Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,330 --> 00:00:18,490
Untertitelung. BR 2018
2
00:01:08,720 --> 00:01:10,180
Die Christine kommt gleich, ja?
3
00:01:11,920 --> 00:01:13,280
Beste Hand, Margherita.
4
00:02:15,300 --> 00:02:17,140
In zehn Minuten haben Sie es
überstanden.
5
00:02:23,380 --> 00:02:27,120
Rekt? Geben wir mal die Handschuhe her.
Die Handschuhe soll es bringen. Hinten
6
00:02:27,120 --> 00:02:28,120
im Schuppen liegen sie.
7
00:02:30,580 --> 00:02:31,580
Ach, Mist.
8
00:02:37,440 --> 00:02:38,440
Das ist ja nur einer.
9
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
Wo ist denn der zweite?
10
00:02:57,770 --> 00:03:00,110
Rex, wie oft habe ich dir schon gesagt,
dass in diesem Haus keine Schuhe,
11
00:03:00,150 --> 00:03:02,350
Handschuhe, Handtücher, Schlappen und so
weiter gefressen werden?
12
00:03:03,070 --> 00:03:05,830
Mich hat die Übersiedlung auch
gestresst, aber deswegen fresse ich noch
13
00:03:05,830 --> 00:03:06,830
nicht an deinen Sachen herum.
14
00:03:14,130 --> 00:03:21,070
Als wäre ich dir schon jemals
15
00:03:21,070 --> 00:03:22,070
was getan hätte.
16
00:03:22,750 --> 00:03:23,750
Ja, Mo, ist er hier?
17
00:03:23,850 --> 00:03:24,728
Servus, Richard.
18
00:03:24,730 --> 00:03:25,689
Ich bin's.
19
00:03:25,690 --> 00:03:26,770
Du, was machst du denn gerade?
20
00:03:27,200 --> 00:03:30,980
Wir haben da einen ungeklärten Todesfall
in einem Kosmetiksalon.
21
00:03:31,500 --> 00:03:34,640
Der Polizeiarzt ist mir nicht ganz
sicher, wie wir es waren.
22
00:03:35,500 --> 00:03:37,980
Ja, ja, den Doktor Graf habe ich schon
hinbestellt.
23
00:03:38,340 --> 00:03:39,340
Was?
24
00:03:40,020 --> 00:03:41,380
Keine Ahnung, ob was dran ist.
25
00:03:41,660 --> 00:03:42,740
Vor allem besten selbst vorbei.
26
00:03:43,020 --> 00:03:44,540
Erster Bezirk, Hofgasse 11.
27
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
Ja, Baba.
28
00:03:48,360 --> 00:03:49,900
Wir waren die besten Freunde.
29
00:03:51,540 --> 00:03:56,320
Wir sind immer gemeinsam hierher
gekommen.
30
00:03:57,230 --> 00:03:58,470
War Frau Hovener krank?
31
00:03:59,130 --> 00:04:02,790
Meine, kann es sein, dass sie durch
einen Kreislaufversagen gestorben ist?
32
00:04:02,790 --> 00:04:05,290
dieser Behandlung ist das doch möglich.
Nein, nein, Renate, Herr.
33
00:04:05,810 --> 00:04:06,728
Ganz gesund.
34
00:04:06,730 --> 00:04:09,090
Darum möchte ich, dass die Polizei den
Fall hier untersucht.
35
00:04:09,430 --> 00:04:13,070
Es ist mir unvorstellbar, dass ein
Unfall passiert ist, für das mein
36
00:04:13,070 --> 00:04:14,210
verantwortlich sein soll.
37
00:04:14,730 --> 00:04:16,070
Dann kann ich ja zusperren.
38
00:04:17,930 --> 00:04:19,890
Was ist mit dir los, Schnuppen?
39
00:04:20,589 --> 00:04:22,330
Das könnte das Nepalöl sein.
40
00:04:22,690 --> 00:04:24,610
Mein Hund reagiert auch allergisch
darauf.
41
00:04:24,850 --> 00:04:26,310
Guten Morgen, die Erscherbrüche.
42
00:04:26,910 --> 00:04:27,749
Servus, Leon.
43
00:04:27,750 --> 00:04:30,630
Entschuldige die Verspätung, aber wie du
weißt, ist mein Auto in der Werkstatt.
44
00:04:30,770 --> 00:04:34,930
Der Hönerer war so nett und hat mich
abgeholt. Wir sind dann leider bei einer
45
00:04:34,930 --> 00:04:37,110
Baustelle eine halbe Stunde gestalkt.
46
00:04:37,390 --> 00:04:38,229
Das war Wahnsinn.
47
00:04:38,230 --> 00:04:39,330
Ich muss ja gleich wieder los.
48
00:04:39,570 --> 00:04:41,950
Wir sehen uns dann im Büro.
Wiederschauen. Kann ich mich nützlich
49
00:04:44,630 --> 00:04:45,630
Ach, da. Ja.
50
00:04:46,470 --> 00:04:47,470
Aha.
51
00:04:48,570 --> 00:04:49,570
Na ja.
52
00:04:50,330 --> 00:04:53,370
Keine äußerlichen Verletzungen im
Kopfbereich.
53
00:04:54,390 --> 00:04:55,870
Könnte natürlich auch...
54
00:04:58,000 --> 00:05:02,540
Na ja, könnte ja auch ein Herzversagen
aufgrund eines Koronaberschlusses sein.
55
00:05:03,560 --> 00:05:05,380
Nach der Haustage, ja, Freunde, war sie
gesund.
56
00:05:06,020 --> 00:05:07,020
Na ja.
57
00:05:08,420 --> 00:05:13,280
Am Hals sind jedenfalls keine
Druckstellen zu sehen. Der Kehlkopf
58
00:05:13,280 --> 00:05:14,420
in Ordnung zu sein.
59
00:05:18,340 --> 00:05:19,340
Na, da schau her.
60
00:05:20,300 --> 00:05:22,940
Reißkorn, große Blutungen in den Augen
und Binde halten.
61
00:05:24,460 --> 00:05:25,860
Das kommt doch nur bei mir irgendwo.
62
00:05:26,220 --> 00:05:27,220
Richtig.
63
00:05:27,420 --> 00:05:29,120
Aber dafür gibt es doch keine Anzeichen,
oder?
64
00:05:29,740 --> 00:05:32,080
Naja, genaueres kann ich dir erst bei
der Obduktion sagen.
65
00:05:32,600 --> 00:05:35,780
Aber ich nehme an, dass der Tod infolge
von Sauerstoffmangel eingetreten ist.
66
00:05:36,800 --> 00:05:38,240
Durch Eigen - oder Fremdverschulden?
67
00:05:38,940 --> 00:05:42,340
Ich glaube an Fremdverschulden, Richard.
Ich glaube, dass da jemand nachgeholfen
68
00:05:42,340 --> 00:05:43,340
hat.
69
00:05:46,380 --> 00:05:49,380
Frau Wilke, würden Sie mit mir ins Büro
kommen?
70
00:05:57,550 --> 00:05:58,770
Nehmen Sie doch Platz, Frau Wilke.
71
00:05:59,490 --> 00:06:03,510
Ich weiß, dass Sie zwar schon von meinen
Kollegen einvernommen worden sind, aber
72
00:06:03,510 --> 00:06:06,890
können Sie mir trotzdem nochmal die
Vorgänge in dem Kosmetiksalon schildern?
73
00:06:07,970 --> 00:06:08,970
Ja.
74
00:06:09,790 --> 00:06:16,530
Also, die Renate und ich, wir sind da
gegen 10 Uhr hingekommen. Und die
75
00:06:16,530 --> 00:06:22,530
Renate lag dann in ihrer Kabine und ich
war in diesem sogenannten Ruheraum.
76
00:06:22,610 --> 00:06:25,630
Waren Sie da alleine oder war noch eine
andere Dame anwesend? Nein, ich war
77
00:06:25,630 --> 00:06:26,630
allein.
78
00:06:27,050 --> 00:06:34,050
Bis mich die Frau Stadler geholt hat und
gesagt hat, dass der
79
00:06:34,050 --> 00:06:36,270
Renate etwas besät ist. Frau Obstner war
geschieden?
80
00:06:36,650 --> 00:06:40,510
Ja, seit einigen Jahren.
81
00:06:41,310 --> 00:06:46,990
Ihr ehemaliger Mann hat einen
Getränkegroßhandel. Sie leiten eine
82
00:06:47,310 --> 00:06:48,370
Der Betrieb gehört mir.
83
00:06:48,590 --> 00:06:51,850
Ach, Verzeihung. Nach dem Tod meines
Mannes muss ich in der Leine
84
00:06:51,930 --> 00:06:54,910
Wovon hat denn Ihre Freundin gelebt?
Also sie musste nicht arbeiten gehen,
85
00:06:54,910 --> 00:06:55,910
Sie das meinen.
86
00:06:56,990 --> 00:07:00,050
Ihr Mann, Ihr Ex -Mann hat Ihr Unterhalt
bezahlt.
87
00:07:00,330 --> 00:07:01,330
Ja, verstehe.
88
00:07:02,310 --> 00:07:03,310
War das viel?
89
00:07:03,630 --> 00:07:04,630
Ganz schön viel.
90
00:07:05,350 --> 00:07:06,410
Aber er hat genug Geld.
91
00:07:08,030 --> 00:07:14,210
Nur falls Sie damit andeuten wollen,
dass er... Sie glauben doch nicht, dass
92
00:07:14,210 --> 00:07:15,210
Renate umgebracht wurde.
93
00:07:15,510 --> 00:07:17,390
Wen gab es denn da sonst noch im Leben
der Frau Ofner?
94
00:07:18,330 --> 00:07:19,810
Freunde? Bekannte?
95
00:07:20,210 --> 00:07:24,770
Also, wenn Sie mit einem Freund einen
Geliebten meinen... Nein.
96
00:07:25,100 --> 00:07:26,940
Also glauben Sie, dass niemand ein Motiv
gehabt hätte?
97
00:07:27,160 --> 00:07:30,260
Ach, mit Reinhard ist jeder gut
ausgekommen. Der hatte keine Feinde.
98
00:07:30,560 --> 00:07:31,620
Da bin ich mir nicht so sicher.
99
00:07:32,400 --> 00:07:37,840
Aber wenn sie ermordet wurde, dann von
jemandem, der ihre Gewohnheiten genau
100
00:07:37,840 --> 00:07:38,739
gekannt hat.
101
00:07:38,740 --> 00:07:42,000
Also wir waren die allerbesten
Freundinnen. Mehr kann ich nicht sagen.
102
00:07:43,500 --> 00:07:44,740
Ja, ich muss jetzt leider gehen.
103
00:07:45,080 --> 00:07:46,080
In die Zimmer.
104
00:07:48,200 --> 00:07:50,020
Kann sein, dass wir noch mal miteinander
reden müssen.
105
00:07:50,240 --> 00:07:51,240
Sie wissen ja, wo Sie mich erreichen.
106
00:07:52,220 --> 00:07:53,220
So.
107
00:07:54,030 --> 00:07:56,090
Auf Wiederschauen, Frau Hilke.
108
00:07:56,650 --> 00:07:57,790
Was ist mit dir los?
109
00:08:00,430 --> 00:08:01,430
Aha.
110
00:08:02,270 --> 00:08:03,670
Was wollte ich jetzt gerade sagen?
111
00:08:03,970 --> 00:08:08,170
Ah ja, zwei Kundinnen aus dem
Kosmetiksalon sind gegangen, bevor die
112
00:08:08,170 --> 00:08:09,029
gefunden wurde.
113
00:08:09,030 --> 00:08:12,870
Und eine davon hat eine Frau beobachtet,
die möglicherweise aus der Kabine von
114
00:08:12,870 --> 00:08:13,870
der Offener gekommen ist.
115
00:08:14,430 --> 00:08:15,670
Wie hatten die ausgesehen?
116
00:08:16,430 --> 00:08:17,650
Wie alle anderen leider.
117
00:08:17,970 --> 00:08:21,410
Weißer Kittel, weißes Handtuch auf dem
Kopf, weiße Gesichtsmaske.
118
00:08:22,090 --> 00:08:24,710
Die Wilke behauptet, dass sie die ganze
Zeit lieber im Ruheraum war.
119
00:08:25,450 --> 00:08:28,650
Aber es kann unerweilshaft sein, dass
sie kurz in der Koje war, die Obner
120
00:08:28,650 --> 00:08:31,130
umgebracht hat und dann wieder
zurückgegangen ist.
121
00:08:31,490 --> 00:08:33,110
Ja, aber das Motiv?
122
00:08:34,169 --> 00:08:37,510
Die Obner muss von jemandem umgebracht
worden sein, der genau gewusst hat, dass
123
00:08:37,510 --> 00:08:38,510
sie dort war.
124
00:08:38,990 --> 00:08:43,409
Es geht doch nicht jemand in einen
Kosmetiksalon und bringt dort wahllos
125
00:08:43,409 --> 00:08:44,410
irgendjemanden um.
126
00:08:45,050 --> 00:08:49,170
Na, außerdem hätte das Ganze ja offenbar
nach einem natürlichen Tod oder einem
127
00:08:49,170 --> 00:08:50,170
Unfall ausschauen sollen.
128
00:08:50,430 --> 00:08:52,270
Keine Spuren, keine Tatwaffe, gar
nichts.
129
00:08:52,970 --> 00:08:54,230
Das Ganze war geplant.
130
00:08:54,470 --> 00:08:55,470
Ich glaube da das.
131
00:08:56,350 --> 00:09:00,970
Also ich muss euch sagen, die Wohnung
von dieser Frau Ochner, traumhaft. Ein
132
00:09:00,970 --> 00:09:03,630
Penthouse mit Blick über die ganze
Innenstadt.
133
00:09:03,850 --> 00:09:04,850
So was hätte ich auch gern.
134
00:09:05,190 --> 00:09:06,650
Hast dich in der Wohnung auch umsehen?
135
00:09:06,950 --> 00:09:10,650
Ja, aber da war nichts Besonderes. Man
hat nur anhand ihrer Aufzeichnungen
136
00:09:10,650 --> 00:09:13,530
festgestellt, dass sie sich in letzter
Zeit öfter mit einem gewissen Dr.
137
00:09:13,730 --> 00:09:14,810
Baumann getroffen hat.
138
00:09:15,270 --> 00:09:16,270
Aha.
139
00:09:17,090 --> 00:09:18,910
Und? Weißt du schon was über den?
140
00:09:19,320 --> 00:09:22,040
Ein bisschen was habe ich von einer
Nachbarin erfahren, die gerade durchs
141
00:09:22,040 --> 00:09:25,060
Guckloch geschaut hat, wie ich mit dem
Karton aus der Wohnung gekommen bin.
142
00:09:25,380 --> 00:09:27,240
Und? Hat die nicht die Polizei
angerufen?
143
00:09:27,460 --> 00:09:28,840
Nein, wirklich, meine Marke gezeigt.
144
00:09:29,320 --> 00:09:33,380
Worauf eine sehr nette ältere Dame
geöffnet hat, sehr auskunftsfreudig. Sie
145
00:09:33,380 --> 00:09:37,420
sagt, der Dr. Baumann war regelmäßig bei
der Ofner, beziehungsweise hat sie
146
00:09:37,420 --> 00:09:39,580
öfter abgeholt. Das hätte Wilke auch
wissen müssen.
147
00:09:40,440 --> 00:09:45,260
Die hat aber ausgesagt, dass ihre beste
Freundin keinen Freund hat. Ja,
148
00:09:45,280 --> 00:09:46,099
anscheinend doch.
149
00:09:46,100 --> 00:09:47,920
Und wisst ihr, wer der Dr. Baumann ist?
150
00:09:48,550 --> 00:09:50,890
Der Anwalt, der ihre Scheidung
durchgezogen hat.
151
00:09:53,330 --> 00:09:54,330
Leo?
152
00:09:54,630 --> 00:09:55,630
Ja?
153
00:09:57,730 --> 00:09:58,730
Na, wie schaut's aus?
154
00:09:59,490 --> 00:10:02,590
Also erstens, sie wurde ermordet und
zweitens habe ich recht gehabt.
155
00:10:02,990 --> 00:10:06,310
Sie ist erstickt. Und zwar durch
verlegende Atemöffnungen.
156
00:10:08,590 --> 00:10:13,250
Na, und? Kannst du mir das vielleicht
ein bisschen populärwissenschaftlicher
157
00:10:13,250 --> 00:10:14,250
erklären?
158
00:10:14,510 --> 00:10:15,650
Ja, das kann ich.
159
00:10:16,650 --> 00:10:18,470
Die Frau war ja praktisch wehrlos.
160
00:10:19,150 --> 00:10:24,070
Und die Täterin musste nur darauf
achten, dass das Opfer während der
161
00:10:24,070 --> 00:10:26,010
keinen Ton von sich gibt.
162
00:10:27,730 --> 00:10:29,470
Ein Tuch über dem Gesicht, oder was
heißt das?
163
00:10:29,950 --> 00:10:32,610
Ja, komm mal mit. Ich zeig dir was
Besseres.
164
00:10:33,630 --> 00:10:34,710
Schau dir das einmal an.
165
00:10:37,290 --> 00:10:38,290
Siehst du das?
166
00:10:38,590 --> 00:10:39,590
Ich seh nix.
167
00:10:39,850 --> 00:10:40,850
Ach, komm.
168
00:10:41,790 --> 00:10:42,790
Jetzt?
169
00:10:43,130 --> 00:10:45,530
Schaut aus wie ein... wie eine...
170
00:10:45,900 --> 00:10:48,080
Stofffaser. Ist aber Leder.
171
00:10:48,300 --> 00:10:49,880
Das Opfer hat es eingeatmet.
172
00:10:50,720 --> 00:10:55,000
Also nehme ich an, dass man der Frau mit
einem Gegenstand aus Leder die Atemwege
173
00:10:55,000 --> 00:10:55,999
verschlossen hat.
174
00:10:56,000 --> 00:10:57,060
Hast du es analysiert?
175
00:10:57,440 --> 00:11:03,240
Auf dem Leder sind winzige Spuren von
Abrieb zu sehen.
176
00:11:04,000 --> 00:11:06,220
Also, ein Gebrauchsgegenstand.
177
00:11:06,500 --> 00:11:07,600
Aus Leder.
178
00:11:08,420 --> 00:11:09,420
Zum Beispiel.
179
00:11:11,900 --> 00:11:12,900
Weiß er nicht.
180
00:11:15,710 --> 00:11:18,190
Fetten oder Handschuhe. Genau.
181
00:11:19,350 --> 00:11:23,590
Und wenn es dicke Lederhandschuhe waren,
dann haben sie schalldimpfend auch noch
182
00:11:23,590 --> 00:11:24,590
gewirkt.
183
00:11:58,600 --> 00:11:59,960
Franz, ich reite heute nicht aus.
184
00:12:00,180 --> 00:12:01,320
In Ordnung, gnädige Frau.
185
00:12:39,820 --> 00:12:40,820
Die Renate ist tot.
186
00:12:48,080 --> 00:12:53,040
Die Renate ist tot? Das gibt es ja gar
nicht. Die Renate ist tot, sie ist tot.
187
00:12:58,500 --> 00:13:04,940
Man hat sie in ihrer Kabine tot
gefunden, weißt du, in diesem
188
00:13:04,940 --> 00:13:06,580
wir immer...
189
00:13:11,310 --> 00:13:12,810
Ich komme gerade von der Polizei.
190
00:13:14,550 --> 00:13:20,530
Was hat denn die Polizei damit zu tun?
Die Irene, die Besitzerin von diesem
191
00:13:20,530 --> 00:13:22,150
Kosmetiksalon, die hat sie gerufen.
192
00:13:24,170 --> 00:13:30,850
Damit niemand glaubt, dass diese
Behandlung schuld an Renates Tod ist.
193
00:13:31,070 --> 00:13:32,350
Und was hat die Polizei gesagt?
194
00:13:32,830 --> 00:13:37,430
Oh Gott, die haben mich einvernommen.
Die glauben scheinbar, dass Renate
195
00:13:37,430 --> 00:13:38,510
umgebracht worden ist.
196
00:13:38,930 --> 00:13:40,130
Das ist doch absurd.
197
00:13:44,490 --> 00:13:46,250
Kann ich irgendwas für dich tun?
198
00:13:49,150 --> 00:13:50,650
Mach mir einen heißen Tee, bitte.
199
00:14:08,190 --> 00:14:10,550
Recht. Du bleibst besser da.
200
00:14:25,770 --> 00:14:26,770
Das ist das Thema.
201
00:14:29,210 --> 00:14:30,210
So, bitte.
202
00:14:33,510 --> 00:14:34,730
Das ist der von der Polizei.
203
00:14:35,930 --> 00:14:37,630
Sie wissen tatsächlich, wie der will von
mir.
204
00:14:38,310 --> 00:14:41,130
Wenn er dir auf die Nerven geht, dann
werde ich doch einfach weh.
205
00:14:42,310 --> 00:14:43,310
Das werde ich auch tun.
206
00:14:45,310 --> 00:14:47,030
Nicht, dass ich rede mit dir das erste
Mal allein.
207
00:14:47,470 --> 00:14:48,470
Entschuldigung.
208
00:14:49,010 --> 00:14:50,010
Sascha.
209
00:14:51,810 --> 00:14:52,810
Brauchst du Geld?
210
00:14:53,510 --> 00:14:54,510
Immer.
211
00:15:08,770 --> 00:15:12,730
Ja? Tut mir leid, dass ich noch mal
stören muss, Frau Winkler, aber es gibt
212
00:15:12,730 --> 00:15:13,730
Neuigkeiten.
213
00:15:14,150 --> 00:15:15,150
Bitte?
214
00:15:19,210 --> 00:15:20,450
Ich habe aber nicht viel Zeit.
215
00:15:24,370 --> 00:15:25,670
Da war die Welt noch in Ordnung.
216
00:15:26,930 --> 00:15:27,930
Ja.
217
00:15:28,730 --> 00:15:29,730
Vielleicht.
218
00:15:31,750 --> 00:15:34,290
Wir wissen jetzt mit Sicherheit, dass
Ihre Freundin ermordet wurde.
219
00:15:35,490 --> 00:15:36,490
Sie wurde erstickt.
220
00:15:37,959 --> 00:15:41,980
Offensichtlich von einer Frau, die laut
Zeugen aus der Kabine ihrer Freundin
221
00:15:41,980 --> 00:15:42,980
gekommen ist.
222
00:16:43,110 --> 00:16:46,310
Zur Tatzeit waren Sie angeblich im
Ruheraum. Dafür gibt es keine Zeugen.
223
00:16:47,170 --> 00:16:50,890
Aber die von einer Kundin beobachtete
Person, die aus der Kurie von Frau Ofner
224
00:16:50,890 --> 00:16:51,890
gekommen ist.
225
00:16:52,810 --> 00:16:57,290
War ebenso gekleidet wie Sie. Wie kommen
Sie dazu, mich zu verdächtigen? Die
226
00:16:57,290 --> 00:16:59,810
Mörderin muss gewusst haben, dass Frau
Hofner im Salon ist.
227
00:17:00,250 --> 00:17:03,230
Sie muss die Möglichkeit gehabt haben,
sich dort unauffällig zu bewegen.
228
00:17:04,230 --> 00:17:07,750
Und zwischen Täter und Opfer gibt es
meistens eine Verbindung.
229
00:17:08,089 --> 00:17:10,470
Was haben Sie denn?
230
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
Kann ich noch helfen?
231
00:17:15,270 --> 00:17:21,069
Soll ich einen Arzt holen? Soll ich
einen Arzt holen?
232
00:17:29,320 --> 00:17:30,320
Geht's? Nein.
233
00:17:31,900 --> 00:17:34,040
Ich habe diese Anfälle schon seit
Jahren.
234
00:17:53,640 --> 00:17:57,360
Niemand hatte einen Grund, Renate
umzubringen. Niemand.
235
00:17:58,250 --> 00:17:59,590
Ich habe sie ganz genau bekannt.
236
00:18:02,830 --> 00:18:04,770
Wer kennt von jemanden ganz genau?
237
00:18:05,110 --> 00:18:06,109
Hallo, Anna.
238
00:18:06,110 --> 00:18:10,510
Nein, ach, das ist Herr Moser von der
Kriminalpolizei.
239
00:18:10,790 --> 00:18:11,790
Mein Name ist Baumann.
240
00:18:12,250 --> 00:18:14,070
Ich bin der Anwalt von Frau Wilke.
241
00:18:14,910 --> 00:18:17,330
Sie sind sicher wegen dem Tod von Renate
Ofner hier?
242
00:18:18,410 --> 00:18:22,610
Sie haben doch die Scheidung von Frau
Ofner abgewickelt. Ja, das habe ich.
243
00:18:23,250 --> 00:18:27,250
Es war nicht ganz einfach, aber Renate
ist dabei ziemlich gut ausgestiegen.
244
00:18:27,820 --> 00:18:30,680
Stimmt das, dass Sie danach auch private
Kontakte zu Frau Ofner hatten?
245
00:18:30,960 --> 00:18:32,620
Das ist ewig her, was interessiert Sie
das?
246
00:18:33,580 --> 00:18:36,420
Woher wissen Sie ehrlich vom Tod der
Frau Ofner?
247
00:18:37,480 --> 00:18:40,540
Carla, ich meine, Frau Wilke hat mich
angerufen.
248
00:18:40,780 --> 00:18:41,860
Ja, ich, ich.
249
00:18:43,360 --> 00:18:46,960
Herr Moser, Herr Dr. Baumann und ich,
wir haben jetzt eine geschäftliche
250
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
Besprechung.
251
00:18:48,760 --> 00:18:49,880
Sie müssen uns entschuldigen.
252
00:18:52,440 --> 00:18:54,700
Ich würde ganz gerne mit Ihnen reden,
Herr Dr. Baumann.
253
00:18:54,940 --> 00:18:56,080
Morgen um zehn in meinem Büro.
254
00:18:56,830 --> 00:18:58,010
Im 10. kann ich nicht.
255
00:18:58,430 --> 00:18:59,430
Da habe ich einen Termin.
256
00:18:59,910 --> 00:19:00,950
Passt Ihnen um 10 .45 Uhr?
257
00:19:02,350 --> 00:19:03,350
In Ordnung.
258
00:19:18,130 --> 00:19:20,810
Ja, was ist denn mit dir los? Du tust,
als wenn ich drei Wochen nicht da
259
00:19:20,810 --> 00:19:23,630
wäre. Was ist denn los? Was ist denn
los?
260
00:19:26,350 --> 00:19:28,250
Ja, hey, hey, hey, hey, aus, aus, aus,
aus!
261
00:19:28,730 --> 00:19:29,730
Wo willst du denn hin?
262
00:19:51,010 --> 00:19:52,850
Da ist einer mit dem Motorrad gefahren,
der Hund.
263
00:19:56,880 --> 00:19:58,360
Ach, der ist auf dich zugefahren.
264
00:20:00,280 --> 00:20:02,200
Ach, der ist auf dich zugefahren und du
bist weggesprungen.
265
00:20:02,440 --> 00:20:03,440
Dann sag das doch gleich.
266
00:20:03,960 --> 00:20:04,960
So, jetzt komm.
267
00:20:05,880 --> 00:20:08,360
Da werden wir aber mit der Frau Wilke
noch ein paar Worte reden müssen, was?
268
00:20:13,860 --> 00:20:14,860
Das gibt's doch nicht.
269
00:20:15,800 --> 00:20:17,360
Sie kann doch nicht einfach vollzwungen
sein.
270
00:20:17,720 --> 00:20:20,220
Wo ist denn so wieder meine Wurstsemmel?
271
00:20:20,980 --> 00:20:24,080
Okay, wahrscheinlich hat sie es gegessen
und vergessen, dass sie es gegessen
272
00:20:24,080 --> 00:20:27,710
hat. Wenn ich sie gegessen hätte, dann
hätte ich jetzt wahrscheinlich Magenweh.
273
00:20:27,770 --> 00:20:28,770
Ich habe aber kein Magenweh.
274
00:20:28,990 --> 00:20:29,990
Kommt schon noch.
275
00:20:30,070 --> 00:20:32,570
Ihr wollt mir doch nicht einreden, dass
hier ein schwarzes Loch ist, wo meine
276
00:20:32,570 --> 00:20:39,190
Semmel versch... Hey, Lara.
277
00:20:40,530 --> 00:20:41,770
Ja, was schaust du mich an?
278
00:20:44,230 --> 00:20:46,110
Hey, hey, hey, hey, wo kommst denn du da
her?
279
00:20:46,790 --> 00:20:47,810
Was soll er schon herkommen?
280
00:20:48,090 --> 00:20:49,090
Vorausgelaufen ist er.
281
00:20:49,690 --> 00:20:51,650
Na, was gibt's Neues? Doch, bitte.
282
00:20:53,010 --> 00:20:54,010
Was lemmeln wir uns?
283
00:20:54,440 --> 00:20:55,440
Und wo ist die Wurst?
284
00:20:55,880 --> 00:20:57,180
Hast du mit der Leine gegessen, was?
285
00:20:57,400 --> 00:20:58,940
Tut mir leid, ich kann das nicht komisch
finden.
286
00:20:59,320 --> 00:21:00,760
Ja, ich sag, ich krieg's dir gleich
noch.
287
00:21:02,080 --> 00:21:04,200
Hat er den Ecksmann von der Ofner schon
überprüft?
288
00:21:04,880 --> 00:21:07,340
Ja, der hat ein achterreines Alibi.
289
00:21:07,900 --> 00:21:09,300
Aber der Höllerer hat was gefunden.
290
00:21:10,260 --> 00:21:11,260
Stimmt's, Höllerer?
291
00:21:11,740 --> 00:21:15,440
Ja, unter den Sachen von der Frau Ofner
sind einige Kopien von Briefen, die sie
292
00:21:15,440 --> 00:21:16,880
dem Dr. Faumann geschrieben hat.
293
00:21:17,260 --> 00:21:19,000
Und dabei handelt es sich um Drohbriefe.
294
00:21:19,820 --> 00:21:21,420
Drohbriefe? Womit droht's ihm denn?
295
00:21:21,640 --> 00:21:24,960
Na, kurz gesagt, wenn er sich verlässt.
Dann will sie ein paar nicht ganz
296
00:21:24,960 --> 00:21:27,540
saubere Nebengeschäfte vom Dr. Baumann
auflegen lassen.
297
00:21:27,900 --> 00:21:30,540
Der letzte ist erst vor drei Wochen
geschrieben worden. Was?
298
00:21:31,200 --> 00:21:33,320
Dann hatten die beiden in letzter Zeit
noch Kontakt miteinander.
299
00:21:35,460 --> 00:21:37,460
Und Baumann ein Motiv, sie umzubringen.
300
00:21:38,020 --> 00:21:39,700
Nur leider war der Täter eine Frau.
301
00:21:40,700 --> 00:21:42,300
Kann ja eine Komplizin gehabt haben.
302
00:21:42,500 --> 00:21:43,500
Die Wilke vielleicht.
303
00:21:43,840 --> 00:21:45,700
Wieso die Wilke? Wie kommst du denn da
drauf?
304
00:21:48,600 --> 00:21:49,780
Erstens war sie am Tatort.
305
00:21:50,940 --> 00:21:52,380
Zweitens hat sie die Möglichkeit gehabt,
306
00:21:53,920 --> 00:21:54,920
Tritt uns kein Alibi.
307
00:21:56,420 --> 00:21:57,960
Und der Baumann war vorhin gerade bei
ihr.
308
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
Was, der Dr.
309
00:21:59,780 --> 00:22:01,520
Baumann ist auch der Anwalt von der
Wilke?
310
00:22:01,900 --> 00:22:05,080
Aha, scheint so. Aber die Wilke hat kein
erkennbares Motiv.
311
00:22:05,500 --> 00:22:06,760
Außer sie wollte dem Dr.
312
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
Baumann einen Gefallen tun.
313
00:22:08,440 --> 00:22:10,760
Na, dass sie deswegen gleich ihre beste
Freundin umbringt.
314
00:22:37,270 --> 00:22:38,270
Danke.
315
00:22:40,690 --> 00:22:42,090
Danke.
316
00:22:43,250 --> 00:22:44,650
Danke.
317
00:22:46,770 --> 00:22:48,170
Danke.
318
00:23:06,620 --> 00:23:08,220
Ja. Ja.
319
00:23:37,710 --> 00:23:38,710
Das ist jetzt meine Krawatte.
320
00:23:40,330 --> 00:23:42,470
Rex, hast du meine Krawatte gesehen?
321
00:23:44,490 --> 00:23:47,130
Was soll ich dir überhaupt anziehen?
322
00:23:48,090 --> 00:23:49,090
Ist ja wurscht.
323
00:23:50,390 --> 00:23:51,390
Rex, mach auf.
324
00:24:14,350 --> 00:24:15,390
Schön, dass Sie schon da sind.
325
00:24:18,650 --> 00:24:21,850
Wollten wir nur noch die Krawatte
aufdecken und umbinden.
326
00:24:22,150 --> 00:24:24,230
Der hat gar nicht so gut zu Ihrer
Schürze gepasst.
327
00:24:26,170 --> 00:24:27,089
Ach so.
328
00:24:27,090 --> 00:24:29,030
Der Rex scheint nicht so begeistert zu
sein.
329
00:24:29,670 --> 00:24:34,570
Ja, das liegt wahrscheinlich daran, dass
ich begeistert bin.
330
00:25:27,210 --> 00:25:28,670
Jetzt hast du mich aber erregt.
331
00:25:28,990 --> 00:25:31,330
In meiner Gegenwart schläft man nicht.
332
00:25:31,710 --> 00:25:37,170
Du hast mir gemerkt, dass du nicht
untergegangen wärst. Ich bin dir
333
00:25:37,170 --> 00:25:38,490
wie du nach Luft schnappst.
334
00:25:39,710 --> 00:25:40,910
Verdient hättest du es ja.
335
00:25:41,470 --> 00:25:44,650
Aber ich hatte doch schon oft genug
gesagt, dass die Sache zwischen Renate
336
00:25:44,650 --> 00:25:45,650
mir längst vorbei ist.
337
00:25:46,130 --> 00:25:47,130
Jetzt ist sie vorbei.
338
00:25:48,890 --> 00:25:49,890
Entgültig.
339
00:25:51,890 --> 00:25:53,710
Obwohl sie meine beste Freundin war.
340
00:25:55,690 --> 00:25:58,230
Sie hat doch vielleicht ein kleines
Geheimnis von mir gehabt.
341
00:25:59,630 --> 00:26:00,630
Zum Beispiel?
342
00:26:01,870 --> 00:26:04,290
Zum Beispiel, das ihr euch immer noch
gesehen habt.
343
00:26:05,870 --> 00:26:08,530
Sie hat mich weiterhin mit ihrer
Rechtsvertretung beauftragt.
344
00:26:08,930 --> 00:26:09,930
Was sonst?
345
00:26:12,750 --> 00:26:15,230
Renate ist mir immer ausgewichen, wenn
ich über dich sprechen wollte.
346
00:26:16,730 --> 00:26:18,530
Und ich bin ihr sehr eifersüchtig.
347
00:26:21,090 --> 00:26:24,370
Hast du eigentlich der Renate erzählt,
dass wir heiraten wollen?
348
00:26:25,620 --> 00:26:27,980
Nein. Das weiß außer uns und Sascha
niemand.
349
00:26:33,420 --> 00:26:36,000
Ich bin froh, dass du in die
Gütertrennung eingewilligt hast.
350
00:26:36,380 --> 00:26:37,840
Du bist doch selbstverständlich.
351
00:26:38,840 --> 00:26:40,200
Das müssen wir Sascha sagen.
352
00:26:40,440 --> 00:26:41,440
Das ist ganz wichtig.
353
00:26:41,820 --> 00:26:43,240
Das wird ihm Sicherheit geben.
354
00:26:44,400 --> 00:26:46,900
In Zukunft werde ich ihn auch mehr in
den Betrieb einbinden.
355
00:26:48,900 --> 00:26:50,720
Er muss lernen, Verantwortung zu tragen.
356
00:26:51,480 --> 00:26:52,980
Schließlich soll er ja die Firma
übernehmen.
357
00:26:54,480 --> 00:26:55,480
Sobald wir möglich.
358
00:26:58,260 --> 00:26:59,260
Komm her.
359
00:27:04,420 --> 00:27:06,440
Damit wir mehr Zeit füreinander haben.
360
00:27:09,440 --> 00:27:12,980
Dass Sascha meint, dass er es gut
findet, dass wir heiraten.
361
00:27:14,100 --> 00:27:16,100
Ja, das ist gut.
362
00:27:18,520 --> 00:27:22,240
Hast du der Renate gegenüber einmal
angedeutet, dass wir heiraten wollen?
363
00:27:22,540 --> 00:27:23,800
Ich bin doch nicht wahnsinnig.
364
00:27:24,400 --> 00:27:27,100
Es werden ohnehin alle behaupten, dass
ich hinter deinem Geld her bin.
365
00:27:30,760 --> 00:27:32,100
Recht wird's hier nicht gewesen.
366
00:27:33,740 --> 00:27:35,200
Das hätte ich ja auch haben wollen.
367
00:27:37,880 --> 00:27:39,100
Von mir hat es nicht erfahren.
368
00:27:40,020 --> 00:27:43,340
Und außerdem, das hat sich ja jetzt
erledigt, oder?
369
00:28:10,880 --> 00:28:12,680
Du brauchst nicht eifersüchtig sein.
370
00:28:12,960 --> 00:28:14,140
Ich nehme ihn dir nicht weg.
371
00:28:15,580 --> 00:28:17,060
Und wenn, dann bestimme ich, wer mich
wehnt.
372
00:28:18,740 --> 00:28:21,520
So schlau, der macht das doch jedes Mal
mit mir. Jetzt hören Sie doch auf.
373
00:28:22,000 --> 00:28:24,760
Sie haben ja selber gesagt, wenn er im
Dienst ist, muss er gehorchen und zu
374
00:28:24,760 --> 00:28:26,020
Hause hat er seine Freiheiten.
375
00:28:26,520 --> 00:28:28,180
Freiheiten heißt das jetzt, wenn ich auf
die Bretter falle.
376
00:28:29,160 --> 00:28:30,860
Gehen Sie hin und verschönern Sie sich
mit ihm.
377
00:28:32,320 --> 00:28:33,320
Gut.
378
00:28:33,380 --> 00:28:34,380
Morgen.
379
00:28:54,050 --> 00:28:56,190
Ja, dabei sind das noch nicht mal deine
Betten drin.
380
00:28:57,010 --> 00:28:58,330
Dann bin ich ja schon gespannt.
381
00:28:58,790 --> 00:28:59,729
Diese Tasche.
382
00:28:59,730 --> 00:29:01,850
Was? Was ist denn das für eine Tasche?
383
00:29:02,510 --> 00:29:03,510
Ja, was ist damit?
384
00:29:05,250 --> 00:29:08,950
Entschuldigen Sie, das ist eine
berufliche Frage, aber diese Handtasche,
385
00:29:08,950 --> 00:29:10,530
die überall zu kaufen oder ist die eher
selten?
386
00:29:10,750 --> 00:29:12,690
Ja, eher selten. Wie viel gerade bin
ich?
387
00:29:13,130 --> 00:29:17,910
Ich lege nicht viel Wert auf sowas, aber
hin und wieder gönne ich mir was.
388
00:29:18,330 --> 00:29:19,570
Auch ich habe eine Menge Arbeit.
389
00:29:20,810 --> 00:29:23,010
Kann es sein, dass zwei Freundinnen die
gleiche Tasche kaufen?
390
00:29:23,650 --> 00:29:26,750
Ja, sicher kann das sein, aber das ist
nicht sehr wahrscheinlich.
391
00:29:27,870 --> 00:29:30,870
Mir ist da im Zusammenhang mit einem
Mordfall in einem Kosmetiksalon was
392
00:29:30,870 --> 00:29:33,450
eingefallen. Zwei Freundinnen, die
gleiche Tasche, dieselbe wie die.
393
00:29:34,490 --> 00:29:36,970
Und sie fühlen sich auch ähnlich, sie
sind in der Gesichtsmacht.
394
00:29:37,910 --> 00:29:39,310
Man könnte sie ja verwechselt haben.
395
00:29:39,750 --> 00:29:42,570
Ist der Fall jetzt geklärt oder wollen
Sie auch noch was über meine Schuhe
396
00:29:42,570 --> 00:29:43,570
wissen?
397
00:29:45,310 --> 00:29:47,130
Ach, entschuldigen Sie, es war nur so
eine Idee.
398
00:29:48,430 --> 00:29:49,890
Was passiert eigentlich bei Asthma?
399
00:29:52,660 --> 00:29:54,720
Asthma. Asthma ist ein Anfall von
Atemnot.
400
00:29:55,240 --> 00:29:58,680
Man atmet ein und durch die
Zusammenziehung der Bronchien kann man
401
00:29:58,680 --> 00:30:01,700
ausatmen. Das führt zu
Erstickungssymptomen.
402
00:30:03,040 --> 00:30:05,060
Kann es sein, dass man Personen im
Anfall erstickt?
403
00:30:05,320 --> 00:30:08,180
Ja, durchaus, wenn man nicht gleich
etwas dagegen tut.
404
00:30:10,660 --> 00:30:13,180
Entschuldigen Sie mich. Ich muss mal
dringend telefonieren. Da ist jemand in
405
00:30:13,180 --> 00:30:14,180
Lebensgefahr.
406
00:30:16,240 --> 00:30:18,900
Guten Abend, Frau Winkel. Tut mir leid,
dass ich Sie so spät noch stören muss,
407
00:30:18,980 --> 00:30:19,980
aber es ist dringend.
408
00:30:21,070 --> 00:30:28,030
Herr Mose, ich kann auch meinen
Anwalt... Ja, die
409
00:30:28,030 --> 00:30:30,190
Renate und ich haben die gleiche
Handtasche.
410
00:30:30,890 --> 00:30:34,930
Wieso? Wir hatten eben in allen Dingen
den gleichen Geschmack.
411
00:30:36,610 --> 00:30:40,370
Ich verstehe nicht, was das mit dem Tod
von Frau Ofner zu tun haben soll.
412
00:30:40,650 --> 00:30:41,650
Was?
413
00:30:42,350 --> 00:30:44,490
Verwech... Verwechslung?
414
00:30:46,970 --> 00:30:48,710
Dass man mich...
415
00:30:49,580 --> 00:30:51,400
Dass mich jemand hat umbringen wollen?
416
00:30:51,700 --> 00:30:53,980
Dazu würde passen, dass der Mord wie ein
Todesfall aussehen sollte.
417
00:30:55,240 --> 00:30:57,920
Sie haben doch Asthma und das kann zu
Erstickungsanfällen führen.
418
00:30:59,060 --> 00:30:59,999
Frau Wilke.
419
00:31:00,000 --> 00:31:01,000
Frau Wilke!
420
00:31:02,680 --> 00:31:05,080
Ich glaube, dass man Renate Obner mit
Ihnen verwechselt hat.
421
00:31:05,340 --> 00:31:07,120
Aber das ergibt doch gar keinen Sinn.
422
00:31:08,140 --> 00:31:09,820
Nein, ich habe keine Feinde.
423
00:31:10,320 --> 00:31:11,880
Nein, auch keine weiblichen.
424
00:31:13,700 --> 00:31:16,500
Ja, ich werde auf mich aufpassen.
425
00:31:21,870 --> 00:31:24,130
Er sagt, dass man mich mit Renate
verwechselt hat.
426
00:31:24,590 --> 00:31:25,690
Das habe ich mitbekommen.
427
00:31:26,150 --> 00:31:27,270
Ja, was sagst du dazu?
428
00:31:27,870 --> 00:31:29,230
Das ist doch totaler Unsinn.
429
00:31:29,690 --> 00:31:31,850
Die wissen einfach nicht weiter, die
Herren von der Polizei.
430
00:31:33,150 --> 00:31:34,230
Hätte mich auch gewundert.
431
00:32:16,040 --> 00:32:18,720
Wie war das jetzt mit Ihrem geregelten
Privatleben?
432
00:32:29,320 --> 00:32:31,460
Aber wir sind ja noch nicht einmal zu
zueinander.
433
00:32:32,060 --> 00:32:33,860
Bei dir muss man einiges überspringen.
434
00:32:46,220 --> 00:32:50,720
Laut Auskunft vom Finanzamt ist die
Sektkellerei Wilke ein grundsolides
435
00:32:50,720 --> 00:32:55,540
Unternehmen und eine wahre Goldgrube.
Und dieser Dr. Baumann ist der
436
00:32:55,540 --> 00:32:57,940
von der Firma. Sicher ein sehr
einträgliches Geschäft.
437
00:32:58,280 --> 00:33:01,940
Ja, ja, aber wenn die Ofener seine
linken Machenschaften aufgedeckt hätten,
438
00:33:01,940 --> 00:33:04,280
er die längste Zeit Hausanwalt gewesen.
439
00:33:04,680 --> 00:33:05,840
Morgen. Morgen.
440
00:33:09,620 --> 00:33:12,080
Wohl eine lange Nacht gewesen gestern
Abend.
441
00:33:13,740 --> 00:33:14,940
Ja, kurze.
442
00:33:16,409 --> 00:33:19,190
Außerdem bin ich draufgekommen, dass
wahrscheinlich die Wilke und nicht die
443
00:33:19,190 --> 00:33:20,290
Ofner umgebracht werden sollte.
444
00:33:20,990 --> 00:33:21,990
Was?
445
00:33:22,650 --> 00:33:25,110
Das wirft unsere ganzen Hypothesen über
den Haus.
446
00:33:25,390 --> 00:33:29,310
Ach, wir haben ja sowieso noch kein
haltbares Motiv für den Mord an der
447
00:33:29,310 --> 00:33:33,510
gefunden. Wenn aber die Wilke umgebracht
werden sollte, dann ergibt das schon
448
00:33:33,510 --> 00:33:34,730
aufgrund von ihrem Asthma einen Sinn.
449
00:33:35,190 --> 00:33:38,130
Wenn jemand erstickt, der Asthma hat,
schaut doch aus wie ein normaler
450
00:33:38,130 --> 00:33:42,670
Todesfall. Ja, schon, aber das heißt,
wir können jetzt wieder von vorne
451
00:33:42,670 --> 00:33:43,670
anfangen, oder wie?
452
00:33:45,710 --> 00:33:47,310
Wie bist du denn überhaupt
draufgekommen?
453
00:33:48,710 --> 00:33:49,950
Meine Tierärztin.
454
00:33:50,310 --> 00:33:52,770
Sie hat genau die gleiche Tasche wie die
Wilkür und die Ofner.
455
00:33:54,890 --> 00:33:55,890
Ach so.
456
00:33:56,890 --> 00:33:59,270
Die Tierärztin war also bei dir.
457
00:33:59,610 --> 00:34:01,710
Aha. Wer sagt denn, dass sie bei mir
war?
458
00:34:01,950 --> 00:34:02,950
Na komm, komm, komm.
459
00:34:03,270 --> 00:34:04,270
Mach uns nichts vor.
460
00:34:04,470 --> 00:34:06,210
Die Indizien sprechen gegen dich.
461
00:34:06,470 --> 00:34:08,650
Du kommst spät, schaust übernächtig aus.
462
00:34:09,150 --> 00:34:10,929
Der Rechts legt sich hin, schloss sofort
ein.
463
00:34:11,250 --> 00:34:13,449
Wahrscheinlich hat er die ganze Nacht
aufgepasst, dass nichts passiert.
464
00:34:14,230 --> 00:34:16,449
Legen Sie ein Geständnis ab, Herr Moser.
465
00:34:17,250 --> 00:34:18,949
Man hört sich nicht ganz dicht, oder
was?
466
00:34:19,170 --> 00:34:20,550
Na komm, war was oder nicht?
467
00:34:22,210 --> 00:34:24,590
Es war... Ja?
468
00:34:26,190 --> 00:34:27,550
Wir sind bei du jetzt, ja?
469
00:34:27,830 --> 00:34:28,830
Genügt euch das?
470
00:34:29,389 --> 00:34:32,870
Ich glaube, Stocke, wir haben da einen
klassischen Steher vor uns. Aus dem
471
00:34:32,870 --> 00:34:33,870
kriegen wir nichts heraus.
472
00:34:33,969 --> 00:34:34,828
Das macht nichts.
473
00:34:34,830 --> 00:34:37,530
Weil ich das nächste Mal bei ihm bin,
schaue ich einfach, ob gerade Spuren vom
474
00:34:37,530 --> 00:34:38,810
Rex an der Schlafzimmertür sind.
475
00:34:39,590 --> 00:34:40,590
Dann weiß ich alles.
476
00:34:45,550 --> 00:34:46,830
Guten Morgen, die Herren. Guten Morgen.
477
00:34:48,750 --> 00:34:49,750
Nehmen Sie doch Platz.
478
00:34:54,810 --> 00:34:55,929
Bitte machen Sie es kurz.
479
00:34:56,489 --> 00:34:57,570
Ich habe nicht viel Zeit.
480
00:34:57,830 --> 00:34:58,629
Ach so?
481
00:34:58,630 --> 00:35:00,690
Liegt das Dringendes bei der Firma Wilke
an?
482
00:35:01,590 --> 00:35:02,590
Nein.
483
00:35:02,910 --> 00:35:03,910
Wie kommen Sie darauf?
484
00:35:04,430 --> 00:35:06,270
Schließlich sind Sie der Firmenanwalt.
485
00:35:06,490 --> 00:35:09,750
Außerdem verwalten Sie als Treuhänder
auch noch einige Stiftungen.
486
00:35:10,130 --> 00:35:14,850
Sagen Sie, wer erbt eigentlich nach dem
Tod von der Frau Wilke die Firma?
487
00:35:15,260 --> 00:35:16,740
Ihr Sohn? Das war schon natürlich.
488
00:35:17,160 --> 00:35:19,820
Wir alle wissen doch, dass ein guter
Anwalt in einer solchen Firma einiges
489
00:35:19,820 --> 00:35:20,820
mitzureden hat.
490
00:35:20,900 --> 00:35:22,140
Und seine Vorteile kennt.
491
00:35:23,520 --> 00:35:25,360
Und Sie sind sicher ein guter Anwalt,
hm?
492
00:35:26,360 --> 00:35:27,440
Was soll denn das heißen?
493
00:35:28,380 --> 00:35:30,880
Wollen Sie mich verdächtigen, dass ich
die Frau Wilke ermorden wollte?
494
00:35:31,720 --> 00:35:32,720
Nein.
495
00:35:33,440 --> 00:35:35,800
Aber die Dinge haben sich geändert.
496
00:35:36,720 --> 00:35:40,540
Wenn zum Beispiel die Frau Wilke das
Opfer sein sollte, dann müssen wir uns
497
00:35:40,540 --> 00:35:44,720
Personen ansehen, die dafür ein Motiv
haben. Aber ich habe kein Motiv.
498
00:35:46,160 --> 00:35:47,760
Dann haben Sie doch sicher ein Alibi.
499
00:35:48,100 --> 00:35:49,100
Machen wir es kurz.
500
00:35:49,480 --> 00:35:51,660
Wo waren Sie gestern zwischen 10 und 11?
501
00:35:53,440 --> 00:35:54,440
Auf dem Golfplatz.
502
00:35:55,620 --> 00:35:56,800
Der Club ist beim Prater.
503
00:35:57,120 --> 00:35:58,200
Sie können anrufen.
504
00:35:58,960 --> 00:36:00,100
Irgendwer hat mich sicher dort gesehen.
505
00:36:01,120 --> 00:36:03,140
Vom Prater in den ersten Bezirk ist es
nicht weit.
506
00:36:03,460 --> 00:36:05,240
Da können Sie leicht hin - und
zurückgefahren sein.
507
00:36:05,720 --> 00:36:06,720
Könnte ich.
508
00:36:07,000 --> 00:36:09,860
Nur vergessen Sie, dass eine Frau den
Mord begangen hat.
509
00:36:10,860 --> 00:36:12,100
Schauen Sie, Herr Dr. Baumann.
510
00:36:12,850 --> 00:36:15,110
Die Augenzeugin hat diese Person nur von
hinten gesehen.
511
00:36:15,330 --> 00:36:18,250
Und nur weil die Person so ausgeschaut
hat wie alle anderen in dem
512
00:36:18,250 --> 00:36:21,330
Kosmetiksalon, ist die Zeugin davon
ausgegangen, dass es eine Frau war.
513
00:36:21,790 --> 00:36:25,330
Das heißt, es kann genauso gut ein Mann
gewesen sein, der sich wie eine Frau
514
00:36:25,330 --> 00:36:26,330
verkleidet hat.
515
00:36:26,390 --> 00:36:27,710
Aber das ist doch unglaublich.
516
00:36:31,870 --> 00:36:37,210
Aber bitte, wenn ein Mann für Sie als
Täter in Frage kommt, dann können Sie
517
00:36:37,210 --> 00:36:40,750
ebenso gut den Sohn von Frau Wilke
verdächtigen. Ja, mit dem reden wir auch
518
00:36:40,750 --> 00:36:41,850
noch. Das machen wir alles.
519
00:36:42,890 --> 00:36:44,590
Womit hat Sie eigentlich Frau Ofner
erpresst?
520
00:36:46,970 --> 00:36:49,790
Aber das hat doch jetzt keine Bedeutung
mehr, wenn der Mord der Frau Wilke
521
00:36:49,790 --> 00:36:51,270
gegolten hat. Wer weiß, wer weiß.
522
00:36:51,630 --> 00:36:55,290
Durchaus möglich, dass Sie die Frau
Ofner umgebracht haben, aus Angst, das
523
00:36:55,290 --> 00:36:59,150
Geschäft mit der Firma Wilke zu
verlieren. Sie wissen ja, dass ich mich
524
00:36:59,150 --> 00:37:02,150
meine Schweigepflicht berufen könnte und
überhaupt nichts aussagen müsste.
525
00:37:02,750 --> 00:37:03,930
Aber ich habe nichts getan.
526
00:37:04,170 --> 00:37:06,770
Ich habe weder die Renate umgebracht,
noch dass Frau Wilke nach dem Leben
527
00:37:06,770 --> 00:37:07,770
trachten wollen.
528
00:37:07,950 --> 00:37:10,310
Außerdem betreue ich seit einiger Zeit
eine Investmentfirma.
529
00:37:10,710 --> 00:37:13,770
die die Anleger um ihr Geld gebracht
hat. Nicht sehr seriös, Herr Doktor.
530
00:37:14,730 --> 00:37:15,830
Aber ist nicht unsere Sache.
531
00:37:17,130 --> 00:37:18,130
Kann ich jetzt gehen?
532
00:37:18,890 --> 00:37:20,670
Bitte. Wir bleiben in Verbindung.
533
00:37:22,890 --> 00:37:24,130
Wiederschauen, Herr Doktor.
534
00:37:25,430 --> 00:37:28,770
Ja, Höllerer hier, servus. Du, ich
brauche jemanden für eine Überwachung.
535
00:37:28,770 --> 00:37:31,550
ein bisschen entschliffen gekommen, der
Herr Anwalt. Es handelt sich um einen
536
00:37:31,550 --> 00:37:35,330
gewissen Doktor Rudolf Baumann,
Rechtsanwalt. Ich komme da noch vorbei,
537
00:37:35,490 --> 00:37:38,330
Es war gar nicht so schlecht ihm die
Geschichte von der...
538
00:37:38,710 --> 00:37:40,370
Ofen am Schluss noch einmal
aufzutichten.
539
00:37:40,690 --> 00:37:42,210
Du warst aber auch nicht schlecht,
Jocki.
540
00:37:42,930 --> 00:37:43,828
Ja, wirklich.
541
00:37:43,830 --> 00:37:45,390
Da kriege ich manchmal richtig Angst vor
dir.
542
00:37:48,010 --> 00:37:49,670
Ja, Mose hier.
543
00:37:49,910 --> 00:37:51,570
Ich müsste dringend mit Ihrem Sohn
sprechen.
544
00:37:53,070 --> 00:37:54,150
Ach so, seit wann denn?
545
00:37:56,090 --> 00:37:57,350
Und wann kommt er wieder zurück?
546
00:37:59,610 --> 00:38:01,350
Ich würde mir gerne sein Zimmer ansehen.
547
00:38:02,370 --> 00:38:05,230
Frau Wilke, Sie sollten uns lieber
entgegenkommen.
548
00:38:06,530 --> 00:38:07,870
Das erkläre ich Ihnen dann persönlich.
549
00:38:10,240 --> 00:38:13,460
Danke. Tobi, fahr zu dem Golfplatz und
überprüf sein Alibi.
550
00:38:14,360 --> 00:38:16,680
Sascha Wilke ist gestern mit dem Auto
nach Italien gefahren.
551
00:38:17,180 --> 00:38:18,400
Ein paar Tage Urlaub machen.
552
00:38:19,340 --> 00:38:20,540
Ich schau mich mal bei ihm um.
553
00:38:21,520 --> 00:38:22,640
Hex, na komm.
554
00:38:24,760 --> 00:38:26,840
Na komm schon, kriegst du unterwegs ein
paar Knochen.
555
00:38:56,010 --> 00:38:57,170
Na, Rex, das wäre doch was für uns.
556
00:39:05,070 --> 00:39:06,070
Na?
557
00:39:07,650 --> 00:39:11,030
Haben Sie gefunden, was Ihren Verdacht
bestätigt gegen meinen Sohn?
558
00:39:11,530 --> 00:39:12,530
Nein.
559
00:39:12,810 --> 00:39:14,190
Aber das habe ich auch nicht erwartet.
560
00:39:15,250 --> 00:39:18,490
Sagen Sie, dem Hund soll es im Zimmer
rausgehen. Mein Sohn mag keine Hunde.
561
00:39:19,650 --> 00:39:20,990
Das hat mein Hund schon bemerkt.
562
00:39:22,210 --> 00:39:23,550
Wir sind fertig. Komm, Rex.
563
00:39:40,600 --> 00:39:42,800
Weg! Jetzt komm her, sonst kriegen wir
wirklich noch Ärger.
564
00:39:45,260 --> 00:39:46,260
Weg!
565
00:40:28,460 --> 00:40:30,960
Und die Frau, die Sie gesehen haben, hat
genauso ausgesehen wie die?
566
00:40:31,480 --> 00:40:33,460
Ja. Sind Sie da ganz sicher?
567
00:40:34,040 --> 00:40:35,340
Ein bisschen kleiner vielleicht.
568
00:40:35,780 --> 00:40:37,600
Aber sonst könnte es gewesen sein.
569
00:40:38,600 --> 00:40:40,440
Danke, Frau Stockinger. Sie können jetzt
herauskommen.
570
00:40:47,260 --> 00:40:49,680
Das ist ja ein Mann.
571
00:40:50,360 --> 00:40:51,360
Was?
572
00:40:51,700 --> 00:40:52,700
Ah ja.
573
00:40:54,340 --> 00:40:55,340
Ja, Mutter, ja.
574
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
Höllerer Servus.
575
00:40:56,940 --> 00:41:00,980
Du, erstens, das Lederstück, das der Dr.
Graf gefunden hat, gehört zu dem
576
00:41:00,980 --> 00:41:04,880
Handschuh, den du mitgebracht hast. Und
zweitens, der Wimmer fährt gerade dem
577
00:41:04,880 --> 00:41:07,760
Dr. Baumann hinterher und der ist in
Richtung Villa Wilke unterwegs.
578
00:41:08,580 --> 00:41:09,580
Na,
579
00:41:10,320 --> 00:41:13,560
keine Ahnung, wo die Wilke ist, aber
wahrscheinlich zu Hause.
580
00:41:42,730 --> 00:41:43,730
Rechts, du bleibst da.
581
00:41:54,750 --> 00:41:56,730
Guten Tag, Herr Dr. Baumann. Wo ist denn
Frau Wilke?
582
00:41:57,310 --> 00:41:58,330
Ausgeritten, soviel ich weiß.
583
00:42:00,170 --> 00:42:01,170
Gibt es etwas Neues?
584
00:42:01,610 --> 00:42:02,610
Allerdings.
585
00:42:03,130 --> 00:42:05,790
Aufgrund neuer Erkenntnisse glauben wir,
dass Renate Ofner von einem Mann
586
00:42:05,790 --> 00:42:06,790
ermordet wurde.
587
00:43:03,419 --> 00:43:04,419
Vielen Dank.
588
00:44:19,309 --> 00:44:21,810
Das war ein kurzer Urlaub.
589
00:44:28,710 --> 00:44:32,170
Diesmal sollte es wie ein Reitunfall
aussehen, nachdem Sie Renate Ofner mit
590
00:44:32,170 --> 00:44:33,170
Ihrer Mutter verwechselt haben.
591
00:44:42,570 --> 00:44:43,570
Hösche?
592
00:44:46,130 --> 00:44:47,910
Ich lasse mir das alles nicht wegnehmen.
593
00:44:49,960 --> 00:44:51,980
Das alles gehört mir. Verstehe.
594
00:44:52,900 --> 00:44:55,040
Die Firma, das Haus. Verstehe.
595
00:44:56,160 --> 00:44:57,740
Ihr wolltet mich herausdrängen.
596
00:45:00,180 --> 00:45:02,460
Das hat der Vater niemals zugelassen.
Hör auf.
597
00:45:05,100 --> 00:45:07,360
Seit der Todes spielst du hier die
Chefin.
598
00:45:10,180 --> 00:45:13,460
Jetzt auch noch der Anwalt. Aber nicht
mit mir.
599
00:45:13,820 --> 00:45:15,660
Es wäre dir doch alles geblieben.
600
00:45:16,660 --> 00:45:17,940
Das habe ich nicht gesagt.
601
00:45:49,620 --> 00:45:53,080
Das war's für heute.
45386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.