1 00:00:08,461 --> 00:00:13,461 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:13,290 --> 00:01:15,223 Look at this! 3 00:01:15,225 --> 00:01:16,660 How cute is this? 4 00:01:21,699 --> 00:01:23,366 I don't really care. 5 00:01:24,401 --> 00:01:26,069 I don't really care. 6 00:01:29,707 --> 00:01:31,072 Whoa, look at these,. 7 00:01:31,074 --> 00:01:32,507 Oh, I'm so getting them. 8 00:01:32,509 --> 00:01:33,609 Those are mine. 9 00:01:33,611 --> 00:01:34,542 What? 10 00:01:34,544 --> 00:01:35,777 I saw them first. 11 00:01:35,779 --> 00:01:36,645 No, wait. 12 00:01:36,647 --> 00:01:37,746 I got them first. 13 00:01:37,748 --> 00:01:38,580 Stop. I saw them first 14 00:01:38,582 --> 00:01:39,447 and they fit me better. 15 00:01:39,449 --> 00:01:40,415 Go away from me. 16 00:01:40,417 --> 00:01:41,282 Oh, my god., are you kidding? 17 00:01:42,252 --> 00:01:43,084 - Ow. - No, I got them first. 18 00:01:43,086 --> 00:01:44,052 You saw me. 19 00:01:44,054 --> 00:01:45,587 They're mine. 20 00:01:45,589 --> 00:01:47,522 Plus, they only have one size and it's my size, huh? 21 00:01:47,524 --> 00:01:48,924 It's my size, wanna try them on? 22 00:01:48,926 --> 00:01:52,093 Yeah, no, leave my hair alone. 23 00:01:52,095 --> 00:01:53,561 Hey, hey, hey, what's going on here? 24 00:01:53,563 --> 00:01:54,996 - She got mine. - Stop this, stop this. 25 00:01:54,998 --> 00:01:56,331 Let her go, let it go, let it go. 26 00:01:56,333 --> 00:01:57,132 Let it go. She got my dress. 27 00:01:57,134 --> 00:01:57,899 That's mine! 28 00:01:57,901 --> 00:01:59,034 How long 29 00:01:59,036 --> 00:02:00,035 - should I tell you this? - This is mine. 30 00:02:00,037 --> 00:02:00,969 - How long? - It's mine. 31 00:02:00,971 --> 00:02:02,137 Stop fighting, stop fighting. 32 00:02:02,139 --> 00:02:02,938 Charles, you should listen to me. 33 00:02:02,940 --> 00:02:04,039 Stop fighting, okay? 34 00:02:04,041 --> 00:02:05,774 No, mine. 35 00:02:05,776 --> 00:02:06,608 Stop fighting. 36 00:02:06,610 --> 00:02:07,442 I'm tired of it. 37 00:02:07,444 --> 00:02:08,577 You're tired of it? 38 00:02:08,579 --> 00:02:10,746 Hey, I got it. 39 00:02:10,748 --> 00:02:12,583 I got the. 40 00:02:15,118 --> 00:02:16,985 Thank you very much, thank you. 41 00:02:16,987 --> 00:02:18,722 This everything, yes? 42 00:02:20,924 --> 00:02:22,092 You sure, yes? 43 00:02:25,328 --> 00:02:27,264 I hope to see you soon. 44 00:02:40,944 --> 00:02:42,143 Oh my god, Charles. 45 00:02:42,145 --> 00:02:44,680 How's it possible that you're so clumsy? 46 00:02:44,682 --> 00:02:46,848 You're such a do-do head. 47 00:02:46,850 --> 00:02:50,986 Oh, yeah, and by the way, all this stuff is not gonna fit 48 00:02:50,988 --> 00:02:55,056 in the helicopter so you're gonna have to drive to Italy. 49 00:02:55,058 --> 00:02:57,294 Yeah, move this. 50 00:03:04,735 --> 00:03:07,502 Italy, Italy, there's no way I'm gonna Italy. 51 00:03:07,504 --> 00:03:09,771 Look at the way you dress, honestly. 52 00:03:09,773 --> 00:03:12,240 You're not gonna a fashion week or something 53 00:03:12,242 --> 00:03:14,610 you're gonna the countryside as your parents said. 54 00:03:14,612 --> 00:03:15,844 Whatever. 55 00:03:15,846 --> 00:03:16,847 Yeah, bye. 56 00:03:33,496 --> 00:03:34,830 I thought you'd grown up 57 00:03:34,832 --> 00:03:37,465 from like last summer or something. 58 00:03:37,467 --> 00:03:39,134 But you're still immature. 59 00:03:39,136 --> 00:03:42,037 That's why I can never go shopping with you. 60 00:03:42,039 --> 00:03:44,039 I have to always go online shopping. 61 00:03:44,041 --> 00:03:45,540 You know how that feels? 62 00:03:45,542 --> 00:03:48,844 Do you know how I feel for feeling so lame with you? 63 00:03:48,846 --> 00:03:51,212 No, no, I'm glamorous. 64 00:03:51,214 --> 00:03:52,413 You're glamorous. 65 00:03:52,415 --> 00:03:53,448 That's right. You're more girly. 66 00:03:53,450 --> 00:03:55,183 So you're glamorous? 67 00:03:55,185 --> 00:03:57,218 That's why you're copying everything I have? 68 00:03:57,220 --> 00:03:58,453 - Look. - Look it's not my fault 69 00:03:58,455 --> 00:04:00,822 if this dress fits me and it looks fat on you. 70 00:04:00,824 --> 00:04:01,757 That's not my fault. 71 00:04:01,759 --> 00:04:03,158 That's how you look, honey. 72 00:04:03,160 --> 00:04:04,359 Oh, right. 73 00:04:04,361 --> 00:04:05,393 Oh. 74 00:04:05,395 --> 00:04:07,095 Yeah so better change or... 75 00:04:07,097 --> 00:04:08,930 Why did you just get like, six pairs of shoes 76 00:04:08,932 --> 00:04:11,769 that are exactly the same as mine? 77 00:04:12,703 --> 00:04:14,569 Yeah exactly, whatever. 78 00:04:14,571 --> 00:04:15,536 It looks better on me. 79 00:04:15,538 --> 00:04:17,038 Drake, Bobby, come! 80 00:04:17,040 --> 00:04:18,206 Drake, Bobby! 81 00:04:18,208 --> 00:04:19,140 Oh you're so annoying. 82 00:04:19,142 --> 00:04:20,375 Go kill yourself 83 00:04:20,377 --> 00:04:21,877 and I never wanna see you ever again. 84 00:04:21,879 --> 00:04:22,811 Oh, you're not gonna see me ever again. 85 00:04:22,813 --> 00:04:23,612 Well, I hope. 86 00:04:23,614 --> 00:04:24,412 Trust me. 87 00:04:24,414 --> 00:04:25,346 I hope. 88 00:04:25,348 --> 00:04:26,147 Oh, you hope. 89 00:04:26,149 --> 00:04:27,585 I do. 90 00:04:29,319 --> 00:04:30,153 Scooch. 91 00:04:37,560 --> 00:04:40,028 Sorry, I'm really, I didn't see them coming. 92 00:05:40,490 --> 00:05:41,422 Hi, girls. 93 00:05:41,424 --> 00:05:42,991 - Good to see you. - Hi, Zina. 94 00:05:42,993 --> 00:05:43,892 - Look. - Welcome back. 95 00:05:43,894 --> 00:05:45,160 Hi, Zina. 96 00:05:45,162 --> 00:05:46,928 Welcome back. 97 00:05:46,930 --> 00:05:47,896 Hi, Zina. 98 00:05:47,898 --> 00:05:49,299 Okay, I get it. 99 00:05:52,202 --> 00:05:54,069 We're back home now. 100 00:05:54,071 --> 00:05:55,203 I don't wanna hurt you. 101 00:05:55,205 --> 00:05:56,972 Not back home. 102 00:05:56,974 --> 00:05:58,840 Hey, guys. 103 00:05:58,842 --> 00:06:00,275 - Hey, guys. - Hey. 104 00:06:00,277 --> 00:06:01,509 How are you doing? 105 00:06:01,511 --> 00:06:02,443 Hi. 106 00:06:02,445 --> 00:06:04,079 So, how was the heli ride? 107 00:06:04,081 --> 00:06:05,146 Boring. 108 00:06:05,148 --> 00:06:06,347 Bumpy. 109 00:06:06,349 --> 00:06:08,917 Oh, Rebecca, I missed you so much. 110 00:06:08,919 --> 00:06:11,286 Hey, Alex, I missed you even more. 111 00:06:11,288 --> 00:06:14,255 Oh, and by the way, Arman, I didn't miss you at all. 112 00:06:14,257 --> 00:06:15,256 Ha, ha, very funny. 113 00:06:15,258 --> 00:06:17,558 And guess what, I do not care. 114 00:06:17,560 --> 00:06:18,960 Hey, hey. 115 00:06:18,962 --> 00:06:21,429 - Get go along, guys - Calm down, kids. 116 00:06:21,431 --> 00:06:23,231 Who you calling kids? 117 00:06:24,534 --> 00:06:26,301 Okay, we're glad to have you here. 118 00:06:26,303 --> 00:06:28,870 So, girls, do you wanna go inside and unpack? 119 00:06:28,872 --> 00:06:30,338 What's the hurry? 120 00:06:30,340 --> 00:06:34,242 Well, in half an hour, we're going on an adventure. 121 00:06:34,244 --> 00:06:35,577 - Yeah. - Cool. 122 00:06:35,579 --> 00:06:36,945 Sounds great. 123 00:06:36,947 --> 00:06:38,847 We're going on an adventure. 124 00:06:38,849 --> 00:06:40,148 - Yes! - Yes. 125 00:06:40,150 --> 00:06:41,349 Yes. 126 00:06:41,351 --> 00:06:42,283 It's selfie time, guys, okay. 127 00:06:42,285 --> 00:06:43,518 Okay, come on guys. 128 00:06:43,520 --> 00:06:45,320 Selfie, here. 129 00:06:45,322 --> 00:06:46,722 I need 130 00:06:46,724 --> 00:06:47,388 a bit of beauty space. I also wanna be in the shot. 131 00:06:47,390 --> 00:06:48,056 Can you please? 132 00:06:48,058 --> 00:06:48,890 Excuse me. 133 00:06:48,892 --> 00:06:49,725 Okay, fine. 134 00:06:49,727 --> 00:06:51,126 Perfect and go. 135 00:06:51,128 --> 00:06:52,060 Sorry, I just need. 136 00:06:52,062 --> 00:06:54,531 And, three, two, one, cheese. 137 00:07:16,754 --> 00:07:17,619 Should be right over here. 138 00:07:17,621 --> 00:07:18,620 This it? 139 00:07:18,622 --> 00:07:19,454 This is it, man. 140 00:07:19,456 --> 00:07:20,288 Look at that. 141 00:07:20,290 --> 00:07:21,122 It's great. 142 00:07:21,124 --> 00:07:22,023 It's, uh oh. 143 00:07:22,025 --> 00:07:23,224 What was that? 144 00:07:23,226 --> 00:07:24,893 All right, give it a hard. 145 00:07:24,895 --> 00:07:26,427 Come around, come around, come around, come around, 146 00:07:26,429 --> 00:07:28,597 come around, come around, come around, come around. 147 00:07:28,599 --> 00:07:30,033 Nice, nice, nice. 148 00:07:31,234 --> 00:07:32,433 Want me to direct you? 149 00:07:32,435 --> 00:07:33,568 Yeah, could you give me a hand there, 150 00:07:33,570 --> 00:07:34,502 Frankie? Yeah, no problem. 151 00:07:34,504 --> 00:07:35,303 I got ya, I got ya, I got ya. 152 00:07:35,305 --> 00:07:36,104 Thanks buddy. 153 00:07:36,106 --> 00:07:36,940 Hold on. 154 00:07:39,209 --> 00:07:40,043 Let's go! 155 00:07:42,279 --> 00:07:44,445 Come on, keep it up, keep it up, keep it up, 156 00:07:44,447 --> 00:07:46,615 keep it up, keep it up. 157 00:07:46,617 --> 00:07:49,052 Good, good, good, good, stop! 158 00:07:52,022 --> 00:07:53,023 Really nice. 159 00:07:54,024 --> 00:07:55,025 Really good. 160 00:07:59,229 --> 00:08:01,663 Frank, put Stinky and the dogs in the shed. 161 00:08:01,665 --> 00:08:03,264 I'm gonna go open up the cabin. 162 00:08:03,266 --> 00:08:06,835 - I'll examine him later. - You got it. 163 00:08:06,837 --> 00:08:07,905 Ow, I'm okay! 164 00:08:09,039 --> 00:08:10,639 Harry, don't worry about it. 165 00:08:10,641 --> 00:08:12,240 I'm fine. 166 00:08:12,242 --> 00:08:14,011 Don't worry about me. 167 00:08:15,278 --> 00:08:17,679 Rise and shine, Stink. 168 00:08:17,681 --> 00:08:19,180 Let's get these guys in the shed. 169 00:08:19,182 --> 00:08:23,251 I know, I know, I'm hungry too, I'm hungry too. 170 00:08:23,253 --> 00:08:24,285 There you go, bud. 171 00:08:24,287 --> 00:08:25,453 All the way. 172 00:08:25,455 --> 00:08:26,755 There we go. 173 00:08:26,757 --> 00:08:28,089 Good girls. 174 00:08:28,091 --> 00:08:30,258 Okay, everybody. 175 00:08:30,260 --> 00:08:31,627 Come on, no, no, no, wrong way. 176 00:08:31,629 --> 00:08:32,894 Come on, this way, this way. 177 00:08:32,896 --> 00:08:35,731 Come on, you're holding up the whole line, pal. 178 00:08:35,733 --> 00:08:36,665 Let's go. 179 00:08:36,667 --> 00:08:39,367 There you go, baby, in you go. 180 00:08:39,369 --> 00:08:41,169 Come on, all the way down. 181 00:08:41,171 --> 00:08:43,238 All the way down, you got it, it's a fun ride. 182 00:08:43,240 --> 00:08:44,873 There we go. 183 00:08:44,875 --> 00:08:46,708 Come on, all the way in. 184 00:08:46,710 --> 00:08:48,476 Come on, that's nice, you're wagging your tail. 185 00:08:48,478 --> 00:08:50,411 Everything feels right, just follow the gravity. 186 00:08:50,413 --> 00:08:52,547 Whoa, we got one that's gone. 187 00:08:52,549 --> 00:08:54,051 Come on, let's go. 188 00:08:55,052 --> 00:08:56,718 Come on, buddy. 189 00:08:56,720 --> 00:08:57,953 Let's go. 190 00:08:57,955 --> 00:08:59,621 Nope. 191 00:08:59,623 --> 00:09:02,125 Every time with the black one. 192 00:09:03,526 --> 00:09:06,762 Just, just, just relax, okay? 193 00:09:06,764 --> 00:09:08,229 You stay in there. 194 00:09:08,231 --> 00:09:09,898 You stay in there. 195 00:09:09,900 --> 00:09:11,432 Hey! 196 00:09:11,434 --> 00:09:12,701 What? 197 00:09:12,703 --> 00:09:14,335 Come on, let's go, we're gonna be late. 198 00:09:14,337 --> 00:09:15,637 I was just playing with Stink. 199 00:09:15,639 --> 00:09:16,972 Listen, you do a head count. 200 00:09:16,974 --> 00:09:18,774 I'm gonna go help Harry, okay? 201 00:09:18,776 --> 00:09:19,841 Okay, Frank. 202 00:09:19,843 --> 00:09:20,676 Okay. 203 00:09:20,678 --> 00:09:22,143 Go, go, go. 204 00:09:22,145 --> 00:09:23,444 Hey, remember, when you get to the last puppy, 205 00:09:23,446 --> 00:09:24,412 stop counting. 206 00:09:24,414 --> 00:09:25,246 Okay. 207 00:09:25,248 --> 00:09:26,081 Okay. 208 00:09:26,083 --> 00:09:27,382 Okay, Frank. 209 00:09:27,384 --> 00:09:28,617 All right. 210 00:09:28,619 --> 00:09:31,252 All right, let's get out of here. 211 00:09:31,254 --> 00:09:32,788 Good job, bud. 212 00:09:32,790 --> 00:09:34,422 I'll see you soon. 213 00:09:34,424 --> 00:09:37,092 We'll bring you some prosciutto or something. 214 00:09:37,094 --> 00:09:38,827 Okay, Frank. 215 00:09:38,829 --> 00:09:39,795 Good boy, Stinky. 216 00:09:39,797 --> 00:09:40,629 Hey! 217 00:09:40,631 --> 00:09:41,462 Good boy. 218 00:09:41,464 --> 00:09:42,299 Be good. 219 00:10:18,301 --> 00:10:19,236 Hey, hey! 220 00:10:20,971 --> 00:10:21,805 Dr. Brian! 221 00:10:26,509 --> 00:10:27,510 Dr. Brian! 222 00:10:33,350 --> 00:10:35,252 Hey, Dr. Brian! 223 00:10:46,063 --> 00:10:47,528 Beautiful, huh? 224 00:10:47,530 --> 00:10:50,799 Even if he does look like a rat when he's wet. 225 00:10:50,801 --> 00:10:52,768 Make sure you wash this little guy thoroughly. 226 00:10:52,770 --> 00:10:55,704 Do a good job and we can make this a regular thing. 227 00:10:55,706 --> 00:10:57,272 I will do my best. 228 00:10:57,274 --> 00:10:59,174 You have the cutest little dog. 229 00:10:59,176 --> 00:11:00,408 Thank you. 230 00:11:00,410 --> 00:11:02,310 Oh, we just got the new coat collection 231 00:11:02,312 --> 00:11:04,312 and I can show you afterwards. 232 00:11:04,314 --> 00:11:05,816 A coat for dogs? 233 00:11:08,418 --> 00:11:11,620 That sounds adorable, doesn't it? 234 00:11:11,622 --> 00:11:12,888 How much does that cost? 235 00:11:12,890 --> 00:11:14,322 Oh, not much. 236 00:11:14,324 --> 00:11:17,993 Considering it's from a local designer, it's about 50. 237 00:11:17,995 --> 00:11:19,027 50 bucks? 238 00:11:19,029 --> 00:11:20,596 Mm-hm. 239 00:11:20,598 --> 00:11:22,097 Yeah, I can't afford that. 240 00:11:22,099 --> 00:11:24,833 You don't know how many dogs I have. 241 00:11:24,835 --> 00:11:26,835 Just dry the pooch and I'll be back in 10. 242 00:11:26,837 --> 00:11:27,669 Okay. 243 00:11:27,671 --> 00:11:28,672 Thank you. 244 00:11:36,079 --> 00:11:36,914 Aw. 245 00:11:42,385 --> 00:11:44,452 Hey, Sis, how's it going? 246 00:11:44,454 --> 00:11:45,353 You know me. 247 00:11:45,355 --> 00:11:46,757 Work, work, work. 248 00:11:49,459 --> 00:11:50,260 Harry! 249 00:11:51,829 --> 00:11:54,029 These look really good. 250 00:11:54,031 --> 00:11:57,835 This looks like the cereal I eat for breakfast. 251 00:12:01,104 --> 00:12:04,139 It tastes like the cereal I eat for breakfast. 252 00:12:04,141 --> 00:12:06,241 Of course the fleabag would love this. 253 00:12:06,243 --> 00:12:09,144 This is the expensive stuff. 254 00:12:09,146 --> 00:12:11,312 Let's just get these like we always do. 255 00:12:11,314 --> 00:12:13,148 All right, all right. 256 00:12:13,150 --> 00:12:14,983 Five kilograms in a bag. 257 00:12:14,985 --> 00:12:16,985 Let me do the math. 258 00:12:16,987 --> 00:12:18,488 If we divide that. 259 00:12:20,557 --> 00:12:23,424 I think we're gonna need a bag. 260 00:12:23,426 --> 00:12:24,261 Ow, god! 261 00:12:25,228 --> 00:12:26,962 Don't be stupid! 262 00:12:28,531 --> 00:12:30,732 And stop using the metric system, will ya? 263 00:12:30,734 --> 00:12:32,801 What are we gonna do with one bag? 264 00:12:32,803 --> 00:12:34,069 Uh, well... 265 00:12:34,071 --> 00:12:35,570 Hey, with all the mouths we gotta feed 266 00:12:35,572 --> 00:12:38,139 and at least twice as many coming in in the next week, 267 00:12:38,141 --> 00:12:39,708 we're gonna need at least five bags. 268 00:12:39,710 --> 00:12:42,312 All right, well, they've got. 269 00:12:44,147 --> 00:12:44,980 They only got one bag. 270 00:12:44,982 --> 00:12:46,547 Don't you dare hit me! 271 00:12:46,549 --> 00:12:49,184 Well then zip it and let me do the talking, all right? 272 00:12:49,186 --> 00:12:50,518 All right. 273 00:12:50,520 --> 00:12:52,253 Excuse me. 274 00:12:52,255 --> 00:12:53,454 Excuse me? 275 00:12:53,456 --> 00:12:55,023 Can you please help at the register? 276 00:12:55,025 --> 00:12:57,593 There's some guys over there, and I think they are breeders. 277 00:12:57,595 --> 00:12:58,894 So it could lead to good business. 278 00:13:00,330 --> 00:13:01,562 So. 279 00:13:01,564 --> 00:13:05,333 I have to be in class in a few minutes but... 280 00:13:05,335 --> 00:13:06,635 Can we get some help over here? 281 00:13:06,637 --> 00:13:08,238 Okay, okay, sure. 282 00:13:11,508 --> 00:13:12,342 Oh. 283 00:13:17,781 --> 00:13:18,780 Hey, gentlemen. 284 00:13:18,782 --> 00:13:20,281 How can I help you? 285 00:13:20,283 --> 00:13:22,317 Yeah, I was wondering if you have any more bags of this? 286 00:13:22,319 --> 00:13:23,151 Of course we do. 287 00:13:23,153 --> 00:13:25,053 How many would you like? 288 00:13:25,055 --> 00:13:26,855 Ah, need at least four more. 289 00:13:26,857 --> 00:13:29,791 Oh, that's a lotta munchies. 290 00:13:29,793 --> 00:13:31,993 You gentlemen must be dog breeders? 291 00:13:31,995 --> 00:13:33,294 We are, yeah. 292 00:13:33,296 --> 00:13:34,529 No. 293 00:13:34,531 --> 00:13:37,065 - No. - No, we are not dog breeders. 294 00:13:37,067 --> 00:13:38,299 Nope. 295 00:13:38,301 --> 00:13:39,534 Oh. 296 00:13:39,536 --> 00:13:40,769 We're just trying to stock up for the summer 297 00:13:40,771 --> 00:13:41,937 so we don't have to keep coming back here. 298 00:13:41,939 --> 00:13:42,771 - Stocking up. - Okay. 299 00:13:42,773 --> 00:13:44,472 Okay, well, you know... 300 00:13:44,474 --> 00:13:45,540 Stop repeating after me. 301 00:13:45,542 --> 00:13:46,474 Sorry, sorry. 302 00:13:46,476 --> 00:13:48,209 If you have a lot of puppies, 303 00:13:48,211 --> 00:13:49,945 then you might need a good vet. 304 00:13:49,947 --> 00:13:52,347 So, why don't I give you my card? 305 00:13:52,349 --> 00:13:53,314 Great. 306 00:13:53,316 --> 00:13:55,116 A lot of pups, man. 307 00:13:55,118 --> 00:13:56,384 That's an understatement. 308 00:13:56,386 --> 00:13:58,486 We got a ton of, oh, my god! 309 00:13:58,488 --> 00:13:59,821 You'll have to forgive my friend. 310 00:13:59,823 --> 00:14:01,189 He gets a little ahead of himself. 311 00:14:01,191 --> 00:14:02,390 Stop it. 312 00:14:05,896 --> 00:14:08,563 That's what you get every single time. 313 00:14:08,565 --> 00:14:09,765 Every single time. 314 00:14:09,767 --> 00:14:10,999 I'm gonna kill you. 315 00:14:11,001 --> 00:14:11,800 - Stay there, doctor. - Gentlemen, please! 316 00:14:11,802 --> 00:14:12,734 I'll kill you. 317 00:14:12,736 --> 00:14:13,669 No fighting in the pet store. 318 00:14:13,671 --> 00:14:15,470 You, Brian. I can't believe you. 319 00:14:15,472 --> 00:14:16,304 Sorry. 320 00:14:16,306 --> 00:14:17,806 I was just helping. 321 00:14:17,808 --> 00:14:18,974 I wasn't doing anything. 322 00:14:18,976 --> 00:14:19,775 It was them! I would never do 323 00:14:19,777 --> 00:14:21,577 anything like that. 324 00:14:21,579 --> 00:14:22,510 We'll fix everything. 325 00:14:22,512 --> 00:14:23,478 Don't worry about it. 326 00:14:23,480 --> 00:14:24,412 You come with me. 327 00:14:24,414 --> 00:14:25,814 Your dog is ready. 328 00:14:25,816 --> 00:14:26,648 Thank you. 329 00:14:26,650 --> 00:14:27,484 All right. 330 00:14:28,786 --> 00:14:30,852 I'm gonna go get a cappuccino. 331 00:14:30,854 --> 00:14:32,954 You stay here, fix everything. 332 00:14:32,956 --> 00:14:34,322 Pay for the dog chow, all right? 333 00:14:34,324 --> 00:14:36,825 Meet me in the main square later. 334 00:14:36,827 --> 00:14:37,995 Doctor, adieu. 335 00:14:40,864 --> 00:14:42,363 Okay. 336 00:14:42,365 --> 00:14:44,099 I bet he's gonna get a panini. 337 00:14:44,101 --> 00:14:45,533 Every time he says he's getting a cappuccino, 338 00:14:45,535 --> 00:14:48,436 he gets a panini and he doesn't get me one. 339 00:14:48,438 --> 00:14:49,470 All right, well. 340 00:14:49,472 --> 00:14:50,706 Give me that. 341 00:14:50,708 --> 00:14:54,544 10 bags of puppy chow and one of these for me. 342 00:14:58,916 --> 00:15:00,181 This is, like, 343 00:15:00,183 --> 00:15:00,882 one of the coolest places. So nice. 344 00:15:00,884 --> 00:15:02,083 Nice. 345 00:15:02,085 --> 00:15:03,719 This is how we start off our vacation. 346 00:15:03,721 --> 00:15:06,021 With a picnic. 347 00:15:06,023 --> 00:15:07,190 Little picnic. 348 00:15:08,258 --> 00:15:09,591 Well, I mean here we are. 349 00:15:09,593 --> 00:15:11,627 This place is literally paradise. 350 00:15:11,629 --> 00:15:13,394 - Yeah. - Yes, Luc, yes Luc. 351 00:15:13,396 --> 00:15:14,329 Nice work. 352 00:15:14,331 --> 00:15:16,131 Perfect place to play, man. 353 00:15:16,133 --> 00:15:17,232 Friends coming out soon. 354 00:15:17,234 --> 00:15:19,000 - I'm hungry as well. - Yes. 355 00:15:19,002 --> 00:15:20,301 Come on, help me set up. 356 00:15:20,303 --> 00:15:21,536 I'm not gonna eat this holiday. 357 00:15:21,538 --> 00:15:24,039 I have shows for Paris Fashion Week this fall. 358 00:15:24,041 --> 00:15:25,941 Oh, come on, we're in Italy. 359 00:15:25,943 --> 00:15:28,176 It's the best food in the world. 360 00:15:28,178 --> 00:15:30,345 Letizia, help me with the rug. 361 00:15:30,347 --> 00:15:31,813 Oh, so, I get no help. 362 00:15:31,815 --> 00:15:33,014 So, that's it then? 363 00:15:33,016 --> 00:15:34,082 You just dumped him? 364 00:15:34,084 --> 00:15:35,550 Yes, it's done, it was off. 365 00:15:35,552 --> 00:15:37,686 Now I'm just working on my studies and my Iceland video. 366 00:15:37,688 --> 00:15:39,154 Good for you, girl. 367 00:15:39,156 --> 00:15:42,092 You're now so free and independent. 368 00:15:43,761 --> 00:15:45,393 Luc, play the guitar. 369 00:15:45,395 --> 00:15:47,562 I wanna be entertained this summer. 370 00:15:47,564 --> 00:15:48,396 Yes, Luc. 371 00:15:48,398 --> 00:15:49,230 Do it now. 372 00:15:49,232 --> 00:15:50,699 Come on, chop, chop. 373 00:15:50,701 --> 00:15:53,568 Girls, is it just me or have you become bossy? 374 00:15:53,570 --> 00:15:55,236 Dude, it's fine. 375 00:15:55,238 --> 00:15:57,205 I would love to play the guitar for you. 376 00:15:57,207 --> 00:15:59,307 Guys, let's take a quick selfie. 377 00:15:59,309 --> 00:16:00,709 Come on, one. 378 00:16:00,711 --> 00:16:01,643 No. 379 00:16:01,645 --> 00:16:03,078 Let's just enjoy the moment. 380 00:16:03,080 --> 00:16:04,345 We can do selfies later. 381 00:16:04,347 --> 00:16:05,647 - Fine. - We can take a bunch later. 382 00:16:05,649 --> 00:16:07,048 All right. 383 00:16:22,032 --> 00:16:24,365 ♪ Even when my voice is bad 384 00:16:24,367 --> 00:16:26,534 ♪ And when I'm feeling sad 385 00:16:26,536 --> 00:16:31,072 ♪ The image of you makes it all okay ♪ 386 00:16:31,074 --> 00:16:33,008 ♪ When I'm breaking apart 387 00:16:33,010 --> 00:16:35,310 ♪ Break, breaking apart 388 00:16:35,312 --> 00:16:36,778 ♪ You fill me with love 389 00:16:36,780 --> 00:16:39,014 It feels so good to finally be back in Italy. 390 00:16:39,016 --> 00:16:41,216 Yes, you're so right. 391 00:16:41,218 --> 00:16:43,585 You're absolutely right. 392 00:16:45,088 --> 00:16:47,589 Oh, yeah. You're definitely so right. 393 00:16:47,591 --> 00:16:49,725 Lily, what did I tell you? 394 00:16:49,727 --> 00:16:51,192 Never repeat after me. 395 00:16:51,194 --> 00:16:53,595 I don't wanna spend half the time in Siberia. 396 00:16:53,597 --> 00:16:55,230 Oh, sure, Countessa. 397 00:16:55,232 --> 00:16:57,065 It was cold this year. 398 00:16:57,067 --> 00:17:01,236 But at least we never ran out of fuzzy company there. 399 00:17:01,238 --> 00:17:02,738 Which remind me. 400 00:17:02,740 --> 00:17:05,106 We shouldn't wait too long, it is time. 401 00:17:05,108 --> 00:17:09,645 I need one more time before I die of my old age. 402 00:17:09,647 --> 00:17:11,214 Is it this weekend? 403 00:17:12,115 --> 00:17:12,950 Me too. 404 00:17:15,753 --> 00:17:16,754 Don't worry. 405 00:17:18,455 --> 00:17:19,289 Come on. 406 00:17:21,424 --> 00:17:22,926 What are you guys? 407 00:17:29,499 --> 00:17:31,700 Oh, we should be so lucky. 408 00:17:31,702 --> 00:17:34,169 Look what's coming our way. 409 00:17:34,171 --> 00:17:35,172 Beautiful. 410 00:17:39,643 --> 00:17:41,211 Well, miss, miss? 411 00:17:42,079 --> 00:17:43,311 Countessa. 412 00:17:43,313 --> 00:17:45,013 You are talking to the Countessa. 413 00:17:45,015 --> 00:17:48,216 So, you have to address her with due respect. 414 00:17:48,218 --> 00:17:50,318 Countessa, my apologies. 415 00:17:50,320 --> 00:17:53,088 May I repay the compliment and say that your beauty 416 00:17:53,090 --> 00:17:54,357 is mesmerizing. 417 00:17:55,392 --> 00:17:56,992 I know. 418 00:17:56,994 --> 00:17:58,359 I was talking about the dog. 419 00:17:58,361 --> 00:17:59,194 Oh. 420 00:17:59,196 --> 00:18:00,028 It's a Shih Tzu, right? 421 00:18:00,030 --> 00:18:01,863 Yeah, right. 422 00:18:01,865 --> 00:18:03,564 The dog, of course. 423 00:18:03,566 --> 00:18:05,836 She is a beauty, isn't she? 424 00:18:07,037 --> 00:18:09,037 You are a beauty, aren't you? 425 00:18:09,039 --> 00:18:12,240 She is the finest breed of Shih Tzu, straight from China. 426 00:18:12,242 --> 00:18:13,076 China? 427 00:18:14,277 --> 00:18:16,645 Hannah, you remember Shanghai? 428 00:18:16,647 --> 00:18:17,946 Oh, yes. 429 00:18:17,948 --> 00:18:19,414 I was so young, Hannah. 430 00:18:19,416 --> 00:18:23,253 Yeah, we never felt younger than in Shanghai. 431 00:18:27,591 --> 00:18:29,390 Take a seat. 432 00:18:29,392 --> 00:18:32,393 Why, thank you, Countessa. 433 00:18:32,395 --> 00:18:33,962 Don't mind if I do. 434 00:18:33,964 --> 00:18:34,896 Very kind of you. 435 00:18:34,898 --> 00:18:35,831 Beautiful. 436 00:18:35,833 --> 00:18:37,565 I like you. 437 00:18:37,567 --> 00:18:39,336 I want it, I need it. 438 00:18:40,237 --> 00:18:41,703 Mister. 439 00:18:41,705 --> 00:18:43,672 Harry, call me Harry. 440 00:18:43,674 --> 00:18:45,776 My friends call me Harry. 441 00:18:46,810 --> 00:18:49,312 Mr. Harry, sell me your dog. 442 00:18:50,547 --> 00:18:51,780 My dog? 443 00:18:51,782 --> 00:18:54,015 You don't want to please the Countessa? 444 00:18:54,017 --> 00:18:56,419 No, I mean, yes, of course. 445 00:18:57,955 --> 00:19:00,288 It's just, well, I've grown quite attached 446 00:19:00,290 --> 00:19:05,093 to this little fur ball but I would love nothing more 447 00:19:05,095 --> 00:19:06,494 than to please the Countessa. 448 00:19:06,496 --> 00:19:07,963 Perfect. 449 00:19:07,965 --> 00:19:10,033 Tomorrow, bring it to me. 450 00:19:11,568 --> 00:19:12,903 Hannah, we go. 451 00:19:14,204 --> 00:19:16,306 - Okay. - Tomorrow it is. 452 00:19:22,913 --> 00:19:24,245 Bring her where? 453 00:19:24,247 --> 00:19:27,517 To the Countessa's castle, of course. 454 00:19:28,518 --> 00:19:30,619 Countessa's castle. 455 00:19:30,621 --> 00:19:32,287 You hear that? 456 00:19:32,289 --> 00:19:33,121 You little money bag? 457 00:19:33,123 --> 00:19:34,191 Bill is 85. 458 00:19:36,393 --> 00:19:37,394 Excuse me? 459 00:19:39,329 --> 00:19:40,163 Of course. 460 00:19:41,464 --> 00:19:44,032 In that case, I'll get a cappuccino, please. 461 00:19:44,034 --> 00:19:47,869 But sir, a cappuccino at this time of day? 462 00:19:47,871 --> 00:19:49,004 Are you sure? 463 00:19:49,006 --> 00:19:50,340 Yes. I'm sure. 464 00:19:52,075 --> 00:19:53,677 Okay, cappuccino. 465 00:19:57,648 --> 00:19:58,481 Great. 466 00:19:59,349 --> 00:20:00,183 85. 467 00:20:01,118 --> 00:20:02,786 85, I don't have 85. 468 00:20:03,887 --> 00:20:04,820 Looks like we're gonna have to do 469 00:20:04,822 --> 00:20:06,888 another dine and dash, bud. 470 00:20:06,890 --> 00:20:09,226 Let's give it a few minutes. 471 00:20:17,367 --> 00:20:18,967 Hey, Luc, did you write that song for Olivia? 472 00:20:18,969 --> 00:20:20,001 You still in love? 473 00:20:20,003 --> 00:20:21,770 Yes, Luc, I'm sure. 474 00:20:21,772 --> 00:20:24,305 When are you guys gonna get married? 475 00:20:24,307 --> 00:20:26,908 Letizia and Rebecca, why do you guys even bother 476 00:20:26,910 --> 00:20:28,376 to talk about things like that? 477 00:20:28,378 --> 00:20:29,611 ♪ Luc's in love 478 00:20:29,613 --> 00:20:30,679 ♪ Luc's in love 479 00:20:30,681 --> 00:20:31,813 I'm sorry, what? 480 00:20:31,815 --> 00:20:33,615 I only hear goo-goo-ga-ga. 481 00:20:35,218 --> 00:20:36,517 No, no, Luc, Luc, it's fine. 482 00:20:36,519 --> 00:20:38,119 Last year at my boarding school in London, 483 00:20:38,121 --> 00:20:39,187 I fell in love myself. 484 00:20:39,189 --> 00:20:40,021 Xander. 485 00:20:40,023 --> 00:20:41,256 Yeah? 486 00:20:41,258 --> 00:20:42,624 Does she go to an all boys school? 487 00:20:42,626 --> 00:20:44,192 Yes, yes, he does, he does. 488 00:20:44,194 --> 00:20:45,393 - No, no. - I even applied there 489 00:20:45,395 --> 00:20:46,628 last year. 490 00:20:46,630 --> 00:20:48,196 - Selfie, selfie, selfie. - All girls school. 491 00:20:48,198 --> 00:20:49,698 Okay. 492 00:20:49,700 --> 00:20:50,932 If you applied there, you would know that there's 493 00:20:50,934 --> 00:20:52,267 an all girls school... Yes, nice angle. 494 00:20:52,269 --> 00:20:53,769 - Right down the street. - Selfie. 495 00:20:53,771 --> 00:20:55,103 Sure, there is. 496 00:20:55,105 --> 00:20:56,337 Oh, yeah, yeah. 497 00:20:56,339 --> 00:20:58,206 So who wants to get beat up first, huh, huh? 498 00:20:58,208 --> 00:20:59,040 Selfie. 499 00:20:59,042 --> 00:20:59,941 Wasn't me. 500 00:20:59,943 --> 00:21:00,742 - Oh, my god. - Guys. 501 00:21:00,744 --> 00:21:01,977 I have a guitar. 502 00:21:01,979 --> 00:21:03,579 You're lucky I'm nice. 503 00:21:03,581 --> 00:21:05,781 Guys, look, Alex run away! 504 00:21:05,783 --> 00:21:06,615 - What? - Oh, no! 505 00:21:06,617 --> 00:21:07,448 We need to go! 506 00:21:07,450 --> 00:21:08,650 Alex! 507 00:21:08,652 --> 00:21:09,885 Look over there, look over there! 508 00:21:09,887 --> 00:21:12,153 Luc, quick, quick, quick, come on! 509 00:21:12,155 --> 00:21:13,989 Alex, let's try finding him. 510 00:21:13,991 --> 00:21:14,923 - Alex! - Alex! 511 00:21:14,925 --> 00:21:16,692 Come out hiding! 512 00:21:16,694 --> 00:21:18,559 Where are you? 513 00:21:26,369 --> 00:21:28,069 - Hey, chicka, chicka. - Stop it. 514 00:21:28,071 --> 00:21:30,571 ♪ Gonna try to find a woof-woof named Alex ♪ 515 00:21:30,573 --> 00:21:31,973 Hey Luc. 516 00:21:31,975 --> 00:21:32,874 Yeah? 517 00:21:32,876 --> 00:21:33,709 - Alex! - Selfie time. 518 00:21:33,711 --> 00:21:34,776 Okay, let's go. 519 00:21:34,778 --> 00:21:35,613 Alex! 520 00:21:37,180 --> 00:21:38,046 Yeah, you know you like that. 521 00:21:38,048 --> 00:21:39,114 Oh, my gosh. 522 00:21:39,116 --> 00:21:40,481 Where is that little boy? 523 00:21:40,483 --> 00:21:41,683 Ah, there he is! 524 00:21:41,685 --> 00:21:42,651 Oh, there he is! 525 00:21:42,653 --> 00:21:44,185 Quick, quick, quick, quick. 526 00:21:44,187 --> 00:21:45,420 - Guys, Alex is over here! - Why are you guys running? 527 00:21:45,422 --> 00:21:46,922 Oh, Alex. 528 00:21:46,924 --> 00:21:47,756 Hey. 529 00:21:47,758 --> 00:21:48,724 Alex. 530 00:21:48,726 --> 00:21:50,959 Why did you run away? 531 00:21:50,961 --> 00:21:52,761 - Oh my god. - Finally. 532 00:21:52,763 --> 00:21:54,064 What is it, boy? 533 00:21:55,465 --> 00:21:58,800 Why did you bring us to a place like this? 534 00:21:58,802 --> 00:21:59,737 Crazy mutt. 535 00:22:00,971 --> 00:22:02,570 Hey, what are you saying? 536 00:22:02,572 --> 00:22:04,405 This place is awesome. 537 00:22:04,407 --> 00:22:05,506 Have you seen it? 538 00:22:05,508 --> 00:22:06,675 Are you serious? 539 00:22:06,677 --> 00:22:08,777 No way, too creepy. 540 00:22:08,779 --> 00:22:10,681 Yeah, way too creepy. 541 00:22:11,782 --> 00:22:12,848 Pretty sure they don't want any visitors 542 00:22:12,850 --> 00:22:14,382 around here as well. 543 00:22:14,384 --> 00:22:18,119 No, I just think they're hiding something. 544 00:22:18,121 --> 00:22:19,588 Maybe a hidden treasure. 545 00:22:19,590 --> 00:22:22,390 How could there be treasure in a place like this? 546 00:22:22,392 --> 00:22:23,725 Did I hear treasure? 547 00:22:23,727 --> 00:22:25,426 I want my share. 548 00:22:25,428 --> 00:22:27,095 Guys, don't listen to Arman. 549 00:22:27,097 --> 00:22:28,363 There's no treasure here. 550 00:22:28,365 --> 00:22:30,065 There is, how do you know? 551 00:22:30,067 --> 00:22:31,099 Yeah. 552 00:22:31,101 --> 00:22:32,601 What? 553 00:22:32,603 --> 00:22:34,936 It was Arman who brought it up and he made it up. 554 00:22:34,938 --> 00:22:35,871 He started it. 555 00:22:35,873 --> 00:22:37,138 You started it. 556 00:22:37,140 --> 00:22:38,206 Excuse me, Arman, why did you started on that? 557 00:22:42,613 --> 00:22:43,681 What is that? 558 00:23:02,666 --> 00:23:03,500 Kids. 559 00:23:26,489 --> 00:23:27,656 What was that thing? 560 00:23:27,658 --> 00:23:28,456 A monster? 561 00:23:28,458 --> 00:23:29,658 What? 562 00:23:29,660 --> 00:23:31,026 There's no such thing as a monster. 563 00:23:31,028 --> 00:23:32,060 Don't overdo it. 564 00:23:32,062 --> 00:23:32,994 You're one to talk. 565 00:23:32,996 --> 00:23:34,495 You were the first to run away. 566 00:23:34,497 --> 00:23:36,598 Yeah, I ran away but there's no such thing as a monster. 567 00:23:36,600 --> 00:23:39,502 Xander, you guys are all cowards. 568 00:23:40,403 --> 00:23:42,103 I would've totally gone in. 569 00:23:42,105 --> 00:23:43,338 Yeah, but, here you are. 570 00:23:43,340 --> 00:23:45,073 You didn't stay and face the creature. 571 00:23:45,075 --> 00:23:46,842 Yeah but, yeah but, yeah but. 572 00:23:46,844 --> 00:23:48,176 It was a monster. 573 00:23:48,178 --> 00:23:49,277 I've seen it well. 574 00:23:49,279 --> 00:23:50,511 There's fire in its eyes. 575 00:23:50,513 --> 00:23:51,847 No, you're wrong. 576 00:23:51,849 --> 00:23:54,583 I saw it, his eyes was ice cold. 577 00:23:54,585 --> 00:23:56,652 Okay, here, let's make it clear. 578 00:23:56,654 --> 00:23:59,254 Ice, fire, two totally different things. 579 00:23:59,256 --> 00:24:00,589 Whatever, one thing is for sure. 580 00:24:00,591 --> 00:24:03,024 We're not going back there again. 581 00:24:03,026 --> 00:24:03,959 Right, yeah. 582 00:24:03,961 --> 00:24:06,494 It's getting, it's getting dark. 583 00:24:06,496 --> 00:24:07,829 We should probably pack up and head home. 584 00:24:07,831 --> 00:24:09,197 Yes but, let's take a selfie 585 00:24:09,199 --> 00:24:11,032 to immortalize the monster moment. 586 00:24:11,034 --> 00:24:12,267 - Okay, okay guys. - Now? 587 00:24:12,269 --> 00:24:14,235 Everybody, let's make a monstery face, okay? 588 00:24:14,237 --> 00:24:16,137 Don't do anything, your face is scary enough. 589 00:24:16,139 --> 00:24:16,974 Oh, oh! 590 00:24:18,275 --> 00:24:20,576 That's funny, I'm still very terrified. 591 00:24:20,578 --> 00:24:23,211 Oh, it's a bit smoky. 592 00:24:23,213 --> 00:24:24,713 Fine, I'm not in the selfie. 593 00:24:24,715 --> 00:24:26,715 Arman, selfie ruined. Good. 594 00:24:26,717 --> 00:24:27,983 Okay, bye bye. 595 00:24:27,985 --> 00:24:30,151 One, two, three, monster. 596 00:24:30,153 --> 00:24:30,986 Monster. 597 00:24:30,988 --> 00:24:31,953 So terrifying. 598 00:24:31,955 --> 00:24:33,021 Cheese. 599 00:24:33,023 --> 00:24:35,624 Hello, hello, hello? 600 00:24:35,626 --> 00:24:36,792 Hello, Daddy. 601 00:24:36,794 --> 00:24:38,126 Can I have some salad? 602 00:24:38,128 --> 00:24:39,327 Maybe some breadsticks? 603 00:24:39,329 --> 00:24:40,495 Granola bar? 604 00:24:40,497 --> 00:24:42,831 Please, please, please? 605 00:24:42,833 --> 00:24:45,834 But it's not supper time yet, is it? 606 00:24:45,836 --> 00:24:47,568 So? 607 00:24:47,570 --> 00:24:48,503 Is it? 608 00:24:48,505 --> 00:24:49,705 So? 609 00:24:49,707 --> 00:24:51,239 That's not really the point, I'm hungry. 610 00:24:51,241 --> 00:24:53,842 You really only talk when you wanna talk. 611 00:24:53,844 --> 00:24:56,778 The guy's hungry, yeah, give him a break. 612 00:24:56,780 --> 00:24:57,648 And, you. 613 00:24:58,616 --> 00:25:00,782 You never talk to me anymore. 614 00:25:00,784 --> 00:25:02,083 It's like you... 615 00:25:02,085 --> 00:25:03,018 He's complicated. 616 00:25:03,020 --> 00:25:03,952 It's the silent treatment. 617 00:25:03,954 --> 00:25:05,687 Hello, Lillian. 618 00:25:05,689 --> 00:25:07,155 You are beautiful. 619 00:25:07,157 --> 00:25:08,523 Oh, thank you. 620 00:25:08,525 --> 00:25:10,525 Brian, I'm sure you'll be happy to know 621 00:25:10,527 --> 00:25:13,428 that tomorrow's your monthly visit to the ranch. 622 00:25:13,430 --> 00:25:16,099 So, you get to visit your crush. 623 00:25:18,368 --> 00:25:19,300 What crush? 624 00:25:19,302 --> 00:25:20,035 What are you talking about? 625 00:25:20,037 --> 00:25:21,369 Oh, come on. 626 00:25:21,371 --> 00:25:22,170 - What are you talking about? - It's so obvious. 627 00:25:22,172 --> 00:25:23,104 I don't have a crush. 628 00:25:23,106 --> 00:25:24,640 Oh, you don't have a crush? 629 00:25:24,642 --> 00:25:26,041 No, it's a professional thing. 630 00:25:26,043 --> 00:25:26,875 - Oh. - Yes. 631 00:25:26,877 --> 00:25:27,809 Professional. 632 00:25:27,811 --> 00:25:29,277 - Yes. - Okay. 633 00:25:29,279 --> 00:25:30,447 - Great. - Yeah. 634 00:25:31,548 --> 00:25:33,849 Oh, Brian's got a crush. 635 00:25:33,851 --> 00:25:34,916 Brian's in love. 636 00:25:36,654 --> 00:25:39,990 You guys, we'll talk later, all right? 637 00:25:41,091 --> 00:25:43,558 Yeah, sure, right, just go. 638 00:25:50,367 --> 00:25:51,199 Okay, watch my fingers. 639 00:25:51,201 --> 00:25:52,668 Watch my. 640 00:25:52,670 --> 00:25:56,938 Okay, okay, okay, okay, here it comes, here it comes. 641 00:25:56,940 --> 00:25:58,339 Okay. 642 00:25:58,341 --> 00:25:59,342 Don't choke. 643 00:26:03,981 --> 00:26:06,416 Good boy, Stinky, good boy. 644 00:26:09,853 --> 00:26:10,688 Come on. 645 00:26:14,858 --> 00:26:16,958 What do these things do, defective? 646 00:26:16,960 --> 00:26:19,296 I can't even hit the target. 647 00:26:20,463 --> 00:26:22,163 Or maybe you're just not any good at it. 648 00:26:22,165 --> 00:26:23,264 Oh, yeah? 649 00:26:23,266 --> 00:26:24,532 You think you could do better? 650 00:26:24,534 --> 00:26:25,566 Oh, yeah, I know I could do better. 651 00:26:25,568 --> 00:26:27,335 Five bucks says you can't. 652 00:26:27,337 --> 00:26:29,037 Five bucks? 653 00:26:29,039 --> 00:26:30,005 No problem. 654 00:26:30,007 --> 00:26:32,109 What you got, wise guy? 655 00:26:37,981 --> 00:26:39,648 What is wrong with you guys? 656 00:26:39,650 --> 00:26:41,282 He's pumped, I'm pumped. 657 00:26:41,284 --> 00:26:42,951 Here we go. 658 00:26:42,953 --> 00:26:44,688 See ya, later, Harry. 659 00:26:52,429 --> 00:26:53,931 Shut up, Stinky! 660 00:26:55,265 --> 00:26:56,965 Go feed the dogs. 661 00:26:56,967 --> 00:26:59,601 Go, go, go, get out of here. 662 00:26:59,603 --> 00:27:01,402 It's okay, it's okay, it's okay. 663 00:27:01,404 --> 00:27:02,904 Go! 664 00:27:02,906 --> 00:27:04,405 Bad dog! 665 00:27:04,407 --> 00:27:06,041 Go, go! 666 00:27:06,043 --> 00:27:06,877 Bad dog! 667 00:27:08,579 --> 00:27:10,378 Smell's burning my nostrils. 668 00:27:10,380 --> 00:27:11,880 Good boy. 669 00:27:11,882 --> 00:27:13,717 Ugh, some fresh air. 670 00:27:15,318 --> 00:27:17,218 Would you make sure he washes tomorrow? 671 00:27:17,220 --> 00:27:18,419 What's the point? 672 00:27:18,421 --> 00:27:20,321 That smell is never coming off him. 673 00:27:20,323 --> 00:27:21,757 It can't hurt. 674 00:27:21,759 --> 00:27:22,691 Oh, yes it can. 675 00:27:22,693 --> 00:27:23,925 When he gets wet, it gets worse. 676 00:27:23,927 --> 00:27:25,393 Trust me, I bathed with the guy. 677 00:27:30,333 --> 00:27:31,168 Yeah? 678 00:27:33,070 --> 00:27:33,904 Okay. 679 00:27:35,138 --> 00:27:37,706 My man will be there. 680 00:27:37,708 --> 00:27:38,774 Yeah, ciao. 681 00:27:38,776 --> 00:27:39,975 What ya got? 682 00:27:39,977 --> 00:27:42,043 Pick up the rest of the dogs tomorrow. 683 00:27:42,045 --> 00:27:43,380 Yes, yes, yes! 684 00:27:44,682 --> 00:27:45,914 You not coming? 685 00:27:45,916 --> 00:27:48,316 No, as much as I'd like to, I can't. 686 00:27:48,318 --> 00:27:49,818 Why not? 687 00:27:49,820 --> 00:27:51,086 I gotta go drop off the dog to the Countessa, remember? 688 00:27:51,088 --> 00:27:52,821 That's right, that's right. 689 00:27:52,823 --> 00:27:53,655 You are so clever. 690 00:27:53,657 --> 00:27:55,090 You get a good price. 691 00:27:55,092 --> 00:27:56,124 What're you talking about? 692 00:27:56,126 --> 00:27:57,392 This one's a gift. 693 00:27:57,394 --> 00:28:00,962 Harry, that's how you kill a business. 694 00:28:00,964 --> 00:28:02,931 It's called the Trojan Horse theory. 695 00:28:02,933 --> 00:28:05,500 We give her this one, 696 00:28:05,502 --> 00:28:07,669 move into her inner circle 697 00:28:07,671 --> 00:28:11,907 and sell the rest of them to her many distinguished friends. 698 00:28:11,909 --> 00:28:15,510 Buddy, buddy, that is why you're the brains 699 00:28:15,512 --> 00:28:17,779 of the operation, huh. 700 00:28:17,781 --> 00:28:18,849 Experience. 701 00:28:22,586 --> 00:28:25,621 Cheers. 702 00:28:33,731 --> 00:28:35,565 Zina, more pancakes. 703 00:28:38,468 --> 00:28:39,300 I agree. 704 00:28:39,302 --> 00:28:40,368 Yes. 705 00:28:40,370 --> 00:28:41,536 Ah, that's hard. 706 00:28:41,538 --> 00:28:42,604 This is delicious. 707 00:28:42,606 --> 00:28:44,072 You eat it. 708 00:28:44,074 --> 00:28:45,907 Oh, my gosh, I have reached a new level. 709 00:28:45,909 --> 00:28:49,077 Guys, enough of the politics. 710 00:28:49,079 --> 00:28:51,246 You know, if you guys hadn't have run away, 711 00:28:51,248 --> 00:28:54,115 I would've totally gone in that farm. 712 00:28:54,117 --> 00:28:56,251 Sure. Yeah, totally, Super Arman. 713 00:28:56,253 --> 00:28:57,653 Of course I would've. 714 00:28:57,655 --> 00:29:00,756 I bet the monster would've had you for lunch. 715 00:29:00,758 --> 00:29:02,658 Okay, but guys, seriously? 716 00:29:02,660 --> 00:29:04,159 A monster? 717 00:29:04,161 --> 00:29:06,327 I think it was probably just the ugly old janitor 718 00:29:06,329 --> 00:29:07,596 of the place. 719 00:29:07,598 --> 00:29:10,031 We ran away too fast to get a good look at him. 720 00:29:10,033 --> 00:29:12,868 Sorry but you wanna go back there and find out? 721 00:29:12,870 --> 00:29:14,435 - Crazy. - What, are you scared? 722 00:29:14,437 --> 00:29:15,370 Let's go to the ranch today. 723 00:29:15,372 --> 00:29:16,638 I'll beat you up, Arman. 724 00:29:16,640 --> 00:29:18,907 Not today, we have so many things to do here. 725 00:29:18,909 --> 00:29:20,141 - What? - What's up? 726 00:29:20,143 --> 00:29:20,976 Please. 727 00:29:20,978 --> 00:29:22,510 Oh, please, Zina. 728 00:29:22,512 --> 00:29:24,580 Oh, no, I promised your parents. 729 00:29:24,582 --> 00:29:26,014 - Zina. - Letizia, 730 00:29:26,016 --> 00:29:29,350 you know how your mother worries when you ride the horses. 731 00:29:29,352 --> 00:29:31,052 But I haven't seen Thunder in a year. 732 00:29:31,054 --> 00:29:31,955 I miss him. 733 00:29:33,290 --> 00:29:35,223 Okay, fine, we'll go. 734 00:29:35,225 --> 00:29:36,792 Yes. 735 00:29:36,794 --> 00:29:41,131 But I watch you and you do exactly as I say, okay? 736 00:29:47,204 --> 00:29:49,570 Great, she's gonna spoil all of the fun. 737 00:29:49,572 --> 00:29:51,072 Mm-hm. 738 00:29:51,074 --> 00:29:53,243 Let me take care of her. 739 00:29:54,077 --> 00:29:55,012 Arman, shh. 740 00:30:09,292 --> 00:30:11,059 Zina, come sit with us. 741 00:30:11,061 --> 00:30:13,094 Oh, no, I'm gonna let mine cooling down. 742 00:30:13,096 --> 00:30:14,462 It's better when it's hot. 743 00:30:14,464 --> 00:30:15,430 Come sit. 744 00:30:15,432 --> 00:30:17,465 - It's fine. - Why not? 745 00:30:17,467 --> 00:30:20,602 That's very nice of you to offer. 746 00:30:20,604 --> 00:30:23,639 Wow, you've grown up a bit since last time. 747 00:30:23,641 --> 00:30:25,073 Yeah. 748 00:30:25,075 --> 00:30:26,207 It's a compliment. 749 00:30:26,209 --> 00:30:28,045 - Thanks. - Thank you. 750 00:30:37,588 --> 00:30:39,120 What are you all staring at? 751 00:30:39,122 --> 00:30:40,656 - Oh, no, no, no. - Nothing. 752 00:30:40,658 --> 00:30:42,557 Down the hatch, love. 753 00:30:42,559 --> 00:30:44,261 What he said. 754 00:30:47,264 --> 00:30:48,830 Ah, isn't that good? 755 00:30:48,832 --> 00:30:50,298 Yummy. 756 00:30:50,300 --> 00:30:51,434 Oh, my gosh. 757 00:30:55,973 --> 00:30:57,505 Guys, why are you laughing? 758 00:30:57,507 --> 00:30:59,240 I don't understand what's so funny. 759 00:30:59,242 --> 00:31:00,075 What is it, Zina? 760 00:31:00,077 --> 00:31:02,611 Are you not eating that? 761 00:31:05,048 --> 00:31:07,217 Oh, my belly is hurting. 762 00:31:08,385 --> 00:31:09,384 We have to cancel. 763 00:31:09,386 --> 00:31:10,621 No. 764 00:31:11,622 --> 00:31:12,453 That's too far, Zina. 765 00:31:12,455 --> 00:31:13,388 You promised us. 766 00:31:13,390 --> 00:31:14,690 No, can't with you, guys. 767 00:31:14,692 --> 00:31:15,991 Why? 768 00:31:17,527 --> 00:31:18,359 You can go. 769 00:31:18,361 --> 00:31:19,294 Luc, you are in charge. 770 00:31:20,230 --> 00:31:21,930 Zina, Zina, Zina, wait, wait. 771 00:31:21,932 --> 00:31:22,764 What now, Letizia? 772 00:31:22,766 --> 00:31:23,832 Take care of Alex. 773 00:31:23,834 --> 00:31:25,233 He runs from the horses. 774 00:31:25,235 --> 00:31:27,135 Yes, sure, whatever. 775 00:31:27,137 --> 00:31:28,138 Thank you. 776 00:31:29,873 --> 00:31:33,809 Darn it, I should've taken a picture. 777 00:31:33,811 --> 00:31:35,646 I spit out my crepe. 778 00:31:49,192 --> 00:31:53,595 You know, well, with animals and mammals, 779 00:31:53,597 --> 00:31:57,465 I always encourage people to talk to them 780 00:31:57,467 --> 00:32:01,069 to get to know them or even imagine what it's like 781 00:32:01,071 --> 00:32:03,905 to be an animal, you know? 782 00:32:03,907 --> 00:32:05,406 Yeah. 783 00:32:05,408 --> 00:32:09,813 Of course, in your case it would obviously be the horses. 784 00:32:10,547 --> 00:32:11,880 Does that sound dumb? 785 00:32:11,882 --> 00:32:13,481 Oh, no, Dr. Brian. 786 00:32:13,483 --> 00:32:15,684 That's really interesting. 787 00:32:15,686 --> 00:32:17,986 I love when you talk. 788 00:32:23,961 --> 00:32:24,860 Not now, not now. 789 00:32:24,862 --> 00:32:26,962 We'll talk later. 790 00:32:26,964 --> 00:32:30,498 Do you ever feel like the, the horses are talking to you? 791 00:32:30,500 --> 00:32:31,334 I wish. 792 00:32:33,370 --> 00:32:35,270 Hey, Mario. 793 00:32:35,272 --> 00:32:36,104 Hi, Mario. 794 00:32:36,106 --> 00:32:36,940 Thank you. 795 00:32:44,381 --> 00:32:47,382 When are you guys getting married? 796 00:32:47,384 --> 00:32:48,917 Excuse me? 797 00:32:48,919 --> 00:32:50,085 - Hey, Dr. Brian. - Hey, Doctor. 798 00:32:50,087 --> 00:32:51,620 How are you doing? 799 00:32:51,622 --> 00:32:53,955 Hi kids, I didn't know you arrived for vacation. 800 00:32:53,957 --> 00:32:55,490 We came here yesterday. 801 00:32:55,492 --> 00:32:57,926 Yeah and we can't wait to go for a ride. 802 00:32:57,928 --> 00:32:59,194 Letizia, I don't see Alex. 803 00:32:59,196 --> 00:33:00,528 Is he okay? 804 00:33:00,530 --> 00:33:01,963 Yeah, perfectly fine. 805 00:33:01,965 --> 00:33:03,832 I just didn't bring him 'cause he barks at the horses 806 00:33:03,834 --> 00:33:05,568 and it's so annoying. 807 00:33:06,670 --> 00:33:08,536 And how are you, Erica? 808 00:33:08,538 --> 00:33:10,271 - It's Rebecca. - Rebecca. 809 00:33:16,614 --> 00:33:18,313 ♪ La la 810 00:33:18,315 --> 00:33:20,651 ♪ Na na nam 811 00:33:46,977 --> 00:33:48,009 ♪ Give me the boot 812 00:33:48,011 --> 00:33:48,844 ♪ Give me the boot 813 00:33:48,846 --> 00:33:49,911 ♪ Give me the boot 814 00:33:49,913 --> 00:33:52,816 ♪ Give me the boot 815 00:34:01,725 --> 00:34:02,591 Alex! 816 00:34:02,593 --> 00:34:03,558 Oh, my god! 817 00:34:03,560 --> 00:34:05,727 Get back here, Alex! 818 00:34:05,729 --> 00:34:06,563 Alex! 819 00:34:07,998 --> 00:34:12,002 Oh, no, how am I gonna tell Letizia and Rebecca? 820 00:34:13,536 --> 00:34:14,469 Rebecca! 821 00:34:14,471 --> 00:34:15,405 Oh, my god! 822 00:34:17,374 --> 00:34:19,641 That is such a cute horse. 823 00:34:19,643 --> 00:34:20,642 Wait. 824 00:34:20,644 --> 00:34:22,277 Hold on a minute. 825 00:34:23,213 --> 00:34:24,245 You both go with the donkey. 826 00:34:24,247 --> 00:34:26,447 - Hi. - Stop it, stop it. 827 00:34:26,449 --> 00:34:28,083 - You go with the donkey. - What? 828 00:34:28,085 --> 00:34:30,886 Zina, I told you to be careful. 829 00:34:30,888 --> 00:34:32,754 You better pray that I find him! 830 00:34:32,756 --> 00:34:34,189 What happened, Letty? 831 00:34:34,191 --> 00:34:37,025 That useless Zina, she opened a window and Alex escaped. 832 00:34:37,027 --> 00:34:38,226 - No. - Oh, no. 833 00:34:38,228 --> 00:34:39,494 Yes. 834 00:34:39,496 --> 00:34:40,495 What if I never find Alex again? 835 00:34:40,497 --> 00:34:42,698 Don't worry, worry warts. 836 00:34:42,700 --> 00:34:44,165 We'll find your boy. 837 00:34:44,167 --> 00:34:46,602 Yeah, and he's probably at the old farm still. 838 00:34:46,604 --> 00:34:48,604 That's on the other side of town. 839 00:34:48,606 --> 00:34:50,471 Not to mention the monster factor. 840 00:34:50,473 --> 00:34:53,141 I mean that's creepy stuff. 841 00:34:53,143 --> 00:34:55,343 What if we take the horses? 842 00:34:55,345 --> 00:34:57,078 - Oh, that's a good idea. - Good idea. 843 00:34:57,080 --> 00:34:58,013 You think we could, Claudia? 844 00:34:58,015 --> 00:34:59,480 I mean, it is an emergency. 845 00:34:59,482 --> 00:35:00,849 It is. 846 00:35:00,851 --> 00:35:03,619 Okay kids, so let's organize. 847 00:35:03,621 --> 00:35:05,520 You, follow me please. 848 00:35:05,522 --> 00:35:06,454 Let's go. 849 00:35:06,456 --> 00:35:07,188 I'm bringing that one. 850 00:35:07,190 --> 00:35:08,458 No, no. 851 00:35:40,791 --> 00:35:43,925 Oh, you gotta get better at stopping, man. 852 00:35:43,927 --> 00:35:45,393 That looks beautiful. 853 00:35:45,395 --> 00:35:46,695 Is this the place? 854 00:35:46,697 --> 00:35:47,663 Of course, it's the place. 855 00:35:47,665 --> 00:35:49,197 It's a castle, isn't it? 856 00:35:49,199 --> 00:35:50,165 - Come on. - You know, I swear 857 00:35:50,167 --> 00:35:51,399 it's hard working with you, man. 858 00:35:51,401 --> 00:35:53,001 Like we're operating on one brain here. 859 00:35:53,003 --> 00:35:54,269 I'm sorry, all right? 860 00:35:54,271 --> 00:35:55,937 I didn't notice that it was, yeah, I see it now. 861 00:35:55,939 --> 00:35:57,205 It's a castle, all right? 862 00:35:57,207 --> 00:35:59,574 I was expecting a moat or something? 863 00:35:59,577 --> 00:36:01,076 There's your moat right there. 864 00:36:01,078 --> 00:36:02,210 - Perfect. - Look, tip of the day. 865 00:36:02,212 --> 00:36:03,278 Got it. 866 00:36:03,280 --> 00:36:04,545 - Keep your eyes open. - Got it. 867 00:36:04,547 --> 00:36:06,447 - And don't mess this up. - Got it. 868 00:36:06,449 --> 00:36:07,282 Perfect, come on. 869 00:36:07,284 --> 00:36:08,684 You can count on me. 870 00:36:08,686 --> 00:36:09,585 Look at this. 871 00:36:09,587 --> 00:36:11,186 Keep your eyes open. 872 00:36:11,188 --> 00:36:12,420 - And don't mess up. - And don't mess up. 873 00:36:12,422 --> 00:36:13,254 You didn't even give me a chance. 874 00:36:13,256 --> 00:36:14,723 Give me her. 875 00:36:14,725 --> 00:36:17,225 You want me to pick you up when I'm finished? 876 00:36:17,227 --> 00:36:21,897 Just bring me back the rest of the dogs by tonight. 877 00:36:24,301 --> 00:36:26,034 Hey, Harry. 878 00:36:26,036 --> 00:36:27,135 Love ya. 879 00:36:27,137 --> 00:36:29,037 Get out of here, will ya? 880 00:36:29,039 --> 00:36:31,006 Killin' me, man. 881 00:36:31,008 --> 00:36:31,842 Go! 882 00:36:32,910 --> 00:36:34,645 I'm tryin'! 883 00:36:37,715 --> 00:36:38,548 Come on. 884 00:36:42,019 --> 00:36:43,754 It's okay, it's okay. 885 00:36:48,659 --> 00:36:51,561 Come on, come on, come on, come on. 886 00:36:54,531 --> 00:36:56,064 Right this way, sir. 887 00:36:56,066 --> 00:36:57,034 Thank you. 888 00:37:00,671 --> 00:37:02,904 Beautiful, isn't he? 889 00:37:02,906 --> 00:37:04,172 Sure. 890 00:37:04,174 --> 00:37:06,241 I can't wait to show him to the Countessa. 891 00:37:06,243 --> 00:37:07,643 I can't wait either. 892 00:37:07,645 --> 00:37:09,544 She's gonna love him. 893 00:37:09,546 --> 00:37:10,380 Good boy. 894 00:37:11,414 --> 00:37:12,415 There we go. 895 00:37:13,516 --> 00:37:15,784 This castle is beautiful. 896 00:37:15,786 --> 00:37:17,052 I know, isn't it? 897 00:37:17,054 --> 00:37:19,287 It really is. 898 00:37:19,289 --> 00:37:21,156 You're blessed. 899 00:37:21,158 --> 00:37:22,492 We are. 900 00:37:32,736 --> 00:37:35,270 Wow, very handsome. 901 00:37:35,272 --> 00:37:36,273 Thank you. 902 00:37:37,240 --> 00:37:38,909 Oh, there you are. 903 00:37:40,310 --> 00:37:43,078 Here is your Shih Tzu, Countess. 904 00:37:43,080 --> 00:37:44,445 It's beautiful. 905 00:37:44,447 --> 00:37:45,847 How much do you want? 906 00:37:45,849 --> 00:37:47,282 How much? 907 00:37:47,284 --> 00:37:51,787 Actually, this perfectly primed puppy is a present to you. 908 00:37:51,789 --> 00:37:53,254 In honor of our new friendship. 909 00:37:53,256 --> 00:37:54,089 Hannah. 910 00:37:54,091 --> 00:37:54,925 Oh yeah. 911 00:37:55,959 --> 00:37:57,726 We have a new friend. 912 00:37:57,728 --> 00:38:00,161 That's excellent news, Countessa. 913 00:38:00,163 --> 00:38:02,363 Excellent news. 914 00:38:02,365 --> 00:38:03,200 Lily. 915 00:38:04,602 --> 00:38:07,435 Little puppy, lazy puppy. 916 00:38:07,437 --> 00:38:10,438 Take the dog to his new house. 917 00:38:10,440 --> 00:38:12,307 - Your new house. - Right away, Countess. 918 00:38:12,309 --> 00:38:15,010 I will prepare the dog for Miss Hannah. 919 00:38:15,012 --> 00:38:16,912 You've got a new house. 920 00:38:16,914 --> 00:38:18,546 Here you go. 921 00:38:18,548 --> 00:38:20,483 Careful, he's a winner. 922 00:38:24,955 --> 00:38:25,787 Of course. 923 00:38:25,789 --> 00:38:27,088 Take a seat. 924 00:38:27,090 --> 00:38:28,091 Thank you. 925 00:38:30,761 --> 00:38:33,595 So if I may ask, prepare the puppy for what? 926 00:38:33,597 --> 00:38:35,766 For dog show, of course. 927 00:38:36,634 --> 00:38:37,467 Like this. 928 00:38:38,335 --> 00:38:39,935 I have Hannah. 929 00:38:39,937 --> 00:38:42,003 She's perfect dog trainer. 930 00:38:42,005 --> 00:38:44,174 Aw, thank you Countessa. 931 00:38:46,409 --> 00:38:48,944 She need to train the dogs for this weekend. 932 00:38:48,946 --> 00:38:51,680 I didn't know there was a dog show. 933 00:38:51,682 --> 00:38:55,118 You didn't see the posters in the town? 934 00:38:56,186 --> 00:38:58,219 It's this weekend. 935 00:38:58,221 --> 00:39:01,623 Then I will attend and watch you win the gold. 936 00:39:01,625 --> 00:39:04,294 If I could have more dogs just 937 00:39:06,263 --> 00:39:07,931 like this I can win. 938 00:39:09,099 --> 00:39:10,331 I think I can help you. 939 00:39:10,333 --> 00:39:11,566 Wow. 940 00:39:11,568 --> 00:39:12,768 I didn't get a chance to mention this before 941 00:39:12,770 --> 00:39:15,804 but I actually breed Shih Tzu. 942 00:39:15,806 --> 00:39:17,307 - Wow. - Wonderful! 943 00:39:18,576 --> 00:39:20,475 You can have 30 for me? 944 00:39:20,477 --> 00:39:21,309 30? 945 00:39:21,311 --> 00:39:22,778 Mm-hm. 946 00:39:22,780 --> 00:39:27,282 Well, perhaps but I will need two days to prepare them. 947 00:39:27,284 --> 00:39:30,954 You price gonna be my price but, do quick. 948 00:39:32,389 --> 00:39:34,455 You'll have them in time for the show. 949 00:39:34,457 --> 00:39:37,058 Excellent but what are you waiting for? 950 00:39:37,060 --> 00:39:38,627 Just go. 951 00:39:38,629 --> 00:39:41,965 Just go, go, go, go, go, go, go, go, go. 952 00:39:43,934 --> 00:39:45,500 I'm terribly embarrassed, Countess 953 00:39:45,502 --> 00:39:48,436 but I lent my car to my partner. 954 00:39:48,438 --> 00:39:50,438 Is there any way I could possibly trouble you 955 00:39:50,440 --> 00:39:52,107 for a ride into town? 956 00:39:52,109 --> 00:39:53,543 Well, let's go. 957 00:39:55,846 --> 00:39:57,345 We'll drive together. 958 00:39:57,347 --> 00:40:00,481 I hope you don't have car sick. 959 00:40:00,483 --> 00:40:02,217 Me, car sick? 960 00:40:02,219 --> 00:40:03,954 Speed is in my blood. 961 00:40:05,823 --> 00:40:08,023 Go, go, go. 962 00:40:08,025 --> 00:40:09,691 Countessa, put the pedal to the metal. 963 00:40:09,693 --> 00:40:10,592 Oh yeah? 964 00:40:10,594 --> 00:40:11,526 Yeah. 965 00:40:11,528 --> 00:40:13,328 I never drive in my life. 966 00:40:13,330 --> 00:40:14,796 It's gonna be the first time. 967 00:40:14,798 --> 00:40:16,397 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 968 00:40:16,399 --> 00:40:17,801 Here the car say. 969 00:40:42,159 --> 00:40:43,892 Here you are! 970 00:40:43,894 --> 00:40:45,293 Oh, god, I'm here. 971 00:40:45,295 --> 00:40:46,662 Let me out. 972 00:40:46,664 --> 00:40:47,530 Let me out. 973 00:40:51,434 --> 00:40:53,769 Bye bye, handsome! 974 00:40:53,771 --> 00:40:56,404 Don't forget our deal. 975 00:40:56,406 --> 00:40:57,140 Si. 976 00:41:16,994 --> 00:41:18,259 Come on guys, we need to find Alex! 977 00:41:18,261 --> 00:41:19,060 - All right, awesome. - Get off the horses! 978 00:41:19,062 --> 00:41:20,261 Every second counts! 979 00:41:20,263 --> 00:41:22,731 Alex, we're coming to get you! 980 00:41:22,733 --> 00:41:23,932 Come on! 981 00:41:23,934 --> 00:41:25,701 Alex went that that way, follow us! 982 00:41:25,703 --> 00:41:27,202 - Thank you, Claudia. - Hey Claudia, 983 00:41:27,204 --> 00:41:28,136 can you bring the horses back to the ranch, please? 984 00:41:28,138 --> 00:41:29,404 Okay, go get your doggy. 985 00:41:29,406 --> 00:41:30,338 I take care of your horses. Thank you. 986 00:41:30,340 --> 00:41:31,172 Thank you. 987 00:41:31,174 --> 00:41:32,242 - Bye. - Bye. 988 00:41:33,376 --> 00:41:35,243 Alex, Come one! 989 00:41:35,245 --> 00:41:36,346 Alex! 990 00:41:38,982 --> 00:41:40,582 So, lads. 991 00:41:40,584 --> 00:41:43,220 This is where the horror begins. 992 00:41:46,223 --> 00:41:47,122 I see Alex! 993 00:41:47,124 --> 00:41:47,956 Come on, let's go! 994 00:41:47,958 --> 00:41:49,457 Go, go. 995 00:41:49,459 --> 00:41:53,028 I mean, we think Alex came here so it'll be okay. 996 00:41:53,030 --> 00:41:54,362 Alex, come back! 997 00:41:54,364 --> 00:41:55,563 Every time. 998 00:41:55,565 --> 00:41:57,599 Crazy canine never listens. 999 00:41:57,601 --> 00:41:58,967 - Where is Alex? - Wait, what? 1000 00:41:58,969 --> 00:42:00,969 He went in before we could grab him! 1001 00:42:00,971 --> 00:42:03,471 Oh, no, we have to do something! 1002 00:42:03,473 --> 00:42:04,305 Oh, no. 1003 00:42:04,307 --> 00:42:05,540 I'm going in. 1004 00:42:05,542 --> 00:42:07,743 Yeah, right, Super Arman, calm down. 1005 00:42:07,745 --> 00:42:09,310 That would be trespassing. 1006 00:42:09,312 --> 00:42:12,547 I'm pretty sure I can go through where Alex went. 1007 00:42:12,549 --> 00:42:16,217 It's just you two lads have to lift the gate up. 1008 00:42:16,219 --> 00:42:18,486 Arman, go in, now! 1009 00:42:18,488 --> 00:42:19,888 All right, all right. 1010 00:42:19,890 --> 00:42:21,022 Okay, Luc. 1011 00:42:21,024 --> 00:42:23,592 Help me out with the fence. 1012 00:42:23,594 --> 00:42:25,293 Yes, yes, perfect. 1013 00:42:25,295 --> 00:42:26,394 Oh, perfect. 1014 00:42:26,396 --> 00:42:27,696 Go ahead, Arman. 1015 00:42:27,698 --> 00:42:28,897 I'm in! 1016 00:42:28,899 --> 00:42:29,798 Your plan worked. Oh, my gosh. 1017 00:42:29,800 --> 00:42:31,266 Good job. 1018 00:42:31,268 --> 00:42:33,034 All right, Arman, your job is to go and find Alex 1019 00:42:33,036 --> 00:42:34,269 and come straight back. 1020 00:42:34,271 --> 00:42:35,971 All right, I'll see you guys later. 1021 00:42:35,973 --> 00:42:36,805 All right, good luck, Arman. 1022 00:42:36,807 --> 00:42:37,773 See you guys! 1023 00:42:37,775 --> 00:42:38,573 - All right. - Be careful. 1024 00:42:38,576 --> 00:42:40,077 Good luck, Arman! 1025 00:42:41,278 --> 00:42:43,244 No monsters yet. 1026 00:42:43,246 --> 00:42:45,581 Arman, you find Alex! 1027 00:42:47,284 --> 00:42:48,251 Okay, chill. 1028 00:42:51,221 --> 00:42:52,355 Oh, my gosh. 1029 00:42:54,825 --> 00:42:56,758 Wow, can't believe it. 1030 00:42:56,760 --> 00:42:57,795 It's amazing. 1031 00:42:58,862 --> 00:43:00,530 All these Shih Tzus. 1032 00:43:01,531 --> 00:43:03,765 Hey, come here, come here. 1033 00:43:03,767 --> 00:43:05,202 I won't hurt you. 1034 00:43:09,840 --> 00:43:10,772 Where is he? 1035 00:43:10,774 --> 00:43:12,507 It's taking him way too long. 1036 00:43:12,509 --> 00:43:14,576 Guys, I think I better go in. 1037 00:43:14,578 --> 00:43:16,511 You won't fit. 1038 00:43:16,513 --> 00:43:17,478 You won't... 1039 00:43:17,480 --> 00:43:18,847 Look, Arman's back! 1040 00:43:18,849 --> 00:43:21,282 Oh, my gosh. 1041 00:43:21,284 --> 00:43:22,984 Oh my gosh, guys. 1042 00:43:22,986 --> 00:43:24,753 Look at all the Shih Tzus! 1043 00:43:24,755 --> 00:43:25,987 Hurry up, guys, 1044 00:43:25,989 --> 00:43:26,822 we need to hurry up. Well done, man. 1045 00:43:26,824 --> 00:43:27,856 Yeah. 1046 00:43:27,858 --> 00:43:28,790 Come on, let's go. 1047 00:43:28,792 --> 00:43:30,291 I can't, I can't go. 1048 00:43:30,293 --> 00:43:31,559 There are at least 10 dogs. 1049 00:43:31,561 --> 00:43:32,794 I need to free more. 1050 00:43:32,796 --> 00:43:34,129 No, you don't, it's too dangerous. 1051 00:43:34,131 --> 00:43:35,063 Come back now, dude. 1052 00:43:35,065 --> 00:43:35,797 Here comes Alex. 1053 00:43:35,799 --> 00:43:36,732 Quiet! 1054 00:43:36,734 --> 00:43:37,966 You're gonna wake the monster. 1055 00:43:37,968 --> 00:43:40,068 I can take care of myself, don't worry. 1056 00:43:40,070 --> 00:43:41,502 See you guys soon. 1057 00:43:41,504 --> 00:43:42,704 Come back quick. 1058 00:43:42,706 --> 00:43:44,706 Don't go, I'm responsible for you. 1059 00:43:44,708 --> 00:43:45,876 Come back, no! 1060 00:43:50,347 --> 00:43:51,880 What's happening? 1061 00:43:56,086 --> 00:43:57,721 I got you! 1062 00:44:06,597 --> 00:44:08,063 Arman! 1063 00:44:08,065 --> 00:44:09,967 Now, I got you, kids! 1064 00:44:20,578 --> 00:44:22,778 Come on quick, look behind you! 1065 00:44:22,780 --> 00:44:23,847 Arman, Arman! 1066 00:44:25,248 --> 00:44:27,082 Arman, what are you doing? 1067 00:44:27,084 --> 00:44:27,916 What are you doing? 1068 00:44:27,918 --> 00:44:29,117 What is that? 1069 00:44:29,119 --> 00:44:30,451 - Go, go, go! - Arman, hurry up! 1070 00:44:30,453 --> 00:44:32,553 Go, go, go, go, go. 1071 00:44:32,555 --> 00:44:35,490 Come get me, you dirty mug! 1072 00:44:35,492 --> 00:44:37,693 Why, just run for your life. 1073 00:44:37,695 --> 00:44:39,294 - You're crazy. - That was so wicked. 1074 00:44:39,296 --> 00:44:42,598 Why, why, why did you take a selfie? 1075 00:44:42,600 --> 00:44:43,832 Yeah, exactly. 1076 00:44:43,834 --> 00:44:46,334 Because it has to be the selfie of the year. 1077 00:44:46,336 --> 00:44:47,669 Imagine, 1078 00:44:47,671 --> 00:44:48,904 selfie with a stinky monster. Not a good idea. 1079 00:44:48,906 --> 00:44:50,071 You could've gotten yourself hurt, Arman. 1080 00:44:50,073 --> 00:44:53,574 Well, actually that's pretty tough, man. 1081 00:44:53,577 --> 00:44:55,844 I'm gonna crush you! 1082 00:45:06,523 --> 00:45:07,357 Kids! 1083 00:45:09,760 --> 00:45:11,226 Oh, my gosh, that was so scary. 1084 00:45:11,228 --> 00:45:12,327 We're all good. 1085 00:45:12,329 --> 00:45:13,528 Let's just calm down. 1086 00:45:13,530 --> 00:45:16,598 We're all fine, that's the main thing. 1087 00:45:16,600 --> 00:45:20,335 Oh, my gosh, that thing was way too close. 1088 00:45:20,337 --> 00:45:23,171 That thing is disgusting. 1089 00:45:23,173 --> 00:45:24,105 What was that? 1090 00:45:24,107 --> 00:45:25,240 I don't know what it was. 1091 00:45:25,242 --> 00:45:26,507 I know it was disgusting 1092 00:45:26,509 --> 00:45:28,977 and it sure stunk more than the dogs. 1093 00:45:28,979 --> 00:45:31,012 I bet it eats human flesh. 1094 00:45:31,014 --> 00:45:33,314 Arman, you said you saw some other dogs? 1095 00:45:33,316 --> 00:45:36,351 Yeah, yeah, I saw at least 15 more dogs. 1096 00:45:36,353 --> 00:45:37,285 It was incredible. 1097 00:45:37,287 --> 00:45:39,087 So, Luc, what do you think? 1098 00:45:39,089 --> 00:45:40,922 Should we go save them? 1099 00:45:40,924 --> 00:45:43,524 No, not with that monster around. 1100 00:45:43,526 --> 00:45:45,661 I think we should bring the new one to Dr. Brian. 1101 00:45:45,663 --> 00:45:48,664 I'll go back and download the picture with the monster 1102 00:45:48,666 --> 00:45:50,165 and she's do, 1103 00:45:50,167 --> 00:45:51,432 you guys do this, right? 1104 00:45:51,434 --> 00:45:52,267 See you. Okay, fair enough. 1105 00:45:52,269 --> 00:45:53,902 Bye, Arman. 1106 00:45:56,807 --> 00:45:58,607 That's the only reason why I'm sad. 1107 00:45:58,609 --> 00:46:00,609 Great, I will see you guys tomorrow, okay? 1108 00:46:00,611 --> 00:46:02,010 Good job. 1109 00:46:02,012 --> 00:46:03,211 Hey! 1110 00:46:03,213 --> 00:46:04,512 - Guys, guys, calm down. - Great to see you. 1111 00:46:04,514 --> 00:46:07,382 We need to see Dr. Brian immediately. 1112 00:46:09,419 --> 00:46:10,919 Okay, calm down, calm down, calm down. 1113 00:46:10,921 --> 00:46:12,954 You guys, calm down, okay? 1114 00:46:12,956 --> 00:46:14,956 Remember you're in the veterinary department 1115 00:46:14,958 --> 00:46:17,025 of University of Camerino. 1116 00:46:17,027 --> 00:46:20,028 I'm gonna see if Dr. Brian can see you guys, okay? 1117 00:46:20,030 --> 00:46:21,296 - Great. - Great. 1118 00:46:21,298 --> 00:46:22,831 But, I can only take three of you. 1119 00:46:22,833 --> 00:46:24,633 And then you know the other two will have to stay here. 1120 00:46:24,635 --> 00:46:26,401 I don't want to wait here. 1121 00:46:26,403 --> 00:46:28,236 It's okay, we'll go back home and join Arman. 1122 00:46:28,238 --> 00:46:29,738 Okay, okay, let's go. 1123 00:46:29,740 --> 00:46:32,073 Hey, how 'bout a sandwich or a taco salad? 1124 00:46:32,075 --> 00:46:33,341 Just not when I'm working. 1125 00:46:33,343 --> 00:46:36,444 Your little voice's stressing me, okay? 1126 00:46:36,446 --> 00:46:37,445 Have a carrot. 1127 00:46:37,447 --> 00:46:38,680 I put four carrots there. 1128 00:46:38,682 --> 00:46:40,448 Hello, Lillian. 1129 00:46:40,450 --> 00:46:41,983 You are beautiful. 1130 00:46:41,985 --> 00:46:43,785 Hey. 1131 00:46:43,787 --> 00:46:46,054 Do you have five minutes? 1132 00:46:46,056 --> 00:46:47,623 Always, what's up? 1133 00:46:47,625 --> 00:46:49,725 Okay, well, Luc and Coco, they found a dog. 1134 00:46:49,727 --> 00:46:53,161 And I don't have any idea what they're saying. 1135 00:46:53,163 --> 00:46:55,666 You're in Italy, aren't you? 1136 00:46:57,100 --> 00:46:57,901 No! 1137 00:46:58,869 --> 00:46:59,801 Don't go anywhere. 1138 00:46:59,803 --> 00:47:02,472 Get back to the farm right away. 1139 00:47:04,107 --> 00:47:05,676 What are you doing? 1140 00:47:13,483 --> 00:47:16,818 Nope, nope, I just saw the perfect Shih Tzu. 1141 00:47:16,820 --> 00:47:20,321 No, I just saw the perfect Shih Tzu. 1142 00:47:20,323 --> 00:47:21,857 With these two girls. 1143 00:47:21,859 --> 00:47:24,525 Just like old times, it'll be a piece of cake. 1144 00:47:24,527 --> 00:47:26,227 All right, just get back to the farm, all right? 1145 00:47:26,229 --> 00:47:27,798 I'll see you there. 1146 00:47:30,701 --> 00:47:32,300 Cheeseburger to go. 1147 00:47:32,302 --> 00:47:33,134 A cheeseburger? 1148 00:47:33,136 --> 00:47:33,969 Yeah. 1149 00:47:33,971 --> 00:47:35,170 We don't make... 1150 00:47:35,172 --> 00:47:37,174 I want a cheeseburger! 1151 00:47:39,409 --> 00:47:42,312 Come on, come on, come on, come on. 1152 00:47:45,583 --> 00:47:46,416 Bye! 1153 00:47:50,287 --> 00:47:52,187 I'm sorry, guys but it's hard to believe 1154 00:47:52,189 --> 00:47:54,890 all these dogs and a monster? 1155 00:47:54,892 --> 00:47:56,357 But we have proof. 1156 00:47:56,359 --> 00:47:58,660 Arman took a photo of the monster on his phone. 1157 00:47:58,662 --> 00:48:00,161 Guys, we have to do something 1158 00:48:00,163 --> 00:48:02,130 about all the poor Shih Tzus being held prisoner. 1159 00:48:02,132 --> 00:48:05,400 Okay, we don't know that that's true yet. 1160 00:48:05,402 --> 00:48:06,635 We saw them. 1161 00:48:06,637 --> 00:48:08,870 Oh, I wonder if it has anything to do 1162 00:48:08,872 --> 00:48:11,840 with the breeders that we met. 1163 00:48:11,842 --> 00:48:15,243 It really didn't look like a legitimate breeding kennel. 1164 00:48:15,245 --> 00:48:17,345 Where's this terrible place? 1165 00:48:17,347 --> 00:48:19,948 Well, it's in the middle of that forest. 1166 00:48:19,950 --> 00:48:21,116 It's a bit scary. 1167 00:48:21,118 --> 00:48:21,983 It's very sketchy. 1168 00:48:21,985 --> 00:48:23,218 Yeah. 1169 00:48:23,220 --> 00:48:25,320 Why don't you guys meet us tomorrow 1170 00:48:25,322 --> 00:48:27,322 at the edge of the forest, three o'clock 1171 00:48:27,324 --> 00:48:28,556 and I'll talk to this man. 1172 00:48:28,558 --> 00:48:30,058 Wait, talk to the monster? 1173 00:48:30,060 --> 00:48:31,159 Are you crazy? 1174 00:48:31,161 --> 00:48:32,628 No, I don't believe 1175 00:48:32,630 --> 00:48:33,629 in monsters. Talk to the monster. 1176 00:48:33,631 --> 00:48:34,763 We saw it. 1177 00:48:34,765 --> 00:48:36,197 I'm gonna go with you. 1178 00:48:36,199 --> 00:48:38,634 I don't want you to go alone. 1179 00:48:38,636 --> 00:48:40,203 Okay, good, good. 1180 00:48:42,372 --> 00:48:43,504 I'm so hot. 1181 00:48:43,506 --> 00:48:44,505 - I know, right? - It's really nice here. 1182 00:48:44,507 --> 00:48:45,741 Look at the view. 1183 00:48:45,743 --> 00:48:47,275 I know, it's boiling in here. 1184 00:48:47,277 --> 00:48:50,078 Yeah, I wonder what Luc, Xander and Coco are doing. 1185 00:48:50,080 --> 00:48:51,379 I just can't believe like... 1186 00:48:51,381 --> 00:48:52,313 I think they're probably swimming. 1187 00:48:52,315 --> 00:48:54,249 It's super hot, they should. 1188 00:48:54,251 --> 00:48:55,550 No, they're not swimming. 1189 00:48:55,552 --> 00:48:56,384 They're in the doctor's office. 1190 00:48:56,386 --> 00:48:57,152 Howdy, girls. 1191 00:48:57,154 --> 00:48:58,286 How did it go? 1192 00:48:58,288 --> 00:49:00,188 Oh, we didn't go in, I mean... 1193 00:49:00,190 --> 00:49:01,422 Oh, no. 1194 00:49:01,424 --> 00:49:02,591 Lillian let only three people go. 1195 00:49:02,593 --> 00:49:03,759 - Oh really? - Arman, I'm sorry 1196 00:49:03,761 --> 00:49:04,960 but we're gonna go in. 1197 00:49:04,962 --> 00:49:05,961 We're too hot to talk. 1198 00:49:05,963 --> 00:49:07,162 Yeah, yeah. 1199 00:49:07,164 --> 00:49:08,363 See you later. 1200 00:49:08,365 --> 00:49:10,632 My stupid phone's been playing up. 1201 00:49:10,634 --> 00:49:13,969 I'm gonna go in as well, I'm hot. 1202 00:49:13,971 --> 00:49:16,638 Oh, he loves me more. 1203 00:49:16,640 --> 00:49:17,839 No, It's me. 1204 00:49:17,841 --> 00:49:18,807 Remember who got him? 1205 00:49:18,809 --> 00:49:19,641 Me. 1206 00:49:19,643 --> 00:49:20,876 No, he loves me more. 1207 00:49:20,878 --> 00:49:21,877 I chose the name, he likes my name. 1208 00:49:21,879 --> 00:49:23,478 No, I chose the name. 1209 00:49:23,480 --> 00:49:25,413 You wanted to call him Bobby or something, whatever. 1210 00:49:25,415 --> 00:49:28,083 But I didn't, I chose the name. 1211 00:49:28,085 --> 00:49:28,917 Wait, I think... 1212 00:49:28,919 --> 00:49:30,185 He likes me more. 1213 00:49:30,187 --> 00:49:33,955 I think you must be missing Lulu already. 1214 00:49:35,225 --> 00:49:36,692 Ew, Alex! 1215 00:49:36,694 --> 00:49:38,994 That's disgusting. Gross, that's disgusting! 1216 00:49:38,996 --> 00:49:40,428 Ew, ugh. 1217 00:49:40,430 --> 00:49:41,763 - Go away. - What's with you, Alex? 1218 00:49:41,765 --> 00:49:44,267 That's disgusting. 1219 00:49:51,174 --> 00:49:52,440 I'm not kidding. 1220 00:49:52,442 --> 00:49:55,777 A monster and many little dogs. 1221 00:49:55,779 --> 00:49:57,280 What kind of dogs? 1222 00:50:07,958 --> 00:50:08,792 Alex? 1223 00:50:09,893 --> 00:50:10,728 Alex? 1224 00:50:11,995 --> 00:50:13,096 Oh, no, Zina! 1225 00:50:15,198 --> 00:50:17,766 I believe they're all Shih Tzus. 1226 00:50:17,768 --> 00:50:19,868 If we're dealing with Shih Tzus, 1227 00:50:19,870 --> 00:50:22,337 you should investigate the local contessa. 1228 00:50:22,339 --> 00:50:25,442 Her castle is close to your position. 1229 00:50:28,411 --> 00:50:31,212 This could be very serious. 1230 00:50:31,214 --> 00:50:35,118 Can you find me any maps, plans or information? 1231 00:50:36,386 --> 00:50:38,654 I'll see what I can find. 1232 00:50:38,656 --> 00:50:40,321 Cheers mate. 1233 00:50:40,323 --> 00:50:41,625 Crazy YouTubers. 1234 00:50:53,270 --> 00:50:55,403 So, what's the plan? 1235 00:50:55,405 --> 00:50:57,205 This is the house of the expert 1236 00:50:57,207 --> 00:50:59,509 of all Italian architecture. 1237 00:51:00,678 --> 00:51:03,280 Those blueprints must be in there. 1238 00:51:38,415 --> 00:51:39,547 Bingo. 1239 00:51:39,549 --> 00:51:41,418 Well done. 1240 00:51:42,920 --> 00:51:45,386 That's it, that's the file. 1241 00:51:45,388 --> 00:51:47,625 Here comes the easy part. 1242 00:52:10,280 --> 00:52:13,882 Who's my little ticket out of here to the big time? 1243 00:52:13,884 --> 00:52:15,483 You are. 1244 00:52:15,485 --> 00:52:16,319 You are. 1245 00:52:18,355 --> 00:52:19,189 Aw yes. 1246 00:52:20,991 --> 00:52:22,057 You and me, bud, 1247 00:52:22,059 --> 00:52:23,424 we're going places. Harry! 1248 00:52:23,426 --> 00:52:24,459 Harry! 1249 00:52:24,461 --> 00:52:25,393 Look what I taught him. 1250 00:52:25,395 --> 00:52:26,695 Come here, come here, come here. 1251 00:52:26,697 --> 00:52:27,963 Come here, come here, come here. 1252 00:52:27,965 --> 00:52:29,831 Okay, do it, do it, do it, do it, do it. 1253 00:52:29,833 --> 00:52:30,668 Do it! 1254 00:52:32,235 --> 00:52:33,737 D-O-G. 1255 00:52:37,440 --> 00:52:38,275 Dogs. 1256 00:52:42,045 --> 00:52:44,547 It's better just me and you. 1257 00:52:46,183 --> 00:52:47,448 Oh, man. 1258 00:52:47,450 --> 00:52:49,217 Hey, the dogs are all in the shed 1259 00:52:49,219 --> 00:52:51,119 and I gotta tell you, it's a beautiful batch. 1260 00:52:51,121 --> 00:52:52,988 It's a beautiful batch. 1261 00:52:52,990 --> 00:52:54,990 Yeah, yeah but none as beautiful 1262 00:52:54,992 --> 00:52:58,093 as this little purebred champion right here. 1263 00:52:58,095 --> 00:53:00,095 Tomorrow, we bring this little guy 1264 00:53:00,097 --> 00:53:02,363 and one more fur ball to the Countessa. 1265 00:53:02,365 --> 00:53:03,799 We're just bringing two? 1266 00:53:03,801 --> 00:53:06,101 Yeah, get the best price we can for these two 1267 00:53:06,103 --> 00:53:08,269 and sell the rest same rate. 1268 00:53:08,271 --> 00:53:09,838 That is why you're so clever. 1269 00:53:09,840 --> 00:53:13,041 See, Stink, this is why he's the boss. 1270 00:53:13,043 --> 00:53:14,175 Do you hear that? 1271 00:53:14,177 --> 00:53:15,010 Go ahead baby, go ahead. 1272 00:53:15,012 --> 00:53:16,845 - Boss. - Boss. 1273 00:53:16,847 --> 00:53:18,046 - Boss. - Put on something nice, 1274 00:53:18,048 --> 00:53:18,980 will ya? 1275 00:53:18,982 --> 00:53:20,481 I wanna make a good impression. 1276 00:53:20,483 --> 00:53:21,449 Come on, bro. 1277 00:53:21,451 --> 00:53:23,120 I always look sweet. 1278 00:53:24,588 --> 00:53:25,420 Proud of you, Frank. 1279 00:53:25,422 --> 00:53:26,822 Thanks. 1280 00:53:26,824 --> 00:53:28,325 But you, Stinky. 1281 00:53:32,062 --> 00:53:33,328 Kid comes to spy on us, 1282 00:53:33,330 --> 00:53:36,499 you're too stupid to chase him away, huh? 1283 00:53:37,534 --> 00:53:38,499 Sorry. 1284 00:53:38,501 --> 00:53:39,935 What happened? 1285 00:53:39,937 --> 00:53:41,504 He fast, so fast. 1286 00:53:42,806 --> 00:53:43,807 And hurt me. 1287 00:53:45,075 --> 00:53:46,341 Oh, he was fast, 1288 00:53:46,343 --> 00:53:48,710 he hurt you? Okay, okay, relax, relax. 1289 00:53:48,712 --> 00:53:51,379 What are you, useless? 1290 00:53:51,381 --> 00:53:53,081 Come here, come here. 1291 00:53:53,083 --> 00:53:56,017 Take this dog, and go sleep with the rest of the dogs 1292 00:53:56,019 --> 00:53:57,252 where you belong! 1293 00:53:57,254 --> 00:53:58,720 No, no! 1294 00:53:58,722 --> 00:54:00,989 Yeah and you better keep a good watch tomorrow 1295 00:54:00,991 --> 00:54:04,159 or I'll sell you, too, all right? 1296 00:54:04,161 --> 00:54:06,329 Now, get out of here, huh! 1297 00:54:07,230 --> 00:54:09,132 Go on, get out of here! 1298 00:54:10,834 --> 00:54:12,300 Stink, Stink, go with the dogs. 1299 00:54:12,302 --> 00:54:14,402 It's okay, go, go, go, go, go. 1300 00:54:19,142 --> 00:54:22,077 Why are you so nasty, huh? 1301 00:54:22,079 --> 00:54:24,445 You tryin' to win the jerk of the year award? 1302 00:54:24,447 --> 00:54:26,047 I don't wanna have to move out of this place 1303 00:54:26,049 --> 00:54:28,083 'cause of that idiot, all right? 1304 00:54:28,085 --> 00:54:29,152 Just chill. 1305 00:54:30,353 --> 00:54:32,553 Frank, you see this? 1306 00:54:32,555 --> 00:54:34,522 That's pretty, what is that? 1307 00:54:34,524 --> 00:54:37,094 Oh! 1308 00:54:38,395 --> 00:54:39,227 You think that's funny, huh? 1309 00:54:39,229 --> 00:54:40,161 Yeah. 1310 00:54:40,163 --> 00:54:41,362 You think that's funny, huh? 1311 00:54:41,364 --> 00:54:42,598 - I do. - Slappin' me all the time. 1312 00:54:42,600 --> 00:54:43,599 You think that's really funny, huh? 1313 00:54:43,601 --> 00:54:45,500 Pow! 1314 00:54:45,502 --> 00:54:46,436 You looked! 1315 00:54:47,638 --> 00:54:50,071 Get ready to feel the thunder. 1316 00:54:52,843 --> 00:54:55,977 One, two, three, four, five. 1317 00:54:55,979 --> 00:54:57,045 You didn't wipe it off. 1318 00:54:57,047 --> 00:54:58,113 Slap me. 1319 00:55:05,723 --> 00:55:08,992 My stomach, it's going to my stomach. 1320 00:55:34,451 --> 00:55:36,517 Yeah, how long have you been a cop? 1321 00:55:36,519 --> 00:55:38,186 I mean a police officer. 1322 00:55:38,188 --> 00:55:39,554 No, no, no, cop is fine. 1323 00:55:39,556 --> 00:55:40,989 I'm from Brooklyn, you know? 1324 00:55:40,991 --> 00:55:42,924 - Right. - I've always been a cop. 1325 00:55:42,926 --> 00:55:45,126 I mean I was a cop before I was a cop. 1326 00:55:45,128 --> 00:55:48,096 Actually, before I was a cop, I met a lot of cops. 1327 00:55:48,098 --> 00:55:49,731 'Cause I was a crook, Brian. 1328 00:55:49,733 --> 00:55:52,167 You know just a few little things, served a little time. 1329 00:55:52,169 --> 00:55:54,903 Things like breaking and entering, packing a piece. 1330 00:55:54,905 --> 00:55:55,837 Yeah. 1331 00:55:55,839 --> 00:55:57,673 Little things like that. 1332 00:55:57,675 --> 00:55:58,508 Really? 1333 00:55:59,476 --> 00:56:00,477 Wow, that's, 1334 00:56:03,380 --> 00:56:06,347 that's really interesting. 1335 00:56:06,349 --> 00:56:09,618 Hey, you not to be so animal centric 1336 00:56:09,620 --> 00:56:12,654 but you ever work with a lot of police dogs? 1337 00:56:12,656 --> 00:56:14,389 Sniffers? 1338 00:56:14,391 --> 00:56:18,293 Oh, yeah, sniffers, my first partner was a sniffer. 1339 00:56:18,295 --> 00:56:19,527 Yeah? 1340 00:56:19,529 --> 00:56:21,562 No, he was a German Shepherd named Ralphie. 1341 00:56:21,564 --> 00:56:23,599 He could sniff out a convict with one sniff. 1342 00:56:23,601 --> 00:56:24,866 Yeah? 1343 00:56:24,868 --> 00:56:27,168 And tell you if it was him or not. 1344 00:56:27,170 --> 00:56:28,403 Wow. 1345 00:56:28,405 --> 00:56:30,972 He introduced me to my first wife, Loretta. 1346 00:56:30,974 --> 00:56:33,574 Oh yeah, he sniffed her out. 1347 00:56:33,577 --> 00:56:38,582 I think he was the reason we got divorced but what a dog. 1348 00:56:39,182 --> 00:56:40,083 Brian, Brian. 1349 00:56:42,285 --> 00:56:44,219 The bunny's ready in the scan room. 1350 00:56:44,221 --> 00:56:45,055 Let's go. 1351 00:56:46,223 --> 00:56:47,923 Yeah, I gotta get back to work. 1352 00:56:47,925 --> 00:56:49,625 We'll talk more later, okay? 1353 00:56:49,627 --> 00:56:50,458 Yeah. 1354 00:56:50,460 --> 00:56:51,292 See ya. 1355 00:56:51,294 --> 00:56:52,963 Yeah, there we go. 1356 00:56:56,033 --> 00:56:58,533 Ralphie. 1357 00:56:58,535 --> 00:56:59,469 What a dog. 1358 00:57:01,304 --> 00:57:02,139 Yeah. 1359 00:57:04,374 --> 00:57:05,709 Whoa! 1360 00:57:08,679 --> 00:57:10,347 How are you today? 1361 00:57:11,448 --> 00:57:12,783 Hi, excuse me, 1362 00:57:13,984 --> 00:57:15,516 I just wanted to see if you were coming 1363 00:57:15,518 --> 00:57:17,454 to the meeting tonight. 1364 00:57:18,288 --> 00:57:19,921 The security meeting. 1365 00:57:19,923 --> 00:57:21,489 Maybe. 1366 00:57:21,491 --> 00:57:22,724 I don't know. 1367 00:57:22,726 --> 00:57:25,093 Bring your sister if she wants to come, okay? 1368 00:57:25,095 --> 00:57:27,528 Well, I kind of have to work right now, you know. 1369 00:57:27,530 --> 00:57:28,463 Is that a goat? 1370 00:57:28,465 --> 00:57:29,530 What's his problem? 1371 00:57:29,532 --> 00:57:30,465 That's a bunny. 1372 00:57:30,467 --> 00:57:31,399 It's not a goat. 1373 00:57:31,401 --> 00:57:32,133 That was funny, though. 1374 00:57:32,135 --> 00:57:32,968 You're funny. 1375 00:57:32,970 --> 00:57:33,802 - Funny. - Okay. 1376 00:57:33,804 --> 00:57:35,036 Very funny. 1377 00:57:35,038 --> 00:57:38,039 I just wanna say this university 1378 00:57:38,041 --> 00:57:41,843 is the cutting edge university for technology in the world. 1379 00:57:41,845 --> 00:57:43,278 And we have to work right now so, 1380 00:57:43,280 --> 00:57:44,713 if you could just please, 1381 00:57:44,715 --> 00:57:47,315 unless you wanna be scanned as well, we can... 1382 00:57:47,317 --> 00:57:48,249 No. 1383 00:57:48,251 --> 00:57:49,084 Scan you too? 1384 00:57:49,086 --> 00:57:50,351 No, that's okay. 1385 00:57:50,353 --> 00:57:52,921 Okay, thank you, thank you, thanks. 1386 00:57:52,923 --> 00:57:54,990 Guys, listen up. 1387 00:57:54,992 --> 00:57:56,825 Due to the recent events, 1388 00:57:56,827 --> 00:57:59,895 like the disappearance of Alex again, 1389 00:57:59,897 --> 00:58:03,732 I think it's safe to say it's time to take actions. 1390 00:58:03,734 --> 00:58:06,802 Guys, make sure to listen so you don't get hurt. 1391 00:58:06,804 --> 00:58:08,036 All right, Xander, 1392 00:58:08,038 --> 00:58:09,370 I've prepared this gun for you, all right? 1393 00:58:09,372 --> 00:58:11,541 First, we need to test it. 1394 00:58:15,913 --> 00:58:16,745 Good job. 1395 00:58:16,747 --> 00:58:17,579 You see? 1396 00:58:17,581 --> 00:58:18,513 Yeah. 1397 00:58:18,515 --> 00:58:20,749 It's pretty dangerous, man. 1398 00:58:20,751 --> 00:58:23,018 You don't mess with Papa Arman. 1399 00:58:23,020 --> 00:58:25,520 Girls, I've prepared this weapon. 1400 00:58:25,522 --> 00:58:28,089 It might be a bit primitive but it sure works. 1401 00:58:28,091 --> 00:58:29,024 Xander... 1402 00:58:29,026 --> 00:58:30,859 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1403 00:58:30,861 --> 00:58:32,127 There's Luc here. 1404 00:58:32,129 --> 00:58:33,662 I'm good. He's perfectly testable. 1405 00:58:33,664 --> 00:58:34,765 You know, oh! 1406 00:58:37,000 --> 00:58:38,233 Aw! 1407 00:58:38,235 --> 00:58:40,368 - Yeah, I like it. - I could have that. 1408 00:58:40,370 --> 00:58:41,872 I have a question. 1409 00:58:43,140 --> 00:58:46,174 What are these bottles for? 1410 00:58:46,176 --> 00:58:48,810 That's pee, I filled them up overnight. 1411 00:58:48,812 --> 00:58:50,445 - What? - Ew, that's gross. 1412 00:58:50,447 --> 00:58:51,647 It's a lethal weapon. 1413 00:58:51,649 --> 00:58:53,014 Arman, that's revolting. 1414 00:58:53,016 --> 00:58:54,149 What do you even mean? 1415 00:58:54,151 --> 00:58:55,617 Whose pee is this? 1416 00:58:55,619 --> 00:58:57,485 It's mine, do you want me to spray you with it? 1417 00:58:57,487 --> 00:58:58,419 What is this? 1418 00:58:58,421 --> 00:58:59,655 Look, Arman, what is this? 1419 00:58:59,657 --> 00:59:01,289 Arman, what is this? 1420 00:59:01,291 --> 00:59:02,192 It's pee. 1421 00:59:03,526 --> 00:59:04,826 Please take a step forward. 1422 00:59:04,828 --> 00:59:07,495 No, no, no, no, you have lost it! 1423 00:59:07,497 --> 00:59:08,764 You have lost it. 1424 00:59:08,766 --> 00:59:11,066 I have lost it, I'm mad! 1425 00:59:11,068 --> 00:59:11,933 This guy's crazy. 1426 00:59:11,935 --> 00:59:13,468 Come on, guys! 1427 00:59:20,844 --> 00:59:22,043 You gotta act cool 1428 00:59:22,045 --> 00:59:24,145 when you come to a castle like this, man. 1429 00:59:24,147 --> 00:59:25,413 You gotta be cooler man. 1430 00:59:25,415 --> 00:59:27,916 You're all stiff and, come on. 1431 00:59:27,918 --> 00:59:28,850 What are you doing? 1432 00:59:28,852 --> 00:59:31,254 I'm just nudging ya for, aw! 1433 00:59:34,792 --> 00:59:35,624 What did you do that for? 1434 00:59:35,626 --> 00:59:36,725 Hey, gentlemen. 1435 00:59:36,727 --> 00:59:37,993 Hi, Lily. 1436 00:59:37,995 --> 00:59:39,661 You guys know the way now, right? 1437 00:59:39,663 --> 00:59:40,762 Hello, madame. 1438 00:59:40,764 --> 00:59:42,030 Of course. 1439 00:59:42,032 --> 00:59:43,198 Thank you. 1440 00:59:43,200 --> 00:59:45,834 Thank you for letting us in thy castle. 1441 00:59:45,836 --> 00:59:47,335 I can't believe you wore those shoes. 1442 00:59:47,337 --> 00:59:50,606 Well, maybe you should just relax about the shoes 1443 00:59:50,608 --> 00:59:53,008 and think about your jacket and your scarf. 1444 00:59:53,010 --> 00:59:53,844 So 1997. 1445 00:59:56,013 --> 00:59:58,046 But naturally better than those... 1446 00:59:58,048 --> 00:59:59,480 I love your castle. 1447 00:59:59,482 --> 01:00:01,149 Thank you. 1448 01:00:01,151 --> 01:00:03,384 It's not yet mine. 1449 01:00:03,386 --> 01:00:04,221 Not yet. 1450 01:00:14,331 --> 01:00:16,433 Where are they? 1451 01:00:20,270 --> 01:00:21,603 Of course. 1452 01:00:21,605 --> 01:00:24,005 Your gentlemen are so funny guys. 1453 01:00:24,007 --> 01:00:25,473 Yeah. 1454 01:00:25,475 --> 01:00:26,309 I'm Frank. 1455 01:00:27,778 --> 01:00:29,947 I used to be a male model. 1456 01:00:31,114 --> 01:00:32,347 Brought you these roses. 1457 01:00:32,349 --> 01:00:35,686 If only they were half as beautiful as you are. 1458 01:00:41,859 --> 01:00:44,459 Lily, put them to the fire this, 1459 01:00:44,461 --> 01:00:45,428 to the fire. 1460 01:00:49,266 --> 01:00:51,366 They are my dog? 1461 01:00:51,368 --> 01:00:52,169 Aw! 1462 01:00:55,205 --> 01:00:56,239 Your majesty. 1463 01:00:58,408 --> 01:01:03,211 Count Countessa, these are two of the most precious 1464 01:01:03,213 --> 01:01:06,116 Shih Tzus that have ever walked on. 1465 01:01:07,651 --> 01:01:08,817 Did you want me to say? 1466 01:01:08,819 --> 01:01:09,653 Four legs. 1467 01:01:11,288 --> 01:01:13,188 Can I hug him? 1468 01:01:13,190 --> 01:01:14,656 Of course. 1469 01:01:14,658 --> 01:01:18,428 These are two of our stars from the last litter. 1470 01:01:19,630 --> 01:01:22,633 Say hi to your new mommy. So cute. 1471 01:01:23,834 --> 01:01:25,500 Sure, you can touch this one. 1472 01:01:25,502 --> 01:01:26,534 - Yeah. - You can touch me later 1473 01:01:26,536 --> 01:01:27,368 if you want. 1474 01:01:27,370 --> 01:01:29,537 Oh, this is for you. 1475 01:01:29,539 --> 01:01:31,740 What do you think? 1476 01:01:31,742 --> 01:01:32,908 Take him, take him. 1477 01:01:32,910 --> 01:01:34,142 Lily, Lily, help me. 1478 01:01:34,144 --> 01:01:36,880 Take it, take it, take it, take it. 1479 01:01:38,215 --> 01:01:39,681 Where are the rest? 1480 01:01:39,683 --> 01:01:41,650 I ask about 30 dogs. 1481 01:01:41,652 --> 01:01:43,184 Don't worry. 1482 01:01:43,186 --> 01:01:47,155 Our assistant is prepping them right now as we speak. 1483 01:01:47,157 --> 01:01:47,958 Yeah. 1484 01:01:49,092 --> 01:01:52,327 Countessa, I have checked these dogs out, 1485 01:01:52,329 --> 01:01:55,163 each one of them nose to tail and I gotta tell you, 1486 01:01:55,165 --> 01:01:57,098 they are immaculate. 1487 01:01:57,100 --> 01:01:58,800 We'll have them ready for tomorrow. 1488 01:01:58,802 --> 01:01:59,735 Yeah. 1489 01:01:59,737 --> 01:02:02,037 Okay, that's, okay, tomorrow. 1490 01:02:02,039 --> 01:02:05,709 Now, there's just a little matter of cost. 1491 01:02:07,044 --> 01:02:08,944 Yeah, sister, look, you gotta pay up. 1492 01:02:08,946 --> 01:02:10,478 We got all kinds of expenses. 1493 01:02:10,480 --> 01:02:11,880 We got kibble, aw! 1494 01:02:11,882 --> 01:02:13,148 Again with the foot. 1495 01:02:13,150 --> 01:02:15,383 What my partner meant to say was that 1496 01:02:15,385 --> 01:02:17,853 it costs so much to raise these little fur balls 1497 01:02:17,855 --> 01:02:19,487 and create them into winners. 1498 01:02:19,489 --> 01:02:23,761 My, my, my, my, my, you Americans are so dollars. 1499 01:02:26,463 --> 01:02:27,729 Why, thank you. 1500 01:02:27,731 --> 01:02:30,367 Okay, tomorrow I can go in my bank. 1501 01:02:32,502 --> 01:02:35,438 Yes, I can take money to pay after. 1502 01:02:37,741 --> 01:02:42,110 - That would be perfect. - When I get my dogs. 1503 01:02:42,112 --> 01:02:44,547 Hannah, bring more champagne. 1504 01:02:45,849 --> 01:02:46,882 We're gonna drink again. 1505 01:02:46,884 --> 01:02:49,217 Come, come darling. 1506 01:02:49,219 --> 01:02:50,520 Let's celebrate. 1507 01:02:51,689 --> 01:02:53,521 Yes, Hannah, more champagne. 1508 01:02:53,523 --> 01:02:54,355 Hannah, more. 1509 01:03:02,766 --> 01:03:04,800 Nobody ever likes my jokes. 1510 01:03:04,802 --> 01:03:06,637 Not true, I love it. 1511 01:03:08,138 --> 01:03:09,605 I love it, I love it, I love it. 1512 01:03:09,607 --> 01:03:12,542 I knew it was you the whole time. 1513 01:03:16,914 --> 01:03:18,614 There it is. 1514 01:03:18,616 --> 01:03:21,216 See, Arman found the Shih Tzus in that shed on the left. 1515 01:03:21,218 --> 01:03:23,551 Yeah and guys, today I brought snippers 1516 01:03:23,553 --> 01:03:25,654 so we can all go in. 1517 01:03:25,656 --> 01:03:28,223 Good thinking, Arman. 1518 01:03:28,225 --> 01:03:30,826 All right but first I wanna see if anyone's here. 1519 01:03:30,828 --> 01:03:31,993 Hello? 1520 01:03:31,995 --> 01:03:34,195 Hey, men, where are you? 1521 01:03:34,197 --> 01:03:36,031 Show your self! 1522 01:03:36,033 --> 01:03:37,132 Come meet us! 1523 01:03:37,134 --> 01:03:38,368 Quiet, quiet! 1524 01:03:39,837 --> 01:03:41,837 I don't think nobody's here, guys. 1525 01:03:41,839 --> 01:03:43,038 You're right, sis. 1526 01:03:43,040 --> 01:03:44,472 Let's go in. 1527 01:03:44,474 --> 01:03:46,407 Let's get my Alex. 1528 01:03:47,645 --> 01:03:48,744 Brian, if you cut it just there, 1529 01:03:48,746 --> 01:03:50,748 we'll be able to get in. 1530 01:03:54,918 --> 01:03:56,818 Okay, let's see... 1531 01:03:56,820 --> 01:03:59,955 And guys, this is where I found Lulu. 1532 01:03:59,957 --> 01:04:01,122 Oh, okay. 1533 01:04:01,124 --> 01:04:02,423 Good job. 1534 01:04:02,425 --> 01:04:05,428 Kids, we're gonna go in first, okay? 1535 01:04:06,830 --> 01:04:10,000 But tell us if anything happens, okay? 1536 01:04:11,034 --> 01:04:12,133 You guys heard Dr. Brian. 1537 01:04:12,135 --> 01:04:13,635 Secure the parameter. 1538 01:04:13,637 --> 01:04:14,535 Spread out. 1539 01:04:14,537 --> 01:04:15,370 Secure! 1540 01:04:15,372 --> 01:04:16,204 Secured. 1541 01:04:16,206 --> 01:04:17,040 Secured. 1542 01:04:25,248 --> 01:04:27,448 - Oh, my gosh. - Oh, my god. 1543 01:04:27,450 --> 01:04:28,817 What is it? 1544 01:04:28,819 --> 01:04:29,651 What is it? Oh, my god. 1545 01:04:29,653 --> 01:04:30,586 I'm gonna go, guys. 1546 01:04:30,588 --> 01:04:32,320 They're so cute. 1547 01:04:32,322 --> 01:04:33,323 Oh my god! 1548 01:04:34,224 --> 01:04:35,523 - So many dogs! - You see? 1549 01:04:35,525 --> 01:04:37,693 Guys, you see I wasn't lying. 1550 01:04:37,695 --> 01:04:39,194 Arman, take some pictures. 1551 01:04:39,196 --> 01:04:40,929 I'm on it. 1552 01:04:40,931 --> 01:04:43,699 Arman, he said pictures not selfies. 1553 01:04:43,701 --> 01:04:45,767 The police don't need to see your face. 1554 01:04:45,769 --> 01:04:47,068 Okay, okay. 1555 01:04:47,070 --> 01:04:48,003 It stinks. 1556 01:04:48,005 --> 01:04:50,305 Uh-oh, I know that smell. 1557 01:04:59,249 --> 01:05:00,584 Gonna get dog! 1558 01:05:13,430 --> 01:05:15,296 Run! 1559 01:05:15,298 --> 01:05:16,932 Dog stink. 1560 01:05:16,934 --> 01:05:18,435 No, Stink the dog! 1561 01:05:23,340 --> 01:05:25,473 Don't move, don't move! 1562 01:05:25,475 --> 01:05:27,544 I don't want to hurt you! 1563 01:05:30,714 --> 01:05:31,847 Oh, my god! 1564 01:05:38,956 --> 01:05:40,856 Did we outrun it? 1565 01:05:40,858 --> 01:05:42,259 I think we did. 1566 01:05:43,493 --> 01:05:45,360 Good, good, is everybody here? 1567 01:05:45,362 --> 01:05:47,095 Yeah, we're all here. 1568 01:05:47,097 --> 01:05:47,931 Wait. 1569 01:05:48,832 --> 01:05:50,031 What about Lillian? 1570 01:05:50,033 --> 01:05:51,667 Guys, we have to go back. 1571 01:05:51,669 --> 01:05:53,534 But we can't fight the monster. 1572 01:05:53,536 --> 01:05:54,469 I'm serious. 1573 01:05:54,471 --> 01:05:55,704 We should call the police. 1574 01:05:55,706 --> 01:05:57,305 Well, guys, the Wi-Fi's terrible 1575 01:05:57,307 --> 01:06:00,441 and there's absolutely no internet connection. 1576 01:06:00,443 --> 01:06:01,677 Everybody follow me. 1577 01:06:01,679 --> 01:06:04,245 Let's go get Captain Ted, come on, come on. 1578 01:06:04,247 --> 01:06:05,080 Good idea. 1579 01:06:05,082 --> 01:06:07,315 Come on. 1580 01:06:07,317 --> 01:06:08,149 Oh, my gosh, oh, my gosh. 1581 01:06:08,151 --> 01:06:09,150 Captain Ted. 1582 01:06:09,152 --> 01:06:10,518 - Good lord, Ted. - They're here. 1583 01:06:10,520 --> 01:06:12,353 Ted, we saw a monster. 1584 01:06:12,355 --> 01:06:13,421 I was there. 1585 01:06:13,423 --> 01:06:15,090 I was the one who went. 1586 01:06:17,661 --> 01:06:18,627 Quiet. 1587 01:06:18,629 --> 01:06:20,696 Quiet, I said, quiet! 1588 01:06:20,698 --> 01:06:22,297 We saw a monster. 1589 01:06:22,299 --> 01:06:23,131 If you're all talking at the same time, 1590 01:06:23,133 --> 01:06:25,667 I can't hear anything. 1591 01:06:25,669 --> 01:06:27,135 Brian, could you tell me what happened? 1592 01:06:27,137 --> 01:06:28,336 - Yes, yes. - What's going on? 1593 01:06:28,338 --> 01:06:29,638 I can definitely tell you what's going on. 1594 01:06:29,640 --> 01:06:32,641 There are all these dogs, many dogs, 1595 01:06:32,643 --> 01:06:35,343 Shih Tzus and there are definitely, definitely, 1596 01:06:35,345 --> 01:06:39,147 back me up, there's a crazy, scary terrible monster, right? 1597 01:06:39,149 --> 01:06:40,181 Am I right? 1598 01:06:40,183 --> 01:06:41,950 Poor Lillian! 1599 01:06:41,952 --> 01:06:43,184 Poor Lillian? 1600 01:06:43,186 --> 01:06:44,786 She was so brave. 1601 01:06:44,788 --> 01:06:46,588 And, then there's the gun and then, 1602 01:06:46,590 --> 01:06:48,056 of course, the rabbit. 1603 01:06:48,058 --> 01:06:50,759 The rabbit's talking to me and I keep hearing the rabbit. 1604 01:06:50,761 --> 01:06:53,962 The rabbit is talking to me every day and I've... 1605 01:06:53,964 --> 01:06:57,465 Wait a minute, I don't get it, I don't get it. 1606 01:06:57,467 --> 01:07:02,472 I don't get this part about monsters and talking rabbits. 1607 01:07:03,340 --> 01:07:04,539 I'll explain, you numskull. 1608 01:07:04,541 --> 01:07:06,608 My dog Alex is missing and so is Lillian. 1609 01:07:06,610 --> 01:07:11,446 Well, does anybody know what's really happening? 1610 01:07:11,448 --> 01:07:12,280 Let me go! 1611 01:07:12,282 --> 01:07:13,615 No speak. 1612 01:07:13,617 --> 01:07:14,950 You're going to jail. 1613 01:07:14,952 --> 01:07:16,585 No speak. 1614 01:07:16,587 --> 01:07:18,019 No speak. Let me go! 1615 01:07:18,021 --> 01:07:18,920 No speak! 1616 01:07:18,922 --> 01:07:20,856 No good speak! 1617 01:07:20,858 --> 01:07:22,891 Let me go! 1618 01:07:22,893 --> 01:07:25,328 Stinky, what are you doing? 1619 01:07:26,697 --> 01:07:28,329 Is that that girl from the pet shop? 1620 01:07:28,331 --> 01:07:29,499 Yeah, it is. 1621 01:07:30,701 --> 01:07:34,202 Stinky, what have you been up to, huh? 1622 01:07:34,204 --> 01:07:35,538 Stinky not for 1623 01:07:37,307 --> 01:07:38,541 try steal dogs. 1624 01:07:40,878 --> 01:07:41,879 Stinky good. 1625 01:07:44,047 --> 01:07:44,882 Stinky got 1626 01:07:48,786 --> 01:07:49,985 a girl. 1627 01:07:49,987 --> 01:07:51,953 All right, listen, listen, listen, listen. 1628 01:07:51,955 --> 01:07:53,689 Was she alone? 1629 01:07:53,691 --> 01:07:55,859 - Yeah. - No, no, man, no. 1630 01:07:57,227 --> 01:07:58,028 Kids. 1631 01:07:59,029 --> 01:08:00,962 Stinky make run. 1632 01:08:00,964 --> 01:08:02,399 Make run, Stinky. 1633 01:08:05,669 --> 01:08:06,602 Good boy, Stinky. 1634 01:08:06,604 --> 01:08:09,004 Come here, don't be sad. 1635 01:08:09,006 --> 01:08:10,939 That's a good boy, Stinky. 1636 01:08:10,941 --> 01:08:12,407 You did a good job. 1637 01:08:12,409 --> 01:08:13,508 Good job. 1638 01:08:13,510 --> 01:08:15,410 What do you wanna do? 1639 01:08:15,412 --> 01:08:17,613 We gotta get out of here before they come back. 1640 01:08:17,615 --> 01:08:20,115 Let's clear this place. 1641 01:08:20,117 --> 01:08:22,383 What do we do with her? 1642 01:08:22,385 --> 01:08:23,451 No choice. 1643 01:08:23,453 --> 01:08:24,986 Take her as a hostage. 1644 01:08:24,988 --> 01:08:28,657 Stinky, take the girl and the dogs and put them in the car. 1645 01:08:28,659 --> 01:08:32,694 I got a little something special prepared for 'em. 1646 01:08:34,297 --> 01:08:36,264 I used to love these when I was a kid. 1647 01:08:36,266 --> 01:08:37,232 Would you knock it off? 1648 01:08:37,234 --> 01:08:38,800 What, it's nothing. 1649 01:08:38,802 --> 01:08:39,935 Well, that's not water. 1650 01:08:39,937 --> 01:08:41,436 That's not water! 1651 01:08:41,438 --> 01:08:42,771 That's not water! 1652 01:08:42,773 --> 01:08:44,239 Oh, Frank! 1653 01:08:44,241 --> 01:08:45,075 Frank! 1654 01:08:45,943 --> 01:08:47,177 You peed on me. 1655 01:08:59,122 --> 01:09:00,555 Keep everything under control, all right? 1656 01:09:00,557 --> 01:09:01,389 I'll be right back. 1657 01:09:01,391 --> 01:09:03,160 You got it. 1658 01:09:04,561 --> 01:09:05,994 Six, seven, eight. 1659 01:09:05,996 --> 01:09:08,897 Raw, more, the strong and strong. 1660 01:09:08,899 --> 01:09:10,531 This walk and hot. 1661 01:09:10,533 --> 01:09:13,268 Five, six, seven, hear to me. 1662 01:09:13,270 --> 01:09:15,637 Five, six, seven, eight. 1663 01:09:15,639 --> 01:09:17,205 Stop it, just stop it. 1664 01:09:17,207 --> 01:09:18,473 Countessa. 1665 01:09:18,475 --> 01:09:19,708 Oh. 1666 01:09:19,710 --> 01:09:21,276 Mr. Harry is here to see you again. 1667 01:09:21,278 --> 01:09:25,616 Ah, Mr. Harry, I didn't expect to see you so soon. 1668 01:09:26,784 --> 01:09:28,952 This room is enchanting. 1669 01:09:30,387 --> 01:09:32,055 What do you call it? 1670 01:09:33,123 --> 01:09:35,626 I call it museum of my life. 1671 01:09:36,927 --> 01:09:37,828 Just wow. 1672 01:09:39,162 --> 01:09:41,096 And the countess intends to open this part 1673 01:09:41,098 --> 01:09:42,831 of the castle to visitors. 1674 01:09:42,833 --> 01:09:44,132 You know Airbnb? 1675 01:09:44,134 --> 01:09:45,366 Oh, yes. 1676 01:09:45,368 --> 01:09:49,137 And the income we have for the runway shows. 1677 01:09:49,139 --> 01:09:50,438 To buy the dogs. 1678 01:09:50,440 --> 01:09:51,740 Of course. 1679 01:09:51,742 --> 01:09:53,775 Well, tell me. 1680 01:09:53,777 --> 01:09:55,877 Do you have my Shih Tzu? 1681 01:09:55,879 --> 01:09:58,046 Well, not exactly. 1682 01:09:58,048 --> 01:09:59,981 I don't understand. 1683 01:09:59,983 --> 01:10:00,916 You have them? 1684 01:10:00,918 --> 01:10:02,117 Yes or no? 1685 01:10:02,119 --> 01:10:05,186 In truth, I came to ask for your help. 1686 01:10:05,188 --> 01:10:06,454 How can I help you? 1687 01:10:06,456 --> 01:10:07,989 After our meeting, 1688 01:10:07,991 --> 01:10:10,058 I went back to my totally legit dog breeding kennel 1689 01:10:10,060 --> 01:10:11,760 and it was burning, ensconced... 1690 01:10:11,762 --> 01:10:12,894 Oh no! 1691 01:10:12,896 --> 01:10:14,195 - The dogs. - No, the dogs. 1692 01:10:14,197 --> 01:10:15,030 Don't worry, don't worry. 1693 01:10:15,032 --> 01:10:16,364 The Shih Tzus are fine. 1694 01:10:16,366 --> 01:10:19,000 I managed to save them with Frank's help. 1695 01:10:19,002 --> 01:10:20,268 Thanks god for that. 1696 01:10:20,270 --> 01:10:23,905 But, but, we need a place for the night 1697 01:10:23,907 --> 01:10:25,273 and I remember you mentioning 1698 01:10:25,275 --> 01:10:29,477 that you had a room you keep for the dogs? 1699 01:10:29,479 --> 01:10:31,146 Yes, of course. 1700 01:10:31,148 --> 01:10:31,980 Hannah. 1701 01:10:31,982 --> 01:10:33,214 Yeah? 1702 01:10:33,216 --> 01:10:36,251 Do give him the key for the dungeon. 1703 01:10:36,253 --> 01:10:37,054 Okay. 1704 01:10:38,021 --> 01:10:40,922 Now could you excuse me? 1705 01:10:40,924 --> 01:10:42,357 I have some work to do. 1706 01:10:42,359 --> 01:10:43,324 Of course. 1707 01:10:43,326 --> 01:10:46,261 With this small little puppet. 1708 01:10:46,263 --> 01:10:49,598 Just keep going, just work again. 1709 01:10:49,600 --> 01:10:51,266 - Just work. - Thank you, Countessa. 1710 01:10:51,268 --> 01:10:52,868 Just work, just work more. 1711 01:10:52,870 --> 01:10:55,103 Follow me, I'll give you the key. 1712 01:10:55,105 --> 01:10:56,938 You can use the back entrance. 1713 01:10:56,940 --> 01:10:58,539 It will be more discreet. 1714 01:10:58,541 --> 01:11:00,008 Discretion is good. 1715 01:11:00,010 --> 01:11:03,113 And work and just work and just uh. 1716 01:11:06,083 --> 01:11:08,383 I'm sorry, I forgot one thing. 1717 01:11:08,385 --> 01:11:09,785 Yes? 1718 01:11:09,787 --> 01:11:14,155 Don't go upstairs under any circumstances. 1719 01:11:14,157 --> 01:11:16,157 We would never. 1720 01:11:16,159 --> 01:11:18,159 I had to get involved with dogs! 1721 01:11:18,161 --> 01:11:19,160 Shih Tzus! 1722 01:11:21,031 --> 01:11:23,599 I should have gone to medical school. 1723 01:11:23,601 --> 01:11:24,700 Frank! 1724 01:11:24,702 --> 01:11:25,601 Get in the bus! 1725 01:11:25,603 --> 01:11:27,102 Yeah, yeah, yeah. 1726 01:11:27,104 --> 01:11:28,136 Hey, let's go, come on! 1727 01:11:28,138 --> 01:11:29,807 All right! 1728 01:11:34,444 --> 01:11:36,645 Screw you if you don't start right now. 1729 01:11:36,647 --> 01:11:38,649 You will bite. 1730 01:11:40,483 --> 01:11:42,884 You know, I could've been a dentist. 1731 01:11:42,886 --> 01:11:45,386 I like teeth, I really do. 1732 01:11:45,388 --> 01:11:46,487 What are you talking about? 1733 01:11:46,489 --> 01:11:48,626 Nothing, it's something. 1734 01:12:09,146 --> 01:12:12,447 All right, settle down, settle down, here we go. 1735 01:12:12,449 --> 01:12:13,915 Hey, you guys, where are we going? 1736 01:12:13,917 --> 01:12:15,316 Come on, we're gonna the park. 1737 01:12:15,318 --> 01:12:19,120 Yay, let's go play at the park, whee! 1738 01:12:19,122 --> 01:12:20,388 Don't, please, let me go! 1739 01:12:20,390 --> 01:12:21,657 Shh, shut her up. 1740 01:12:21,659 --> 01:12:23,592 Stinky, shut her up. 1741 01:12:23,594 --> 01:12:25,126 Let me go! 1742 01:12:25,128 --> 01:12:26,261 Come on, Frank, get the rest of them down. 1743 01:12:26,263 --> 01:12:27,195 We should've brought cats. 1744 01:12:27,197 --> 01:12:28,563 They're easier to work with. 1745 01:12:28,565 --> 01:12:29,865 Come on, come on. 1746 01:12:29,867 --> 01:12:32,636 Come on, open the door. 1747 01:12:34,004 --> 01:12:37,007 Light, come on, good girl. 1748 01:12:39,542 --> 01:12:42,713 Captain, this is the farm of horror. 1749 01:12:44,281 --> 01:12:48,451 All right, you kids stay behind me and be quiet. 1750 01:12:50,353 --> 01:12:51,154 Okay? 1751 01:12:52,790 --> 01:12:56,093 Captain Ted, it's over here, this way. 1752 01:12:56,960 --> 01:12:58,161 After you, sir. 1753 01:13:08,371 --> 01:13:10,639 I don't think this is a good idea. 1754 01:13:10,641 --> 01:13:14,275 Hey, Captain Ted, it's this way. 1755 01:13:14,277 --> 01:13:16,978 Captain, the dogs are in that shed over there. 1756 01:13:16,980 --> 01:13:18,113 Yeah, over there. 1757 01:13:18,115 --> 01:13:18,949 Okay. 1758 01:13:24,922 --> 01:13:26,755 All right, listen. 1759 01:13:26,757 --> 01:13:31,226 I want you all, all you kids to stay here and just be quiet. 1760 01:13:31,228 --> 01:13:32,828 Okay? 1761 01:13:32,830 --> 01:13:34,195 Don't move. 1762 01:13:34,197 --> 01:13:36,700 And Brian, you come behind me. 1763 01:13:37,701 --> 01:13:39,835 You open the door quietly. 1764 01:13:39,837 --> 01:13:40,669 Just... 1765 01:13:40,671 --> 01:13:43,438 I'll stay here, okay. 1766 01:13:43,440 --> 01:13:45,006 I should, no, I. 1767 01:13:45,008 --> 01:13:46,109 Go, go, go. 1768 01:13:47,244 --> 01:13:48,744 I don't think I should do this part, okay? 1769 01:13:48,746 --> 01:13:49,578 Come on, you can do it. 1770 01:13:49,580 --> 01:13:50,378 No, I don't... 1771 01:13:50,380 --> 01:13:51,580 The kids are looking! 1772 01:13:51,582 --> 01:13:52,247 I am a veterinarian, okay? 1773 01:13:52,249 --> 01:13:53,383 I don't do this. 1774 01:13:54,752 --> 01:13:55,786 Never mind. 1775 01:13:57,554 --> 01:13:59,120 All right, everybody down. 1776 01:13:59,122 --> 01:14:00,290 Hit the floor. 1777 01:14:01,825 --> 01:14:03,992 There's no dogs in there. 1778 01:14:03,994 --> 01:14:05,493 There's no monster, 1779 01:14:05,495 --> 01:14:07,462 I assure you there were dogs, I saw them with my own eyes. 1780 01:14:07,464 --> 01:14:08,630 I believe you, kinda. 1781 01:14:08,632 --> 01:14:10,666 I mean, there definitely was dogs in there 1782 01:14:10,668 --> 01:14:11,532 - if you know what I mean. - There was 2,000 dogs 1783 01:14:11,534 --> 01:14:12,968 in there. 1784 01:14:12,970 --> 01:14:14,235 Phew, they must've picked up the whole operation 1785 01:14:14,237 --> 01:14:15,737 and gone somewhere else. 1786 01:14:15,739 --> 01:14:16,571 What do we do now? 1787 01:14:16,573 --> 01:14:18,073 Yeah. 1788 01:14:18,075 --> 01:14:20,375 I bet that house has some clues. 1789 01:14:20,377 --> 01:14:21,309 Follow me. 1790 01:14:21,311 --> 01:14:23,111 Good idea, Captain. 1791 01:14:23,113 --> 01:14:24,045 Come on, let's go. 1792 01:14:24,047 --> 01:14:26,116 Shh, quiet now. 1793 01:14:28,619 --> 01:14:30,453 There's nobody here. 1794 01:14:42,432 --> 01:14:43,433 I can't see! 1795 01:14:44,534 --> 01:14:46,201 Oh, jeez, Captain, are you okay? 1796 01:14:46,203 --> 01:14:47,402 What happened? 1797 01:14:48,305 --> 01:14:50,038 What happened to you? 1798 01:14:50,040 --> 01:14:51,306 Getting old? 1799 01:14:51,308 --> 01:14:52,808 Are you okay? 1800 01:14:52,810 --> 01:14:54,009 Oh, my god. 1801 01:14:56,379 --> 01:14:57,946 Hey, don't get anywhere close to me! 1802 01:14:57,948 --> 01:14:58,780 Whoa, whoa! 1803 01:14:58,782 --> 01:15:00,618 You are the monster. 1804 01:15:06,489 --> 01:15:09,758 Ooh, I know I'm on a diet but these croissants 1805 01:15:09,760 --> 01:15:11,059 look really good. 1806 01:15:11,061 --> 01:15:12,060 Can I have one? 1807 01:15:12,062 --> 01:15:13,294 Yeah, just take one. 1808 01:15:13,296 --> 01:15:15,931 It doesn't matter about your diet. 1809 01:15:25,108 --> 01:15:26,207 Oh my god! 1810 01:15:26,209 --> 01:15:28,243 I'm like a bird! 1811 01:15:28,245 --> 01:15:29,079 Why? 1812 01:15:31,381 --> 01:15:33,048 Hey, hey, kids. 1813 01:15:33,050 --> 01:15:35,684 Listen, we gotta get them outta here. 1814 01:15:35,686 --> 01:15:38,453 I'm gonna bring, everybody's gotta go home, okay? 1815 01:15:38,455 --> 01:15:39,487 I'm gonna bring you back tomorrow. 1816 01:15:39,489 --> 01:15:40,689 I'm gonna call forensics, 1817 01:15:40,691 --> 01:15:42,423 have them check out the whole farm, 1818 01:15:42,425 --> 01:15:45,994 get my men in here and look for Lillian but we gotta go. 1819 01:15:45,996 --> 01:15:47,395 Good boy, Stinky. 1820 01:15:47,397 --> 01:15:48,231 Good boy. 1821 01:15:49,566 --> 01:15:50,632 Good boy. 1822 01:15:50,634 --> 01:15:53,835 Come here, Stinky, come here. 1823 01:15:53,837 --> 01:15:56,037 Come here, get a treat. 1824 01:15:56,039 --> 01:15:56,874 There. 1825 01:15:57,675 --> 01:15:59,908 Wait, wait, wait. 1826 01:15:59,910 --> 01:16:01,242 Ah, good boy. 1827 01:16:01,244 --> 01:16:04,412 Good boy, Stinky, good boy, good boy. 1828 01:16:04,414 --> 01:16:06,682 All right, Stinky, go watch over her. 1829 01:16:06,684 --> 01:16:07,749 Go watch over her. 1830 01:16:07,751 --> 01:16:09,017 Go watch over her. 1831 01:16:09,019 --> 01:16:10,986 Hey guys, which one is it gonna be, huh? 1832 01:16:10,988 --> 01:16:12,187 Which one? 1833 01:16:12,189 --> 01:16:14,122 Is it gonna be you? 1834 01:16:14,124 --> 01:16:16,057 Which one, huh? 1835 01:16:16,059 --> 01:16:17,661 Is it gonna be you? 1836 01:16:18,996 --> 01:16:20,896 Frank, did you hide the truck like I said? 1837 01:16:20,898 --> 01:16:24,600 Yeah, no one helped me again but, yes, I did it. 1838 01:16:24,602 --> 01:16:25,834 Good. 1839 01:16:25,836 --> 01:16:28,303 Hey, this place ain't bad, huh? 1840 01:16:28,305 --> 01:16:31,039 It's a little small but it's not so bad. 1841 01:16:31,041 --> 01:16:33,842 Yeah, well, I don't plan on staying here long. 1842 01:16:33,844 --> 01:16:37,378 Soon as I close this deal with the Countessa, we're out. 1843 01:16:37,380 --> 01:16:39,781 France, here we come. 1844 01:16:39,783 --> 01:16:40,949 We're going back to France? 1845 01:16:40,951 --> 01:16:42,417 We're going back to France. 1846 01:16:42,419 --> 01:16:43,752 We're going back to France? 1847 01:16:43,754 --> 01:16:44,953 Yup. 1848 01:16:44,955 --> 01:16:47,422 France? 1849 01:16:47,424 --> 01:16:49,925 Stinky, we're going to France! 1850 01:16:49,927 --> 01:16:51,693 Ah, Stinky you're gonna love the bread. 1851 01:16:51,695 --> 01:16:53,194 It's called a baguette. 1852 01:16:53,196 --> 01:16:57,132 Ah, it the ingredients alone are fantastic. 1853 01:16:57,134 --> 01:16:59,635 Oh, they don't put any pesticides. 1854 01:16:59,637 --> 01:17:02,804 No pesticides in their food. 1855 01:17:02,806 --> 01:17:05,406 See, now in America, we put a lot of pesticides in food 1856 01:17:05,408 --> 01:17:07,408 which is what I've eaten my whole life. 1857 01:17:07,410 --> 01:17:09,210 Will you shut up? 1858 01:17:09,212 --> 01:17:10,145 All right. 1859 01:17:10,147 --> 01:17:12,180 Stinky, take off her gag. 1860 01:17:12,182 --> 01:17:14,415 Let's see what she has to say. 1861 01:17:14,417 --> 01:17:16,253 You better not scream. 1862 01:17:18,689 --> 01:17:20,591 Please give me water. 1863 01:17:22,225 --> 01:17:23,291 Yeah, all right. 1864 01:17:23,293 --> 01:17:25,796 Stinky, go get her some water. 1865 01:17:27,130 --> 01:17:30,398 I hope you know that kidnapping is a serious crime. 1866 01:17:30,400 --> 01:17:32,601 I did not know that. 1867 01:17:32,603 --> 01:17:33,436 Thank you. 1868 01:17:34,304 --> 01:17:37,372 Not to mention dog napping. 1869 01:17:37,374 --> 01:17:39,376 Would you shut her up? 1870 01:17:44,047 --> 01:17:44,882 Harry. 1871 01:17:46,383 --> 01:17:48,652 Please, let me go upstairs. 1872 01:17:50,353 --> 01:17:52,053 I mean, what does she think we're gonna steal her furniture? 1873 01:17:52,055 --> 01:17:52,954 Hey! 1874 01:17:52,956 --> 01:17:54,191 What did I say? 1875 01:17:56,193 --> 01:17:59,494 Do not go upstairs under any circumstances. 1876 01:17:59,496 --> 01:18:01,462 Just stay here and try not to let your imagination 1877 01:18:01,464 --> 01:18:02,898 run away from you, all right? 1878 01:18:02,900 --> 01:18:03,901 All right. 1879 01:18:05,302 --> 01:18:07,736 I'm gonna go bring this gift to the Countessa 1880 01:18:07,738 --> 01:18:10,005 to thank her for her kindness. 1881 01:18:10,007 --> 01:18:11,773 Watch over her and don't let her get 1882 01:18:11,775 --> 01:18:13,041 in any more trouble, all right? 1883 01:18:13,043 --> 01:18:14,275 All right, all right. 1884 01:18:14,277 --> 01:18:18,013 Stinky, don't let him go upstairs and, you, 1885 01:18:18,015 --> 01:18:18,849 shut up! 1886 01:18:20,117 --> 01:18:21,850 Hey, hey, hey. 1887 01:18:21,852 --> 01:18:23,819 Tell Hannah I said hey. 1888 01:18:23,821 --> 01:18:26,021 Or I mean like you know if it seems like a good time 1889 01:18:26,023 --> 01:18:28,223 to do something like that, just like slip it in there 1890 01:18:28,225 --> 01:18:30,458 that I said hey. 1891 01:18:30,460 --> 01:18:31,962 Shut up! 1892 01:18:33,030 --> 01:18:34,329 Or don't. 1893 01:18:34,331 --> 01:18:35,666 That's cool too. 1894 01:18:39,970 --> 01:18:42,971 There must be so many rubies and jewels 1895 01:18:42,973 --> 01:18:46,710 and crowns up there but Harry said not to go. 1896 01:18:48,779 --> 01:18:53,116 Not gonna go but if I just go and I just, just, just 1897 01:18:54,117 --> 01:18:55,584 I'm just gonna check it out. 1898 01:18:56,419 --> 01:18:57,853 Ah, Jesus! 1899 01:18:57,855 --> 01:19:00,488 Okay, okay, stop sneaking up on me like that! 1900 01:19:00,490 --> 01:19:02,826 Boss said not go upstairs. 1901 01:19:03,927 --> 01:19:06,227 Okay, okay, okay. 1902 01:19:06,229 --> 01:19:07,963 I'm just gonna go up there. 1903 01:19:07,965 --> 01:19:12,801 If you don't say anything, he won't know, capiche? 1904 01:19:14,404 --> 01:19:17,773 Now you go over there and you pretend it's a drive-in 1905 01:19:17,775 --> 01:19:20,576 and you cuddle with your girlfriend. 1906 01:19:20,578 --> 01:19:21,411 All right? 1907 01:19:22,512 --> 01:19:24,179 Yeah. 1908 01:19:24,181 --> 01:19:26,081 You go over there. 1909 01:19:26,083 --> 01:19:27,918 Frank's going up here. 1910 01:19:30,520 --> 01:19:33,321 I'm just gonna take a little peek. 1911 01:19:39,529 --> 01:19:40,363 Aw, yeah. 1912 01:19:45,102 --> 01:19:46,501 Oh, spiders! 1913 01:19:46,503 --> 01:19:47,605 Ugh, come on! 1914 01:19:49,306 --> 01:19:51,308 Terrible, get off of me! 1915 01:19:54,578 --> 01:19:55,412 Hello? 1916 01:19:57,480 --> 01:19:58,481 Anyone here? 1917 01:20:02,285 --> 01:20:03,218 Just be brave. 1918 01:20:03,220 --> 01:20:04,485 There's spiders everywhere! 1919 01:20:04,487 --> 01:20:06,554 There's just spiders all over the place! 1920 01:20:06,556 --> 01:20:07,589 Come on! 1921 01:20:07,591 --> 01:20:08,425 Get off! 1922 01:20:12,062 --> 01:20:12,896 Oh. 1923 01:20:14,965 --> 01:20:17,467 So, nobody comes up here, huh? 1924 01:20:20,003 --> 01:20:22,403 There's a fresh bowl of fruit 1925 01:20:22,405 --> 01:20:23,306 right here. 1926 01:20:26,209 --> 01:20:28,879 This place is filled with traps. 1927 01:20:30,413 --> 01:20:31,248 That's me. 1928 01:20:33,817 --> 01:20:34,885 Oh, Napoleon. 1929 01:20:37,054 --> 01:20:39,790 Who wants a painting of Napoleon? 1930 01:20:41,992 --> 01:20:42,793 Huh? 1931 01:20:43,861 --> 01:20:45,226 Hey, wanna bite? 1932 01:20:45,228 --> 01:20:46,762 Oh, that's right. 1933 01:20:46,764 --> 01:20:50,067 You're dead. 1934 01:20:50,934 --> 01:20:53,268 That's dead fruit! 1935 01:20:53,270 --> 01:20:55,904 That's dead fruit, that's dead fruit! 1936 01:21:00,377 --> 01:21:03,313 This is! 1937 01:21:05,015 --> 01:21:07,284 Oh no, another creepy room. 1938 01:21:11,889 --> 01:21:12,723 Oh! 1939 01:21:14,457 --> 01:21:16,126 This is a great bed. 1940 01:21:19,029 --> 01:21:19,863 Oh, yeah! 1941 01:21:24,902 --> 01:21:27,502 I've always wanted a bed like this. 1942 01:21:27,504 --> 01:21:29,006 This is fantastic. 1943 01:21:31,074 --> 01:21:32,576 Oh, yeah, come on. 1944 01:21:34,344 --> 01:21:35,412 There you go. 1945 01:21:40,984 --> 01:21:42,720 But this is my bed. 1946 01:21:44,688 --> 01:21:46,187 Get up. 1947 01:21:46,189 --> 01:21:50,291 It's not real, it's not real, it's not real, It's not, 1948 01:21:50,293 --> 01:21:53,294 it's real, it's real, who are you? 1949 01:21:53,296 --> 01:21:54,996 Oh, you don't know who I am? 1950 01:21:54,998 --> 01:21:57,198 Napoleon. 1951 01:21:57,200 --> 01:21:58,900 And you are in my bed. 1952 01:21:58,902 --> 01:22:00,135 Yeah. 1953 01:22:00,137 --> 01:22:03,271 Now, do you want me to make nasty with you? 1954 01:22:03,273 --> 01:22:05,573 No, no nasty, not nasty. 1955 01:22:05,576 --> 01:22:07,008 Then get out, get out! 1956 01:22:07,010 --> 01:22:10,511 Never mind, you make my bed stink like a dog! 1957 01:22:10,513 --> 01:22:11,512 What? 1958 01:22:11,514 --> 01:22:12,447 Security! 1959 01:22:12,449 --> 01:22:13,682 No, no, no, not security! 1960 01:22:13,684 --> 01:22:17,018 - Security! - Don't call security, relax! 1961 01:22:19,489 --> 01:22:20,989 Oh, my god! 1962 01:22:20,991 --> 01:22:22,726 Stop, let me out, no! 1963 01:22:32,035 --> 01:22:35,973 Mm, mm, I don't think I can eat another bite. 1964 01:22:36,874 --> 01:22:38,406 You look stunning. 1965 01:22:38,408 --> 01:22:40,008 I know. 1966 01:22:40,010 --> 01:22:41,442 And thank you for the wonderful dinner, dear Countessa. 1967 01:22:41,444 --> 01:22:45,246 Oh, no, thank you for my lovely Hannah. 1968 01:22:45,248 --> 01:22:47,918 Aw, it was nothing, Countessa. 1969 01:22:49,086 --> 01:22:50,051 Harry. 1970 01:22:50,053 --> 01:22:51,019 Yes? 1971 01:22:51,021 --> 01:22:54,322 Thank you for my lovely doggy 1972 01:22:54,324 --> 01:22:57,025 but when are gonna have the rest of them? 1973 01:22:57,027 --> 01:22:58,359 Oh, soon. 1974 01:22:58,361 --> 01:23:00,228 My assistants are almost finished making 1975 01:23:00,230 --> 01:23:02,163 the final preparations right now. 1976 01:23:02,165 --> 01:23:05,967 Tomorrow, we're gonna go in pet shop 1977 01:23:05,969 --> 01:23:09,771 to buy some new clothes for my doggy. 1978 01:23:09,773 --> 01:23:11,907 I know just the place. 1979 01:23:11,909 --> 01:23:13,241 I'll take you there tomorrow. 1980 01:23:13,243 --> 01:23:15,310 Perfect, perfect. 1981 01:23:15,312 --> 01:23:16,144 Shall we drink to that? 1982 01:23:16,146 --> 01:23:18,146 Drink for this, yes! 1983 01:23:18,148 --> 01:23:19,316 Yes, tomorrow. 1984 01:23:21,551 --> 01:23:22,383 Cheers. 1985 01:23:22,385 --> 01:23:23,685 Cheers. 1986 01:23:23,687 --> 01:23:27,055 Cheers. 1987 01:23:32,796 --> 01:23:34,796 There's a horrible ghost up there! 1988 01:23:34,798 --> 01:23:36,164 And whatever you do, don't go up there! 1989 01:23:36,166 --> 01:23:37,000 He's bad! 1990 01:23:40,037 --> 01:23:41,002 What is it? 1991 01:23:41,004 --> 01:23:43,204 What's wrong with my hair? 1992 01:23:44,041 --> 01:23:45,709 My hair, it's kinda. 1993 01:23:47,811 --> 01:23:49,379 I look like my dad. 1994 01:24:00,357 --> 01:24:01,191 Thanks. 1995 01:24:02,359 --> 01:24:03,792 I'm so sad. 1996 01:24:03,794 --> 01:24:05,560 Why Letizia? 1997 01:24:05,562 --> 01:24:07,095 It's such a beautiful day. 1998 01:24:07,097 --> 01:24:10,131 You're having fun in the pool and Alex is bound to turn up. 1999 01:24:10,133 --> 01:24:12,233 It's not about Alex, it's about Lillian. 2000 01:24:12,235 --> 01:24:15,503 I just can't stop thinking about Alex. 2001 01:24:15,505 --> 01:24:17,038 And the other dogs. 2002 01:24:17,040 --> 01:24:21,712 I mean the poor little things, mistreated and held prisoner. 2003 01:24:22,580 --> 01:24:24,145 But what about Lillian? 2004 01:24:24,147 --> 01:24:26,915 Where did the monster take her? 2005 01:24:26,917 --> 01:24:30,051 There's bound to be something we can do. 2006 01:24:30,053 --> 01:24:31,953 Thanks, Nanny. 2007 01:24:31,955 --> 01:24:35,857 Why don't you guys go in town and look for them. 2008 01:24:35,859 --> 01:24:36,958 Oh, yeah. 2009 01:24:36,960 --> 01:24:38,226 - That's a great idea. - Good idea. 2010 01:24:38,228 --> 01:24:41,162 Hey, maybe we can make copies of this 2011 01:24:41,164 --> 01:24:42,598 and stick them around town. 2012 01:24:42,600 --> 01:24:44,032 Yeah. 2013 01:24:44,034 --> 01:24:44,866 Did you draw that? 2014 01:24:44,868 --> 01:24:45,834 Yeah. 2015 01:24:45,836 --> 01:24:47,068 - Oh, my god. - It's amazing. 2016 01:24:47,070 --> 01:24:48,269 Looks exactly like Alex. 2017 01:24:48,271 --> 01:24:49,470 That's a great idea. 2018 01:24:49,472 --> 01:24:51,106 Let's do it. 2019 01:24:51,108 --> 01:24:52,542 Thank you, Nanny. 2020 01:24:53,677 --> 01:24:56,077 Thank you so much, Nanny Zina. 2021 01:24:56,079 --> 01:24:57,345 You know what? 2022 01:24:57,347 --> 01:24:58,747 Let me kiss you. 2023 01:24:58,749 --> 01:25:00,148 Oh, no Coco, I don't wanna get wet. 2024 01:25:00,150 --> 01:25:01,717 I insist. 2025 01:25:01,719 --> 01:25:04,786 Just one little kiss, come. 2026 01:25:04,788 --> 01:25:06,387 Come on. 2027 01:25:06,389 --> 01:25:07,388 One little kiss. 2028 01:25:07,390 --> 01:25:08,990 Come on here, trust me. 2029 01:25:11,128 --> 01:25:13,296 Come on, guys! 2030 01:25:15,799 --> 01:25:17,432 Leave him alone, Doctor. 2031 01:25:17,434 --> 01:25:18,867 I said now. 2032 01:25:18,869 --> 01:25:20,736 Where are you, you little rat? 2033 01:25:20,738 --> 01:25:22,871 It's not a rat, it's a rabbit. 2034 01:25:22,873 --> 01:25:25,607 Thanks, I know it's a rabbit, okay? 2035 01:25:25,609 --> 01:25:27,743 I was trying to insult him. 2036 01:25:27,745 --> 01:25:29,544 I'm not coming out, no way. 2037 01:25:29,546 --> 01:25:31,246 I don't wanna take a bath. 2038 01:25:31,248 --> 01:25:32,280 Don't come out. 2039 01:25:32,282 --> 01:25:33,749 - Bath's not fun. - Please, 2040 01:25:33,751 --> 01:25:35,684 if you don't come out now, it's gonna get nasty. 2041 01:25:35,686 --> 01:25:38,286 Brian, who are you talking to? 2042 01:25:38,288 --> 01:25:39,955 Are you okay? 2043 01:25:39,957 --> 01:25:41,923 The rabbit, he doesn't wanna take a bath. 2044 01:25:41,925 --> 01:25:43,892 I don't wanna take a bath, I don't wanna take a bath. 2045 01:25:43,894 --> 01:25:46,127 I think you might be under a little stress 2046 01:25:46,129 --> 01:25:48,229 since your sister's disappeared, Brian. 2047 01:25:48,231 --> 01:25:50,198 I think you need to take a day off. 2048 01:25:50,200 --> 01:25:52,701 Brian's going nuts, what? 2049 01:25:52,703 --> 01:25:54,569 See, even the parrot's insulting me. 2050 01:25:54,571 --> 01:25:56,104 You know, we used to be friends. 2051 01:25:56,106 --> 01:25:58,573 Brian, I know parrots can talk 2052 01:25:58,576 --> 01:26:00,942 but I didn't hear yours say anything. 2053 01:26:00,944 --> 01:26:02,143 Forget all that. 2054 01:26:02,145 --> 01:26:03,745 Have you got any leads on my sister? 2055 01:26:03,747 --> 01:26:05,346 Listen. 2056 01:26:05,348 --> 01:26:08,283 I've got my men spread out everywhere. 2057 01:26:08,285 --> 01:26:12,921 We've got some reinforcements coming in this afternoon. 2058 01:26:12,923 --> 01:26:15,991 You don't have to worry about anything. 2059 01:26:15,993 --> 01:26:17,828 Thanks, Captain Ted. 2060 01:26:22,332 --> 01:26:24,265 Don't worry. 2061 01:26:24,267 --> 01:26:25,102 Okay. 2062 01:26:27,705 --> 01:26:28,806 Thanks a lot. 2063 01:26:32,542 --> 01:26:34,375 Come and get me, you long haired hippie. 2064 01:26:34,377 --> 01:26:36,612 - Brian's gone mad. - Come here you little... 2065 01:26:36,614 --> 01:26:38,013 Jesus! 2066 01:26:44,487 --> 01:26:45,420 I don't like that. 2067 01:26:45,422 --> 01:26:46,154 I don't think, too much. 2068 01:26:46,156 --> 01:26:47,355 No, no, no, no. 2069 01:26:47,357 --> 01:26:48,023 - No, no, no, no. - No, different color, 2070 01:26:48,025 --> 01:26:49,057 different color. 2071 01:26:49,059 --> 01:26:50,894 No, no, that's fine. 2072 01:26:52,395 --> 01:26:53,261 Yellow with the hood? 2073 01:26:53,263 --> 01:26:54,896 Oh look. 2074 01:26:54,898 --> 01:26:57,098 Look how that cute that is with the bunny on the back? 2075 01:26:57,100 --> 01:26:58,934 Who doesn't love the bunny? 2076 01:26:58,936 --> 01:26:59,768 It's nice. 2077 01:26:59,770 --> 01:27:01,737 It's nice. 2078 01:27:01,739 --> 01:27:02,871 That's okay. 2079 01:27:02,873 --> 01:27:04,305 Next, next, next. 2080 01:27:04,307 --> 01:27:05,206 Next, you sure you don't like? 2081 01:27:05,208 --> 01:27:06,141 Okay. Next one. 2082 01:27:06,143 --> 01:27:07,475 Show us the next one, please. 2083 01:27:07,477 --> 01:27:08,309 Pink one? 2084 01:27:08,311 --> 01:27:09,745 Do you have pink one? 2085 01:27:09,747 --> 01:27:12,113 What do you think? 2086 01:27:12,115 --> 01:27:13,582 They look charming. 2087 01:27:13,584 --> 01:27:14,449 - Little jewel sparkling. - She's little jewel sparkle. 2088 01:27:14,451 --> 01:27:15,684 That's nice. 2089 01:27:15,686 --> 01:27:17,085 Yeah. 2090 01:27:17,087 --> 01:27:18,386 Look at that, that one's nice. 2091 01:27:18,388 --> 01:27:20,121 We'll take that one as well. 2092 01:27:20,123 --> 01:27:20,922 You like? 2093 01:27:20,924 --> 01:27:21,757 Oh, yes I like. 2094 01:27:21,759 --> 01:27:23,692 Make that two. 2095 01:27:23,694 --> 01:27:25,526 That's beautiful. 2096 01:27:25,528 --> 01:27:26,928 Okay, next. 2097 01:27:26,930 --> 01:27:27,765 Wow. 2098 01:27:28,599 --> 01:27:30,365 This, this I love it. 2099 01:27:30,367 --> 01:27:32,100 I want this, I want this, I want this. 2100 01:27:32,102 --> 01:27:34,135 Oh, yes, we love this, me too. 2101 01:27:34,137 --> 01:27:35,136 I think this looks beautiful. 2102 01:27:35,138 --> 01:27:37,372 Perfect! 2103 01:27:37,374 --> 01:27:38,539 Heard your old boyfriend 2104 01:27:38,541 --> 01:27:39,340 was a dancer. Oh, we'll take it. 2105 01:27:39,342 --> 01:27:40,576 We'll take this one. 2106 01:27:40,578 --> 01:27:41,610 We'll take two of these, please. 2107 01:27:41,612 --> 01:27:42,744 Huh? 2108 01:27:42,746 --> 01:27:43,879 Okay. That's hard to compete with, 2109 01:27:43,881 --> 01:27:45,113 being with a dancer. Okay, two. 2110 01:27:45,115 --> 01:27:46,381 It never hurts to have an extra. 2111 01:27:46,383 --> 01:27:47,248 - Oh, I can move. - You're right. 2112 01:27:47,250 --> 01:27:48,449 I can shake it, 2113 01:27:48,451 --> 01:27:49,250 - shake it, shake it. - And it's only 60 each. 2114 01:27:49,252 --> 01:27:49,918 Oh, you're right. 2115 01:27:49,920 --> 01:27:50,586 So cheap. 2116 01:27:50,588 --> 01:27:52,053 So beautiful. 2117 01:27:52,055 --> 01:27:52,888 Yeah. 2118 01:27:52,890 --> 01:27:54,422 We'll take two. 2119 01:27:54,424 --> 01:27:55,523 Most dancers are a little 2120 01:27:55,525 --> 01:27:56,457 - if you know what I mean. - That's okay. 2121 01:27:56,459 --> 01:27:57,893 Perfect, perfect, just take it. 2122 01:27:57,895 --> 01:28:01,062 A little sensitive. 2123 01:28:01,064 --> 01:28:02,132 Nice girl. 2124 01:28:03,266 --> 01:28:04,267 Help Stinky. 2125 01:28:05,636 --> 01:28:08,471 I want to help but my hand hurt. 2126 01:28:11,308 --> 01:28:12,643 He likes salami. 2127 01:28:22,853 --> 01:28:23,687 What 2128 01:28:25,322 --> 01:28:26,156 name girl? 2129 01:28:28,058 --> 01:28:29,827 My name is Lillian. 2130 01:28:30,928 --> 01:28:32,329 What's your name? 2131 01:28:33,931 --> 01:28:35,496 Me? 2132 01:28:35,498 --> 01:28:37,334 Everybody call Stinky. 2133 01:28:38,936 --> 01:28:40,103 That's mean. 2134 01:28:42,740 --> 01:28:45,342 Well, it kind of suits you but, 2135 01:28:47,745 --> 01:28:51,212 what if we find a different name for you? 2136 01:28:51,214 --> 01:28:52,282 Like Anthony? 2137 01:28:58,589 --> 01:28:59,422 Anthony? 2138 01:29:00,457 --> 01:29:01,725 Yes, Anthony. 2139 01:29:05,562 --> 01:29:06,396 Anthony. 2140 01:29:09,399 --> 01:29:12,400 I just want this one immediately. 2141 01:29:12,402 --> 01:29:14,770 Don't say anything, I want this. 2142 01:29:14,772 --> 01:29:17,372 Beautiful, beautiful. 2143 01:29:17,374 --> 01:29:18,206 Wow, look at... 2144 01:29:18,208 --> 01:29:19,407 Perfectly nice. 2145 01:29:19,409 --> 01:29:21,643 Perfectly, perfect, I want. 2146 01:29:21,645 --> 01:29:23,311 It look just like little people with the tail 2147 01:29:23,313 --> 01:29:24,582 and very hairy. 2148 01:29:25,683 --> 01:29:27,415 Kind of like me. 2149 01:29:27,417 --> 01:29:29,150 Yeah, Harry friend. 2150 01:29:29,152 --> 01:29:32,656 We can all use a Harry friend, can't we? 2151 01:29:33,991 --> 01:29:35,724 Oh, look at how happy he is. 2152 01:29:35,726 --> 01:29:36,658 Put the hood up. 2153 01:29:36,660 --> 01:29:37,826 Yes, yes, put the hood up. 2154 01:29:37,828 --> 01:29:40,561 - Put the hood up. - For those rainy days. 2155 01:29:40,563 --> 01:29:43,400 Oh, oh, that's too much, too much. 2156 01:29:44,768 --> 01:29:45,967 Yeah, yeah, yeah! 2157 01:29:45,969 --> 01:29:49,504 We love it, we love it, we love it. 2158 01:29:49,506 --> 01:29:50,571 There's just nothing to say. 2159 01:29:50,573 --> 01:29:51,506 There's nothing to say. 2160 01:29:51,508 --> 01:29:52,340 No, no, no. 2161 01:29:52,342 --> 01:29:53,541 I love them. 2162 01:29:53,543 --> 01:29:54,610 I have to take it. 2163 01:29:54,612 --> 01:29:57,345 Immediately we have to take it. 2164 01:29:57,347 --> 01:29:58,580 Add that to the collection. 2165 01:29:58,582 --> 01:30:00,048 We'll take that with the other 37 sweaters 2166 01:30:00,050 --> 01:30:02,083 and we'll meet you at the front. 2167 01:30:02,085 --> 01:30:03,551 Thank you. 2168 01:30:03,553 --> 01:30:04,753 You both are like tall drinks of water. 2169 01:30:04,755 --> 01:30:06,121 Sorry, Harry. 2170 01:30:06,123 --> 01:30:06,955 You guys have that... 2171 01:30:06,957 --> 01:30:07,789 Shopping. 2172 01:30:07,791 --> 01:30:09,090 You have that 2173 01:30:09,092 --> 01:30:09,758 expression here? Countessa, please the keys. 2174 01:30:09,760 --> 01:30:10,558 Let me drive. 2175 01:30:10,560 --> 01:30:11,526 Tall drinks of water? 2176 01:30:11,528 --> 01:30:12,460 - No, no, no. - Take the dog. 2177 01:30:12,462 --> 01:30:13,128 I got the dog, I got the dog. 2178 01:30:13,130 --> 01:30:14,362 It's worth 2179 01:30:14,364 --> 01:30:15,597 a lot of money, lady. Thank you, Frank. 2180 01:30:15,599 --> 01:30:17,398 Hey, Xander. 2181 01:30:17,400 --> 01:30:19,034 Look at that silly bunch. 2182 01:30:19,036 --> 01:30:20,268 Yeah. 2183 01:30:20,270 --> 01:30:23,038 Don't wanna grow up to be like them. 2184 01:30:23,040 --> 01:30:25,208 Wow, you are super tall. 2185 01:30:26,577 --> 01:30:27,809 I know. 2186 01:30:27,811 --> 01:30:29,444 Yeah. 2187 01:30:29,446 --> 01:30:31,479 Look at that crazy old lady. 2188 01:30:31,481 --> 01:30:33,481 She looks nasty. 2189 01:30:33,483 --> 01:30:35,784 I'm pretty sure that's the Countessa. 2190 01:30:35,786 --> 01:30:38,654 She lives in the castle just outside this town. 2191 01:30:38,656 --> 01:30:39,888 Hold on a minute. 2192 01:30:39,890 --> 01:30:41,156 Isn't that a Shih Tzu? 2193 01:30:41,158 --> 01:30:41,990 We should maybe be going Harry. 2194 01:30:41,992 --> 01:30:43,224 Yeah, sure looks 2195 01:30:43,226 --> 01:30:44,525 like a Shih Tzu. The dogs can't be 2196 01:30:44,527 --> 01:30:45,226 in the sun this long, they got no sunscreen. 2197 01:30:45,228 --> 01:30:46,494 So what? 2198 01:30:46,496 --> 01:30:49,831 I swear that's the one we saw yesterday. 2199 01:30:49,833 --> 01:30:53,268 Arman, you know, pretty sure there's a lot of Shih Tzus 2200 01:30:53,270 --> 01:30:55,172 that look alike and uh, 2201 01:30:56,306 --> 01:30:57,639 just another Shih Tzu. 2202 01:30:57,641 --> 01:30:58,874 No, mate. 2203 01:30:58,876 --> 01:31:00,208 Maybe all of them look like each other 2204 01:31:00,210 --> 01:31:02,210 but this one's the one we saw yesterday. 2205 01:31:02,212 --> 01:31:03,645 Trust me, it is. 2206 01:31:03,647 --> 01:31:05,749 Okay, whatever you say. 2207 01:31:08,218 --> 01:31:09,785 Countessa. 2208 01:31:09,787 --> 01:31:10,621 Castle. 2209 01:31:15,258 --> 01:31:16,324 We need to go. 2210 01:31:16,326 --> 01:31:18,495 Take me to the castle now. 2211 01:31:20,864 --> 01:31:21,699 It's in. 2212 01:31:26,203 --> 01:31:27,669 Nothing. 2213 01:31:27,671 --> 01:31:29,938 Not a single dog anywhere. 2214 01:31:29,940 --> 01:31:31,274 It's ridiculous. 2215 01:31:33,210 --> 01:31:34,509 How about you? 2216 01:31:34,511 --> 01:31:37,178 What do you think, Lulu? 2217 01:31:37,180 --> 01:31:41,883 Look me in the eyes and tell me where is Lillian? 2218 01:31:41,885 --> 01:31:42,751 - Yes, Lulu. - Where is your boyfriend 2219 01:31:42,753 --> 01:31:43,553 Alex? 2220 01:31:46,089 --> 01:31:47,789 Okay, we're lost. 2221 01:31:47,791 --> 01:31:49,057 All 'cause of you. 2222 01:31:49,059 --> 01:31:50,692 Why would you put a poster over here? 2223 01:31:50,694 --> 01:31:53,161 Nobody's ever gonna pass through here. 2224 01:31:53,163 --> 01:31:55,030 Can you just be positive for once? 2225 01:31:55,032 --> 01:31:58,199 You never know who's gonna walk here, okay? 2226 01:31:58,201 --> 01:32:00,268 You want me to be positive to you? 2227 01:32:00,270 --> 01:32:01,202 Yes. 2228 01:32:01,204 --> 01:32:02,904 Fine, I'll find Alex myself. 2229 01:32:02,906 --> 01:32:03,839 - Oh, let's see. - That would definitely 2230 01:32:03,841 --> 01:32:04,673 work better. 2231 01:32:04,675 --> 01:32:05,506 Yeah. 2232 01:32:05,508 --> 01:32:06,343 Alex! 2233 01:32:08,045 --> 01:32:09,377 Alex! 2234 01:32:10,213 --> 01:32:11,947 Alex! 2235 01:32:11,949 --> 01:32:13,448 Alex! 2236 01:32:13,450 --> 01:32:14,950 Can you stop? 2237 01:32:14,952 --> 01:32:18,219 You're giving me a headache, stop. 2238 01:32:18,221 --> 01:32:19,387 I'll never stop. 2239 01:32:19,389 --> 01:32:20,822 Alex! 2240 01:32:20,824 --> 01:32:21,659 Gosh 2241 01:32:27,364 --> 01:32:29,532 Alex, Alex, is that you? 2242 01:32:32,569 --> 01:32:33,403 Come here. 2243 01:32:43,546 --> 01:32:46,381 What if we run away before they come back? 2244 01:32:46,383 --> 01:32:47,284 We can't. 2245 01:32:49,119 --> 01:32:50,921 Harry, Harry, kill me. 2246 01:32:52,723 --> 01:32:54,024 Lillian, escape. 2247 01:32:55,558 --> 01:32:57,227 Anthony like Lillian. 2248 01:33:07,537 --> 01:33:08,972 I like you too. 2249 01:33:12,242 --> 01:33:13,076 Anthony. 2250 01:33:15,212 --> 01:33:16,279 Kiss Lillian. 2251 01:33:19,249 --> 01:33:21,251 We're moving too fast. 2252 01:33:37,467 --> 01:33:39,300 I'm sorry, Anthony. 2253 01:33:39,302 --> 01:33:41,471 I didn't mean to hurt you. 2254 01:33:57,087 --> 01:33:57,886 That's it. 2255 01:33:57,888 --> 01:34:00,421 So, what do we do now? 2256 01:34:00,423 --> 01:34:03,124 Well, I think we should go stash our bikes. 2257 01:34:03,126 --> 01:34:05,060 I have something to check on my phone. 2258 01:34:05,062 --> 01:34:07,062 You and your phone. 2259 01:34:07,064 --> 01:34:09,731 Like seriously, when will you ever stop? 2260 01:34:09,733 --> 01:34:11,099 Trust me, mate. 2261 01:34:11,101 --> 01:34:12,868 Just give this a second. 2262 01:34:12,870 --> 01:34:13,704 Okay. 2263 01:34:14,805 --> 01:34:16,537 Here, give me your bike. 2264 01:34:16,539 --> 01:34:18,375 Here you go. 2265 01:34:21,144 --> 01:34:22,045 Okay, so. 2266 01:34:23,513 --> 01:34:25,513 Here, look, one of my mates sent me this. 2267 01:34:25,515 --> 01:34:27,015 Hey, old chum. 2268 01:34:27,017 --> 01:34:31,820 I hate to say this but this will be my last transmission. 2269 01:34:31,822 --> 01:34:34,289 Click below to download. 2270 01:34:34,291 --> 01:34:37,693 Wish me luck, I'm going deep undercover. 2271 01:34:37,695 --> 01:34:41,364 And don't forget LEO TV, like and subscribe. 2272 01:34:45,869 --> 01:34:48,469 What do you think about it? 2273 01:34:48,471 --> 01:34:53,476 Wait, that's the complete blueprint for that exact castle. 2274 01:34:54,211 --> 01:34:55,811 Yes, yes, it is. 2275 01:34:55,813 --> 01:34:57,112 How did he even get that? 2276 01:34:57,114 --> 01:34:58,146 It's like... Anyways, 2277 01:34:58,148 --> 01:34:59,247 that doesn't matter. 2278 01:34:59,249 --> 01:35:01,116 - So weird. - Look, you see here? 2279 01:35:01,118 --> 01:35:06,123 That looks like the rear entrance connecting to the dungeon. 2280 01:35:07,290 --> 01:35:10,258 That must be where they hide the dogs. 2281 01:35:10,260 --> 01:35:11,627 Yeah. 2282 01:35:11,629 --> 01:35:14,896 I'm assuming somewhere over there. 2283 01:35:14,898 --> 01:35:16,698 Yeah, let's go find out. 2284 01:35:16,700 --> 01:35:17,534 Sure. 2285 01:35:20,203 --> 01:35:23,306 Look, the castle's so big. 2286 01:35:29,512 --> 01:35:30,345 Oh, my gosh. 2287 01:35:30,347 --> 01:35:31,246 Lillian! 2288 01:35:31,248 --> 01:35:32,513 - My god. - Lillian, Alex! 2289 01:35:32,515 --> 01:35:33,348 See Xander? 2290 01:35:33,350 --> 01:35:34,351 I was right. 2291 01:35:36,987 --> 01:35:38,553 Guys, what are you doing? 2292 01:35:38,555 --> 01:35:41,657 We have got no time for hugs. 2293 01:35:41,659 --> 01:35:44,292 We better make a run before they see or hear us. 2294 01:35:44,294 --> 01:35:45,326 Yeah, come. 2295 01:35:45,328 --> 01:35:46,828 Oh, we gotta go this way. 2296 01:35:46,830 --> 01:35:48,296 The dogs are in the dungeon. 2297 01:35:48,298 --> 01:35:50,431 If they know that I escaped, they're gonna run away. 2298 01:35:50,433 --> 01:35:51,366 - Okay. - And then 2299 01:35:51,368 --> 01:35:52,167 we're not gonna see them again. 2300 01:35:52,169 --> 01:35:53,368 Lillian's right. 2301 01:35:53,370 --> 01:35:55,236 Arman, call Captain Ted and Dr. Brian, okay? 2302 01:35:55,238 --> 01:35:56,672 But in the meantime, let's go up there 2303 01:35:56,674 --> 01:35:59,542 and we'll stay safe away from them. 2304 01:36:02,946 --> 01:36:04,312 The Countessa's castle. 2305 01:36:04,314 --> 01:36:05,983 Are you sure, Arman? 2306 01:36:07,050 --> 01:36:08,449 All right, don't move. 2307 01:36:08,451 --> 01:36:10,120 I'll be right there. 2308 01:36:11,689 --> 01:36:12,690 Thank you. 2309 01:36:13,523 --> 01:36:14,355 Did you hear that? 2310 01:36:14,357 --> 01:36:15,657 They found Lillian! 2311 01:36:15,659 --> 01:36:16,892 They found Lillian! 2312 01:36:16,894 --> 01:36:18,093 Good, I really miss her. 2313 01:36:18,095 --> 01:36:19,327 What are you waiting for? 2314 01:36:19,329 --> 01:36:21,496 Run, Brian, run like the wind! 2315 01:36:21,498 --> 01:36:24,299 Run like a cheetah unleashed from the zoo. 2316 01:36:24,301 --> 01:36:25,734 Go, run! 2317 01:36:25,736 --> 01:36:26,768 What happened? 2318 01:36:26,770 --> 01:36:27,568 - Hi. - Did you find them? 2319 01:36:27,570 --> 01:36:28,804 What's going on? 2320 01:36:28,806 --> 01:36:32,207 Arman found Lillian and the dogs and... 2321 01:36:32,209 --> 01:36:33,208 Awesome! 2322 01:36:33,210 --> 01:36:34,009 Can we come with you? Yes! 2323 01:36:34,011 --> 01:36:35,243 Just get in the car. 2324 01:36:35,245 --> 01:36:35,911 - Yes, let's go! - That's amazing! 2325 01:36:35,913 --> 01:36:36,614 Thank you. 2326 01:36:37,781 --> 01:36:39,380 Come on, let's get in. 2327 01:36:39,382 --> 01:36:41,549 So, I'm gonna walk the dogs... 2328 01:36:41,551 --> 01:36:43,619 You're gonna walk the dogs, yes. 2329 01:36:43,621 --> 01:36:44,720 Go, go, go, what are you doing? 2330 01:36:44,722 --> 01:36:45,555 Whoa. 2331 01:36:47,124 --> 01:36:48,289 She knocked him out. 2332 01:36:48,291 --> 01:36:49,290 She knocked him out! 2333 01:36:49,292 --> 01:36:50,726 Stinky! 2334 01:36:50,728 --> 01:36:53,228 Can't you do anything right? 2335 01:36:53,230 --> 01:36:54,195 Huh? 2336 01:36:54,197 --> 01:36:55,563 You worthless, filthy, bad dog! 2337 01:36:55,565 --> 01:36:56,732 Harry. 2338 01:36:56,734 --> 01:36:58,399 - Bad dog! - Harry. 2339 01:36:58,401 --> 01:36:59,637 Harry, stop it. 2340 01:37:01,271 --> 01:37:02,706 Whoa, whoa, whoa. 2341 01:37:06,276 --> 01:37:09,446 Why are you trying to choke me, sir? 2342 01:37:11,949 --> 01:37:13,283 Stinky? 2343 01:37:14,652 --> 01:37:15,485 Stinky? 2344 01:37:16,887 --> 01:37:18,920 My name is Anthony. 2345 01:37:18,922 --> 01:37:21,456 You know I was just kidding, right? 2346 01:37:21,458 --> 01:37:22,626 Who are you? 2347 01:37:23,827 --> 01:37:26,063 Your host and benefactor. 2348 01:37:33,236 --> 01:37:35,072 That's nice. 2349 01:37:36,306 --> 01:37:37,140 Not bad. 2350 01:37:40,143 --> 01:37:43,511 Do you have any more of that soap? 2351 01:37:43,513 --> 01:37:44,347 Sorry? 2352 01:37:45,716 --> 01:37:47,282 Nothing personal. 2353 01:37:47,284 --> 01:37:49,217 Ya smell like a stud. 2354 01:37:49,219 --> 01:37:50,988 My name is Anthony. 2355 01:37:52,389 --> 01:37:53,722 We got that. 2356 01:37:53,724 --> 01:37:54,892 Hi, Anthony. 2357 01:38:03,033 --> 01:38:03,867 Go time. 2358 01:38:10,073 --> 01:38:12,075 Okay, so, where's Arman? 2359 01:38:13,443 --> 01:38:15,010 He called me. 2360 01:38:15,012 --> 01:38:17,278 Called me, he said that they were here. 2361 01:38:17,280 --> 01:38:20,148 Yeah, I think they're close by. 2362 01:38:20,150 --> 01:38:21,883 Yes, get in! 2363 01:38:21,885 --> 01:38:23,952 - Lillian! - Lillian! 2364 01:38:23,954 --> 01:38:26,087 - Oh my gosh. - Oh my god, Lillian. 2365 01:38:26,089 --> 01:38:30,458 I thought I'd lost you. I thought I'd never see you. 2366 01:38:30,460 --> 01:38:32,462 Oh, Lillian. 2367 01:38:35,065 --> 01:38:36,665 Okay, okay, listen. 2368 01:38:36,667 --> 01:38:40,769 Listen, I'm gonna take my two officers inside 2369 01:38:40,771 --> 01:38:44,608 and I want all of you to stay here, all right? 2370 01:38:46,610 --> 01:38:47,843 Stay here. 2371 01:38:47,845 --> 01:38:49,077 Yes, sir. 2372 01:38:49,079 --> 01:38:51,379 Okay, okay, let's follow Captain Ted. 2373 01:38:51,381 --> 01:38:52,748 Follow him. 2374 01:38:52,750 --> 01:38:56,151 Wait one second, I said stay here. 2375 01:38:56,153 --> 01:38:58,419 It's dangerous in there, 2376 01:38:58,421 --> 01:39:00,355 especially for kids. 2377 01:39:00,357 --> 01:39:01,191 Let's go. 2378 01:39:05,462 --> 01:39:06,962 Where are they going? 2379 01:39:06,964 --> 01:39:08,697 They're on the other side. 2380 01:39:08,699 --> 01:39:09,530 Wait, which way do we go? 2381 01:39:09,532 --> 01:39:10,465 On the other side. 2382 01:39:10,467 --> 01:39:12,435 This way, come follow me. 2383 01:39:28,919 --> 01:39:30,385 What's this? 2384 01:39:30,387 --> 01:39:33,722 You can't just invade people's home for no reason. 2385 01:39:33,724 --> 01:39:34,856 I've got a very good reason 2386 01:39:34,858 --> 01:39:36,157 and I'm arresting both of you 2387 01:39:36,159 --> 01:39:38,193 for the audacity of your complicity 2388 01:39:38,195 --> 01:39:42,030 for your conspiracy for dognapping and kidnapping. 2389 01:39:42,032 --> 01:39:43,064 Cuff 'em. 2390 01:39:43,066 --> 01:39:44,432 What? 2391 01:39:44,434 --> 01:39:45,500 - Wait. - Oh no. 2392 01:39:45,502 --> 01:39:47,869 No, no, I'm innocent! 2393 01:39:47,871 --> 01:39:49,504 I'm innocent, it's not me. 2394 01:39:49,506 --> 01:39:50,371 It's Harry. 2395 01:39:50,373 --> 01:39:52,340 He's a bad guy, Harry! 2396 01:39:52,342 --> 01:39:53,909 - Harry? - Let me go. 2397 01:39:53,911 --> 01:39:54,743 Let me go. 2398 01:39:54,745 --> 01:39:56,177 Where's this Harry? 2399 01:39:56,179 --> 01:39:58,213 In the dungeon with the dogs. 2400 01:39:58,215 --> 01:39:59,547 In the dungeon? 2401 01:39:59,549 --> 01:40:03,318 Where is this dungeon with the dogs? 2402 01:40:03,320 --> 01:40:04,252 Lily! 2403 01:40:04,254 --> 01:40:05,654 I can show you the way. 2404 01:40:05,656 --> 01:40:08,523 All right, take 'em to the cars. 2405 01:40:08,525 --> 01:40:10,892 Bubbie! 2406 01:40:10,894 --> 01:40:12,663 Let me go. 2407 01:40:15,132 --> 01:40:16,898 Bubbie, Bubbie! 2408 01:40:16,900 --> 01:40:18,135 Bubbie, Bubbie! 2409 01:40:19,302 --> 01:40:22,671 All right, where's this dungeon? 2410 01:40:22,673 --> 01:40:23,705 It's right this way, sir. 2411 01:40:23,707 --> 01:40:24,572 Is it dark? 2412 01:40:24,574 --> 01:40:25,909 Kind of, yeah. 2413 01:40:26,877 --> 01:40:27,711 I know. 2414 01:40:31,148 --> 01:40:34,484 I'm gonna use this as a leash. 2415 01:40:35,786 --> 01:40:36,918 Quick. 2416 01:40:36,920 --> 01:40:38,219 - What? - Let's get outta here 2417 01:40:38,221 --> 01:40:40,889 before she gets back here with the cops. 2418 01:40:40,891 --> 01:40:42,390 What are we gonna do with him? 2419 01:40:42,392 --> 01:40:44,292 What aren't we gonna do with him? 2420 01:40:44,294 --> 01:40:45,226 Leave him with the dogs. 2421 01:40:45,228 --> 01:40:47,062 Let him take the blame. 2422 01:40:47,064 --> 01:40:49,466 That's why you're the boss. 2423 01:40:50,934 --> 01:40:53,837 We'll be back in a little bit, bud. 2424 01:40:57,007 --> 01:40:59,207 Okay, how many dogs we got? 2425 01:40:59,209 --> 01:41:01,743 One, two, three, four, seven, eight. 2426 01:41:01,745 --> 01:41:02,944 Open the door! 2427 01:41:02,946 --> 01:41:03,781 Oh geez! 2428 01:41:05,849 --> 01:41:09,017 My god, we're totally done for. 2429 01:41:09,019 --> 01:41:10,218 Think, think! 2430 01:41:10,220 --> 01:41:11,452 Let's go upstairs! 2431 01:41:11,454 --> 01:41:12,253 I bet you there's a way out this way, come on. 2432 01:41:12,255 --> 01:41:13,254 No, no, no, no. 2433 01:41:13,256 --> 01:41:15,624 No, no, no, no, no, no, no! 2434 01:41:15,626 --> 01:41:16,858 What, why? 2435 01:41:16,860 --> 01:41:17,793 We're not going up there, it's horrible! 2436 01:41:17,795 --> 01:41:18,594 Do you wanna go to prison? 2437 01:41:18,596 --> 01:41:19,427 Well, no. 2438 01:41:19,429 --> 01:41:21,264 Well, then let's go. 2439 01:41:23,433 --> 01:41:24,265 All right. 2440 01:41:24,267 --> 01:41:25,533 Okay, come on. 2441 01:41:25,535 --> 01:41:26,567 Let's just stay close, all right? 2442 01:41:26,569 --> 01:41:28,403 Open up! 2443 01:41:28,405 --> 01:41:29,239 Let us in! 2444 01:41:33,977 --> 01:41:35,711 Oh, my goodness! 2445 01:41:35,713 --> 01:41:38,580 - Oh, my gosh. - Oh, my gosh. 2446 01:41:38,582 --> 01:41:40,448 Oh, my gosh. 2447 01:41:40,450 --> 01:41:42,050 I've never. 2448 01:41:42,052 --> 01:41:44,221 Oh, my goodness. 2449 01:41:53,530 --> 01:41:55,764 Lillian, who is this man? 2450 01:41:55,766 --> 01:41:57,167 This is Anthony. 2451 01:41:58,335 --> 01:42:00,869 Why is he dressed like the monster? 2452 01:42:00,871 --> 01:42:02,537 Ew! 2453 01:42:02,539 --> 01:42:04,205 That's disgusting. 2454 01:42:04,207 --> 01:42:05,709 He's a nice guy. 2455 01:42:06,777 --> 01:42:08,577 Where's Harry and Frank? 2456 01:42:08,579 --> 01:42:11,647 They went upstairs looking for a way out, Lillian. 2457 01:42:11,649 --> 01:42:13,548 Right, okay, here's what we'll do. 2458 01:42:13,550 --> 01:42:16,985 Xander, I need you to come upstairs with me. 2459 01:42:16,987 --> 01:42:18,820 Dr. Brian, work with everybody else 2460 01:42:18,822 --> 01:42:20,689 to make sure that the dogs are okay 2461 01:42:20,691 --> 01:42:22,860 and take care of this guy. 2462 01:42:24,027 --> 01:42:25,128 He's kind of. 2463 01:42:26,329 --> 01:42:27,929 Excuse me, Arman, we need to go upstairs. 2464 01:42:27,931 --> 01:42:29,397 All right, you guys be careful. 2465 01:42:29,399 --> 01:42:30,365 We will. 2466 01:42:30,367 --> 01:42:31,566 Be extra careful. 2467 01:42:31,568 --> 01:42:33,001 Okay, everyone let's grab these dogs. 2468 01:42:33,003 --> 01:42:34,269 Let's get out of here. 2469 01:42:34,271 --> 01:42:35,170 Okay? 2470 01:42:35,172 --> 01:42:36,805 Grab, everyone grab one. 2471 01:42:36,807 --> 01:42:39,374 Come on, let's go this way. 2472 01:42:39,376 --> 01:42:41,444 No, no, no, no. 2473 01:42:42,646 --> 01:42:43,478 Oh, wait, you're being such a baby. 2474 01:42:43,480 --> 01:42:45,080 It's just spider webs. 2475 01:42:46,984 --> 01:42:48,684 Calm down, it's just some spiders. 2476 01:42:48,686 --> 01:42:49,651 What are you doing? 2477 01:42:49,653 --> 01:42:50,485 Look, let's just go this way. 2478 01:42:50,487 --> 01:42:51,753 Come on, come back. 2479 01:42:51,755 --> 01:42:54,555 No, you don't wanna eat the fruit, trust me. 2480 01:42:54,557 --> 01:42:55,924 Just trust me. 2481 01:42:55,926 --> 01:42:57,025 It's not good. 2482 01:42:57,027 --> 01:42:58,259 Would you stop micromanaging me 2483 01:42:58,261 --> 01:42:59,761 and help me find a way out of here? 2484 01:42:59,763 --> 01:43:01,229 All right, all right, all right. 2485 01:43:01,231 --> 01:43:02,430 I suggest we go... 2486 01:43:02,432 --> 01:43:03,665 This way, come on! 2487 01:43:03,667 --> 01:43:06,401 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 2488 01:43:06,403 --> 01:43:07,302 What's through here? 2489 01:43:07,304 --> 01:43:08,536 Right, look. 2490 01:43:08,538 --> 01:43:09,470 You don't wanna go in there, dude. 2491 01:43:09,472 --> 01:43:11,740 Trust me, it's really creepy. 2492 01:43:11,742 --> 01:43:13,775 I'm gonna say this once. 2493 01:43:13,777 --> 01:43:16,111 There's ghosts in there. 2494 01:43:16,113 --> 01:43:17,545 Okay, Captain Creepy. 2495 01:43:17,547 --> 01:43:19,114 I'm gonna tell you one more time. 2496 01:43:19,116 --> 01:43:20,616 There's no such thing as ghosts! 2497 01:43:21,619 --> 01:43:22,450 - Yes, there is. - Now, come on! 2498 01:43:22,452 --> 01:43:23,952 No! 2499 01:43:23,954 --> 01:43:24,786 - Come on! - No! 2500 01:43:24,788 --> 01:43:25,887 Come on! 2501 01:43:25,889 --> 01:43:27,155 I told you, look! 2502 01:43:27,157 --> 01:43:30,225 There's nothing to be afraid of, all right? 2503 01:43:30,227 --> 01:43:33,664 I thought I told you to leave me alone! 2504 01:43:37,000 --> 01:43:39,000 Who is that? 2505 01:43:39,002 --> 01:43:41,502 That's Napoleon's ghost. 2506 01:43:41,504 --> 01:43:43,171 Security! 2507 01:43:43,173 --> 01:43:44,007 Oh, god. 2508 01:43:45,108 --> 01:43:47,876 - Security! - Oh, god, no! 2509 01:43:47,878 --> 01:43:49,410 This is horrible. 2510 01:43:49,412 --> 01:43:53,684 This is what happens when you are stupid in my house. 2511 01:43:55,986 --> 01:43:57,886 You've got them? 2512 01:43:57,888 --> 01:44:00,390 That's good, that's very good. 2513 01:44:01,458 --> 01:44:03,625 That's what happens. 2514 01:44:05,462 --> 01:44:07,464 Hands up, nobody move. 2515 01:44:11,301 --> 01:44:12,402 Who are you 2516 01:44:13,570 --> 01:44:15,839 to give orders in my house? 2517 01:44:17,741 --> 01:44:19,240 Please. 2518 01:44:19,242 --> 01:44:21,242 Arrest me right now! 2519 01:44:21,244 --> 01:44:22,310 Please! 2520 01:44:22,312 --> 01:44:24,580 Me, me, please, me! 2521 01:44:24,582 --> 01:44:25,581 I made him do it! 2522 01:44:25,583 --> 01:44:27,683 I made him do it. 2523 01:44:27,685 --> 01:44:29,017 All right. 2524 01:44:29,019 --> 01:44:31,953 You guys are working for me now. 2525 01:44:31,955 --> 01:44:34,956 I want you to take these dog nappers downtown 2526 01:44:34,958 --> 01:44:35,924 and lock 'em up. 2527 01:44:35,926 --> 01:44:37,525 Oh please, no, don't. 2528 01:44:37,527 --> 01:44:39,327 No, no. No, no. 2529 01:44:39,329 --> 01:44:41,162 Oh, my god. 2530 01:44:41,164 --> 01:44:42,065 Oh, my god. 2531 01:44:53,644 --> 01:44:57,979 Hey, Captain Ted, is everything all right? 2532 01:44:57,981 --> 01:44:59,748 What are you guys doing here? 2533 01:44:59,750 --> 01:45:01,116 Who's that guy? 2534 01:45:01,118 --> 01:45:03,685 I thought I told you to stay in the car. 2535 01:45:03,687 --> 01:45:05,854 All right, go on, get outta here. 2536 01:45:05,856 --> 01:45:06,924 All right. 2537 01:45:09,159 --> 01:45:11,059 You go with 'em. 2538 01:45:11,061 --> 01:45:12,460 Hi, nice to meet you. 2539 01:45:12,462 --> 01:45:14,131 You look familiar. 2540 01:45:23,373 --> 01:45:26,043 Haven't we met somewhere before? 2541 01:45:28,846 --> 01:45:31,682 Perhaps we will someday meet again 2542 01:45:32,883 --> 01:45:36,286 but right now, I want you to leave my house! 2543 01:45:46,263 --> 01:45:47,097 Bye. 2544 01:45:48,031 --> 01:45:49,497 See you later. 2545 01:45:49,499 --> 01:45:50,732 So cute. 2546 01:45:50,734 --> 01:45:52,133 Of course, they're all adorable. 2547 01:45:52,135 --> 01:45:54,836 I'm Countessa, I have nothing to do with these people. 2548 01:45:54,838 --> 01:45:56,371 Nothing! 2549 01:45:56,373 --> 01:45:58,306 We'll see you better when we get down to the station. 2550 01:45:58,308 --> 01:45:59,507 Put her in the car. 2551 01:45:59,509 --> 01:46:00,541 Countessa! 2552 01:46:00,543 --> 01:46:01,476 Yes? 2553 01:46:01,478 --> 01:46:02,277 You're beautiful! 2554 01:46:02,279 --> 01:46:03,078 I know! 2555 01:46:03,080 --> 01:46:04,012 I think I love you! 2556 01:46:04,014 --> 01:46:05,983 Oh, my god. 2557 01:46:08,118 --> 01:46:09,751 Ow! 2558 01:46:09,753 --> 01:46:11,286 Who is this guy? 2559 01:46:11,288 --> 01:46:14,923 He's just a victim of these crazy people. 2560 01:46:14,925 --> 01:46:17,325 Brian, are you all right? 2561 01:46:17,327 --> 01:46:18,894 All is well, Captain Ted. 2562 01:46:18,896 --> 01:46:21,630 Doc, what are we gonna do with all the extra dogs? 2563 01:46:21,632 --> 01:46:24,299 Well, first I'll take a look at them 2564 01:46:24,301 --> 01:46:26,234 and make sure they're in good health. 2565 01:46:26,236 --> 01:46:27,703 Right. 2566 01:46:27,705 --> 01:46:29,237 And then I thought it would be a good opportunity 2567 01:46:29,239 --> 01:46:31,940 at the dog show to try to give them away to families 2568 01:46:31,942 --> 01:46:33,241 that would take good care of them. 2569 01:46:33,243 --> 01:46:34,209 - Right. - Yeah. 2570 01:46:34,211 --> 01:46:35,543 Brian, that's a great idea. 2571 01:46:35,545 --> 01:46:36,377 All right. 2572 01:46:36,379 --> 01:46:37,746 That's a great idea. 2573 01:46:37,748 --> 01:46:39,114 Yeah, that's a great idea. Go, Dr. Brian! 2574 01:46:40,483 --> 01:46:41,850 Yeah, awesome! 2575 01:46:41,852 --> 01:46:42,786 Aw, kids. 2576 01:46:43,687 --> 01:46:44,521 Kids. 2577 01:46:45,388 --> 01:46:46,724 I love you guys. 2578 01:47:46,717 --> 01:47:50,619 Kids are happy and the dogs are happy, everybody's happy. 2579 01:47:50,621 --> 01:47:51,687 Great job. 2580 01:47:51,689 --> 01:47:53,123 Thanks, thanks. 2581 01:47:54,091 --> 01:47:56,159 So, tell me, Captain Ted, 2582 01:47:57,595 --> 01:48:01,229 what have you done with the Countessa and her accomplices? 2583 01:48:01,231 --> 01:48:04,735 Doctor, I think that she was a nut case. 2584 01:48:05,903 --> 01:48:09,437 I mean, she told me she was 400 years old. 2585 01:48:09,439 --> 01:48:12,507 No, They're locked up till their trial. 2586 01:48:12,509 --> 01:48:13,410 Oh, well, 2587 01:48:15,045 --> 01:48:18,146 I gotta say I'm happy how this story ended. 2588 01:48:18,148 --> 01:48:20,317 I mean, look at my sister. 2589 01:48:25,856 --> 01:48:29,958 Well, it just looks like it's just you and me now, Doc. 2590 01:48:29,960 --> 01:48:31,526 Yeah. 2591 01:48:31,528 --> 01:48:33,294 Dr. Brian? 2592 01:48:33,296 --> 01:48:35,198 Would you like to come? 2593 01:48:36,299 --> 01:48:39,034 Captain Ted, I gotta go. 2594 01:48:39,036 --> 01:48:40,037 I'll see ya. 2595 01:48:43,106 --> 01:48:44,107 Hey buddy. 2596 01:48:47,878 --> 01:48:50,213 Alex, you wanna work for me? 2597 01:48:59,356 --> 01:49:01,156 The risk with crime! 2598 01:49:01,158 --> 01:49:03,625 That's the risk with crime! 2599 01:49:03,627 --> 01:49:04,559 That's the risk... 2600 01:49:04,561 --> 01:49:07,528 No, come on, relax, okay? 2601 01:49:07,530 --> 01:49:09,965 Hannah, you were my friend. 2602 01:49:09,967 --> 01:49:12,668 I trust you, I trust you! 2603 01:49:12,670 --> 01:49:14,135 How you could? 2604 01:49:14,137 --> 01:49:17,739 How you could do this to me, the beautiful Countessa? 2605 01:49:17,741 --> 01:49:18,907 How you can? 2606 01:49:18,909 --> 01:49:21,178 How you can do this for me? 2607 01:49:22,145 --> 01:49:23,311 Hey! 2608 01:49:23,313 --> 01:49:24,381 Harry friend! 2609 01:49:25,716 --> 01:49:26,514 Harry. 2610 01:49:26,516 --> 01:49:27,482 What's that smell? 2611 01:49:27,484 --> 01:49:28,684 Where is my money? 2612 01:49:28,686 --> 01:49:29,718 No, money. 2613 01:49:29,720 --> 01:49:30,988 No, look at me! 2614 01:49:33,924 --> 01:49:35,156 Help me. 2615 01:49:35,158 --> 01:49:37,125 Where are you going, Countessa? 2616 01:49:37,127 --> 01:49:38,760 I'm still Countessa. 2617 01:49:38,762 --> 01:49:39,928 Oh, yes you are. 2618 01:49:39,930 --> 01:49:41,930 - I'm still Countessa. - Yes, you are. 2619 01:49:45,068 --> 01:49:46,434 I'm still Countessa. 2620 01:49:46,436 --> 01:49:47,736 Countessa! 2621 01:49:47,738 --> 01:49:50,505 Wig, wig, wig, wig, wig, wig. 2622 01:49:50,507 --> 01:49:54,375 Wig, wig, wig, wig, wig! 2623 01:51:56,678 --> 01:52:01,678 Subtitles by explosiveskull