All language subtitles for The.Corpse.of.Anna.Fritz.2015.1080p.BluRay.x264.AAC.5.1-POOP_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:10,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜… POOP โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜… 2 00:00:12,501 --> 00:00:20,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜… POOP โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜… 3 00:00:21,534 --> 00:00:25,859 We are going to see the stars parading on the 500-foot-long red carpet. 4 00:00:26,284 --> 00:00:28,783 This year we'll see Anna Fritz again... 5 00:00:28,784 --> 00:00:32,824 ...without a doubt a cascade of glamour, style, elegance... 6 00:00:33,242 --> 00:00:34,991 There she is, always fabulous. 7 00:00:34,992 --> 00:00:36,866 As always, she's among the best dressed. 8 00:00:36,867 --> 00:00:40,398 She's done a magnificent job and surely she'll get another award for her collection. 9 00:00:40,617 --> 00:00:43,449 She's got magic. She makes you love her like nobody else can. 10 00:00:43,659 --> 00:00:47,116 Anna Fritz flaunts her new boyfriend on the red carpet. 11 00:00:47,117 --> 00:00:49,321 They are film's most glamorous couple. 12 00:00:50,367 --> 00:00:52,690 We are proud to see her parading in Cannes... 13 00:00:53,367 --> 00:00:58,024 And she welcomes us with a smile, in order to talk about her last movie... 14 00:00:58,117 --> 00:01:00,909 She's ended up working with Woody Allen, Almodรณvar, Sofia Coppola... 15 00:01:01,117 --> 00:01:04,483 She'll appear naked on the pages of Essence... 16 00:01:04,825 --> 00:01:09,234 She's wearing a dress by Majorcan designer Pau Balaguer... 17 00:01:09,367 --> 00:01:12,898 She gets the most out of her free time among yachts and sporting cars. 18 00:01:13,117 --> 00:01:16,778 Everywhere she goes she has always time for fans and followers. 19 00:01:16,950 --> 00:01:18,116 She's special, no doubt. 20 00:01:18,117 --> 00:01:21,384 She's got something that makes her unique. It's not just her beauty, her gaze... 21 00:01:21,409 --> 00:01:25,983 Actress Anna Fritz has been found dead in a bathroom during a private party... 22 00:01:26,367 --> 00:01:28,158 The autopsy will be performed tomorrow morning, 23 00:01:28,159 --> 00:01:29,759 and the cause of death will be confirmed... 24 00:01:29,784 --> 00:01:31,884 In order to prevent crowds, the name of the hospital 25 00:01:31,909 --> 00:01:34,823 where her body is being held has not been made public. 26 00:01:35,534 --> 00:01:40,321 The news of her tragic death has shocked the world. 27 00:02:09,159 --> 00:02:14,112 THE CORPSE OF ANNA FRITZ 28 00:02:21,367 --> 00:02:22,943 Yo! 29 00:02:29,950 --> 00:02:32,241 This is screwed up, dude. 30 00:02:32,242 --> 00:02:35,773 - A fucking hospital, man. What did you expect? - Hello. 31 00:02:36,492 --> 00:02:38,981 Can you call Pau? The orderly. 32 00:02:40,575 --> 00:02:41,855 Thanks. 33 00:02:50,284 --> 00:02:51,991 Wouldn't you fuck the Chinese girl? 34 00:02:51,992 --> 00:02:53,949 - Which one. - Both. 35 00:02:53,950 --> 00:02:55,866 Chinese women are flat-chested. 36 00:02:55,867 --> 00:02:57,064 Pimp her. 37 00:02:57,159 --> 00:02:59,366 With 3000 euros you get her the tits you want. 38 00:02:59,367 --> 00:03:00,741 Chinese girls are accommodating. 39 00:03:00,950 --> 00:03:02,283 Yeah, sure. 40 00:03:02,284 --> 00:03:04,366 I have a friend that's done it. They are very submissive. 41 00:03:04,367 --> 00:03:06,405 Since they are ugly, they are grateful. 42 00:03:06,659 --> 00:03:08,074 Look at him. 43 00:03:08,075 --> 00:03:10,149 Wassup man? 44 00:03:10,534 --> 00:03:11,949 Wassup. 45 00:03:11,950 --> 00:03:13,408 What are you doing here? 46 00:03:13,409 --> 00:03:15,613 We came to see if you had more pics. 47 00:03:17,700 --> 00:03:19,821 Just joking. 48 00:03:20,034 --> 00:03:22,699 Come on, you need to get out a bit. Wanna come to a party? 49 00:03:22,700 --> 00:03:26,646 - No, I work until twelve. - That's an hour from now. 50 00:03:27,659 --> 00:03:29,815 Where can we do a line? 51 00:03:31,117 --> 00:03:32,693 Man, I'm working. 52 00:03:32,992 --> 00:03:34,699 - Just one. - I said no. 53 00:03:34,700 --> 00:03:36,738 - Come on, man. - I said no. 54 00:03:36,909 --> 00:03:37,359 Fuck, come on. 55 00:03:37,534 --> 00:03:39,655 But hurry up. 56 00:03:40,617 --> 00:03:41,699 What's this shit? 57 00:03:41,700 --> 00:03:44,153 Don't touch those, they are waste containers. 58 00:03:44,909 --> 00:03:46,824 And you bring us here? It stinks. 59 00:03:46,825 --> 00:03:48,408 You can leave if you want. 60 00:03:48,409 --> 00:03:49,949 Get to work. 61 00:03:50,159 --> 00:03:52,699 - Put down the bottle. - Relax, man. 62 00:03:52,700 --> 00:03:54,699 We said just a line? 63 00:03:54,700 --> 00:03:56,366 I want to be all warmed up for the party. 64 00:03:56,367 --> 00:03:58,441 Yeah, but I'm at work. 65 00:04:02,159 --> 00:04:03,908 Come on, you're getting wasted today. 66 00:04:03,909 --> 00:04:05,908 I'm not sure I want to go to that party? 67 00:04:05,909 --> 00:04:08,616 What's up with you? You never go out lately. 68 00:04:08,617 --> 00:04:10,783 There will be pussy, Pau. You don't like pussy? 69 00:04:10,784 --> 00:04:13,782 Yeah, but tomorrow I'm getting up early. 70 00:04:14,200 --> 00:04:17,283 I have a lot of paperwork and nine autopsies. 71 00:04:17,284 --> 00:04:18,949 Look for a new job, man. 72 00:04:18,950 --> 00:04:20,609 Why? I like this one? 73 00:04:20,784 --> 00:04:23,189 I'm alone, nobody bothers me? 74 00:04:24,367 --> 00:04:25,908 To Anna Fritz. 75 00:04:25,909 --> 00:04:28,030 Rest in peace. 76 00:04:32,575 --> 00:04:35,033 Okay. Enough. Let's go. 77 00:04:35,034 --> 00:04:36,657 Wait. 78 00:04:37,825 --> 00:04:40,444 Come on, for fuck's sake! Ivan. 79 00:04:42,867 --> 00:04:46,074 - We can't be here. Let's go. - Got more pics? - No. 80 00:04:46,075 --> 00:04:48,199 - I bet you got her naked. - No. 81 00:04:48,200 --> 00:04:50,366 Yeah, right. You only took a pic of her face. 82 00:04:50,367 --> 00:04:51,741 Yeah, the one I sent you. 83 00:04:51,742 --> 00:04:55,487 - I bet you peeked at her tits, pervert. - Yes. 84 00:04:56,034 --> 00:04:58,605 You wouldn't have done it? 85 00:04:58,992 --> 00:05:02,241 - Is she still in the hospital? - Until tomorrow. 86 00:05:02,242 --> 00:05:04,699 In the mortuary. Wanna go? 87 00:05:04,700 --> 00:05:07,615 - Pack up. Let's go see her. - No way! 88 00:05:12,950 --> 00:05:14,408 Ivan? 89 00:05:16,409 --> 00:05:18,316 Ivan, fuck. 90 00:05:20,367 --> 00:05:22,820 Come on guys, enough, okay? 91 00:05:28,617 --> 00:05:29,896 Are you sure you want to go? 92 00:05:30,075 --> 00:05:32,481 Of course. Come on, where's the morgue? 93 00:05:33,450 --> 00:05:35,283 In the basement. 94 00:05:35,284 --> 00:05:38,283 Ivan, dude? It's 11:30 already. - Let's go. 95 00:05:38,284 --> 00:05:40,239 You waiting for us here? 96 00:05:40,700 --> 00:05:42,158 Fuck. 97 00:05:57,450 --> 00:05:58,991 This way. 98 00:06:01,700 --> 00:06:03,774 Fuck man, what a fucking maze. 99 00:06:03,867 --> 00:06:06,402 What's this for? So the dead don't escape or what? 100 00:06:11,409 --> 00:06:14,824 This is a restricted area. If somebody spots us, just walk calmly. 101 00:06:14,825 --> 00:06:17,823 I'll say you got lost, and that I'm taking you to the exit. 102 00:06:18,450 --> 00:06:21,241 Ivan! I'm risking my job, man. 103 00:06:21,242 --> 00:06:23,032 Okay, okay. 104 00:06:25,617 --> 00:06:27,158 It's here. 105 00:06:27,159 --> 00:06:29,824 - Are you nuts? - Open up. 106 00:06:29,825 --> 00:06:31,033 I'm waiting outside. 107 00:06:31,034 --> 00:06:34,067 You can't stay here. Get inside! 108 00:06:56,575 --> 00:06:58,158 What do you think? 109 00:06:58,159 --> 00:06:59,824 Do you like my office? 110 00:06:59,825 --> 00:07:02,658 - I'm leaving. - Like fuck. 111 00:07:02,659 --> 00:07:06,199 - Javi... - What are we going to say if we get caught? 112 00:07:06,200 --> 00:07:08,199 That we got lost? Come on, let's go? 113 00:07:08,200 --> 00:07:11,658 They'd warn me if somebody were coming. 114 00:07:11,659 --> 00:07:13,945 Where's Anna Fritz? 115 00:07:41,492 --> 00:07:43,198 Javi? 116 00:08:02,909 --> 00:08:04,650 Ready? 117 00:08:09,075 --> 00:08:10,817 Dudes. 118 00:08:12,242 --> 00:08:14,612 I have never seen a dead person. 119 00:08:17,117 --> 00:08:20,483 It gives me the creeps. 120 00:08:21,117 --> 00:08:23,440 You'll see, she doesn't even look dead. 121 00:08:26,825 --> 00:08:29,158 - Fuck! - Motherfucker! 122 00:08:29,159 --> 00:08:30,865 Are you retarded? 123 00:08:31,367 --> 00:08:34,034 - Fucking moron. - He's an idiot. 124 00:08:34,867 --> 00:08:37,569 Come on, don't fuck around with us. 125 00:08:38,034 --> 00:08:40,190 Where is she? 126 00:08:41,284 --> 00:08:43,239 And cover this shit. 127 00:08:49,659 --> 00:08:51,696 Okay, for real now. 128 00:08:54,034 --> 00:08:55,574 Come here. 129 00:09:32,742 --> 00:09:35,028 Holy shit? 130 00:09:35,700 --> 00:09:37,491 She doesn't look dead, does she? 131 00:09:37,492 --> 00:09:39,033 No... 132 00:09:39,200 --> 00:09:41,689 She's only been here for a few hours. 133 00:09:47,367 --> 00:09:49,523 - What are you doing?! - Fuck? 134 00:09:49,867 --> 00:09:51,739 Ivan, dude? 135 00:09:52,284 --> 00:09:55,400 I can't believe I'm fondling Anna Fritz' tits. 136 00:09:58,950 --> 00:10:01,486 Touch them, trust me. 137 00:10:10,950 --> 00:10:13,521 - She's cold. - And what did you expect? 138 00:10:13,784 --> 00:10:17,564 - Are you sure nobody's coming? - Until twelve, for sure. 139 00:10:18,117 --> 00:10:21,234 - Let's do a line. - I'm not snorting here. 140 00:10:21,450 --> 00:10:22,991 Come on, just one. 141 00:10:24,034 --> 00:10:25,366 Come on, we're done here. 142 00:10:25,367 --> 00:10:28,863 - I want to go to the party. - It's still early. 143 00:10:29,075 --> 00:10:30,734 He's got a date. 144 00:10:54,992 --> 00:10:58,322 - So, are there more girls? - Not today? 145 00:11:10,825 --> 00:11:17,782 Half of Spain would do Anna Fritz, and here we have her, naked. 146 00:11:33,367 --> 00:11:35,938 Holy shit. 147 00:11:36,742 --> 00:11:38,021 Fuck. 148 00:11:39,492 --> 00:11:44,283 You like her, huh? You looked disgusted before. 149 00:11:44,284 --> 00:11:46,488 It's that she is? Perfect. 150 00:11:47,075 --> 00:11:49,315 She's smoking. 151 00:11:54,284 --> 00:12:00,446 How is it to screw a dead woman? Your dick can't probably get inside, can it? 152 00:12:04,117 --> 00:12:05,740 With spit. 153 00:12:07,075 --> 00:12:08,817 How do you know that? 154 00:12:09,284 --> 00:12:11,824 The vagina is the same one as in a living woman. 155 00:12:11,825 --> 00:12:16,366 It's just not lubricated, and when you fuck her, 156 00:12:16,367 --> 00:12:17,741 it doesn't squeeze. 157 00:12:17,742 --> 00:12:20,616 - Have you tried it or what? - No! 158 00:12:20,617 --> 00:12:22,655 I don't know why not. 159 00:12:22,909 --> 00:12:26,783 If I worked here and they brought in girls like this one? 160 00:12:26,784 --> 00:12:30,991 It happens in a lot of hospitals. It's hard to get caught. 161 00:12:30,992 --> 00:12:35,317 And you've never done anything? Anything at all? 162 00:12:39,992 --> 00:12:42,694 Don't say a word to anybody, okay? 163 00:12:46,992 --> 00:12:50,574 Once they brought in a girl who was really hot. 164 00:12:50,575 --> 00:12:54,783 - How old was she? - Seventeen or eighteen, 165 00:12:54,784 --> 00:12:56,940 she was gorgeous. 166 00:12:58,825 --> 00:13:00,781 I got pics of her. 167 00:13:09,200 --> 00:13:10,741 I fucked her. 168 00:13:10,742 --> 00:13:12,658 - Bullshit. - I swear. 169 00:13:12,659 --> 00:13:16,074 That's why you never go out. They never say "no" here. 170 00:13:16,075 --> 00:13:18,315 So, spit and that's it? 171 00:13:21,284 --> 00:13:23,025 And Anna? 172 00:13:26,034 --> 00:13:27,775 Have you banged her? 173 00:13:28,242 --> 00:13:29,651 No... 174 00:13:30,909 --> 00:13:35,732 You bang some random slut but you don't fuck Anna Fritz? 175 00:13:37,617 --> 00:13:40,366 I bet he was planning to do it once we left. 176 00:13:46,492 --> 00:13:49,783 Hey? Shall we bang her, all three of us? 177 00:13:49,784 --> 00:13:52,074 - Yeah, and let's do bukkake. - I'm serious. 178 00:13:52,075 --> 00:13:53,699 - No way. - I'm not squeamish. 179 00:13:53,700 --> 00:13:55,741 Fuck, let's go to the party, there will be girls that can lubricate themselves. 180 00:13:55,742 --> 00:13:59,238 Yeah, but they won't be Anna Fritz. 181 00:14:04,200 --> 00:14:08,199 - I'm doing her. - Ivan? - Why not? 182 00:14:08,200 --> 00:14:10,616 - Come on, let's go, you're drunk. - What's the fuss? 183 00:14:10,617 --> 00:14:13,241 We won't be hurting her. She's dead. 184 00:14:13,242 --> 00:14:14,491 Don't fuck with me. 185 00:14:14,492 --> 00:14:16,991 You do whatever you like. 186 00:14:16,992 --> 00:14:20,689 - Are you sure nobody's coming? - Sure... 187 00:14:23,534 --> 00:14:26,783 Are you going to stay and watch like sissies? 188 00:14:26,784 --> 00:14:32,235 - I'm leaving. - No. Wait, let's go there. 189 00:14:44,284 --> 00:14:46,073 He's not going to fuck her. 190 00:14:46,825 --> 00:14:48,863 He thinks I'm an idiot. 191 00:14:53,367 --> 00:14:54,824 He's only doing it to fuck around with us. 192 00:14:54,825 --> 00:14:58,606 He wants to have a laugh at you, and to piss me off. 193 00:15:00,367 --> 00:15:03,034 He can't fuck a dead woman. 194 00:15:04,617 --> 00:15:06,903 Well, it looks like he can. 195 00:15:21,034 --> 00:15:23,074 Son of a bitch? 196 00:15:23,075 --> 00:15:25,943 It's a corpse! A fucking corpse! 197 00:15:28,367 --> 00:15:32,657 Fuck, that's why he wanted to come to the fucking hospital. 198 00:15:33,867 --> 00:15:34,825 I can't believe it! 199 00:15:34,826 --> 00:15:37,658 You are sick! Both of you! 200 00:15:48,742 --> 00:15:51,693 What a hump he's giving her? 201 00:15:52,117 --> 00:15:54,741 Don't tell me. I don't want to know. 202 00:15:54,742 --> 00:15:56,898 Just the thought of it disgusts me. 203 00:16:07,492 --> 00:16:10,241 It's done. He's finished. 204 00:16:22,825 --> 00:16:24,116 So? 205 00:16:24,117 --> 00:16:25,907 Awesome. 206 00:16:27,867 --> 00:16:30,153 Go, it's worth it. 207 00:16:31,742 --> 00:16:33,491 I'll go. 208 00:16:33,492 --> 00:16:35,150 Hey! Pau, shit. 209 00:16:35,617 --> 00:16:38,283 You've got to bang her, man. You don't know what you're missing. 210 00:16:38,284 --> 00:16:40,908 She's dead! You've fucked a dead woman! 211 00:16:40,909 --> 00:16:42,658 Just pretend she's drunk. 212 00:16:42,659 --> 00:16:45,325 It's enough that Pau does it. But you?! 213 00:16:46,159 --> 00:16:49,783 - It's been an amazing experience? Really. - Like fuck. 214 00:16:49,784 --> 00:16:51,283 How do you know that? You haven't tried it. 215 00:16:51,284 --> 00:16:52,908 Fuck her, maybe you'll chill. 216 00:16:52,909 --> 00:16:55,616 Just imagine that your sister dies, and somebody fucks her. 217 00:16:55,617 --> 00:16:58,825 Who's going to fuck my dead sister, if nobody fucks her even when she's alive? 218 00:16:59,159 --> 00:17:00,366 Javi... 219 00:17:00,367 --> 00:17:04,313 it's just a corpse. We don't even know her. 220 00:17:05,575 --> 00:17:09,116 I don't know what I'm doing here, really, holy shit? 221 00:17:09,117 --> 00:17:12,783 Wait until Pau finishes and we go to the party. 222 00:17:12,784 --> 00:17:15,865 - A line. - Not me. 223 00:20:48,200 --> 00:20:49,991 What's up?? 224 00:20:49,992 --> 00:20:52,908 She's alive? She opened her eyes. 225 00:20:52,909 --> 00:20:55,366 What the fuck are you saying, Pau! 226 00:20:55,367 --> 00:20:57,358 Fuck, look at her! 227 00:21:02,117 --> 00:21:04,570 And now what? 228 00:21:12,367 --> 00:21:15,151 Relax. Fetch some water! 229 00:21:18,200 --> 00:21:20,321 What's the matter with you? 230 00:21:37,450 --> 00:21:39,358 Hello? 231 00:21:41,367 --> 00:21:43,856 Do you remember how you woke up? 232 00:21:47,700 --> 00:21:53,533 It's water. Wait? Careful, calm down? 233 00:21:53,534 --> 00:21:55,820 Yeah. 234 00:21:56,159 --> 00:21:58,398 Very good. 235 00:21:59,992 --> 00:22:03,488 What do we do? Do we take her upstairs? Do we call a doctor? 236 00:22:05,992 --> 00:22:08,943 Calm down. Are you cold? 237 00:22:09,909 --> 00:22:11,781 Be right back. 238 00:22:15,200 --> 00:22:17,408 Are you sure she's seen you? 239 00:22:17,409 --> 00:22:19,783 - How do you know that? - She's seen me, fuck! I swear. 240 00:22:19,784 --> 00:22:22,865 - What if she doesn't know what you've done? - Like fuck! 241 00:22:26,825 --> 00:22:29,396 I'm helping you, okay? That's the only thing I've found. 242 00:22:32,659 --> 00:22:34,531 I don't know how it works. 243 00:22:36,367 --> 00:22:39,199 Oh yeah, you tie it up here? 244 00:22:43,117 --> 00:22:43,992 Can we talk for a moment? 245 00:22:43,993 --> 00:22:47,366 - Pau are you taking her to? - Fuck, wait a moment, just a moment. 246 00:22:47,367 --> 00:22:49,653 - Let's think this through. - Think what? 247 00:22:50,742 --> 00:22:51,784 What's that? 248 00:22:51,785 --> 00:22:52,908 Shit, they're coming. 249 00:22:52,909 --> 00:22:55,366 - Who's coming? - I don't know, the orderly I guess. 250 00:22:55,367 --> 00:22:56,783 We need to hide. 251 00:22:56,784 --> 00:23:01,026 - Where? - In there! Come! 252 00:23:09,659 --> 00:23:10,284 - What the fuck are you doing!!!! 253 00:23:10,285 --> 00:23:12,199 - We'll tell them later. - And why not now? 254 00:23:12,200 --> 00:23:15,400 Who cares if it's now or later, what's important is that they don't see us. 255 00:23:48,409 --> 00:24:01,031 Here? Here? Here? 256 00:24:01,700 --> 00:24:08,657 Here? Here? Here? 257 00:24:08,992 --> 00:24:15,699 Here? Here? Here? 258 00:24:23,867 --> 00:24:31,025 Here? Here? Here? 259 00:24:33,867 --> 00:24:38,820 Here? Here? Here? 260 00:24:42,742 --> 00:24:45,195 I'm sorry. 261 00:24:46,659 --> 00:24:49,325 - What are you doing? - Get off me! Don't touch me! 262 00:24:50,492 --> 00:24:52,949 Can we talk for a moment? In there. 263 00:24:52,950 --> 00:24:56,316 There's nothing to talk about. Pau says he's found her alive, and that's it. 264 00:24:57,575 --> 00:24:59,898 It will be just a moment. 265 00:25:01,784 --> 00:25:03,905 Don't leave? 266 00:25:05,200 --> 00:25:07,191 I'll be right back. 267 00:25:20,242 --> 00:25:21,491 What the fuck do you want? 268 00:25:21,492 --> 00:25:25,199 - If they find out we raped her? - You thought it was a corpse. It's not rape? 269 00:25:25,200 --> 00:25:28,945 We screwed her, dude. Don't you get it? 270 00:25:29,367 --> 00:25:31,074 Pau and I will be finished. 271 00:25:31,075 --> 00:25:35,318 She's famous, it will be on TV, in the newspapers? - She's seen me. 272 00:25:36,575 --> 00:25:38,533 Fuck, my parents? 273 00:25:38,534 --> 00:25:40,491 She hasn't realized anything? she didn't even know where she was, 274 00:25:40,492 --> 00:25:44,402 - She doesn't know what you've done to her. - She knows. 275 00:25:47,534 --> 00:25:49,866 She's realized everything. 276 00:25:49,867 --> 00:25:51,283 And she will talk. 277 00:25:51,284 --> 00:25:54,033 Bad luck then! What are you going to do? 278 00:25:55,950 --> 00:25:57,991 - Everybody thinks she's dead. - And? 279 00:25:57,992 --> 00:26:02,033 That. That to people, she's dead. 280 00:26:05,284 --> 00:26:08,199 That her family, society, everybody have assumed 281 00:26:08,200 --> 00:26:10,156 that she's kicked the bucket. 282 00:26:17,492 --> 00:26:19,824 - Do you want to kill her?! - If we did it... 283 00:26:19,825 --> 00:26:22,699 - Are you losing your mind or what! - Will you listen to me? Nobody would know. 284 00:26:22,700 --> 00:26:25,158 - I don't even want to talk about it. - What do you want?! 285 00:26:25,159 --> 00:26:28,824 - That everybody learns that we raped her?! - And because of that you want to kill her? 286 00:26:28,825 --> 00:26:31,699 - Javi? She was dead? - She's alive. 287 00:26:31,700 --> 00:26:33,905 - We didn't know. - Well, now you know. 288 00:26:34,367 --> 00:26:37,318 - Think of us! - Of you? 289 00:26:37,950 --> 00:26:40,024 Pau, help me get her out. 290 00:26:40,784 --> 00:26:43,574 You have it easy, because you haven't done anything, 291 00:26:43,575 --> 00:26:45,531 but Pau and I? 292 00:26:47,617 --> 00:26:51,232 Look, that's your problem. 293 00:26:53,867 --> 00:26:55,699 If you had screwed her, what would you do? 294 00:26:55,700 --> 00:26:58,070 Would you let it ruin your life? 295 00:26:59,909 --> 00:27:01,658 - Say. What would you do? - Go away. 296 00:27:01,659 --> 00:27:03,366 You're a son of a bitch. Where are you going?! - Get off! 297 00:27:03,367 --> 00:27:05,658 - Pau and I are going to jail! - And what am I supposed to do? 298 00:27:05,659 --> 00:27:09,403 Of course you don't give a shit, a fucking shit. Javi, please? 299 00:27:13,867 --> 00:27:15,573 Fuck yourselves! 300 00:27:16,700 --> 00:27:19,485 You're asking me to kill her! 301 00:27:20,284 --> 00:27:21,990 Open up! 302 00:27:25,992 --> 00:27:28,232 Nobody's leaving this place. 303 00:27:31,450 --> 00:27:36,403 Get me out of here, please, please? 304 00:27:37,784 --> 00:27:39,490 I'll get you out? 305 00:27:40,950 --> 00:27:43,735 - Javi, please? - Touch me again and I will hit you. 306 00:27:44,742 --> 00:27:46,449 - Shit! - What's going on? 307 00:27:46,450 --> 00:27:47,612 It's locked. 308 00:27:47,909 --> 00:27:49,449 Why is it locked? 309 00:27:49,659 --> 00:27:51,783 He must've locked it when he brought in the corpse. 310 00:27:51,784 --> 00:27:53,490 The keys. 311 00:27:55,617 --> 00:27:59,148 Pau, where are the fucking keys? 312 00:28:02,034 --> 00:28:04,439 I? Left them outside. 313 00:28:06,409 --> 00:28:09,699 - Eeeeeeeh!! Open up! - Shut up! - Don't touch me! 314 00:28:09,700 --> 00:28:10,814 Enough? 315 00:28:12,159 --> 00:28:13,782 Now you screwed it. 316 00:28:17,409 --> 00:28:18,450 Ivan! 317 00:28:19,534 --> 00:28:20,575 Ivan! Stop it! 318 00:28:22,742 --> 00:28:23,322 Ivan! 319 00:28:23,659 --> 00:28:24,700 Ivan! 320 00:28:40,617 --> 00:28:44,314 Javi? Javi? 321 00:28:45,742 --> 00:28:50,897 Javi, are you ok? Javi? Hey hey? 322 00:28:51,909 --> 00:28:53,449 He's breathing. 323 00:28:53,950 --> 00:28:55,822 But he's losing a lot of blood! 324 00:28:58,367 --> 00:29:00,488 Bring something to close the wound. 325 00:29:09,992 --> 00:29:14,317 I'm sorry Javi. Forgive me man? 326 00:29:19,409 --> 00:29:21,530 We have to take him to a doctor. 327 00:29:22,700 --> 00:29:24,656 Isn't there a way to leave this place? 328 00:29:25,409 --> 00:29:27,814 I can page somebody? 329 00:29:31,700 --> 00:29:34,449 We take them in there and you ask for help. 330 00:29:34,450 --> 00:29:38,361 When they open, we take Javi to some place in the hospital where they can find him. 331 00:29:42,367 --> 00:29:43,776 Help me. 332 00:30:09,200 --> 00:30:10,693 Javi? 333 00:30:17,034 --> 00:30:19,366 Javi? Are you ok Javi? 334 00:30:19,367 --> 00:30:21,658 Javi? Hey? 335 00:30:21,659 --> 00:30:23,449 Javi? Answer me Javi! 336 00:30:23,450 --> 00:30:25,358 Can you hear me? Javi? Can you hear me? 337 00:30:26,492 --> 00:30:28,317 He's losing a lot of blood? 338 00:30:29,784 --> 00:30:31,525 Go fetch her! 339 00:30:34,784 --> 00:30:36,193 Javi. 340 00:30:37,075 --> 00:30:40,533 I didn't want to do it man, you know it, right? 341 00:30:40,534 --> 00:30:43,069 I'm really sorry, it's been an accident? 342 00:30:54,867 --> 00:30:56,241 Javi? 343 00:30:58,617 --> 00:31:00,240 We've got to clean up. 344 00:31:00,409 --> 00:31:02,446 Clean up then! 345 00:31:05,034 --> 00:31:08,449 We'll leave you outside, at the entrance; they'll find you really quick. 346 00:31:08,450 --> 00:31:11,318 Javi, they'll question you? 347 00:31:18,034 --> 00:31:22,366 They stole your wallet. I'll give it back to you later. 348 00:31:22,367 --> 00:31:24,741 You were alone. Pau and I weren't with you. 349 00:31:24,742 --> 00:31:28,366 Javi, Javi, it's really important that you listen to me! 350 00:31:28,367 --> 00:31:30,991 You and I were having some drinks at the park. 351 00:31:30,992 --> 00:31:33,199 You didn't want to go to the party and you left. 352 00:31:33,200 --> 00:31:36,949 From there you can make up whatever you want. 353 00:31:36,950 --> 00:31:41,491 They beat you badly, you got to the hospital and you passed out? 354 00:31:41,492 --> 00:31:44,824 Whatever? I trust you? 355 00:31:44,825 --> 00:31:47,065 Don't say anything about her, ok? 356 00:31:49,492 --> 00:31:52,158 You know I'd do it for you. 357 00:31:52,159 --> 00:31:53,984 Hang in there Javi. 358 00:32:28,242 --> 00:32:30,116 How long will it take them to get here? 359 00:32:30,117 --> 00:32:32,606 Five minutes tops once I page them. 360 00:32:43,450 --> 00:32:45,441 I'm sorry. 361 00:32:55,284 --> 00:32:57,689 I will get help. 362 00:33:11,034 --> 00:33:14,648 Don't move. Don't move. 363 00:33:28,409 --> 00:33:32,449 - How long will it take them? - Nothing, they are coming. 364 00:33:34,825 --> 00:33:37,065 He's not well? 365 00:33:38,617 --> 00:33:42,148 Javi! Javi? Wake up! 366 00:33:44,034 --> 00:33:48,783 They will take care of you soon. They are coming to unlock us. 367 00:33:48,784 --> 00:33:51,698 Hang in there for a bit. Don't close your eyes. 368 00:33:52,450 --> 00:33:53,699 He's bleeding out. 369 00:33:53,700 --> 00:33:56,189 Are you going to shut up or do I need to make you to? 370 00:34:05,742 --> 00:34:06,784 Pau? 371 00:34:06,992 --> 00:34:08,533 Help. 372 00:34:13,284 --> 00:34:14,611 Good evening. 373 00:34:14,909 --> 00:34:16,366 Good evening. 374 00:34:17,534 --> 00:34:19,283 What were you doing locked in here? 375 00:34:19,284 --> 00:34:23,064 The night shift moron, he's locked me inside. 376 00:34:23,409 --> 00:34:24,985 You look awful. 377 00:34:25,367 --> 00:34:27,158 I've had a bad night. 378 00:34:27,159 --> 00:34:29,861 Come on, I should be at home already. 379 00:34:37,784 --> 00:34:40,153 Come on, I should be at home already. 380 00:34:41,409 --> 00:34:43,115 What about Anna? 381 00:34:43,367 --> 00:34:44,066 What? 382 00:34:44,409 --> 00:34:48,189 Anna Fritz, the actress. We got her here in the morgue, right? 383 00:34:51,575 --> 00:34:53,198 Yeah, I guess. 384 00:34:59,034 --> 00:35:00,823 Let's go, it's late. 385 00:35:09,742 --> 00:35:13,321 Fucking bitch. Scream if you want. 386 00:35:14,409 --> 00:35:17,988 Javi, it's done. We're getting you out. 387 00:35:19,492 --> 00:35:23,153 Javi! Javi! 388 00:35:25,784 --> 00:35:28,616 Eh Javi! 389 00:35:30,700 --> 00:35:32,158 Shit, shit? 390 00:35:50,492 --> 00:35:52,648 Is he dead? 391 00:36:00,284 --> 00:36:01,942 Shit! 392 00:36:08,117 --> 00:36:10,024 Ivan? 393 00:36:19,409 --> 00:36:21,364 He's dead. 394 00:36:45,867 --> 00:36:48,153 I tried to revive him. 395 00:36:53,700 --> 00:36:56,947 Taking him upstairs wouldn't have helped, 396 00:37:03,367 --> 00:37:05,820 he wasn't well? 397 00:37:09,742 --> 00:37:12,112 There's nothing we could do? 398 00:37:22,409 --> 00:37:25,442 Jailed for life. 399 00:37:42,117 --> 00:37:43,775 No... 400 00:37:46,617 --> 00:37:51,109 We are taking him out of here? We dump him in a trash container. 401 00:37:52,450 --> 00:37:53,730 Let's go. 402 00:37:57,700 --> 00:38:00,033 Haven't you had enough? 403 00:38:00,034 --> 00:38:02,866 Get me out of here, please. I won't say anything. 404 00:38:02,867 --> 00:38:04,692 - But how can we be sure... - Let's go. 405 00:38:07,617 --> 00:38:09,741 Don't talk to her. Ignore her. 406 00:38:09,742 --> 00:38:12,741 - What if she's saying the truth and she won't talk? - Pau, fuck! 407 00:38:12,742 --> 00:38:16,158 Why wouldn't she talk? She's going to tell everything. 408 00:38:16,159 --> 00:38:19,074 Our future depends on what we do from now on. 409 00:38:19,075 --> 00:38:22,690 If we aren't strong, we will be paying for it the rest of our life. 410 00:38:24,992 --> 00:38:26,034 Pau, 411 00:38:27,450 --> 00:38:29,524 we killed Javi? 412 00:38:30,367 --> 00:38:34,526 That's 30 years? she's got us by the balls. 413 00:38:34,992 --> 00:38:37,066 You killed him. 414 00:38:42,367 --> 00:38:44,488 You were there. 415 00:38:45,575 --> 00:38:47,898 You'll be named as an accomplice. 416 00:38:56,659 --> 00:38:59,989 Do you want to spend the rest of your life in jail for murder? 417 00:39:00,950 --> 00:39:06,366 And do you want your parents to know you fuck dead women? 418 00:39:08,409 --> 00:39:10,234 Is this what you want? 419 00:39:16,575 --> 00:39:18,068 Answer me. 420 00:39:19,659 --> 00:39:21,449 No. 421 00:39:21,450 --> 00:39:23,820 Do you know what that means? 422 00:39:27,617 --> 00:39:29,857 Say it. What does it mean? 423 00:39:30,992 --> 00:39:34,109 - Not killing her? - Can you come up with something better? 424 00:39:45,909 --> 00:39:48,658 We have to do it. 425 00:40:04,950 --> 00:40:07,107 And what do we do with Javi? 426 00:40:08,367 --> 00:40:10,653 How can we get him out of the hospital? 427 00:40:13,784 --> 00:40:15,940 Through an emergency exit. 428 00:40:18,159 --> 00:40:20,233 First we take care of her. 429 00:40:23,784 --> 00:40:25,949 - Bitch! - What's going on? 430 00:40:25,950 --> 00:40:27,491 She was making a call. 431 00:40:27,492 --> 00:40:29,366 It was my father. 432 00:40:29,367 --> 00:40:32,365 - Check if it's true. - What do you think I'm doing? 433 00:40:36,534 --> 00:40:37,861 What? 434 00:40:45,200 --> 00:40:48,648 - We're fucked. - She made the call? 435 00:40:52,492 --> 00:40:55,573 Now he's seeking help and they will come for me. 436 00:40:56,575 --> 00:40:59,490 I only told him that I woke up. 437 00:41:06,659 --> 00:41:08,448 What do we do? 438 00:41:09,367 --> 00:41:11,322 She's called with his cell. 439 00:41:11,700 --> 00:41:13,821 There's nothing we can do. 440 00:41:16,242 --> 00:41:17,865 It's over. 441 00:41:19,159 --> 00:41:21,066 We're taking her upstairs. 442 00:41:31,034 --> 00:41:35,407 I'm calling my mother. I want her to know it from me. 443 00:41:44,242 --> 00:41:45,984 It's Javi's cell. 444 00:41:46,617 --> 00:41:49,568 - Who is it? - There's no caller ID. 445 00:41:54,825 --> 00:41:55,867 Hello? 446 00:41:55,868 --> 00:41:57,739 Dad!!! 447 00:42:04,700 --> 00:42:06,407 Who is it? 448 00:42:08,159 --> 00:42:11,240 Are you sure you got a call from this cell? 449 00:42:16,367 --> 00:42:18,607 And they didn't answer? 450 00:42:22,034 --> 00:42:24,439 Why do you care who am I? 451 00:42:26,200 --> 00:42:27,866 Bitch? 452 00:42:27,867 --> 00:42:32,406 - I won't say anything? Please? - Like fuck! To the morgue. 453 00:42:34,367 --> 00:42:40,316 Help! Help! 454 00:42:53,700 --> 00:42:55,525 You almost got it, huh? 455 00:42:58,742 --> 00:43:01,942 I have to admit you're a fucking great actress. 456 00:43:03,492 --> 00:43:05,981 You're finished. Bastards! 457 00:43:06,492 --> 00:43:08,198 Shut up. 458 00:43:09,200 --> 00:43:10,533 You're dead. 459 00:43:10,534 --> 00:43:13,366 - And dead people don't talk. - That's enough. 460 00:43:13,367 --> 00:43:16,658 I'm not surprised you rape corpses? you're disgusting! 461 00:43:16,659 --> 00:43:18,991 Look bitch, if I hear you again, 462 00:43:18,992 --> 00:43:21,366 I swear I will fuck you so hard that you will burst. 463 00:43:21,367 --> 00:43:23,025 Ivan? 464 00:43:24,450 --> 00:43:26,322 That's how I like it. 465 00:43:31,992 --> 00:43:34,741 Come on, let's not waste time. 466 00:43:35,492 --> 00:43:37,732 I'm going to fetch a container for Javi. 467 00:43:38,825 --> 00:43:40,615 Do you know where to find them? 468 00:43:41,367 --> 00:43:43,074 Where we were before? 469 00:43:43,075 --> 00:43:44,402 Yes. 470 00:43:45,409 --> 00:43:47,316 And what do I do? 471 00:43:52,117 --> 00:43:53,859 Tie her up. 472 00:44:13,992 --> 00:44:15,401 Pau. 473 00:44:22,617 --> 00:44:24,489 Ignore him. 474 00:44:28,075 --> 00:44:31,239 If you do what he says, you'll end up in jail. 475 00:44:43,575 --> 00:44:46,064 You're not a murderer. 476 00:44:49,492 --> 00:44:51,732 You aren't, are you? 477 00:44:54,700 --> 00:44:57,485 You aren't a murderer, Pau. 478 00:44:58,159 --> 00:45:01,240 Don't help him kill me? You can't do this? 479 00:45:07,950 --> 00:45:12,442 I'm alive thanks to you. I won't say anything. I swear. 480 00:45:15,617 --> 00:45:17,407 Pau... 481 00:45:23,409 --> 00:45:25,648 Please. 482 00:45:28,409 --> 00:45:33,113 Get me out and leave. You haven't done anything. 483 00:45:36,200 --> 00:45:37,776 Please. 484 00:45:38,492 --> 00:45:40,317 Which fucking floor is it? 485 00:45:41,909 --> 00:45:43,574 The containers. 486 00:45:43,575 --> 00:45:45,151 Zero. 487 00:45:46,367 --> 00:45:48,488 Are you tying her up or what? 488 00:45:53,825 --> 00:45:55,241 Pau, do it now and get me out of here. 489 00:45:55,242 --> 00:45:57,241 - Please, please. - I can't. 490 00:45:57,242 --> 00:45:59,366 I'm only going to tie you up. 491 00:45:59,367 --> 00:46:00,949 I'm sorry? I know we must look like monsters? 492 00:46:00,950 --> 00:46:03,735 - But we didn't want to hurt anybody? - I know? 493 00:46:08,284 --> 00:46:10,241 I only wanted to gloat about having a celeb in here? 494 00:46:10,242 --> 00:46:13,074 Pau, please. Get me out of here. 495 00:46:13,075 --> 00:46:16,033 - I'm sorry? I can't? Ivan? - Ivan is a murderer! 496 00:46:16,034 --> 00:46:17,692 He killed Javi. 497 00:46:18,784 --> 00:46:20,988 It was an accident. 498 00:46:22,159 --> 00:46:26,105 When you weren't here he strangled him. Right in front of me. 499 00:46:31,617 --> 00:46:34,319 He never intended to take him to the hospital. 500 00:46:34,950 --> 00:46:36,988 It was a lie. 501 00:46:40,409 --> 00:46:41,783 Pau... 502 00:46:44,617 --> 00:46:47,866 He'll say you did it all... Please? 503 00:46:47,867 --> 00:46:50,491 - I can't trust you. - Please get me out of here? 504 00:46:50,492 --> 00:46:54,320 - I won't say a thing? - You lied to us before? I can't trust you. 505 00:47:46,950 --> 00:47:49,652 I told you? this place is very busy at night. 506 00:47:50,950 --> 00:47:54,158 Two hours and home. Can't wait to get there. 507 00:47:54,159 --> 00:47:55,900 And I can't wait to get in bed. 508 00:47:56,575 --> 00:47:58,033 I will eat before that? 509 00:47:58,867 --> 00:48:00,491 Mustard chicken. 510 00:48:00,492 --> 00:48:02,033 Are you going to cook at this time? 511 00:48:02,034 --> 00:48:05,944 Oh no. It's done already. It's for tomorrow, my inlaws are visiting. 512 00:49:42,742 --> 00:49:48,656 add two coffee spoons of mustard, 10 more minutes and the dish is ready. 513 00:49:49,409 --> 00:49:50,570 It's delicious. 514 00:49:50,909 --> 00:49:52,650 Let's go. 515 00:49:53,492 --> 00:49:55,033 I'll bring you some tomorrow. 516 00:49:55,034 --> 00:49:58,446 - Well, if there's some, they always eat it all. - Wait. 517 00:51:58,909 --> 00:52:00,318 Pau! 518 00:52:02,617 --> 00:52:04,608 She ran off you idiot! 519 00:52:10,700 --> 00:52:13,782 - Why did you leave her alone!? - She was tied up! 520 00:52:15,825 --> 00:52:17,401 Go that way! 521 00:56:16,950 --> 00:56:17,992 No please! 522 00:56:19,075 --> 00:56:20,117 Get off me... 523 00:56:32,992 --> 00:56:36,322 You think you're smart? Now you've screwed it. 524 00:56:37,450 --> 00:56:39,073 You're fucked! 525 00:56:47,825 --> 00:56:50,195 Let's go! I got her! 526 00:56:54,575 --> 00:56:56,198 I'm fed up with this. 527 00:56:56,659 --> 00:56:58,780 Let's get over with it. 528 00:56:59,617 --> 00:57:00,861 Okay? 529 00:57:05,117 --> 00:57:07,108 What's up with you? 530 00:57:07,450 --> 00:57:09,655 You killed Javi? 531 00:57:10,242 --> 00:57:12,824 I know I killed him. Why are you bringing it up now? 532 00:57:12,825 --> 00:57:14,650 When I wasn't around. 533 00:57:15,409 --> 00:57:17,446 You strangled him. 534 00:57:19,909 --> 00:57:22,658 - I did what? - She told me? 535 00:57:22,992 --> 00:57:24,449 And you believe her? 536 00:57:25,242 --> 00:57:27,565 She wants to set you against me. 537 00:57:30,117 --> 00:57:32,108 Don't listen to her. 538 00:57:40,492 --> 00:57:42,613 So I strangled Javi, huh? 539 00:57:42,950 --> 00:57:45,824 It's you who I'm going to kill, for being a bitch! 540 00:57:45,825 --> 00:57:48,693 You were dead and dead you will be again! 541 00:57:50,367 --> 00:57:53,116 And how do you want?? 542 00:57:53,534 --> 00:57:54,908 I don't know? 543 00:57:54,909 --> 00:57:57,030 Something that doesn't leave a mark. 544 00:57:58,450 --> 00:57:59,860 With pills. 545 00:58:00,659 --> 00:58:02,491 What pills? 546 00:58:02,492 --> 00:58:04,533 We are in a hospital. There's got to be pills! 547 00:58:04,534 --> 00:58:06,866 Yeah, but pills can take hours before she dies. 548 00:58:06,867 --> 00:58:08,616 Well, with a pillow then. 549 00:58:08,617 --> 00:58:10,359 And where do I get a pillow from? 550 00:58:10,659 --> 00:58:12,449 Pillows are upstairs. I can't go upstairs. 551 00:58:12,450 --> 00:58:14,488 Well, with a bed sheet then. 552 00:58:30,534 --> 00:58:31,731 Me? 553 00:58:36,367 --> 00:58:37,741 Not me. 554 00:58:40,409 --> 00:58:43,323 - And why me? - It's your idea. 555 00:58:43,992 --> 00:58:45,533 Of course. 556 00:58:45,534 --> 00:58:47,116 And if we get caught, I will have killed two 557 00:58:47,117 --> 00:58:48,989 and you won't have done anything. 558 00:58:49,200 --> 00:58:50,859 You do it. 559 00:58:53,284 --> 00:58:55,191 I'm not a killer. 560 00:58:57,117 --> 00:58:58,693 And I am? 561 00:59:00,450 --> 00:59:02,939 It won't be that hard for you. 562 00:59:06,992 --> 00:59:09,232 That it won't be hard?! 563 00:59:11,867 --> 00:59:13,822 Let's do it us both, then. 564 00:59:29,950 --> 00:59:32,617 Shit, she's peeing. 565 00:59:53,367 --> 00:59:55,902 Until she stops breathing. 566 01:00:01,200 --> 01:00:02,658 It's done! 567 01:00:23,825 --> 01:00:25,366 It's done. 568 01:00:29,034 --> 01:00:31,320 There's nothing else we could do? 569 01:00:35,159 --> 01:00:37,730 Get up. We aren't finished yet. 570 01:00:39,825 --> 01:00:41,781 I want to get out of here. Come on. 571 01:00:42,117 --> 01:00:43,574 Help me. 572 01:00:57,200 --> 01:00:59,191 Let's go get Javi. 573 01:01:37,825 --> 01:01:39,567 I will take him out. 574 01:01:41,450 --> 01:01:43,366 You leave everything as it was. 575 01:01:43,367 --> 01:01:46,235 - Leave no evidence. - Okay. 576 01:01:49,659 --> 01:01:51,241 And clean her. 577 01:01:51,242 --> 01:01:52,699 Yes. 578 01:06:06,534 --> 01:06:09,022 Pretend you're dead. 579 01:06:26,825 --> 01:06:28,567 Be quiet. 580 01:06:41,575 --> 01:06:42,866 What are you doing? 581 01:06:42,867 --> 01:06:44,692 Nothing. 582 01:06:45,825 --> 01:06:47,946 Let's go. I've got everything. 583 01:06:48,700 --> 01:06:50,608 You sure we aren't forgetting anything? 584 01:06:50,992 --> 01:06:53,611 Sure, I cleaned everything. Let's go. 585 01:06:56,575 --> 01:06:58,151 I don't know? 586 01:06:59,534 --> 01:07:02,318 I've got the feeling that we are forgetting something. 587 01:07:26,575 --> 01:07:28,365 You cleaned her well? 588 01:07:29,450 --> 01:07:31,073 Yes. 589 01:07:33,159 --> 01:07:34,900 Come on, let's go. 590 01:07:53,409 --> 01:07:55,158 We leave through the parking lot. 591 01:07:55,159 --> 01:07:57,825 - It's the most discreet exit. - Yes, yes... 592 01:08:09,825 --> 01:08:11,448 Well..., 593 01:08:12,534 --> 01:08:14,240 it's over. 594 01:08:32,575 --> 01:08:34,317 What's up? 595 01:08:39,534 --> 01:08:42,658 Shit. The card! 596 01:08:42,659 --> 01:08:43,617 Where are you going? 597 01:08:43,618 --> 01:08:44,991 I left it in the morgue. 598 01:08:44,992 --> 01:08:46,866 Ivan, it doesn't matter. I will pick it up tomorrow. 599 01:08:46,867 --> 01:08:48,616 Like fuck it doesn't matter! 600 01:08:48,617 --> 01:08:50,323 Ivan wait? 601 01:09:03,492 --> 01:09:05,033 Ivan... 602 01:09:06,867 --> 01:09:08,366 Is that what you want? 603 01:09:08,367 --> 01:09:11,034 Talk to the police and say it was all my fault? 604 01:09:13,159 --> 01:09:14,984 Son of a bitch! 605 01:09:17,909 --> 01:09:19,864 You're plotting with her. 606 01:09:28,450 --> 01:09:30,157 Ivan... 607 01:09:30,992 --> 01:09:32,824 Don't try to talk yourself out of this! 608 01:09:32,825 --> 01:09:34,033 But it didn't work! 609 01:09:34,034 --> 01:09:37,150 You can't fool me, you hear that? 610 01:09:38,242 --> 01:09:40,991 You want to go to jail? Awesome! Fuck this shit. 611 01:10:29,492 --> 01:10:31,778 He wanted to leave! 612 01:10:31,992 --> 01:10:34,362 We were leaving. 613 01:10:35,992 --> 01:10:54,362 โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜… POOP โ˜…โ˜…โ˜…โ˜…โ˜… 40749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.