Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,250 --> 00:00:09,526
- Hello, I'm lestr.
- What the hell?
2
00:00:09,550 --> 00:00:12,396
Meet our new doorman. The
board hired me to train lestr.
3
00:00:12,420 --> 00:00:15,316
We are not gonna sit back
and let our beloved staff
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,196
be replaced by soulless machines.
5
00:00:17,220 --> 00:00:20,326
Either this robot goes or we do!
6
00:00:20,350 --> 00:00:22,206
No!
7
00:00:22,230 --> 00:00:24,116
That robot was my best friend.
8
00:00:24,140 --> 00:00:26,376
Look, a new one's on its way.
9
00:00:26,400 --> 00:00:28,206
I got killed by water yesterday.
10
00:00:28,230 --> 00:00:30,796
I'm the one buying up
all the apartments here.
11
00:00:30,820 --> 00:00:33,676
We have to move out
because of a casino?
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,716
Our building's gone.
13
00:00:35,740 --> 00:00:39,886
Rainey, would you like
to see our box of clues?
14
00:00:39,910 --> 00:00:41,476
Lester's bird whistle.
15
00:00:43,290 --> 00:00:45,186
We figured something out.
16
00:00:45,210 --> 00:00:47,516
I got a notification on my birding app
17
00:00:47,540 --> 00:00:50,186
that Lester's favorite
bird was in the courtyard.
18
00:00:50,210 --> 00:00:52,686
But it was me blowing Lester's whistle.
19
00:00:52,710 --> 00:00:54,656
Now, that whistle
activated the bird camera
20
00:00:54,680 --> 00:00:56,906
- that Lester and I had set up.
- Can you make it bigger?
21
00:00:56,930 --> 00:00:59,696
What the... Randall.
22
00:00:59,720 --> 00:01:03,076
And I also found this in Nicky's office.
23
00:01:03,100 --> 00:01:05,916
- Is that Lester's elevator crank?
- Jesus.
24
00:01:05,940 --> 00:01:08,916
- Could be.
- There's... there's blood.
25
00:01:08,940 --> 00:01:10,940
Did you just find the murder weapon?
26
00:01:15,450 --> 00:01:17,796
What is this thing? It's huge.
27
00:01:17,820 --> 00:01:20,056
I don't know. It's addressed to you.
28
00:01:20,080 --> 00:01:22,216
Me? I didn't order anything huge.
29
00:01:22,240 --> 00:01:24,266
Maybe you did, but
you just don't remember.
30
00:01:33,090 --> 00:01:35,196
It's a robot?
31
00:01:35,220 --> 00:01:36,906
Jesus.
32
00:01:36,930 --> 00:01:38,316
Ouch.
33
00:01:38,340 --> 00:01:40,446
Hello. Judging by your uniforms,
34
00:01:40,470 --> 00:01:42,536
we are colleagues. Neat!
35
00:01:42,560 --> 00:01:44,496
I'm honored to join the staff.
36
00:01:44,520 --> 00:01:46,956
I can open doors, deliver packages,
37
00:01:46,980 --> 00:01:50,036
and ease the burden of having
to interact with the tenants.
38
00:01:50,060 --> 00:01:53,046
Together, we will optimize
the building's efficiency.
39
00:01:53,070 --> 00:01:55,966
Ooh-hoo-hoo, it's one
of those doorman robots.
40
00:01:55,990 --> 00:01:57,926
I heard it can print things out of its butt.
41
00:01:57,950 --> 00:01:59,006
Really?
42
00:01:59,030 --> 00:02:00,570
My butt is not a printer.
43
00:02:02,660 --> 00:02:04,870
I think there's a misunderstanding.
44
00:02:06,250 --> 00:02:10,500
The board bought you, but it
doesn't mean I have to use you.
45
00:02:11,790 --> 00:02:14,736
You're staying right down here, buddy.
46
00:02:19,760 --> 00:02:21,866
Humans like to make me the bad guy,
47
00:02:21,890 --> 00:02:24,826
like I'm the reason they don't
talk to each other anymore.
48
00:02:24,850 --> 00:02:27,656
But honestly, that's on them.
49
00:02:27,680 --> 00:02:29,706
Could someone please clean
up those muddy footsteps...
50
00:02:29,730 --> 00:02:31,706
5d says their window is drafty...
51
00:02:31,730 --> 00:02:33,496
I need to go fix the leaky faucet in 6a...
52
00:02:33,520 --> 00:02:35,546
The elevator's making
that weird sound again.
53
00:02:35,570 --> 00:02:38,756
If used correctly, I could
make their lives better.
54
00:02:38,780 --> 00:02:42,046
Save them from mistakes,
since I don't make any.
55
00:02:42,070 --> 00:02:44,926
Randall! Randall!
56
00:02:44,950 --> 00:02:47,176
I've been looking the other way too long.
57
00:02:47,200 --> 00:02:49,896
People make so many mistakes.
58
00:03:02,590 --> 00:03:04,446
Shh.
59
00:03:17,860 --> 00:03:19,006
Hey, guys.
60
00:03:19,030 --> 00:03:20,426
Yeah, don't "hey, guys" us.
61
00:03:20,450 --> 00:03:21,836
- We know it was you.
- At the fountain.
62
00:03:21,860 --> 00:03:23,596
With the elevator crank.
63
00:03:23,620 --> 00:03:25,216
Sounded like we were playing clue there.
64
00:03:25,240 --> 00:03:27,516
Not intentional, but worked out nicely.
65
00:03:27,540 --> 00:03:31,896
I hate to break it to you, but
I have no idea what you're...
66
00:03:31,920 --> 00:03:34,040
- hey!
- After you.
67
00:03:35,290 --> 00:03:36,436
Quick, catch him!
68
00:03:36,460 --> 00:03:39,026
I can't, I still have blisters
from my Linda lavin boots.
69
00:03:39,050 --> 00:03:40,276
I'm not wearing underwear.
70
00:03:40,300 --> 00:03:42,856
I certainly can't run in these things.
71
00:03:42,880 --> 00:03:46,050
Honestly, I... I can't believe this
has never happened to us before.
72
00:04:35,440 --> 00:04:42,006
Nineteen days until move-out.
73
00:04:42,030 --> 00:04:45,676
Randall's mom says she
hasn't seen him in days,
74
00:04:45,700 --> 00:04:48,006
so he could have left town.
75
00:04:48,030 --> 00:04:51,266
Yeah, sure, a killer's mother
never lies to protect her child.
76
00:04:51,290 --> 00:04:53,346
I bet he's curled up in
her bathtub right now
77
00:04:53,370 --> 00:04:54,436
breathing through a Reed.
78
00:04:54,460 --> 00:04:55,976
Isn't this fun?
79
00:04:56,000 --> 00:04:59,936
I'm homeless, but at least
Camila white has a casino.
80
00:04:59,960 --> 00:05:01,146
Cheers.
81
00:05:01,170 --> 00:05:04,696
Just a reminder that you have
19 days left to pack your things.
82
00:05:04,720 --> 00:05:06,526
Okay, can we scrap this yet?
83
00:05:06,550 --> 00:05:09,156
Thirty-five cents a pound,
I bet this big boy weighs...
84
00:05:09,180 --> 00:05:10,866
don't you touch him!
85
00:05:10,890 --> 00:05:13,826
And I'd be careful, every other
doorman is either dead or fled,
86
00:05:13,850 --> 00:05:17,286
so my lestr is king of this palace.
87
00:05:17,310 --> 00:05:20,246
It's true that my power
is now unchecked.
88
00:05:22,610 --> 00:05:26,336
We need to find Randall.
For every reason now!
89
00:05:26,360 --> 00:05:28,370
We can do that in 19 days, right?
90
00:05:36,960 --> 00:05:39,976
- After you.
- Yeah, thanks, I got it.
91
00:05:42,670 --> 00:05:48,406
Eight days until move-out.
92
00:05:50,430 --> 00:05:52,970
Please help. I cannot get up the stairs.
93
00:05:53,520 --> 00:05:55,116
- Got it?
- Of course.
94
00:05:55,140 --> 00:05:56,206
- Yeah.
- Lift from your legs.
95
00:05:56,230 --> 00:05:58,166
We got you. Okay.
96
00:05:58,190 --> 00:06:00,536
Picking up for 12f.
97
00:06:00,560 --> 00:06:01,626
Got 'em.
98
00:06:01,650 --> 00:06:03,206
- Hey. Nonna's coming.
- Coming in hot, coming in hot.
99
00:06:03,230 --> 00:06:04,296
Nonna.
100
00:06:04,320 --> 00:06:05,666
- Hey, I got you.
- Thank you, god.
101
00:06:05,690 --> 00:06:07,966
- Hey, what number is that?
- Too late for these sevens?
102
00:06:07,990 --> 00:06:09,506
- Two sevens?
- Thank you.
103
00:06:09,530 --> 00:06:10,966
Grazie, nonna.
104
00:06:10,990 --> 00:06:13,056
So, when was the last time
Randall picked up the dry cleaning?
105
00:06:13,080 --> 00:06:14,516
- Who's Randall?
- Randall's the...
106
00:06:14,540 --> 00:06:15,976
that handsome guy, cool hair...
107
00:06:16,000 --> 00:06:17,516
yeah, yeah, yeah. His hair is sick.
108
00:06:17,540 --> 00:06:20,436
It was the same day mom let
us have nachos for breakfast.
109
00:06:20,460 --> 00:06:22,146
- That's right.
- I was gonna say that, actually, so...
110
00:06:22,170 --> 00:06:23,896
That doesn't help me.
111
00:06:23,920 --> 00:06:25,896
Well, we're only allowed
to do that once a month.
112
00:06:25,920 --> 00:06:27,196
- So, it's been a while?
- Well...
113
00:06:27,220 --> 00:06:29,066
- It's been a while.
- Hasn't been a while
114
00:06:29,090 --> 00:06:31,156
since me and mom stayed up
115
00:06:31,180 --> 00:06:32,906
real late last night,
watched a bunch of movies
116
00:06:32,930 --> 00:06:34,446
- and had a big ol' bowl of popcorn.
- No, you didn't.
117
00:06:34,470 --> 00:06:36,246
- What the fuck?
- Yeah, we ate popcorn.
118
00:06:36,270 --> 00:06:39,286
Now, I know you're a liar, 'cause mom
told me the whole city was out of popcorn.
119
00:06:39,310 --> 00:06:41,376
Was it caramel corn?
120
00:06:41,400 --> 00:06:42,456
Fellas.
121
00:06:42,480 --> 00:06:44,126
- Was it caramel corn?
- You stayed up with mom?!
122
00:06:44,150 --> 00:06:46,166
Someone has to know where Randall is.
123
00:06:46,190 --> 00:06:47,876
Yeah, but his neighbors
haven't seen him,
124
00:06:47,900 --> 00:06:50,006
and he isn't using his
credit cards or his phone.
125
00:06:50,030 --> 00:06:52,346
I don't get it. People can't
just disappear anymore.
126
00:06:52,370 --> 00:06:54,256
That's not f... I want popcorn with mom!
127
00:06:54,280 --> 00:06:55,926
After you.
128
00:06:55,950 --> 00:06:57,846
Forty-nine famously
doesn't come after 52.
129
00:06:57,870 --> 00:06:59,306
- Yes, it does, dumb-ass.
- Okay.
130
00:07:00,580 --> 00:07:02,726
One day until move-out.
131
00:07:02,750 --> 00:07:04,816
Mr. Putnam, I have your burgers.
132
00:07:04,840 --> 00:07:06,026
Also, reminder:
133
00:07:06,050 --> 00:07:08,816
You were reducing your
sodium to help with bloating.
134
00:07:08,840 --> 00:07:10,656
Yeah, let me tell you something, asshole.
135
00:07:10,680 --> 00:07:14,260
I'm in soft pants now. Waistline
is deliberately bloat-friendly.
136
00:07:15,430 --> 00:07:19,366
Well, loyal listeners, it is
our last day in the building,
137
00:07:19,390 --> 00:07:21,536
and how can I put this?
138
00:07:21,560 --> 00:07:22,916
We ain't got shit!
139
00:07:24,980 --> 00:07:28,506
Would it cheer you up to show you
this new place I'm thinking of moving to?
140
00:07:28,530 --> 00:07:30,086
Who reads a room better than you?
141
00:07:30,110 --> 00:07:31,926
Well, no, it's kinda great, we could all go.
142
00:07:31,950 --> 00:07:34,426
Look, look at this. It's got
daily activities, there you go,
143
00:07:34,450 --> 00:07:37,766
group field trips, and
an on-site estate lawyer,
144
00:07:37,790 --> 00:07:39,426
not sure what that is.
145
00:07:39,450 --> 00:07:41,096
Charles, this is a nursing home.
146
00:07:41,120 --> 00:07:42,306
It's not a nursing home.
147
00:07:42,330 --> 00:07:45,766
Would a nursing home have
a helpful string in the bathroom
148
00:07:45,790 --> 00:07:47,686
where you can summon
your own personal Butler?
149
00:07:47,710 --> 00:07:49,276
And the personal Butler...
150
00:07:49,300 --> 00:07:51,146
- No!
- Is wearing a stethoscope?
151
00:07:51,170 --> 00:07:53,066
Well, maybe it is a nursing home.
152
00:07:53,090 --> 00:07:54,946
Honestly, put me there.
153
00:07:54,970 --> 00:07:56,406
If someone could help,
154
00:07:56,430 --> 00:07:59,616
I seem to be stuck in a
labyrinth of defunct one-act plays.
155
00:07:59,640 --> 00:08:02,496
Oliver, your apartment stresses me out.
156
00:08:02,520 --> 00:08:04,206
- Thank you.
- Don't you leave
157
00:08:04,230 --> 00:08:05,996
for New Zealand in, like, two days?
158
00:08:06,020 --> 00:08:07,126
I'm packed!
159
00:08:07,150 --> 00:08:09,416
These are all the items I'll be carrying on.
160
00:08:09,440 --> 00:08:12,256
This looks like the world's
saddest planet Hollywood.
161
00:08:12,280 --> 00:08:14,586
I need to... thank you.
162
00:08:14,610 --> 00:08:17,056
Mabel, thought about
where you're going?
163
00:08:17,080 --> 00:08:18,636
- I'm not sure.
- Ouch.
164
00:08:18,660 --> 00:08:21,226
I have this friend who
has a place in the Maldives.
165
00:08:21,250 --> 00:08:23,686
The Maldives? What friend?
166
00:08:25,500 --> 00:08:27,726
Randall just posted.
167
00:08:27,750 --> 00:08:30,356
Well, of course he
did, because kids today
168
00:08:30,380 --> 00:08:32,856
can't not post, even if
it gets them arrested.
169
00:08:32,880 --> 00:08:35,696
- Mabel, does it say where he is?
- It sure does.
170
00:08:35,720 --> 00:08:36,720
Cuba.
171
00:08:39,600 --> 00:08:42,746
"Hola y adios from Cuba.
172
00:08:42,770 --> 00:08:45,150
Old Randall down for a new start."
173
00:08:46,480 --> 00:08:49,246
They don't extradite in
Cuba. Does that mean...?
174
00:08:49,270 --> 00:08:50,916
That's it.
175
00:08:50,940 --> 00:08:55,256
Our probable murderer,
our last lead, up in smoke.
176
00:08:55,280 --> 00:08:57,700
Would a moving day checklist help?
177
00:08:58,950 --> 00:09:00,176
Okay, that's it.
178
00:09:00,200 --> 00:09:01,306
I give up.
179
00:09:01,330 --> 00:09:02,556
- No!
- Don't say that.
180
00:09:02,580 --> 00:09:06,056
Guys, everything I've worked for is gone.
181
00:09:06,080 --> 00:09:08,056
Nothing we try works.
182
00:09:08,080 --> 00:09:11,186
I just really wanna go home,
buy a pack of white claws,
183
00:09:11,210 --> 00:09:14,566
throw my shit in a box, and
get fucked up, you know?
184
00:09:18,050 --> 00:09:19,800
After you.
185
00:09:21,890 --> 00:09:23,366
Is she right?
186
00:09:23,390 --> 00:09:26,166
Did we lose the arconia and fail Lester?
187
00:09:34,490 --> 00:09:36,336
Teddy dimas?
188
00:09:36,360 --> 00:09:37,756
Am I already drunk?
189
00:09:37,780 --> 00:09:40,756
Sweetheart, long time no see.
190
00:09:40,780 --> 00:09:43,426
I'm waiting on my company
Van to come move my stuff.
191
00:09:43,450 --> 00:09:47,146
Is this the same Van that
you used to try to kidnap me?
192
00:09:47,170 --> 00:09:48,686
Right.
193
00:09:48,710 --> 00:09:50,106
Good times.
194
00:09:50,130 --> 00:09:52,686
So, do you believe
this? I finally get outta jail,
195
00:09:52,710 --> 00:09:54,856
and everybody's moving out.
196
00:09:54,880 --> 00:09:59,196
I'm drinking through it. Wanna
join me and some non-toilet wine?
197
00:09:59,220 --> 00:10:00,600
Absolutely.
198
00:10:04,270 --> 00:10:06,156
And by the way, now
that you're out of prison,
199
00:10:06,180 --> 00:10:08,286
the "non-toilet" thing is implied.
200
00:10:08,310 --> 00:10:11,746
Force of habit. I really
changed in the clink.
201
00:10:11,770 --> 00:10:13,916
Weren't you in one of those white-collar,
202
00:10:13,940 --> 00:10:16,926
like, minimum-security
prisons with a tennis court?
203
00:10:16,950 --> 00:10:21,006
Doesn't change the fact
that the joint is a lonely place.
204
00:10:21,030 --> 00:10:23,556
Sometimes, I'd go days,
205
00:10:23,580 --> 00:10:25,476
and the only human interaction I'd have
206
00:10:25,500 --> 00:10:29,056
would be my duolingo
teacher in my airpods.
207
00:10:29,080 --> 00:10:31,396
But I now speak fluent Italian.
208
00:10:31,420 --> 00:10:36,066
I hope you enjoy your
brunello di montalcino.
209
00:10:36,090 --> 00:10:37,816
Salute.
210
00:10:37,840 --> 00:10:41,140
6b, no consuming alcohol
in the common spaces.
211
00:10:42,680 --> 00:10:44,826
14e of the west tower,
212
00:10:44,850 --> 00:10:47,536
no exercise apparatus
allowed in the lobby.
213
00:10:47,560 --> 00:10:51,190
My buyer from Facebook
marketplace is due here any minute.
214
00:10:52,400 --> 00:10:56,756
I still have enough time to
catch my 30th ride with Cody.
215
00:10:56,780 --> 00:10:58,256
Hey, hey!
216
00:10:58,280 --> 00:11:01,086
Your robot. He's making up fake rules!
217
00:11:01,110 --> 00:11:03,926
How dare you call lestr a liar.
218
00:11:03,950 --> 00:11:05,290
I'm pulling up the by-laws.
219
00:11:10,080 --> 00:11:11,726
Denied.
220
00:11:11,750 --> 00:11:14,186
W-Why is my retinal scan being denied?
221
00:11:14,210 --> 00:11:15,816
Babe, you need me to move closer?
222
00:11:15,840 --> 00:11:18,106
Retinal scan no longer valid.
223
00:11:18,130 --> 00:11:20,736
I belong to a new administrator now,
224
00:11:20,760 --> 00:11:23,196
Camila white's evp of security.
225
00:11:23,220 --> 00:11:25,826
You replaced me with someone
and you don't even know their name?
226
00:11:25,850 --> 00:11:28,156
I know their eyes, and they unlock me.
227
00:11:28,180 --> 00:11:29,810
After everything I've done for you?
228
00:11:30,980 --> 00:11:33,836
I'm not gonna be ignored, lestr.
229
00:11:33,860 --> 00:11:36,126
Hey, you wanna keep it
down? If Cody shouts me out
230
00:11:36,150 --> 00:11:38,610
and I can't hear it,
I'm gonna lose my shit.
231
00:11:40,360 --> 00:11:43,426
- Wine me, bitches.
- We call ourselves the givvie-uppies.
232
00:11:43,450 --> 00:11:45,426
Since when are you a quitter?
233
00:11:45,450 --> 00:11:48,096
Since now. I am done investigating.
234
00:11:48,120 --> 00:11:49,976
What the fuck did you just say?
235
00:11:50,000 --> 00:11:53,096
I know. Where was
this fun quitting attitude
236
00:11:53,120 --> 00:11:55,630
when it came to a cute
family of grave robbers?
237
00:11:56,630 --> 00:11:57,896
What are you doing here?
238
00:11:57,920 --> 00:12:00,276
I wanted to come see
you on your last night.
239
00:12:00,300 --> 00:12:04,366
Damn, I cannot believe
this place is going away.
240
00:12:04,390 --> 00:12:07,536
And I can't believe I actually
give a shit either, but here we are.
241
00:12:07,560 --> 00:12:10,906
Hello. Visitors must sign the log.
242
00:12:10,930 --> 00:12:12,166
Your mama.
243
00:12:12,190 --> 00:12:15,786
Tenant request, 14c. I'll be back.
244
00:12:17,820 --> 00:12:21,466
A space odyssey.
245
00:12:21,490 --> 00:12:24,530
"Brazzos fan mail '84 to '89.
246
00:12:25,950 --> 00:12:27,216
Glasses."
247
00:12:29,540 --> 00:12:32,750
14c, I have the tape you requested.
248
00:12:35,830 --> 00:12:36,896
Thank you.
249
00:12:41,800 --> 00:12:44,316
- And, done packing.
- Great news!
250
00:12:44,340 --> 00:12:48,116
I figured out how we're gonna
celebrate our last night in the arconia.
251
00:12:48,140 --> 00:12:49,866
You're finally gonna start packing?
252
00:12:49,890 --> 00:12:51,326
Absolutely not.
253
00:12:51,350 --> 00:12:54,166
The theme of the night is the last supper.
254
00:12:54,190 --> 00:12:57,496
I love a cheeky Bible reference.
255
00:12:57,520 --> 00:13:01,296
Okay, picture this. Us
in robes breaking bread,
256
00:13:01,320 --> 00:13:04,176
and me at the center of
my long dining room table
257
00:13:04,200 --> 00:13:06,530
looking very generous.
258
00:13:08,280 --> 00:13:11,426
If we do our jobs right,
it will rival the original.
259
00:13:11,450 --> 00:13:14,016
I can't make it. I'm going
to a... a baseball game
260
00:13:14,040 --> 00:13:15,596
with, Jim Geronimo.
261
00:13:15,620 --> 00:13:17,556
Who the hell is Jim Geronimo?
262
00:13:17,580 --> 00:13:19,566
Well, actually, I'm not sure.
263
00:13:19,590 --> 00:13:21,856
I was just going through my old rolodex
264
00:13:21,880 --> 00:13:24,146
seeing what friends I might
still have outside the building.
265
00:13:24,170 --> 00:13:26,856
And apparently, Jim Geronimo and I met
266
00:13:26,880 --> 00:13:30,156
when we linked arms
at hands across america.
267
00:13:30,180 --> 00:13:32,906
Tonight's the night you
decided to make friends?
268
00:13:32,930 --> 00:13:35,770
The night you should be saying
goodbye to the friends you already have?
269
00:13:36,480 --> 00:13:38,956
Last supper, long table, us?!
270
00:13:38,980 --> 00:13:40,956
I'm sorry, but kick-off is at 7:00 P.M.
271
00:13:40,980 --> 00:13:43,876
See? You don't even know baseball.
272
00:13:43,900 --> 00:13:47,086
For example, "kick-off"
is a rockettes term.
273
00:13:47,110 --> 00:13:49,046
Well, since investigating
murders in our building
274
00:13:49,070 --> 00:13:53,200
is no longer on the
menu, I'm hobby-hunting.
275
00:13:55,790 --> 00:13:57,120
And new-friends-hunting.
276
00:14:00,500 --> 00:14:01,500
Fine.
277
00:14:02,880 --> 00:14:05,170
I don't need to force
someone to give me closure.
278
00:14:06,800 --> 00:14:08,736
I'm off to find Mabel.
279
00:14:08,760 --> 00:14:11,300
I only need one disciple, anyway.
280
00:14:15,770 --> 00:14:20,916
Intruder in the gaming parlor.
281
00:14:27,450 --> 00:14:31,910
Intruder in the gaming parlor.
Intruder in the gaming parlor.
282
00:14:33,240 --> 00:14:36,096
The gaming parlor is off limits to tenants.
283
00:14:36,120 --> 00:14:38,186
The gaming parlor is off limits to...
284
00:14:38,210 --> 00:14:39,830
go away, speak n' spell!
285
00:14:40,920 --> 00:14:44,396
Mora, let me talk to you for a
minute. So, you're done investigating?
286
00:14:44,420 --> 00:14:46,066
Are you crazy?
287
00:14:46,090 --> 00:14:48,236
The one thing that
you're actually good at?
288
00:14:48,260 --> 00:14:50,366
Yes, and I'm fine with it.
289
00:14:50,390 --> 00:14:53,236
I have a lot of irons in the fire.
290
00:14:53,260 --> 00:14:54,736
Okay, name one.
291
00:14:54,760 --> 00:14:57,906
Well, they're not, you know, "job" irons,
292
00:14:57,930 --> 00:15:02,206
but I did get offered to
go yachting with Jay pflug.
293
00:15:02,230 --> 00:15:04,546
Excuse me?
294
00:15:04,570 --> 00:15:07,216
I feel like my daughter just
told me she's hopping on a pole.
295
00:15:07,240 --> 00:15:11,336
I've been saying no
because, of course, but...
296
00:15:12,570 --> 00:15:16,216
I am curious to see if
there is a good guy in there.
297
00:15:16,240 --> 00:15:21,266
And a week on a yacht might
be a good way to figure it out.
298
00:15:21,290 --> 00:15:24,016
I don't know, is that the
worst thing ever? God.
299
00:15:24,040 --> 00:15:25,476
No.
300
00:15:25,500 --> 00:15:26,920
It's just not who we are.
301
00:15:27,880 --> 00:15:30,986
You and me, we don't give a
damn about looking at vistas all day.
302
00:15:31,010 --> 00:15:33,550
If there's a problem out
there, we have to get in there.
303
00:15:38,600 --> 00:15:40,746
Yep, like right fucking now.
304
00:15:40,770 --> 00:15:42,576
I gotta go. Official police business.
305
00:15:42,600 --> 00:15:45,036
B-B-But maybe that's my problem.
306
00:15:45,060 --> 00:15:47,836
Jay was telling me about his guru.
307
00:15:47,860 --> 00:15:49,166
Guru?
308
00:15:49,190 --> 00:15:53,256
She says most suffering
in western civilization
309
00:15:53,280 --> 00:15:56,370
comes from this need to achieve.
310
00:15:57,410 --> 00:16:00,620
That's a shoe print, isn't it?
311
00:16:07,380 --> 00:16:08,986
No, it's a flip-flop print.
312
00:16:09,010 --> 00:16:10,010
But half the flop.
313
00:16:11,010 --> 00:16:12,986
And it's facing towards us,
314
00:16:13,010 --> 00:16:15,050
which means the other half came from...
315
00:16:28,520 --> 00:16:31,876
- Okay, fuck the yacht.
- I can do five more minutes.
316
00:16:36,910 --> 00:16:38,030
Blood spatter.
317
00:16:39,580 --> 00:16:41,726
And look at these white dots.
318
00:16:41,750 --> 00:16:44,056
It's the same paint from Nicky's clothes?
319
00:16:44,080 --> 00:16:47,710
I bet you this is probably how they
smuggled Nicky's body out of here.
320
00:16:56,970 --> 00:16:59,866
Holy shit, this leads out to
caccimelio's dry cleaners.
321
00:16:59,890 --> 00:17:01,680
That's where Nicky was found!
322
00:17:06,100 --> 00:17:07,690
What the fuck is that?
323
00:17:10,570 --> 00:17:13,796
This is the background from
Randall's Instagram post.
324
00:17:13,820 --> 00:17:17,700
He's not in Cuba, the
motherfucker's still in the building.
325
00:17:24,500 --> 00:17:26,750
There he is.
326
00:17:27,750 --> 00:17:30,550
You know, I used to grease
those wheels real good.
327
00:17:31,210 --> 00:17:33,436
My wheels used to be greased.
328
00:17:34,760 --> 00:17:37,486
Howard, you haven't changed a bit.
329
00:17:37,510 --> 00:17:39,986
Did I hear you speak Italian?
330
00:17:40,010 --> 00:17:41,536
I once took an Italian night course.
331
00:17:41,560 --> 00:17:43,156
- Really?
- Sรฌ.
332
00:17:43,180 --> 00:17:44,956
There's only 81 home games a year.
333
00:17:44,980 --> 00:17:47,140
- Who knows when you'll get another chance?
- Wait.
334
00:17:48,020 --> 00:17:50,796
- Teddy?
- Hey, boys.
335
00:17:50,820 --> 00:17:55,046
Back from prison for ten hours
before I guess I move to boca.
336
00:17:55,070 --> 00:17:57,336
So, how's tricks? What's new?
337
00:17:57,360 --> 00:17:59,716
Well, I remarried.
338
00:17:59,740 --> 00:18:02,176
Ooh, I love your wives. Is she hot?
339
00:18:04,040 --> 00:18:06,016
Too soon. I heard it.
340
00:18:06,040 --> 00:18:08,306
Pull up a box, boys, we're
having a last night block party.
341
00:18:08,330 --> 00:18:10,476
- I'm actually on my way out.
- What?
342
00:18:10,500 --> 00:18:12,896
- On our last night?
- Thank you!
343
00:18:12,920 --> 00:18:16,026
You know who knows how
to throw a last-night party?
344
00:18:16,050 --> 00:18:17,526
The guys in the clink.
345
00:18:17,550 --> 00:18:21,366
For my bon voyage, they
did a whole last suppe r theme.
346
00:18:21,390 --> 00:18:23,406
- You did not just say that.
- Yeah.
347
00:18:23,430 --> 00:18:26,326
A guy who did a triple
homicide washed my feet.
348
00:18:26,350 --> 00:18:29,166
Anybody. Anybody. I can't unclip.
349
00:18:29,190 --> 00:18:31,586
Cody, Cody. Clipping instructions!
350
00:18:32,690 --> 00:18:33,876
Guys!
351
00:18:33,900 --> 00:18:37,546
Update in the case!
Randall is in the building.
352
00:18:37,570 --> 00:18:38,716
How? Where?
353
00:18:38,740 --> 00:18:40,756
I... I don't know, but we gotta go look.
354
00:18:40,780 --> 00:18:43,596
Yes, we're back!
Where's the murder board?
355
00:18:43,620 --> 00:18:46,266
I might have, thrown it out.
356
00:18:46,290 --> 00:18:48,016
- Wha...
- You what?!
357
00:18:48,040 --> 00:18:50,476
- What is wrong with you?
- Well, we didn't need it anymore.
358
00:18:50,500 --> 00:18:53,186
But w-where's your
sense of sentimentality?
359
00:18:53,210 --> 00:18:56,856
- Of ceremony?
- Let me move forward, Oliver.
360
00:18:56,880 --> 00:18:59,736
Okay, you are such a
weird, emotionless robot.
361
00:18:59,760 --> 00:19:02,696
Lestr, you need a date?
I found your soulmate.
362
00:19:02,720 --> 00:19:05,996
I swear to god, Charles, if you
touch a button on his carriage...
363
00:19:07,180 --> 00:19:09,666
Robot, text all of the residents,
364
00:19:09,690 --> 00:19:12,536
have 'em come down to the lobby
for an emergency building meeting.
365
00:19:12,560 --> 00:19:14,916
Yes. Our last building meeting.
366
00:19:14,940 --> 00:19:16,506
Can we show up drunk?
367
00:19:16,530 --> 00:19:18,716
Delivery for 6c?
368
00:19:18,740 --> 00:19:21,216
6c has been gone for weeks.
369
00:19:21,240 --> 00:19:23,716
That's true. You're right.
370
00:19:23,740 --> 00:19:25,466
My god. Have I died?
371
00:19:25,490 --> 00:19:28,290
Did you just admit I'm right
for the first time in your life?
372
00:19:29,410 --> 00:19:33,056
Wait, who ordered food
to an empty apartment?
373
00:19:33,080 --> 00:19:34,726
Randall Winston.
374
00:19:34,750 --> 00:19:37,106
He is currently squatting in 6c.
375
00:19:37,130 --> 00:19:40,106
- Wait, what?
- Why didn't you tell us?
376
00:19:40,130 --> 00:19:41,736
You never asked me.
377
00:19:41,760 --> 00:19:43,446
Is that what happened?
378
00:19:43,470 --> 00:19:45,430
I didn't ask enough questions?
379
00:19:46,430 --> 00:19:47,850
Well, I can be curious, baby.
380
00:19:49,850 --> 00:19:51,270
To 6c!
381
00:19:53,310 --> 00:19:55,036
I'm taking that.
382
00:19:55,060 --> 00:19:57,270
Howard, are you fucking that thing?
383
00:19:59,190 --> 00:20:00,570
Delivery.
384
00:20:01,740 --> 00:20:03,660
- Randall.
- How's Cuba?
385
00:20:05,410 --> 00:20:07,030
Look, I-I can explain.
386
00:20:08,950 --> 00:20:10,176
Hey!
387
00:20:10,200 --> 00:20:11,806
I think he's found our achilles' heel.
388
00:20:11,830 --> 00:20:13,556
To the elevator!
389
00:20:16,290 --> 00:20:17,896
- Hey! Catch him!
- Stop him!
390
00:20:17,920 --> 00:20:18,976
Get him!
391
00:20:19,000 --> 00:20:20,396
Fuck, am I gonna have to run, too?
392
00:20:21,510 --> 00:20:23,026
- Stop him!
- Don't let him get away!
393
00:20:23,050 --> 00:20:25,066
I'll get him. Here I go! I got him!
394
00:20:25,090 --> 00:20:27,276
I got... god. These are slippery.
395
00:20:27,300 --> 00:20:28,310
Stop him!
396
00:20:32,440 --> 00:20:33,786
My god.
397
00:20:33,810 --> 00:20:34,996
Theo!
398
00:20:35,020 --> 00:20:38,746
My company Van is here. And my son.
399
00:20:38,770 --> 00:20:41,586
Hey, no, don't worry.
400
00:20:41,610 --> 00:20:42,700
He's the murderer.
401
00:20:47,280 --> 00:20:49,596
- I know.
- Randall, how could you do it?
402
00:20:49,620 --> 00:20:50,870
Sweet old Lester?
403
00:20:51,620 --> 00:20:54,516
And why? 'Cause you wanted his job?
404
00:20:54,540 --> 00:20:56,356
I didn't do anything!
405
00:20:56,380 --> 00:20:58,436
We saw you in the courtyard.
406
00:20:58,460 --> 00:21:00,526
You were holding the
bloody elevator crank.
407
00:21:00,550 --> 00:21:02,380
Lester told me not to say anything.
408
00:21:03,590 --> 00:21:05,680
Yeah. Lester.
409
00:21:06,720 --> 00:21:07,946
The real human one.
410
00:21:07,970 --> 00:21:11,116
You withheld case information
because Lester told you to?
411
00:21:11,140 --> 00:21:12,616
And the only person
412
00:21:12,640 --> 00:21:15,706
who can confirm this
is Lester? Who is dead.
413
00:21:15,730 --> 00:21:18,730
- Which is convenient.
- I don't think it's convenient.
414
00:21:20,730 --> 00:21:24,296
God, I wish someone
else had been there.
415
00:21:24,320 --> 00:21:25,926
I was there.
416
00:21:28,320 --> 00:21:29,636
You were there?
417
00:21:29,660 --> 00:21:31,346
The original model was,
418
00:21:31,370 --> 00:21:34,266
before he got subsequently
tossed from the roof.
419
00:21:34,290 --> 00:21:37,396
But all his old files
were uploaded into me.
420
00:21:37,420 --> 00:21:39,016
I can show you.
421
00:21:39,040 --> 00:21:40,316
Lights to dim.
422
00:21:45,840 --> 00:21:48,140
Howard's ex.
423
00:21:53,350 --> 00:21:55,496
Would you remove my hat, please?
424
00:21:57,600 --> 00:21:58,666
Thank you.
425
00:22:04,490 --> 00:22:06,546
Randall! Randall!
426
00:22:06,570 --> 00:22:09,006
My god. Lester, are you bleeding?
427
00:22:09,030 --> 00:22:13,766
I need you to take the
wedding shrimp to Mr. Putnam.
428
00:22:13,790 --> 00:22:16,846
- What are you talking about?
- The shrimp in the fridge
429
00:22:16,870 --> 00:22:18,936
down the hall, take it to 10d now!
430
00:22:18,960 --> 00:22:21,040
Alright. I got it. I got it.
431
00:22:22,210 --> 00:22:24,236
But are you okay? Who hurt you?
432
00:22:26,630 --> 00:22:28,816
It's... it's not my blood.
433
00:22:28,840 --> 00:22:30,656
I didn't mean to hurt anybody.
434
00:22:30,680 --> 00:22:32,906
I couldn't let that mobster
take down my building.
435
00:22:32,930 --> 00:22:34,770
I've been looking the other way too long.
436
00:22:37,180 --> 00:22:38,850
Lester, did you kill somebody?
437
00:22:42,310 --> 00:22:44,256
You're gonna be a great doorman.
438
00:22:44,280 --> 00:22:47,546
But don't say a word about what
you know, for your own safety.
439
00:22:47,570 --> 00:22:49,966
- My safety?
- Just get the shrimp to Oliver.
440
00:22:49,990 --> 00:22:52,046
- He'll know what to do.
- Okay. Alright.
441
00:22:52,070 --> 00:22:54,080
And...
442
00:22:54,660 --> 00:22:58,136
I saved the old arconia with
a piece of the old arconia.
443
00:22:58,160 --> 00:22:59,896
Life.
444
00:23:02,170 --> 00:23:06,260
- Now, go. Take care of my place.
- Okay. Shrimp, 10d. Shrimp, 10d.
445
00:23:19,140 --> 00:23:20,786
Lester killed Nicky?
446
00:23:20,810 --> 00:23:23,110
Bird-watching, adorable Lester?
447
00:23:25,150 --> 00:23:26,570
He did it for the building.
448
00:23:28,030 --> 00:23:29,780
So there wouldn't be any more crime.
449
00:23:32,320 --> 00:23:34,346
So you all wouldn't lose your home.
450
00:23:38,040 --> 00:23:39,710
He did it for you.
451
00:23:41,960 --> 00:23:46,356
So, if Lester killed
Nicky, who killed Lester?
452
00:23:46,380 --> 00:23:47,606
I don't know.
453
00:23:47,630 --> 00:23:50,986
I took the shrimp to your
place, and when I came back,
454
00:23:51,010 --> 00:23:52,446
he was dead.
455
00:23:52,470 --> 00:23:54,696
I saw the crank and I panicked.
456
00:23:54,720 --> 00:23:56,986
I put it in Nicky's office,
457
00:23:57,010 --> 00:23:59,656
'cause I didn't want anyone
to think that Lester was a killer.
458
00:23:59,680 --> 00:24:01,940
He was counting on us to finish the job.
459
00:24:02,940 --> 00:24:05,376
That's why he left us
the finger in the shrimp.
460
00:24:05,400 --> 00:24:07,456
And we failed.
461
00:24:07,480 --> 00:24:09,150
We didn't solve the case.
462
00:24:10,190 --> 00:24:13,756
And we lost the building
he died trying to protect.
463
00:24:13,780 --> 00:24:16,556
We owe it to him to find
his killer before we go.
464
00:24:16,580 --> 00:24:18,306
Right, right.
465
00:24:18,330 --> 00:24:20,806
You're right. I mean, we
still have a few more hours.
466
00:24:20,830 --> 00:24:22,790
We can't give up now.
467
00:24:27,880 --> 00:24:29,300
Alright, apostles.
468
00:24:30,300 --> 00:24:34,800
On this last holy night, we
have dips, and a case to solve.
469
00:24:36,010 --> 00:24:37,890
Thank the lord, and Miller...
470
00:24:38,890 --> 00:24:41,956
For returning our murder board to us.
471
00:24:41,980 --> 00:24:46,206
Now, if you'll excuse
me, I have some water
472
00:24:46,230 --> 00:24:49,836
to turn into a big pitcher of cosmos.
473
00:24:54,570 --> 00:24:57,756
Hey, remember that blizzard in '96...
474
00:24:57,780 --> 00:25:01,096
when we had that crazy
snowball fight in the courtyard?
475
00:25:01,120 --> 00:25:03,056
Yeah, that was cute.
476
00:25:03,080 --> 00:25:06,306
Till I slipped and wrenched
the fuck outta my back.
477
00:25:06,330 --> 00:25:08,356
But a nice man helped me up.
478
00:25:08,380 --> 00:25:09,856
Hey, that was me!
479
00:25:09,880 --> 00:25:11,566
I remember you said,
480
00:25:11,590 --> 00:25:15,316
"hey, get your filthy
hands the hell off of me."
481
00:25:15,340 --> 00:25:18,430
- That's a nice memory.
- It was.
482
00:25:20,220 --> 00:25:21,770
Buy me a sandwich sometime?
483
00:25:22,770 --> 00:25:25,480
Yeah. Happily.
484
00:25:31,530 --> 00:25:33,756
Where is Charles?
485
00:25:38,280 --> 00:25:39,676
- Hello.
- Hey.
486
00:25:39,700 --> 00:25:41,846
Yeah, I'm doing really good.
487
00:25:41,870 --> 00:25:43,700
I'm just so busy, so...
488
00:25:45,410 --> 00:25:47,290
- See you around.
- After you.
489
00:25:49,960 --> 00:25:54,276
Howard, why do you
let that robot get to you?
490
00:25:54,300 --> 00:25:57,066
Look at you. You've got a lot going on.
491
00:25:57,090 --> 00:25:59,366
And you have a
boyfriend. What's his name?
492
00:25:59,390 --> 00:26:01,286
If anyone in this building
ever listened to me,
493
00:26:01,310 --> 00:26:04,406
they would know that Jonathan is on tour
494
00:26:04,430 --> 00:26:06,230
with thoroughly modern Millie.
495
00:26:08,020 --> 00:26:09,560
He broke up with me weeks ago.
496
00:26:15,190 --> 00:26:17,860
I'm sorry. I... I know
how it feels to be lonely.
497
00:26:20,570 --> 00:26:23,200
I used to be the center
of my mother's world.
498
00:26:24,410 --> 00:26:25,790
And then, she died.
499
00:26:26,870 --> 00:26:29,436
You know, it might surprise you to
know, but having seven foster cats
500
00:26:29,460 --> 00:26:31,000
wasn't exactly me thriving.
501
00:26:32,590 --> 00:26:34,000
Ditto for the cadaver dog.
502
00:26:35,210 --> 00:26:37,340
And that little pig was a cry for help.
503
00:26:38,880 --> 00:26:41,696
When Jonathan broke
up with me, I felt like,
504
00:26:41,720 --> 00:26:43,640
"great, I have nobody, again."
505
00:26:44,520 --> 00:26:49,536
So, yeah, maybe I
invested a little too much
506
00:26:49,560 --> 00:26:51,520
in a robot that doesn't care about me.
507
00:26:52,980 --> 00:26:54,756
But Charles,
508
00:26:54,780 --> 00:26:56,540
it felt so good to have any kind of partner.
509
00:26:57,820 --> 00:26:59,740
I never found my people in this building.
510
00:27:01,070 --> 00:27:02,280
Not like you did.
511
00:27:03,410 --> 00:27:06,226
Look, we have done a bad job
512
00:27:06,250 --> 00:27:08,226
of checking in with each
other in this building.
513
00:27:09,460 --> 00:27:10,620
And that's on us.
514
00:27:12,040 --> 00:27:15,550
It's easy to assume that everyone
is just okay, but sometimes...
515
00:27:16,840 --> 00:27:18,236
They just aren't.
516
00:27:18,260 --> 00:27:19,930
And...
517
00:27:21,050 --> 00:27:23,656
It's easy to forget to be a good neighbor.
518
00:27:29,430 --> 00:27:31,020
Well, Charles...
519
00:27:33,730 --> 00:27:37,206
You know, I'm not the biggest fan
520
00:27:37,230 --> 00:27:40,626
of religious iconography, but I gotta say,
521
00:27:40,650 --> 00:27:42,490
Putnam can throw
one hell of a last supper.
522
00:27:45,120 --> 00:27:47,910
There's still room for another
apostle, if you want to join us.
523
00:27:50,870 --> 00:27:51,870
Okay.
524
00:27:54,540 --> 00:27:56,710
Maybe I should go ask
forgiveness from Oliver...
525
00:27:58,050 --> 00:27:59,460
Our lord and savior.
526
00:28:10,230 --> 00:28:11,286
Jay.
527
00:28:11,310 --> 00:28:12,746
Here you are!
528
00:28:12,770 --> 00:28:14,916
Third apartment is the charm.
529
00:28:14,940 --> 00:28:15,980
Ready to go?
530
00:28:17,650 --> 00:28:19,256
To the Maldives?
531
00:28:21,200 --> 00:28:23,530
Yeah, I am not doing that.
532
00:28:27,830 --> 00:28:30,766
Did I misread?
533
00:28:30,790 --> 00:28:35,396
No, you texted, "I could be a boat bitch."
534
00:28:36,590 --> 00:28:40,066
Look, I'm investigating,
and you're a suspect.
535
00:28:40,090 --> 00:28:42,486
So, either a, you show
me you're a good guy
536
00:28:42,510 --> 00:28:45,736
and tell me what you know,
or b, we go our separate ways.
537
00:28:45,760 --> 00:28:49,286
There's also c, we go to the Maldives.
538
00:28:49,310 --> 00:28:51,616
Hang out, tan.
539
00:28:51,640 --> 00:28:53,600
Make murder someone else's problem?
540
00:28:54,690 --> 00:28:56,336
Right.
541
00:28:56,360 --> 00:28:58,876
I'm here with a bunch of people
542
00:28:58,900 --> 00:29:01,216
who are losing their homes, Jay.
543
00:29:01,240 --> 00:29:05,006
And if you had won that casino bid,
544
00:29:05,030 --> 00:29:07,530
other people would
be losing their homes.
545
00:29:09,370 --> 00:29:12,960
So, you wanna make
the world a better place?
546
00:29:14,210 --> 00:29:15,920
Stop making it worse.
547
00:29:25,880 --> 00:29:31,180
Hey. Aren't you late for your game?
548
00:29:32,180 --> 00:29:33,930
I'm not going to the baseball game.
549
00:29:36,140 --> 00:29:37,876
I don't need new friends.
550
00:29:37,900 --> 00:29:40,046
Plus, I found out that two years ago,
551
00:29:40,070 --> 00:29:42,570
Jim Geronimo was eaten by a bear.
552
00:29:44,070 --> 00:29:45,900
Well, I'm glad I beat the dead guy.
553
00:29:47,700 --> 00:29:50,886
Look, I... I... I didn't want to
come to a closing ceremony,
554
00:29:50,910 --> 00:29:53,726
because I don't wanna close anything.
555
00:29:53,750 --> 00:29:55,766
You think I do?
556
00:29:55,790 --> 00:30:00,646
Well, you and Mabel both
have some place to go after this.
557
00:30:00,670 --> 00:30:02,476
Someone will take you in.
558
00:30:02,500 --> 00:30:03,936
You're married.
559
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
Right.
560
00:30:08,090 --> 00:30:10,946
You know, of all my
showstopping productions,
561
00:30:10,970 --> 00:30:13,310
this podcast was my favorite.
562
00:30:15,060 --> 00:30:17,730
And some of that has to do with you.
563
00:30:19,270 --> 00:30:23,030
Mostly Mabel, but...
but... You got in there.
564
00:30:33,330 --> 00:30:35,870
Charles, what are you doing?
565
00:30:39,170 --> 00:30:41,080
Would you sign this?
566
00:30:41,920 --> 00:30:43,590
Charles, this is my apartment.
567
00:30:45,210 --> 00:30:46,920
For the next few hours.
568
00:30:47,880 --> 00:30:48,880
Please?
569
00:30:51,300 --> 00:30:53,036
What, are you being sentimental?
570
00:30:53,060 --> 00:30:55,826
Well, it's a little piece of the arconia
571
00:30:55,850 --> 00:30:59,286
signed by the investigators
who solved four murders.
572
00:30:59,310 --> 00:31:01,610
Imagine if we'd made it five.
573
00:31:02,520 --> 00:31:05,296
"Dear..."
574
00:31:05,320 --> 00:31:08,376
- Charles.
- Ch-Charles, Charles.
575
00:31:08,400 --> 00:31:10,660
- Haden.
- Haden.
576
00:31:12,240 --> 00:31:14,716
- Savage.
- Savage.
577
00:31:14,740 --> 00:31:17,516
Hey, did we ever figure
out what this is from?
578
00:31:17,540 --> 00:31:20,186
Pictures of the floor? Really?
579
00:31:20,210 --> 00:31:22,646
You should have been
canceled after season two.
580
00:31:23,750 --> 00:31:25,186
Wait.
581
00:31:25,210 --> 00:31:26,816
I've seen that scuff Mark.
582
00:31:26,840 --> 00:31:28,776
We found that in front of my freezer.
583
00:31:28,800 --> 00:31:31,566
We think it was left by
whoever stole the finger.
584
00:31:31,590 --> 00:31:34,276
If you're looking for
whoever made those marks,
585
00:31:34,300 --> 00:31:35,906
I can tell you who did.
586
00:31:35,930 --> 00:31:37,326
Him.
587
00:31:38,930 --> 00:31:41,116
- The robot?
- Yeah, I've been cleaning up his marks
588
00:31:41,140 --> 00:31:43,206
- off the lobby floor for weeks.
- Come on, quick.
589
00:31:43,230 --> 00:31:45,376
We'll grab him and
throw him off the roof.
590
00:31:45,400 --> 00:31:47,336
No, wait, we did that already.
591
00:31:47,360 --> 00:31:50,650
No one is killing the robot.
592
00:31:51,610 --> 00:31:55,006
This robot is innocent.
593
00:31:55,030 --> 00:31:57,216
Sure, sometimes he drips ink.
594
00:31:57,240 --> 00:31:59,636
Yeah, from the printer in his butt.
595
00:31:59,660 --> 00:32:02,670
But that is not his scuff.
596
00:32:03,630 --> 00:32:06,920
This scuff is from something else.
597
00:32:08,050 --> 00:32:11,406
I know, because my
mother, god rest her soul,
598
00:32:11,430 --> 00:32:14,826
spent her final years in a motorized chair.
599
00:32:14,850 --> 00:32:18,246
I spared no expense
when it came to mother,
600
00:32:18,270 --> 00:32:21,746
which is why she had the very best,
601
00:32:21,770 --> 00:32:25,246
the pride jazzy elite hd, in lilac,
602
00:32:25,270 --> 00:32:26,876
and it made this exact Mark.
603
00:32:26,900 --> 00:32:30,650
My god, Howard. You solved it.
604
00:32:31,820 --> 00:32:33,586
- I did?
- Guys.
605
00:32:33,610 --> 00:32:35,240
A jazzy scooter?
606
00:32:36,780 --> 00:32:37,870
My god.
607
00:32:39,450 --> 00:32:41,120
You solved it, Howard.
608
00:32:43,330 --> 00:32:44,620
You really did.
609
00:32:47,250 --> 00:32:50,396
So, go ahead and make me the bad guy.
610
00:32:50,420 --> 00:32:55,066
But the one thing I can't
do is act out of malice.
611
00:32:57,890 --> 00:33:02,140
There are some things that humans
will always be better at than machines.
612
00:33:03,480 --> 00:33:06,536
One of those things is evil.
613
00:33:09,650 --> 00:33:11,966
- Bada-bing.
- That is my nonna.
614
00:33:14,740 --> 00:33:15,950
Go on, say it.
615
00:33:18,370 --> 00:33:20,516
Hey, hey!
616
00:33:20,540 --> 00:33:21,596
- Hey!
- Watch your tone!
617
00:33:21,620 --> 00:33:22,860
Where do you think you're from?
45812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.