All language subtitles for Mission.Possible.2018.720p.Web.X264.Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,461 --> 00:00:13,461 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:13,290 --> 00:01:15,223 Look at this! 3 00:01:15,225 --> 00:01:16,660 How cute is this? 4 00:01:21,699 --> 00:01:23,366 I don't really care. 5 00:01:24,401 --> 00:01:26,069 I don't really care. 6 00:01:29,707 --> 00:01:31,072 Whoa, look at these,. 7 00:01:31,074 --> 00:01:32,507 Oh, I'm so getting them. 8 00:01:32,509 --> 00:01:33,609 Those are mine. 9 00:01:33,611 --> 00:01:34,542 What? 10 00:01:34,544 --> 00:01:35,777 I saw them first. 11 00:01:35,779 --> 00:01:36,645 No, wait. 12 00:01:36,647 --> 00:01:37,746 I got them first. 13 00:01:37,748 --> 00:01:38,580 Stop. I saw them first 14 00:01:38,582 --> 00:01:39,447 and they fit me better. 15 00:01:39,449 --> 00:01:40,415 Go away from me. 16 00:01:40,417 --> 00:01:41,282 Oh, my god., are you kidding? 17 00:01:42,252 --> 00:01:43,084 - Ow. - No, I got them first. 18 00:01:43,086 --> 00:01:44,052 You saw me. 19 00:01:44,054 --> 00:01:45,587 They're mine. 20 00:01:45,589 --> 00:01:47,522 Plus, they only have one size and it's my size, huh? 21 00:01:47,524 --> 00:01:48,924 It's my size, wanna try them on? 22 00:01:48,926 --> 00:01:52,093 Yeah, no, leave my hair alone. 23 00:01:52,095 --> 00:01:53,561 Hey, hey, hey, what's going on here? 24 00:01:53,563 --> 00:01:54,996 - She got mine. - Stop this, stop this. 25 00:01:54,998 --> 00:01:56,331 Let her go, let it go, let it go. 26 00:01:56,333 --> 00:01:57,132 Let it go. She got my dress. 27 00:01:57,134 --> 00:01:57,899 That's mine! 28 00:01:57,901 --> 00:01:59,034 How long 29 00:01:59,036 --> 00:02:00,035 - should I tell you this? - This is mine. 30 00:02:00,037 --> 00:02:00,969 - How long? - It's mine. 31 00:02:00,971 --> 00:02:02,137 Stop fighting, stop fighting. 32 00:02:02,139 --> 00:02:02,938 Charles, you should listen to me. 33 00:02:02,940 --> 00:02:04,039 Stop fighting, okay? 34 00:02:04,041 --> 00:02:05,774 No, mine. 35 00:02:05,776 --> 00:02:06,608 Stop fighting. 36 00:02:06,610 --> 00:02:07,442 I'm tired of it. 37 00:02:07,444 --> 00:02:08,577 You're tired of it? 38 00:02:08,579 --> 00:02:10,746 Hey, I got it. 39 00:02:10,748 --> 00:02:12,583 I got the. 40 00:02:15,118 --> 00:02:16,985 Thank you very much, thank you. 41 00:02:16,987 --> 00:02:18,722 This everything, yes? 42 00:02:20,924 --> 00:02:22,092 You sure, yes? 43 00:02:25,328 --> 00:02:27,264 I hope to see you soon. 44 00:02:40,944 --> 00:02:42,143 Oh my god, Charles. 45 00:02:42,145 --> 00:02:44,680 How's it possible that you're so clumsy? 46 00:02:44,682 --> 00:02:46,848 You're such a do-do head. 47 00:02:46,850 --> 00:02:50,986 Oh, yeah, and by the way, all this stuff is not gonna fit 48 00:02:50,988 --> 00:02:55,056 in the helicopter so you're gonna have to drive to Italy. 49 00:02:55,058 --> 00:02:57,294 Yeah, move this. 50 00:03:04,735 --> 00:03:07,502 Italy, Italy, there's no way I'm gonna Italy. 51 00:03:07,504 --> 00:03:09,771 Look at the way you dress, honestly. 52 00:03:09,773 --> 00:03:12,240 You're not gonna a fashion week or something 53 00:03:12,242 --> 00:03:14,610 you're gonna the countryside as your parents said. 54 00:03:14,612 --> 00:03:15,844 Whatever. 55 00:03:15,846 --> 00:03:16,847 Yeah, bye. 56 00:03:33,496 --> 00:03:34,830 I thought you'd grown up 57 00:03:34,832 --> 00:03:37,465 from like last summer or something. 58 00:03:37,467 --> 00:03:39,134 But you're still immature. 59 00:03:39,136 --> 00:03:42,037 That's why I can never go shopping with you. 60 00:03:42,039 --> 00:03:44,039 I have to always go online shopping. 61 00:03:44,041 --> 00:03:45,540 You know how that feels? 62 00:03:45,542 --> 00:03:48,844 Do you know how I feel for feeling so lame with you? 63 00:03:48,846 --> 00:03:51,212 No, no, I'm glamorous. 64 00:03:51,214 --> 00:03:52,413 You're glamorous. 65 00:03:52,415 --> 00:03:53,448 That's right. You're more girly. 66 00:03:53,450 --> 00:03:55,183 So you're glamorous? 67 00:03:55,185 --> 00:03:57,218 That's why you're copying everything I have? 68 00:03:57,220 --> 00:03:58,453 - Look. - Look it's not my fault 69 00:03:58,455 --> 00:04:00,822 if this dress fits me and it looks fat on you. 70 00:04:00,824 --> 00:04:01,757 That's not my fault. 71 00:04:01,759 --> 00:04:03,158 That's how you look, honey. 72 00:04:03,160 --> 00:04:04,359 Oh, right. 73 00:04:04,361 --> 00:04:05,393 Oh. 74 00:04:05,395 --> 00:04:07,095 Yeah so better change or... 75 00:04:07,097 --> 00:04:08,930 Why did you just get like, six pairs of shoes 76 00:04:08,932 --> 00:04:11,769 that are exactly the same as mine? 77 00:04:12,703 --> 00:04:14,569 Yeah exactly, whatever. 78 00:04:14,571 --> 00:04:15,536 It looks better on me. 79 00:04:15,538 --> 00:04:17,038 Drake, Bobby, come! 80 00:04:17,040 --> 00:04:18,206 Drake, Bobby! 81 00:04:18,208 --> 00:04:19,140 Oh you're so annoying. 82 00:04:19,142 --> 00:04:20,375 Go kill yourself 83 00:04:20,377 --> 00:04:21,877 and I never wanna see you ever again. 84 00:04:21,879 --> 00:04:22,811 Oh, you're not gonna see me ever again. 85 00:04:22,813 --> 00:04:23,612 Well, I hope. 86 00:04:23,614 --> 00:04:24,412 Trust me. 87 00:04:24,414 --> 00:04:25,346 I hope. 88 00:04:25,348 --> 00:04:26,147 Oh, you hope. 89 00:04:26,149 --> 00:04:27,585 I do. 90 00:04:29,319 --> 00:04:30,153 Scooch. 91 00:04:37,560 --> 00:04:40,028 Sorry, I'm really, I didn't see them coming. 92 00:05:40,490 --> 00:05:41,422 Hi, girls. 93 00:05:41,424 --> 00:05:42,991 - Good to see you. - Hi, Zina. 94 00:05:42,993 --> 00:05:43,892 - Look. - Welcome back. 95 00:05:43,894 --> 00:05:45,160 Hi, Zina. 96 00:05:45,162 --> 00:05:46,928 Welcome back. 97 00:05:46,930 --> 00:05:47,896 Hi, Zina. 98 00:05:47,898 --> 00:05:49,299 Okay, I get it. 99 00:05:52,202 --> 00:05:54,069 We're back home now. 100 00:05:54,071 --> 00:05:55,203 I don't wanna hurt you. 101 00:05:55,205 --> 00:05:56,972 Not back home. 102 00:05:56,974 --> 00:05:58,840 Hey, guys. 103 00:05:58,842 --> 00:06:00,275 - Hey, guys. - Hey. 104 00:06:00,277 --> 00:06:01,509 How are you doing? 105 00:06:01,511 --> 00:06:02,443 Hi. 106 00:06:02,445 --> 00:06:04,079 So, how was the heli ride? 107 00:06:04,081 --> 00:06:05,146 Boring. 108 00:06:05,148 --> 00:06:06,347 Bumpy. 109 00:06:06,349 --> 00:06:08,917 Oh, Rebecca, I missed you so much. 110 00:06:08,919 --> 00:06:11,286 Hey, Alex, I missed you even more. 111 00:06:11,288 --> 00:06:14,255 Oh, and by the way, Arman, I didn't miss you at all. 112 00:06:14,257 --> 00:06:15,256 Ha, ha, very funny. 113 00:06:15,258 --> 00:06:17,558 And guess what, I do not care. 114 00:06:17,560 --> 00:06:18,960 Hey, hey. 115 00:06:18,962 --> 00:06:21,429 - Get go along, guys - Calm down, kids. 116 00:06:21,431 --> 00:06:23,231 Who you calling kids? 117 00:06:24,534 --> 00:06:26,301 Okay, we're glad to have you here. 118 00:06:26,303 --> 00:06:28,870 So, girls, do you wanna go inside and unpack? 119 00:06:28,872 --> 00:06:30,338 What's the hurry? 120 00:06:30,340 --> 00:06:34,242 Well, in half an hour, we're going on an adventure. 121 00:06:34,244 --> 00:06:35,577 - Yeah. - Cool. 122 00:06:35,579 --> 00:06:36,945 Sounds great. 123 00:06:36,947 --> 00:06:38,847 We're going on an adventure. 124 00:06:38,849 --> 00:06:40,148 - Yes! - Yes. 125 00:06:40,150 --> 00:06:41,349 Yes. 126 00:06:41,351 --> 00:06:42,283 It's selfie time, guys, okay. 127 00:06:42,285 --> 00:06:43,518 Okay, come on guys. 128 00:06:43,520 --> 00:06:45,320 Selfie, here. 129 00:06:45,322 --> 00:06:46,722 I need 130 00:06:46,724 --> 00:06:47,388 a bit of beauty space. I also wanna be in the shot. 131 00:06:47,390 --> 00:06:48,056 Can you please? 132 00:06:48,058 --> 00:06:48,890 Excuse me. 133 00:06:48,892 --> 00:06:49,725 Okay, fine. 134 00:06:49,727 --> 00:06:51,126 Perfect and go. 135 00:06:51,128 --> 00:06:52,060 Sorry, I just need. 136 00:06:52,062 --> 00:06:54,531 And, three, two, one, cheese. 137 00:07:16,754 --> 00:07:17,619 Should be right over here. 138 00:07:17,621 --> 00:07:18,620 This it? 139 00:07:18,622 --> 00:07:19,454 This is it, man. 140 00:07:19,456 --> 00:07:20,288 Look at that. 141 00:07:20,290 --> 00:07:21,122 It's great. 142 00:07:21,124 --> 00:07:22,023 It's, uh oh. 143 00:07:22,025 --> 00:07:23,224 What was that? 144 00:07:23,226 --> 00:07:24,893 All right, give it a hard. 145 00:07:24,895 --> 00:07:26,427 Come around, come around, come around, come around, 146 00:07:26,429 --> 00:07:28,597 come around, come around, come around, come around. 147 00:07:28,599 --> 00:07:30,033 Nice, nice, nice. 148 00:07:31,234 --> 00:07:32,433 Want me to direct you? 149 00:07:32,435 --> 00:07:33,568 Yeah, could you give me a hand there, 150 00:07:33,570 --> 00:07:34,502 Frankie? Yeah, no problem. 151 00:07:34,504 --> 00:07:35,303 I got ya, I got ya, I got ya. 152 00:07:35,305 --> 00:07:36,104 Thanks buddy. 153 00:07:36,106 --> 00:07:36,940 Hold on. 154 00:07:39,209 --> 00:07:40,043 Let's go! 155 00:07:42,279 --> 00:07:44,445 Come on, keep it up, keep it up, keep it up, 156 00:07:44,447 --> 00:07:46,615 keep it up, keep it up. 157 00:07:46,617 --> 00:07:49,052 Good, good, good, good, stop! 158 00:07:52,022 --> 00:07:53,023 Really nice. 159 00:07:54,024 --> 00:07:55,025 Really good. 160 00:07:59,229 --> 00:08:01,663 Frank, put Stinky and the dogs in the shed. 161 00:08:01,665 --> 00:08:03,264 I'm gonna go open up the cabin. 162 00:08:03,266 --> 00:08:06,835 - I'll examine him later. - You got it. 163 00:08:06,837 --> 00:08:07,905 Ow, I'm okay! 164 00:08:09,039 --> 00:08:10,639 Harry, don't worry about it. 165 00:08:10,641 --> 00:08:12,240 I'm fine. 166 00:08:12,242 --> 00:08:14,011 Don't worry about me. 167 00:08:15,278 --> 00:08:17,679 Rise and shine, Stink. 168 00:08:17,681 --> 00:08:19,180 Let's get these guys in the shed. 169 00:08:19,182 --> 00:08:23,251 I know, I know, I'm hungry too, I'm hungry too. 170 00:08:23,253 --> 00:08:24,285 There you go, bud. 171 00:08:24,287 --> 00:08:25,453 All the way. 172 00:08:25,455 --> 00:08:26,755 There we go. 173 00:08:26,757 --> 00:08:28,089 Good girls. 174 00:08:28,091 --> 00:08:30,258 Okay, everybody. 175 00:08:30,260 --> 00:08:31,627 Come on, no, no, no, wrong way. 176 00:08:31,629 --> 00:08:32,894 Come on, this way, this way. 177 00:08:32,896 --> 00:08:35,731 Come on, you're holding up the whole line, pal. 178 00:08:35,733 --> 00:08:36,665 Let's go. 179 00:08:36,667 --> 00:08:39,367 There you go, baby, in you go. 180 00:08:39,369 --> 00:08:41,169 Come on, all the way down. 181 00:08:41,171 --> 00:08:43,238 All the way down, you got it, it's a fun ride. 182 00:08:43,240 --> 00:08:44,873 There we go. 183 00:08:44,875 --> 00:08:46,708 Come on, all the way in. 184 00:08:46,710 --> 00:08:48,476 Come on, that's nice, you're wagging your tail. 185 00:08:48,478 --> 00:08:50,411 Everything feels right, just follow the gravity. 186 00:08:50,413 --> 00:08:52,547 Whoa, we got one that's gone. 187 00:08:52,549 --> 00:08:54,051 Come on, let's go. 188 00:08:55,052 --> 00:08:56,718 Come on, buddy. 189 00:08:56,720 --> 00:08:57,953 Let's go. 190 00:08:57,955 --> 00:08:59,621 Nope. 191 00:08:59,623 --> 00:09:02,125 Every time with the black one. 192 00:09:03,526 --> 00:09:06,762 Just, just, just relax, okay? 193 00:09:06,764 --> 00:09:08,229 You stay in there. 194 00:09:08,231 --> 00:09:09,898 You stay in there. 195 00:09:09,900 --> 00:09:11,432 Hey! 196 00:09:11,434 --> 00:09:12,701 What? 197 00:09:12,703 --> 00:09:14,335 Come on, let's go, we're gonna be late. 198 00:09:14,337 --> 00:09:15,637 I was just playing with Stink. 199 00:09:15,639 --> 00:09:16,972 Listen, you do a head count. 200 00:09:16,974 --> 00:09:18,774 I'm gonna go help Harry, okay? 201 00:09:18,776 --> 00:09:19,841 Okay, Frank. 202 00:09:19,843 --> 00:09:20,676 Okay. 203 00:09:20,678 --> 00:09:22,143 Go, go, go. 204 00:09:22,145 --> 00:09:23,444 Hey, remember, when you get to the last puppy, 205 00:09:23,446 --> 00:09:24,412 stop counting. 206 00:09:24,414 --> 00:09:25,246 Okay. 207 00:09:25,248 --> 00:09:26,081 Okay. 208 00:09:26,083 --> 00:09:27,382 Okay, Frank. 209 00:09:27,384 --> 00:09:28,617 All right. 210 00:09:28,619 --> 00:09:31,252 All right, let's get out of here. 211 00:09:31,254 --> 00:09:32,788 Good job, bud. 212 00:09:32,790 --> 00:09:34,422 I'll see you soon. 213 00:09:34,424 --> 00:09:37,092 We'll bring you some prosciutto or something. 214 00:09:37,094 --> 00:09:38,827 Okay, Frank. 215 00:09:38,829 --> 00:09:39,795 Good boy, Stinky. 216 00:09:39,797 --> 00:09:40,629 Hey! 217 00:09:40,631 --> 00:09:41,462 Good boy. 218 00:09:41,464 --> 00:09:42,299 Be good. 219 00:10:18,301 --> 00:10:19,236 Hey, hey! 220 00:10:20,971 --> 00:10:21,805 Dr. Brian! 221 00:10:26,509 --> 00:10:27,510 Dr. Brian! 222 00:10:33,350 --> 00:10:35,252 Hey, Dr. Brian! 223 00:10:46,063 --> 00:10:47,528 Beautiful, huh? 224 00:10:47,530 --> 00:10:50,799 Even if he does look like a rat when he's wet. 225 00:10:50,801 --> 00:10:52,768 Make sure you wash this little guy thoroughly. 226 00:10:52,770 --> 00:10:55,704 Do a good job and we can make this a regular thing. 227 00:10:55,706 --> 00:10:57,272 I will do my best. 228 00:10:57,274 --> 00:10:59,174 You have the cutest little dog. 229 00:10:59,176 --> 00:11:00,408 Thank you. 230 00:11:00,410 --> 00:11:02,310 Oh, we just got the new coat collection 231 00:11:02,312 --> 00:11:04,312 and I can show you afterwards. 232 00:11:04,314 --> 00:11:05,816 A coat for dogs? 233 00:11:08,418 --> 00:11:11,620 That sounds adorable, doesn't it? 234 00:11:11,622 --> 00:11:12,888 How much does that cost? 235 00:11:12,890 --> 00:11:14,322 Oh, not much. 236 00:11:14,324 --> 00:11:17,993 Considering it's from a local designer, it's about 50. 237 00:11:17,995 --> 00:11:19,027 50 bucks? 238 00:11:19,029 --> 00:11:20,596 Mm-hm. 239 00:11:20,598 --> 00:11:22,097 Yeah, I can't afford that. 240 00:11:22,099 --> 00:11:24,833 You don't know how many dogs I have. 241 00:11:24,835 --> 00:11:26,835 Just dry the pooch and I'll be back in 10. 242 00:11:26,837 --> 00:11:27,669 Okay. 243 00:11:27,671 --> 00:11:28,672 Thank you. 244 00:11:36,079 --> 00:11:36,914 Aw. 245 00:11:42,385 --> 00:11:44,452 Hey, Sis, how's it going? 246 00:11:44,454 --> 00:11:45,353 You know me. 247 00:11:45,355 --> 00:11:46,757 Work, work, work. 248 00:11:49,459 --> 00:11:50,260 Harry! 249 00:11:51,829 --> 00:11:54,029 These look really good. 250 00:11:54,031 --> 00:11:57,835 This looks like the cereal I eat for breakfast. 251 00:12:01,104 --> 00:12:04,139 It tastes like the cereal I eat for breakfast. 252 00:12:04,141 --> 00:12:06,241 Of course the fleabag would love this. 253 00:12:06,243 --> 00:12:09,144 This is the expensive stuff. 254 00:12:09,146 --> 00:12:11,312 Let's just get these like we always do. 255 00:12:11,314 --> 00:12:13,148 All right, all right. 256 00:12:13,150 --> 00:12:14,983 Five kilograms in a bag. 257 00:12:14,985 --> 00:12:16,985 Let me do the math. 258 00:12:16,987 --> 00:12:18,488 If we divide that. 259 00:12:20,557 --> 00:12:23,424 I think we're gonna need a bag. 260 00:12:23,426 --> 00:12:24,261 Ow, god! 261 00:12:25,228 --> 00:12:26,962 Don't be stupid! 262 00:12:28,531 --> 00:12:30,732 And stop using the metric system, will ya? 263 00:12:30,734 --> 00:12:32,801 What are we gonna do with one bag? 264 00:12:32,803 --> 00:12:34,069 Uh, well... 265 00:12:34,071 --> 00:12:35,570 Hey, with all the mouths we gotta feed 266 00:12:35,572 --> 00:12:38,139 and at least twice as many coming in in the next week, 267 00:12:38,141 --> 00:12:39,708 we're gonna need at least five bags. 268 00:12:39,710 --> 00:12:42,312 All right, well, they've got. 269 00:12:44,147 --> 00:12:44,980 They only got one bag. 270 00:12:44,982 --> 00:12:46,547 Don't you dare hit me! 271 00:12:46,549 --> 00:12:49,184 Well then zip it and let me do the talking, all right? 272 00:12:49,186 --> 00:12:50,518 All right. 273 00:12:50,520 --> 00:12:52,253 Excuse me. 274 00:12:52,255 --> 00:12:53,454 Excuse me? 275 00:12:53,456 --> 00:12:55,023 Can you please help at the register? 276 00:12:55,025 --> 00:12:57,593 There's some guys over there, and I think they are breeders. 277 00:12:57,595 --> 00:12:58,894 So it could lead to good business. 278 00:13:00,330 --> 00:13:01,562 So. 279 00:13:01,564 --> 00:13:05,333 I have to be in class in a few minutes but... 280 00:13:05,335 --> 00:13:06,635 Can we get some help over here? 281 00:13:06,637 --> 00:13:08,238 Okay, okay, sure. 282 00:13:11,508 --> 00:13:12,342 Oh. 283 00:13:17,781 --> 00:13:18,780 Hey, gentlemen. 284 00:13:18,782 --> 00:13:20,281 How can I help you? 285 00:13:20,283 --> 00:13:22,317 Yeah, I was wondering if you have any more bags of this? 286 00:13:22,319 --> 00:13:23,151 Of course we do. 287 00:13:23,153 --> 00:13:25,053 How many would you like? 288 00:13:25,055 --> 00:13:26,855 Ah, need at least four more. 289 00:13:26,857 --> 00:13:29,791 Oh, that's a lotta munchies. 290 00:13:29,793 --> 00:13:31,993 You gentlemen must be dog breeders? 291 00:13:31,995 --> 00:13:33,294 We are, yeah. 292 00:13:33,296 --> 00:13:34,529 No. 293 00:13:34,531 --> 00:13:37,065 - No. - No, we are not dog breeders. 294 00:13:37,067 --> 00:13:38,299 Nope. 295 00:13:38,301 --> 00:13:39,534 Oh. 296 00:13:39,536 --> 00:13:40,769 We're just trying to stock up for the summer 297 00:13:40,771 --> 00:13:41,937 so we don't have to keep coming back here. 298 00:13:41,939 --> 00:13:42,771 - Stocking up. - Okay. 299 00:13:42,773 --> 00:13:44,472 Okay, well, you know... 300 00:13:44,474 --> 00:13:45,540 Stop repeating after me. 301 00:13:45,542 --> 00:13:46,474 Sorry, sorry. 302 00:13:46,476 --> 00:13:48,209 If you have a lot of puppies, 303 00:13:48,211 --> 00:13:49,945 then you might need a good vet. 304 00:13:49,947 --> 00:13:52,347 So, why don't I give you my card? 305 00:13:52,349 --> 00:13:53,314 Great. 306 00:13:53,316 --> 00:13:55,116 A lot of pups, man. 307 00:13:55,118 --> 00:13:56,384 That's an understatement. 308 00:13:56,386 --> 00:13:58,486 We got a ton of, oh, my god! 309 00:13:58,488 --> 00:13:59,821 You'll have to forgive my friend. 310 00:13:59,823 --> 00:14:01,189 He gets a little ahead of himself. 311 00:14:01,191 --> 00:14:02,390 Stop it. 312 00:14:05,896 --> 00:14:08,563 That's what you get every single time. 313 00:14:08,565 --> 00:14:09,765 Every single time. 314 00:14:09,767 --> 00:14:10,999 I'm gonna kill you. 315 00:14:11,001 --> 00:14:11,800 - Stay there, doctor. - Gentlemen, please! 316 00:14:11,802 --> 00:14:12,734 I'll kill you. 317 00:14:12,736 --> 00:14:13,669 No fighting in the pet store. 318 00:14:13,671 --> 00:14:15,470 You, Brian. I can't believe you. 319 00:14:15,472 --> 00:14:16,304 Sorry. 320 00:14:16,306 --> 00:14:17,806 I was just helping. 321 00:14:17,808 --> 00:14:18,974 I wasn't doing anything. 322 00:14:18,976 --> 00:14:19,775 It was them! I would never do 323 00:14:19,777 --> 00:14:21,577 anything like that. 324 00:14:21,579 --> 00:14:22,510 We'll fix everything. 325 00:14:22,512 --> 00:14:23,478 Don't worry about it. 326 00:14:23,480 --> 00:14:24,412 You come with me. 327 00:14:24,414 --> 00:14:25,814 Your dog is ready. 328 00:14:25,816 --> 00:14:26,648 Thank you. 329 00:14:26,650 --> 00:14:27,484 All right. 330 00:14:28,786 --> 00:14:30,852 I'm gonna go get a cappuccino. 331 00:14:30,854 --> 00:14:32,954 You stay here, fix everything. 332 00:14:32,956 --> 00:14:34,322 Pay for the dog chow, all right? 333 00:14:34,324 --> 00:14:36,825 Meet me in the main square later. 334 00:14:36,827 --> 00:14:37,995 Doctor, adieu. 335 00:14:40,864 --> 00:14:42,363 Okay. 336 00:14:42,365 --> 00:14:44,099 I bet he's gonna get a panini. 337 00:14:44,101 --> 00:14:45,533 Every time he says he's getting a cappuccino, 338 00:14:45,535 --> 00:14:48,436 he gets a panini and he doesn't get me one. 339 00:14:48,438 --> 00:14:49,470 All right, well. 340 00:14:49,472 --> 00:14:50,706 Give me that. 341 00:14:50,708 --> 00:14:54,544 10 bags of puppy chow and one of these for me. 342 00:14:58,916 --> 00:15:00,181 This is, like, 343 00:15:00,183 --> 00:15:00,882 one of the coolest places. So nice. 344 00:15:00,884 --> 00:15:02,083 Nice. 345 00:15:02,085 --> 00:15:03,719 This is how we start off our vacation. 346 00:15:03,721 --> 00:15:06,021 With a picnic. 347 00:15:06,023 --> 00:15:07,190 Little picnic. 348 00:15:08,258 --> 00:15:09,591 Well, I mean here we are. 349 00:15:09,593 --> 00:15:11,627 This place is literally paradise. 350 00:15:11,629 --> 00:15:13,394 - Yeah. - Yes, Luc, yes Luc. 351 00:15:13,396 --> 00:15:14,329 Nice work. 352 00:15:14,331 --> 00:15:16,131 Perfect place to play, man. 353 00:15:16,133 --> 00:15:17,232 Friends coming out soon. 354 00:15:17,234 --> 00:15:19,000 - I'm hungry as well. - Yes. 355 00:15:19,002 --> 00:15:20,301 Come on, help me set up. 356 00:15:20,303 --> 00:15:21,536 I'm not gonna eat this holiday. 357 00:15:21,538 --> 00:15:24,039 I have shows for Paris Fashion Week this fall. 358 00:15:24,041 --> 00:15:25,941 Oh, come on, we're in Italy. 359 00:15:25,943 --> 00:15:28,176 It's the best food in the world. 360 00:15:28,178 --> 00:15:30,345 Letizia, help me with the rug. 361 00:15:30,347 --> 00:15:31,813 Oh, so, I get no help. 362 00:15:31,815 --> 00:15:33,014 So, that's it then? 363 00:15:33,016 --> 00:15:34,082 You just dumped him? 364 00:15:34,084 --> 00:15:35,550 Yes, it's done, it was off. 365 00:15:35,552 --> 00:15:37,686 Now I'm just working on my studies and my Iceland video. 366 00:15:37,688 --> 00:15:39,154 Good for you, girl. 367 00:15:39,156 --> 00:15:42,092 You're now so free and independent. 368 00:15:43,761 --> 00:15:45,393 Luc, play the guitar. 369 00:15:45,395 --> 00:15:47,562 I wanna be entertained this summer. 370 00:15:47,564 --> 00:15:48,396 Yes, Luc. 371 00:15:48,398 --> 00:15:49,230 Do it now. 372 00:15:49,232 --> 00:15:50,699 Come on, chop, chop. 373 00:15:50,701 --> 00:15:53,568 Girls, is it just me or have you become bossy? 374 00:15:53,570 --> 00:15:55,236 Dude, it's fine. 375 00:15:55,238 --> 00:15:57,205 I would love to play the guitar for you. 376 00:15:57,207 --> 00:15:59,307 Guys, let's take a quick selfie. 377 00:15:59,309 --> 00:16:00,709 Come on, one. 378 00:16:00,711 --> 00:16:01,643 No. 379 00:16:01,645 --> 00:16:03,078 Let's just enjoy the moment. 380 00:16:03,080 --> 00:16:04,345 We can do selfies later. 381 00:16:04,347 --> 00:16:05,647 - Fine. - We can take a bunch later. 382 00:16:05,649 --> 00:16:07,048 All right. 383 00:16:22,032 --> 00:16:24,365 ♪ Even when my voice is bad 384 00:16:24,367 --> 00:16:26,534 ♪ And when I'm feeling sad 385 00:16:26,536 --> 00:16:31,072 ♪ The image of you makes it all okay ♪ 386 00:16:31,074 --> 00:16:33,008 ♪ When I'm breaking apart 387 00:16:33,010 --> 00:16:35,310 ♪ Break, breaking apart 388 00:16:35,312 --> 00:16:36,778 ♪ You fill me with love 389 00:16:36,780 --> 00:16:39,014 It feels so good to finally be back in Italy. 390 00:16:39,016 --> 00:16:41,216 Yes, you're so right. 391 00:16:41,218 --> 00:16:43,585 You're absolutely right. 392 00:16:45,088 --> 00:16:47,589 Oh, yeah. You're definitely so right. 393 00:16:47,591 --> 00:16:49,725 Lily, what did I tell you? 394 00:16:49,727 --> 00:16:51,192 Never repeat after me. 395 00:16:51,194 --> 00:16:53,595 I don't wanna spend half the time in Siberia. 396 00:16:53,597 --> 00:16:55,230 Oh, sure, Countessa. 397 00:16:55,232 --> 00:16:57,065 It was cold this year. 398 00:16:57,067 --> 00:17:01,236 But at least we never ran out of fuzzy company there. 399 00:17:01,238 --> 00:17:02,738 Which remind me. 400 00:17:02,740 --> 00:17:05,106 We shouldn't wait too long, it is time. 401 00:17:05,108 --> 00:17:09,645 I need one more time before I die of my old age. 402 00:17:09,647 --> 00:17:11,214 Is it this weekend? 403 00:17:12,115 --> 00:17:12,950 Me too. 404 00:17:15,753 --> 00:17:16,754 Don't worry. 405 00:17:18,455 --> 00:17:19,289 Come on. 406 00:17:21,424 --> 00:17:22,926 What are you guys? 407 00:17:29,499 --> 00:17:31,700 Oh, we should be so lucky. 408 00:17:31,702 --> 00:17:34,169 Look what's coming our way. 409 00:17:34,171 --> 00:17:35,172 Beautiful. 410 00:17:39,643 --> 00:17:41,211 Well, miss, miss? 411 00:17:42,079 --> 00:17:43,311 Countessa. 412 00:17:43,313 --> 00:17:45,013 You are talking to the Countessa. 413 00:17:45,015 --> 00:17:48,216 So, you have to address her with due respect. 414 00:17:48,218 --> 00:17:50,318 Countessa, my apologies. 415 00:17:50,320 --> 00:17:53,088 May I repay the compliment and say that your beauty 416 00:17:53,090 --> 00:17:54,357 is mesmerizing. 417 00:17:55,392 --> 00:17:56,992 I know. 418 00:17:56,994 --> 00:17:58,359 I was talking about the dog. 419 00:17:58,361 --> 00:17:59,194 Oh. 420 00:17:59,196 --> 00:18:00,028 It's a Shih Tzu, right? 421 00:18:00,030 --> 00:18:01,863 Yeah, right. 422 00:18:01,865 --> 00:18:03,564 The dog, of course. 423 00:18:03,566 --> 00:18:05,836 She is a beauty, isn't she? 424 00:18:07,037 --> 00:18:09,037 You are a beauty, aren't you? 425 00:18:09,039 --> 00:18:12,240 She is the finest breed of Shih Tzu, straight from China. 426 00:18:12,242 --> 00:18:13,076 China? 427 00:18:14,277 --> 00:18:16,645 Hannah, you remember Shanghai? 428 00:18:16,647 --> 00:18:17,946 Oh, yes. 429 00:18:17,948 --> 00:18:19,414 I was so young, Hannah. 430 00:18:19,416 --> 00:18:23,253 Yeah, we never felt younger than in Shanghai. 431 00:18:27,591 --> 00:18:29,390 Take a seat. 432 00:18:29,392 --> 00:18:32,393 Why, thank you, Countessa. 433 00:18:32,395 --> 00:18:33,962 Don't mind if I do. 434 00:18:33,964 --> 00:18:34,896 Very kind of you. 435 00:18:34,898 --> 00:18:35,831 Beautiful. 436 00:18:35,833 --> 00:18:37,565 I like you. 437 00:18:37,567 --> 00:18:39,336 I want it, I need it. 438 00:18:40,237 --> 00:18:41,703 Mister. 439 00:18:41,705 --> 00:18:43,672 Harry, call me Harry. 440 00:18:43,674 --> 00:18:45,776 My friends call me Harry. 441 00:18:46,810 --> 00:18:49,312 Mr. Harry, sell me your dog. 442 00:18:50,547 --> 00:18:51,780 My dog? 443 00:18:51,782 --> 00:18:54,015 You don't want to please the Countessa? 444 00:18:54,017 --> 00:18:56,419 No, I mean, yes, of course. 445 00:18:57,955 --> 00:19:00,288 It's just, well, I've grown quite attached 446 00:19:00,290 --> 00:19:05,093 to this little fur ball but I would love nothing more 447 00:19:05,095 --> 00:19:06,494 than to please the Countessa. 448 00:19:06,496 --> 00:19:07,963 Perfect. 449 00:19:07,965 --> 00:19:10,033 Tomorrow, bring it to me. 450 00:19:11,568 --> 00:19:12,903 Hannah, we go. 451 00:19:14,204 --> 00:19:16,306 - Okay. - Tomorrow it is. 452 00:19:22,913 --> 00:19:24,245 Bring her where? 453 00:19:24,247 --> 00:19:27,517 To the Countessa's castle, of course. 454 00:19:28,518 --> 00:19:30,619 Countessa's castle. 455 00:19:30,621 --> 00:19:32,287 You hear that? 456 00:19:32,289 --> 00:19:33,121 You little money bag? 457 00:19:33,123 --> 00:19:34,191 Bill is 85. 458 00:19:36,393 --> 00:19:37,394 Excuse me? 459 00:19:39,329 --> 00:19:40,163 Of course. 460 00:19:41,464 --> 00:19:44,032 In that case, I'll get a cappuccino, please. 461 00:19:44,034 --> 00:19:47,869 But sir, a cappuccino at this time of day? 462 00:19:47,871 --> 00:19:49,004 Are you sure? 463 00:19:49,006 --> 00:19:50,340 Yes. I'm sure. 464 00:19:52,075 --> 00:19:53,677 Okay, cappuccino. 465 00:19:57,648 --> 00:19:58,481 Great. 466 00:19:59,349 --> 00:20:00,183 85. 467 00:20:01,118 --> 00:20:02,786 85, I don't have 85. 468 00:20:03,887 --> 00:20:04,820 Looks like we're gonna have to do 469 00:20:04,822 --> 00:20:06,888 another dine and dash, bud. 470 00:20:06,890 --> 00:20:09,226 Let's give it a few minutes. 471 00:20:17,367 --> 00:20:18,967 Hey, Luc, did you write that song for Olivia? 472 00:20:18,969 --> 00:20:20,001 You still in love? 473 00:20:20,003 --> 00:20:21,770 Yes, Luc, I'm sure. 474 00:20:21,772 --> 00:20:24,305 When are you guys gonna get married? 475 00:20:24,307 --> 00:20:26,908 Letizia and Rebecca, why do you guys even bother 476 00:20:26,910 --> 00:20:28,376 to talk about things like that? 477 00:20:28,378 --> 00:20:29,611 ♪ Luc's in love 478 00:20:29,613 --> 00:20:30,679 ♪ Luc's in love 479 00:20:30,681 --> 00:20:31,813 I'm sorry, what? 480 00:20:31,815 --> 00:20:33,615 I only hear goo-goo-ga-ga. 481 00:20:35,218 --> 00:20:36,517 No, no, Luc, Luc, it's fine. 482 00:20:36,519 --> 00:20:38,119 Last year at my boarding school in London, 483 00:20:38,121 --> 00:20:39,187 I fell in love myself. 484 00:20:39,189 --> 00:20:40,021 Xander. 485 00:20:40,023 --> 00:20:41,256 Yeah? 486 00:20:41,258 --> 00:20:42,624 Does she go to an all boys school? 487 00:20:42,626 --> 00:20:44,192 Yes, yes, he does, he does. 488 00:20:44,194 --> 00:20:45,393 - No, no. - I even applied there 489 00:20:45,395 --> 00:20:46,628 last year. 490 00:20:46,630 --> 00:20:48,196 - Selfie, selfie, selfie. - All girls school. 491 00:20:48,198 --> 00:20:49,698 Okay. 492 00:20:49,700 --> 00:20:50,932 If you applied there, you would know that there's 493 00:20:50,934 --> 00:20:52,267 an all girls school... Yes, nice angle. 494 00:20:52,269 --> 00:20:53,769 - Right down the street. - Selfie. 495 00:20:53,771 --> 00:20:55,103 Sure, there is. 496 00:20:55,105 --> 00:20:56,337 Oh, yeah, yeah. 497 00:20:56,339 --> 00:20:58,206 So who wants to get beat up first, huh, huh? 498 00:20:58,208 --> 00:20:59,040 Selfie. 499 00:20:59,042 --> 00:20:59,941 Wasn't me. 500 00:20:59,943 --> 00:21:00,742 - Oh, my god. - Guys. 501 00:21:00,744 --> 00:21:01,977 I have a guitar. 502 00:21:01,979 --> 00:21:03,579 You're lucky I'm nice. 503 00:21:03,581 --> 00:21:05,781 Guys, look, Alex run away! 504 00:21:05,783 --> 00:21:06,615 - What? - Oh, no! 505 00:21:06,617 --> 00:21:07,448 We need to go! 506 00:21:07,450 --> 00:21:08,650 Alex! 507 00:21:08,652 --> 00:21:09,885 Look over there, look over there! 508 00:21:09,887 --> 00:21:12,153 Luc, quick, quick, quick, come on! 509 00:21:12,155 --> 00:21:13,989 Alex, let's try finding him. 510 00:21:13,991 --> 00:21:14,923 - Alex! - Alex! 511 00:21:14,925 --> 00:21:16,692 Come out hiding! 512 00:21:16,694 --> 00:21:18,559 Where are you? 513 00:21:26,369 --> 00:21:28,069 - Hey, chicka, chicka. - Stop it. 514 00:21:28,071 --> 00:21:30,571 ♪ Gonna try to find a woof-woof named Alex ♪ 515 00:21:30,573 --> 00:21:31,973 Hey Luc. 516 00:21:31,975 --> 00:21:32,874 Yeah? 517 00:21:32,876 --> 00:21:33,709 - Alex! - Selfie time. 518 00:21:33,711 --> 00:21:34,776 Okay, let's go. 519 00:21:34,778 --> 00:21:35,613 Alex! 520 00:21:37,180 --> 00:21:38,046 Yeah, you know you like that. 521 00:21:38,048 --> 00:21:39,114 Oh, my gosh. 522 00:21:39,116 --> 00:21:40,481 Where is that little boy? 523 00:21:40,483 --> 00:21:41,683 Ah, there he is! 524 00:21:41,685 --> 00:21:42,651 Oh, there he is! 525 00:21:42,653 --> 00:21:44,185 Quick, quick, quick, quick. 526 00:21:44,187 --> 00:21:45,420 - Guys, Alex is over here! - Why are you guys running? 527 00:21:45,422 --> 00:21:46,922 Oh, Alex. 528 00:21:46,924 --> 00:21:47,756 Hey. 529 00:21:47,758 --> 00:21:48,724 Alex. 530 00:21:48,726 --> 00:21:50,959 Why did you run away? 531 00:21:50,961 --> 00:21:52,761 - Oh my god. - Finally. 532 00:21:52,763 --> 00:21:54,064 What is it, boy? 533 00:21:55,465 --> 00:21:58,800 Why did you bring us to a place like this? 534 00:21:58,802 --> 00:21:59,737 Crazy mutt. 535 00:22:00,971 --> 00:22:02,570 Hey, what are you saying? 536 00:22:02,572 --> 00:22:04,405 This place is awesome. 537 00:22:04,407 --> 00:22:05,506 Have you seen it? 538 00:22:05,508 --> 00:22:06,675 Are you serious? 539 00:22:06,677 --> 00:22:08,777 No way, too creepy. 540 00:22:08,779 --> 00:22:10,681 Yeah, way too creepy. 541 00:22:11,782 --> 00:22:12,848 Pretty sure they don't want any visitors 542 00:22:12,850 --> 00:22:14,382 around here as well. 543 00:22:14,384 --> 00:22:18,119 No, I just think they're hiding something. 544 00:22:18,121 --> 00:22:19,588 Maybe a hidden treasure. 545 00:22:19,590 --> 00:22:22,390 How could there be treasure in a place like this? 546 00:22:22,392 --> 00:22:23,725 Did I hear treasure? 547 00:22:23,727 --> 00:22:25,426 I want my share. 548 00:22:25,428 --> 00:22:27,095 Guys, don't listen to Arman. 549 00:22:27,097 --> 00:22:28,363 There's no treasure here. 550 00:22:28,365 --> 00:22:30,065 There is, how do you know? 551 00:22:30,067 --> 00:22:31,099 Yeah. 552 00:22:31,101 --> 00:22:32,601 What? 553 00:22:32,603 --> 00:22:34,936 It was Arman who brought it up and he made it up. 554 00:22:34,938 --> 00:22:35,871 He started it. 555 00:22:35,873 --> 00:22:37,138 You started it. 556 00:22:37,140 --> 00:22:38,206 Excuse me, Arman, why did you started on that? 557 00:22:42,613 --> 00:22:43,681 What is that? 558 00:23:02,666 --> 00:23:03,500 Kids. 559 00:23:26,489 --> 00:23:27,656 What was that thing? 560 00:23:27,658 --> 00:23:28,456 A monster? 561 00:23:28,458 --> 00:23:29,658 What? 562 00:23:29,660 --> 00:23:31,026 There's no such thing as a monster. 563 00:23:31,028 --> 00:23:32,060 Don't overdo it. 564 00:23:32,062 --> 00:23:32,994 You're one to talk. 565 00:23:32,996 --> 00:23:34,495 You were the first to run away. 566 00:23:34,497 --> 00:23:36,598 Yeah, I ran away but there's no such thing as a monster. 567 00:23:36,600 --> 00:23:39,502 Xander, you guys are all cowards. 568 00:23:40,403 --> 00:23:42,103 I would've totally gone in. 569 00:23:42,105 --> 00:23:43,338 Yeah, but, here you are. 570 00:23:43,340 --> 00:23:45,073 You didn't stay and face the creature. 571 00:23:45,075 --> 00:23:46,842 Yeah but, yeah but, yeah but. 572 00:23:46,844 --> 00:23:48,176 It was a monster. 573 00:23:48,178 --> 00:23:49,277 I've seen it well. 574 00:23:49,279 --> 00:23:50,511 There's fire in its eyes. 575 00:23:50,513 --> 00:23:51,847 No, you're wrong. 576 00:23:51,849 --> 00:23:54,583 I saw it, his eyes was ice cold. 577 00:23:54,585 --> 00:23:56,652 Okay, here, let's make it clear. 578 00:23:56,654 --> 00:23:59,254 Ice, fire, two totally different things. 579 00:23:59,256 --> 00:24:00,589 Whatever, one thing is for sure. 580 00:24:00,591 --> 00:24:03,024 We're not going back there again. 581 00:24:03,026 --> 00:24:03,959 Right, yeah. 582 00:24:03,961 --> 00:24:06,494 It's getting, it's getting dark. 583 00:24:06,496 --> 00:24:07,829 We should probably pack up and head home. 584 00:24:07,831 --> 00:24:09,197 Yes but, let's take a selfie 585 00:24:09,199 --> 00:24:11,032 to immortalize the monster moment. 586 00:24:11,034 --> 00:24:12,267 - Okay, okay guys. - Now? 587 00:24:12,269 --> 00:24:14,235 Everybody, let's make a monstery face, okay? 588 00:24:14,237 --> 00:24:16,137 Don't do anything, your face is scary enough. 589 00:24:16,139 --> 00:24:16,974 Oh, oh! 590 00:24:18,275 --> 00:24:20,576 That's funny, I'm still very terrified. 591 00:24:20,578 --> 00:24:23,211 Oh, it's a bit smoky. 592 00:24:23,213 --> 00:24:24,713 Fine, I'm not in the selfie. 593 00:24:24,715 --> 00:24:26,715 Arman, selfie ruined. Good. 594 00:24:26,717 --> 00:24:27,983 Okay, bye bye. 595 00:24:27,985 --> 00:24:30,151 One, two, three, monster. 596 00:24:30,153 --> 00:24:30,986 Monster. 597 00:24:30,988 --> 00:24:31,953 So terrifying. 598 00:24:31,955 --> 00:24:33,021 Cheese. 599 00:24:33,023 --> 00:24:35,624 Hello, hello, hello? 600 00:24:35,626 --> 00:24:36,792 Hello, Daddy. 601 00:24:36,794 --> 00:24:38,126 Can I have some salad? 602 00:24:38,128 --> 00:24:39,327 Maybe some breadsticks? 603 00:24:39,329 --> 00:24:40,495 Granola bar? 604 00:24:40,497 --> 00:24:42,831 Please, please, please? 605 00:24:42,833 --> 00:24:45,834 But it's not supper time yet, is it? 606 00:24:45,836 --> 00:24:47,568 So? 607 00:24:47,570 --> 00:24:48,503 Is it? 608 00:24:48,505 --> 00:24:49,705 So? 609 00:24:49,707 --> 00:24:51,239 That's not really the point, I'm hungry. 610 00:24:51,241 --> 00:24:53,842 You really only talk when you wanna talk. 611 00:24:53,844 --> 00:24:56,778 The guy's hungry, yeah, give him a break. 612 00:24:56,780 --> 00:24:57,648 And, you. 613 00:24:58,616 --> 00:25:00,782 You never talk to me anymore. 614 00:25:00,784 --> 00:25:02,083 It's like you... 615 00:25:02,085 --> 00:25:03,018 He's complicated. 616 00:25:03,020 --> 00:25:03,952 It's the silent treatment. 617 00:25:03,954 --> 00:25:05,687 Hello, Lillian. 618 00:25:05,689 --> 00:25:07,155 You are beautiful. 619 00:25:07,157 --> 00:25:08,523 Oh, thank you. 620 00:25:08,525 --> 00:25:10,525 Brian, I'm sure you'll be happy to know 621 00:25:10,527 --> 00:25:13,428 that tomorrow's your monthly visit to the ranch. 622 00:25:13,430 --> 00:25:16,099 So, you get to visit your crush. 623 00:25:18,368 --> 00:25:19,300 What crush? 624 00:25:19,302 --> 00:25:20,035 What are you talking about? 625 00:25:20,037 --> 00:25:21,369 Oh, come on. 626 00:25:21,371 --> 00:25:22,170 - What are you talking about? - It's so obvious. 627 00:25:22,172 --> 00:25:23,104 I don't have a crush. 628 00:25:23,106 --> 00:25:24,640 Oh, you don't have a crush? 629 00:25:24,642 --> 00:25:26,041 No, it's a professional thing. 630 00:25:26,043 --> 00:25:26,875 - Oh. - Yes. 631 00:25:26,877 --> 00:25:27,809 Professional. 632 00:25:27,811 --> 00:25:29,277 - Yes. - Okay. 633 00:25:29,279 --> 00:25:30,447 - Great. - Yeah. 634 00:25:31,548 --> 00:25:33,849 Oh, Brian's got a crush. 635 00:25:33,851 --> 00:25:34,916 Brian's in love. 636 00:25:36,654 --> 00:25:39,990 You guys, we'll talk later, all right? 637 00:25:41,091 --> 00:25:43,558 Yeah, sure, right, just go. 638 00:25:50,367 --> 00:25:51,199 Okay, watch my fingers. 639 00:25:51,201 --> 00:25:52,668 Watch my. 640 00:25:52,670 --> 00:25:56,938 Okay, okay, okay, okay, here it comes, here it comes. 641 00:25:56,940 --> 00:25:58,339 Okay. 642 00:25:58,341 --> 00:25:59,342 Don't choke. 643 00:26:03,981 --> 00:26:06,416 Good boy, Stinky, good boy. 644 00:26:09,853 --> 00:26:10,688 Come on. 645 00:26:14,858 --> 00:26:16,958 What do these things do, defective? 646 00:26:16,960 --> 00:26:19,296 I can't even hit the target. 647 00:26:20,463 --> 00:26:22,163 Or maybe you're just not any good at it. 648 00:26:22,165 --> 00:26:23,264 Oh, yeah? 649 00:26:23,266 --> 00:26:24,532 You think you could do better? 650 00:26:24,534 --> 00:26:25,566 Oh, yeah, I know I could do better. 651 00:26:25,568 --> 00:26:27,335 Five bucks says you can't. 652 00:26:27,337 --> 00:26:29,037 Five bucks? 653 00:26:29,039 --> 00:26:30,005 No problem. 654 00:26:30,007 --> 00:26:32,109 What you got, wise guy? 655 00:26:37,981 --> 00:26:39,648 What is wrong with you guys? 656 00:26:39,650 --> 00:26:41,282 He's pumped, I'm pumped. 657 00:26:41,284 --> 00:26:42,951 Here we go. 658 00:26:42,953 --> 00:26:44,688 See ya, later, Harry. 659 00:26:52,429 --> 00:26:53,931 Shut up, Stinky! 660 00:26:55,265 --> 00:26:56,965 Go feed the dogs. 661 00:26:56,967 --> 00:26:59,601 Go, go, go, get out of here. 662 00:26:59,603 --> 00:27:01,402 It's okay, it's okay, it's okay. 663 00:27:01,404 --> 00:27:02,904 Go! 664 00:27:02,906 --> 00:27:04,405 Bad dog! 665 00:27:04,407 --> 00:27:06,041 Go, go! 666 00:27:06,043 --> 00:27:06,877 Bad dog! 667 00:27:08,579 --> 00:27:10,378 Smell's burning my nostrils. 668 00:27:10,380 --> 00:27:11,880 Good boy. 669 00:27:11,882 --> 00:27:13,717 Ugh, some fresh air. 670 00:27:15,318 --> 00:27:17,218 Would you make sure he washes tomorrow? 671 00:27:17,220 --> 00:27:18,419 What's the point? 672 00:27:18,421 --> 00:27:20,321 That smell is never coming off him. 673 00:27:20,323 --> 00:27:21,757 It can't hurt. 674 00:27:21,759 --> 00:27:22,691 Oh, yes it can. 675 00:27:22,693 --> 00:27:23,925 When he gets wet, it gets worse. 676 00:27:23,927 --> 00:27:25,393 Trust me, I bathed with the guy. 677 00:27:30,333 --> 00:27:31,168 Yeah? 678 00:27:33,070 --> 00:27:33,904 Okay. 679 00:27:35,138 --> 00:27:37,706 My man will be there. 680 00:27:37,708 --> 00:27:38,774 Yeah, ciao. 681 00:27:38,776 --> 00:27:39,975 What ya got? 682 00:27:39,977 --> 00:27:42,043 Pick up the rest of the dogs tomorrow. 683 00:27:42,045 --> 00:27:43,380 Yes, yes, yes! 684 00:27:44,682 --> 00:27:45,914 You not coming? 685 00:27:45,916 --> 00:27:48,316 No, as much as I'd like to, I can't. 686 00:27:48,318 --> 00:27:49,818 Why not? 687 00:27:49,820 --> 00:27:51,086 I gotta go drop off the dog to the Countessa, remember? 688 00:27:51,088 --> 00:27:52,821 That's right, that's right. 689 00:27:52,823 --> 00:27:53,655 You are so clever. 690 00:27:53,657 --> 00:27:55,090 You get a good price. 691 00:27:55,092 --> 00:27:56,124 What're you talking about? 692 00:27:56,126 --> 00:27:57,392 This one's a gift. 693 00:27:57,394 --> 00:28:00,962 Harry, that's how you kill a business. 694 00:28:00,964 --> 00:28:02,931 It's called the Trojan Horse theory. 695 00:28:02,933 --> 00:28:05,500 We give her this one, 696 00:28:05,502 --> 00:28:07,669 move into her inner circle 697 00:28:07,671 --> 00:28:11,907 and sell the rest of them to her many distinguished friends. 698 00:28:11,909 --> 00:28:15,510 Buddy, buddy, that is why you're the brains 699 00:28:15,512 --> 00:28:17,779 of the operation, huh. 700 00:28:17,781 --> 00:28:18,849 Experience. 701 00:28:22,586 --> 00:28:25,621 Cheers. 702 00:28:33,731 --> 00:28:35,565 Zina, more pancakes. 703 00:28:38,468 --> 00:28:39,300 I agree. 704 00:28:39,302 --> 00:28:40,368 Yes. 705 00:28:40,370 --> 00:28:41,536 Ah, that's hard. 706 00:28:41,538 --> 00:28:42,604 This is delicious. 707 00:28:42,606 --> 00:28:44,072 You eat it. 708 00:28:44,074 --> 00:28:45,907 Oh, my gosh, I have reached a new level. 709 00:28:45,909 --> 00:28:49,077 Guys, enough of the politics. 710 00:28:49,079 --> 00:28:51,246 You know, if you guys hadn't have run away, 711 00:28:51,248 --> 00:28:54,115 I would've totally gone in that farm. 712 00:28:54,117 --> 00:28:56,251 Sure. Yeah, totally, Super Arman. 713 00:28:56,253 --> 00:28:57,653 Of course I would've. 714 00:28:57,655 --> 00:29:00,756 I bet the monster would've had you for lunch. 715 00:29:00,758 --> 00:29:02,658 Okay, but guys, seriously? 716 00:29:02,660 --> 00:29:04,159 A monster? 717 00:29:04,161 --> 00:29:06,327 I think it was probably just the ugly old janitor 718 00:29:06,329 --> 00:29:07,596 of the place. 719 00:29:07,598 --> 00:29:10,031 We ran away too fast to get a good look at him. 720 00:29:10,033 --> 00:29:12,868 Sorry but you wanna go back there and find out? 721 00:29:12,870 --> 00:29:14,435 - Crazy. - What, are you scared? 722 00:29:14,437 --> 00:29:15,370 Let's go to the ranch today. 723 00:29:15,372 --> 00:29:16,638 I'll beat you up, Arman. 724 00:29:16,640 --> 00:29:18,907 Not today, we have so many things to do here. 725 00:29:18,909 --> 00:29:20,141 - What? - What's up? 726 00:29:20,143 --> 00:29:20,976 Please. 727 00:29:20,978 --> 00:29:22,510 Oh, please, Zina. 728 00:29:22,512 --> 00:29:24,580 Oh, no, I promised your parents. 729 00:29:24,582 --> 00:29:26,014 - Zina. - Letizia, 730 00:29:26,016 --> 00:29:29,350 you know how your mother worries when you ride the horses. 731 00:29:29,352 --> 00:29:31,052 But I haven't seen Thunder in a year. 732 00:29:31,054 --> 00:29:31,955 I miss him. 733 00:29:33,290 --> 00:29:35,223 Okay, fine, we'll go. 734 00:29:35,225 --> 00:29:36,792 Yes. 735 00:29:36,794 --> 00:29:41,131 But I watch you and you do exactly as I say, okay? 736 00:29:47,204 --> 00:29:49,570 Great, she's gonna spoil all of the fun. 737 00:29:49,572 --> 00:29:51,072 Mm-hm. 738 00:29:51,074 --> 00:29:53,243 Let me take care of her. 739 00:29:54,077 --> 00:29:55,012 Arman, shh. 740 00:30:09,292 --> 00:30:11,059 Zina, come sit with us. 741 00:30:11,061 --> 00:30:13,094 Oh, no, I'm gonna let mine cooling down. 742 00:30:13,096 --> 00:30:14,462 It's better when it's hot. 743 00:30:14,464 --> 00:30:15,430 Come sit. 744 00:30:15,432 --> 00:30:17,465 - It's fine. - Why not? 745 00:30:17,467 --> 00:30:20,602 That's very nice of you to offer. 746 00:30:20,604 --> 00:30:23,639 Wow, you've grown up a bit since last time. 747 00:30:23,641 --> 00:30:25,073 Yeah. 748 00:30:25,075 --> 00:30:26,207 It's a compliment. 749 00:30:26,209 --> 00:30:28,045 - Thanks. - Thank you. 750 00:30:37,588 --> 00:30:39,120 What are you all staring at? 751 00:30:39,122 --> 00:30:40,656 - Oh, no, no, no. - Nothing. 752 00:30:40,658 --> 00:30:42,557 Down the hatch, love. 753 00:30:42,559 --> 00:30:44,261 What he said. 754 00:30:47,264 --> 00:30:48,830 Ah, isn't that good? 755 00:30:48,832 --> 00:30:50,298 Yummy. 756 00:30:50,300 --> 00:30:51,434 Oh, my gosh. 757 00:30:55,973 --> 00:30:57,505 Guys, why are you laughing? 758 00:30:57,507 --> 00:30:59,240 I don't understand what's so funny. 759 00:30:59,242 --> 00:31:00,075 What is it, Zina? 760 00:31:00,077 --> 00:31:02,611 Are you not eating that? 761 00:31:05,048 --> 00:31:07,217 Oh, my belly is hurting. 762 00:31:08,385 --> 00:31:09,384 We have to cancel. 763 00:31:09,386 --> 00:31:10,621 No. 764 00:31:11,622 --> 00:31:12,453 That's too far, Zina. 765 00:31:12,455 --> 00:31:13,388 You promised us. 766 00:31:13,390 --> 00:31:14,690 No, can't with you, guys. 767 00:31:14,692 --> 00:31:15,991 Why? 768 00:31:17,527 --> 00:31:18,359 You can go. 769 00:31:18,361 --> 00:31:19,294 Luc, you are in charge. 770 00:31:20,230 --> 00:31:21,930 Zina, Zina, Zina, wait, wait. 771 00:31:21,932 --> 00:31:22,764 What now, Letizia? 772 00:31:22,766 --> 00:31:23,832 Take care of Alex. 773 00:31:23,834 --> 00:31:25,233 He runs from the horses. 774 00:31:25,235 --> 00:31:27,135 Yes, sure, whatever. 775 00:31:27,137 --> 00:31:28,138 Thank you. 776 00:31:29,873 --> 00:31:33,809 Darn it, I should've taken a picture. 777 00:31:33,811 --> 00:31:35,646 I spit out my crepe. 778 00:31:49,192 --> 00:31:53,595 You know, well, with animals and mammals, 779 00:31:53,597 --> 00:31:57,465 I always encourage people to talk to them 780 00:31:57,467 --> 00:32:01,069 to get to know them or even imagine what it's like 781 00:32:01,071 --> 00:32:03,905 to be an animal, you know? 782 00:32:03,907 --> 00:32:05,406 Yeah. 783 00:32:05,408 --> 00:32:09,813 Of course, in your case it would obviously be the horses. 784 00:32:10,547 --> 00:32:11,880 Does that sound dumb? 785 00:32:11,882 --> 00:32:13,481 Oh, no, Dr. Brian. 786 00:32:13,483 --> 00:32:15,684 That's really interesting. 787 00:32:15,686 --> 00:32:17,986 I love when you talk. 788 00:32:23,961 --> 00:32:24,860 Not now, not now. 789 00:32:24,862 --> 00:32:26,962 We'll talk later. 790 00:32:26,964 --> 00:32:30,498 Do you ever feel like the, the horses are talking to you? 791 00:32:30,500 --> 00:32:31,334 I wish. 792 00:32:33,370 --> 00:32:35,270 Hey, Mario. 793 00:32:35,272 --> 00:32:36,104 Hi, Mario. 794 00:32:36,106 --> 00:32:36,940 Thank you. 795 00:32:44,381 --> 00:32:47,382 When are you guys getting married? 796 00:32:47,384 --> 00:32:48,917 Excuse me? 797 00:32:48,919 --> 00:32:50,085 - Hey, Dr. Brian. - Hey, Doctor. 798 00:32:50,087 --> 00:32:51,620 How are you doing? 799 00:32:51,622 --> 00:32:53,955 Hi kids, I didn't know you arrived for vacation. 800 00:32:53,957 --> 00:32:55,490 We came here yesterday. 801 00:32:55,492 --> 00:32:57,926 Yeah and we can't wait to go for a ride. 802 00:32:57,928 --> 00:32:59,194 Letizia, I don't see Alex. 803 00:32:59,196 --> 00:33:00,528 Is he okay? 804 00:33:00,530 --> 00:33:01,963 Yeah, perfectly fine. 805 00:33:01,965 --> 00:33:03,832 I just didn't bring him 'cause he barks at the horses 806 00:33:03,834 --> 00:33:05,568 and it's so annoying. 807 00:33:06,670 --> 00:33:08,536 And how are you, Erica? 808 00:33:08,538 --> 00:33:10,271 - It's Rebecca. - Rebecca. 809 00:33:16,614 --> 00:33:18,313 ♪ La la 810 00:33:18,315 --> 00:33:20,651 ♪ Na na nam 811 00:33:46,977 --> 00:33:48,009 ♪ Give me the boot 812 00:33:48,011 --> 00:33:48,844 ♪ Give me the boot 813 00:33:48,846 --> 00:33:49,911 ♪ Give me the boot 814 00:33:49,913 --> 00:33:52,816 ♪ Give me the boot 815 00:34:01,725 --> 00:34:02,591 Alex! 816 00:34:02,593 --> 00:34:03,558 Oh, my god! 817 00:34:03,560 --> 00:34:05,727 Get back here, Alex! 818 00:34:05,729 --> 00:34:06,563 Alex! 819 00:34:07,998 --> 00:34:12,002 Oh, no, how am I gonna tell Letizia and Rebecca? 820 00:34:13,536 --> 00:34:14,469 Rebecca! 821 00:34:14,471 --> 00:34:15,405 Oh, my god! 822 00:34:17,374 --> 00:34:19,641 That is such a cute horse. 823 00:34:19,643 --> 00:34:20,642 Wait. 824 00:34:20,644 --> 00:34:22,277 Hold on a minute. 825 00:34:23,213 --> 00:34:24,245 You both go with the donkey. 826 00:34:24,247 --> 00:34:26,447 - Hi. - Stop it, stop it. 827 00:34:26,449 --> 00:34:28,083 - You go with the donkey. - What? 828 00:34:28,085 --> 00:34:30,886 Zina, I told you to be careful. 829 00:34:30,888 --> 00:34:32,754 You better pray that I find him! 830 00:34:32,756 --> 00:34:34,189 What happened, Letty? 831 00:34:34,191 --> 00:34:37,025 That useless Zina, she opened a window and Alex escaped. 832 00:34:37,027 --> 00:34:38,226 - No. - Oh, no. 833 00:34:38,228 --> 00:34:39,494 Yes. 834 00:34:39,496 --> 00:34:40,495 What if I never find Alex again? 835 00:34:40,497 --> 00:34:42,698 Don't worry, worry warts. 836 00:34:42,700 --> 00:34:44,165 We'll find your boy. 837 00:34:44,167 --> 00:34:46,602 Yeah, and he's probably at the old farm still. 838 00:34:46,604 --> 00:34:48,604 That's on the other side of town. 839 00:34:48,606 --> 00:34:50,471 Not to mention the monster factor. 840 00:34:50,473 --> 00:34:53,141 I mean that's creepy stuff. 841 00:34:53,143 --> 00:34:55,343 What if we take the horses? 842 00:34:55,345 --> 00:34:57,078 - Oh, that's a good idea. - Good idea. 843 00:34:57,080 --> 00:34:58,013 You think we could, Claudia? 844 00:34:58,015 --> 00:34:59,480 I mean, it is an emergency. 845 00:34:59,482 --> 00:35:00,849 It is. 846 00:35:00,851 --> 00:35:03,619 Okay kids, so let's organize. 847 00:35:03,621 --> 00:35:05,520 You, follow me please. 848 00:35:05,522 --> 00:35:06,454 Let's go. 849 00:35:06,456 --> 00:35:07,188 I'm bringing that one. 850 00:35:07,190 --> 00:35:08,458 No, no. 851 00:35:40,791 --> 00:35:43,925 Oh, you gotta get better at stopping, man. 852 00:35:43,927 --> 00:35:45,393 That looks beautiful. 853 00:35:45,395 --> 00:35:46,695 Is this the place? 854 00:35:46,697 --> 00:35:47,663 Of course, it's the place. 855 00:35:47,665 --> 00:35:49,197 It's a castle, isn't it? 856 00:35:49,199 --> 00:35:50,165 - Come on. - You know, I swear 857 00:35:50,167 --> 00:35:51,399 it's hard working with you, man. 858 00:35:51,401 --> 00:35:53,001 Like we're operating on one brain here. 859 00:35:53,003 --> 00:35:54,269 I'm sorry, all right? 860 00:35:54,271 --> 00:35:55,937 I didn't notice that it was, yeah, I see it now. 861 00:35:55,939 --> 00:35:57,205 It's a castle, all right? 862 00:35:57,207 --> 00:35:59,574 I was expecting a moat or something? 863 00:35:59,577 --> 00:36:01,076 There's your moat right there. 864 00:36:01,078 --> 00:36:02,210 - Perfect. - Look, tip of the day. 865 00:36:02,212 --> 00:36:03,278 Got it. 866 00:36:03,280 --> 00:36:04,545 - Keep your eyes open. - Got it. 867 00:36:04,547 --> 00:36:06,447 - And don't mess this up. - Got it. 868 00:36:06,449 --> 00:36:07,282 Perfect, come on. 869 00:36:07,284 --> 00:36:08,684 You can count on me. 870 00:36:08,686 --> 00:36:09,585 Look at this. 871 00:36:09,587 --> 00:36:11,186 Keep your eyes open. 872 00:36:11,188 --> 00:36:12,420 - And don't mess up. - And don't mess up. 873 00:36:12,422 --> 00:36:13,254 You didn't even give me a chance. 874 00:36:13,256 --> 00:36:14,723 Give me her. 875 00:36:14,725 --> 00:36:17,225 You want me to pick you up when I'm finished? 876 00:36:17,227 --> 00:36:21,897 Just bring me back the rest of the dogs by tonight. 877 00:36:24,301 --> 00:36:26,034 Hey, Harry. 878 00:36:26,036 --> 00:36:27,135 Love ya. 879 00:36:27,137 --> 00:36:29,037 Get out of here, will ya? 880 00:36:29,039 --> 00:36:31,006 Killin' me, man. 881 00:36:31,008 --> 00:36:31,842 Go! 882 00:36:32,910 --> 00:36:34,645 I'm tryin'! 883 00:36:37,715 --> 00:36:38,548 Come on. 884 00:36:42,019 --> 00:36:43,754 It's okay, it's okay. 885 00:36:48,659 --> 00:36:51,561 Come on, come on, come on, come on. 886 00:36:54,531 --> 00:36:56,064 Right this way, sir. 887 00:36:56,066 --> 00:36:57,034 Thank you. 888 00:37:00,671 --> 00:37:02,904 Beautiful, isn't he? 889 00:37:02,906 --> 00:37:04,172 Sure. 890 00:37:04,174 --> 00:37:06,241 I can't wait to show him to the Countessa. 891 00:37:06,243 --> 00:37:07,643 I can't wait either. 892 00:37:07,645 --> 00:37:09,544 She's gonna love him. 893 00:37:09,546 --> 00:37:10,380 Good boy. 894 00:37:11,414 --> 00:37:12,415 There we go. 895 00:37:13,516 --> 00:37:15,784 This castle is beautiful. 896 00:37:15,786 --> 00:37:17,052 I know, isn't it? 897 00:37:17,054 --> 00:37:19,287 It really is. 898 00:37:19,289 --> 00:37:21,156 You're blessed. 899 00:37:21,158 --> 00:37:22,492 We are. 900 00:37:32,736 --> 00:37:35,270 Wow, very handsome. 901 00:37:35,272 --> 00:37:36,273 Thank you. 902 00:37:37,240 --> 00:37:38,909 Oh, there you are. 903 00:37:40,310 --> 00:37:43,078 Here is your Shih Tzu, Countess. 904 00:37:43,080 --> 00:37:44,445 It's beautiful. 905 00:37:44,447 --> 00:37:45,847 How much do you want? 906 00:37:45,849 --> 00:37:47,282 How much? 907 00:37:47,284 --> 00:37:51,787 Actually, this perfectly primed puppy is a present to you. 908 00:37:51,789 --> 00:37:53,254 In honor of our new friendship. 909 00:37:53,256 --> 00:37:54,089 Hannah. 910 00:37:54,091 --> 00:37:54,925 Oh yeah. 911 00:37:55,959 --> 00:37:57,726 We have a new friend. 912 00:37:57,728 --> 00:38:00,161 That's excellent news, Countessa. 913 00:38:00,163 --> 00:38:02,363 Excellent news. 914 00:38:02,365 --> 00:38:03,200 Lily. 915 00:38:04,602 --> 00:38:07,435 Little puppy, lazy puppy. 916 00:38:07,437 --> 00:38:10,438 Take the dog to his new house. 917 00:38:10,440 --> 00:38:12,307 - Your new house. - Right away, Countess. 918 00:38:12,309 --> 00:38:15,010 I will prepare the dog for Miss Hannah. 919 00:38:15,012 --> 00:38:16,912 You've got a new house. 920 00:38:16,914 --> 00:38:18,546 Here you go. 921 00:38:18,548 --> 00:38:20,483 Careful, he's a winner. 922 00:38:24,955 --> 00:38:25,787 Of course. 923 00:38:25,789 --> 00:38:27,088 Take a seat. 924 00:38:27,090 --> 00:38:28,091 Thank you. 925 00:38:30,761 --> 00:38:33,595 So if I may ask, prepare the puppy for what? 926 00:38:33,597 --> 00:38:35,766 For dog show, of course. 927 00:38:36,634 --> 00:38:37,467 Like this. 928 00:38:38,335 --> 00:38:39,935 I have Hannah. 929 00:38:39,937 --> 00:38:42,003 She's perfect dog trainer. 930 00:38:42,005 --> 00:38:44,174 Aw, thank you Countessa. 931 00:38:46,409 --> 00:38:48,944 She need to train the dogs for this weekend. 932 00:38:48,946 --> 00:38:51,680 I didn't know there was a dog show. 933 00:38:51,682 --> 00:38:55,118 You didn't see the posters in the town? 934 00:38:56,186 --> 00:38:58,219 It's this weekend. 935 00:38:58,221 --> 00:39:01,623 Then I will attend and watch you win the gold. 936 00:39:01,625 --> 00:39:04,294 If I could have more dogs just 937 00:39:06,263 --> 00:39:07,931 like this I can win. 938 00:39:09,099 --> 00:39:10,331 I think I can help you. 939 00:39:10,333 --> 00:39:11,566 Wow. 940 00:39:11,568 --> 00:39:12,768 I didn't get a chance to mention this before 941 00:39:12,770 --> 00:39:15,804 but I actually breed Shih Tzu. 942 00:39:15,806 --> 00:39:17,307 - Wow. - Wonderful! 943 00:39:18,576 --> 00:39:20,475 You can have 30 for me? 944 00:39:20,477 --> 00:39:21,309 30? 945 00:39:21,311 --> 00:39:22,778 Mm-hm. 946 00:39:22,780 --> 00:39:27,282 Well, perhaps but I will need two days to prepare them. 947 00:39:27,284 --> 00:39:30,954 You price gonna be my price but, do quick. 948 00:39:32,389 --> 00:39:34,455 You'll have them in time for the show. 949 00:39:34,457 --> 00:39:37,058 Excellent but what are you waiting for? 950 00:39:37,060 --> 00:39:38,627 Just go. 951 00:39:38,629 --> 00:39:41,965 Just go, go, go, go, go, go, go, go, go. 952 00:39:43,934 --> 00:39:45,500 I'm terribly embarrassed, Countess 953 00:39:45,502 --> 00:39:48,436 but I lent my car to my partner. 954 00:39:48,438 --> 00:39:50,438 Is there any way I could possibly trouble you 955 00:39:50,440 --> 00:39:52,107 for a ride into town? 956 00:39:52,109 --> 00:39:53,543 Well, let's go. 957 00:39:55,846 --> 00:39:57,345 We'll drive together. 958 00:39:57,347 --> 00:40:00,481 I hope you don't have car sick. 959 00:40:00,483 --> 00:40:02,217 Me, car sick? 960 00:40:02,219 --> 00:40:03,954 Speed is in my blood. 961 00:40:05,823 --> 00:40:08,023 Go, go, go. 962 00:40:08,025 --> 00:40:09,691 Countessa, put the pedal to the metal. 963 00:40:09,693 --> 00:40:10,592 Oh yeah? 964 00:40:10,594 --> 00:40:11,526 Yeah. 965 00:40:11,528 --> 00:40:13,328 I never drive in my life. 966 00:40:13,330 --> 00:40:14,796 It's gonna be the first time. 967 00:40:14,798 --> 00:40:16,397 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 968 00:40:16,399 --> 00:40:17,801 Here the car say. 969 00:40:42,159 --> 00:40:43,892 Here you are! 970 00:40:43,894 --> 00:40:45,293 Oh, god, I'm here. 971 00:40:45,295 --> 00:40:46,662 Let me out. 972 00:40:46,664 --> 00:40:47,530 Let me out. 973 00:40:51,434 --> 00:40:53,769 Bye bye, handsome! 974 00:40:53,771 --> 00:40:56,404 Don't forget our deal. 975 00:40:56,406 --> 00:40:57,140 Si. 976 00:41:16,994 --> 00:41:18,259 Come on guys, we need to find Alex! 977 00:41:18,261 --> 00:41:19,060 - All right, awesome. - Get off the horses! 978 00:41:19,062 --> 00:41:20,261 Every second counts! 979 00:41:20,263 --> 00:41:22,731 Alex, we're coming to get you! 980 00:41:22,733 --> 00:41:23,932 Come on! 981 00:41:23,934 --> 00:41:25,701 Alex went that that way, follow us! 982 00:41:25,703 --> 00:41:27,202 - Thank you, Claudia. - Hey Claudia, 983 00:41:27,204 --> 00:41:28,136 can you bring the horses back to the ranch, please? 984 00:41:28,138 --> 00:41:29,404 Okay, go get your doggy. 985 00:41:29,406 --> 00:41:30,338 I take care of your horses. Thank you. 986 00:41:30,340 --> 00:41:31,172 Thank you. 987 00:41:31,174 --> 00:41:32,242 - Bye. - Bye. 988 00:41:33,376 --> 00:41:35,243 Alex, Come one! 989 00:41:35,245 --> 00:41:36,346 Alex! 990 00:41:38,982 --> 00:41:40,582 So, lads. 991 00:41:40,584 --> 00:41:43,220 This is where the horror begins. 992 00:41:46,223 --> 00:41:47,122 I see Alex! 993 00:41:47,124 --> 00:41:47,956 Come on, let's go! 994 00:41:47,958 --> 00:41:49,457 Go, go. 995 00:41:49,459 --> 00:41:53,028 I mean, we think Alex came here so it'll be okay. 996 00:41:53,030 --> 00:41:54,362 Alex, come back! 997 00:41:54,364 --> 00:41:55,563 Every time. 998 00:41:55,565 --> 00:41:57,599 Crazy canine never listens. 999 00:41:57,601 --> 00:41:58,967 - Where is Alex? - Wait, what? 1000 00:41:58,969 --> 00:42:00,969 He went in before we could grab him! 1001 00:42:00,971 --> 00:42:03,471 Oh, no, we have to do something! 1002 00:42:03,473 --> 00:42:04,305 Oh, no. 1003 00:42:04,307 --> 00:42:05,540 I'm going in. 1004 00:42:05,542 --> 00:42:07,743 Yeah, right, Super Arman, calm down. 1005 00:42:07,745 --> 00:42:09,310 That would be trespassing. 1006 00:42:09,312 --> 00:42:12,547 I'm pretty sure I can go through where Alex went. 1007 00:42:12,549 --> 00:42:16,217 It's just you two lads have to lift the gate up. 1008 00:42:16,219 --> 00:42:18,486 Arman, go in, now! 1009 00:42:18,488 --> 00:42:19,888 All right, all right. 1010 00:42:19,890 --> 00:42:21,022 Okay, Luc. 1011 00:42:21,024 --> 00:42:23,592 Help me out with the fence. 1012 00:42:23,594 --> 00:42:25,293 Yes, yes, perfect. 1013 00:42:25,295 --> 00:42:26,394 Oh, perfect. 1014 00:42:26,396 --> 00:42:27,696 Go ahead, Arman. 1015 00:42:27,698 --> 00:42:28,897 I'm in! 1016 00:42:28,899 --> 00:42:29,798 Your plan worked. Oh, my gosh. 1017 00:42:29,800 --> 00:42:31,266 Good job. 1018 00:42:31,268 --> 00:42:33,034 All right, Arman, your job is to go and find Alex 1019 00:42:33,036 --> 00:42:34,269 and come straight back. 1020 00:42:34,271 --> 00:42:35,971 All right, I'll see you guys later. 1021 00:42:35,973 --> 00:42:36,805 All right, good luck, Arman. 1022 00:42:36,807 --> 00:42:37,773 See you guys! 1023 00:42:37,775 --> 00:42:38,573 - All right. - Be careful. 1024 00:42:38,576 --> 00:42:40,077 Good luck, Arman! 1025 00:42:41,278 --> 00:42:43,244 No monsters yet. 1026 00:42:43,246 --> 00:42:45,581 Arman, you find Alex! 1027 00:42:47,284 --> 00:42:48,251 Okay, chill. 1028 00:42:51,221 --> 00:42:52,355 Oh, my gosh. 1029 00:42:54,825 --> 00:42:56,758 Wow, can't believe it. 1030 00:42:56,760 --> 00:42:57,795 It's amazing. 1031 00:42:58,862 --> 00:43:00,530 All these Shih Tzus. 1032 00:43:01,531 --> 00:43:03,765 Hey, come here, come here. 1033 00:43:03,767 --> 00:43:05,202 I won't hurt you. 1034 00:43:09,840 --> 00:43:10,772 Where is he? 1035 00:43:10,774 --> 00:43:12,507 It's taking him way too long. 1036 00:43:12,509 --> 00:43:14,576 Guys, I think I better go in. 1037 00:43:14,578 --> 00:43:16,511 You won't fit. 1038 00:43:16,513 --> 00:43:17,478 You won't... 1039 00:43:17,480 --> 00:43:18,847 Look, Arman's back! 1040 00:43:18,849 --> 00:43:21,282 Oh, my gosh. 1041 00:43:21,284 --> 00:43:22,984 Oh my gosh, guys. 1042 00:43:22,986 --> 00:43:24,753 Look at all the Shih Tzus! 1043 00:43:24,755 --> 00:43:25,987 Hurry up, guys, 1044 00:43:25,989 --> 00:43:26,822 we need to hurry up. Well done, man. 1045 00:43:26,824 --> 00:43:27,856 Yeah. 1046 00:43:27,858 --> 00:43:28,790 Come on, let's go. 1047 00:43:28,792 --> 00:43:30,291 I can't, I can't go. 1048 00:43:30,293 --> 00:43:31,559 There are at least 10 dogs. 1049 00:43:31,561 --> 00:43:32,794 I need to free more. 1050 00:43:32,796 --> 00:43:34,129 No, you don't, it's too dangerous. 1051 00:43:34,131 --> 00:43:35,063 Come back now, dude. 1052 00:43:35,065 --> 00:43:35,797 Here comes Alex. 1053 00:43:35,799 --> 00:43:36,732 Quiet! 1054 00:43:36,734 --> 00:43:37,966 You're gonna wake the monster. 1055 00:43:37,968 --> 00:43:40,068 I can take care of myself, don't worry. 1056 00:43:40,070 --> 00:43:41,502 See you guys soon. 1057 00:43:41,504 --> 00:43:42,704 Come back quick. 1058 00:43:42,706 --> 00:43:44,706 Don't go, I'm responsible for you. 1059 00:43:44,708 --> 00:43:45,876 Come back, no! 1060 00:43:50,347 --> 00:43:51,880 What's happening? 1061 00:43:56,086 --> 00:43:57,721 I got you! 1062 00:44:06,597 --> 00:44:08,063 Arman! 1063 00:44:08,065 --> 00:44:09,967 Now, I got you, kids! 1064 00:44:20,578 --> 00:44:22,778 Come on quick, look behind you! 1065 00:44:22,780 --> 00:44:23,847 Arman, Arman! 1066 00:44:25,248 --> 00:44:27,082 Arman, what are you doing? 1067 00:44:27,084 --> 00:44:27,916 What are you doing? 1068 00:44:27,918 --> 00:44:29,117 What is that? 1069 00:44:29,119 --> 00:44:30,451 - Go, go, go! - Arman, hurry up! 1070 00:44:30,453 --> 00:44:32,553 Go, go, go, go, go. 1071 00:44:32,555 --> 00:44:35,490 Come get me, you dirty mug! 1072 00:44:35,492 --> 00:44:37,693 Why, just run for your life. 1073 00:44:37,695 --> 00:44:39,294 - You're crazy. - That was so wicked. 1074 00:44:39,296 --> 00:44:42,598 Why, why, why did you take a selfie? 1075 00:44:42,600 --> 00:44:43,832 Yeah, exactly. 1076 00:44:43,834 --> 00:44:46,334 Because it has to be the selfie of the year. 1077 00:44:46,336 --> 00:44:47,669 Imagine, 1078 00:44:47,671 --> 00:44:48,904 selfie with a stinky monster. Not a good idea. 1079 00:44:48,906 --> 00:44:50,071 You could've gotten yourself hurt, Arman. 1080 00:44:50,073 --> 00:44:53,574 Well, actually that's pretty tough, man. 1081 00:44:53,577 --> 00:44:55,844 I'm gonna crush you! 1082 00:45:06,523 --> 00:45:07,357 Kids! 1083 00:45:09,760 --> 00:45:11,226 Oh, my gosh, that was so scary. 1084 00:45:11,228 --> 00:45:12,327 We're all good. 1085 00:45:12,329 --> 00:45:13,528 Let's just calm down. 1086 00:45:13,530 --> 00:45:16,598 We're all fine, that's the main thing. 1087 00:45:16,600 --> 00:45:20,335 Oh, my gosh, that thing was way too close. 1088 00:45:20,337 --> 00:45:23,171 That thing is disgusting. 1089 00:45:23,173 --> 00:45:24,105 What was that? 1090 00:45:24,107 --> 00:45:25,240 I don't know what it was. 1091 00:45:25,242 --> 00:45:26,507 I know it was disgusting 1092 00:45:26,509 --> 00:45:28,977 and it sure stunk more than the dogs. 1093 00:45:28,979 --> 00:45:31,012 I bet it eats human flesh. 1094 00:45:31,014 --> 00:45:33,314 Arman, you said you saw some other dogs? 1095 00:45:33,316 --> 00:45:36,351 Yeah, yeah, I saw at least 15 more dogs. 1096 00:45:36,353 --> 00:45:37,285 It was incredible. 1097 00:45:37,287 --> 00:45:39,087 So, Luc, what do you think? 1098 00:45:39,089 --> 00:45:40,922 Should we go save them? 1099 00:45:40,924 --> 00:45:43,524 No, not with that monster around. 1100 00:45:43,526 --> 00:45:45,661 I think we should bring the new one to Dr. Brian. 1101 00:45:45,663 --> 00:45:48,664 I'll go back and download the picture with the monster 1102 00:45:48,666 --> 00:45:50,165 and she's do, 1103 00:45:50,167 --> 00:45:51,432 you guys do this, right? 1104 00:45:51,434 --> 00:45:52,267 See you. Okay, fair enough. 1105 00:45:52,269 --> 00:45:53,902 Bye, Arman. 1106 00:45:56,807 --> 00:45:58,607 That's the only reason why I'm sad. 1107 00:45:58,609 --> 00:46:00,609 Great, I will see you guys tomorrow, okay? 1108 00:46:00,611 --> 00:46:02,010 Good job. 1109 00:46:02,012 --> 00:46:03,211 Hey! 1110 00:46:03,213 --> 00:46:04,512 - Guys, guys, calm down. - Great to see you. 1111 00:46:04,514 --> 00:46:07,382 We need to see Dr. Brian immediately. 1112 00:46:09,419 --> 00:46:10,919 Okay, calm down, calm down, calm down. 1113 00:46:10,921 --> 00:46:12,954 You guys, calm down, okay? 1114 00:46:12,956 --> 00:46:14,956 Remember you're in the veterinary department 1115 00:46:14,958 --> 00:46:17,025 of University of Camerino. 1116 00:46:17,027 --> 00:46:20,028 I'm gonna see if Dr. Brian can see you guys, okay? 1117 00:46:20,030 --> 00:46:21,296 - Great. - Great. 1118 00:46:21,298 --> 00:46:22,831 But, I can only take three of you. 1119 00:46:22,833 --> 00:46:24,633 And then you know the other two will have to stay here. 1120 00:46:24,635 --> 00:46:26,401 I don't want to wait here. 1121 00:46:26,403 --> 00:46:28,236 It's okay, we'll go back home and join Arman. 1122 00:46:28,238 --> 00:46:29,738 Okay, okay, let's go. 1123 00:46:29,740 --> 00:46:32,073 Hey, how 'bout a sandwich or a taco salad? 1124 00:46:32,075 --> 00:46:33,341 Just not when I'm working. 1125 00:46:33,343 --> 00:46:36,444 Your little voice's stressing me, okay? 1126 00:46:36,446 --> 00:46:37,445 Have a carrot. 1127 00:46:37,447 --> 00:46:38,680 I put four carrots there. 1128 00:46:38,682 --> 00:46:40,448 Hello, Lillian. 1129 00:46:40,450 --> 00:46:41,983 You are beautiful. 1130 00:46:41,985 --> 00:46:43,785 Hey. 1131 00:46:43,787 --> 00:46:46,054 Do you have five minutes? 1132 00:46:46,056 --> 00:46:47,623 Always, what's up? 1133 00:46:47,625 --> 00:46:49,725 Okay, well, Luc and Coco, they found a dog. 1134 00:46:49,727 --> 00:46:53,161 And I don't have any idea what they're saying. 1135 00:46:53,163 --> 00:46:55,666 You're in Italy, aren't you? 1136 00:46:57,100 --> 00:46:57,901 No! 1137 00:46:58,869 --> 00:46:59,801 Don't go anywhere. 1138 00:46:59,803 --> 00:47:02,472 Get back to the farm right away. 1139 00:47:04,107 --> 00:47:05,676 What are you doing? 1140 00:47:13,483 --> 00:47:16,818 Nope, nope, I just saw the perfect Shih Tzu. 1141 00:47:16,820 --> 00:47:20,321 No, I just saw the perfect Shih Tzu. 1142 00:47:20,323 --> 00:47:21,857 With these two girls. 1143 00:47:21,859 --> 00:47:24,525 Just like old times, it'll be a piece of cake. 1144 00:47:24,527 --> 00:47:26,227 All right, just get back to the farm, all right? 1145 00:47:26,229 --> 00:47:27,798 I'll see you there. 1146 00:47:30,701 --> 00:47:32,300 Cheeseburger to go. 1147 00:47:32,302 --> 00:47:33,134 A cheeseburger? 1148 00:47:33,136 --> 00:47:33,969 Yeah. 1149 00:47:33,971 --> 00:47:35,170 We don't make... 1150 00:47:35,172 --> 00:47:37,174 I want a cheeseburger! 1151 00:47:39,409 --> 00:47:42,312 Come on, come on, come on, come on. 1152 00:47:45,583 --> 00:47:46,416 Bye! 1153 00:47:50,287 --> 00:47:52,187 I'm sorry, guys but it's hard to believe 1154 00:47:52,189 --> 00:47:54,890 all these dogs and a monster? 1155 00:47:54,892 --> 00:47:56,357 But we have proof. 1156 00:47:56,359 --> 00:47:58,660 Arman took a photo of the monster on his phone. 1157 00:47:58,662 --> 00:48:00,161 Guys, we have to do something 1158 00:48:00,163 --> 00:48:02,130 about all the poor Shih Tzus being held prisoner. 1159 00:48:02,132 --> 00:48:05,400 Okay, we don't know that that's true yet. 1160 00:48:05,402 --> 00:48:06,635 We saw them. 1161 00:48:06,637 --> 00:48:08,870 Oh, I wonder if it has anything to do 1162 00:48:08,872 --> 00:48:11,840 with the breeders that we met. 1163 00:48:11,842 --> 00:48:15,243 It really didn't look like a legitimate breeding kennel. 1164 00:48:15,245 --> 00:48:17,345 Where's this terrible place? 1165 00:48:17,347 --> 00:48:19,948 Well, it's in the middle of that forest. 1166 00:48:19,950 --> 00:48:21,116 It's a bit scary. 1167 00:48:21,118 --> 00:48:21,983 It's very sketchy. 1168 00:48:21,985 --> 00:48:23,218 Yeah. 1169 00:48:23,220 --> 00:48:25,320 Why don't you guys meet us tomorrow 1170 00:48:25,322 --> 00:48:27,322 at the edge of the forest, three o'clock 1171 00:48:27,324 --> 00:48:28,556 and I'll talk to this man. 1172 00:48:28,558 --> 00:48:30,058 Wait, talk to the monster? 1173 00:48:30,060 --> 00:48:31,159 Are you crazy? 1174 00:48:31,161 --> 00:48:32,628 No, I don't believe 1175 00:48:32,630 --> 00:48:33,629 in monsters. Talk to the monster. 1176 00:48:33,631 --> 00:48:34,763 We saw it. 1177 00:48:34,765 --> 00:48:36,197 I'm gonna go with you. 1178 00:48:36,199 --> 00:48:38,634 I don't want you to go alone. 1179 00:48:38,636 --> 00:48:40,203 Okay, good, good. 1180 00:48:42,372 --> 00:48:43,504 I'm so hot. 1181 00:48:43,506 --> 00:48:44,505 - I know, right? - It's really nice here. 1182 00:48:44,507 --> 00:48:45,741 Look at the view. 1183 00:48:45,743 --> 00:48:47,275 I know, it's boiling in here. 1184 00:48:47,277 --> 00:48:50,078 Yeah, I wonder what Luc, Xander and Coco are doing. 1185 00:48:50,080 --> 00:48:51,379 I just can't believe like... 1186 00:48:51,381 --> 00:48:52,313 I think they're probably swimming. 1187 00:48:52,315 --> 00:48:54,249 It's super hot, they should. 1188 00:48:54,251 --> 00:48:55,550 No, they're not swimming. 1189 00:48:55,552 --> 00:48:56,384 They're in the doctor's office. 1190 00:48:56,386 --> 00:48:57,152 Howdy, girls. 1191 00:48:57,154 --> 00:48:58,286 How did it go? 1192 00:48:58,288 --> 00:49:00,188 Oh, we didn't go in, I mean... 1193 00:49:00,190 --> 00:49:01,422 Oh, no. 1194 00:49:01,424 --> 00:49:02,591 Lillian let only three people go. 1195 00:49:02,593 --> 00:49:03,759 - Oh really? - Arman, I'm sorry 1196 00:49:03,761 --> 00:49:04,960 but we're gonna go in. 1197 00:49:04,962 --> 00:49:05,961 We're too hot to talk. 1198 00:49:05,963 --> 00:49:07,162 Yeah, yeah. 1199 00:49:07,164 --> 00:49:08,363 See you later. 1200 00:49:08,365 --> 00:49:10,632 My stupid phone's been playing up. 1201 00:49:10,634 --> 00:49:13,969 I'm gonna go in as well, I'm hot. 1202 00:49:13,971 --> 00:49:16,638 Oh, he loves me more. 1203 00:49:16,640 --> 00:49:17,839 No, It's me. 1204 00:49:17,841 --> 00:49:18,807 Remember who got him? 1205 00:49:18,809 --> 00:49:19,641 Me. 1206 00:49:19,643 --> 00:49:20,876 No, he loves me more. 1207 00:49:20,878 --> 00:49:21,877 I chose the name, he likes my name. 1208 00:49:21,879 --> 00:49:23,478 No, I chose the name. 1209 00:49:23,480 --> 00:49:25,413 You wanted to call him Bobby or something, whatever. 1210 00:49:25,415 --> 00:49:28,083 But I didn't, I chose the name. 1211 00:49:28,085 --> 00:49:28,917 Wait, I think... 1212 00:49:28,919 --> 00:49:30,185 He likes me more. 1213 00:49:30,187 --> 00:49:33,955 I think you must be missing Lulu already. 1214 00:49:35,225 --> 00:49:36,692 Ew, Alex! 1215 00:49:36,694 --> 00:49:38,994 That's disgusting. Gross, that's disgusting! 1216 00:49:38,996 --> 00:49:40,428 Ew, ugh. 1217 00:49:40,430 --> 00:49:41,763 - Go away. - What's with you, Alex? 1218 00:49:41,765 --> 00:49:44,267 That's disgusting. 1219 00:49:51,174 --> 00:49:52,440 I'm not kidding. 1220 00:49:52,442 --> 00:49:55,777 A monster and many little dogs. 1221 00:49:55,779 --> 00:49:57,280 What kind of dogs? 1222 00:50:07,958 --> 00:50:08,792 Alex? 1223 00:50:09,893 --> 00:50:10,728 Alex? 1224 00:50:11,995 --> 00:50:13,096 Oh, no, Zina! 1225 00:50:15,198 --> 00:50:17,766 I believe they're all Shih Tzus. 1226 00:50:17,768 --> 00:50:19,868 If we're dealing with Shih Tzus, 1227 00:50:19,870 --> 00:50:22,337 you should investigate the local contessa. 1228 00:50:22,339 --> 00:50:25,442 Her castle is close to your position. 1229 00:50:28,411 --> 00:50:31,212 This could be very serious. 1230 00:50:31,214 --> 00:50:35,118 Can you find me any maps, plans or information? 1231 00:50:36,386 --> 00:50:38,654 I'll see what I can find. 1232 00:50:38,656 --> 00:50:40,321 Cheers mate. 1233 00:50:40,323 --> 00:50:41,625 Crazy YouTubers. 1234 00:50:53,270 --> 00:50:55,403 So, what's the plan? 1235 00:50:55,405 --> 00:50:57,205 This is the house of the expert 1236 00:50:57,207 --> 00:50:59,509 of all Italian architecture. 1237 00:51:00,678 --> 00:51:03,280 Those blueprints must be in there. 1238 00:51:38,415 --> 00:51:39,547 Bingo. 1239 00:51:39,549 --> 00:51:41,418 Well done. 1240 00:51:42,920 --> 00:51:45,386 That's it, that's the file. 1241 00:51:45,388 --> 00:51:47,625 Here comes the easy part. 1242 00:52:10,280 --> 00:52:13,882 Who's my little ticket out of here to the big time? 1243 00:52:13,884 --> 00:52:15,483 You are. 1244 00:52:15,485 --> 00:52:16,319 You are. 1245 00:52:18,355 --> 00:52:19,189 Aw yes. 1246 00:52:20,991 --> 00:52:22,057 You and me, bud, 1247 00:52:22,059 --> 00:52:23,424 we're going places. Harry! 1248 00:52:23,426 --> 00:52:24,459 Harry! 1249 00:52:24,461 --> 00:52:25,393 Look what I taught him. 1250 00:52:25,395 --> 00:52:26,695 Come here, come here, come here. 1251 00:52:26,697 --> 00:52:27,963 Come here, come here, come here. 1252 00:52:27,965 --> 00:52:29,831 Okay, do it, do it, do it, do it, do it. 1253 00:52:29,833 --> 00:52:30,668 Do it! 1254 00:52:32,235 --> 00:52:33,737 D-O-G. 1255 00:52:37,440 --> 00:52:38,275 Dogs. 1256 00:52:42,045 --> 00:52:44,547 It's better just me and you. 1257 00:52:46,183 --> 00:52:47,448 Oh, man. 1258 00:52:47,450 --> 00:52:49,217 Hey, the dogs are all in the shed 1259 00:52:49,219 --> 00:52:51,119 and I gotta tell you, it's a beautiful batch. 1260 00:52:51,121 --> 00:52:52,988 It's a beautiful batch. 1261 00:52:52,990 --> 00:52:54,990 Yeah, yeah but none as beautiful 1262 00:52:54,992 --> 00:52:58,093 as this little purebred champion right here. 1263 00:52:58,095 --> 00:53:00,095 Tomorrow, we bring this little guy 1264 00:53:00,097 --> 00:53:02,363 and one more fur ball to the Countessa. 1265 00:53:02,365 --> 00:53:03,799 We're just bringing two? 1266 00:53:03,801 --> 00:53:06,101 Yeah, get the best price we can for these two 1267 00:53:06,103 --> 00:53:08,269 and sell the rest same rate. 1268 00:53:08,271 --> 00:53:09,838 That is why you're so clever. 1269 00:53:09,840 --> 00:53:13,041 See, Stink, this is why he's the boss. 1270 00:53:13,043 --> 00:53:14,175 Do you hear that? 1271 00:53:14,177 --> 00:53:15,010 Go ahead baby, go ahead. 1272 00:53:15,012 --> 00:53:16,845 - Boss. - Boss. 1273 00:53:16,847 --> 00:53:18,046 - Boss. - Put on something nice, 1274 00:53:18,048 --> 00:53:18,980 will ya? 1275 00:53:18,982 --> 00:53:20,481 I wanna make a good impression. 1276 00:53:20,483 --> 00:53:21,449 Come on, bro. 1277 00:53:21,451 --> 00:53:23,120 I always look sweet. 1278 00:53:24,588 --> 00:53:25,420 Proud of you, Frank. 1279 00:53:25,422 --> 00:53:26,822 Thanks. 1280 00:53:26,824 --> 00:53:28,325 But you, Stinky. 1281 00:53:32,062 --> 00:53:33,328 Kid comes to spy on us, 1282 00:53:33,330 --> 00:53:36,499 you're too stupid to chase him away, huh? 1283 00:53:37,534 --> 00:53:38,499 Sorry. 1284 00:53:38,501 --> 00:53:39,935 What happened? 1285 00:53:39,937 --> 00:53:41,504 He fast, so fast. 1286 00:53:42,806 --> 00:53:43,807 And hurt me. 1287 00:53:45,075 --> 00:53:46,341 Oh, he was fast, 1288 00:53:46,343 --> 00:53:48,710 he hurt you? Okay, okay, relax, relax. 1289 00:53:48,712 --> 00:53:51,379 What are you, useless? 1290 00:53:51,381 --> 00:53:53,081 Come here, come here. 1291 00:53:53,083 --> 00:53:56,017 Take this dog, and go sleep with the rest of the dogs 1292 00:53:56,019 --> 00:53:57,252 where you belong! 1293 00:53:57,254 --> 00:53:58,720 No, no! 1294 00:53:58,722 --> 00:54:00,989 Yeah and you better keep a good watch tomorrow 1295 00:54:00,991 --> 00:54:04,159 or I'll sell you, too, all right? 1296 00:54:04,161 --> 00:54:06,329 Now, get out of here, huh! 1297 00:54:07,230 --> 00:54:09,132 Go on, get out of here! 1298 00:54:10,834 --> 00:54:12,300 Stink, Stink, go with the dogs. 1299 00:54:12,302 --> 00:54:14,402 It's okay, go, go, go, go, go. 1300 00:54:19,142 --> 00:54:22,077 Why are you so nasty, huh? 1301 00:54:22,079 --> 00:54:24,445 You tryin' to win the jerk of the year award? 1302 00:54:24,447 --> 00:54:26,047 I don't wanna have to move out of this place 1303 00:54:26,049 --> 00:54:28,083 'cause of that idiot, all right? 1304 00:54:28,085 --> 00:54:29,152 Just chill. 1305 00:54:30,353 --> 00:54:32,553 Frank, you see this? 1306 00:54:32,555 --> 00:54:34,522 That's pretty, what is that? 1307 00:54:34,524 --> 00:54:37,094 Oh! 1308 00:54:38,395 --> 00:54:39,227 You think that's funny, huh? 1309 00:54:39,229 --> 00:54:40,161 Yeah. 1310 00:54:40,163 --> 00:54:41,362 You think that's funny, huh? 1311 00:54:41,364 --> 00:54:42,598 - I do. - Slappin' me all the time. 1312 00:54:42,600 --> 00:54:43,599 You think that's really funny, huh? 1313 00:54:43,601 --> 00:54:45,500 Pow! 1314 00:54:45,502 --> 00:54:46,436 You looked! 1315 00:54:47,638 --> 00:54:50,071 Get ready to feel the thunder. 1316 00:54:52,843 --> 00:54:55,977 One, two, three, four, five. 1317 00:54:55,979 --> 00:54:57,045 You didn't wipe it off. 1318 00:54:57,047 --> 00:54:58,113 Slap me. 1319 00:55:05,723 --> 00:55:08,992 My stomach, it's going to my stomach. 1320 00:55:34,451 --> 00:55:36,517 Yeah, how long have you been a cop? 1321 00:55:36,519 --> 00:55:38,186 I mean a police officer. 1322 00:55:38,188 --> 00:55:39,554 No, no, no, cop is fine. 1323 00:55:39,556 --> 00:55:40,989 I'm from Brooklyn, you know? 1324 00:55:40,991 --> 00:55:42,924 - Right. - I've always been a cop. 1325 00:55:42,926 --> 00:55:45,126 I mean I was a cop before I was a cop. 1326 00:55:45,128 --> 00:55:48,096 Actually, before I was a cop, I met a lot of cops. 1327 00:55:48,098 --> 00:55:49,731 'Cause I was a crook, Brian. 1328 00:55:49,733 --> 00:55:52,167 You know just a few little things, served a little time. 1329 00:55:52,169 --> 00:55:54,903 Things like breaking and entering, packing a piece. 1330 00:55:54,905 --> 00:55:55,837 Yeah. 1331 00:55:55,839 --> 00:55:57,673 Little things like that. 1332 00:55:57,675 --> 00:55:58,508 Really? 1333 00:55:59,476 --> 00:56:00,477 Wow, that's, 1334 00:56:03,380 --> 00:56:06,347 that's really interesting. 1335 00:56:06,349 --> 00:56:09,618 Hey, you not to be so animal centric 1336 00:56:09,620 --> 00:56:12,654 but you ever work with a lot of police dogs? 1337 00:56:12,656 --> 00:56:14,389 Sniffers? 1338 00:56:14,391 --> 00:56:18,293 Oh, yeah, sniffers, my first partner was a sniffer. 1339 00:56:18,295 --> 00:56:19,527 Yeah? 1340 00:56:19,529 --> 00:56:21,562 No, he was a German Shepherd named Ralphie. 1341 00:56:21,564 --> 00:56:23,599 He could sniff out a convict with one sniff. 1342 00:56:23,601 --> 00:56:24,866 Yeah? 1343 00:56:24,868 --> 00:56:27,168 And tell you if it was him or not. 1344 00:56:27,170 --> 00:56:28,403 Wow. 1345 00:56:28,405 --> 00:56:30,972 He introduced me to my first wife, Loretta. 1346 00:56:30,974 --> 00:56:33,574 Oh yeah, he sniffed her out. 1347 00:56:33,577 --> 00:56:38,582 I think he was the reason we got divorced but what a dog. 1348 00:56:39,182 --> 00:56:40,083 Brian, Brian. 1349 00:56:42,285 --> 00:56:44,219 The bunny's ready in the scan room. 1350 00:56:44,221 --> 00:56:45,055 Let's go. 1351 00:56:46,223 --> 00:56:47,923 Yeah, I gotta get back to work. 1352 00:56:47,925 --> 00:56:49,625 We'll talk more later, okay? 1353 00:56:49,627 --> 00:56:50,458 Yeah. 1354 00:56:50,460 --> 00:56:51,292 See ya. 1355 00:56:51,294 --> 00:56:52,963 Yeah, there we go. 1356 00:56:56,033 --> 00:56:58,533 Ralphie. 1357 00:56:58,535 --> 00:56:59,469 What a dog. 1358 00:57:01,304 --> 00:57:02,139 Yeah. 1359 00:57:04,374 --> 00:57:05,709 Whoa! 1360 00:57:08,679 --> 00:57:10,347 How are you today? 1361 00:57:11,448 --> 00:57:12,783 Hi, excuse me, 1362 00:57:13,984 --> 00:57:15,516 I just wanted to see if you were coming 1363 00:57:15,518 --> 00:57:17,454 to the meeting tonight. 1364 00:57:18,288 --> 00:57:19,921 The security meeting. 1365 00:57:19,923 --> 00:57:21,489 Maybe. 1366 00:57:21,491 --> 00:57:22,724 I don't know. 1367 00:57:22,726 --> 00:57:25,093 Bring your sister if she wants to come, okay? 1368 00:57:25,095 --> 00:57:27,528 Well, I kind of have to work right now, you know. 1369 00:57:27,530 --> 00:57:28,463 Is that a goat? 1370 00:57:28,465 --> 00:57:29,530 What's his problem? 1371 00:57:29,532 --> 00:57:30,465 That's a bunny. 1372 00:57:30,467 --> 00:57:31,399 It's not a goat. 1373 00:57:31,401 --> 00:57:32,133 That was funny, though. 1374 00:57:32,135 --> 00:57:32,968 You're funny. 1375 00:57:32,970 --> 00:57:33,802 - Funny. - Okay. 1376 00:57:33,804 --> 00:57:35,036 Very funny. 1377 00:57:35,038 --> 00:57:38,039 I just wanna say this university 1378 00:57:38,041 --> 00:57:41,843 is the cutting edge university for technology in the world. 1379 00:57:41,845 --> 00:57:43,278 And we have to work right now so, 1380 00:57:43,280 --> 00:57:44,713 if you could just please, 1381 00:57:44,715 --> 00:57:47,315 unless you wanna be scanned as well, we can... 1382 00:57:47,317 --> 00:57:48,249 No. 1383 00:57:48,251 --> 00:57:49,084 Scan you too? 1384 00:57:49,086 --> 00:57:50,351 No, that's okay. 1385 00:57:50,353 --> 00:57:52,921 Okay, thank you, thank you, thanks. 1386 00:57:52,923 --> 00:57:54,990 Guys, listen up. 1387 00:57:54,992 --> 00:57:56,825 Due to the recent events, 1388 00:57:56,827 --> 00:57:59,895 like the disappearance of Alex again, 1389 00:57:59,897 --> 00:58:03,732 I think it's safe to say it's time to take actions. 1390 00:58:03,734 --> 00:58:06,802 Guys, make sure to listen so you don't get hurt. 1391 00:58:06,804 --> 00:58:08,036 All right, Xander, 1392 00:58:08,038 --> 00:58:09,370 I've prepared this gun for you, all right? 1393 00:58:09,372 --> 00:58:11,541 First, we need to test it. 1394 00:58:15,913 --> 00:58:16,745 Good job. 1395 00:58:16,747 --> 00:58:17,579 You see? 1396 00:58:17,581 --> 00:58:18,513 Yeah. 1397 00:58:18,515 --> 00:58:20,749 It's pretty dangerous, man. 1398 00:58:20,751 --> 00:58:23,018 You don't mess with Papa Arman. 1399 00:58:23,020 --> 00:58:25,520 Girls, I've prepared this weapon. 1400 00:58:25,522 --> 00:58:28,089 It might be a bit primitive but it sure works. 1401 00:58:28,091 --> 00:58:29,024 Xander... 1402 00:58:29,026 --> 00:58:30,859 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1403 00:58:30,861 --> 00:58:32,127 There's Luc here. 1404 00:58:32,129 --> 00:58:33,662 I'm good. He's perfectly testable. 1405 00:58:33,664 --> 00:58:34,765 You know, oh! 1406 00:58:37,000 --> 00:58:38,233 Aw! 1407 00:58:38,235 --> 00:58:40,368 - Yeah, I like it. - I could have that. 1408 00:58:40,370 --> 00:58:41,872 I have a question. 1409 00:58:43,140 --> 00:58:46,174 What are these bottles for? 1410 00:58:46,176 --> 00:58:48,810 That's pee, I filled them up overnight. 1411 00:58:48,812 --> 00:58:50,445 - What? - Ew, that's gross. 1412 00:58:50,447 --> 00:58:51,647 It's a lethal weapon. 1413 00:58:51,649 --> 00:58:53,014 Arman, that's revolting. 1414 00:58:53,016 --> 00:58:54,149 What do you even mean? 1415 00:58:54,151 --> 00:58:55,617 Whose pee is this? 1416 00:58:55,619 --> 00:58:57,485 It's mine, do you want me to spray you with it? 1417 00:58:57,487 --> 00:58:58,419 What is this? 1418 00:58:58,421 --> 00:58:59,655 Look, Arman, what is this? 1419 00:58:59,657 --> 00:59:01,289 Arman, what is this? 1420 00:59:01,291 --> 00:59:02,192 It's pee. 1421 00:59:03,526 --> 00:59:04,826 Please take a step forward. 1422 00:59:04,828 --> 00:59:07,495 No, no, no, no, you have lost it! 1423 00:59:07,497 --> 00:59:08,764 You have lost it. 1424 00:59:08,766 --> 00:59:11,066 I have lost it, I'm mad! 1425 00:59:11,068 --> 00:59:11,933 This guy's crazy. 1426 00:59:11,935 --> 00:59:13,468 Come on, guys! 1427 00:59:20,844 --> 00:59:22,043 You gotta act cool 1428 00:59:22,045 --> 00:59:24,145 when you come to a castle like this, man. 1429 00:59:24,147 --> 00:59:25,413 You gotta be cooler man. 1430 00:59:25,415 --> 00:59:27,916 You're all stiff and, come on. 1431 00:59:27,918 --> 00:59:28,850 What are you doing? 1432 00:59:28,852 --> 00:59:31,254 I'm just nudging ya for, aw! 1433 00:59:34,792 --> 00:59:35,624 What did you do that for? 1434 00:59:35,626 --> 00:59:36,725 Hey, gentlemen. 1435 00:59:36,727 --> 00:59:37,993 Hi, Lily. 1436 00:59:37,995 --> 00:59:39,661 You guys know the way now, right? 1437 00:59:39,663 --> 00:59:40,762 Hello, madame. 1438 00:59:40,764 --> 00:59:42,030 Of course. 1439 00:59:42,032 --> 00:59:43,198 Thank you. 1440 00:59:43,200 --> 00:59:45,834 Thank you for letting us in thy castle. 1441 00:59:45,836 --> 00:59:47,335 I can't believe you wore those shoes. 1442 00:59:47,337 --> 00:59:50,606 Well, maybe you should just relax about the shoes 1443 00:59:50,608 --> 00:59:53,008 and think about your jacket and your scarf. 1444 00:59:53,010 --> 00:59:53,844 So 1997. 1445 00:59:56,013 --> 00:59:58,046 But naturally better than those... 1446 00:59:58,048 --> 00:59:59,480 I love your castle. 1447 00:59:59,482 --> 01:00:01,149 Thank you. 1448 01:00:01,151 --> 01:00:03,384 It's not yet mine. 1449 01:00:03,386 --> 01:00:04,221 Not yet. 1450 01:00:14,331 --> 01:00:16,433 Where are they? 1451 01:00:20,270 --> 01:00:21,603 Of course. 1452 01:00:21,605 --> 01:00:24,005 Your gentlemen are so funny guys. 1453 01:00:24,007 --> 01:00:25,473 Yeah. 1454 01:00:25,475 --> 01:00:26,309 I'm Frank. 1455 01:00:27,778 --> 01:00:29,947 I used to be a male model. 1456 01:00:31,114 --> 01:00:32,347 Brought you these roses. 1457 01:00:32,349 --> 01:00:35,686 If only they were half as beautiful as you are. 1458 01:00:41,859 --> 01:00:44,459 Lily, put them to the fire this, 1459 01:00:44,461 --> 01:00:45,428 to the fire. 1460 01:00:49,266 --> 01:00:51,366 They are my dog? 1461 01:00:51,368 --> 01:00:52,169 Aw! 1462 01:00:55,205 --> 01:00:56,239 Your majesty. 1463 01:00:58,408 --> 01:01:03,211 Count Countessa, these are two of the most precious 1464 01:01:03,213 --> 01:01:06,116 Shih Tzus that have ever walked on. 1465 01:01:07,651 --> 01:01:08,817 Did you want me to say? 1466 01:01:08,819 --> 01:01:09,653 Four legs. 1467 01:01:11,288 --> 01:01:13,188 Can I hug him? 1468 01:01:13,190 --> 01:01:14,656 Of course. 1469 01:01:14,658 --> 01:01:18,428 These are two of our stars from the last litter. 1470 01:01:19,630 --> 01:01:22,633 Say hi to your new mommy. So cute. 1471 01:01:23,834 --> 01:01:25,500 Sure, you can touch this one. 1472 01:01:25,502 --> 01:01:26,534 - Yeah. - You can touch me later 1473 01:01:26,536 --> 01:01:27,368 if you want. 1474 01:01:27,370 --> 01:01:29,537 Oh, this is for you. 1475 01:01:29,539 --> 01:01:31,740 What do you think? 1476 01:01:31,742 --> 01:01:32,908 Take him, take him. 1477 01:01:32,910 --> 01:01:34,142 Lily, Lily, help me. 1478 01:01:34,144 --> 01:01:36,880 Take it, take it, take it, take it. 1479 01:01:38,215 --> 01:01:39,681 Where are the rest? 1480 01:01:39,683 --> 01:01:41,650 I ask about 30 dogs. 1481 01:01:41,652 --> 01:01:43,184 Don't worry. 1482 01:01:43,186 --> 01:01:47,155 Our assistant is prepping them right now as we speak. 1483 01:01:47,157 --> 01:01:47,958 Yeah. 1484 01:01:49,092 --> 01:01:52,327 Countessa, I have checked these dogs out, 1485 01:01:52,329 --> 01:01:55,163 each one of them nose to tail and I gotta tell you, 1486 01:01:55,165 --> 01:01:57,098 they are immaculate. 1487 01:01:57,100 --> 01:01:58,800 We'll have them ready for tomorrow. 1488 01:01:58,802 --> 01:01:59,735 Yeah. 1489 01:01:59,737 --> 01:02:02,037 Okay, that's, okay, tomorrow. 1490 01:02:02,039 --> 01:02:05,709 Now, there's just a little matter of cost. 1491 01:02:07,044 --> 01:02:08,944 Yeah, sister, look, you gotta pay up. 1492 01:02:08,946 --> 01:02:10,478 We got all kinds of expenses. 1493 01:02:10,480 --> 01:02:11,880 We got kibble, aw! 1494 01:02:11,882 --> 01:02:13,148 Again with the foot. 1495 01:02:13,150 --> 01:02:15,383 What my partner meant to say was that 1496 01:02:15,385 --> 01:02:17,853 it costs so much to raise these little fur balls 1497 01:02:17,855 --> 01:02:19,487 and create them into winners. 1498 01:02:19,489 --> 01:02:23,761 My, my, my, my, my, you Americans are so dollars. 1499 01:02:26,463 --> 01:02:27,729 Why, thank you. 1500 01:02:27,731 --> 01:02:30,367 Okay, tomorrow I can go in my bank. 1501 01:02:32,502 --> 01:02:35,438 Yes, I can take money to pay after. 1502 01:02:37,741 --> 01:02:42,110 - That would be perfect. - When I get my dogs. 1503 01:02:42,112 --> 01:02:44,547 Hannah, bring more champagne. 1504 01:02:45,849 --> 01:02:46,882 We're gonna drink again. 1505 01:02:46,884 --> 01:02:49,217 Come, come darling. 1506 01:02:49,219 --> 01:02:50,520 Let's celebrate. 1507 01:02:51,689 --> 01:02:53,521 Yes, Hannah, more champagne. 1508 01:02:53,523 --> 01:02:54,355 Hannah, more. 1509 01:03:02,766 --> 01:03:04,800 Nobody ever likes my jokes. 1510 01:03:04,802 --> 01:03:06,637 Not true, I love it. 1511 01:03:08,138 --> 01:03:09,605 I love it, I love it, I love it. 1512 01:03:09,607 --> 01:03:12,542 I knew it was you the whole time. 1513 01:03:16,914 --> 01:03:18,614 There it is. 1514 01:03:18,616 --> 01:03:21,216 See, Arman found the Shih Tzus in that shed on the left. 1515 01:03:21,218 --> 01:03:23,551 Yeah and guys, today I brought snippers 1516 01:03:23,553 --> 01:03:25,654 so we can all go in. 1517 01:03:25,656 --> 01:03:28,223 Good thinking, Arman. 1518 01:03:28,225 --> 01:03:30,826 All right but first I wanna see if anyone's here. 1519 01:03:30,828 --> 01:03:31,993 Hello? 1520 01:03:31,995 --> 01:03:34,195 Hey, men, where are you? 1521 01:03:34,197 --> 01:03:36,031 Show your self! 1522 01:03:36,033 --> 01:03:37,132 Come meet us! 1523 01:03:37,134 --> 01:03:38,368 Quiet, quiet! 1524 01:03:39,837 --> 01:03:41,837 I don't think nobody's here, guys. 1525 01:03:41,839 --> 01:03:43,038 You're right, sis. 1526 01:03:43,040 --> 01:03:44,472 Let's go in. 1527 01:03:44,474 --> 01:03:46,407 Let's get my Alex. 1528 01:03:47,645 --> 01:03:48,744 Brian, if you cut it just there, 1529 01:03:48,746 --> 01:03:50,748 we'll be able to get in. 1530 01:03:54,918 --> 01:03:56,818 Okay, let's see... 1531 01:03:56,820 --> 01:03:59,955 And guys, this is where I found Lulu. 1532 01:03:59,957 --> 01:04:01,122 Oh, okay. 1533 01:04:01,124 --> 01:04:02,423 Good job. 1534 01:04:02,425 --> 01:04:05,428 Kids, we're gonna go in first, okay? 1535 01:04:06,830 --> 01:04:10,000 But tell us if anything happens, okay? 1536 01:04:11,034 --> 01:04:12,133 You guys heard Dr. Brian. 1537 01:04:12,135 --> 01:04:13,635 Secure the parameter. 1538 01:04:13,637 --> 01:04:14,535 Spread out. 1539 01:04:14,537 --> 01:04:15,370 Secure! 1540 01:04:15,372 --> 01:04:16,204 Secured. 1541 01:04:16,206 --> 01:04:17,040 Secured. 1542 01:04:25,248 --> 01:04:27,448 - Oh, my gosh. - Oh, my god. 1543 01:04:27,450 --> 01:04:28,817 What is it? 1544 01:04:28,819 --> 01:04:29,651 What is it? Oh, my god. 1545 01:04:29,653 --> 01:04:30,586 I'm gonna go, guys. 1546 01:04:30,588 --> 01:04:32,320 They're so cute. 1547 01:04:32,322 --> 01:04:33,323 Oh my god! 1548 01:04:34,224 --> 01:04:35,523 - So many dogs! - You see? 1549 01:04:35,525 --> 01:04:37,693 Guys, you see I wasn't lying. 1550 01:04:37,695 --> 01:04:39,194 Arman, take some pictures. 1551 01:04:39,196 --> 01:04:40,929 I'm on it. 1552 01:04:40,931 --> 01:04:43,699 Arman, he said pictures not selfies. 1553 01:04:43,701 --> 01:04:45,767 The police don't need to see your face. 1554 01:04:45,769 --> 01:04:47,068 Okay, okay. 1555 01:04:47,070 --> 01:04:48,003 It stinks. 1556 01:04:48,005 --> 01:04:50,305 Uh-oh, I know that smell. 1557 01:04:59,249 --> 01:05:00,584 Gonna get dog! 1558 01:05:13,430 --> 01:05:15,296 Run! 1559 01:05:15,298 --> 01:05:16,932 Dog stink. 1560 01:05:16,934 --> 01:05:18,435 No, Stink the dog! 1561 01:05:23,340 --> 01:05:25,473 Don't move, don't move! 1562 01:05:25,475 --> 01:05:27,544 I don't want to hurt you! 1563 01:05:30,714 --> 01:05:31,847 Oh, my god! 1564 01:05:38,956 --> 01:05:40,856 Did we outrun it? 1565 01:05:40,858 --> 01:05:42,259 I think we did. 1566 01:05:43,493 --> 01:05:45,360 Good, good, is everybody here? 1567 01:05:45,362 --> 01:05:47,095 Yeah, we're all here. 1568 01:05:47,097 --> 01:05:47,931 Wait. 1569 01:05:48,832 --> 01:05:50,031 What about Lillian? 1570 01:05:50,033 --> 01:05:51,667 Guys, we have to go back. 1571 01:05:51,669 --> 01:05:53,534 But we can't fight the monster. 1572 01:05:53,536 --> 01:05:54,469 I'm serious. 1573 01:05:54,471 --> 01:05:55,704 We should call the police. 1574 01:05:55,706 --> 01:05:57,305 Well, guys, the Wi-Fi's terrible 1575 01:05:57,307 --> 01:06:00,441 and there's absolutely no internet connection. 1576 01:06:00,443 --> 01:06:01,677 Everybody follow me. 1577 01:06:01,679 --> 01:06:04,245 Let's go get Captain Ted, come on, come on. 1578 01:06:04,247 --> 01:06:05,080 Good idea. 1579 01:06:05,082 --> 01:06:07,315 Come on. 1580 01:06:07,317 --> 01:06:08,149 Oh, my gosh, oh, my gosh. 1581 01:06:08,151 --> 01:06:09,150 Captain Ted. 1582 01:06:09,152 --> 01:06:10,518 - Good lord, Ted. - They're here. 1583 01:06:10,520 --> 01:06:12,353 Ted, we saw a monster. 1584 01:06:12,355 --> 01:06:13,421 I was there. 1585 01:06:13,423 --> 01:06:15,090 I was the one who went. 1586 01:06:17,661 --> 01:06:18,627 Quiet. 1587 01:06:18,629 --> 01:06:20,696 Quiet, I said, quiet! 1588 01:06:20,698 --> 01:06:22,297 We saw a monster. 1589 01:06:22,299 --> 01:06:23,131 If you're all talking at the same time, 1590 01:06:23,133 --> 01:06:25,667 I can't hear anything. 1591 01:06:25,669 --> 01:06:27,135 Brian, could you tell me what happened? 1592 01:06:27,137 --> 01:06:28,336 - Yes, yes. - What's going on? 1593 01:06:28,338 --> 01:06:29,638 I can definitely tell you what's going on. 1594 01:06:29,640 --> 01:06:32,641 There are all these dogs, many dogs, 1595 01:06:32,643 --> 01:06:35,343 Shih Tzus and there are definitely, definitely, 1596 01:06:35,345 --> 01:06:39,147 back me up, there's a crazy, scary terrible monster, right? 1597 01:06:39,149 --> 01:06:40,181 Am I right? 1598 01:06:40,183 --> 01:06:41,950 Poor Lillian! 1599 01:06:41,952 --> 01:06:43,184 Poor Lillian? 1600 01:06:43,186 --> 01:06:44,786 She was so brave. 1601 01:06:44,788 --> 01:06:46,588 And, then there's the gun and then, 1602 01:06:46,590 --> 01:06:48,056 of course, the rabbit. 1603 01:06:48,058 --> 01:06:50,759 The rabbit's talking to me and I keep hearing the rabbit. 1604 01:06:50,761 --> 01:06:53,962 The rabbit is talking to me every day and I've... 1605 01:06:53,964 --> 01:06:57,465 Wait a minute, I don't get it, I don't get it. 1606 01:06:57,467 --> 01:07:02,472 I don't get this part about monsters and talking rabbits. 1607 01:07:03,340 --> 01:07:04,539 I'll explain, you numskull. 1608 01:07:04,541 --> 01:07:06,608 My dog Alex is missing and so is Lillian. 1609 01:07:06,610 --> 01:07:11,446 Well, does anybody know what's really happening? 1610 01:07:11,448 --> 01:07:12,280 Let me go! 1611 01:07:12,282 --> 01:07:13,615 No speak. 1612 01:07:13,617 --> 01:07:14,950 You're going to jail. 1613 01:07:14,952 --> 01:07:16,585 No speak. 1614 01:07:16,587 --> 01:07:18,019 No speak. Let me go! 1615 01:07:18,021 --> 01:07:18,920 No speak! 1616 01:07:18,922 --> 01:07:20,856 No good speak! 1617 01:07:20,858 --> 01:07:22,891 Let me go! 1618 01:07:22,893 --> 01:07:25,328 Stinky, what are you doing? 1619 01:07:26,697 --> 01:07:28,329 Is that that girl from the pet shop? 1620 01:07:28,331 --> 01:07:29,499 Yeah, it is. 1621 01:07:30,701 --> 01:07:34,202 Stinky, what have you been up to, huh? 1622 01:07:34,204 --> 01:07:35,538 Stinky not for 1623 01:07:37,307 --> 01:07:38,541 try steal dogs. 1624 01:07:40,878 --> 01:07:41,879 Stinky good. 1625 01:07:44,047 --> 01:07:44,882 Stinky got 1626 01:07:48,786 --> 01:07:49,985 a girl. 1627 01:07:49,987 --> 01:07:51,953 All right, listen, listen, listen, listen. 1628 01:07:51,955 --> 01:07:53,689 Was she alone? 1629 01:07:53,691 --> 01:07:55,859 - Yeah. - No, no, man, no. 1630 01:07:57,227 --> 01:07:58,028 Kids. 1631 01:07:59,029 --> 01:08:00,962 Stinky make run. 1632 01:08:00,964 --> 01:08:02,399 Make run, Stinky. 1633 01:08:05,669 --> 01:08:06,602 Good boy, Stinky. 1634 01:08:06,604 --> 01:08:09,004 Come here, don't be sad. 1635 01:08:09,006 --> 01:08:10,939 That's a good boy, Stinky. 1636 01:08:10,941 --> 01:08:12,407 You did a good job. 1637 01:08:12,409 --> 01:08:13,508 Good job. 1638 01:08:13,510 --> 01:08:15,410 What do you wanna do? 1639 01:08:15,412 --> 01:08:17,613 We gotta get out of here before they come back. 1640 01:08:17,615 --> 01:08:20,115 Let's clear this place. 1641 01:08:20,117 --> 01:08:22,383 What do we do with her? 1642 01:08:22,385 --> 01:08:23,451 No choice. 1643 01:08:23,453 --> 01:08:24,986 Take her as a hostage. 1644 01:08:24,988 --> 01:08:28,657 Stinky, take the girl and the dogs and put them in the car. 1645 01:08:28,659 --> 01:08:32,694 I got a little something special prepared for 'em. 1646 01:08:34,297 --> 01:08:36,264 I used to love these when I was a kid. 1647 01:08:36,266 --> 01:08:37,232 Would you knock it off? 1648 01:08:37,234 --> 01:08:38,800 What, it's nothing. 1649 01:08:38,802 --> 01:08:39,935 Well, that's not water. 1650 01:08:39,937 --> 01:08:41,436 That's not water! 1651 01:08:41,438 --> 01:08:42,771 That's not water! 1652 01:08:42,773 --> 01:08:44,239 Oh, Frank! 1653 01:08:44,241 --> 01:08:45,075 Frank! 1654 01:08:45,943 --> 01:08:47,177 You peed on me. 1655 01:08:59,122 --> 01:09:00,555 Keep everything under control, all right? 1656 01:09:00,557 --> 01:09:01,389 I'll be right back. 1657 01:09:01,391 --> 01:09:03,160 You got it. 1658 01:09:04,561 --> 01:09:05,994 Six, seven, eight. 1659 01:09:05,996 --> 01:09:08,897 Raw, more, the strong and strong. 1660 01:09:08,899 --> 01:09:10,531 This walk and hot. 1661 01:09:10,533 --> 01:09:13,268 Five, six, seven, hear to me. 1662 01:09:13,270 --> 01:09:15,637 Five, six, seven, eight. 1663 01:09:15,639 --> 01:09:17,205 Stop it, just stop it. 1664 01:09:17,207 --> 01:09:18,473 Countessa. 1665 01:09:18,475 --> 01:09:19,708 Oh. 1666 01:09:19,710 --> 01:09:21,276 Mr. Harry is here to see you again. 1667 01:09:21,278 --> 01:09:25,616 Ah, Mr. Harry, I didn't expect to see you so soon. 1668 01:09:26,784 --> 01:09:28,952 This room is enchanting. 1669 01:09:30,387 --> 01:09:32,055 What do you call it? 1670 01:09:33,123 --> 01:09:35,626 I call it museum of my life. 1671 01:09:36,927 --> 01:09:37,828 Just wow. 1672 01:09:39,162 --> 01:09:41,096 And the countess intends to open this part 1673 01:09:41,098 --> 01:09:42,831 of the castle to visitors. 1674 01:09:42,833 --> 01:09:44,132 You know Airbnb? 1675 01:09:44,134 --> 01:09:45,366 Oh, yes. 1676 01:09:45,368 --> 01:09:49,137 And the income we have for the runway shows. 1677 01:09:49,139 --> 01:09:50,438 To buy the dogs. 1678 01:09:50,440 --> 01:09:51,740 Of course. 1679 01:09:51,742 --> 01:09:53,775 Well, tell me. 1680 01:09:53,777 --> 01:09:55,877 Do you have my Shih Tzu? 1681 01:09:55,879 --> 01:09:58,046 Well, not exactly. 1682 01:09:58,048 --> 01:09:59,981 I don't understand. 1683 01:09:59,983 --> 01:10:00,916 You have them? 1684 01:10:00,918 --> 01:10:02,117 Yes or no? 1685 01:10:02,119 --> 01:10:05,186 In truth, I came to ask for your help. 1686 01:10:05,188 --> 01:10:06,454 How can I help you? 1687 01:10:06,456 --> 01:10:07,989 After our meeting, 1688 01:10:07,991 --> 01:10:10,058 I went back to my totally legit dog breeding kennel 1689 01:10:10,060 --> 01:10:11,760 and it was burning, ensconced... 1690 01:10:11,762 --> 01:10:12,894 Oh no! 1691 01:10:12,896 --> 01:10:14,195 - The dogs. - No, the dogs. 1692 01:10:14,197 --> 01:10:15,030 Don't worry, don't worry. 1693 01:10:15,032 --> 01:10:16,364 The Shih Tzus are fine. 1694 01:10:16,366 --> 01:10:19,000 I managed to save them with Frank's help. 1695 01:10:19,002 --> 01:10:20,268 Thanks god for that. 1696 01:10:20,270 --> 01:10:23,905 But, but, we need a place for the night 1697 01:10:23,907 --> 01:10:25,273 and I remember you mentioning 1698 01:10:25,275 --> 01:10:29,477 that you had a room you keep for the dogs? 1699 01:10:29,479 --> 01:10:31,146 Yes, of course. 1700 01:10:31,148 --> 01:10:31,980 Hannah. 1701 01:10:31,982 --> 01:10:33,214 Yeah? 1702 01:10:33,216 --> 01:10:36,251 Do give him the key for the dungeon. 1703 01:10:36,253 --> 01:10:37,054 Okay. 1704 01:10:38,021 --> 01:10:40,922 Now could you excuse me? 1705 01:10:40,924 --> 01:10:42,357 I have some work to do. 1706 01:10:42,359 --> 01:10:43,324 Of course. 1707 01:10:43,326 --> 01:10:46,261 With this small little puppet. 1708 01:10:46,263 --> 01:10:49,598 Just keep going, just work again. 1709 01:10:49,600 --> 01:10:51,266 - Just work. - Thank you, Countessa. 1710 01:10:51,268 --> 01:10:52,868 Just work, just work more. 1711 01:10:52,870 --> 01:10:55,103 Follow me, I'll give you the key. 1712 01:10:55,105 --> 01:10:56,938 You can use the back entrance. 1713 01:10:56,940 --> 01:10:58,539 It will be more discreet. 1714 01:10:58,541 --> 01:11:00,008 Discretion is good. 1715 01:11:00,010 --> 01:11:03,113 And work and just work and just uh. 1716 01:11:06,083 --> 01:11:08,383 I'm sorry, I forgot one thing. 1717 01:11:08,385 --> 01:11:09,785 Yes? 1718 01:11:09,787 --> 01:11:14,155 Don't go upstairs under any circumstances. 1719 01:11:14,157 --> 01:11:16,157 We would never. 1720 01:11:16,159 --> 01:11:18,159 I had to get involved with dogs! 1721 01:11:18,161 --> 01:11:19,160 Shih Tzus! 1722 01:11:21,031 --> 01:11:23,599 I should have gone to medical school. 1723 01:11:23,601 --> 01:11:24,700 Frank! 1724 01:11:24,702 --> 01:11:25,601 Get in the bus! 1725 01:11:25,603 --> 01:11:27,102 Yeah, yeah, yeah. 1726 01:11:27,104 --> 01:11:28,136 Hey, let's go, come on! 1727 01:11:28,138 --> 01:11:29,807 All right! 1728 01:11:34,444 --> 01:11:36,645 Screw you if you don't start right now. 1729 01:11:36,647 --> 01:11:38,649 You will bite. 1730 01:11:40,483 --> 01:11:42,884 You know, I could've been a dentist. 1731 01:11:42,886 --> 01:11:45,386 I like teeth, I really do. 1732 01:11:45,388 --> 01:11:46,487 What are you talking about? 1733 01:11:46,489 --> 01:11:48,626 Nothing, it's something. 1734 01:12:09,146 --> 01:12:12,447 All right, settle down, settle down, here we go. 1735 01:12:12,449 --> 01:12:13,915 Hey, you guys, where are we going? 1736 01:12:13,917 --> 01:12:15,316 Come on, we're gonna the park. 1737 01:12:15,318 --> 01:12:19,120 Yay, let's go play at the park, whee! 1738 01:12:19,122 --> 01:12:20,388 Don't, please, let me go! 1739 01:12:20,390 --> 01:12:21,657 Shh, shut her up. 1740 01:12:21,659 --> 01:12:23,592 Stinky, shut her up. 1741 01:12:23,594 --> 01:12:25,126 Let me go! 1742 01:12:25,128 --> 01:12:26,261 Come on, Frank, get the rest of them down. 1743 01:12:26,263 --> 01:12:27,195 We should've brought cats. 1744 01:12:27,197 --> 01:12:28,563 They're easier to work with. 1745 01:12:28,565 --> 01:12:29,865 Come on, come on. 1746 01:12:29,867 --> 01:12:32,636 Come on, open the door. 1747 01:12:34,004 --> 01:12:37,007 Light, come on, good girl. 1748 01:12:39,542 --> 01:12:42,713 Captain, this is the farm of horror. 1749 01:12:44,281 --> 01:12:48,451 All right, you kids stay behind me and be quiet. 1750 01:12:50,353 --> 01:12:51,154 Okay? 1751 01:12:52,790 --> 01:12:56,093 Captain Ted, it's over here, this way. 1752 01:12:56,960 --> 01:12:58,161 After you, sir. 1753 01:13:08,371 --> 01:13:10,639 I don't think this is a good idea. 1754 01:13:10,641 --> 01:13:14,275 Hey, Captain Ted, it's this way. 1755 01:13:14,277 --> 01:13:16,978 Captain, the dogs are in that shed over there. 1756 01:13:16,980 --> 01:13:18,113 Yeah, over there. 1757 01:13:18,115 --> 01:13:18,949 Okay. 1758 01:13:24,922 --> 01:13:26,755 All right, listen. 1759 01:13:26,757 --> 01:13:31,226 I want you all, all you kids to stay here and just be quiet. 1760 01:13:31,228 --> 01:13:32,828 Okay? 1761 01:13:32,830 --> 01:13:34,195 Don't move. 1762 01:13:34,197 --> 01:13:36,700 And Brian, you come behind me. 1763 01:13:37,701 --> 01:13:39,835 You open the door quietly. 1764 01:13:39,837 --> 01:13:40,669 Just... 1765 01:13:40,671 --> 01:13:43,438 I'll stay here, okay. 1766 01:13:43,440 --> 01:13:45,006 I should, no, I. 1767 01:13:45,008 --> 01:13:46,109 Go, go, go. 1768 01:13:47,244 --> 01:13:48,744 I don't think I should do this part, okay? 1769 01:13:48,746 --> 01:13:49,578 Come on, you can do it. 1770 01:13:49,580 --> 01:13:50,378 No, I don't... 1771 01:13:50,380 --> 01:13:51,580 The kids are looking! 1772 01:13:51,582 --> 01:13:52,247 I am a veterinarian, okay? 1773 01:13:52,249 --> 01:13:53,383 I don't do this. 1774 01:13:54,752 --> 01:13:55,786 Never mind. 1775 01:13:57,554 --> 01:13:59,120 All right, everybody down. 1776 01:13:59,122 --> 01:14:00,290 Hit the floor. 1777 01:14:01,825 --> 01:14:03,992 There's no dogs in there. 1778 01:14:03,994 --> 01:14:05,493 There's no monster, 1779 01:14:05,495 --> 01:14:07,462 I assure you there were dogs, I saw them with my own eyes. 1780 01:14:07,464 --> 01:14:08,630 I believe you, kinda. 1781 01:14:08,632 --> 01:14:10,666 I mean, there definitely was dogs in there 1782 01:14:10,668 --> 01:14:11,532 - if you know what I mean. - There was 2,000 dogs 1783 01:14:11,534 --> 01:14:12,968 in there. 1784 01:14:12,970 --> 01:14:14,235 Phew, they must've picked up the whole operation 1785 01:14:14,237 --> 01:14:15,737 and gone somewhere else. 1786 01:14:15,739 --> 01:14:16,571 What do we do now? 1787 01:14:16,573 --> 01:14:18,073 Yeah. 1788 01:14:18,075 --> 01:14:20,375 I bet that house has some clues. 1789 01:14:20,377 --> 01:14:21,309 Follow me. 1790 01:14:21,311 --> 01:14:23,111 Good idea, Captain. 1791 01:14:23,113 --> 01:14:24,045 Come on, let's go. 1792 01:14:24,047 --> 01:14:26,116 Shh, quiet now. 1793 01:14:28,619 --> 01:14:30,453 There's nobody here. 1794 01:14:42,432 --> 01:14:43,433 I can't see! 1795 01:14:44,534 --> 01:14:46,201 Oh, jeez, Captain, are you okay? 1796 01:14:46,203 --> 01:14:47,402 What happened? 1797 01:14:48,305 --> 01:14:50,038 What happened to you? 1798 01:14:50,040 --> 01:14:51,306 Getting old? 1799 01:14:51,308 --> 01:14:52,808 Are you okay? 1800 01:14:52,810 --> 01:14:54,009 Oh, my god. 1801 01:14:56,379 --> 01:14:57,946 Hey, don't get anywhere close to me! 1802 01:14:57,948 --> 01:14:58,780 Whoa, whoa! 1803 01:14:58,782 --> 01:15:00,618 You are the monster. 1804 01:15:06,489 --> 01:15:09,758 Ooh, I know I'm on a diet but these croissants 1805 01:15:09,760 --> 01:15:11,059 look really good. 1806 01:15:11,061 --> 01:15:12,060 Can I have one? 1807 01:15:12,062 --> 01:15:13,294 Yeah, just take one. 1808 01:15:13,296 --> 01:15:15,931 It doesn't matter about your diet. 1809 01:15:25,108 --> 01:15:26,207 Oh my god! 1810 01:15:26,209 --> 01:15:28,243 I'm like a bird! 1811 01:15:28,245 --> 01:15:29,079 Why? 1812 01:15:31,381 --> 01:15:33,048 Hey, hey, kids. 1813 01:15:33,050 --> 01:15:35,684 Listen, we gotta get them outta here. 1814 01:15:35,686 --> 01:15:38,453 I'm gonna bring, everybody's gotta go home, okay? 1815 01:15:38,455 --> 01:15:39,487 I'm gonna bring you back tomorrow. 1816 01:15:39,489 --> 01:15:40,689 I'm gonna call forensics, 1817 01:15:40,691 --> 01:15:42,423 have them check out the whole farm, 1818 01:15:42,425 --> 01:15:45,994 get my men in here and look for Lillian but we gotta go. 1819 01:15:45,996 --> 01:15:47,395 Good boy, Stinky. 1820 01:15:47,397 --> 01:15:48,231 Good boy. 1821 01:15:49,566 --> 01:15:50,632 Good boy. 1822 01:15:50,634 --> 01:15:53,835 Come here, Stinky, come here. 1823 01:15:53,837 --> 01:15:56,037 Come here, get a treat. 1824 01:15:56,039 --> 01:15:56,874 There. 1825 01:15:57,675 --> 01:15:59,908 Wait, wait, wait. 1826 01:15:59,910 --> 01:16:01,242 Ah, good boy. 1827 01:16:01,244 --> 01:16:04,412 Good boy, Stinky, good boy, good boy. 1828 01:16:04,414 --> 01:16:06,682 All right, Stinky, go watch over her. 1829 01:16:06,684 --> 01:16:07,749 Go watch over her. 1830 01:16:07,751 --> 01:16:09,017 Go watch over her. 1831 01:16:09,019 --> 01:16:10,986 Hey guys, which one is it gonna be, huh? 1832 01:16:10,988 --> 01:16:12,187 Which one? 1833 01:16:12,189 --> 01:16:14,122 Is it gonna be you? 1834 01:16:14,124 --> 01:16:16,057 Which one, huh? 1835 01:16:16,059 --> 01:16:17,661 Is it gonna be you? 1836 01:16:18,996 --> 01:16:20,896 Frank, did you hide the truck like I said? 1837 01:16:20,898 --> 01:16:24,600 Yeah, no one helped me again but, yes, I did it. 1838 01:16:24,602 --> 01:16:25,834 Good. 1839 01:16:25,836 --> 01:16:28,303 Hey, this place ain't bad, huh? 1840 01:16:28,305 --> 01:16:31,039 It's a little small but it's not so bad. 1841 01:16:31,041 --> 01:16:33,842 Yeah, well, I don't plan on staying here long. 1842 01:16:33,844 --> 01:16:37,378 Soon as I close this deal with the Countessa, we're out. 1843 01:16:37,380 --> 01:16:39,781 France, here we come. 1844 01:16:39,783 --> 01:16:40,949 We're going back to France? 1845 01:16:40,951 --> 01:16:42,417 We're going back to France. 1846 01:16:42,419 --> 01:16:43,752 We're going back to France? 1847 01:16:43,754 --> 01:16:44,953 Yup. 1848 01:16:44,955 --> 01:16:47,422 France? 1849 01:16:47,424 --> 01:16:49,925 Stinky, we're going to France! 1850 01:16:49,927 --> 01:16:51,693 Ah, Stinky you're gonna love the bread. 1851 01:16:51,695 --> 01:16:53,194 It's called a baguette. 1852 01:16:53,196 --> 01:16:57,132 Ah, it the ingredients alone are fantastic. 1853 01:16:57,134 --> 01:16:59,635 Oh, they don't put any pesticides. 1854 01:16:59,637 --> 01:17:02,804 No pesticides in their food. 1855 01:17:02,806 --> 01:17:05,406 See, now in America, we put a lot of pesticides in food 1856 01:17:05,408 --> 01:17:07,408 which is what I've eaten my whole life. 1857 01:17:07,410 --> 01:17:09,210 Will you shut up? 1858 01:17:09,212 --> 01:17:10,145 All right. 1859 01:17:10,147 --> 01:17:12,180 Stinky, take off her gag. 1860 01:17:12,182 --> 01:17:14,415 Let's see what she has to say. 1861 01:17:14,417 --> 01:17:16,253 You better not scream. 1862 01:17:18,689 --> 01:17:20,591 Please give me water. 1863 01:17:22,225 --> 01:17:23,291 Yeah, all right. 1864 01:17:23,293 --> 01:17:25,796 Stinky, go get her some water. 1865 01:17:27,130 --> 01:17:30,398 I hope you know that kidnapping is a serious crime. 1866 01:17:30,400 --> 01:17:32,601 I did not know that. 1867 01:17:32,603 --> 01:17:33,436 Thank you. 1868 01:17:34,304 --> 01:17:37,372 Not to mention dog napping. 1869 01:17:37,374 --> 01:17:39,376 Would you shut her up? 1870 01:17:44,047 --> 01:17:44,882 Harry. 1871 01:17:46,383 --> 01:17:48,652 Please, let me go upstairs. 1872 01:17:50,353 --> 01:17:52,053 I mean, what does she think we're gonna steal her furniture? 1873 01:17:52,055 --> 01:17:52,954 Hey! 1874 01:17:52,956 --> 01:17:54,191 What did I say? 1875 01:17:56,193 --> 01:17:59,494 Do not go upstairs under any circumstances. 1876 01:17:59,496 --> 01:18:01,462 Just stay here and try not to let your imagination 1877 01:18:01,464 --> 01:18:02,898 run away from you, all right? 1878 01:18:02,900 --> 01:18:03,901 All right. 1879 01:18:05,302 --> 01:18:07,736 I'm gonna go bring this gift to the Countessa 1880 01:18:07,738 --> 01:18:10,005 to thank her for her kindness. 1881 01:18:10,007 --> 01:18:11,773 Watch over her and don't let her get 1882 01:18:11,775 --> 01:18:13,041 in any more trouble, all right? 1883 01:18:13,043 --> 01:18:14,275 All right, all right. 1884 01:18:14,277 --> 01:18:18,013 Stinky, don't let him go upstairs and, you, 1885 01:18:18,015 --> 01:18:18,849 shut up! 1886 01:18:20,117 --> 01:18:21,850 Hey, hey, hey. 1887 01:18:21,852 --> 01:18:23,819 Tell Hannah I said hey. 1888 01:18:23,821 --> 01:18:26,021 Or I mean like you know if it seems like a good time 1889 01:18:26,023 --> 01:18:28,223 to do something like that, just like slip it in there 1890 01:18:28,225 --> 01:18:30,458 that I said hey. 1891 01:18:30,460 --> 01:18:31,962 Shut up! 1892 01:18:33,030 --> 01:18:34,329 Or don't. 1893 01:18:34,331 --> 01:18:35,666 That's cool too. 1894 01:18:39,970 --> 01:18:42,971 There must be so many rubies and jewels 1895 01:18:42,973 --> 01:18:46,710 and crowns up there but Harry said not to go. 1896 01:18:48,779 --> 01:18:53,116 Not gonna go but if I just go and I just, just, just 1897 01:18:54,117 --> 01:18:55,584 I'm just gonna check it out. 1898 01:18:56,419 --> 01:18:57,853 Ah, Jesus! 1899 01:18:57,855 --> 01:19:00,488 Okay, okay, stop sneaking up on me like that! 1900 01:19:00,490 --> 01:19:02,826 Boss said not go upstairs. 1901 01:19:03,927 --> 01:19:06,227 Okay, okay, okay. 1902 01:19:06,229 --> 01:19:07,963 I'm just gonna go up there. 1903 01:19:07,965 --> 01:19:12,801 If you don't say anything, he won't know, capiche? 1904 01:19:14,404 --> 01:19:17,773 Now you go over there and you pretend it's a drive-in 1905 01:19:17,775 --> 01:19:20,576 and you cuddle with your girlfriend. 1906 01:19:20,578 --> 01:19:21,411 All right? 1907 01:19:22,512 --> 01:19:24,179 Yeah. 1908 01:19:24,181 --> 01:19:26,081 You go over there. 1909 01:19:26,083 --> 01:19:27,918 Frank's going up here. 1910 01:19:30,520 --> 01:19:33,321 I'm just gonna take a little peek. 1911 01:19:39,529 --> 01:19:40,363 Aw, yeah. 1912 01:19:45,102 --> 01:19:46,501 Oh, spiders! 1913 01:19:46,503 --> 01:19:47,605 Ugh, come on! 1914 01:19:49,306 --> 01:19:51,308 Terrible, get off of me! 1915 01:19:54,578 --> 01:19:55,412 Hello? 1916 01:19:57,480 --> 01:19:58,481 Anyone here? 1917 01:20:02,285 --> 01:20:03,218 Just be brave. 1918 01:20:03,220 --> 01:20:04,485 There's spiders everywhere! 1919 01:20:04,487 --> 01:20:06,554 There's just spiders all over the place! 1920 01:20:06,556 --> 01:20:07,589 Come on! 1921 01:20:07,591 --> 01:20:08,425 Get off! 1922 01:20:12,062 --> 01:20:12,896 Oh. 1923 01:20:14,965 --> 01:20:17,467 So, nobody comes up here, huh? 1924 01:20:20,003 --> 01:20:22,403 There's a fresh bowl of fruit 1925 01:20:22,405 --> 01:20:23,306 right here. 1926 01:20:26,209 --> 01:20:28,879 This place is filled with traps. 1927 01:20:30,413 --> 01:20:31,248 That's me. 1928 01:20:33,817 --> 01:20:34,885 Oh, Napoleon. 1929 01:20:37,054 --> 01:20:39,790 Who wants a painting of Napoleon? 1930 01:20:41,992 --> 01:20:42,793 Huh? 1931 01:20:43,861 --> 01:20:45,226 Hey, wanna bite? 1932 01:20:45,228 --> 01:20:46,762 Oh, that's right. 1933 01:20:46,764 --> 01:20:50,067 You're dead. 1934 01:20:50,934 --> 01:20:53,268 That's dead fruit! 1935 01:20:53,270 --> 01:20:55,904 That's dead fruit, that's dead fruit! 1936 01:21:00,377 --> 01:21:03,313 This is! 1937 01:21:05,015 --> 01:21:07,284 Oh no, another creepy room. 1938 01:21:11,889 --> 01:21:12,723 Oh! 1939 01:21:14,457 --> 01:21:16,126 This is a great bed. 1940 01:21:19,029 --> 01:21:19,863 Oh, yeah! 1941 01:21:24,902 --> 01:21:27,502 I've always wanted a bed like this. 1942 01:21:27,504 --> 01:21:29,006 This is fantastic. 1943 01:21:31,074 --> 01:21:32,576 Oh, yeah, come on. 1944 01:21:34,344 --> 01:21:35,412 There you go. 1945 01:21:40,984 --> 01:21:42,720 But this is my bed. 1946 01:21:44,688 --> 01:21:46,187 Get up. 1947 01:21:46,189 --> 01:21:50,291 It's not real, it's not real, it's not real, It's not, 1948 01:21:50,293 --> 01:21:53,294 it's real, it's real, who are you? 1949 01:21:53,296 --> 01:21:54,996 Oh, you don't know who I am? 1950 01:21:54,998 --> 01:21:57,198 Napoleon. 1951 01:21:57,200 --> 01:21:58,900 And you are in my bed. 1952 01:21:58,902 --> 01:22:00,135 Yeah. 1953 01:22:00,137 --> 01:22:03,271 Now, do you want me to make nasty with you? 1954 01:22:03,273 --> 01:22:05,573 No, no nasty, not nasty. 1955 01:22:05,576 --> 01:22:07,008 Then get out, get out! 1956 01:22:07,010 --> 01:22:10,511 Never mind, you make my bed stink like a dog! 1957 01:22:10,513 --> 01:22:11,512 What? 1958 01:22:11,514 --> 01:22:12,447 Security! 1959 01:22:12,449 --> 01:22:13,682 No, no, no, not security! 1960 01:22:13,684 --> 01:22:17,018 - Security! - Don't call security, relax! 1961 01:22:19,489 --> 01:22:20,989 Oh, my god! 1962 01:22:20,991 --> 01:22:22,726 Stop, let me out, no! 1963 01:22:32,035 --> 01:22:35,973 Mm, mm, I don't think I can eat another bite. 1964 01:22:36,874 --> 01:22:38,406 You look stunning. 1965 01:22:38,408 --> 01:22:40,008 I know. 1966 01:22:40,010 --> 01:22:41,442 And thank you for the wonderful dinner, dear Countessa. 1967 01:22:41,444 --> 01:22:45,246 Oh, no, thank you for my lovely Hannah. 1968 01:22:45,248 --> 01:22:47,918 Aw, it was nothing, Countessa. 1969 01:22:49,086 --> 01:22:50,051 Harry. 1970 01:22:50,053 --> 01:22:51,019 Yes? 1971 01:22:51,021 --> 01:22:54,322 Thank you for my lovely doggy 1972 01:22:54,324 --> 01:22:57,025 but when are gonna have the rest of them? 1973 01:22:57,027 --> 01:22:58,359 Oh, soon. 1974 01:22:58,361 --> 01:23:00,228 My assistants are almost finished making 1975 01:23:00,230 --> 01:23:02,163 the final preparations right now. 1976 01:23:02,165 --> 01:23:05,967 Tomorrow, we're gonna go in pet shop 1977 01:23:05,969 --> 01:23:09,771 to buy some new clothes for my doggy. 1978 01:23:09,773 --> 01:23:11,907 I know just the place. 1979 01:23:11,909 --> 01:23:13,241 I'll take you there tomorrow. 1980 01:23:13,243 --> 01:23:15,310 Perfect, perfect. 1981 01:23:15,312 --> 01:23:16,144 Shall we drink to that? 1982 01:23:16,146 --> 01:23:18,146 Drink for this, yes! 1983 01:23:18,148 --> 01:23:19,316 Yes, tomorrow. 1984 01:23:21,551 --> 01:23:22,383 Cheers. 1985 01:23:22,385 --> 01:23:23,685 Cheers. 1986 01:23:23,687 --> 01:23:27,055 Cheers. 1987 01:23:32,796 --> 01:23:34,796 There's a horrible ghost up there! 1988 01:23:34,798 --> 01:23:36,164 And whatever you do, don't go up there! 1989 01:23:36,166 --> 01:23:37,000 He's bad! 1990 01:23:40,037 --> 01:23:41,002 What is it? 1991 01:23:41,004 --> 01:23:43,204 What's wrong with my hair? 1992 01:23:44,041 --> 01:23:45,709 My hair, it's kinda. 1993 01:23:47,811 --> 01:23:49,379 I look like my dad. 1994 01:24:00,357 --> 01:24:01,191 Thanks. 1995 01:24:02,359 --> 01:24:03,792 I'm so sad. 1996 01:24:03,794 --> 01:24:05,560 Why Letizia? 1997 01:24:05,562 --> 01:24:07,095 It's such a beautiful day. 1998 01:24:07,097 --> 01:24:10,131 You're having fun in the pool and Alex is bound to turn up. 1999 01:24:10,133 --> 01:24:12,233 It's not about Alex, it's about Lillian. 2000 01:24:12,235 --> 01:24:15,503 I just can't stop thinking about Alex. 2001 01:24:15,505 --> 01:24:17,038 And the other dogs. 2002 01:24:17,040 --> 01:24:21,712 I mean the poor little things, mistreated and held prisoner. 2003 01:24:22,580 --> 01:24:24,145 But what about Lillian? 2004 01:24:24,147 --> 01:24:26,915 Where did the monster take her? 2005 01:24:26,917 --> 01:24:30,051 There's bound to be something we can do. 2006 01:24:30,053 --> 01:24:31,953 Thanks, Nanny. 2007 01:24:31,955 --> 01:24:35,857 Why don't you guys go in town and look for them. 2008 01:24:35,859 --> 01:24:36,958 Oh, yeah. 2009 01:24:36,960 --> 01:24:38,226 - That's a great idea. - Good idea. 2010 01:24:38,228 --> 01:24:41,162 Hey, maybe we can make copies of this 2011 01:24:41,164 --> 01:24:42,598 and stick them around town. 2012 01:24:42,600 --> 01:24:44,032 Yeah. 2013 01:24:44,034 --> 01:24:44,866 Did you draw that? 2014 01:24:44,868 --> 01:24:45,834 Yeah. 2015 01:24:45,836 --> 01:24:47,068 - Oh, my god. - It's amazing. 2016 01:24:47,070 --> 01:24:48,269 Looks exactly like Alex. 2017 01:24:48,271 --> 01:24:49,470 That's a great idea. 2018 01:24:49,472 --> 01:24:51,106 Let's do it. 2019 01:24:51,108 --> 01:24:52,542 Thank you, Nanny. 2020 01:24:53,677 --> 01:24:56,077 Thank you so much, Nanny Zina. 2021 01:24:56,079 --> 01:24:57,345 You know what? 2022 01:24:57,347 --> 01:24:58,747 Let me kiss you. 2023 01:24:58,749 --> 01:25:00,148 Oh, no Coco, I don't wanna get wet. 2024 01:25:00,150 --> 01:25:01,717 I insist. 2025 01:25:01,719 --> 01:25:04,786 Just one little kiss, come. 2026 01:25:04,788 --> 01:25:06,387 Come on. 2027 01:25:06,389 --> 01:25:07,388 One little kiss. 2028 01:25:07,390 --> 01:25:08,990 Come on here, trust me. 2029 01:25:11,128 --> 01:25:13,296 Come on, guys! 2030 01:25:15,799 --> 01:25:17,432 Leave him alone, Doctor. 2031 01:25:17,434 --> 01:25:18,867 I said now. 2032 01:25:18,869 --> 01:25:20,736 Where are you, you little rat? 2033 01:25:20,738 --> 01:25:22,871 It's not a rat, it's a rabbit. 2034 01:25:22,873 --> 01:25:25,607 Thanks, I know it's a rabbit, okay? 2035 01:25:25,609 --> 01:25:27,743 I was trying to insult him. 2036 01:25:27,745 --> 01:25:29,544 I'm not coming out, no way. 2037 01:25:29,546 --> 01:25:31,246 I don't wanna take a bath. 2038 01:25:31,248 --> 01:25:32,280 Don't come out. 2039 01:25:32,282 --> 01:25:33,749 - Bath's not fun. - Please, 2040 01:25:33,751 --> 01:25:35,684 if you don't come out now, it's gonna get nasty. 2041 01:25:35,686 --> 01:25:38,286 Brian, who are you talking to? 2042 01:25:38,288 --> 01:25:39,955 Are you okay? 2043 01:25:39,957 --> 01:25:41,923 The rabbit, he doesn't wanna take a bath. 2044 01:25:41,925 --> 01:25:43,892 I don't wanna take a bath, I don't wanna take a bath. 2045 01:25:43,894 --> 01:25:46,127 I think you might be under a little stress 2046 01:25:46,129 --> 01:25:48,229 since your sister's disappeared, Brian. 2047 01:25:48,231 --> 01:25:50,198 I think you need to take a day off. 2048 01:25:50,200 --> 01:25:52,701 Brian's going nuts, what? 2049 01:25:52,703 --> 01:25:54,569 See, even the parrot's insulting me. 2050 01:25:54,571 --> 01:25:56,104 You know, we used to be friends. 2051 01:25:56,106 --> 01:25:58,573 Brian, I know parrots can talk 2052 01:25:58,576 --> 01:26:00,942 but I didn't hear yours say anything. 2053 01:26:00,944 --> 01:26:02,143 Forget all that. 2054 01:26:02,145 --> 01:26:03,745 Have you got any leads on my sister? 2055 01:26:03,747 --> 01:26:05,346 Listen. 2056 01:26:05,348 --> 01:26:08,283 I've got my men spread out everywhere. 2057 01:26:08,285 --> 01:26:12,921 We've got some reinforcements coming in this afternoon. 2058 01:26:12,923 --> 01:26:15,991 You don't have to worry about anything. 2059 01:26:15,993 --> 01:26:17,828 Thanks, Captain Ted. 2060 01:26:22,332 --> 01:26:24,265 Don't worry. 2061 01:26:24,267 --> 01:26:25,102 Okay. 2062 01:26:27,705 --> 01:26:28,806 Thanks a lot. 2063 01:26:32,542 --> 01:26:34,375 Come and get me, you long haired hippie. 2064 01:26:34,377 --> 01:26:36,612 - Brian's gone mad. - Come here you little... 2065 01:26:36,614 --> 01:26:38,013 Jesus! 2066 01:26:44,487 --> 01:26:45,420 I don't like that. 2067 01:26:45,422 --> 01:26:46,154 I don't think, too much. 2068 01:26:46,156 --> 01:26:47,355 No, no, no, no. 2069 01:26:47,357 --> 01:26:48,023 - No, no, no, no. - No, different color, 2070 01:26:48,025 --> 01:26:49,057 different color. 2071 01:26:49,059 --> 01:26:50,894 No, no, that's fine. 2072 01:26:52,395 --> 01:26:53,261 Yellow with the hood? 2073 01:26:53,263 --> 01:26:54,896 Oh look. 2074 01:26:54,898 --> 01:26:57,098 Look how that cute that is with the bunny on the back? 2075 01:26:57,100 --> 01:26:58,934 Who doesn't love the bunny? 2076 01:26:58,936 --> 01:26:59,768 It's nice. 2077 01:26:59,770 --> 01:27:01,737 It's nice. 2078 01:27:01,739 --> 01:27:02,871 That's okay. 2079 01:27:02,873 --> 01:27:04,305 Next, next, next. 2080 01:27:04,307 --> 01:27:05,206 Next, you sure you don't like? 2081 01:27:05,208 --> 01:27:06,141 Okay. Next one. 2082 01:27:06,143 --> 01:27:07,475 Show us the next one, please. 2083 01:27:07,477 --> 01:27:08,309 Pink one? 2084 01:27:08,311 --> 01:27:09,745 Do you have pink one? 2085 01:27:09,747 --> 01:27:12,113 What do you think? 2086 01:27:12,115 --> 01:27:13,582 They look charming. 2087 01:27:13,584 --> 01:27:14,449 - Little jewel sparkling. - She's little jewel sparkle. 2088 01:27:14,451 --> 01:27:15,684 That's nice. 2089 01:27:15,686 --> 01:27:17,085 Yeah. 2090 01:27:17,087 --> 01:27:18,386 Look at that, that one's nice. 2091 01:27:18,388 --> 01:27:20,121 We'll take that one as well. 2092 01:27:20,123 --> 01:27:20,922 You like? 2093 01:27:20,924 --> 01:27:21,757 Oh, yes I like. 2094 01:27:21,759 --> 01:27:23,692 Make that two. 2095 01:27:23,694 --> 01:27:25,526 That's beautiful. 2096 01:27:25,528 --> 01:27:26,928 Okay, next. 2097 01:27:26,930 --> 01:27:27,765 Wow. 2098 01:27:28,599 --> 01:27:30,365 This, this I love it. 2099 01:27:30,367 --> 01:27:32,100 I want this, I want this, I want this. 2100 01:27:32,102 --> 01:27:34,135 Oh, yes, we love this, me too. 2101 01:27:34,137 --> 01:27:35,136 I think this looks beautiful. 2102 01:27:35,138 --> 01:27:37,372 Perfect! 2103 01:27:37,374 --> 01:27:38,539 Heard your old boyfriend 2104 01:27:38,541 --> 01:27:39,340 was a dancer. Oh, we'll take it. 2105 01:27:39,342 --> 01:27:40,576 We'll take this one. 2106 01:27:40,578 --> 01:27:41,610 We'll take two of these, please. 2107 01:27:41,612 --> 01:27:42,744 Huh? 2108 01:27:42,746 --> 01:27:43,879 Okay. That's hard to compete with, 2109 01:27:43,881 --> 01:27:45,113 being with a dancer. Okay, two. 2110 01:27:45,115 --> 01:27:46,381 It never hurts to have an extra. 2111 01:27:46,383 --> 01:27:47,248 - Oh, I can move. - You're right. 2112 01:27:47,250 --> 01:27:48,449 I can shake it, 2113 01:27:48,451 --> 01:27:49,250 - shake it, shake it. - And it's only 60 each. 2114 01:27:49,252 --> 01:27:49,918 Oh, you're right. 2115 01:27:49,920 --> 01:27:50,586 So cheap. 2116 01:27:50,588 --> 01:27:52,053 So beautiful. 2117 01:27:52,055 --> 01:27:52,888 Yeah. 2118 01:27:52,890 --> 01:27:54,422 We'll take two. 2119 01:27:54,424 --> 01:27:55,523 Most dancers are a little 2120 01:27:55,525 --> 01:27:56,457 - if you know what I mean. - That's okay. 2121 01:27:56,459 --> 01:27:57,893 Perfect, perfect, just take it. 2122 01:27:57,895 --> 01:28:01,062 A little sensitive. 2123 01:28:01,064 --> 01:28:02,132 Nice girl. 2124 01:28:03,266 --> 01:28:04,267 Help Stinky. 2125 01:28:05,636 --> 01:28:08,471 I want to help but my hand hurt. 2126 01:28:11,308 --> 01:28:12,643 He likes salami. 2127 01:28:22,853 --> 01:28:23,687 What 2128 01:28:25,322 --> 01:28:26,156 name girl? 2129 01:28:28,058 --> 01:28:29,827 My name is Lillian. 2130 01:28:30,928 --> 01:28:32,329 What's your name? 2131 01:28:33,931 --> 01:28:35,496 Me? 2132 01:28:35,498 --> 01:28:37,334 Everybody call Stinky. 2133 01:28:38,936 --> 01:28:40,103 That's mean. 2134 01:28:42,740 --> 01:28:45,342 Well, it kind of suits you but, 2135 01:28:47,745 --> 01:28:51,212 what if we find a different name for you? 2136 01:28:51,214 --> 01:28:52,282 Like Anthony? 2137 01:28:58,589 --> 01:28:59,422 Anthony? 2138 01:29:00,457 --> 01:29:01,725 Yes, Anthony. 2139 01:29:05,562 --> 01:29:06,396 Anthony. 2140 01:29:09,399 --> 01:29:12,400 I just want this one immediately. 2141 01:29:12,402 --> 01:29:14,770 Don't say anything, I want this. 2142 01:29:14,772 --> 01:29:17,372 Beautiful, beautiful. 2143 01:29:17,374 --> 01:29:18,206 Wow, look at... 2144 01:29:18,208 --> 01:29:19,407 Perfectly nice. 2145 01:29:19,409 --> 01:29:21,643 Perfectly, perfect, I want. 2146 01:29:21,645 --> 01:29:23,311 It look just like little people with the tail 2147 01:29:23,313 --> 01:29:24,582 and very hairy. 2148 01:29:25,683 --> 01:29:27,415 Kind of like me. 2149 01:29:27,417 --> 01:29:29,150 Yeah, Harry friend. 2150 01:29:29,152 --> 01:29:32,656 We can all use a Harry friend, can't we? 2151 01:29:33,991 --> 01:29:35,724 Oh, look at how happy he is. 2152 01:29:35,726 --> 01:29:36,658 Put the hood up. 2153 01:29:36,660 --> 01:29:37,826 Yes, yes, put the hood up. 2154 01:29:37,828 --> 01:29:40,561 - Put the hood up. - For those rainy days. 2155 01:29:40,563 --> 01:29:43,400 Oh, oh, that's too much, too much. 2156 01:29:44,768 --> 01:29:45,967 Yeah, yeah, yeah! 2157 01:29:45,969 --> 01:29:49,504 We love it, we love it, we love it. 2158 01:29:49,506 --> 01:29:50,571 There's just nothing to say. 2159 01:29:50,573 --> 01:29:51,506 There's nothing to say. 2160 01:29:51,508 --> 01:29:52,340 No, no, no. 2161 01:29:52,342 --> 01:29:53,541 I love them. 2162 01:29:53,543 --> 01:29:54,610 I have to take it. 2163 01:29:54,612 --> 01:29:57,345 Immediately we have to take it. 2164 01:29:57,347 --> 01:29:58,580 Add that to the collection. 2165 01:29:58,582 --> 01:30:00,048 We'll take that with the other 37 sweaters 2166 01:30:00,050 --> 01:30:02,083 and we'll meet you at the front. 2167 01:30:02,085 --> 01:30:03,551 Thank you. 2168 01:30:03,553 --> 01:30:04,753 You both are like tall drinks of water. 2169 01:30:04,755 --> 01:30:06,121 Sorry, Harry. 2170 01:30:06,123 --> 01:30:06,955 You guys have that... 2171 01:30:06,957 --> 01:30:07,789 Shopping. 2172 01:30:07,791 --> 01:30:09,090 You have that 2173 01:30:09,092 --> 01:30:09,758 expression here? Countessa, please the keys. 2174 01:30:09,760 --> 01:30:10,558 Let me drive. 2175 01:30:10,560 --> 01:30:11,526 Tall drinks of water? 2176 01:30:11,528 --> 01:30:12,460 - No, no, no. - Take the dog. 2177 01:30:12,462 --> 01:30:13,128 I got the dog, I got the dog. 2178 01:30:13,130 --> 01:30:14,362 It's worth 2179 01:30:14,364 --> 01:30:15,597 a lot of money, lady. Thank you, Frank. 2180 01:30:15,599 --> 01:30:17,398 Hey, Xander. 2181 01:30:17,400 --> 01:30:19,034 Look at that silly bunch. 2182 01:30:19,036 --> 01:30:20,268 Yeah. 2183 01:30:20,270 --> 01:30:23,038 Don't wanna grow up to be like them. 2184 01:30:23,040 --> 01:30:25,208 Wow, you are super tall. 2185 01:30:26,577 --> 01:30:27,809 I know. 2186 01:30:27,811 --> 01:30:29,444 Yeah. 2187 01:30:29,446 --> 01:30:31,479 Look at that crazy old lady. 2188 01:30:31,481 --> 01:30:33,481 She looks nasty. 2189 01:30:33,483 --> 01:30:35,784 I'm pretty sure that's the Countessa. 2190 01:30:35,786 --> 01:30:38,654 She lives in the castle just outside this town. 2191 01:30:38,656 --> 01:30:39,888 Hold on a minute. 2192 01:30:39,890 --> 01:30:41,156 Isn't that a Shih Tzu? 2193 01:30:41,158 --> 01:30:41,990 We should maybe be going Harry. 2194 01:30:41,992 --> 01:30:43,224 Yeah, sure looks 2195 01:30:43,226 --> 01:30:44,525 like a Shih Tzu. The dogs can't be 2196 01:30:44,527 --> 01:30:45,226 in the sun this long, they got no sunscreen. 2197 01:30:45,228 --> 01:30:46,494 So what? 2198 01:30:46,496 --> 01:30:49,831 I swear that's the one we saw yesterday. 2199 01:30:49,833 --> 01:30:53,268 Arman, you know, pretty sure there's a lot of Shih Tzus 2200 01:30:53,270 --> 01:30:55,172 that look alike and uh, 2201 01:30:56,306 --> 01:30:57,639 just another Shih Tzu. 2202 01:30:57,641 --> 01:30:58,874 No, mate. 2203 01:30:58,876 --> 01:31:00,208 Maybe all of them look like each other 2204 01:31:00,210 --> 01:31:02,210 but this one's the one we saw yesterday. 2205 01:31:02,212 --> 01:31:03,645 Trust me, it is. 2206 01:31:03,647 --> 01:31:05,749 Okay, whatever you say. 2207 01:31:08,218 --> 01:31:09,785 Countessa. 2208 01:31:09,787 --> 01:31:10,621 Castle. 2209 01:31:15,258 --> 01:31:16,324 We need to go. 2210 01:31:16,326 --> 01:31:18,495 Take me to the castle now. 2211 01:31:20,864 --> 01:31:21,699 It's in. 2212 01:31:26,203 --> 01:31:27,669 Nothing. 2213 01:31:27,671 --> 01:31:29,938 Not a single dog anywhere. 2214 01:31:29,940 --> 01:31:31,274 It's ridiculous. 2215 01:31:33,210 --> 01:31:34,509 How about you? 2216 01:31:34,511 --> 01:31:37,178 What do you think, Lulu? 2217 01:31:37,180 --> 01:31:41,883 Look me in the eyes and tell me where is Lillian? 2218 01:31:41,885 --> 01:31:42,751 - Yes, Lulu. - Where is your boyfriend 2219 01:31:42,753 --> 01:31:43,553 Alex? 2220 01:31:46,089 --> 01:31:47,789 Okay, we're lost. 2221 01:31:47,791 --> 01:31:49,057 All 'cause of you. 2222 01:31:49,059 --> 01:31:50,692 Why would you put a poster over here? 2223 01:31:50,694 --> 01:31:53,161 Nobody's ever gonna pass through here. 2224 01:31:53,163 --> 01:31:55,030 Can you just be positive for once? 2225 01:31:55,032 --> 01:31:58,199 You never know who's gonna walk here, okay? 2226 01:31:58,201 --> 01:32:00,268 You want me to be positive to you? 2227 01:32:00,270 --> 01:32:01,202 Yes. 2228 01:32:01,204 --> 01:32:02,904 Fine, I'll find Alex myself. 2229 01:32:02,906 --> 01:32:03,839 - Oh, let's see. - That would definitely 2230 01:32:03,841 --> 01:32:04,673 work better. 2231 01:32:04,675 --> 01:32:05,506 Yeah. 2232 01:32:05,508 --> 01:32:06,343 Alex! 2233 01:32:08,045 --> 01:32:09,377 Alex! 2234 01:32:10,213 --> 01:32:11,947 Alex! 2235 01:32:11,949 --> 01:32:13,448 Alex! 2236 01:32:13,450 --> 01:32:14,950 Can you stop? 2237 01:32:14,952 --> 01:32:18,219 You're giving me a headache, stop. 2238 01:32:18,221 --> 01:32:19,387 I'll never stop. 2239 01:32:19,389 --> 01:32:20,822 Alex! 2240 01:32:20,824 --> 01:32:21,659 Gosh 2241 01:32:27,364 --> 01:32:29,532 Alex, Alex, is that you? 2242 01:32:32,569 --> 01:32:33,403 Come here. 2243 01:32:43,546 --> 01:32:46,381 What if we run away before they come back? 2244 01:32:46,383 --> 01:32:47,284 We can't. 2245 01:32:49,119 --> 01:32:50,921 Harry, Harry, kill me. 2246 01:32:52,723 --> 01:32:54,024 Lillian, escape. 2247 01:32:55,558 --> 01:32:57,227 Anthony like Lillian. 2248 01:33:07,537 --> 01:33:08,972 I like you too. 2249 01:33:12,242 --> 01:33:13,076 Anthony. 2250 01:33:15,212 --> 01:33:16,279 Kiss Lillian. 2251 01:33:19,249 --> 01:33:21,251 We're moving too fast. 2252 01:33:37,467 --> 01:33:39,300 I'm sorry, Anthony. 2253 01:33:39,302 --> 01:33:41,471 I didn't mean to hurt you. 2254 01:33:57,087 --> 01:33:57,886 That's it. 2255 01:33:57,888 --> 01:34:00,421 So, what do we do now? 2256 01:34:00,423 --> 01:34:03,124 Well, I think we should go stash our bikes. 2257 01:34:03,126 --> 01:34:05,060 I have something to check on my phone. 2258 01:34:05,062 --> 01:34:07,062 You and your phone. 2259 01:34:07,064 --> 01:34:09,731 Like seriously, when will you ever stop? 2260 01:34:09,733 --> 01:34:11,099 Trust me, mate. 2261 01:34:11,101 --> 01:34:12,868 Just give this a second. 2262 01:34:12,870 --> 01:34:13,704 Okay. 2263 01:34:14,805 --> 01:34:16,537 Here, give me your bike. 2264 01:34:16,539 --> 01:34:18,375 Here you go. 2265 01:34:21,144 --> 01:34:22,045 Okay, so. 2266 01:34:23,513 --> 01:34:25,513 Here, look, one of my mates sent me this. 2267 01:34:25,515 --> 01:34:27,015 Hey, old chum. 2268 01:34:27,017 --> 01:34:31,820 I hate to say this but this will be my last transmission. 2269 01:34:31,822 --> 01:34:34,289 Click below to download. 2270 01:34:34,291 --> 01:34:37,693 Wish me luck, I'm going deep undercover. 2271 01:34:37,695 --> 01:34:41,364 And don't forget LEO TV, like and subscribe. 2272 01:34:45,869 --> 01:34:48,469 What do you think about it? 2273 01:34:48,471 --> 01:34:53,476 Wait, that's the complete blueprint for that exact castle. 2274 01:34:54,211 --> 01:34:55,811 Yes, yes, it is. 2275 01:34:55,813 --> 01:34:57,112 How did he even get that? 2276 01:34:57,114 --> 01:34:58,146 It's like... Anyways, 2277 01:34:58,148 --> 01:34:59,247 that doesn't matter. 2278 01:34:59,249 --> 01:35:01,116 - So weird. - Look, you see here? 2279 01:35:01,118 --> 01:35:06,123 That looks like the rear entrance connecting to the dungeon. 2280 01:35:07,290 --> 01:35:10,258 That must be where they hide the dogs. 2281 01:35:10,260 --> 01:35:11,627 Yeah. 2282 01:35:11,629 --> 01:35:14,896 I'm assuming somewhere over there. 2283 01:35:14,898 --> 01:35:16,698 Yeah, let's go find out. 2284 01:35:16,700 --> 01:35:17,534 Sure. 2285 01:35:20,203 --> 01:35:23,306 Look, the castle's so big. 2286 01:35:29,512 --> 01:35:30,345 Oh, my gosh. 2287 01:35:30,347 --> 01:35:31,246 Lillian! 2288 01:35:31,248 --> 01:35:32,513 - My god. - Lillian, Alex! 2289 01:35:32,515 --> 01:35:33,348 See Xander? 2290 01:35:33,350 --> 01:35:34,351 I was right. 2291 01:35:36,987 --> 01:35:38,553 Guys, what are you doing? 2292 01:35:38,555 --> 01:35:41,657 We have got no time for hugs. 2293 01:35:41,659 --> 01:35:44,292 We better make a run before they see or hear us. 2294 01:35:44,294 --> 01:35:45,326 Yeah, come. 2295 01:35:45,328 --> 01:35:46,828 Oh, we gotta go this way. 2296 01:35:46,830 --> 01:35:48,296 The dogs are in the dungeon. 2297 01:35:48,298 --> 01:35:50,431 If they know that I escaped, they're gonna run away. 2298 01:35:50,433 --> 01:35:51,366 - Okay. - And then 2299 01:35:51,368 --> 01:35:52,167 we're not gonna see them again. 2300 01:35:52,169 --> 01:35:53,368 Lillian's right. 2301 01:35:53,370 --> 01:35:55,236 Arman, call Captain Ted and Dr. Brian, okay? 2302 01:35:55,238 --> 01:35:56,672 But in the meantime, let's go up there 2303 01:35:56,674 --> 01:35:59,542 and we'll stay safe away from them. 2304 01:36:02,946 --> 01:36:04,312 The Countessa's castle. 2305 01:36:04,314 --> 01:36:05,983 Are you sure, Arman? 2306 01:36:07,050 --> 01:36:08,449 All right, don't move. 2307 01:36:08,451 --> 01:36:10,120 I'll be right there. 2308 01:36:11,689 --> 01:36:12,690 Thank you. 2309 01:36:13,523 --> 01:36:14,355 Did you hear that? 2310 01:36:14,357 --> 01:36:15,657 They found Lillian! 2311 01:36:15,659 --> 01:36:16,892 They found Lillian! 2312 01:36:16,894 --> 01:36:18,093 Good, I really miss her. 2313 01:36:18,095 --> 01:36:19,327 What are you waiting for? 2314 01:36:19,329 --> 01:36:21,496 Run, Brian, run like the wind! 2315 01:36:21,498 --> 01:36:24,299 Run like a cheetah unleashed from the zoo. 2316 01:36:24,301 --> 01:36:25,734 Go, run! 2317 01:36:25,736 --> 01:36:26,768 What happened? 2318 01:36:26,770 --> 01:36:27,568 - Hi. - Did you find them? 2319 01:36:27,570 --> 01:36:28,804 What's going on? 2320 01:36:28,806 --> 01:36:32,207 Arman found Lillian and the dogs and... 2321 01:36:32,209 --> 01:36:33,208 Awesome! 2322 01:36:33,210 --> 01:36:34,009 Can we come with you? Yes! 2323 01:36:34,011 --> 01:36:35,243 Just get in the car. 2324 01:36:35,245 --> 01:36:35,911 - Yes, let's go! - That's amazing! 2325 01:36:35,913 --> 01:36:36,614 Thank you. 2326 01:36:37,781 --> 01:36:39,380 Come on, let's get in. 2327 01:36:39,382 --> 01:36:41,549 So, I'm gonna walk the dogs... 2328 01:36:41,551 --> 01:36:43,619 You're gonna walk the dogs, yes. 2329 01:36:43,621 --> 01:36:44,720 Go, go, go, what are you doing? 2330 01:36:44,722 --> 01:36:45,555 Whoa. 2331 01:36:47,124 --> 01:36:48,289 She knocked him out. 2332 01:36:48,291 --> 01:36:49,290 She knocked him out! 2333 01:36:49,292 --> 01:36:50,726 Stinky! 2334 01:36:50,728 --> 01:36:53,228 Can't you do anything right? 2335 01:36:53,230 --> 01:36:54,195 Huh? 2336 01:36:54,197 --> 01:36:55,563 You worthless, filthy, bad dog! 2337 01:36:55,565 --> 01:36:56,732 Harry. 2338 01:36:56,734 --> 01:36:58,399 - Bad dog! - Harry. 2339 01:36:58,401 --> 01:36:59,637 Harry, stop it. 2340 01:37:01,271 --> 01:37:02,706 Whoa, whoa, whoa. 2341 01:37:06,276 --> 01:37:09,446 Why are you trying to choke me, sir? 2342 01:37:11,949 --> 01:37:13,283 Stinky? 2343 01:37:14,652 --> 01:37:15,485 Stinky? 2344 01:37:16,887 --> 01:37:18,920 My name is Anthony. 2345 01:37:18,922 --> 01:37:21,456 You know I was just kidding, right? 2346 01:37:21,458 --> 01:37:22,626 Who are you? 2347 01:37:23,827 --> 01:37:26,063 Your host and benefactor. 2348 01:37:33,236 --> 01:37:35,072 That's nice. 2349 01:37:36,306 --> 01:37:37,140 Not bad. 2350 01:37:40,143 --> 01:37:43,511 Do you have any more of that soap? 2351 01:37:43,513 --> 01:37:44,347 Sorry? 2352 01:37:45,716 --> 01:37:47,282 Nothing personal. 2353 01:37:47,284 --> 01:37:49,217 Ya smell like a stud. 2354 01:37:49,219 --> 01:37:50,988 My name is Anthony. 2355 01:37:52,389 --> 01:37:53,722 We got that. 2356 01:37:53,724 --> 01:37:54,892 Hi, Anthony. 2357 01:38:03,033 --> 01:38:03,867 Go time. 2358 01:38:10,073 --> 01:38:12,075 Okay, so, where's Arman? 2359 01:38:13,443 --> 01:38:15,010 He called me. 2360 01:38:15,012 --> 01:38:17,278 Called me, he said that they were here. 2361 01:38:17,280 --> 01:38:20,148 Yeah, I think they're close by. 2362 01:38:20,150 --> 01:38:21,883 Yes, get in! 2363 01:38:21,885 --> 01:38:23,952 - Lillian! - Lillian! 2364 01:38:23,954 --> 01:38:26,087 - Oh my gosh. - Oh my god, Lillian. 2365 01:38:26,089 --> 01:38:30,458 I thought I'd lost you. I thought I'd never see you. 2366 01:38:30,460 --> 01:38:32,462 Oh, Lillian. 2367 01:38:35,065 --> 01:38:36,665 Okay, okay, listen. 2368 01:38:36,667 --> 01:38:40,769 Listen, I'm gonna take my two officers inside 2369 01:38:40,771 --> 01:38:44,608 and I want all of you to stay here, all right? 2370 01:38:46,610 --> 01:38:47,843 Stay here. 2371 01:38:47,845 --> 01:38:49,077 Yes, sir. 2372 01:38:49,079 --> 01:38:51,379 Okay, okay, let's follow Captain Ted. 2373 01:38:51,381 --> 01:38:52,748 Follow him. 2374 01:38:52,750 --> 01:38:56,151 Wait one second, I said stay here. 2375 01:38:56,153 --> 01:38:58,419 It's dangerous in there, 2376 01:38:58,421 --> 01:39:00,355 especially for kids. 2377 01:39:00,357 --> 01:39:01,191 Let's go. 2378 01:39:05,462 --> 01:39:06,962 Where are they going? 2379 01:39:06,964 --> 01:39:08,697 They're on the other side. 2380 01:39:08,699 --> 01:39:09,530 Wait, which way do we go? 2381 01:39:09,532 --> 01:39:10,465 On the other side. 2382 01:39:10,467 --> 01:39:12,435 This way, come follow me. 2383 01:39:28,919 --> 01:39:30,385 What's this? 2384 01:39:30,387 --> 01:39:33,722 You can't just invade people's home for no reason. 2385 01:39:33,724 --> 01:39:34,856 I've got a very good reason 2386 01:39:34,858 --> 01:39:36,157 and I'm arresting both of you 2387 01:39:36,159 --> 01:39:38,193 for the audacity of your complicity 2388 01:39:38,195 --> 01:39:42,030 for your conspiracy for dognapping and kidnapping. 2389 01:39:42,032 --> 01:39:43,064 Cuff 'em. 2390 01:39:43,066 --> 01:39:44,432 What? 2391 01:39:44,434 --> 01:39:45,500 - Wait. - Oh no. 2392 01:39:45,502 --> 01:39:47,869 No, no, I'm innocent! 2393 01:39:47,871 --> 01:39:49,504 I'm innocent, it's not me. 2394 01:39:49,506 --> 01:39:50,371 It's Harry. 2395 01:39:50,373 --> 01:39:52,340 He's a bad guy, Harry! 2396 01:39:52,342 --> 01:39:53,909 - Harry? - Let me go. 2397 01:39:53,911 --> 01:39:54,743 Let me go. 2398 01:39:54,745 --> 01:39:56,177 Where's this Harry? 2399 01:39:56,179 --> 01:39:58,213 In the dungeon with the dogs. 2400 01:39:58,215 --> 01:39:59,547 In the dungeon? 2401 01:39:59,549 --> 01:40:03,318 Where is this dungeon with the dogs? 2402 01:40:03,320 --> 01:40:04,252 Lily! 2403 01:40:04,254 --> 01:40:05,654 I can show you the way. 2404 01:40:05,656 --> 01:40:08,523 All right, take 'em to the cars. 2405 01:40:08,525 --> 01:40:10,892 Bubbie! 2406 01:40:10,894 --> 01:40:12,663 Let me go. 2407 01:40:15,132 --> 01:40:16,898 Bubbie, Bubbie! 2408 01:40:16,900 --> 01:40:18,135 Bubbie, Bubbie! 2409 01:40:19,302 --> 01:40:22,671 All right, where's this dungeon? 2410 01:40:22,673 --> 01:40:23,705 It's right this way, sir. 2411 01:40:23,707 --> 01:40:24,572 Is it dark? 2412 01:40:24,574 --> 01:40:25,909 Kind of, yeah. 2413 01:40:26,877 --> 01:40:27,711 I know. 2414 01:40:31,148 --> 01:40:34,484 I'm gonna use this as a leash. 2415 01:40:35,786 --> 01:40:36,918 Quick. 2416 01:40:36,920 --> 01:40:38,219 - What? - Let's get outta here 2417 01:40:38,221 --> 01:40:40,889 before she gets back here with the cops. 2418 01:40:40,891 --> 01:40:42,390 What are we gonna do with him? 2419 01:40:42,392 --> 01:40:44,292 What aren't we gonna do with him? 2420 01:40:44,294 --> 01:40:45,226 Leave him with the dogs. 2421 01:40:45,228 --> 01:40:47,062 Let him take the blame. 2422 01:40:47,064 --> 01:40:49,466 That's why you're the boss. 2423 01:40:50,934 --> 01:40:53,837 We'll be back in a little bit, bud. 2424 01:40:57,007 --> 01:40:59,207 Okay, how many dogs we got? 2425 01:40:59,209 --> 01:41:01,743 One, two, three, four, seven, eight. 2426 01:41:01,745 --> 01:41:02,944 Open the door! 2427 01:41:02,946 --> 01:41:03,781 Oh geez! 2428 01:41:05,849 --> 01:41:09,017 My god, we're totally done for. 2429 01:41:09,019 --> 01:41:10,218 Think, think! 2430 01:41:10,220 --> 01:41:11,452 Let's go upstairs! 2431 01:41:11,454 --> 01:41:12,253 I bet you there's a way out this way, come on. 2432 01:41:12,255 --> 01:41:13,254 No, no, no, no. 2433 01:41:13,256 --> 01:41:15,624 No, no, no, no, no, no, no! 2434 01:41:15,626 --> 01:41:16,858 What, why? 2435 01:41:16,860 --> 01:41:17,793 We're not going up there, it's horrible! 2436 01:41:17,795 --> 01:41:18,594 Do you wanna go to prison? 2437 01:41:18,596 --> 01:41:19,427 Well, no. 2438 01:41:19,429 --> 01:41:21,264 Well, then let's go. 2439 01:41:23,433 --> 01:41:24,265 All right. 2440 01:41:24,267 --> 01:41:25,533 Okay, come on. 2441 01:41:25,535 --> 01:41:26,567 Let's just stay close, all right? 2442 01:41:26,569 --> 01:41:28,403 Open up! 2443 01:41:28,405 --> 01:41:29,239 Let us in! 2444 01:41:33,977 --> 01:41:35,711 Oh, my goodness! 2445 01:41:35,713 --> 01:41:38,580 - Oh, my gosh. - Oh, my gosh. 2446 01:41:38,582 --> 01:41:40,448 Oh, my gosh. 2447 01:41:40,450 --> 01:41:42,050 I've never. 2448 01:41:42,052 --> 01:41:44,221 Oh, my goodness. 2449 01:41:53,530 --> 01:41:55,764 Lillian, who is this man? 2450 01:41:55,766 --> 01:41:57,167 This is Anthony. 2451 01:41:58,335 --> 01:42:00,869 Why is he dressed like the monster? 2452 01:42:00,871 --> 01:42:02,537 Ew! 2453 01:42:02,539 --> 01:42:04,205 That's disgusting. 2454 01:42:04,207 --> 01:42:05,709 He's a nice guy. 2455 01:42:06,777 --> 01:42:08,577 Where's Harry and Frank? 2456 01:42:08,579 --> 01:42:11,647 They went upstairs looking for a way out, Lillian. 2457 01:42:11,649 --> 01:42:13,548 Right, okay, here's what we'll do. 2458 01:42:13,550 --> 01:42:16,985 Xander, I need you to come upstairs with me. 2459 01:42:16,987 --> 01:42:18,820 Dr. Brian, work with everybody else 2460 01:42:18,822 --> 01:42:20,689 to make sure that the dogs are okay 2461 01:42:20,691 --> 01:42:22,860 and take care of this guy. 2462 01:42:24,027 --> 01:42:25,128 He's kind of. 2463 01:42:26,329 --> 01:42:27,929 Excuse me, Arman, we need to go upstairs. 2464 01:42:27,931 --> 01:42:29,397 All right, you guys be careful. 2465 01:42:29,399 --> 01:42:30,365 We will. 2466 01:42:30,367 --> 01:42:31,566 Be extra careful. 2467 01:42:31,568 --> 01:42:33,001 Okay, everyone let's grab these dogs. 2468 01:42:33,003 --> 01:42:34,269 Let's get out of here. 2469 01:42:34,271 --> 01:42:35,170 Okay? 2470 01:42:35,172 --> 01:42:36,805 Grab, everyone grab one. 2471 01:42:36,807 --> 01:42:39,374 Come on, let's go this way. 2472 01:42:39,376 --> 01:42:41,444 No, no, no, no. 2473 01:42:42,646 --> 01:42:43,478 Oh, wait, you're being such a baby. 2474 01:42:43,480 --> 01:42:45,080 It's just spider webs. 2475 01:42:46,984 --> 01:42:48,684 Calm down, it's just some spiders. 2476 01:42:48,686 --> 01:42:49,651 What are you doing? 2477 01:42:49,653 --> 01:42:50,485 Look, let's just go this way. 2478 01:42:50,487 --> 01:42:51,753 Come on, come back. 2479 01:42:51,755 --> 01:42:54,555 No, you don't wanna eat the fruit, trust me. 2480 01:42:54,557 --> 01:42:55,924 Just trust me. 2481 01:42:55,926 --> 01:42:57,025 It's not good. 2482 01:42:57,027 --> 01:42:58,259 Would you stop micromanaging me 2483 01:42:58,261 --> 01:42:59,761 and help me find a way out of here? 2484 01:42:59,763 --> 01:43:01,229 All right, all right, all right. 2485 01:43:01,231 --> 01:43:02,430 I suggest we go... 2486 01:43:02,432 --> 01:43:03,665 This way, come on! 2487 01:43:03,667 --> 01:43:06,401 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 2488 01:43:06,403 --> 01:43:07,302 What's through here? 2489 01:43:07,304 --> 01:43:08,536 Right, look. 2490 01:43:08,538 --> 01:43:09,470 You don't wanna go in there, dude. 2491 01:43:09,472 --> 01:43:11,740 Trust me, it's really creepy. 2492 01:43:11,742 --> 01:43:13,775 I'm gonna say this once. 2493 01:43:13,777 --> 01:43:16,111 There's ghosts in there. 2494 01:43:16,113 --> 01:43:17,545 Okay, Captain Creepy. 2495 01:43:17,547 --> 01:43:19,114 I'm gonna tell you one more time. 2496 01:43:19,116 --> 01:43:20,616 There's no such thing as ghosts! 2497 01:43:21,619 --> 01:43:22,450 - Yes, there is. - Now, come on! 2498 01:43:22,452 --> 01:43:23,952 No! 2499 01:43:23,954 --> 01:43:24,786 - Come on! - No! 2500 01:43:24,788 --> 01:43:25,887 Come on! 2501 01:43:25,889 --> 01:43:27,155 I told you, look! 2502 01:43:27,157 --> 01:43:30,225 There's nothing to be afraid of, all right? 2503 01:43:30,227 --> 01:43:33,664 I thought I told you to leave me alone! 2504 01:43:37,000 --> 01:43:39,000 Who is that? 2505 01:43:39,002 --> 01:43:41,502 That's Napoleon's ghost. 2506 01:43:41,504 --> 01:43:43,171 Security! 2507 01:43:43,173 --> 01:43:44,007 Oh, god. 2508 01:43:45,108 --> 01:43:47,876 - Security! - Oh, god, no! 2509 01:43:47,878 --> 01:43:49,410 This is horrible. 2510 01:43:49,412 --> 01:43:53,684 This is what happens when you are stupid in my house. 2511 01:43:55,986 --> 01:43:57,886 You've got them? 2512 01:43:57,888 --> 01:44:00,390 That's good, that's very good. 2513 01:44:01,458 --> 01:44:03,625 That's what happens. 2514 01:44:05,462 --> 01:44:07,464 Hands up, nobody move. 2515 01:44:11,301 --> 01:44:12,402 Who are you 2516 01:44:13,570 --> 01:44:15,839 to give orders in my house? 2517 01:44:17,741 --> 01:44:19,240 Please. 2518 01:44:19,242 --> 01:44:21,242 Arrest me right now! 2519 01:44:21,244 --> 01:44:22,310 Please! 2520 01:44:22,312 --> 01:44:24,580 Me, me, please, me! 2521 01:44:24,582 --> 01:44:25,581 I made him do it! 2522 01:44:25,583 --> 01:44:27,683 I made him do it. 2523 01:44:27,685 --> 01:44:29,017 All right. 2524 01:44:29,019 --> 01:44:31,953 You guys are working for me now. 2525 01:44:31,955 --> 01:44:34,956 I want you to take these dog nappers downtown 2526 01:44:34,958 --> 01:44:35,924 and lock 'em up. 2527 01:44:35,926 --> 01:44:37,525 Oh please, no, don't. 2528 01:44:37,527 --> 01:44:39,327 No, no. No, no. 2529 01:44:39,329 --> 01:44:41,162 Oh, my god. 2530 01:44:41,164 --> 01:44:42,065 Oh, my god. 2531 01:44:53,644 --> 01:44:57,979 Hey, Captain Ted, is everything all right? 2532 01:44:57,981 --> 01:44:59,748 What are you guys doing here? 2533 01:44:59,750 --> 01:45:01,116 Who's that guy? 2534 01:45:01,118 --> 01:45:03,685 I thought I told you to stay in the car. 2535 01:45:03,687 --> 01:45:05,854 All right, go on, get outta here. 2536 01:45:05,856 --> 01:45:06,924 All right. 2537 01:45:09,159 --> 01:45:11,059 You go with 'em. 2538 01:45:11,061 --> 01:45:12,460 Hi, nice to meet you. 2539 01:45:12,462 --> 01:45:14,131 You look familiar. 2540 01:45:23,373 --> 01:45:26,043 Haven't we met somewhere before? 2541 01:45:28,846 --> 01:45:31,682 Perhaps we will someday meet again 2542 01:45:32,883 --> 01:45:36,286 but right now, I want you to leave my house! 2543 01:45:46,263 --> 01:45:47,097 Bye. 2544 01:45:48,031 --> 01:45:49,497 See you later. 2545 01:45:49,499 --> 01:45:50,732 So cute. 2546 01:45:50,734 --> 01:45:52,133 Of course, they're all adorable. 2547 01:45:52,135 --> 01:45:54,836 I'm Countessa, I have nothing to do with these people. 2548 01:45:54,838 --> 01:45:56,371 Nothing! 2549 01:45:56,373 --> 01:45:58,306 We'll see you better when we get down to the station. 2550 01:45:58,308 --> 01:45:59,507 Put her in the car. 2551 01:45:59,509 --> 01:46:00,541 Countessa! 2552 01:46:00,543 --> 01:46:01,476 Yes? 2553 01:46:01,478 --> 01:46:02,277 You're beautiful! 2554 01:46:02,279 --> 01:46:03,078 I know! 2555 01:46:03,080 --> 01:46:04,012 I think I love you! 2556 01:46:04,014 --> 01:46:05,983 Oh, my god. 2557 01:46:08,118 --> 01:46:09,751 Ow! 2558 01:46:09,753 --> 01:46:11,286 Who is this guy? 2559 01:46:11,288 --> 01:46:14,923 He's just a victim of these crazy people. 2560 01:46:14,925 --> 01:46:17,325 Brian, are you all right? 2561 01:46:17,327 --> 01:46:18,894 All is well, Captain Ted. 2562 01:46:18,896 --> 01:46:21,630 Doc, what are we gonna do with all the extra dogs? 2563 01:46:21,632 --> 01:46:24,299 Well, first I'll take a look at them 2564 01:46:24,301 --> 01:46:26,234 and make sure they're in good health. 2565 01:46:26,236 --> 01:46:27,703 Right. 2566 01:46:27,705 --> 01:46:29,237 And then I thought it would be a good opportunity 2567 01:46:29,239 --> 01:46:31,940 at the dog show to try to give them away to families 2568 01:46:31,942 --> 01:46:33,241 that would take good care of them. 2569 01:46:33,243 --> 01:46:34,209 - Right. - Yeah. 2570 01:46:34,211 --> 01:46:35,543 Brian, that's a great idea. 2571 01:46:35,545 --> 01:46:36,377 All right. 2572 01:46:36,379 --> 01:46:37,746 That's a great idea. 2573 01:46:37,748 --> 01:46:39,114 Yeah, that's a great idea. Go, Dr. Brian! 2574 01:46:40,483 --> 01:46:41,850 Yeah, awesome! 2575 01:46:41,852 --> 01:46:42,786 Aw, kids. 2576 01:46:43,687 --> 01:46:44,521 Kids. 2577 01:46:45,388 --> 01:46:46,724 I love you guys. 2578 01:47:46,717 --> 01:47:50,619 Kids are happy and the dogs are happy, everybody's happy. 2579 01:47:50,621 --> 01:47:51,687 Great job. 2580 01:47:51,689 --> 01:47:53,123 Thanks, thanks. 2581 01:47:54,091 --> 01:47:56,159 So, tell me, Captain Ted, 2582 01:47:57,595 --> 01:48:01,229 what have you done with the Countessa and her accomplices? 2583 01:48:01,231 --> 01:48:04,735 Doctor, I think that she was a nut case. 2584 01:48:05,903 --> 01:48:09,437 I mean, she told me she was 400 years old. 2585 01:48:09,439 --> 01:48:12,507 No, They're locked up till their trial. 2586 01:48:12,509 --> 01:48:13,410 Oh, well, 2587 01:48:15,045 --> 01:48:18,146 I gotta say I'm happy how this story ended. 2588 01:48:18,148 --> 01:48:20,317 I mean, look at my sister. 2589 01:48:25,856 --> 01:48:29,958 Well, it just looks like it's just you and me now, Doc. 2590 01:48:29,960 --> 01:48:31,526 Yeah. 2591 01:48:31,528 --> 01:48:33,294 Dr. Brian? 2592 01:48:33,296 --> 01:48:35,198 Would you like to come? 2593 01:48:36,299 --> 01:48:39,034 Captain Ted, I gotta go. 2594 01:48:39,036 --> 01:48:40,037 I'll see ya. 2595 01:48:43,106 --> 01:48:44,107 Hey buddy. 2596 01:48:47,878 --> 01:48:50,213 Alex, you wanna work for me? 2597 01:48:59,356 --> 01:49:01,156 The risk with crime! 2598 01:49:01,158 --> 01:49:03,625 That's the risk with crime! 2599 01:49:03,627 --> 01:49:04,559 That's the risk... 2600 01:49:04,561 --> 01:49:07,528 No, come on, relax, okay? 2601 01:49:07,530 --> 01:49:09,965 Hannah, you were my friend. 2602 01:49:09,967 --> 01:49:12,668 I trust you, I trust you! 2603 01:49:12,670 --> 01:49:14,135 How you could? 2604 01:49:14,137 --> 01:49:17,739 How you could do this to me, the beautiful Countessa? 2605 01:49:17,741 --> 01:49:18,907 How you can? 2606 01:49:18,909 --> 01:49:21,178 How you can do this for me? 2607 01:49:22,145 --> 01:49:23,311 Hey! 2608 01:49:23,313 --> 01:49:24,381 Harry friend! 2609 01:49:25,716 --> 01:49:26,514 Harry. 2610 01:49:26,516 --> 01:49:27,482 What's that smell? 2611 01:49:27,484 --> 01:49:28,684 Where is my money? 2612 01:49:28,686 --> 01:49:29,718 No, money. 2613 01:49:29,720 --> 01:49:30,988 No, look at me! 2614 01:49:33,924 --> 01:49:35,156 Help me. 2615 01:49:35,158 --> 01:49:37,125 Where are you going, Countessa? 2616 01:49:37,127 --> 01:49:38,760 I'm still Countessa. 2617 01:49:38,762 --> 01:49:39,928 Oh, yes you are. 2618 01:49:39,930 --> 01:49:41,930 - I'm still Countessa. - Yes, you are. 2619 01:49:45,068 --> 01:49:46,434 I'm still Countessa. 2620 01:49:46,436 --> 01:49:47,736 Countessa! 2621 01:49:47,738 --> 01:49:50,505 Wig, wig, wig, wig, wig, wig. 2622 01:49:50,507 --> 01:49:54,375 Wig, wig, wig, wig, wig! 2623 01:51:56,678 --> 01:52:01,678 Subtitles by explosiveskull 169481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.