That was money turned into dust! 357 00:30:10,380 --> 00:30:12,250 You're really annoying... Don’t follow me! 358 00:30:13,490 --> 00:30:14,900 Damn it, Francis! 359 00:30:22,120 --> 00:30:23,290 Get away from me! 360 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 What was that? 361 00:30:26,580 --> 00:30:27,900 What do you mean, "What was that?" 362 00:30:28,270 --> 00:30:31,360 I was about to sell the iPad... and you had to interfere. 363 00:30:32,320 --> 00:30:33,650 I already said sorry, didn't I? 364 00:30:34,000 --> 00:30:35,130 What more do you want? 365 00:30:35,430 --> 00:30:38,260 What I want is for you to fix your way of thinking! 366 00:30:39,240 --> 00:30:41,080 You're so dumb... You keep talking about Captain. 367 00:30:56,310 --> 00:30:57,310 Who’s that? 368 00:30:58,810 --> 00:30:59,810 Nothing... Someone from cable, 369 00:30:59,840 --> 00:31:01,320 someone wants a connection installed. 370 00:31:10,780 --> 00:31:12,910 Hello, what time is it... where are you? 371 00:31:13,700 --> 00:31:14,700 Huh? 372 00:31:16,490 --> 00:31:17,950 What time is it? 373 00:31:47,400 --> 00:31:48,530 Damn it! 374 00:31:49,110 --> 00:31:50,190 Damn it... 375 00:31:52,420 --> 00:31:53,420 Shit! 376 00:31:56,430 --> 00:31:58,180 Shit! So unlucky! 377 00:32:03,130 --> 00:32:06,630 Damn it again. That was money... money! 378 00:32:11,850 --> 00:32:15,300 - Special delivery. - Thanks, I guess... 379 00:32:15,950 --> 00:32:17,170 Can I get some water? 380 00:32:17,790 --> 00:32:18,790 Is that okay? 381 00:32:21,840 --> 00:32:23,840 You haven't shown up at the barangay, huh? 382 00:32:26,940 --> 00:32:28,130 I was just busy. 383 00:32:28,160 --> 00:32:29,880 I was actually planning to go see you... 384 00:32:31,220 --> 00:32:35,060 Out of everything I hate, it's waiting. 385 00:32:35,430 --> 00:32:36,970 What the hell... Let go of me. 386 00:32:38,300 --> 00:32:42,190 I said let go of me! Let me go! 387 00:32:43,460 --> 00:32:45,170 I told you to let me go! 388 00:32:57,360 --> 00:32:58,940 Let me go! 389 00:33:00,420 --> 00:33:01,760 Let me go... 390 00:33:02,450 --> 00:33:05,440 What the hell! Let me go! 391 00:33:12,780 --> 00:33:13,780 Let go... 392 00:33:17,640 --> 00:33:20,670 I said let go of me... Let me go... 393 00:33:20,770 --> 00:33:21,840 Son of a bitch! 394 00:33:23,070 --> 00:33:24,070 What? 395 00:33:25,660 --> 00:33:27,250 You're disgusting! 396 00:33:35,010 --> 00:33:36,010 Try me! 397 00:33:38,600 --> 00:33:40,310 - Noli... - Damn you! 398 00:33:42,850 --> 00:33:44,070 You're a rapist! 399 00:33:44,300 --> 00:33:45,950 I'm reporting you to the police! 400 00:33:46,120 --> 00:33:48,510 What? You're going to report me? 401 00:33:49,500 --> 00:33:52,470 Son of a bitch... who would even believe you with your record? 402 00:33:52,640 --> 00:33:53,640 Damn you! 403 00:33:54,020 --> 00:33:57,580 And what are you even saying about rape, huh? 404 00:33:58,690 --> 00:33:59,900 Esme wanted it. 405 00:33:59,920 --> 00:34:02,630 - You son of a bitch - Oh, isn't that right, Esme? 406 00:34:03,430 --> 00:34:04,640 Get out! 407 00:34:05,460 --> 00:34:06,460 You know... 408 00:34:07,030 --> 00:34:08,990 the money she used to get you out of the hospital, 409 00:34:11,950 --> 00:34:13,000 that was my money. 410 00:34:15,130 --> 00:34:18,330 - You already know what that mean— - Bastard! Get out! 411 00:34:25,270 --> 00:34:27,790 Don't believe him. 412 00:34:28,290 --> 00:34:30,000 You know he likes me, 413 00:34:30,020 --> 00:34:32,360 but he can't have me, so he's doing this. 414 00:34:34,890 --> 00:34:36,890 Who’s better in bed, me or him? 415 00:34:38,040 --> 00:34:39,040 Huh? 416 00:34:39,860 --> 00:34:41,200 Where did you do it? 417 00:34:42,210 --> 00:34:43,310 At the barangay? 418 00:34:44,100 --> 00:34:45,250 Damn you! 419 00:34:46,130 --> 00:34:47,880 Did you enjoy it, huh? 420 00:34:48,130 --> 00:34:50,670 Sorry, babe... Sorry... 421 00:34:53,170 --> 00:34:55,860 I only did it because I love you. 422 00:34:56,970 --> 00:34:57,970 Damn you! 423 00:35:30,000 --> 00:35:31,620 Hey, Noli, how are you? 424 00:35:47,380 --> 00:35:48,420 Where have you been? 425 00:35:51,990 --> 00:35:52,990 Babe? 426 00:35:56,850 --> 00:35:59,360 You know, I understand where you’re coming from. 427 00:36:00,840 --> 00:36:03,630 But think about it, I tried every way possible 428 00:36:03,660 --> 00:36:05,280 to pay for the hospital. 429 00:36:06,580 --> 00:36:07,830 I borrowed money... 430 00:36:08,030 --> 00:36:10,960 I looked for work at the market— but I had nowhere else to turn. 431 00:36:13,520 --> 00:36:15,650 I didn’t want give myself to the Captain. 432 00:36:16,560 --> 00:36:18,060 I hope you understand that. 433 00:36:18,690 --> 00:36:20,820 I did it because I love you, Noli. 434 00:36:23,090 --> 00:36:24,140 Really? 435 00:36:25,470 --> 00:36:26,850 You really love me? 436 00:36:45,950 --> 00:36:48,910 Ouch! No! Noli, not there, please! 437 00:36:49,580 --> 00:36:51,800 No— Not there. No... 438 00:37:29,570 --> 00:37:30,570 It hurts! 439 00:37:30,830 --> 00:37:32,120 Please stop! 440 00:38:20,840 --> 00:38:22,040 Babe, eat up. 441 00:38:30,120 --> 00:38:31,660 Is that your breakfast again? 442 00:38:36,050 --> 00:38:37,720 Come here, let’s eat. 443 00:38:42,230 --> 00:38:43,230 Babe. 444 00:38:58,210 --> 00:39:00,380 You’re so serious. 445 00:39:02,750 --> 00:39:04,340 How are you, Noli? 446 00:39:05,460 --> 00:39:09,470 I heard that what Esme did to you is all over the place. 447 00:39:12,000 --> 00:39:14,420 Hey, I wasn’t the one who spread it, okay? 448 00:39:14,850 --> 00:39:16,060 I just heard about it... 449 00:39:17,110 --> 00:39:19,860 But if I were you, 450 00:39:20,920 --> 00:39:22,050 I’d get revenge. 451 00:39:23,490 --> 00:39:27,700 Esme can’t be the only one happy, right? 452 00:39:31,060 --> 00:39:32,720 I can help you, 453 00:39:33,740 --> 00:39:34,790 if you want... 454 00:42:08,600 --> 00:42:11,020 You son of a bitch. Why’d you stop? 455 00:48:42,210 --> 00:48:43,810 Why? Noli? 456 00:49:29,040 --> 00:49:30,500 Come here— Wait... 457 00:50:04,540 --> 00:50:06,580 Where were you? With Captain? 458 00:50:08,080 --> 00:50:09,290 What are you saying? 459 00:50:11,170 --> 00:50:12,550 I’m asking you where were you? 460 00:50:13,670 --> 00:50:15,880 Can’t you see? I got beaten up. 461 00:50:18,800 --> 00:50:20,050 Who did this to you? 462 00:50:21,720 --> 00:50:23,100 Just a bad deal. 463 00:50:25,230 --> 00:50:27,640 I— I got it... I got it. 464 00:50:31,860 --> 00:50:33,280 Who did this to you? 465 00:50:34,440 --> 00:50:37,650 - Just a bad deal. - This is the last time, okay? 466 00:50:38,450 --> 00:50:42,830 Next time, I won’t let you do these deals alone. 467 00:50:45,330 --> 00:50:46,330 Does it hurt? 468 00:50:47,410 --> 00:50:49,000 Sorry. Sorry. 469 00:50:49,830 --> 00:50:50,960 It’s okay. 470 00:50:53,300 --> 00:50:55,840 I just miss you taking care of me, Noli. 471 00:50:58,010 --> 00:51:01,430 Can we start over? Forget about Captain. 472 00:51:03,310 --> 00:51:04,520 Enough! 473 00:51:05,020 --> 00:51:09,490 Why? Do you think I wanted to have sex with him? Huh? 474 00:51:10,620 --> 00:51:13,920 You don’t know, I have nightmares every night! 475 00:51:15,330 --> 00:51:18,590 No matter how much I shower, 476 00:51:18,610 --> 00:51:21,170 I feel disgusted with myself! 477 00:51:21,200 --> 00:51:23,820 I did it because I love you. 478 00:51:24,760 --> 00:51:26,510 But what did you do? 479 00:51:27,410 --> 00:51:28,410 Huh? 480 00:51:29,660 --> 00:51:31,500 I said enough! 481 00:51:32,830 --> 00:51:35,090 I did it because I love you! 482 00:51:37,050 --> 00:51:38,260 What about me? 483 00:52:00,360 --> 00:52:01,730 I’m sorry. 484 00:52:04,780 --> 00:52:05,780 Stop crying. 485 00:52:06,160 --> 00:52:07,830 I love you so much too, Esme. 486 00:52:33,840 --> 00:52:35,720 Babe, do you see that? Over there. 487 00:52:36,160 --> 00:52:37,160 Wow. 488 00:52:37,920 --> 00:52:39,050 You already know, huh? 489 00:52:46,560 --> 00:52:49,060 Hey— sorry, sorry. 490 00:52:50,370 --> 00:52:53,160 - Are you okay? - Yeah, I’m okay. 491 00:52:53,190 --> 00:52:56,290 - Are you okay? - Yeah, it wasn’t hard. I’m okay. 492 00:52:56,310 --> 00:52:57,310 Alright then... 493 00:52:59,980 --> 00:53:02,730 - Here. Thank you, thank you. - Alright, thank you. 494 00:53:11,490 --> 00:53:13,000 Let’s check what’s inside. 495 00:53:14,150 --> 00:53:16,230 - Hold it, babe, count it. - Hey, dollars. 496 00:53:18,650 --> 00:53:21,360 Nice. This is a lot, babe. 497 00:53:22,040 --> 00:53:24,040 You’re really amazing. Oh, right? 498 00:53:24,970 --> 00:53:28,390 - Now, buy your makeup, okay? - Yes! 499 00:53:29,920 --> 00:53:32,210 - Okay. - Let’s put it back inside. 500 00:53:34,470 --> 00:53:35,850 You’re really amazing. 501 00:53:37,220 --> 00:53:38,600 That’s why I choose you. 502 00:53:40,360 --> 00:53:41,450 Nice. 503 00:53:48,980 --> 00:53:52,270 Babe, look, the lipstick I bought at the market is so pretty. 504 00:53:53,590 --> 00:53:55,940 Why are you fixing yourself? Going somewhere? 505 00:53:56,450 --> 00:53:58,710 No. I just want to look good for you. 506 00:54:04,250 --> 00:54:05,250 Erase that. 507 00:54:05,550 --> 00:54:08,140 - What? What are you doing? - Erase it! 508 00:54:22,150 --> 00:54:23,610 Who’s that? Captain? 509 00:54:24,290 --> 00:54:26,420 What are you talking about? Him again? 510 00:54:27,180 --> 00:54:28,790 That’s the buyer of the iPad. 511 00:54:29,070 --> 00:54:31,110 And I thought we were okay now? 512 00:54:31,890 --> 00:54:33,650 We already talked about that, right? 513 00:54:36,660 --> 00:54:37,750 Fine, whatever. 514 00:54:41,530 --> 00:54:42,530 Babe. 515 01:00:51,270 --> 01:00:52,270 Babe... 516 01:01:21,460 --> 01:01:24,000 Ouch! What are you doing? 517 01:01:26,630 --> 01:01:29,100 Ouch! What are you doing? 518 01:01:32,810 --> 01:01:34,600 Ouch! What are you doing? 519 01:01:43,270 --> 01:01:45,060 Ouch! Stop... 520 01:01:45,660 --> 01:01:47,300 Stop! It hurts! 521 01:01:47,330 --> 01:01:49,280 Ouch! Ouch! 522 01:01:57,400 --> 01:01:58,400 Ouch! 523 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 Ouch! 524 01:02:02,310 --> 01:02:04,810 Stop it— Stop! 525 01:02:06,550 --> 01:02:07,550 Stop... 526 01:02:10,760 --> 01:02:11,930 It hurts. 527 01:02:15,700 --> 01:02:16,700 Stop. 528 01:02:16,990 --> 01:02:18,200 Didn’t you say... 529 01:02:18,230 --> 01:02:19,560 you’d do anything, 530 01:02:19,810 --> 01:02:21,520 because you love me? 531 01:02:21,780 --> 01:02:25,700 Ouch! Stop! Ouch! Stop! 532 01:03:47,650 --> 01:03:48,770 Hi, Noli! 533 01:03:51,240 --> 01:03:52,250 Noli? 534 01:03:54,970 --> 01:03:56,510 Noli, are you okay? 535 01:03:59,640 --> 01:04:00,640 Noli. 536 01:04:04,530 --> 01:04:06,120 Why? What happened? 537 01:04:12,300 --> 01:04:13,300 Noli? 538 01:04:16,030 --> 01:04:18,790 Maybe it’s better if I take you home. 539 01:04:29,710 --> 01:04:30,710 Come on. 540 01:04:33,330 --> 01:04:34,620 Come on, Noli. 541 01:05:16,100 --> 01:05:17,770 I’ll talk to Esme first. 542 01:05:17,970 --> 01:05:20,290 Maybe she needs to take you to the hospital. 543 01:05:41,320 --> 01:05:42,340 Noli? 544 01:05:52,430 --> 01:05:53,430 Noli! 545 01:05:56,880 --> 01:05:58,020 Damn you! 546 01:05:58,300 --> 01:05:59,340 Traitor! 547 01:06:01,810 --> 01:06:02,810 Noli! 548 01:06:08,330 --> 01:06:09,500 Where’s Captain? 549 01:06:11,630 --> 01:06:13,950 Come on! Tell me where Captain is. 550 01:06:14,280 --> 01:06:18,280 - Where’s Captain? - What? Captain’s not here! 551 01:06:21,870 --> 01:06:22,920 Noli... 552 01:06:25,150 --> 01:06:26,150 Liar. 553 01:06:28,730 --> 01:06:30,650 This is not true. 554 01:06:32,760 --> 01:06:34,910 This isn’t true— No... 555 01:06:35,580 --> 01:06:37,130 No, no... 556 01:06:40,850 --> 01:06:42,480 No! 557 01:06:48,830 --> 01:06:53,170 Babe, I promise you, I’ll fix my life. 558 01:06:53,740 --> 01:06:57,160 I’ll get rich so we don’t have to steal again. 559 01:06:57,930 --> 01:07:02,970 I don’t want our future kids to eat from stolen money. 560 01:07:07,350 --> 01:07:08,350 Noli. 561 01:07:11,540 --> 01:07:12,540 Hi, ma'am. 562 01:07:13,310 --> 01:07:14,850 How is he, nurse? 563 01:07:15,620 --> 01:07:20,080 He’s doing better now compared to the past few days. 564 01:07:20,110 --> 01:07:22,490 His episodes have lessened. 565 01:07:23,940 --> 01:07:27,190 - Alright, ma’am, I’ll get going now. - Alright, thank you. 566 01:07:32,610 --> 01:07:35,320 Noli, how are you? 567 01:07:37,510 --> 01:07:40,100 Sorry it took me a while to visit again. 568 01:07:41,470 --> 01:07:45,350 I have a job now at a factory. It’s nearby. 569 01:07:45,370 --> 01:07:47,430 I have money for your medicine now. 570 01:07:55,650 --> 01:07:56,650 Look. 571 01:07:58,220 --> 01:08:00,180 - What’s that? - My love gave me this. 572 01:08:02,770 --> 01:08:05,060 I’m sorry for bringing you here. 573 01:08:05,630 --> 01:08:07,560 I had to. But... 574 01:08:08,050 --> 01:08:10,720 once you’re better, I’ll take you home, okay? 575 01:08:12,180 --> 01:08:13,180 Okay? 576 01:08:14,370 --> 01:08:15,880 I really, really miss you. 577 01:08:21,340 --> 01:08:23,100 I really, really miss you. 37803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.