Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:02,090
Previously on "the originals"...
2
00:00:02,294 --> 00:00:04,422
Freya: if his prophesy
is fulfilled,
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,382
you will all fall--
One by friend,
4
00:00:06,590 --> 00:00:09,594
one by foe, and one by family.
5
00:00:09,801 --> 00:00:11,474
Aurora: in the moments
before you asked me
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,555
to flee with you,
I saw your brother.
7
00:00:13,764 --> 00:00:14,686
You must only
think of him
8
00:00:14,890 --> 00:00:16,608
as the monster
that he truly is.
9
00:00:16,808 --> 00:00:19,231
I see him as
the monster that he is.
10
00:00:19,436 --> 00:00:21,188
Van: those remains
used to be my mom.
11
00:00:21,396 --> 00:00:22,443
I'm so sorry.
12
00:00:22,648 --> 00:00:23,991
I'm gonna find out
how this happened.
13
00:00:24,191 --> 00:00:26,159
Cami: even if we figure
out who killed this guy,
14
00:00:26,360 --> 00:00:28,078
it's a vampire.
15
00:00:28,278 --> 00:00:30,872
I think you know exactly
where my medallion is.
16
00:00:31,073 --> 00:00:33,667
Take it.
It's in here.
17
00:00:33,867 --> 00:00:36,165
My brother and lucien
want to use it
18
00:00:36,370 --> 00:00:38,919
to lock you and your siblings
away forever.
19
00:00:39,122 --> 00:00:40,874
Which is why they sent
a legion of strix
20
00:00:41,083 --> 00:00:42,175
to collect my sister.
21
00:00:42,376 --> 00:00:43,593
Freya: I can't find her,
her witch body.
22
00:00:43,794 --> 00:00:45,387
It's as if it
just vanished.
23
00:00:45,587 --> 00:00:46,964
Two of the men
sent to retrieve her
24
00:00:47,172 --> 00:00:49,049
were from
my sire line.
25
00:00:49,258 --> 00:00:51,101
They procured
your sister's body.
26
00:00:51,301 --> 00:00:54,020
Now come back to bed.
27
00:00:58,517 --> 00:01:00,064
Hayley:
so where is klaus?
28
00:01:00,269 --> 00:01:01,395
Freya: when I told him
about rebekah,
29
00:01:01,603 --> 00:01:03,947
he said he'd pursue
another lead.
30
00:01:07,234 --> 00:01:08,986
Forget niklaus.
31
00:01:11,321 --> 00:01:13,073
You will find her.
32
00:01:13,282 --> 00:01:14,329
Now, you sure you
got enough juju
33
00:01:14,533 --> 00:01:15,705
for a worldwide
locator spell?
34
00:01:15,909 --> 00:01:19,288
She's my family.
I won't lose her.
35
00:01:21,206 --> 00:01:23,300
[chanting]
36
00:01:53,739 --> 00:01:55,867
[chanting]
37
00:02:10,714 --> 00:02:11,715
damn it.
38
00:02:12,883 --> 00:02:15,511
Hayley: so much
for witch gps.
39
00:02:15,719 --> 00:02:17,642
I assumed
they'd cloak her.
40
00:02:17,846 --> 00:02:19,519
I didn't expect
a spell this strong.
41
00:02:19,723 --> 00:02:20,724
No doubt conjured
by the very witch
42
00:02:20,932 --> 00:02:22,900
who lured rebekah
into this trap.
43
00:02:24,227 --> 00:02:25,444
You should all go.
44
00:02:25,646 --> 00:02:28,240
I have my work
cut out for me.
45
00:02:28,440 --> 00:02:29,692
The strix trust me.
46
00:02:29,900 --> 00:02:31,994
If they know where rebekah
is, I can find her.
47
00:02:32,194 --> 00:02:33,320
We don't have time.
48
00:02:33,487 --> 00:02:34,454
You need to stop davina
from activating
49
00:02:34,655 --> 00:02:35,747
lucien and
tristan's weapon.
50
00:02:35,947 --> 00:02:37,369
We need to find
rebekah.
51
00:02:37,574 --> 00:02:40,453
Marcel, I will not rest
until my sister is found.
52
00:02:43,830 --> 00:02:47,175
All right. Fine.
I'll handle davina.
53
00:02:48,335 --> 00:02:49,507
Well, in the
meantime, please
54
00:02:49,711 --> 00:02:51,008
tell me that we're
gonna kill someone.
55
00:02:51,213 --> 00:02:53,090
Oh, we will kill
many someones,
56
00:02:53,298 --> 00:02:55,551
but first, if we're
to start a war,
57
00:02:55,759 --> 00:02:58,808
let us determine where
our allegiances lie.
58
00:03:00,597 --> 00:03:02,816
Elijah: niklaus?
59
00:03:07,688 --> 00:03:09,406
Niklaus.
60
00:03:09,606 --> 00:03:12,860
Klaus: you shout loud
enough to wake the dead.
61
00:03:13,068 --> 00:03:17,073
Can't pick up your phone?
Your sister is missing.
62
00:03:17,280 --> 00:03:22,127
Aurora: well, she's
not exactly missing...
63
00:03:24,162 --> 00:03:25,880
And as long as everyone
behaves themselves,
64
00:03:26,081 --> 00:03:28,049
you can trust me to tell
you where she is.
65
00:03:30,335 --> 00:03:32,303
Hello, elijah.
66
00:03:33,839 --> 00:03:36,888
Give me my sister,
or perhaps I could
67
00:03:37,092 --> 00:03:39,561
pay a little visit
to your brother tristan.
68
00:03:39,761 --> 00:03:41,104
Klaus:
elijah, please.
69
00:03:41,304 --> 00:03:43,102
Aurora and I have
come to an agreement.
70
00:03:43,306 --> 00:03:45,729
Yes. Nik and I
find that,
71
00:03:45,934 --> 00:03:47,356
now your vile act
of compulsion
72
00:03:47,561 --> 00:03:48,938
has been revealed,
there's really
73
00:03:49,146 --> 00:03:50,614
no reason why
we can't pick up
74
00:03:50,814 --> 00:03:52,361
where we left off a
thousand years ago.
75
00:03:54,901 --> 00:03:57,120
Go on, luv.
76
00:03:57,320 --> 00:04:00,369
I need to have a word
with my brother.
77
00:04:05,787 --> 00:04:08,506
Elijah: am ito assume that
you've gone completely mad?
78
00:04:08,707 --> 00:04:11,210
Klaus: you see madness.
I see method.
79
00:04:11,418 --> 00:04:13,341
And that method would
be what, niklaus,
80
00:04:13,545 --> 00:04:15,138
to fornicate
with the she-devil
81
00:04:15,338 --> 00:04:16,430
who took our sister?
82
00:04:16,631 --> 00:04:18,554
To be clear, the strix
took our sister.
83
00:04:18,759 --> 00:04:20,227
Aurora simply
hijacked her.
84
00:04:20,427 --> 00:04:23,351
I will get rebekah
back, trust me.
85
00:04:23,555 --> 00:04:26,354
Keeping aurora close garners
the goodwill we need.
86
00:04:26,558 --> 00:04:29,528
Well, it is a bold, if
somewhat lecherous plan.
87
00:04:29,728 --> 00:04:30,854
Will you employ
the same tactic
88
00:04:31,062 --> 00:04:32,279
when it comes time to
retrieve the medallion
89
00:04:32,481 --> 00:04:33,357
from lucien
and tristan?
90
00:04:33,565 --> 00:04:34,987
They're not
really my type.
91
00:04:37,903 --> 00:04:39,951
There must be
another way.
92
00:04:40,155 --> 00:04:42,374
Aurora will always
protect tristan,
93
00:04:42,574 --> 00:04:44,952
and, given that he
and lucien are aligned,
94
00:04:45,160 --> 00:04:46,207
the 3 of them
together have
95
00:04:46,411 --> 00:04:48,709
a distinct
advantage, unless--
96
00:04:51,458 --> 00:04:54,211
Unless we break
that advantage.
97
00:04:54,419 --> 00:04:58,799
Now, there's a strategy
I wholeheartedly endorse.
98
00:04:59,007 --> 00:05:00,304
What do you
have in mind?
99
00:05:00,509 --> 00:05:01,977
It's thanksgiving.
100
00:05:02,177 --> 00:05:03,724
Let's invite them
for a friendly meal,
101
00:05:03,929 --> 00:05:05,351
systematically turn them
against one another,
102
00:05:05,555 --> 00:05:08,229
and then devastate
their pitiful alliance.
103
00:05:11,311 --> 00:05:13,154
I can feel the holiday
spirit already.
104
00:05:17,984 --> 00:05:19,861
[jet airplane passes]
105
00:05:41,049 --> 00:05:43,427
perhaps I should
apologize.
106
00:05:43,635 --> 00:05:46,138
I know you were expecting
to find rebekah's body,
107
00:05:46,346 --> 00:05:48,394
but I've got
other plans.
108
00:05:51,226 --> 00:05:54,321
Aurora...
109
00:05:54,521 --> 00:05:56,523
What am I to do
with you?
110
00:05:56,731 --> 00:05:58,608
Oh, my dear brother,
after all this time,
111
00:05:58,817 --> 00:06:00,410
why not simply choose
to trust me?
112
00:06:00,610 --> 00:06:02,328
Well, because I know
you arrived
113
00:06:02,529 --> 00:06:03,997
in this city
days ago.
114
00:06:04,197 --> 00:06:06,666
You've had time
to poison lucien's witch
115
00:06:06,867 --> 00:06:08,915
and see your
infamous ex, but you've
116
00:06:09,119 --> 00:06:11,292
all but ignored
your own brother.
117
00:06:11,496 --> 00:06:12,748
Well, next time,
don't leave me
118
00:06:12,956 --> 00:06:14,879
a prisoner in some
stuffy monastery.
119
00:06:15,083 --> 00:06:16,300
Message received,
120
00:06:16,501 --> 00:06:18,629
unfortunately for
those poor monks.
121
00:06:18,837 --> 00:06:21,181
May I ask what you
did with the head
122
00:06:21,381 --> 00:06:23,759
of your sire line?
123
00:06:23,967 --> 00:06:26,265
Acquiring her was
part of my plan.
124
00:06:26,469 --> 00:06:27,891
Oh, yes, that plan,
that plan that
125
00:06:28,096 --> 00:06:29,518
you and lucien
were keeping from me.
126
00:06:29,723 --> 00:06:31,691
You were recovering,
127
00:06:31,892 --> 00:06:34,270
and, if you must know,
we needed rebekah
128
00:06:34,477 --> 00:06:36,354
as bait to lure
klaus and elijah.
129
00:06:36,563 --> 00:06:38,565
She'd have been
perfectly safe with us.
130
00:06:38,732 --> 00:06:41,030
- You'd have been safe.
- Yes.
131
00:06:42,068 --> 00:06:45,618
Well, I prefer to be
in control of my own fate.
132
00:06:45,822 --> 00:06:47,574
hmm.
133
00:06:47,782 --> 00:06:50,752
Should I even
bother to ask
134
00:06:50,952 --> 00:06:53,046
what these are?
135
00:06:53,246 --> 00:06:55,169
Call it insurance.
136
00:06:55,373 --> 00:06:56,875
Perhaps you'll
trust me now.
137
00:06:57,083 --> 00:06:58,300
You'll need to if
you are to join me
138
00:06:58,501 --> 00:07:00,094
for dinner at
the mikaelsons'.
139
00:07:00,295 --> 00:07:01,262
I received
their invitation
140
00:07:01,463 --> 00:07:03,090
to this
thanksgiving summit.
141
00:07:03,298 --> 00:07:05,266
It's clearly a trap.
142
00:07:05,425 --> 00:07:10,181
Open the envelope.
Put your mind at ease.
143
00:07:10,388 --> 00:07:13,062
You're my family, tristan.
144
00:07:13,266 --> 00:07:15,860
You have always
taken care of me.
145
00:07:16,061 --> 00:07:18,189
Allow me to return
the favor.
146
00:07:23,068 --> 00:07:24,991
[gurufish's "funky atmosphere“
playing]
147
00:07:25,195 --> 00:07:26,617
[crowd cheering]
148
00:07:26,821 --> 00:07:28,414
jimmy st. James:
n' and shake it to the groove n'
149
00:07:28,615 --> 00:07:30,993
n' hey n'
150
00:07:31,201 --> 00:07:32,669
n' contradiction n'
151
00:07:32,869 --> 00:07:34,746
n' eve rywh ere n'
152
00:07:34,955 --> 00:07:37,003
n' revolution n'
153
00:07:37,207 --> 00:07:38,754
n' in the air ij'
154
00:07:39,960 --> 00:07:42,713
n' brothers and sisters... N'
155
00:07:42,921 --> 00:07:45,800
oh, don't you
look lovely.
156
00:07:46,007 --> 00:07:47,600
Something wrong?
157
00:07:47,801 --> 00:07:49,428
Should I make
a list?
158
00:07:49,636 --> 00:07:51,104
You to rtu red
detective kin ney,
159
00:07:51,304 --> 00:07:52,556
gave him a
compulsion lobotomy,
160
00:07:52,764 --> 00:07:54,482
not to mention you're
holding me against my will
161
00:07:54,683 --> 00:07:57,903
and using up
all of my minutes.
162
00:07:58,103 --> 00:08:00,447
I mean, I appreciate your
dead witch's hand-me-downs
163
00:08:00,647 --> 00:08:02,649
and remembering to feed me,
but did you really think
164
00:08:02,857 --> 00:08:04,905
I was just going
to smile and eat up?
165
00:08:05,110 --> 00:08:06,783
Well, think of all
the poor people
166
00:08:06,987 --> 00:08:10,207
who are starving ln--
Well, somewhere.
167
00:08:10,407 --> 00:08:13,035
I'd join you, but
I've been called
168
00:08:13,243 --> 00:08:14,916
to dine with
the mikaelsons.
169
00:08:15,120 --> 00:08:16,918
Are they going to serve
your head on a platter?
170
00:08:17,122 --> 00:08:19,250
Doubtful. Niklaus
and I are allies
171
00:08:19,457 --> 00:08:21,710
now that the evil
tristan is in town.
172
00:08:21,918 --> 00:08:23,340
Um, let me ask,
are you more likely
173
00:08:23,545 --> 00:08:24,592
to tell vincent
that you're
174
00:08:24,796 --> 00:08:25,922
drowning in a tub
of bourbon
175
00:08:26,131 --> 00:08:27,758
or awash in a sea
of chardonnay?
176
00:08:27,966 --> 00:08:29,968
- Go to hell.
- Bourbon it is.
177
00:08:30,176 --> 00:08:31,849
Do you really think
you can trick my friends
178
00:08:32,053 --> 00:08:33,771
into thinking
i'm fine?
179
00:08:33,972 --> 00:08:35,394
Someone's gonna notice
that I'm gone,
180
00:08:35,598 --> 00:08:38,021
and when they do,
they'll track me here.
181
00:08:38,226 --> 00:08:40,729
Well, not within
the next few hours,
182
00:08:40,937 --> 00:08:43,486
by which time, you'll
be free of vervain,
183
00:08:43,690 --> 00:08:45,158
and I'll be able
to compel you
184
00:08:45,358 --> 00:08:47,076
to forget everything,
including all manner
185
00:08:47,277 --> 00:08:48,654
of tortures and
punishments I might
186
00:08:48,862 --> 00:08:50,159
yet employ should
you continue
187
00:08:50,363 --> 00:08:53,116
to prove
disrespectful.
188
00:08:53,324 --> 00:08:54,826
[knocks on door]
189
00:08:55,035 --> 00:08:56,958
that'll be
the nanny.
190
00:09:03,710 --> 00:09:06,463
This is anton,
a very loyal
191
00:09:06,671 --> 00:09:08,924
and very dangerous
friend.
192
00:09:09,132 --> 00:09:12,181
Tread carefully,
oh, and, uh, anton,
193
00:09:12,385 --> 00:09:13,932
if you should not hear
from my by nightfall,
194
00:09:14,137 --> 00:09:15,559
go on and kill her...
195
00:09:17,724 --> 00:09:19,692
But do it quickly,
oh, and for god's sake,
196
00:09:19,893 --> 00:09:21,566
don't ask if she
has any final words.
197
00:09:21,770 --> 00:09:23,488
You'll be here
through the weekend.
198
00:09:27,942 --> 00:09:29,034
[door closes]
199
00:09:32,030 --> 00:09:34,124
you said you'd be here
15 minutes ago.
200
00:09:34,324 --> 00:09:36,201
I got held up.
What's the problem?
201
00:09:36,409 --> 00:09:37,626
The problem is that
there's a new group
202
00:09:37,827 --> 00:09:38,999
of vampires in town.
203
00:09:39,204 --> 00:09:41,377
Oh, the strix?
Come on, marcel.
204
00:09:41,581 --> 00:09:42,673
You think
the ancestors
205
00:09:42,874 --> 00:09:44,467
wouldn't give me
a heads-up?
206
00:09:44,667 --> 00:09:46,294
Did the ancestors also
give you a heads-up
207
00:09:46,503 --> 00:09:48,847
that the strix
are looking for you?
208
00:09:49,047 --> 00:09:50,390
The strix want you
to help them
209
00:09:50,590 --> 00:09:51,682
take down
the mikaelsons.
210
00:09:51,883 --> 00:09:53,510
Now, if you say no,
they will kill you.
211
00:09:53,718 --> 00:09:56,517
If you say yes, klaus will
do something much worse.
212
00:09:56,721 --> 00:09:58,689
Please, d., let me help
you get out of town.
213
00:09:58,890 --> 00:10:01,188
I'm not
going anywhere.
214
00:10:01,392 --> 00:10:02,939
Marcel, you still see me
as this little girl
215
00:10:03,144 --> 00:10:04,566
in the attic.
216
00:10:04,771 --> 00:10:07,024
I'm not that girl
anymore.
217
00:10:07,232 --> 00:10:09,860
I don't run
from anyone.
218
00:10:14,614 --> 00:10:16,241
[crowd cheering]
219
00:10:16,449 --> 00:10:19,043
hayley: hey, hope
is down for a nap.
220
00:10:19,244 --> 00:10:20,666
If I leave now,
221
00:10:20,870 --> 00:10:22,167
I could be back
in time for dinner.
222
00:10:22,372 --> 00:10:24,670
I can't believe you're
seriously considering this.
223
00:10:24,874 --> 00:10:26,592
I want to be here
with you and hope,
224
00:10:26,793 --> 00:10:29,216
but I can't
just do nothing,
225
00:10:29,420 --> 00:10:31,593
and, jack, those
sire-line losers
226
00:10:31,798 --> 00:10:32,924
- took rebekah.
- Yeah.
227
00:10:33,133 --> 00:10:35,261
They also
went after you.
228
00:10:35,468 --> 00:10:37,391
Look. Let klaus
and elijah handle this.
229
00:10:37,595 --> 00:10:39,518
Rebekah kept hope
safe for months.
230
00:10:39,722 --> 00:10:41,975
She's my friend, and
she's hope's family.
231
00:10:42,183 --> 00:10:44,106
I'm not gonna
look my daughter
232
00:10:44,310 --> 00:10:46,404
in the eye one day
and explain to her
233
00:10:46,604 --> 00:10:47,901
that I sat back
and did nothing
234
00:10:48,106 --> 00:10:49,983
while those people
just kidnapped
235
00:10:50,191 --> 00:10:51,534
- her aunt.
- You didn't--
236
00:10:51,734 --> 00:10:53,828
You didn't
do nothing.
237
00:10:53,987 --> 00:10:56,615
You kept
your daughter safe.
238
00:10:56,823 --> 00:10:59,918
You let klaus
do things his way.
239
00:11:00,118 --> 00:11:03,338
This dinner is
gonna be a bloodbath,
240
00:11:03,538 --> 00:11:04,630
and last time I checked,
the mikaelsons
241
00:11:04,831 --> 00:11:08,461
didn't need any help
killing anyone.
242
00:11:08,668 --> 00:11:10,136
[sighs]
243
00:11:10,336 --> 00:11:12,259
look, babe.
It's thanksgiving.
244
00:11:12,463 --> 00:11:15,888
L--l don't see where
this has to be a fight.
245
00:11:16,092 --> 00:11:18,891
It doesn't.
I hear you.
246
00:11:31,065 --> 00:11:34,114
Ah, flowers for me.
You shouldn't have.
247
00:11:34,319 --> 00:11:36,196
They're for the lady
of the house.
248
00:11:36,404 --> 00:11:37,621
The well-mannered
bring a gift
249
00:11:37,822 --> 00:11:38,914
when invited
to dinner.
250
00:11:39,115 --> 00:11:41,334
Iassume you
brought nothing.
251
00:11:41,534 --> 00:11:43,787
Nothing but my deepest
respect for you.
252
00:11:43,995 --> 00:11:45,838
Lovely.
We're all getting along.
253
00:11:46,039 --> 00:11:47,666
Mm, like a fuse
and a match.
254
00:11:47,874 --> 00:11:50,127
I take it aurora
is on her way.
255
00:11:50,335 --> 00:11:52,929
I'm sorry I'm late.
Just freshening up.
256
00:11:53,129 --> 00:11:55,302
I did want
to look pretty.
257
00:11:58,009 --> 00:11:59,386
Well, well.
258
00:11:59,594 --> 00:12:02,188
If it isn't
my old friend lucien.
259
00:12:02,388 --> 00:12:05,642
Hello, aurora.
It's been ages.
260
00:12:05,850 --> 00:12:08,273
You look--
261
00:12:08,478 --> 00:12:11,573
You look
ravishing.
262
00:12:16,694 --> 00:12:18,492
Elijah:
welcome to cur home.
263
00:12:18,696 --> 00:12:21,495
I do wish it was under
better circumstances.
264
00:12:21,699 --> 00:12:23,542
We all face
a common threat--
265
00:12:23,743 --> 00:12:27,122
A prophecy warning
that my siblings and I
266
00:12:27,330 --> 00:12:31,085
would all fall
within a year.
267
00:12:31,292 --> 00:12:34,136
I fear my sister
already has.
268
00:12:34,337 --> 00:12:37,466
Only as a precautionary
measure, I assure you.
269
00:12:37,674 --> 00:12:38,926
Interesting.
270
00:12:39,092 --> 00:12:40,264
You see, I would
have called it
271
00:12:40,468 --> 00:12:42,391
an entirely
unnecessary measure.
272
00:12:42,595 --> 00:12:43,972
Elijah: we need
to unite to prevent
273
00:12:44,180 --> 00:12:45,773
the prophecy from
coming to pass,
274
00:12:45,974 --> 00:12:47,476
and since any alliance
is impossible
275
00:12:47,684 --> 00:12:49,812
without honesty,
let us begin
276
00:12:50,019 --> 00:12:51,817
this evening's
proceedings by formally
277
00:12:52,021 --> 00:12:56,242
acknowledging your
clandestine alliance.
278
00:12:58,444 --> 00:13:00,287
Now, gentlemen,
before--
279
00:13:00,488 --> 00:13:01,660
Shh shh
shh shh shh.
280
00:13:01,864 --> 00:13:03,992
Lucien, please.
281
00:13:04,200 --> 00:13:06,999
Let's not ruin the dinner
before it begins.
282
00:13:07,203 --> 00:13:09,331
And do try to bear in mind,
we expect an honest
283
00:13:09,539 --> 00:13:12,167
and productive negotiation
this evening.
284
00:13:12,375 --> 00:13:13,592
Mm-hmm.
285
00:13:15,420 --> 00:13:17,218
Shall we begin?
286
00:13:35,523 --> 00:13:37,321
St. James:
n' people don't testify n'
287
00:13:37,483 --> 00:13:40,657
n' to your game n'
288
00:13:42,989 --> 00:13:45,868
n' living like a whore n'
289
00:13:46,075 --> 00:13:48,328
n' in l.a. N'
290
00:13:51,539 --> 00:13:57,091
n' sacrifice your soul
for your fame n'
291
00:13:59,213 --> 00:14:05,311
n' 'cause you're
a bona fide masquerader n'
292
00:14:05,511 --> 00:14:08,890
n' hiding behind
all your pictures... N'
293
00:14:09,098 --> 00:14:11,442
do I look like
I need company?
294
00:14:11,642 --> 00:14:13,019
I tracked you down.
295
00:14:13,227 --> 00:14:14,979
Least you can do
is hear me out.
296
00:14:15,188 --> 00:14:16,485
Forgive me if I don't
feel like drinking
297
00:14:16,689 --> 00:14:18,316
with one of your kind.
298
00:14:18,524 --> 00:14:22,199
I don't care if
you don't like me.
299
00:14:25,031 --> 00:14:27,204
Some new vampires
are in the quarter
300
00:14:27,408 --> 00:14:29,911
from out of town,
way out of town,
301
00:14:30,119 --> 00:14:32,622
and they want the regent
on their side,
302
00:14:32,830 --> 00:14:34,924
and if davina
says no,
303
00:14:35,124 --> 00:14:36,922
they're going
to kill her,
304
00:14:37,126 --> 00:14:39,549
and I want her
to leave town,
305
00:14:39,754 --> 00:14:41,722
but she would rather, of
course, stay and fight,
306
00:14:41,923 --> 00:14:44,017
and I'd rather
not sit back
307
00:14:44,217 --> 00:14:47,437
and watch her
get herself killed.
308
00:14:50,098 --> 00:14:53,227
There might be a way
to get her out of trouble,
309
00:14:53,434 --> 00:14:55,732
but you ain't
gonna like it.
310
00:14:58,648 --> 00:15:00,867
It's a bit odd,
isn't it,
311
00:15:01,067 --> 00:15:02,444
celebrating
an american holiday?
312
00:15:02,652 --> 00:15:05,030
Well, you know, lucien,
I rather enjoy thanksgiving--
313
00:15:05,238 --> 00:15:07,707
The turkey,
the cranberry sauce,
314
00:15:07,907 --> 00:15:11,377
the lies, the deceit,
the betrayal.
315
00:15:13,162 --> 00:15:15,540
Perhaps we should begin
this evening's proceedings
316
00:15:15,748 --> 00:15:18,797
with a little confession,
and do help yourselves.
317
00:15:19,001 --> 00:15:20,503
So this entire dinner
is meant to be
318
00:15:20,711 --> 00:15:22,384
some boorish
inquisition.
319
00:15:22,588 --> 00:15:23,714
How rude.
320
00:15:23,923 --> 00:15:25,266
Klaus:
nonsense, luv.
321
00:15:25,466 --> 00:15:27,013
My brother merely
wishes to make certain
322
00:15:27,218 --> 00:15:29,095
we're all on
the same page,
323
00:15:29,262 --> 00:15:31,139
so who would
like to begin?
324
00:15:31,347 --> 00:15:32,815
Well, lucien and I
325
00:15:33,015 --> 00:15:35,017
have always loathed
each other.
326
00:15:35,226 --> 00:15:38,150
Had we arrived as allies
with news of a bleak future,
327
00:15:38,354 --> 00:15:39,697
you would have
doubted us.
328
00:15:39,897 --> 00:15:41,524
We sought t0
remove suspicion
329
00:15:41,732 --> 00:15:43,075
by maintaining
appearances.
330
00:15:43,276 --> 00:15:45,779
Oh, my. Dear, these
pathetic lies promise
331
00:15:45,945 --> 00:15:47,162
to be as difficult
to swallow
332
00:15:47,363 --> 00:15:48,956
as your stuffing
this year, niklaus.
333
00:15:49,157 --> 00:15:50,579
- Walnuts. Honestly.
- Ha ha ha!
334
00:15:50,783 --> 00:15:53,161
The bottom line is,
we came to protect you
335
00:15:53,369 --> 00:15:54,791
and ourselves.
336
00:15:54,996 --> 00:15:56,589
We have never wavered
on this point.
337
00:15:56,789 --> 00:15:58,837
And the bodies
on my streets,
338
00:15:59,041 --> 00:16:00,714
is that your
protection, as well?
339
00:16:00,918 --> 00:16:03,296
It's business as usual
for the strix.
340
00:16:03,504 --> 00:16:05,927
Tristan: an old tactic used
often and to great success--
341
00:16:06,132 --> 00:16:07,884
Jack the ripper,
son of sam.
342
00:16:08,092 --> 00:16:11,596
A frightened human populace
is that much easier to control.
343
00:16:11,804 --> 00:16:13,898
If tourism should decline
and the local vampires
344
00:16:14,098 --> 00:16:17,728
are deprived
of fresh blood, well,
345
00:16:17,935 --> 00:16:20,438
you saw how quickly marcel
joined our ranks.
346
00:16:20,646 --> 00:16:21,488
Pedestrian.
347
00:16:21,689 --> 00:16:22,690
I would've
expected more
348
00:16:22,899 --> 00:16:24,276
from such
gaudy theatrics.
349
00:16:24,484 --> 00:16:27,488
Well, if one wanted
to obtain a certain item
350
00:16:27,653 --> 00:16:29,200
in, say,
a private collection
351
00:16:29,405 --> 00:16:31,078
but one was not
invited to the home
352
00:16:31,282 --> 00:16:34,001
where said private
collection was located,
353
00:16:34,202 --> 00:16:36,296
police investigation
could come in very handy
354
00:16:36,496 --> 00:16:39,090
to remove these
items as evidence.
355
00:16:39,290 --> 00:16:41,964
I take it that you are
referring to the medallion.
356
00:16:43,211 --> 00:16:45,134
I suppose
it was my sister
357
00:16:45,338 --> 00:16:47,261
who shared that bit
of information.
358
00:16:47,465 --> 00:16:49,092
Don't blame aurora.
359
00:16:49,300 --> 00:16:51,644
You two are hardly
conspiratorial geniuses.
360
00:16:51,844 --> 00:16:53,892
Lucien: funny story--
It turns out all along
361
00:16:54,096 --> 00:16:57,817
that the medallion was in the
hands of nik's friend camille
362
00:16:58,017 --> 00:17:00,236
the bartender-
Slash-therapist.
363
00:17:00,436 --> 00:17:02,655
Had to get her arrested
in order to search her goodies,
364
00:17:02,855 --> 00:17:04,653
so to speak,
365
00:17:04,857 --> 00:17:08,157
but I would never allow
any harm to come to her,
366
00:17:08,361 --> 00:17:10,955
knowing the great affection
you have for her.
367
00:17:14,909 --> 00:17:18,379
Seriously? Football?
You're a vampire.
368
00:17:18,579 --> 00:17:20,172
Shut up and
get me a beer.
369
00:17:20,373 --> 00:17:23,547
Man on tv: he's out
of bounds.
370
00:17:23,751 --> 00:17:26,129
Should I find another
way to quench my thirst?
371
00:17:26,337 --> 00:17:30,012
Man on tv: he only has about
a foot on the defender here.
372
00:17:30,216 --> 00:17:31,593
There it is.
373
00:17:31,801 --> 00:17:34,054
[continues indistinctly]
374
00:17:47,358 --> 00:17:50,157
I can't kill you,
but I can hurt you--
375
00:17:50,361 --> 00:17:53,456
Break bones, slice up
your pretty face,
376
00:17:53,656 --> 00:17:56,455
heal you, then do it
all over again.
377
00:17:56,659 --> 00:17:59,754
Next time, that's
how this goes down.
378
00:17:59,954 --> 00:18:02,332
Got it?
379
00:18:02,540 --> 00:18:03,837
Got it.
380
00:18:04,041 --> 00:18:05,418
Drink up.
381
00:18:05,626 --> 00:18:08,345
You ain't going
anywhere.
382
00:18:08,546 --> 00:18:11,174
A medallion that
could lock us away
383
00:18:11,382 --> 00:18:13,384
hardly seems like
a wise strategy
384
00:18:13,593 --> 00:18:16,472
for those come
to protect us.
385
00:18:16,679 --> 00:18:18,056
Hand it over.
386
00:18:18,264 --> 00:18:20,483
And release
rebekah.
387
00:18:20,683 --> 00:18:26,065
Lucien: uh, just a tick.
Aurora has rebekah, hmm?
388
00:18:26,272 --> 00:18:29,697
No reason why I shouldn't be
trusted with my sire's safety.
389
00:18:29,900 --> 00:18:31,698
Of course,
390
00:18:31,902 --> 00:18:34,405
unless you were to have
one of your episodes.
391
00:18:34,614 --> 00:18:35,786
Tristan:
easy, lucien.
392
00:18:35,990 --> 00:18:37,412
My sister sought leverage
to protect herself.
393
00:18:37,617 --> 00:18:39,335
Who among us
would do otherwise?
394
00:18:39,535 --> 00:18:40,752
Niklaus, would you
politely remind me
395
00:18:40,953 --> 00:18:42,500
why we shouldn't just
compel them all
396
00:18:42,705 --> 00:18:44,457
to give us
what we want?
397
00:18:44,665 --> 00:18:47,760
Ha ha ha!
398
00:18:47,960 --> 00:18:50,804
I'm sorry. Did elijah say
something amusing?
399
00:18:51,005 --> 00:18:53,428
We lost a century
to compulsion, my love,
400
00:18:53,633 --> 00:18:56,682
and some of us lost
a great deal more.
401
00:18:56,886 --> 00:18:58,638
Surely you can't believe
we'd allow ourselves
402
00:18:58,846 --> 00:19:00,439
to come here vulnerable.
403
00:19:00,640 --> 00:19:01,812
My dearest aurora,
404
00:19:02,016 --> 00:19:03,689
compulsion is not
my only party trick.
405
00:19:03,893 --> 00:19:05,315
I do not like
these threats.
406
00:19:05,519 --> 00:19:09,649
Our continued existence
depends on the mikaelsons.
407
00:19:09,857 --> 00:19:11,404
We've known that
since finn and kol died.
408
00:19:11,609 --> 00:19:14,829
Unfortunately, so does every
other vampire in the world.
409
00:19:15,029 --> 00:19:17,327
Given that the sire lines
have declared war
410
00:19:17,531 --> 00:19:19,625
against one another,
you can imagine how many
411
00:19:19,825 --> 00:19:23,125
young upstarts have come
to the same conclusion--
412
00:19:23,329 --> 00:19:26,959
Kill an original, wipe out
an entire line of rivals.
413
00:19:27,166 --> 00:19:29,510
Heavy burden, isn't it,
the lives of thousands
414
00:19:29,710 --> 00:19:33,431
of sired vampires
resting on your shoulders?
415
00:19:33,631 --> 00:19:36,510
In a perfect world,
you'd allow us
416
00:19:36,717 --> 00:19:41,689
to seal you away forever,
thus eliminating the threat.
417
00:19:41,889 --> 00:19:44,938
Fortunately, the world
is far from perfect.
418
00:19:57,530 --> 00:19:58,656
Anything?
419
00:19:58,864 --> 00:20:00,411
I can't find the
continent she's on,
420
00:20:00,616 --> 00:20:01,663
let alone the city.
421
00:20:01,867 --> 00:20:02,959
Maybe you just need
something of hers,
422
00:20:03,160 --> 00:20:04,457
maybe a--
A hair brush or--
423
00:20:04,662 --> 00:20:07,791
Her blood is in my veins.
That should be enough.
424
00:20:09,166 --> 00:20:11,089
Wait. Hey, freya,
425
00:20:11,293 --> 00:20:13,421
you can't just give up.
426
00:20:13,629 --> 00:20:16,633
I'm not giving up.
427
00:20:18,300 --> 00:20:19,472
[footsteps]
428
00:20:21,345 --> 00:20:24,144
davina:
what did you want?
429
00:20:24,348 --> 00:20:26,817
Marcel told me
what was going on.
430
00:20:27,017 --> 00:20:29,520
Mm, and you
decided to care?
431
00:20:29,729 --> 00:20:31,777
This is witch
business, vincent.
432
00:20:31,981 --> 00:20:33,858
You don't even
practice anymore...
433
00:20:35,985 --> 00:20:37,862
And as for the strix,
434
00:20:38,070 --> 00:20:39,868
if they come after me,
i'll deal with it.
435
00:20:40,072 --> 00:20:42,200
I'm not afraid.
436
00:20:44,744 --> 00:20:46,712
Maybe you should be.
437
00:20:48,748 --> 00:20:50,170
You trying
to scare me?
438
00:20:50,374 --> 00:20:51,591
No, davina.
439
00:20:51,792 --> 00:20:53,294
I'm trying to warn you,
but you don't like it
440
00:20:53,502 --> 00:20:54,549
when people
disagree with you.
441
00:20:54,754 --> 00:20:55,755
From what I hear,
you get pretty mad.
442
00:20:55,963 --> 00:20:57,931
What makes me mad
is getting lectured
443
00:20:58,132 --> 00:21:01,136
by the guy who walked
away from being a witch.
444
00:21:02,970 --> 00:21:05,064
Well, then
I best be careful,
445
00:21:05,264 --> 00:21:06,766
or else I'm gonna end up
like all the people
446
00:21:06,974 --> 00:21:09,693
you got mad at
last time, right?
447
00:21:09,894 --> 00:21:12,522
Kara nguyen
attacked me.
448
00:21:12,730 --> 00:21:14,983
So you had
her killed?
449
00:21:15,191 --> 00:21:16,909
You gonna kill anybody who
disagrees with you, davina?
450
00:21:17,109 --> 00:21:19,988
I took care
of a threat.
451
00:21:20,196 --> 00:21:22,870
That's what
leaders do,
452
00:21:23,073 --> 00:21:25,701
and if anyone tries
to stand against me,
453
00:21:25,910 --> 00:21:28,459
i'll do it again.
454
00:21:37,463 --> 00:21:39,716
Van: funny thing
about a willow hoop--
455
00:21:39,924 --> 00:21:42,302
Never know what
you're gonna see.
456
00:21:48,599 --> 00:21:51,443
Told you I'd find out
what you did.
457
00:21:51,644 --> 00:21:54,397
Now everyone else
knows, too.
458
00:21:54,605 --> 00:21:55,948
[sighs]
459
00:21:56,148 --> 00:21:57,695
with all the nauseating
dinner theater we've endured
460
00:21:57,900 --> 00:21:59,322
throughout the centuries,
these performances
461
00:21:59,527 --> 00:22:01,621
are, by far,
the worst.
462
00:22:01,821 --> 00:22:04,199
Au rora, my sister--
463
00:22:04,406 --> 00:22:06,329
Aurora
is quite aware
464
00:22:06,534 --> 00:22:08,411
of our desire to see
rebekah home,
465
00:22:08,619 --> 00:22:10,212
and I'm sure she'll
do everything
466
00:22:10,412 --> 00:22:12,585
in her power
to oblige.
467
00:22:12,790 --> 00:22:15,293
[footsteps]
468
00:22:15,501 --> 00:22:18,880
we're welcoming our enemies
to the dinner table now?
469
00:22:19,088 --> 00:22:22,092
Convenient, given she's the one
who has the answers I want.
470
00:22:22,299 --> 00:22:24,051
Aurora: oh, for
heaven's sake,
471
00:22:24,260 --> 00:22:26,262
now I have to deal with
the long-lost sister?
472
00:22:26,470 --> 00:22:29,144
Nik, please spare me
your family's rage and paranoia.
473
00:22:29,348 --> 00:22:31,396
It is exactly
this kind of lunacy
474
00:22:31,600 --> 00:22:33,352
which led me to steal rebekah
in the first place.
475
00:22:33,561 --> 00:22:34,733
What did you
do with her?
476
00:22:34,937 --> 00:22:36,735
Oh, I'm sorry, luv,
but this prophecy
477
00:22:36,939 --> 00:22:38,612
has you all
acting as fools,
478
00:22:38,816 --> 00:22:42,320
and I've no intention of
risking my life to foolishness.
479
00:22:42,528 --> 00:22:44,781
Now, I can't trust rebekah
with any of you,
480
00:22:44,989 --> 00:22:47,458
and I certainly can't trust
the silly dear
481
00:22:47,658 --> 00:22:49,752
to endure on her own,
so I decided
482
00:22:49,952 --> 00:22:52,546
to put her
someplace safe.
483
00:22:52,746 --> 00:22:55,625
Imagine a spot where
no harm could come to her,
484
00:22:55,833 --> 00:23:00,259
where, in fact, no one could
possibly even track her down.
485
00:23:00,462 --> 00:23:03,306
Yes. Rest assured,
rebekah is perfectly fine...
486
00:23:06,260 --> 00:23:08,979
At the bottom of the ocean.
487
00:23:16,228 --> 00:23:18,196
You're bluffing.
488
00:23:19,690 --> 00:23:22,364
Tell me
you're bluffing.
489
00:23:22,568 --> 00:23:24,445
Oh, you should all
be thanking me.
490
00:23:24,653 --> 00:23:27,076
Rebekah's
never been safer.
491
00:23:27,281 --> 00:23:28,578
She has plenty
of company down there.
492
00:23:28,782 --> 00:23:31,786
There's all the little
crabs and octopus and--
493
00:23:31,994 --> 00:23:35,589
Harm my sister, and I'll be
forced to return the favor.
494
00:23:37,917 --> 00:23:40,170
Lucien: oh, this all
escalated very quickly.
495
00:23:40,377 --> 00:23:41,879
Shut up, lucien,
or I'll tear
496
00:23:42,087 --> 00:23:43,339
your tongue
from your head.
497
00:23:43,547 --> 00:23:45,174
Be careful with
your threats, nik.
498
00:23:45,382 --> 00:23:46,634
Anything should
happen to me,
499
00:23:46,842 --> 00:23:48,685
I won't be able to protect
your precious cami.
500
00:23:48,886 --> 00:23:50,888
Aurora: ok. That is the second
time I've heard her name.
501
00:23:51,096 --> 00:23:52,643
Just who
is this cami?
502
00:23:52,848 --> 00:23:55,522
You have
bigger problems.
503
00:23:55,726 --> 00:23:57,820
- Freya!
- Niklaus...
504
00:23:58,020 --> 00:24:00,489
Which of these two
vulgar parasites
505
00:24:00,689 --> 00:24:03,943
would you first
like to torture?
506
00:24:04,151 --> 00:24:05,403
Well, it's half
a dozen of one
507
00:24:05,611 --> 00:24:07,454
and 6 of the other,
isn't it?
508
00:24:07,655 --> 00:24:10,784
Why don't you take
the stable boy?
509
00:24:10,991 --> 00:24:14,962
Tristan and I are long
overdue a good catch-up.
510
00:24:15,162 --> 00:24:17,836
Oh, if anything
happens to camille--
511
00:24:18,040 --> 00:24:20,589
Oh, I'm quite certain
lucien's aware,
512
00:24:20,793 --> 00:24:23,467
devastating error.
513
00:24:29,051 --> 00:24:31,600
Van: you all heard her.
514
00:24:31,804 --> 00:24:35,434
She admitted it herself.
515
00:24:35,641 --> 00:24:38,144
Davina claire
is a murderer.
516
00:24:38,352 --> 00:24:41,071
No. L--l was trying
to stop a mutiny.
517
00:24:41,271 --> 00:24:43,740
I'm sorry for what happened,
but it was my responsibility--
518
00:24:43,941 --> 00:24:46,160
It's over, davina.
519
00:24:47,736 --> 00:24:49,989
You kill a witch,
you lose your place
520
00:24:50,197 --> 00:24:52,700
among the witches.
521
00:24:52,908 --> 00:24:55,036
For what you've done,
you need to be shunned.
522
00:24:58,622 --> 00:25:01,250
When aurora wakes,
you will convince her
523
00:25:01,458 --> 00:25:03,210
to return my sister.
524
00:25:03,419 --> 00:25:06,639
Oh, would that
it were so simple.
525
00:25:06,839 --> 00:25:08,466
Aurora has made it
clear she means
526
00:25:08,674 --> 00:25:10,301
to control
her own fate.
527
00:25:10,509 --> 00:25:13,388
I presume that
includes keeping
528
00:25:13,595 --> 00:25:15,814
her own counsel,
as well.
529
00:25:16,015 --> 00:25:17,813
I think she might
be more amenable
530
00:25:18,017 --> 00:25:21,271
if she's forced to watch as
I tear you limb from limb.
531
00:25:21,478 --> 00:25:23,572
You could torture me,
but even if my sister
532
00:25:23,772 --> 00:25:26,150
decided to return
yours as a result,
533
00:25:26,358 --> 00:25:28,201
rebekah's homecoming
would be marred
534
00:25:28,402 --> 00:25:29,528
by the strix,
who would descend
535
00:25:29,737 --> 00:25:31,364
upon the city like
a plague of locusts,
536
00:25:31,530 --> 00:25:33,578
killing whomever
stood in their way.
537
00:25:33,782 --> 00:25:38,003
Violence is
unavoidable, then.
538
00:25:38,203 --> 00:25:39,876
Well, I tried.
539
00:25:40,080 --> 00:25:41,798
Think, niklaus.
540
00:25:41,999 --> 00:25:43,171
All these threats,
541
00:25:43,375 --> 00:25:44,718
this needless
escalation of violence,
542
00:25:44,877 --> 00:25:46,550
we play into the worst
possible outcome
543
00:25:46,754 --> 00:25:48,381
of this prophecy.
544
00:25:48,589 --> 00:25:50,591
There's a better
solution.
545
00:25:50,799 --> 00:25:52,392
What might that be?
546
00:25:52,593 --> 00:25:54,516
We cannot
prevent fate,
547
00:25:54,720 --> 00:25:56,893
but we can take
control of it.
548
00:25:57,097 --> 00:25:58,815
Keep your
siblings alive
549
00:25:59,016 --> 00:26:00,393
by helping me
seal them away.
550
00:26:00,601 --> 00:26:03,024
Let them fall
only for the year
551
00:26:03,228 --> 00:26:04,730
and leave
yourself free
552
00:26:04,897 --> 00:26:07,150
to stand guard
over them.
553
00:26:07,357 --> 00:26:09,860
If you care
for them at all,
554
00:26:10,069 --> 00:26:12,743
it really is
your only choice.
555
00:26:16,200 --> 00:26:19,079
No doubt
you're angry...
556
00:26:20,204 --> 00:26:22,627
Rightfully so.
557
00:26:22,831 --> 00:26:24,253
For what it's worth,
I was horrified
558
00:26:24,458 --> 00:26:26,631
by aurora's
thoughtless actions,
559
00:26:26,835 --> 00:26:30,715
but, I assure you,
560
00:26:30,923 --> 00:26:33,551
cami will be fine,
provided I'm allowed
561
00:26:33,759 --> 00:26:35,477
to leave here with
my head intact.
562
00:26:35,677 --> 00:26:37,145
Give me camille
and the medallion,
563
00:26:37,346 --> 00:26:39,849
and then we may consider
the future of your head.
564
00:26:43,310 --> 00:26:46,780
Elijah, I have always
been consistent.
565
00:26:46,980 --> 00:26:48,573
I only wanted
to stop the prophecy
566
00:26:48,774 --> 00:26:50,276
to thereby
save myself.
567
00:26:50,484 --> 00:26:51,701
And how do I know that
you're not the author
568
00:26:51,902 --> 00:26:53,199
of this very prophecy?
569
00:26:53,403 --> 00:26:56,122
Alexis was your
little fortune teller,
570
00:26:56,323 --> 00:26:58,041
and anything that may
have come to pass
571
00:26:58,242 --> 00:26:59,414
could be the result
of your own
572
00:26:59,618 --> 00:27:01,040
duplicitous,
little games.
573
00:27:01,245 --> 00:27:03,247
Well, you give me
far too much credit
574
00:27:03,455 --> 00:27:05,082
for being clever.
575
00:27:05,290 --> 00:27:07,167
Instead
consider the rift
576
00:27:07,376 --> 00:27:09,720
between niklaus
and yourself,
577
00:27:09,920 --> 00:27:12,173
made worse,
thanks to aurora.
578
00:27:12,381 --> 00:27:15,385
One shall fall
by family.
579
00:27:15,592 --> 00:27:17,014
That does not
bode well for you.
580
00:27:17,219 --> 00:27:18,436
What ever
differences we have
581
00:27:18,637 --> 00:27:21,015
and how ever smitten
my brother may be...
582
00:27:23,350 --> 00:27:26,604
I am certain niklaus will
always put family first.
583
00:27:26,812 --> 00:27:28,485
Really?
584
00:27:28,689 --> 00:27:30,487
Aurora drops your sister
in the bottom of the ocean,
585
00:27:30,691 --> 00:27:32,238
yet klaus does not seem
particularly inclined
586
00:27:32,442 --> 00:27:35,491
to make her
suffer for it.
587
00:27:36,989 --> 00:27:40,243
I wonder why.
588
00:27:41,660 --> 00:27:43,537
[exhales]
589
00:27:49,209 --> 00:27:50,506
mm...
590
00:27:50,711 --> 00:27:53,089
[clears throat]
591
00:27:53,297 --> 00:27:55,140
took you long enough.
592
00:27:55,340 --> 00:27:58,469
Oh, are we to play
a fun game?
593
00:27:58,677 --> 00:28:02,147
Actually, yes,
and now that my spell
594
00:28:02,347 --> 00:28:06,272
has made it so that no one
can hear what happens...
595
00:28:06,476 --> 00:28:09,650
Hayley: we're gonna have
a lot of fun.
596
00:28:11,356 --> 00:28:13,404
Hayley,
597
00:28:13,609 --> 00:28:15,577
the mother
of niklaus' child.
598
00:28:15,777 --> 00:28:17,745
Ooh, I was really hoping
i'd get to meet you.
599
00:28:17,946 --> 00:28:20,074
Feeling's not mutual.
600
00:28:20,282 --> 00:28:22,501
Oh, ok,
so then what,
601
00:28:22,701 --> 00:28:25,045
pray tell, are
we doing here?
602
00:28:25,245 --> 00:28:29,091
You're gonna tell us
where to find rebekah,
603
00:28:29,291 --> 00:28:33,091
or we're going
to kill you.
604
00:28:33,295 --> 00:28:35,639
Oh. Hmm.
605
00:28:41,136 --> 00:28:42,433
Vincent: "by order
of the law set forth
606
00:28:42,638 --> 00:28:44,311
"by the ancestors,
in accordance
607
00:28:44,514 --> 00:28:46,562
"to the decree
of the nine covens,
608
00:28:46,725 --> 00:28:48,898
"davina claire, you are
henceforth banished
609
00:28:49,102 --> 00:28:50,729
"from this community.
610
00:28:50,938 --> 00:28:52,690
"your title is revoked,
as is your link
611
00:28:52,898 --> 00:28:54,616
"to those who
have come before.
612
00:28:54,816 --> 00:28:56,363
"you will no longer
have contact
613
00:28:56,568 --> 00:28:58,536
"with the ancestors.
614
00:28:58,737 --> 00:29:01,490
"to the new orleans
witches, it will be
615
00:29:01,698 --> 00:29:03,917
as though you
were never born."
616
00:29:04,117 --> 00:29:05,869
Traitor! Traitor!
Murderer!
617
00:29:06,078 --> 00:29:08,831
[all shouting]
618
00:29:13,001 --> 00:29:14,503
[shouting stops]
619
00:29:14,711 --> 00:29:17,089
i'm sorry, davina.
620
00:29:17,297 --> 00:29:19,265
It's time.
621
00:29:37,734 --> 00:29:38,610
[Wl-loosl-|]
622
00:29:40,529 --> 00:29:42,873
[wl-loosl-|]
623
00:29:43,073 --> 00:29:44,040
[panting]
624
00:29:46,910 --> 00:29:47,786
[wl-loosl-|]
625
00:29:51,039 --> 00:29:53,542
[gasping]
626
00:29:56,336 --> 00:29:58,134
uh! I'm gonna
ask you again--
627
00:29:58,338 --> 00:30:00,511
Where is rebekah?
628
00:30:00,716 --> 00:30:03,560
You're quite strong
for an infant.
629
00:30:03,760 --> 00:30:05,637
Ah! Uh...
630
00:30:05,846 --> 00:30:06,847
Uh...
631
00:30:07,055 --> 00:30:08,932
uh!
Ah! Uh!
632
00:30:09,141 --> 00:30:10,563
uh!
ah!
633
00:30:10,767 --> 00:30:11,893
agh!
oh!
634
00:30:12,102 --> 00:30:14,275
Rrgh! Ha!
635
00:30:15,981 --> 00:30:19,986
Ah! Uh! Huh!
636
00:30:20,152 --> 00:30:22,655
Whoo! Ha ha ha!
637
00:30:22,863 --> 00:30:24,831
That actually hurt.
Ha ha!
638
00:30:25,032 --> 00:30:27,376
Oh, I haven't felt pain
since the 17008--
639
00:30:27,576 --> 00:30:29,249
Kind of tickles--
640
00:30:29,453 --> 00:30:31,922
And for that, I'm gonna
make you suffer.
641
00:30:32,122 --> 00:30:33,590
huh!
agh!
642
00:30:33,790 --> 00:30:36,509
How about a werewolf bite,
you psychotic, little bitch?
643
00:30:36,710 --> 00:30:38,462
By all means if only
I can laugh
644
00:30:38,670 --> 00:30:40,343
in your face
when nik heals me.
645
00:30:40,547 --> 00:30:42,720
uh!
ah!
646
00:30:42,924 --> 00:30:44,972
Freya: maybe klaus
would heal you,
647
00:30:45,177 --> 00:30:48,397
but I doubt he would
heal your brother.
648
00:30:48,597 --> 00:30:50,691
Why don't you
bite him instead?
649
00:30:50,891 --> 00:30:51,983
hmm.
650
00:30:52,184 --> 00:30:53,811
No one should dare
harm my brother...
651
00:30:56,688 --> 00:30:58,690
Seeing as you're all
going to need him
652
00:30:58,899 --> 00:31:01,698
if you want your
precious rebekah back.
653
00:31:01,860 --> 00:31:04,033
Klaus: it's quite
the conundrum, isn't it?
654
00:31:04,237 --> 00:31:08,868
If I kill you, aurora
will be furious,
655
00:31:09,076 --> 00:31:11,499
and she's
my sister's keeper.
656
00:31:11,703 --> 00:31:15,173
Not to mention the object
of your depraved desires,
657
00:31:15,374 --> 00:31:16,842
yet, despite all
your time together,
658
00:31:17,042 --> 00:31:19,761
you hold no
influence over her.
659
00:31:19,961 --> 00:31:23,056
I do, and once elijah's
safety is assured
660
00:31:23,256 --> 00:31:25,350
and, thus, mine, as well,
i'll convince aurora
661
00:31:25,550 --> 00:31:27,973
to turn rebekah
over to us.
662
00:31:28,178 --> 00:31:30,101
And were I
to dagger elijah,
663
00:31:30,305 --> 00:31:34,105
were I to lock
my brother in a box,
664
00:31:34,309 --> 00:31:36,858
that would fulfill
2/3 of the prophecy,
665
00:31:37,062 --> 00:31:40,942
leaving only
little, old me.
666
00:31:41,149 --> 00:31:43,823
Perhaps you think
i'd be an easier target
667
00:31:44,027 --> 00:31:45,654
if I were alone.
668
00:31:45,862 --> 00:31:47,956
That's not the first time
you'd have let siblings
669
00:31:48,156 --> 00:31:51,000
slumber while you toil on,
and in a year's time
670
00:31:51,201 --> 00:31:52,794
when the prophecy
has passed and each
671
00:31:52,994 --> 00:31:55,292
of our fates secure,
you may wake them
672
00:31:55,497 --> 00:31:58,091
at your own leisure
if you so choose.
673
00:31:58,291 --> 00:32:00,965
That's very bold
of you to suggest
674
00:32:01,169 --> 00:32:03,513
I betray
my own blood.
675
00:32:03,713 --> 00:32:06,933
Perhaps I should
kill you right now.
676
00:32:07,134 --> 00:32:09,307
Well, there
is one thing
677
00:32:09,511 --> 00:32:12,139
I know which
you do not
678
00:32:12,347 --> 00:32:15,726
with regard to
your beloved sister.
679
00:32:15,934 --> 00:32:18,153
You see, while I did
ensure that rebekah
680
00:32:18,353 --> 00:32:20,697
was dropped in the ocean,
681
00:32:20,897 --> 00:32:23,025
I don't know
precisely where.
682
00:32:23,233 --> 00:32:25,327
I had some old friends
do it for me,
683
00:32:25,527 --> 00:32:27,325
and then I killed them.
684
00:32:27,529 --> 00:32:30,703
Aurora has procured
the exact location
685
00:32:30,907 --> 00:32:35,708
of rebekah's watery grave
in two sealed envelopes.
686
00:32:35,912 --> 00:32:38,335
Hers contained
the latitude.
687
00:32:38,540 --> 00:32:41,009
And tristan
got the longitude.
688
00:32:41,209 --> 00:32:44,053
Tristan: thus,
each of us has one half
689
00:32:44,254 --> 00:32:47,929
of the coordinates you need
to find your sister...
690
00:32:48,133 --> 00:32:50,556
"x" marks the spot.
691
00:32:50,760 --> 00:32:53,764
Assuming, of course,
you keep us both alive.
692
00:32:53,972 --> 00:32:56,100
So tell me, girls...
693
00:32:58,602 --> 00:33:01,230
Who has
the advantage now?
694
00:33:08,028 --> 00:33:09,120
hmm?
695
00:33:14,034 --> 00:33:19,712
Lucien: longitude
and latitude. Lovely.
696
00:33:19,915 --> 00:33:21,383
Well, despite
our differences,
697
00:33:21,583 --> 00:33:22,926
I believe
great strides
698
00:33:23,126 --> 00:33:24,469
were made today.
hmm.
699
00:33:24,669 --> 00:33:26,296
Elijah: tristan, I can't
murder you this very moment,
700
00:33:26,505 --> 00:33:28,507
but I could just as easily
tear those eyeballs
701
00:33:28,673 --> 00:33:31,973
from your skull and feed them
to your sister.
702
00:33:32,177 --> 00:33:35,147
Klaus: elijah,
703
00:33:35,347 --> 00:33:38,521
these are
our guests.
704
00:33:38,683 --> 00:33:41,653
Aurora: nik, it's so sweet
of you to defend us.
705
00:33:43,897 --> 00:33:45,524
You know,
706
00:33:45,732 --> 00:33:48,076
I doubted my brother's wisdom
in bringing us
707
00:33:48,276 --> 00:33:51,280
all together today,
but he was right.
708
00:33:51,488 --> 00:33:55,459
We must confront the harsh
realities we all face
709
00:33:55,659 --> 00:33:58,037
and make difficult
choices...
710
00:33:59,412 --> 00:34:01,631
To ensure our
collective survival...
711
00:34:09,256 --> 00:34:13,807
And I have every confidence
that my choice...
712
00:34:16,972 --> 00:34:20,693
Will be the right one.
713
00:34:20,892 --> 00:34:21,688
[crack]
714
00:34:21,893 --> 00:34:23,611
[au rora gasps]
715
00:34:23,812 --> 00:34:25,029
were you anyone else,
the servants would
716
00:34:25,230 --> 00:34:26,732
already be mopping your
blood from the floor.
717
00:34:26,940 --> 00:34:28,567
If you do not bring
my sister home,
718
00:34:28,733 --> 00:34:31,111
tristan will die slowly
and in tremendous pain.
719
00:34:31,319 --> 00:34:34,539
You betray me after all
your promises of love.
720
00:34:34,739 --> 00:34:36,787
I meant to keep
those promises!
721
00:34:36,992 --> 00:34:38,335
It was you who
shattered them
722
00:34:38,535 --> 00:34:40,458
when you
took rebekah!
723
00:34:40,662 --> 00:34:42,960
Now I have
your brother,
724
00:34:43,164 --> 00:34:44,757
a sibling
fora sibling.
725
00:34:44,958 --> 00:34:48,303
I want rebekah back.
726
00:34:48,503 --> 00:34:50,471
You will regret this.
727
00:34:52,257 --> 00:34:53,383
huh!
728
00:34:55,594 --> 00:34:58,564
After everything today,
you just let her go?
729
00:34:58,763 --> 00:35:00,606
Elijah: aurora should be
easy enough to control.
730
00:35:00,807 --> 00:35:02,400
We have tristan now.
731
00:35:04,102 --> 00:35:05,228
Lucien...
732
00:35:07,230 --> 00:35:09,232
You will take me
to camille,
733
00:35:09,441 --> 00:35:11,990
and you will surrender
the medallion,
734
00:35:12,193 --> 00:35:14,742
or you will meet
an end so cruel,
735
00:35:14,946 --> 00:35:17,415
the devil will weep.
736
00:35:18,617 --> 00:35:20,665
Thought I told you
to sit still.
737
00:35:20,869 --> 00:35:22,667
No. You told me
to drink,
738
00:35:22,871 --> 00:35:26,921
so I drank, and now
i'm cleaning up.
739
00:35:27,125 --> 00:35:33,007
How much do you know
about klaus mikaelson?
740
00:35:33,214 --> 00:35:37,390
Because the chances
of lucien coming back
741
00:35:37,594 --> 00:35:40,848
are, um, kind of slim.
742
00:35:41,056 --> 00:35:44,230
You better hope
you're wrong,
743
00:35:44,434 --> 00:35:46,152
or you might not make it
through the night.
744
00:35:46,353 --> 00:35:49,106
Oh, I don't think
you want to hurt me.
745
00:35:49,314 --> 00:35:53,319
See, klaus is the most
ruthless vampire
746
00:35:53,526 --> 00:35:56,200
in all of history,
and guess what.
747
00:35:56,404 --> 00:35:59,954
He kind of likes me,
so maybe you
748
00:36:00,158 --> 00:36:02,206
should be the one
worrying about
749
00:36:02,410 --> 00:36:04,879
whether or not you make
it through the night.
750
00:36:06,623 --> 00:36:08,876
You're a bad drunk.
751
00:36:09,084 --> 00:36:10,711
0h!
752
00:36:10,919 --> 00:36:12,011
Aagh!
753
00:36:12,170 --> 00:36:13,467
I think I'm
a pretty good drunk.
754
00:36:13,672 --> 00:36:15,094
ooh!
[sizzling]
755
00:36:15,298 --> 00:36:17,676
i'm gonna kill you.
756
00:36:17,884 --> 00:36:19,261
Anton: oh...
757
00:36:19,469 --> 00:36:22,143
Not while the sun's
still out.
758
00:36:30,647 --> 00:36:32,399
[ding]
759
00:36:35,402 --> 00:36:37,370
you must be cami.
760
00:36:45,870 --> 00:36:48,714
[streetcar bell rings]
761
00:36:50,458 --> 00:36:52,677
uh!
762
00:36:52,877 --> 00:36:56,256
rrgh! Raagh!
Where is she?
763
00:36:56,464 --> 00:36:59,092
I told you. She took my
daylight ring and ran.
764
00:36:59,300 --> 00:37:00,472
uhh!
765
00:37:03,763 --> 00:37:05,606
This is your fault.
766
00:37:05,807 --> 00:37:07,059
Well, to be fair,
if cami had done
767
00:37:07,225 --> 00:37:08,693
as she was told,
she'd still be here,
768
00:37:08,893 --> 00:37:10,895
so technically,
it's her fault.
769
00:37:11,104 --> 00:37:12,777
Ah, ah. Now,
you may hate me
770
00:37:12,981 --> 00:37:14,654
for involving
your pretty friend,
771
00:37:14,858 --> 00:37:19,739
but I needed your
full attention.
772
00:37:19,946 --> 00:37:21,698
You certainly
don't listen to me,
773
00:37:21,906 --> 00:37:23,749
despite my
nonstop efforts
774
00:37:23,908 --> 00:37:25,910
to keep you alive.
775
00:37:35,712 --> 00:37:38,010
If that really
is the weapon
776
00:37:38,214 --> 00:37:40,808
that can lock me away
for eternity,
777
00:37:41,009 --> 00:37:43,603
why hand it over?
778
00:37:43,803 --> 00:37:46,352
Proof of my loyalty.
779
00:37:46,556 --> 00:37:47,853
Yes. I sided
with tristan,
780
00:37:48,057 --> 00:37:49,650
but it's quite clear
his devotion to aurora
781
00:37:49,851 --> 00:37:51,319
outweighs even
the value he places
782
00:37:51,519 --> 00:37:54,568
on his own life.
783
00:37:54,773 --> 00:37:57,822
Take it. It's yours.
784
00:38:00,737 --> 00:38:02,284
["ruelle's deep end" playing]
785
00:38:02,489 --> 00:38:05,663
ruelle: n' oh, yeah n'
786
00:38:08,369 --> 00:38:11,589
n' oh, yeah n'
787
00:38:11,790 --> 00:38:15,920
n' where can I go? N'
788
00:38:16,127 --> 00:38:19,381
n' when the shadows
are calling? N'
789
00:38:19,589 --> 00:38:21,512
can you help her?
790
00:38:21,716 --> 00:38:23,184
If she lets me.
791
00:38:23,384 --> 00:38:26,684
I'm not holding my breath.
She's been through a lot.
792
00:38:26,888 --> 00:38:29,732
She's alive.
That's what counts.
793
00:38:29,933 --> 00:38:31,935
Yeah.
794
00:38:32,143 --> 00:38:34,441
We'll keep telling
ourselves that, won't we?
795
00:38:34,646 --> 00:38:40,449
Ruelle:
n' pulling me underneath n'
796
00:38:40,652 --> 00:38:44,077
n' it's getting close n'
797
00:38:44,280 --> 00:38:46,078
cami?
798
00:38:46,282 --> 00:38:47,283
Camille?
799
00:38:47,492 --> 00:38:53,340
Ruelle: ii it's taking over n'
800
00:38:53,540 --> 00:38:55,087
[telephone rings]
801
00:38:55,291 --> 00:38:56,713
cami, on phone:
it's cami. Leave a message.
802
00:38:56,918 --> 00:38:59,592
[beep]
I need--
803
00:38:59,796 --> 00:39:03,096
I need to know
you're safe.
804
00:39:03,299 --> 00:39:04,926
Call me back,
please.
805
00:39:05,134 --> 00:39:07,637
Ruelle: n' I'm slipping n'
806
00:39:07,846 --> 00:39:11,726
n' into the deep end n'
807
00:39:11,933 --> 00:39:15,028
n' feel the current within n'
808
00:39:15,228 --> 00:39:19,574
n' I can't help, I give in h'
809
00:39:19,774 --> 00:39:20,866
[chuckles]
810
00:39:21,067 --> 00:39:24,913
ruelle: n' like light
in my veins m'
811
00:39:25,113 --> 00:39:28,413
n' darkness is sinking n'
812
00:39:28,616 --> 00:39:29,663
h' darkness
is sinking me n'
813
00:39:29,868 --> 00:39:32,792
jack, I am so sorry.
814
00:39:32,996 --> 00:39:35,294
I thought I would be
back in time.
815
00:39:35,498 --> 00:39:37,500
Is hope still up?
816
00:39:38,877 --> 00:39:41,255
Hope's asleep.
817
00:39:41,462 --> 00:39:45,183
She cried a little bit
and finally went down.
818
00:39:45,383 --> 00:39:48,512
The family
needed my help.
819
00:39:48,720 --> 00:39:51,189
I asked you
for one thing today--
820
00:39:51,389 --> 00:39:52,686
Just leave it be.
821
00:39:52,891 --> 00:39:54,609
Don't make it a fight.
That's all I wanted.
822
00:39:54,809 --> 00:39:56,903
And I wanted to give
that to you, but--
823
00:39:57,103 --> 00:39:59,731
But nothing. I should
know this by now.
824
00:39:59,939 --> 00:40:03,534
No matter what klaus does
to you, to me, to the pack,
825
00:40:03,735 --> 00:40:05,703
whenever the mikaelsons
come calling,
826
00:40:05,904 --> 00:40:07,998
you will always
be there to answer.
827
00:40:13,036 --> 00:40:15,164
Where are you going?
828
00:40:15,371 --> 00:40:16,839
Out to the bayou.
829
00:40:17,040 --> 00:40:18,633
I figured I'd spend
the rest of this holiday
830
00:40:18,833 --> 00:40:20,426
with my family.
831
00:40:25,006 --> 00:40:27,179
Jack...
832
00:40:27,383 --> 00:40:29,761
Ruelle: n' current within n'
833
00:40:29,969 --> 00:40:34,975
n' I can't help, I give in h'
834
00:40:35,183 --> 00:40:38,938
n' I'm lost in the deep end n'
835
00:40:39,103 --> 00:40:41,276
n' oh, yeah n'
836
00:40:41,481 --> 00:40:45,531
n' I'm lost in the deep end n'
837
00:40:45,735 --> 00:40:46,987
have you
found camille?
838
00:40:47,195 --> 00:40:48,993
Klaus, on phone:
not yet, but I will.
839
00:40:49,197 --> 00:40:50,665
Niklaus, do you
think it was wise,
840
00:40:50,865 --> 00:40:52,663
allowing aurora
to go free?
841
00:40:52,867 --> 00:40:54,835
With her brother captured,
she has no choice
842
00:40:55,036 --> 00:40:56,959
but to bring
our sister home.
843
00:40:59,791 --> 00:41:01,885
Do you love her?
844
00:41:02,085 --> 00:41:05,180
My affections
are not the point.
845
00:41:05,380 --> 00:41:06,882
What matters now
is that we have
846
00:41:07,090 --> 00:41:08,808
this maddening prophecy
under control.
847
00:41:10,885 --> 00:41:12,637
Perhaps.
848
00:41:12,845 --> 00:41:14,097
[beep]
60540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.