Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,560
RICHARD: That massive, great
Aston Martin Lagonda.
2
00:00:02,640 --> 00:00:06,400
They want us to paint it pink.
That's a lot of pink.
3
00:00:06,480 --> 00:00:09,880
It's so cool! I'm having one of
those slightly emotional moments.
4
00:00:10,760 --> 00:00:15,040
So, nicknames? I was just gonna go
for "Shorty". No way!
5
00:00:16,080 --> 00:00:18,320
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,520
I'm on Silverstone racetrack!
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,680
We're gonna get this off
as quick as we can.
8
00:00:23,920 --> 00:00:26,360
Oh, my goodness!
Wow!
9
00:00:26,440 --> 00:00:29,360
After four rollercoaster years
10
00:00:29,440 --> 00:00:31,400
in the classic-car
restoration business...
11
00:00:31,480 --> 00:00:33,880
That worked. I'm gonna claim
I thought of everything.
12
00:00:33,960 --> 00:00:36,160
...it seems I've finally cracked it.
13
00:00:36,240 --> 00:00:38,720
A happy customer.
That's a good feeling.
14
00:00:38,800 --> 00:00:40,800
We've dragged our PR department...
15
00:00:40,880 --> 00:00:43,360
You've got to get your asses
over here damn quick.
16
00:00:43,440 --> 00:00:45,920
...into the 21st century.
17
00:00:46,000 --> 00:00:49,720
Our reach on that day was
317,000 people.
18
00:00:49,800 --> 00:00:52,360
And as the brand ambassador...
19
00:00:52,440 --> 00:00:54,560
If you happen to have a car
in the UK ever...
20
00:00:54,640 --> 00:00:56,600
...I'm leading the charge.
21
00:00:56,680 --> 00:00:59,200
Hey-hey! This is brilliant.
22
00:00:59,280 --> 00:01:01,720
At least, that's what I thought...
23
00:01:01,800 --> 00:01:05,960
If you've over-promised...
Yeah. ...you can't under-deliver.
24
00:01:06,040 --> 00:01:07,640
...until my mum arrived.
25
00:01:07,720 --> 00:01:10,240
They won't listen to me.
They'll listen to me.
26
00:01:10,320 --> 00:01:13,720
And it turns out that, once again,
I'm in deep trouble.
27
00:01:13,800 --> 00:01:15,560
I'm gonna have to do something.
28
00:01:15,640 --> 00:01:17,960
I'm gonna have to do something big.
29
00:01:18,040 --> 00:01:19,640
Oh, my God.
30
00:01:36,400 --> 00:01:39,760
So we're going to Morgan. The reason
is, I mean, it's two-fold, really.
31
00:01:39,840 --> 00:01:43,040
So they're doing the launch of
their new car and I'm hosting that.
32
00:01:43,120 --> 00:01:45,680
From what I understand,
it's quite a big launch.
33
00:01:45,760 --> 00:01:49,360
They're making a big deal of it,
but we're also there as The Cog.
34
00:01:49,440 --> 00:01:52,000
They've got this car
that we might do for them. Yeah.
35
00:01:52,080 --> 00:01:55,160
The first ever Morgan Aero 8.
What's also cool is that you've had
36
00:01:55,240 --> 00:01:58,520
20-odd years working there,
you know the company, the people.
37
00:01:58,600 --> 00:02:01,040
So, Jamie, you are
our secret weapon.
38
00:02:01,120 --> 00:02:06,480
And when we get there, we're gonna
meet another secret weapon. Zog.
39
00:02:06,560 --> 00:02:09,240
He's more of a tool. (LAUGHS)
A secret tool.
40
00:02:12,880 --> 00:02:16,480
Morgan are one of the few remaining
British car manufacturers.
41
00:02:16,560 --> 00:02:21,760
They've been making cars by hand
in their Malvern factory since 1909.
42
00:02:21,840 --> 00:02:26,840
And before he came to us,
Jamie worked here for 19 years.
43
00:02:26,920 --> 00:02:29,520
Right. I presume you know
your way around? Yeah.
44
00:02:29,600 --> 00:02:32,000
Shall we go and have a look at
the paint shop? Yes.
45
00:02:32,080 --> 00:02:34,040
This is where I spent
a lot of my life.
46
00:02:34,120 --> 00:02:36,520
You're in charge here.
47
00:02:36,600 --> 00:02:39,720
How are you doing, mate?
All right.
48
00:02:42,040 --> 00:02:44,720
See you later, Pokey.
All right, Mart? You all right?
49
00:02:44,800 --> 00:02:47,680
I've come somewhere where you're
more famous than me! (LAUGHS)
50
00:02:47,760 --> 00:02:49,720
Right, we'd best go and find
Beth and Zog.
51
00:02:49,800 --> 00:02:52,640
Right, where are they? Assembly
shop. The assembly shop. Okay.
52
00:03:02,080 --> 00:03:03,680
Hello, Team.
Hello. How are you?
53
00:03:03,760 --> 00:03:06,320
Hello. Nice to see you.
Good to see you. Welcome back.
54
00:03:06,400 --> 00:03:09,360
Hello. So, Beth?
So... The launch. Yeah.
55
00:03:09,440 --> 00:03:12,840
We are going to host a live,
a live broadcast launch,
56
00:03:12,920 --> 00:03:15,560
here in the assembly shop,
in the morning.
57
00:03:15,640 --> 00:03:18,080
Launch the new car to the world.
May I interrupt?
58
00:03:18,160 --> 00:03:22,160
Yes. I've been to a few launches
and they've been in the evening.
59
00:03:22,240 --> 00:03:24,600
Yeah. And lots of people have come.
Mmm-hmm.
60
00:03:24,680 --> 00:03:27,120
You say it's in the morning?
(LAUGHS)
61
00:03:27,200 --> 00:03:29,880
You went to the last
car launch, Zog.
62
00:03:29,960 --> 00:03:32,640
And... Can I say what happened?
63
00:03:32,720 --> 00:03:34,800
Yeah, yeah.
He over-refreshed himself.
64
00:03:34,880 --> 00:03:37,880
I probably had some Morgan gin.
You might have had some.
65
00:03:37,960 --> 00:03:39,680
You spilt it in the new car.
66
00:03:39,760 --> 00:03:42,000
I anointed the bonnet.
67
00:03:42,080 --> 00:03:44,600
So that's the launch.
Yeah. But there's also
68
00:03:44,680 --> 00:03:46,480
the possibility of a job, as well?
69
00:03:46,560 --> 00:03:48,920
There is. So we've got
a really special car
70
00:03:49,000 --> 00:03:50,800
in the history of Morgan.
71
00:03:50,880 --> 00:03:52,480
It was our first ever flagship.
72
00:03:52,560 --> 00:03:55,680
It's in a little bit of a state
of disrepair.
73
00:03:57,960 --> 00:04:01,000
Here it is, in all its glory.
Unveil it. Let's see it.
74
00:04:01,080 --> 00:04:03,080
So, er, yeah.
Ah, yes.
75
00:04:03,160 --> 00:04:05,000
One of its cross-eyed...
76
00:04:05,080 --> 00:04:09,680
So this was the car, in the year
2000, that launched... This was,
77
00:04:09,760 --> 00:04:13,320
like, a new Morgan. We want to,
yeah, we want to restore it.
78
00:04:13,400 --> 00:04:15,720
Everybody is gonna see
this car... Gosh.
79
00:04:15,800 --> 00:04:17,520
...alongside the new flagship.
80
00:04:17,600 --> 00:04:20,240
We'd love to do it ourselves.
We just, we are flat-out.
81
00:04:20,320 --> 00:04:22,640
You want to get the real people
to do this.
82
00:04:22,720 --> 00:04:24,400
What might be useful, Beth,
83
00:04:24,480 --> 00:04:28,440
if we can have a couple of minutes,
I'll let Jamie just crawl over it.
84
00:04:28,520 --> 00:04:32,120
Yeah. All right. Let me leave you
to have a look. Thank you.
85
00:04:32,200 --> 00:04:34,000
Mate, I really want to do this.
86
00:04:34,080 --> 00:04:36,880
This is one of those significant
cars. What do you think?
87
00:04:36,960 --> 00:04:40,960
Yeah, there's a little bit of damage
there, a little bit on the doors.
88
00:04:41,040 --> 00:04:43,880
This boot is a bit...
Yeah. That's the worst,
89
00:04:43,960 --> 00:04:45,800
because it's a fibreglass boot
90
00:04:45,880 --> 00:04:48,200
and that's quite,
that's quite nasty.
91
00:04:53,240 --> 00:04:56,240
Okay. What do you reckon?
Well, a summary, Jamie.
92
00:04:56,320 --> 00:04:58,440
It sounds like it's paint the lot.
93
00:04:58,520 --> 00:05:01,960
Yeah. There's something on every
panel, 100% we can do it. Okay.
94
00:05:02,040 --> 00:05:04,800
Okay, let's get this out.
It doesn't drive, does it?
95
00:05:04,880 --> 00:05:08,480
There's no brakes. Might need a bit
of pushing. Got this shoulder. Oh.
96
00:05:08,560 --> 00:05:11,680
Right, okay, we'll do it. Let's move
it. All right, I'm coming.
97
00:05:11,760 --> 00:05:14,680
Oh, that's okay, then. Yeah, we're
good. We're good, we're good.
98
00:05:17,160 --> 00:05:18,760
More?
Yeah.
99
00:05:18,840 --> 00:05:21,800
It's gonna get heavy.
Keep going. Keep going.
100
00:05:23,480 --> 00:05:25,920
It's nice to get something that
I know inside out,
101
00:05:26,000 --> 00:05:29,040
but there's quite a bit of pressure.
102
00:05:29,120 --> 00:05:30,960
So how it looks is everything
103
00:05:31,040 --> 00:05:34,240
and how it looks at the launch of
the new car is critical.
104
00:05:34,320 --> 00:05:37,320
I trust Jamie with this one,
because he knows the cars,
105
00:05:37,400 --> 00:05:39,240
but he needs to be on his toes,
106
00:05:39,320 --> 00:05:41,880
because he hasn't just
got to finish it on time.
107
00:05:41,960 --> 00:05:44,960
He's gonna finish it on time
and to perfection.
108
00:05:57,040 --> 00:05:59,320
RICHARD: Getting that Morgan job is
a real coup.
109
00:05:59,400 --> 00:06:02,800
So I want to celebrate with my mate
Hadrian, The Cog's landlord,
110
00:06:02,880 --> 00:06:06,480
who runs a big engineering business
next door to our workshop.
111
00:06:06,560 --> 00:06:10,400
That is, if I can drag him away from
his beloved steam engines.
112
00:06:13,000 --> 00:06:16,200
H! H, H, H!
Gordon Bennett, it's hot!
113
00:06:16,280 --> 00:06:18,160
I'm not surprised.
It's a steam engine.
114
00:06:18,240 --> 00:06:20,880
Yes, well, before it explodes,
the Morgan.
115
00:06:20,960 --> 00:06:23,240
The job is absolutely tremendous.
116
00:06:23,320 --> 00:06:26,280
Very, very pleased.
And, er, let's go to the pub.
117
00:06:26,360 --> 00:06:29,440
Go to the pub? Do you not want
to look at my steam engine first?
118
00:06:29,520 --> 00:06:32,360
No, not really. What is it?
119
00:06:32,440 --> 00:06:35,680
It's a 1913 Foster Portable,
a 10-horse.
120
00:06:35,760 --> 00:06:38,160
Why... Do you want to see it go?
No.
121
00:06:38,240 --> 00:06:40,240
Go on then. What does it do?
122
00:06:40,320 --> 00:06:42,200
Well, it does this.
123
00:06:42,280 --> 00:06:44,440
Is that literally it?
124
00:06:44,520 --> 00:06:46,240
Good, innit? No.
125
00:06:46,320 --> 00:06:49,640
It just makes the wheel go round!
So you've thought about getting one?
126
00:06:49,720 --> 00:06:52,520
No. Why don't we go to the pub?
We're covered in...
127
00:06:52,600 --> 00:06:54,240
What have you done?
128
00:06:54,320 --> 00:06:56,720
You smell better now.
That's lubrication!
129
00:06:56,800 --> 00:06:59,800
The only lubrication I need
comes in a pint glass!
130
00:07:08,240 --> 00:07:13,480
Since joining The Cog, it's been
a massive learning curve for me.
131
00:07:13,560 --> 00:07:15,440
Every car is slightly different.
132
00:07:15,520 --> 00:07:18,320
Your Ferraris, Aston Martins, MGs.
133
00:07:18,400 --> 00:07:21,080
E-Type Jags, I've got no experience
at all with them,
134
00:07:21,160 --> 00:07:24,400
so it's really difficult to make
an estimate for these cars.
135
00:07:24,480 --> 00:07:29,040
On a Morgan, I know them inside out,
so I can do a perfect estimate,
136
00:07:29,120 --> 00:07:32,120
to the hour,
how long this should take us.
137
00:07:32,200 --> 00:07:33,800
So we've got to strip the car.
138
00:07:33,880 --> 00:07:36,360
This will take one person
around three days to do.
139
00:07:36,440 --> 00:07:38,640
We will then go into the prep
and prime stage.
140
00:07:38,720 --> 00:07:41,760
I'm estimating 30 hours
for this one.
141
00:07:41,840 --> 00:07:45,280
Any imperfections or inclusions
in the paintwork will be flattened
142
00:07:45,360 --> 00:07:48,360
and polished out,
so I'm confident with this job.
143
00:07:48,440 --> 00:07:51,720
It's gonna be tight with the
timeframe. As it's a prototype,
144
00:07:51,800 --> 00:07:56,120
it can throw up a few curveballs,
but we'll just have to wait and see.
145
00:08:19,840 --> 00:08:23,040
How much of your life is
spent on, like,
146
00:08:23,120 --> 00:08:25,960
business stuff then,
as opposed to...
147
00:08:26,040 --> 00:08:28,040
What, now? Now it's as big as it is.
148
00:08:28,120 --> 00:08:31,720
I mean, I live in my ivory tower.
I used to be on the shop floor.
149
00:08:31,800 --> 00:08:35,240
It was heaven, you know, like,
getting dirty and messing about.
150
00:08:35,320 --> 00:08:37,760
You know? In the workshop,
making nice things.
151
00:08:37,840 --> 00:08:40,360
And do you not do that anymore?
Hardly.
152
00:08:40,440 --> 00:08:44,360
Hardly. The only thing
I get to play with now is steam.
153
00:08:44,440 --> 00:08:46,040
Still.
154
00:08:46,120 --> 00:08:49,280
I'll tell you something, though.
It's so therapeutical.
155
00:08:49,360 --> 00:08:51,200
It just so happens...
156
00:08:51,280 --> 00:08:54,280
I know where there's a rather
delightful little steam car.
157
00:08:54,360 --> 00:08:57,120
I don't want it.
It does 50. I don't want it.
158
00:08:59,280 --> 00:09:01,480
You're not looking at it
for what it really is.
159
00:09:02,560 --> 00:09:04,760
And now begins the steam lecture!
160
00:09:04,840 --> 00:09:09,000
They're romantic. Expensive.
They talk to you. Unreliable.
161
00:09:09,080 --> 00:09:11,120
Just keep drinking.
162
00:09:11,200 --> 00:09:14,160
Right? And we'll carry on
this conversation.
163
00:09:14,240 --> 00:09:17,680
You see, I think you'd look
really cool in a steam car.
164
00:09:18,760 --> 00:09:20,760
Rich, are you listening?
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
165
00:09:26,520 --> 00:09:29,920
RICHARD: You maybe know
that morning-after feeling,
166
00:09:30,000 --> 00:09:33,640
when you can't really remember
what you said the night before?
167
00:09:33,720 --> 00:09:37,520
Well, it turns out I've agreed
to look at a steam car.
168
00:09:37,600 --> 00:09:40,000
Your whole world is about to
open up, Richard.
169
00:09:40,080 --> 00:09:43,480
I mean, you're gonna get to be
part of a new scene.
170
00:09:43,560 --> 00:09:46,160
The steam scene?
The steam scene.
171
00:09:46,240 --> 00:09:49,680
That's right. What is the likelihood
of it exploding?
172
00:09:49,760 --> 00:09:53,440
Well, it all depends on
how you define an explosion.
173
00:09:53,520 --> 00:09:56,920
Right. So you've got a bit of fire
and then you've got
174
00:09:57,000 --> 00:10:01,080
a catastrophic mess, a catastrophic
mess is a boiler let loose.
175
00:10:01,160 --> 00:10:04,560
But, I mean, it's got protection
on it, so that can't happen.
176
00:10:04,640 --> 00:10:07,280
Am I gonna become like you?
177
00:10:07,360 --> 00:10:09,440
Well, you can only hope.
178
00:10:27,720 --> 00:10:29,720
James, how are you doing?
Fine, thank you.
179
00:10:29,800 --> 00:10:32,240
How are you doing?
Very, very well. Nice to see you.
180
00:10:32,320 --> 00:10:34,360
Richard. How do you do?
Nice to meet you.
181
00:10:34,440 --> 00:10:38,960
It's his fault that I'm here.
He's spent 17 years wearing me down.
182
00:10:39,040 --> 00:10:41,040
You will not be disappointed.
183
00:10:42,840 --> 00:10:45,440
Ta-da! (CHUCKLES)
Look at that!
184
00:10:45,520 --> 00:10:47,120
Wow.
185
00:10:47,200 --> 00:10:50,120
It's... extraordinary.
186
00:10:50,200 --> 00:10:52,800
One careful owner. No, not quite!
(LAUGHTER)
187
00:10:55,440 --> 00:10:58,640
(LAUGHS) That's not
what you normally see.
188
00:10:58,720 --> 00:11:00,680
That is not the engine, Richard.
No.
189
00:11:00,760 --> 00:11:02,640
That's the boiler.
That is the boiler.
190
00:11:04,480 --> 00:11:06,160
It does have an odometer.
191
00:11:06,240 --> 00:11:08,960
It's done 44,953 miles.
192
00:11:09,040 --> 00:11:11,880
Do you think that's genuine?
Just run it.
193
00:11:11,960 --> 00:11:13,720
What do you think, Richard?
194
00:11:13,800 --> 00:11:15,400
I'm...
195
00:11:15,480 --> 00:11:17,480
It's a funny feeling, H.
196
00:11:17,560 --> 00:11:20,000
Is it, like, a cross between
excitement and...
197
00:11:20,080 --> 00:11:21,880
Terror.
...fear? Terror.
198
00:11:21,960 --> 00:11:24,080
The strange thing about a steam car,
199
00:11:24,160 --> 00:11:27,080
there were internal-combustion
engine cars at the same time.
200
00:11:27,160 --> 00:11:30,440
There were, yeah.
But what surprises me is it's a car.
201
00:11:30,520 --> 00:11:33,240
They'd established what a car
looked like, before they put
202
00:11:33,320 --> 00:11:36,760
an internal-combustion engine in it,
haven't they? This is a car.
Foresight.
203
00:11:36,840 --> 00:11:38,560
You've worked on me for years.
204
00:11:38,640 --> 00:11:40,320
You told me this is good, do it.
205
00:11:40,400 --> 00:11:43,240
I can't just buy this
and abandon it in a shed.
206
00:11:43,320 --> 00:11:45,320
This has to be got working.
207
00:11:45,400 --> 00:11:47,400
I'd love to drive this.
208
00:11:47,480 --> 00:11:49,280
Sod it! I'm buying it.
209
00:11:50,360 --> 00:11:51,960
(CACKLES)
210
00:11:52,040 --> 00:11:53,840
I've no idea what...
211
00:11:53,920 --> 00:11:55,720
Oh, I've got two pedals.
212
00:11:55,800 --> 00:11:57,960
That isn't a gear lever.
One is a brake.
213
00:11:58,040 --> 00:12:00,320
The other two are
the, er, the valves.
214
00:12:00,400 --> 00:12:03,440
And this is where the fire
extinguisher lives. It's gone.
215
00:12:03,520 --> 00:12:05,840
They must have used that.
Yes.
216
00:12:05,920 --> 00:12:07,920
(LAUGHS) Oh, God.
217
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
Welcome to the club, Richard.
218
00:12:10,080 --> 00:12:12,480
James, thank you very much indeed.
I appreciate it.
219
00:12:12,560 --> 00:12:14,440
There must be a technique to get...
220
00:12:16,040 --> 00:12:19,920
Are you ready?
Yes. Are you excited? Yes.
221
00:12:22,880 --> 00:12:24,960
I'm scared of the speed.
222
00:12:27,120 --> 00:12:29,400
Is this the handbrake here?
Yeah.
223
00:12:35,760 --> 00:12:37,440
(WHIRRING)
224
00:12:41,600 --> 00:12:43,600
Okay.
Shall I leave it in gear?
225
00:12:45,160 --> 00:12:46,960
It was a joke! About steam.
226
00:12:47,040 --> 00:12:48,840
The fact it doesn't have...
No gears.
227
00:12:48,920 --> 00:12:51,200
Yeah! Leave it in gear. (LAUGHS)
228
00:12:54,960 --> 00:12:57,760
What have you done?
229
00:12:57,840 --> 00:13:00,240
It is about 40 feet long.
230
00:13:00,320 --> 00:13:02,480
Oh, I like that.
231
00:13:02,560 --> 00:13:04,280
It's a nice trunk, isn't it?
232
00:13:04,360 --> 00:13:05,960
Oh, look. (GASPS)
233
00:13:06,040 --> 00:13:07,640
Oh!
234
00:13:07,720 --> 00:13:09,320
Look at you!
235
00:13:09,400 --> 00:13:11,000
Rub it.
Rub it?
236
00:13:11,080 --> 00:13:12,680
A genie!
237
00:13:12,760 --> 00:13:15,360
Oh, lift it. Lift it.
Hang on a minute.
238
00:13:15,440 --> 00:13:17,840
Please be another 25K
to finish it off.
239
00:13:17,920 --> 00:13:19,920
That's exactly right!
(LAUGHS)
240
00:13:20,920 --> 00:13:22,680
That's gonna be beautiful.
241
00:13:22,760 --> 00:13:26,360
Then it's just a case of everything
else from there forwards.
242
00:13:26,440 --> 00:13:28,160
H?
Yes.
243
00:13:28,240 --> 00:13:30,240
What is this? Is it...
244
00:13:30,320 --> 00:13:32,920
what I think it looks like?
245
00:13:34,040 --> 00:13:36,520
That is a five-chime whistle. Okay?
246
00:13:36,600 --> 00:13:38,600
Genuinely?
Genuinely.
247
00:13:38,680 --> 00:13:41,800
Oh, I love it. I'm fine.
I'm okay. I bought it. That's okay.
248
00:13:41,880 --> 00:13:43,480
It's all okay.
249
00:13:43,560 --> 00:13:45,720
It's got that.
Really? Yes.
250
00:13:45,800 --> 00:13:49,600
That unlocks all of that.
I suddenly love it.
251
00:13:51,200 --> 00:13:52,800
It's massive. (LAUGHS)
252
00:13:52,880 --> 00:13:54,560
It's a long way from working!
253
00:13:54,640 --> 00:13:58,560
But, right now, I think I might be
falling in love with it.
254
00:13:58,640 --> 00:14:00,920
It's 105, 106 years old.
255
00:14:01,000 --> 00:14:03,960
This is part of the history
of the car, isn't it?
256
00:14:12,000 --> 00:14:14,400
Welcome to the world of steam, Rich.
257
00:14:14,480 --> 00:14:16,680
Thank you. Congratulations.
(LAUGHTER)
258
00:14:50,280 --> 00:14:53,280
So today we're gonna fit
the new front splitter.
259
00:14:53,360 --> 00:14:57,600
The challenge is the one
they've sent us is actually
260
00:14:57,680 --> 00:14:59,320
the one that went into production.
261
00:14:59,400 --> 00:15:02,240
As you can see,
if I put them both together,
262
00:15:02,320 --> 00:15:04,600
it's not the same as this one,
263
00:15:04,680 --> 00:15:07,040
because this was a prototype,
it's all fibreglass,
264
00:15:07,120 --> 00:15:09,280
so I don't think that's gonna fit.
265
00:15:11,360 --> 00:15:14,120
We're gonna have to repair
the old one by the looks of it.
266
00:15:14,200 --> 00:15:17,200
(SIGHS) That's a lot of work.
267
00:15:17,280 --> 00:15:19,000
You know, we've got...
268
00:15:19,080 --> 00:15:22,320
a really small window
to get this ready for the launch.
269
00:15:22,400 --> 00:15:24,280
It's just put
a bit more pressure on us.
270
00:15:24,360 --> 00:15:27,720
No time like the present. Get it in
and get it started straightaway.
271
00:15:34,080 --> 00:15:37,400
What I'm doing at the moment, I'm
just making some little brackets.
272
00:15:37,480 --> 00:15:39,680
So where the crack is,
we're gonna put that
273
00:15:39,760 --> 00:15:42,360
and screw it in, so it's gonna hold
the crack in place.
274
00:15:51,360 --> 00:15:54,480
We're gonna re-fibreglass all that
to make it absolutely solid.
275
00:15:54,560 --> 00:15:57,680
Then we'll take the plates off
the back where I've just screwed in
276
00:15:57,760 --> 00:16:00,360
the fibreglass front
and you'll never know.
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
277
00:16:24,440 --> 00:16:27,440
It's unusual, seeing
someone else paint a Morgan.
278
00:16:27,520 --> 00:16:29,800
The way he sprays it is
slightly different
279
00:16:29,880 --> 00:16:32,080
to the way I start and finish a job,
280
00:16:32,160 --> 00:16:34,760
because I've painted thousands
in my time.
281
00:16:34,840 --> 00:16:37,080
It seems like he's doing a good job.
282
00:16:37,160 --> 00:16:39,680
Yeah, we're looking,
we're looking really good.
283
00:16:48,280 --> 00:16:51,600
Jamie? Are you all right?
How are we doing?
284
00:16:51,680 --> 00:16:54,760
We're actually on target. Everything
is painted now in the booth.
285
00:16:55,760 --> 00:16:57,760
So I'm just literally
building it up...
286
00:16:57,840 --> 00:16:59,600
Sorry. No, wait, wait a second.
287
00:16:59,680 --> 00:17:02,160
We're on target?
We're ahead of target.
288
00:17:02,240 --> 00:17:04,040
Ahead?
Ahead. I know, it's...
289
00:17:04,120 --> 00:17:06,720
Right. This is the old splitter
we've had to repair.
290
00:17:06,800 --> 00:17:09,760
How have you done it?
We've had to fibreglass it all.
291
00:17:09,840 --> 00:17:11,680
If you can see
where we've repaired it.
292
00:17:13,600 --> 00:17:16,400
Well, no. Where was it broken?
293
00:17:16,480 --> 00:17:18,680
Where was it split?
I can't tell you.
294
00:17:18,760 --> 00:17:21,600
Come on! Where was it?
It was split in half there.
295
00:17:23,240 --> 00:17:25,120
It took a few hours, but it's...
296
00:17:25,200 --> 00:17:26,960
Nice!
297
00:17:27,040 --> 00:17:31,760
The Morgan is a first for us,
being ahead of schedule on a job,
298
00:17:31,840 --> 00:17:35,040
I might be forgiven
for thinking that all is on the up,
299
00:17:35,120 --> 00:17:37,720
but I've got
a nagging feeling it isn't.
300
00:17:39,160 --> 00:17:41,760
I'm looking at that E-Type Jaguar,
the rebuild.
301
00:17:41,840 --> 00:17:45,080
Jamie took it in with
a £20,000 budget.
302
00:17:45,160 --> 00:17:48,760
Max. That equates to
about 250 hours,
303
00:17:48,840 --> 00:17:52,840
but I think Anthony is
already about 50 hours in.
304
00:17:56,800 --> 00:17:58,400
Hmm...
305
00:17:58,480 --> 00:18:02,360
This doesn't really look like
a simple rebuild to me.
306
00:18:02,440 --> 00:18:04,440
Ant?
307
00:18:04,520 --> 00:18:06,720
Yeah?
Got a minute?
308
00:18:06,800 --> 00:18:08,920
Mate?
309
00:18:09,000 --> 00:18:11,120
I was very pleased
when we took this job on,
310
00:18:11,200 --> 00:18:13,600
because I thought, brilliant,
rebuilding an E-Type,
311
00:18:13,680 --> 00:18:15,640
it would be like a big Meccano set.
312
00:18:15,720 --> 00:18:17,440
I didn't think it'd be a Meccano set
313
00:18:17,520 --> 00:18:19,600
that's been kept at
the bottom of the sea.
314
00:18:19,680 --> 00:18:22,560
And this is... It's not ordered,
is it? It's not like...
315
00:18:22,640 --> 00:18:25,400
Nothing is labelled.
This is just some bits, isn't it?
316
00:18:25,480 --> 00:18:27,240
A jumble sale, innit?
317
00:18:27,320 --> 00:18:29,320
It definitely doesn't go on there.
318
00:18:29,400 --> 00:18:31,960
No. I'm gonna have
a conversation with Jamie,
319
00:18:32,040 --> 00:18:34,240
because I'm suddenly scared.
320
00:18:34,320 --> 00:18:36,320
You're scared?
I've got to put it together!
321
00:18:36,400 --> 00:18:39,040
Yeah. I'll leave you to carry on.
(SIGHS)
322
00:18:39,120 --> 00:18:41,960
Enjoy. Please don't.
Carry on. Come on.
323
00:18:42,040 --> 00:18:46,320
Jamie is overseeing this E-Type
job, but because he's been spending
324
00:18:46,400 --> 00:18:50,320
so much time on the Morgan,
has he taken his eye off the ball?
325
00:18:50,400 --> 00:18:52,960
Jamie! Hi, Richard.
You got a minute?
326
00:18:53,040 --> 00:18:56,160
Yes, of course I have.
Pull up a pew. Thank you.
327
00:18:56,240 --> 00:18:58,560
Er, a quick question.
Yeah?
328
00:18:58,640 --> 00:19:00,840
Erm... The E-Type.
329
00:19:00,920 --> 00:19:04,480
I'm scared, suddenly,
looking at that table full of bits.
330
00:19:04,560 --> 00:19:07,280
There's a lot of parts missing.
Right.
331
00:19:07,360 --> 00:19:12,360
So the initial quote?
It's a bit low. It's six weeks.
332
00:19:12,440 --> 00:19:14,040
Right.
333
00:19:14,120 --> 00:19:17,400
We're not gonna do it now. No, no.
I'm gonna get a list, what we need
334
00:19:17,480 --> 00:19:20,280
and send it over to the customer,
then order the bits.
335
00:19:20,360 --> 00:19:23,720
The one thing I don't want is that
job stalling because the customer is
336
00:19:23,800 --> 00:19:26,040
unhappy we're spending more money,
it's in bits,
337
00:19:26,120 --> 00:19:28,120
occupying valuable real estate.
Exactly.
338
00:19:28,200 --> 00:19:29,800
It's taking up a lot of hours,
339
00:19:29,880 --> 00:19:32,480
then we end up finishing it
to get it gone and unpaid.
340
00:19:32,560 --> 00:19:36,600
Yeah, exactly. I'll update you.
See where we are. Keep across that.
341
00:19:36,680 --> 00:19:39,760
Right, good luck. No worries. I'll
leave you to do management stuff.
342
00:19:39,840 --> 00:19:41,440
Thank you.
Carry on.
343
00:19:41,520 --> 00:19:43,280
I'm still scared!
(CHUCKLES)
344
00:19:53,600 --> 00:19:55,600
HADRIAN: So, a major, exciting day.
345
00:19:55,680 --> 00:19:58,000
Are we actually gonna try
and start this?
346
00:19:58,080 --> 00:20:00,680
Yeah. This is the key.
347
00:20:00,760 --> 00:20:02,600
Is it? That's what starts it.
Yeah.
348
00:20:02,680 --> 00:20:05,400
The quirk of a steam car is that,
instead of coal,
349
00:20:05,480 --> 00:20:08,040
it actually burns petrol
to heat the water
350
00:20:08,120 --> 00:20:10,920
to make the steam to power it.
351
00:20:11,000 --> 00:20:13,800
What we've got to do, we've got
to aim this in through here.
352
00:20:13,880 --> 00:20:17,080
That is the pilot light. The pilot
light has got to get hot enough,
353
00:20:17,160 --> 00:20:20,560
so that when we introduce
pressurised petrol, it comes through
354
00:20:20,640 --> 00:20:22,640
these two nozzles here...
355
00:20:22,720 --> 00:20:26,640
Yes. ...into the bottom of
the boiler and it then ignites.
356
00:20:28,800 --> 00:20:30,800
Right, you've lit the key.
357
00:20:30,880 --> 00:20:32,480
Yeah.
358
00:20:32,560 --> 00:20:35,560
So that is going in there.
Why is that going in there?
359
00:20:35,640 --> 00:20:38,240
Because it's got to warm...
Into that chamber?
360
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
I'll have this over here.
361
00:20:42,280 --> 00:20:44,480
What are you doing with that?
362
00:20:44,560 --> 00:20:46,840
Just, you know, in case.
363
00:20:46,920 --> 00:20:49,280
I'll just rehearse.
364
00:20:49,360 --> 00:20:51,360
As long as it's going well...
365
00:20:51,440 --> 00:20:53,640
(ERRATIC WHOOSHING)
366
00:20:55,320 --> 00:20:57,040
Oh, yeah. Look at that.
Oh!
367
00:20:57,120 --> 00:20:59,720
Holy... Oh, no, I don't like...
368
00:21:00,800 --> 00:21:04,360
Is it supposed to be doing that?
Yeah, they do a lot of that.
369
00:21:08,080 --> 00:21:10,080
H, it's on fire.
370
00:21:10,160 --> 00:21:12,920
Yeah, that is...
A likely flash, that is.
371
00:21:13,000 --> 00:21:14,600
Stand back from that.
372
00:21:14,680 --> 00:21:16,680
W-What... Is that steam?
Or is that...?
373
00:21:16,760 --> 00:21:18,760
No, that's, that's fuel vapour.
374
00:21:20,000 --> 00:21:21,840
That is likely to have
a ball of flame.
375
00:21:21,920 --> 00:21:23,880
Don't leave me here!
376
00:21:23,960 --> 00:21:26,120
Get the fan on. Put it out.
377
00:21:29,880 --> 00:21:32,800
Either we've been a little bit
liberal with the petrol...
378
00:21:34,280 --> 00:21:36,680
...or it was not enough,
I'm not sure yet.
379
00:21:36,760 --> 00:21:39,560
We haven't learnt its foibles.
You know what I mean?
380
00:21:44,120 --> 00:21:47,320
This pressurises
the tank with the petrol in it.
381
00:21:47,400 --> 00:21:49,720
Otherwise, the petrol
will just sit in the tank.
382
00:21:49,800 --> 00:21:51,720
Right, that's on 100.
383
00:21:53,600 --> 00:21:56,000
That's definitely better going.
(SMOOTH WHOOSHING)
384
00:21:56,080 --> 00:21:57,680
The noise has changed.
385
00:21:57,760 --> 00:21:59,840
That's burning beautiful now.
386
00:21:59,920 --> 00:22:02,240
Now it's talking to you,
it says it's warming up.
387
00:22:02,320 --> 00:22:04,640
So it's now heating the water
388
00:22:04,720 --> 00:22:08,120
in that pressure vessel up front
until we get steam.
389
00:22:08,200 --> 00:22:10,080
And then, when we get steam
eventually,
390
00:22:10,160 --> 00:22:13,000
through a system of pipes,
it arrives there
391
00:22:13,080 --> 00:22:15,560
at the engine.
392
00:22:15,640 --> 00:22:17,600
It's rising rapidly.
393
00:22:17,680 --> 00:22:20,800
Put your foot on the pedal
and the button.
394
00:22:20,880 --> 00:22:24,520
What's gonna happen when I do that?
The back wheels are gonna turn.
395
00:22:24,600 --> 00:22:27,000
How far do I open it?
Hold it there.
396
00:22:27,080 --> 00:22:28,680
A bit more. Go.
397
00:22:28,760 --> 00:22:30,960
Go on, give it to her.
398
00:22:33,520 --> 00:22:35,120
Do I go up to the top?
399
00:22:35,200 --> 00:22:36,840
A bit more, Rich.
400
00:22:37,920 --> 00:22:39,840
Now give it a bit more.
401
00:22:44,000 --> 00:22:46,920
That's it.
It's going, "Psscuuh!"
402
00:22:47,000 --> 00:22:48,720
It's doing it.
Yeah.
403
00:22:49,960 --> 00:22:52,360
A lot. Look at it! Look at it.
404
00:22:52,440 --> 00:22:54,360
There you go. So there.
405
00:22:56,680 --> 00:22:58,760
It's alive!
406
00:22:59,760 --> 00:23:02,120
It is... It's a steam engine!
407
00:23:02,200 --> 00:23:04,840
Here I go.
I'm gonna try the whistle.
408
00:23:05,920 --> 00:23:07,920
(LOW-PITCHED WHISTLE)
409
00:23:10,880 --> 00:23:12,480
Ha ha!
410
00:23:12,560 --> 00:23:14,280
(HOOT-HOOT)
411
00:23:14,360 --> 00:23:16,160
Coming through!
412
00:23:16,240 --> 00:23:17,840
Come on!
413
00:23:17,920 --> 00:23:19,840
(HOOT-HOOT)
414
00:23:19,920 --> 00:23:22,320
Oh, yes.
415
00:23:22,400 --> 00:23:24,040
Little car, well done.
416
00:23:24,120 --> 00:23:26,280
Erm, despite... You know.
417
00:23:26,360 --> 00:23:28,560
There are problems.
We're not there yet.
418
00:23:28,640 --> 00:23:30,800
Overall, I am thrilled.
419
00:23:30,880 --> 00:23:33,760
I am thrilled. It is...
It is exciting.
420
00:23:33,840 --> 00:23:37,200
The car clearly needs a lot of love.
Yeah? Yeah.
421
00:23:37,280 --> 00:23:40,240
You'll have a maintenance plan,
won't you? Yeah.
422
00:23:40,320 --> 00:23:42,920
That's good. I'm looking at it!
That's good.
423
00:23:43,000 --> 00:23:45,920
That's bad to hear! (LAUGHS)
That's bad to hear.
424
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
We got there in the end
425
00:23:48,080 --> 00:23:51,360
and I think, once the whole car
has been done,
426
00:23:51,440 --> 00:23:54,240
from front to back and restored,
427
00:23:54,320 --> 00:23:56,680
then it's just maintenance.
428
00:23:56,760 --> 00:24:00,520
In all honesty, we don't know
everything about this yet.
429
00:24:00,600 --> 00:24:02,600
There's a lot to learn here.
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
430
00:24:13,840 --> 00:24:18,040
I still have concerns about
this E-Type. I'm worried the job
431
00:24:18,120 --> 00:24:20,760
could easily end up costing
more than the owner has got.
432
00:24:20,840 --> 00:24:22,440
So I've asked a friend,
433
00:24:22,520 --> 00:24:24,720
Henry Pearman, who knows these cars
434
00:24:24,800 --> 00:24:27,480
better than probably
anybody else in the country,
435
00:24:27,560 --> 00:24:29,760
to come in as a favour
and take a look.
436
00:24:31,760 --> 00:24:33,680
Henry!
Hi, Richard. How are you?
437
00:24:33,760 --> 00:24:36,160
Well, better for seeing you.
Thanks for doing this.
438
00:24:36,240 --> 00:24:38,720
I do appreciate it.
439
00:24:38,800 --> 00:24:42,840
Right, here it is. A '62 coupe.
As you already know.
440
00:24:42,920 --> 00:24:45,880
So have a look. Yeah. I'm gonna
leave you to get acquainted.
441
00:24:45,960 --> 00:24:49,080
Sure. A look at everything. Cup
of tea? A cup of tea would be great.
442
00:24:50,640 --> 00:24:54,400
I'm properly grateful to Henry
for doing this.
443
00:24:54,480 --> 00:24:57,880
I need his back-up. I need the
confidence of him having seen it.
444
00:24:57,960 --> 00:24:59,880
Let's see what Henry finds.
445
00:24:59,960 --> 00:25:01,880
I will take his word for it.
446
00:25:09,280 --> 00:25:11,000
Probably had new sills,
447
00:25:11,080 --> 00:25:13,480
but this is all filled over,
which it shouldn't be,
448
00:25:13,560 --> 00:25:16,800
where the seams are for the sills
and the little drains are missing.
449
00:25:16,880 --> 00:25:19,880
The reality is everything needs
restoring and rebuilding.
450
00:25:19,960 --> 00:25:23,080
There's a lot of work to do.
All the brake cylinders are rusted,
451
00:25:23,160 --> 00:25:25,760
when you look at them,
the wheel cylinders and things.
452
00:25:25,840 --> 00:25:29,440
They're hundreds of pounds each,
so you could quite easily spend
453
00:25:29,520 --> 00:25:31,640
well in excess of £10,000,
454
00:25:31,720 --> 00:25:34,440
just on parts to turn that
into a running, driving car.
455
00:25:36,120 --> 00:25:39,920
Ah, lovely. White, no sugar.
You really are getting stuck in.
456
00:25:40,000 --> 00:25:43,440
Here's what I thought
when it came to us. Yeah?
457
00:25:43,520 --> 00:25:46,360
I thought, "Well, that's basically
a kit car, isn't it?"
458
00:25:46,440 --> 00:25:49,600
All the bits are there. Yeah.
£20,000 to just bolt it together.
459
00:25:49,680 --> 00:25:53,080
Yeah, it should be easy.
I could do that in my shed at home.
460
00:25:53,160 --> 00:25:56,440
Yeah. The first thing you said
wrong is "all the bits are there".
461
00:25:56,520 --> 00:25:58,440
Yeah.
Because they probably aren't.
462
00:25:58,520 --> 00:26:00,680
It's an older restoration
on the bodywork,
463
00:26:00,760 --> 00:26:02,400
so there's quite a lot of concern.
464
00:26:02,480 --> 00:26:05,600
Is 20 grand going to cover it?
No way. I don't know what...
465
00:26:05,680 --> 00:26:08,240
Unless your labour rate is
£5 an hour. No.
466
00:26:08,320 --> 00:26:10,840
You'd be lucky to get it together,
not knowing
467
00:26:10,920 --> 00:26:14,320
what problems you might find,
at about 1,200 hours, I would guess.
468
00:26:14,400 --> 00:26:16,000
So we're looking at...
469
00:26:16,080 --> 00:26:18,520
60, 70 grand's worth of labour.
Yeah.
470
00:26:18,600 --> 00:26:22,480
Without parts. Exactly. And without
problems. And without trim.
471
00:26:24,400 --> 00:26:26,240
This is not good.
472
00:26:26,320 --> 00:26:30,640
And now we've got Mike the owner
coming in for an update on his car.
473
00:26:31,840 --> 00:26:33,440
How can this happen?
474
00:26:33,520 --> 00:26:36,640
You always build in a bit of
wriggle room in an estimate,
475
00:26:36,720 --> 00:26:38,920
because it might end up
costing more,
476
00:26:39,000 --> 00:26:40,800
but how can we go from...
477
00:26:41,800 --> 00:26:45,880
...250 hours of labour
to 1,250 hours in labour?
478
00:26:45,960 --> 00:26:50,960
From £16,000 in labour...
And that's his budget.
479
00:26:51,040 --> 00:26:53,760
...to £70,000 in labour?
480
00:26:53,840 --> 00:26:56,040
He's not gonna do it, is he?
481
00:26:56,120 --> 00:26:58,840
I'm worried that that can happen
in the first place,
482
00:26:58,920 --> 00:27:00,920
but, secondly, what am I gonna say?
483
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
We've got a meeting and, erm...
484
00:27:04,200 --> 00:27:06,480
...I'm gonna be
the bearer of bad news.
485
00:27:06,560 --> 00:27:10,120
Hi, Jamie. Mike, how are you doing?
You okay? You good? Yeah. Good.
486
00:27:10,200 --> 00:27:12,560
(KNOCK AT DOOR)
Come in.
487
00:27:12,640 --> 00:27:14,240
Hello.
Hi, Richard.
488
00:27:14,320 --> 00:27:16,880
Mike. Richard, nice to see you.
Hello. How are you?
489
00:27:16,960 --> 00:27:19,600
Good to see you. Grab a seat.
Thank you. Cheers.
490
00:27:19,680 --> 00:27:21,480
Thanks for schlepping
all the way in.
491
00:27:21,560 --> 00:27:23,320
Oh, that's all right.
Erm...
492
00:27:23,400 --> 00:27:25,000
So...
Yeah?
493
00:27:25,080 --> 00:27:27,600
...the key thing, erm...
494
00:27:27,680 --> 00:27:30,240
we've discussed it, to back us up,
495
00:27:30,320 --> 00:27:33,280
I brought in a friend of mine,
Henry Pearman,
496
00:27:33,360 --> 00:27:35,320
to spend some time
looking over your car.
497
00:27:35,400 --> 00:27:38,800
He knows every millimetre of
those cars. So, the first thing is,
498
00:27:38,880 --> 00:27:41,080
in his opinion, and I value that,
499
00:27:41,160 --> 00:27:43,560
£20,000 ain't gonna get
that car built.
500
00:27:43,640 --> 00:27:45,800
Right.
The second headline is,
501
00:27:45,880 --> 00:27:48,000
the realistic value is somewhere...
502
00:27:48,080 --> 00:27:51,080
if it's done really well,
between 80 and 100.
503
00:27:51,160 --> 00:27:54,040
Right. The problem is you could
easily end up spending that
504
00:27:54,120 --> 00:27:56,160
getting it ready.
505
00:27:56,240 --> 00:27:58,440
The restoration work
that was done on the body,
506
00:27:58,520 --> 00:28:00,720
there's a few key things
that weren't done right.
507
00:28:00,800 --> 00:28:03,920
The sills should be spot-welded on,
with little drainage holes.
508
00:28:04,000 --> 00:28:06,600
There are parts missing.
I don't know what we've got.
509
00:28:06,680 --> 00:28:08,480
The parts list?
Yeah, we're up to,
510
00:28:08,560 --> 00:28:10,960
at the moment, the parts alone,
511
00:28:11,040 --> 00:28:13,440
you're looking at about £8,000.
512
00:28:13,520 --> 00:28:16,800
It's going to take
a lot of commitment to get it there
513
00:28:16,880 --> 00:28:18,640
and that isn't gonna be reflected in
514
00:28:18,720 --> 00:28:20,800
the value of the car,
at the end of the day.
515
00:28:20,880 --> 00:28:24,680
And I can't give it to you any
straighter than that. Okay. Right.
516
00:28:24,760 --> 00:28:28,760
I wish I could say we'll...
I'll have a chat, take a view.
517
00:28:28,840 --> 00:28:31,200
Okay. All right, mate.
Thank you. Appreciate that.
518
00:28:31,280 --> 00:28:34,400
Really good to see you, mate.
Nice to see you. Nice to meet you.
519
00:28:37,560 --> 00:28:40,360
Richard's great.
He just explained it well.
520
00:28:40,440 --> 00:28:42,640
I'd rather he was honest.
521
00:28:42,720 --> 00:28:45,720
That's what I really
respect him for, that.
522
00:28:45,800 --> 00:28:48,560
You know, he said,
"Look long and hard",
523
00:28:48,640 --> 00:28:51,240
er, which I'm gonna do.
524
00:28:56,000 --> 00:28:59,800
Right, mate. What I think we need
to do with the E-Type
525
00:28:59,880 --> 00:29:03,760
is look through what happened
and what lessons we can learn.
526
00:29:03,840 --> 00:29:06,320
How did you arrive at
an estimate for the job?
527
00:29:06,400 --> 00:29:08,120
We didn't really have an estimate.
528
00:29:08,200 --> 00:29:11,800
He had so much to spend. I said,
"Is everything with the car?"
529
00:29:11,880 --> 00:29:14,680
He said, "Yes, literally,
just bolt it back together",
530
00:29:14,760 --> 00:29:16,560
which seemed OK.
531
00:29:16,640 --> 00:29:18,920
As we know, it wasn't.
532
00:29:19,000 --> 00:29:20,600
And I guess that...
533
00:29:20,680 --> 00:29:23,320
I'm gonna say that should have been
the first red flag.
534
00:29:23,400 --> 00:29:26,720
We spent a lot of time figuring out
what was actually missing.
535
00:29:26,800 --> 00:29:29,320
But, by then, we were into it.
536
00:29:29,400 --> 00:29:31,480
Mmm-hmm.
We'd spent hours,
537
00:29:31,560 --> 00:29:33,840
which we had to charge back to
the customer,
538
00:29:33,920 --> 00:29:36,840
knowing that what we're not
gonna be able to do is the job
539
00:29:36,920 --> 00:29:39,160
the customer wanted doing.
No, exactly.
540
00:29:39,240 --> 00:29:42,120
We also hadn't photographed it,
as we should have done.
541
00:29:42,200 --> 00:29:43,800
I'm worried.
542
00:29:43,880 --> 00:29:46,240
I think we've had enough...
543
00:29:46,320 --> 00:29:48,120
wake-up calls.
544
00:29:48,200 --> 00:29:51,600
I'm worried reputationally.
Yeah.
545
00:29:51,680 --> 00:29:54,520
I do worry, sometimes,
we're taking the wrong things on.
546
00:29:54,600 --> 00:29:57,520
Yeah. That's what's bitten us a bit
over the last few months.
547
00:29:58,960 --> 00:30:01,360
I feel tremendously loyal
to Jamie. I think...
548
00:30:01,440 --> 00:30:03,040
he works hard,
549
00:30:03,120 --> 00:30:06,000
but we are dropping
the ball occasionally.
550
00:30:06,080 --> 00:30:08,680
The E-Type needed a bit more
thought. It needed someone
551
00:30:08,760 --> 00:30:11,000
to take a step back
and go, "Oh, hang on."
552
00:30:11,080 --> 00:30:14,600
What we need to do is look ahead
and see those mistakes coming
553
00:30:14,680 --> 00:30:16,680
and avoid them.
554
00:30:22,840 --> 00:30:26,440
There's no varnishing it.
We all screwed up on that E-Type.
555
00:30:26,520 --> 00:30:28,520
We've underestimated jobs
in the past.
556
00:30:28,600 --> 00:30:32,720
I thought we'd got over that,
but we obviously haven't.
557
00:30:32,800 --> 00:30:35,080
I've tried everything to solve this.
558
00:30:35,160 --> 00:30:38,000
So far, I've had
consultants come in.
559
00:30:38,080 --> 00:30:41,000
I've had specialists.
I've tried computer programmes.
560
00:30:41,080 --> 00:30:43,400
Technology. I've tried everything.
561
00:30:43,480 --> 00:30:45,480
So I'm gonna go and talk to my mum,
562
00:30:45,560 --> 00:30:47,840
about her, maybe, coming in
and helping.
563
00:30:47,920 --> 00:30:49,640
It's not a mad idea.
564
00:30:49,720 --> 00:30:51,920
She's run businesses herself.
565
00:30:52,000 --> 00:30:54,200
She's run national charities.
566
00:30:54,280 --> 00:30:56,040
She does organisation.
567
00:30:56,120 --> 00:30:59,400
Well, come on then, Mum.
Let's see if you can organise this.
568
00:31:01,080 --> 00:31:02,680
Right.
569
00:31:04,080 --> 00:31:05,880
I suddenly feel 10.
570
00:31:05,960 --> 00:31:07,960
Mum! (CHUCKLES)
571
00:31:09,960 --> 00:31:12,240
Hello?
Oh, she's there. Waiting.
572
00:31:12,320 --> 00:31:15,200
Hello, Mother. Hi, darling.
How are you? Good to see you.
573
00:31:15,280 --> 00:31:17,800
Are you ready for your day
in the office? I am. I am.
574
00:31:17,880 --> 00:31:21,080
Before we go,
I have done your curtains. Ah!
575
00:31:21,160 --> 00:31:23,960
I've shortened them.
Thank you very much.
576
00:31:24,040 --> 00:31:26,160
Probably don't put them up
until I come.
577
00:31:26,240 --> 00:31:27,960
And I did what I promised you.
578
00:31:28,040 --> 00:31:31,120
Oh, you've done it! I made you
a runner to go across the bed.
579
00:31:31,200 --> 00:31:34,320
Oh, that's brilliant. And it matches
the cushions that we bought.
580
00:31:34,400 --> 00:31:37,560
Thank you, Mum. That's lovely.
Have you got everything you need?
581
00:31:37,640 --> 00:31:40,600
I have. Bring a coat. I will.
The workshop is not a warm place.
582
00:31:40,680 --> 00:31:43,440
Have you got a notepad?
Yes, I have. It's all in there.
583
00:31:43,520 --> 00:31:45,840
Right. Erm... Let's go to work.
584
00:31:45,920 --> 00:31:48,560
Okay. Right. I mean...
Are you sure? Yes.
585
00:31:48,640 --> 00:31:50,640
Clear? Shutting.
Yeah.
586
00:31:51,720 --> 00:31:54,520
We'll go in. We'll have a look at
the time sheets.
587
00:31:54,600 --> 00:31:56,240
Yeah. That's what
we're dealing with.
588
00:31:56,320 --> 00:31:59,560
Most importantly, if you want,
go and have a chat to the lads.
589
00:32:00,840 --> 00:32:02,640
It's not the most glamorous office,
590
00:32:02,720 --> 00:32:04,760
but it's practical, innit?
Of course it is.
591
00:32:04,840 --> 00:32:08,640
Just be careful getting out. I know.
It's a long drop for short legs!
592
00:32:08,720 --> 00:32:10,760
I know. Oh, my Lord.
593
00:32:10,840 --> 00:32:12,840
This... Okay.
This is Jamie's office.
594
00:32:12,920 --> 00:32:15,600
Right. This is a managerial...
Oh, this is nice and warm.
595
00:32:15,680 --> 00:32:17,720
Yes. Very warm.
Good. There's your desk.
596
00:32:17,800 --> 00:32:19,680
Right. Okay. Erm...
597
00:32:19,760 --> 00:32:22,640
Oops. I've got a load of time sheets
as examples. So...
598
00:32:24,080 --> 00:32:26,800
What... What the task will be
eventually is...
599
00:32:26,880 --> 00:32:30,320
basically, it's interpreting this
and feeding it into the computer.
600
00:32:30,400 --> 00:32:33,560
Yeah. You can then tell me,
"What's happening here is..." Okay.
601
00:32:33,640 --> 00:32:35,360
"...you're working at
50% efficiency,
602
00:32:35,440 --> 00:32:37,040
"tighten up here, here and here."
603
00:32:37,120 --> 00:32:39,120
This is... This is Matty's.
604
00:32:39,200 --> 00:32:42,000
One, two, three... Seven.
605
00:32:42,080 --> 00:32:45,680
So he's booked seven hours.
Are they all billable? They are.
606
00:32:45,760 --> 00:32:47,640
What's this "Flanagan E-Type"?
607
00:32:47,720 --> 00:32:49,720
Because there's no hours
against that.
608
00:32:49,800 --> 00:32:53,000
He's put the car in the wrong...
These aren't very good.
609
00:32:53,080 --> 00:32:55,560
They're Mickey Mouse!
610
00:32:56,960 --> 00:32:58,960
Some of them.
Well, kick them into shape.
611
00:32:59,040 --> 00:33:01,880
I will. They won't listen to me.
They might listen to you.
612
00:33:01,960 --> 00:33:05,080
They'll listen to me.
If there's a pattern,
613
00:33:05,160 --> 00:33:07,040
that it's the same person,
614
00:33:07,120 --> 00:33:09,640
that's always making
a balls-up of it,
615
00:33:09,720 --> 00:33:12,120
I don't want to bollock
everybody else.
616
00:33:12,200 --> 00:33:14,000
Do I?
I'm gonna leave you to it.
617
00:33:14,080 --> 00:33:17,000
Is that okay?
That's absolutely fine, Mother.
618
00:33:17,080 --> 00:33:19,360
I'm just gonna go for a bit.
619
00:33:19,440 --> 00:33:21,400
Oh, dear!
No.
620
00:33:21,480 --> 00:33:24,480
This is what I want. Okay.
This is why I've brought my mother.
621
00:33:24,560 --> 00:33:27,240
You asked me.
I asked for this. You did.
622
00:33:27,320 --> 00:33:30,480
Richard is a brilliant
television presenter,
623
00:33:30,560 --> 00:33:33,400
but managing people is
a different skill.
624
00:33:33,480 --> 00:33:37,800
I've just got to get them
to do it my way, which we will.
625
00:33:39,760 --> 00:33:43,360
I think it's a brilliant idea, erm,
to have Eileen in.
626
00:33:43,440 --> 00:33:47,600
It'll take more stress off me,
so I don't have to be in the office,
627
00:33:47,680 --> 00:33:50,480
going through job cards,
I can be on the shop floor then.
628
00:33:54,080 --> 00:33:57,360
I suppose this is untidy.
629
00:33:57,440 --> 00:33:59,560
I know this will be bad.
630
00:33:59,640 --> 00:34:02,000
Won't it?
631
00:34:02,080 --> 00:34:05,280
It'll be nice to find out
what she thinks of the workshop.
632
00:34:05,360 --> 00:34:07,640
It's not the cleanest shop
in the world.
633
00:34:07,720 --> 00:34:09,920
Oh, for goodness' sake!
634
00:34:10,000 --> 00:34:13,280
Now that is bad. That is disgusting.
Who uses it?
635
00:34:13,360 --> 00:34:16,760
Health And Safety will have
a go at you for that.
636
00:34:16,840 --> 00:34:18,440
Please.
637
00:34:18,520 --> 00:34:20,720
Toilet? I don't think so.
638
00:34:22,400 --> 00:34:24,160
Where's Matt?
Matt is there.
639
00:34:24,240 --> 00:34:26,720
Yeah, I've got him.
But where is he? Matt?
640
00:34:26,800 --> 00:34:30,720
You must be Matt. I certainly am.
Okay, it's just a quick one.
641
00:34:30,800 --> 00:34:33,200
Because I've read some of the forms
642
00:34:33,280 --> 00:34:36,680
and I'm trying to understand
what the different things mean.
643
00:34:36,760 --> 00:34:39,800
Am I in trouble?
(LAUGHS) Nobody is in trouble.
644
00:34:39,880 --> 00:34:43,200
Terrified for Richard. If his mum
thinks he's been doing it wrong,
645
00:34:43,280 --> 00:34:45,560
there will probably be
some pretty stern words.
646
00:34:45,640 --> 00:34:47,840
The only thing we need to know...
647
00:34:47,920 --> 00:34:49,520
Yeah?
648
00:34:49,600 --> 00:34:53,200
...is how long it took on
a particular job, for what customer.
649
00:34:53,280 --> 00:34:55,920
Yeah. The reason I do it
different to everyone else,
650
00:34:56,000 --> 00:34:58,640
on certain days,
I've got to do school runs. Okay.
651
00:34:58,720 --> 00:35:00,760
So then I make sure
I'm doing the time
652
00:35:00,840 --> 00:35:02,720
for when I have to go and get
the girls.
653
00:35:02,800 --> 00:35:05,600
Okay. There's a lot
that we can be doing,
654
00:35:05,680 --> 00:35:08,800
making sure we've got what we need,
so that the customer
655
00:35:08,880 --> 00:35:12,160
will have been quoted correctly
at the beginning
656
00:35:12,240 --> 00:35:15,120
and it matches up
to the hours that we've spent.
X-TIMESTAMP-MAP=LOCAL:00:00:00.000,MPEGTS:0
657
00:35:21,960 --> 00:35:24,960
Almost done now. The last stages.
658
00:35:25,040 --> 00:35:27,040
It's the day of the Morgan launch
659
00:35:27,120 --> 00:35:30,120
and Jamie has kept the work
bang on track.
660
00:35:30,200 --> 00:35:32,400
I'm looking forward
to going back today,
661
00:35:32,480 --> 00:35:35,480
to see the lads, my old work
colleagues at Morgan's,
662
00:35:35,560 --> 00:35:37,840
see what they've got
to say about this car.
663
00:35:37,920 --> 00:35:40,800
I know they're gonna check
to see if I've lost my touch.
664
00:35:46,040 --> 00:35:48,440
All right?
665
00:35:51,640 --> 00:35:53,720
That's the first time
I've seen it together.
666
00:35:53,800 --> 00:35:55,600
Yeah, yeah, yeah.
I'm really thrilled.
667
00:35:55,680 --> 00:35:57,400
Well done.
668
00:35:57,480 --> 00:36:00,120
(CHUCKLES)
I'm getting out of the way!
669
00:36:02,520 --> 00:36:04,880
Let's get it on the trailer
and get it back to them.
670
00:36:21,840 --> 00:36:23,920
Right. It's here.
671
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
And here is Beth.
672
00:36:26,080 --> 00:36:28,840
Hello. Hello. I'm anxious now.
Are you anxious, Beth?
673
00:36:28,920 --> 00:36:31,400
Hello. Nice to see you.
Nice to see you again.
674
00:36:31,480 --> 00:36:34,040
Erm...
Eek! That looks amazing.
675
00:36:34,120 --> 00:36:35,760
Well done.
676
00:36:35,840 --> 00:36:39,120
That's a good start. If you'd like
to continue around your car? Yes.
677
00:36:39,200 --> 00:36:42,080
The interior. Yeah, the colour
looks... Properly refreshed.
678
00:36:42,160 --> 00:36:43,760
Doesn't it look great?
679
00:36:43,840 --> 00:36:46,720
Wow, yeah. That really...
That definitely looks better.
680
00:36:46,800 --> 00:36:50,280
And then the disaster that was the
boot lid... Yes? ...is now sorted.
681
00:36:50,360 --> 00:36:51,960
(GASPS) Wow.
Crisp. Yes.
682
00:36:52,040 --> 00:36:55,400
Overall, are you happy? Yeah, it
looks great. And the sun is shining.
683
00:36:55,480 --> 00:36:57,800
Thank you for bringing the sun.
We arranged that.
684
00:37:00,000 --> 00:37:02,800
The whole televisual part of this
event starts with
685
00:37:02,880 --> 00:37:06,080
a shot of the car we've restored.
It's for an actual manufacturer
686
00:37:06,160 --> 00:37:08,320
for a global launch
of their new flagship car.
687
00:37:08,400 --> 00:37:10,480
So that is a big deal.
More importantly,
688
00:37:10,560 --> 00:37:13,120
my mother is coming today,
so I hope it all goes well.
689
00:37:13,200 --> 00:37:17,000
So this is a massive day
for the workshop, especially me,
690
00:37:17,080 --> 00:37:20,160
bringing this car back to
my roots, really.
691
00:37:20,240 --> 00:37:22,600
Thank you guys
for coming to give me a hand.
692
00:37:22,680 --> 00:37:26,040
Let's see what you think.
Where shall I start?
693
00:37:26,120 --> 00:37:29,000
There's a run over here, J.
No, it doesn't run, Wayne, no.
694
00:37:29,080 --> 00:37:32,840
This bit is a bit loose! Yeah,
that's because you boys built it.
695
00:37:32,920 --> 00:37:35,800
James, he's done all right there,
ain't he? But don't tell him!
696
00:37:35,880 --> 00:37:38,800
Thank you, lads.
Don't wipe any more paint off!
697
00:37:38,880 --> 00:37:40,880
(LAUGHTER)
It looks superb.
698
00:37:40,960 --> 00:37:44,000
Well done, J. No worries.
Thank you. Well done, J.
699
00:37:44,080 --> 00:37:45,920
It looks...
ZOG: Oh, my word.
Yeah.
700
00:37:46,000 --> 00:37:47,760
What do you think?
That looks like...
701
00:37:47,840 --> 00:37:52,440
as good as the day I saw that at the
Geneva Motor Show 25 years ago.
702
00:37:52,520 --> 00:37:54,600
Right, team, I've got to go and do
703
00:37:54,680 --> 00:37:57,040
my duty next door
for the launch event.
704
00:37:57,120 --> 00:38:00,240
Jamie, one other responsibility,
can I give to you? I'm sorry.
705
00:38:00,320 --> 00:38:02,600
Erm, keep him away from the gin.
706
00:38:02,680 --> 00:38:05,840
(LAUGHS) So look after the car
and the head of PR Global.
707
00:38:09,160 --> 00:38:11,560
JAMIE: Pride of place.
708
00:38:11,640 --> 00:38:14,520
That's our car over there,
which is amazing.
709
00:38:14,600 --> 00:38:17,080
So everyone is getting to view
our work.
710
00:38:17,160 --> 00:38:18,840
I spotted you earlier.
Yes.
711
00:38:18,920 --> 00:38:21,880
I know you know a lot about Morgans.
I just want you to tell us
712
00:38:21,960 --> 00:38:24,160
how good or bad
you think their job is.
713
00:38:24,240 --> 00:38:26,160
Well, I think it looks fantastic,
714
00:38:26,240 --> 00:38:27,840
but to be the prototype...
715
00:38:27,920 --> 00:38:30,360
Yes. ...where there will be
nothing available,
716
00:38:30,440 --> 00:38:32,360
you've got to make bits
to do everything,
717
00:38:32,440 --> 00:38:34,080
it's incredible they've done this.
718
00:38:34,160 --> 00:38:35,960
These are difficult cars to work on.
719
00:38:36,040 --> 00:38:38,600
Mother, hello.
Good morning. You look lovely.
720
00:38:38,680 --> 00:38:41,760
Thank you. You haven't seen
the new car yet? No. Quite exciting.
721
00:38:41,840 --> 00:38:46,720
The next chapter. A new flagship
for a new generation of Morgan.
722
00:38:46,800 --> 00:38:50,400
The much anticipated
Morgan Supersport!
723
00:38:51,400 --> 00:38:53,520
(CHEERING)
724
00:38:55,320 --> 00:38:57,520
Ladies and gentlemen!
725
00:38:57,600 --> 00:39:01,080
It's lovely to see him do something
live, so that was exciting.
726
00:39:01,160 --> 00:39:04,320
I mean, the car they've been
working on, it's beautiful.
727
00:39:04,400 --> 00:39:07,200
They obviously can do superb work.
728
00:39:07,280 --> 00:39:10,840
So why isn't that turning into
lots of money?
729
00:39:10,920 --> 00:39:12,920
And that's all about the management.
730
00:39:13,000 --> 00:39:15,320
When we get back to the workshop,
731
00:39:15,400 --> 00:39:17,400
I have to have a serious chat
with him.
732
00:39:19,320 --> 00:39:21,320
That's okay.
Happy? Done.
733
00:39:30,960 --> 00:39:34,080
So, the Jag E-Type, which
I'm slightly gutted about, really,
734
00:39:34,160 --> 00:39:36,160
because I wanted to finish this car.
735
00:39:36,240 --> 00:39:39,480
The customer has requested we get it
back now to a rolling chassis,
736
00:39:39,560 --> 00:39:43,560
back on its wheels, so we can
push it, load it onto a trailer
and deliver it back.
737
00:39:43,640 --> 00:39:45,240
Okay, we're down.
738
00:39:45,320 --> 00:39:46,920
Ooh! Okay.
739
00:39:47,000 --> 00:39:49,480
Do that one, then I can just move
them round then.
740
00:39:49,560 --> 00:39:51,200
It should go on there now, yeah.
741
00:39:54,000 --> 00:39:56,440
As far as I know, the customer is
gonna advertise it
742
00:39:56,520 --> 00:39:58,120
as a part-restoration.
743
00:39:58,200 --> 00:40:00,920
We've learnt that we can't
build an E-Type in 250 hours.
744
00:40:01,000 --> 00:40:02,840
It's physically impossible.
745
00:40:02,920 --> 00:40:05,520
Let's get this car out, gone.
746
00:40:05,600 --> 00:40:07,600
Forget about it.
747
00:40:26,640 --> 00:40:30,960
Did I dream it? Or have I just
walked past Debbie McGee's car?
748
00:40:31,040 --> 00:40:32,640
Er, yes. Er, it's...
749
00:40:32,720 --> 00:40:35,880
Yeah, it's come back in. There were
a couple of little issues...
750
00:40:35,960 --> 00:40:39,560
Right. ...it shouldn't have left
with. How much have you lost on it?
751
00:40:39,640 --> 00:40:42,240
Erm, well, I think we've ended up
752
00:40:42,320 --> 00:40:44,720
about 10 grand over budget.
753
00:40:44,800 --> 00:40:47,560
Oh, for God's sake!
Which she won't pay, obviously.
754
00:40:47,640 --> 00:40:49,920
No, because... It's not billed.
It's cost us money.
755
00:40:50,000 --> 00:40:53,200
Oh, God. What else have you
discovered then in your...
756
00:40:53,280 --> 00:40:55,360
(SIGHS) Now...
757
00:40:55,440 --> 00:41:00,840
The E-Type. The rates had been
agreed when the quote was given,
758
00:41:00,920 --> 00:41:03,880
but it didn't include the VAT.
759
00:41:03,960 --> 00:41:05,560
Yeah, I know.
760
00:41:05,640 --> 00:41:09,520
So you lost 20%
on that one. Yeah.
761
00:41:09,600 --> 00:41:11,600
It's not looking good.
762
00:41:11,680 --> 00:41:15,520
Really. There are issues to do with
getting the quote right...
763
00:41:15,600 --> 00:41:17,600
Yeah.
...which you didn't,
764
00:41:17,680 --> 00:41:22,400
issues to do with checking
the time it takes on everything
765
00:41:22,480 --> 00:41:25,640
and monitoring that against
the quote that you gave
766
00:41:25,720 --> 00:41:29,800
and also a simple thing,
like checking what you're storing.
767
00:41:29,880 --> 00:41:33,360
Half of the paint that
you would have been using
768
00:41:33,440 --> 00:41:35,440
for various jobs in the future
769
00:41:35,520 --> 00:41:39,880
has had to be thrown away, because
they weren't stored properly.
770
00:41:39,960 --> 00:41:43,160
Yes. They should have been
kept heated. Mmm.
771
00:41:43,240 --> 00:41:45,680
So you've lost money on the paint.
772
00:41:45,760 --> 00:41:47,760
Yes.
773
00:41:47,840 --> 00:41:51,640
There might be more
that I haven't found out yet.
774
00:41:51,720 --> 00:41:55,720
So what does that tell you
and what are you gonna do?
775
00:41:57,600 --> 00:41:59,880
I've got to do something.
Yeah.
776
00:41:59,960 --> 00:42:03,800
To be fair, I mean,
it kind of falls to Jamie.
777
00:42:03,880 --> 00:42:06,680
But he's out on the floor,
he does the work. Yeah.
778
00:42:06,760 --> 00:42:10,640
He's not remote enough... No. ...to
be able to have an objective view.
779
00:42:10,720 --> 00:42:14,880
Well, ultimately, it falls back
on me. I own the business. Erm...
780
00:42:14,960 --> 00:42:18,200
I'm not in a position
to run every aspect of this.
781
00:42:18,280 --> 00:42:20,120
You aren't.
I'm not here enough. No.
782
00:42:20,200 --> 00:42:22,920
I have to earn a living...
Of course. ...doing other things.
783
00:42:23,000 --> 00:42:24,920
To pay for all the money
you're losing
784
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
on the jobs that aren't working.
Yes.
785
00:42:27,080 --> 00:42:28,960
So I rather need...
786
00:42:30,040 --> 00:42:31,720
I need it run.
787
00:42:31,800 --> 00:42:34,240
Yes, you do.
788
00:42:34,320 --> 00:42:37,000
Because all of those issues
come back to how it's run.
789
00:42:37,080 --> 00:42:40,400
So I'll leave you to it now
to sort out what you're gonna do.
790
00:42:40,480 --> 00:42:42,480
Thank you.
Okay. Bye-bye. Thanks, Mum.
791
00:42:42,560 --> 00:42:45,080
Don't forget your notepad of
doom! Yeah, my notepad.
792
00:42:45,160 --> 00:42:48,680
Thank you. Thank you.
Bye-bye. Thank you.
793
00:42:48,760 --> 00:42:52,360
The trouble is Richard is not
a businessman,
794
00:42:52,440 --> 00:42:55,640
but he needs to surround himself,
in business terms,
795
00:42:55,720 --> 00:42:57,720
with people who are good at that.
796
00:42:57,800 --> 00:43:02,360
Just when I honestly thought
I'd turned a corner with this,
797
00:43:02,440 --> 00:43:06,760
it takes my mum coming in
to point out that I really haven't.
798
00:43:06,840 --> 00:43:10,440
And it's... Well, it's not far off
a disaster,
799
00:43:10,520 --> 00:43:14,120
because this is going to go
downhill really fast,
800
00:43:14,200 --> 00:43:16,600
if I don't do something big.
801
00:43:21,080 --> 00:43:24,640
This has got to stop. I can't keep
putting my hand in my pocket.
802
00:43:24,720 --> 00:43:27,600
Lads! Meeting at half eleven.
803
00:43:27,680 --> 00:43:30,680
You're all employed here. I think if
it gets much worse, you won't.
804
00:43:30,760 --> 00:43:32,920
To see you in action,
I'm entering your work.
805
00:43:33,000 --> 00:43:35,160
Am I a bit clean?
I haven't got any oil on me.
806
00:43:35,240 --> 00:43:38,520
Five hours on the road to Ipswich,
you'll probably have dirty thoughts!
807
00:43:38,600 --> 00:43:40,600
Subtitles by Deluxe
65918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.