Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,630 --> 00:00:22,030
Untertitelung.
2
00:03:50,660 --> 00:03:55,740
Ja, für mich schon, aber wenn du eine
Pause brauchst. Na, Servus.
3
00:03:56,880 --> 00:03:58,720
Warte, ich kann es noch stoppen. Ja,
danke.
4
00:03:59,240 --> 00:04:02,920
Komm mit mir.
5
00:04:03,320 --> 00:04:05,660
Hast du dieses Haus für längere Zeit
gemietet?
6
00:04:06,120 --> 00:04:09,440
Warum? Dann wirst du lange brauchen, bis
du es renoviert hast. Was soll ich
7
00:04:09,440 --> 00:04:10,900
machen, wenn ich aus der anderen Wohnung
muss?
8
00:04:11,120 --> 00:04:12,240
Schau, was dein Hund macht.
9
00:04:14,550 --> 00:04:15,409
Rex, später.
10
00:04:15,410 --> 00:04:18,430
Ich habe jetzt keine Zeit. Das ist ja
unpädagogisch. Wie soll denn der Hund
11
00:04:18,430 --> 00:04:21,870
wissen, dass du keine Zeit zum Spielen
hast? Na, komm her. Komm her, Rex. Ich
12
00:04:21,870 --> 00:04:22,689
geb's mir.
13
00:04:22,690 --> 00:04:23,690
Brav.
14
00:04:24,570 --> 00:04:25,570
Zuck's her.
15
00:04:25,790 --> 00:04:32,790
Tut mir
16
00:04:32,790 --> 00:04:35,530
leid, Rex. Ich hab keine Zeit, dass ich
auf den Baum hinaufblätter.
17
00:04:35,990 --> 00:04:37,530
Musst warten, bis der Richard kommt.
18
00:04:47,740 --> 00:04:48,740
Na?
19
00:04:49,440 --> 00:04:50,440
Willst du ihm nicht helfen?
20
00:04:51,240 --> 00:04:54,080
Und die Scheibe aus dem Baum holen? Da
komme ich nicht drauf.
21
00:04:54,300 --> 00:04:55,400
Das musst du alleine können.
22
00:05:17,790 --> 00:05:18,790
Ja,
23
00:05:27,770 --> 00:05:34,130
das hat damals die Grube Schubert
bearbeitet. Gut.
24
00:05:44,940 --> 00:05:48,220
Und ich besorge inzwischen die
Unterlagen über den Mord im vorigen
25
00:05:48,840 --> 00:05:49,860
Also bis später.
26
00:05:50,860 --> 00:05:51,860
Na?
27
00:05:52,200 --> 00:05:56,420
Im Vorjahr hat es ein Liebespaar Mord
gegeben in Donauauen. Jetzt ist wieder
28
00:05:56,420 --> 00:05:57,219
einer passiert.
29
00:05:57,220 --> 00:06:02,060
Ich erinnere mich ganz genau. Das war so
eine Art Ritualmord.
30
00:06:03,520 --> 00:06:04,540
Weißt du, wo es näher ist?
31
00:06:04,860 --> 00:06:07,140
Die Sache ist bis jetzt umgekehrt.
Kommst du mit?
32
00:06:07,420 --> 00:06:11,800
Ich? Ich fahre mit dem Autobus. Ich habe
ja Morde in meinem Leben genug gesehen.
33
00:06:40,270 --> 00:06:43,550
Hast du gewusst, dass das eins der
letzten Urwaldgebiete in ganz Europa
34
00:06:43,750 --> 00:06:45,450
Nein. Warum merkt er das nicht?
35
00:06:46,970 --> 00:06:50,230
Von hier bis zur tschechischen Grenze
sind das über 80 Quadratkilometer.
36
00:06:50,790 --> 00:06:53,410
Also da wer versteckt, den findet man
nicht.
37
00:06:55,570 --> 00:06:58,030
Wenn sich da wer wirklich versteckt,
dann fällt man da mitten auf.
38
00:07:33,340 --> 00:07:34,340
Servus, Franks.
39
00:07:35,360 --> 00:07:38,280
Servus, Winter. Servus, Stockinger. Und
weißt du schon was? Ja.
40
00:07:38,920 --> 00:07:42,600
Ich habe ja auch den Fall im Vorjahr
bearbeitet. Und genau wie damals ist das
41
00:07:42,600 --> 00:07:44,600
junge Paar mit einem Stein erschlagen
worden.
42
00:07:45,520 --> 00:07:48,920
Brüche des Schädeltachs, traumatische
Blutungen, Gesinnverletzungen und so
43
00:07:48,920 --> 00:07:49,859
weiter und so weiter.
44
00:07:49,860 --> 00:07:51,060
Wie schaut es mit der Tatwaffe aus?
45
00:07:51,380 --> 00:07:52,520
Das gibt es keine.
46
00:07:53,020 --> 00:07:57,540
Wie beim ersten Mal sind eure Kollegen
davon ausgegangen, dass der oder die
47
00:07:57,540 --> 00:08:00,920
Täter den Stein anschließend ins Wasser
geworfen haben.
48
00:08:01,380 --> 00:08:02,620
Gefunden wurde damals nichts.
49
00:08:03,200 --> 00:08:06,040
Aber bei einem Stein, der im Wasser
liegt, sind nach kurzer Zeit sowieso
50
00:08:06,040 --> 00:08:07,320
Spuren mehr feststellbar.
51
00:08:07,600 --> 00:08:10,400
Und wahrscheinlich hat er ihn diesmal
auf ähnliche Weise entsorgt.
52
00:08:10,620 --> 00:08:12,280
Gut, wir werden Taucher anfordern.
53
00:08:12,780 --> 00:08:14,240
Weiß man schon, wer die Toten sind?
54
00:08:14,700 --> 00:08:17,740
Ja, beide haben Ausweise bei sich
gehabt.
55
00:08:18,420 --> 00:08:22,700
Christine Matuschek, 22 Jahre alt und
Herbert Brunner, 25 Jahre alt.
56
00:08:22,960 --> 00:08:24,360
Ein Badegast hat sie gefunden.
57
00:08:24,660 --> 00:08:28,220
Er ist so fertig, dass wir ihn ins
Spital gebracht haben. Okay, kannst dann
58
00:08:28,220 --> 00:08:29,220
gleich mit ihm reden.
59
00:08:30,090 --> 00:08:31,090
Gibt es Spulen von Gegenwehr?
60
00:08:31,430 --> 00:08:35,809
Nein. Die beiden wurden offensichtlich
überrascht. Zuerst wurde der junge Mann
61
00:08:35,809 --> 00:08:37,450
erschlagen und dann das Mädchen.
62
00:08:38,650 --> 00:08:43,429
Tatsächlich etwa zwischen ein und drei
Uhr früh anzunehmen. Und vom Tatablauf
63
00:08:43,429 --> 00:08:47,210
her ist anzunehmen, dass es derselbe
Täter war wie im Vorjahr.
64
00:08:48,070 --> 00:08:49,069
Sind das?
65
00:08:49,070 --> 00:08:51,310
Ja, er hat etwas mit Blut auf das
Mädchen geschrieben.
66
00:08:51,870 --> 00:08:53,050
Genau wie beim ersten Mal.
67
00:08:53,730 --> 00:08:55,470
Und wann genau im Vorjahr ist das
gewesen?
68
00:08:55,870 --> 00:08:59,170
Etwa um die gleiche Zeit wie jetzt.
Gleiche Zeit, gleicher Tathergang.
69
00:09:00,020 --> 00:09:01,040
Entscheuern, Täter Richard.
70
00:09:29,610 --> 00:09:30,690
Das ist ein Abdruck von einem Fluss.
71
00:09:31,630 --> 00:09:32,630
Von einem Schwimmfluss.
72
00:09:34,290 --> 00:09:36,430
Kann es sein, dass der Täter vom Wasser
gekommen ist?
73
00:09:43,130 --> 00:09:45,930
Das würde erklären, warum wir die beiden
nicht gehört haben.
74
00:09:50,030 --> 00:09:51,230
Lass uns ein Foto machen davon.
75
00:09:51,750 --> 00:09:54,410
Ich habe vorhin mit dem Kollegen
Eckmeier geredet.
76
00:09:54,650 --> 00:09:58,610
Der Eckmeier, der vor eineinhalb Jahren
den ähnlichen Fall bearbeitet hat.
77
00:09:59,080 --> 00:10:02,100
Kurz nach dem Erdenmord ist damals noch
ein weiteres Paar überfallen worden.
78
00:10:02,440 --> 00:10:05,780
Und? Jetzt pass auf, denen ist nichts
passiert. Die haben den Täter verjagen
79
00:10:05,780 --> 00:10:08,800
können. Die haben ausgesagt, dass er im
Wasser verschwunden ist.
80
00:10:09,620 --> 00:10:10,660
Und jetzt kommt's.
81
00:10:10,940 --> 00:10:14,960
Es gibt keine Personenbeschreibung, weil
er nämlich ein Taucheranzug angehabt
82
00:10:14,960 --> 00:10:17,100
hat. Ein Taucheranzug ist eine gute
Tarnung.
83
00:10:17,340 --> 00:10:20,100
Ja, wie ein Täter.
84
00:10:22,460 --> 00:10:25,180
Das bedeutet, dass in der nächsten Zeit
wieder ein Paar überfallen könnte.
85
00:10:27,640 --> 00:10:30,770
Stocking. Du kümmerst dich um die Leute
in der Gegend. Wir treffen uns in Ruhe.
86
00:10:30,790 --> 00:10:31,790
Ich hab noch was zu tun.
87
00:10:38,450 --> 00:10:39,450
Hallo.
88
00:10:41,650 --> 00:10:43,050
Morgen. Morgen.
89
00:10:43,870 --> 00:10:46,350
Na, wie läuft das Geschäft mit den
Schwimmflossen?
90
00:10:50,030 --> 00:10:52,370
Äh, Verzeihung, eine Frage.
91
00:10:53,090 --> 00:10:55,570
Sagen Sie, haben Sie auch noch anderes
Zubehör so?
92
00:10:58,819 --> 00:11:00,300
Taucheranzüge, Sauerstoffflaschen und
so.
93
00:11:00,980 --> 00:11:02,500
Sind Sie vom Finanzamt?
94
00:11:02,740 --> 00:11:04,100
Nein. Soll ich vielleicht so aus?
95
00:11:04,680 --> 00:11:05,680
Ja.
96
00:11:10,320 --> 00:11:12,720
Stockinger, Kriminalpolizei. Also?
97
00:11:14,080 --> 00:11:20,660
Und außer Schwimmflossen verkaufe ich
Sonnenöl und feste und flüssige
98
00:11:20,660 --> 00:11:21,660
Verpflegung.
99
00:11:30,800 --> 00:11:31,800
Wieso es passiert?
100
00:11:32,060 --> 00:11:35,420
Wissen Sie zufällig, an wen Sie in den
letzten Tagen Schwimmflossen verkauft
101
00:11:35,420 --> 00:11:36,399
haben?
102
00:11:36,400 --> 00:11:38,440
Schauen Sie, wir haben Dauerbesuche.
103
00:11:38,760 --> 00:11:42,960
Die kaufen meistens keine
Schwimmflossen. Die bringen ihre Sachen
104
00:11:42,960 --> 00:11:44,240
Rest ist Laufkundschaft.
105
00:11:44,680 --> 00:11:48,480
Und ich kann ja schließlich nicht von
jedem Flossenkäufer die Adresse
106
00:11:48,620 --> 00:11:49,059
Auch nicht?
107
00:11:49,060 --> 00:11:50,400
Nein. Ist aber schade.
108
00:11:51,460 --> 00:11:52,840
Einen weiten Spritzer.
109
00:11:54,120 --> 00:11:55,320
Und was ist mit ihm?
110
00:11:56,600 --> 00:11:57,600
Naja.
111
00:11:58,760 --> 00:12:00,980
Ja, der schwimmt den ganzen Tag so
herum, wie die meisten.
112
00:12:01,480 --> 00:12:03,640
Und die Schwimmflossen hat er nicht bei
mir gekauft.
113
00:12:04,200 --> 00:12:06,320
Zumindest kann ich mich nicht daran
erinnern.
114
00:12:07,060 --> 00:12:08,060
Gut ist.
115
00:12:08,440 --> 00:12:12,840
Falls Sie sich zufällig wieder daran
erinnern sollten... Ruf mich bitte.
116
00:12:14,840 --> 00:12:15,840
Ah ja.
117
00:12:16,400 --> 00:12:20,660
Herr Oberst, wie lange haben Sie
eigentlich offen? Von 8 bis 18 Uhr.
118
00:12:21,940 --> 00:12:25,160
Und die heutige Nacht habe ich bei
meiner Frau Gemahlin verbracht.
119
00:12:25,860 --> 00:12:26,960
Sehr fein.
120
00:12:27,530 --> 00:12:28,910
Sie sind aber geschwind mit der Malibi.
121
00:12:29,470 --> 00:12:31,710
Woher wissen Sie eigentlich, was heute
Nacht passiert ist?
122
00:12:32,470 --> 00:12:36,470
Was glauben Sie, wie schnell sie bei uns
da herumspricht, dass die Polizei in
123
00:12:36,470 --> 00:12:40,890
der Aue herumsteht? Und außerdem, ihr
wollt ja immer wissen, wo unser Eins
124
00:12:45,870 --> 00:12:47,450
Petri, ein Fisch.
125
00:12:49,850 --> 00:12:54,870
Guten Tag, mein Name ist Stockinger.
126
00:12:55,190 --> 00:12:56,190
Ja, ja, ja.
127
00:12:56,200 --> 00:12:58,800
Ich habe schon gehört, dass heute Nacht
was passiert ist.
128
00:12:59,620 --> 00:13:01,740
So wie voriges Jahr, stimmt's? Ach so.
129
00:13:02,300 --> 00:13:04,160
Der Wirt hat angeblich keine Ahnung
davon.
130
00:13:04,940 --> 00:13:05,940
Der?
131
00:13:06,180 --> 00:13:08,420
Der weiß doch immer alles als erstes.
132
00:13:08,720 --> 00:13:10,800
Aber er hat was gegen die Polizei.
133
00:13:11,480 --> 00:13:13,100
Wieso denn? Was hat er vorgestellt?
134
00:13:13,780 --> 00:13:15,740
Das müssen Sie selber herausfinden.
135
00:13:18,140 --> 00:13:21,520
Was sind das für Blutflecken auf Ihrem
Gefand, Herr Musil?
136
00:13:22,300 --> 00:13:24,540
Die Blutflecken, die sind vom Fischen.
137
00:13:25,180 --> 00:13:27,160
Ich bin nämlich ein leidenschaftlicher
Anker.
138
00:13:27,560 --> 00:13:28,560
Hübsches habe ich.
139
00:13:30,680 --> 00:13:31,940
Wer ist denn der Herr da drüben?
140
00:13:33,080 --> 00:13:34,420
Ich habe das Gefühl, Sie kennen ihn.
141
00:13:34,720 --> 00:13:35,720
Nein, nein.
142
00:13:36,020 --> 00:13:38,740
Ich heiße Beranek, wenn Sie das
interessiert.
143
00:13:40,080 --> 00:13:42,520
Ich begrüße Sie, Herr Beranek. Gut.
144
00:13:43,340 --> 00:13:46,300
Wenn Sie mir jetzt noch die Vornamen,
Adressen und Geburtsdaten sagen.
145
00:14:11,080 --> 00:14:14,240
Ich wollte Sie fragen, ob Sie mit mir
ein paar Tage und Nächte in der
146
00:14:14,240 --> 00:14:15,199
Auferbringung wollen.
147
00:14:15,200 --> 00:14:18,420
Ja, davon habe ich schon gehört, aber
wollen Sie mir nicht den Grund dafür
148
00:14:18,420 --> 00:14:20,080
verraten? Ja, das erkläre ich Ihnen
gleich.
149
00:14:20,420 --> 00:14:22,060
Übrigens, Kompliment.
150
00:14:23,140 --> 00:14:24,220
Können wir du zu einander sagen?
151
00:14:25,320 --> 00:14:26,720
Okay, ich bin die Elisabeth.
152
00:14:27,060 --> 00:14:28,260
Aber sag nicht, sie ist hier zu mir.
153
00:14:28,720 --> 00:14:29,559
Wieso denn?
154
00:14:29,560 --> 00:14:30,560
Sein Name ist es.
155
00:14:32,340 --> 00:14:34,540
Die Akte von dem Mordfeuer aus dem
Vorjahr haben wir ja schon.
156
00:14:35,120 --> 00:14:38,380
Ich brauche eine Liste mit den Personen,
die... Egmar, du hörst mir nicht zu.
157
00:14:38,460 --> 00:14:41,180
Eine Liste mit den Personen, die damals
einvernommen worden sind.
158
00:14:41,380 --> 00:14:44,680
Ja, das gibt es doch nicht, dass damals
nur 18 Leute unten waren. Na eben.
159
00:14:45,260 --> 00:14:47,320
Was? Ja, dann muss man halt suchen.
160
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
Ja, natürlich brauche ich sofort.
161
00:14:49,320 --> 00:14:51,540
Ja, danke, sehr lieb.
162
00:14:52,100 --> 00:14:53,740
Aber wehe, er braucht einmal was von
uns.
163
00:14:59,280 --> 00:15:00,720
Sag einmal, wie schaust denn du aus?
164
00:15:01,540 --> 00:15:03,380
Ich muss nicht ausschauen, ich mache aus
dem Ding.
165
00:15:05,040 --> 00:15:08,480
Der Mann, der die beiden Toten gefunden
hat, hat niemanden in der Nähe gesehen.
166
00:15:08,800 --> 00:15:12,680
Ich habe mit einem Wirten gesprochen und
einem Sportfischer und noch ein paar
167
00:15:12,680 --> 00:15:13,720
anderen. Bis jetzt nichts.
168
00:15:14,000 --> 00:15:16,960
Ich bin gerade dabei, die Aussagen zu
überprüfen. Und die Aussagen vom ersten
169
00:15:16,960 --> 00:15:17,659
Mord auch.
170
00:15:17,660 --> 00:15:19,440
Das dauert halt.
171
00:15:19,700 --> 00:15:22,740
Wir müssen den Personenkreis einhängen.
Bei deren Mördern gibt es ja viel
172
00:15:22,740 --> 00:15:24,420
Ähnlichkeit. Was ist das für ein Mensch?
173
00:15:24,820 --> 00:15:26,660
Jemand, der vier Morde auf dem Gewissen
hat.
174
00:15:26,940 --> 00:15:27,940
Also.
175
00:15:28,270 --> 00:15:31,310
Männlich erwachsener Ortskenntnisse. Das
heißt, dass er sich öfter in der
176
00:15:31,310 --> 00:15:34,450
Umgebung des Graborts aufhält. Es kann
doch genauso gut ein Jugendlicher
177
00:15:34,450 --> 00:15:38,930
sein. Kann schon sein, aber Serienmörder
sind meistens älter. Laut Statistik
178
00:15:38,930 --> 00:15:41,310
zwischen 25 und 45 Jahre.
179
00:15:41,770 --> 00:15:44,190
Ist doch möglich, dass er die Opfer
vorher beobachtet hat.
180
00:15:44,450 --> 00:15:45,450
Ja.
181
00:15:45,870 --> 00:15:49,410
Er hinterlässt keine Spuren, außer der
Aufschrift an dem Mädchen.
182
00:15:49,750 --> 00:15:50,930
Ah, ja, genau.
183
00:15:53,790 --> 00:15:55,790
Das sind die Fotos von dem ersten Ort.
184
00:15:56,460 --> 00:15:57,540
Die gleiche Aufschrift.
185
00:15:59,580 --> 00:16:00,580
Das ist ein Wahnsinn.
186
00:16:01,980 --> 00:16:05,720
Wer schreibt einem toten Mädchen sowas
auf die Brust? Ein Irrer, wenn es mich
187
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
fragt.
188
00:16:07,120 --> 00:16:10,660
Auf jeden Fall einer, der ein gestörtes
Verhältnis zu Frauen hat. Oder
189
00:16:10,660 --> 00:16:11,660
Sexualität überhaupt.
190
00:16:12,420 --> 00:16:14,360
Vielleicht ist es ein ganz normaler
Familienvater.
191
00:16:14,580 --> 00:16:15,600
Er wüsste es so genau wissen.
192
00:16:16,040 --> 00:16:19,040
Überlege mal bei anderen Fällen. Das
sind Menschen, mit denen niemand richtig
193
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
auskommt.
194
00:16:20,490 --> 00:16:23,190
Das sind Typen, die gewalttätig sind
gegen dich, gegen andere.
195
00:16:23,410 --> 00:16:25,510
Und die enden früher oder später alle
wieder bei ihrer Familie.
196
00:16:25,730 --> 00:16:29,650
Oder im Gefängnis. Gut, ich werde mal
die in Frage kommen, Personen
197
00:16:31,210 --> 00:16:32,210
Ah, okay.
198
00:16:33,670 --> 00:16:36,910
Überprüfen wir mal die Zeugen, ob kurz
vor dem Mord einer einer besonderen
199
00:16:36,910 --> 00:16:38,450
seelischen Belastung ausgesetzt war.
200
00:16:38,670 --> 00:16:42,050
Mutter gestorben, Job weg oder sowas.
201
00:16:42,290 --> 00:16:43,290
Was?
202
00:16:43,410 --> 00:16:46,330
Der Täter hinterlässt ein Zeichen, also
will er auf sich aufmerksam machen.
203
00:16:46,910 --> 00:16:49,710
Wenn du in der Au bist, kann es durchaus
sein, dass er bei der Arbeit zuschaut.
204
00:16:51,480 --> 00:16:52,480
Sehr fein.
205
00:16:52,560 --> 00:16:55,220
Der schaut wahrscheinlich ganz normal
aus und ist gemeingefährlich.
206
00:16:56,240 --> 00:16:58,140
Deshalb gehe ich ja in die Au, als
Liebespaar.
207
00:16:59,020 --> 00:17:00,060
Vielleicht überfällt er uns.
208
00:17:00,280 --> 00:17:01,280
Das ist aber nicht dein Ernst.
209
00:17:01,760 --> 00:17:03,380
Außerdem, wer soll mit dir in die Au
gehen?
210
00:17:03,660 --> 00:17:05,400
Allein kannst du ja schlecht als
Liebespaar ausgehen.
211
00:17:16,420 --> 00:17:17,420
Ritchie?
212
00:17:19,020 --> 00:17:20,020
Ritchie?
213
00:17:24,030 --> 00:17:25,290
Ja? Elisabeth Böhm.
214
00:17:26,190 --> 00:17:28,670
Es freut mich einmal, mit der
Mordkommission zusammenzuarbeiten.
215
00:17:29,010 --> 00:17:30,050
Dockinger, guten Tag.
216
00:17:31,290 --> 00:17:33,010
Ja, das ist die Sissi.
217
00:17:35,490 --> 00:17:38,130
Elisabeth, von der Abteilung für
Jugendkriminalität.
218
00:17:39,710 --> 00:17:40,710
Ja, sie hilft mir.
219
00:17:41,690 --> 00:17:42,870
Hilft, aha, ja.
220
00:17:43,490 --> 00:17:44,490
Gut.
221
00:17:44,950 --> 00:17:46,190
Ja, gehen wir?
222
00:17:46,910 --> 00:17:47,910
Ja, gehen wir.
223
00:17:48,370 --> 00:17:49,349
Ja, wohin?
224
00:17:49,350 --> 00:17:50,350
Ja, in die Augen.
225
00:17:56,330 --> 00:18:00,590
Nein, Rex, das ist... Tut mir leid, du
musst bei Stocki bleiben.
226
00:18:01,510 --> 00:18:03,310
Und wenn es dunkel wird, dann bringt sie
ihn nach.
227
00:18:03,570 --> 00:18:04,750
Wir treffen uns um zehn.
228
00:18:05,070 --> 00:18:06,490
An der Wegkreuzung in der Au.
229
00:18:07,950 --> 00:18:09,670
Soll ich nicht doch vielleicht lieber
mitkommen?
230
00:18:10,850 --> 00:18:11,850
Nein, Stocki.
231
00:18:12,250 --> 00:18:13,250
Bitte.
232
00:18:14,230 --> 00:18:15,230
Ja?
233
00:18:15,890 --> 00:18:16,890
Wiedersehen.
234
00:18:18,630 --> 00:18:19,630
Wiederschauen.
235
00:18:21,830 --> 00:18:23,810
Das ist rein dienstlich.
236
00:19:27,630 --> 00:19:28,630
Irgendwas gesehen?
237
00:19:28,750 --> 00:19:30,270
Nein, scheint alles ruhig zu sein.
238
00:19:31,350 --> 00:19:33,110
Du machst es für mich sehr überzeugend.
239
00:19:33,670 --> 00:19:34,670
Warum, was denn?
240
00:19:34,730 --> 00:19:35,910
Ja, den Verliebten spielen.
241
00:19:39,010 --> 00:19:41,870
Begabt und im Dienst.
242
00:19:43,410 --> 00:19:45,450
Fühlt sich aber gar nicht dienstlich an,
was du da machst.
243
00:19:47,170 --> 00:19:52,710
Och, das ist nur, das ist nur, weil da
ist uns jemand beobachtet, dass er nicht
244
00:19:52,710 --> 00:19:53,710
misstrauisch wird.
245
00:19:59,270 --> 00:20:05,310
Wenn das alles hier vorbei ist, dann...
246
00:20:05,310 --> 00:20:07,530
Ja?
247
00:20:12,430 --> 00:20:13,430
Telefon.
248
00:20:17,690 --> 00:20:18,690
Hallo?
249
00:20:21,130 --> 00:20:22,250
Gut, komm.
250
00:20:23,710 --> 00:20:25,270
Herr Stockinger ist mit dem Rex da.
251
00:20:27,880 --> 00:20:28,880
Ich behölle mich.
252
00:21:18,600 --> 00:21:22,020
Du bist so... Das ist aber keine Art,
einen Menschen so zu erschrecken.
253
00:21:22,380 --> 00:21:24,800
Warum hast du ihn nicht gehört? Du bist
doch der Hund von uns zwei.
254
00:21:25,020 --> 00:21:26,020
Der hat mich ja gehört.
255
00:21:26,700 --> 00:21:29,800
Deswegen hat er ja gewinkelt, oder? Also
was gibt's noch?
256
00:21:30,560 --> 00:21:34,140
Dieser Sportfischer, ein gewisser Erich
Musil, hat eine Vorstrafe wegen Versuch
257
00:21:34,140 --> 00:21:35,140
der Vergewaltigung.
258
00:21:35,380 --> 00:21:36,380
Und was man hier hat?
259
00:21:36,680 --> 00:21:38,780
Irgendein junges Mädchen, das da unten
übernachtet hat.
260
00:21:39,100 --> 00:21:41,420
Der Musil und ein Zweiter sind über sie
hergefallen.
261
00:21:41,740 --> 00:21:42,940
Sie konnte aber entkommen.
262
00:21:43,440 --> 00:21:44,940
Und was glaubst du, wer der Zweite war?
263
00:21:45,840 --> 00:21:47,060
Was er wird von da unten.
264
00:21:48,480 --> 00:21:51,400
Und die zwei schaue ich mir morgen genau
an. Der Musel sitzt jeder Antwort
265
00:21:51,400 --> 00:21:54,980
herum. Anscheinend kennt er auch einen
gewissen Beraneik. So ein komischer
266
00:21:54,980 --> 00:21:56,080
Vogel, der da antwortet.
267
00:21:56,340 --> 00:21:58,400
Ja, manche verbringen den ganzen Sommer
da.
268
00:21:58,780 --> 00:21:59,780
Kennt jeder jeden.
269
00:22:00,760 --> 00:22:04,900
Du, was anderes? Soll ich nicht doch da
draußen bei euch übernachten?
270
00:22:05,200 --> 00:22:06,200
Zur Sicherheit?
271
00:22:09,480 --> 00:22:11,920
Na, ist doch jeder reichster jetzt,
oder?
272
00:22:13,040 --> 00:22:14,040
Gute Nacht.
273
00:22:14,880 --> 00:22:17,200
Und, wie geht's der Kollegin?
274
00:22:17,880 --> 00:22:18,880
Gut, gut.
275
00:22:19,940 --> 00:22:21,200
Danke, Stocki.
276
00:23:12,209 --> 00:23:13,209
Pass auf.
277
00:23:13,470 --> 00:23:15,530
Du bleibst hier und ich bin da unten.
278
00:23:15,950 --> 00:23:16,950
Am Wasser.
279
00:23:17,370 --> 00:23:20,530
Und wenn du was hörst, dann kommst du zu
mir. Aber nicht bellen.
280
00:23:20,830 --> 00:23:21,890
Nicht bellen.
281
00:24:50,780 --> 00:24:53,140
Wenn jemand auftauchen sollte, wird uns
der Hund warnen.
282
00:25:19,290 --> 00:25:20,290
Tod durch Ertrinken.
283
00:25:20,990 --> 00:25:21,990
Wahrscheinlich ein Unfall.
284
00:25:22,870 --> 00:25:23,870
Identität ist bekannt?
285
00:25:24,010 --> 00:25:27,550
Ja, Papiere hat er besiegt. Waren wir.
Die feuchte Hitze hält mir kein Mensch
286
00:25:27,550 --> 00:25:29,210
ab. Ja, was ist denn?
287
00:25:33,910 --> 00:25:36,210
Du, das ist der Mann, der mich
beobachtet hat, wie du weg warst.
288
00:25:36,910 --> 00:25:40,530
Ja? Er muss ein paar hundert Meter
weiter weg von unserem Platz ertrunken
289
00:25:40,570 --> 00:25:41,570
sonst hätten wir was hören müssen.
290
00:25:41,830 --> 00:25:43,250
Aber es war doch alles ruhig.
291
00:25:43,980 --> 00:25:47,260
Vielleicht ein Kreislaufverstärkung oder
so. Herr Stockinger soll den Dr. Graf
292
00:25:47,260 --> 00:25:48,260
anrufen.
293
00:25:48,520 --> 00:25:51,020
Da soll ich den mal genauer anschauen.
Ich glaube nicht, dass das ein Unfall
294
00:25:51,020 --> 00:25:52,020
war.
295
00:25:53,580 --> 00:25:55,320
Wieder zur Zeit, das gibt es ja nicht zu
sehen.
296
00:26:13,290 --> 00:26:14,129
Guten Morgen.
297
00:26:14,130 --> 00:26:15,089
Guten Morgen.
298
00:26:15,090 --> 00:26:16,690
Gibt's bei Ihnen einen Kaffee?
Natürlich.
299
00:26:17,490 --> 00:26:19,010
Am besten weit und breit.
300
00:26:19,770 --> 00:26:22,290
Ich bin nämlich der einzige Imbissstand
weit und breit.
301
00:26:24,670 --> 00:26:29,310
Ja, dann zwei große braune, zwei
Futterstämme und acht Wurststämme.
302
00:26:30,190 --> 00:26:31,190
Ja?
303
00:26:31,370 --> 00:26:35,090
Ja, zum Mitnehmen. Wir bleiben nämlich
über die Nacht da. Gell, Sissi?
304
00:26:35,510 --> 00:26:36,510
Was ist denn?
305
00:26:37,430 --> 00:26:40,230
Sie will nicht, dass ich Sissi zu ihr
sage. Was soll man denn sonst sagen?
306
00:26:40,910 --> 00:26:43,390
Wenn die mir gehören, würde ich auch
Sissi zu ihr sagen.
307
00:26:43,870 --> 00:26:45,570
Und noch ein paar andere nette Sachen.
308
00:26:47,530 --> 00:26:49,490
Moment, die ist schon vergeben, ja? Ja,
ja.
309
00:26:50,390 --> 00:26:52,310
Die Hübschen sind meistens vergeben.
310
00:26:52,790 --> 00:26:54,030
Oder sie wollen nicht.
311
00:26:55,230 --> 00:26:58,410
Seien Sie der Ertrunkene da? Haben Sie
den gekannt?
312
00:26:59,670 --> 00:27:00,670
Natürlich.
313
00:27:01,030 --> 00:27:04,090
Der Musil Erich, ein alter Stammgast von
mir.
314
00:27:07,190 --> 00:27:08,190
Bitte.
315
00:27:08,750 --> 00:27:10,290
So eins hat der gar nicht ausgeschaut.
316
00:27:10,530 --> 00:27:11,970
Naja, wieder einer weniger.
317
00:27:12,810 --> 00:27:13,870
War der Nichtschwimmer?
318
00:27:14,850 --> 00:27:18,330
Nichtschwimmer? Der hat besser schwimmen
können, wie die Fisch, die er gefangen
319
00:27:18,330 --> 00:27:21,110
hat. Aber in letzter Zeit hat er
ziemlich viel.
320
00:27:22,670 --> 00:27:24,790
Wahrscheinlich ist er noch ein paar
Vierteln ins Wasser gefallen.
321
00:27:26,230 --> 00:27:27,230
Und das bei Ihnen.
322
00:27:28,830 --> 00:27:30,110
Warum wollen Sie das wissen?
323
00:27:32,430 --> 00:27:35,490
Wir wollen nämlich auch eine Flasche
Wein mitnehmen.
324
00:27:35,790 --> 00:27:37,570
Wir haben ja schließlich einiges vor
noch heute.
325
00:27:39,020 --> 00:27:40,020
Ah, verstehe.
326
00:27:40,900 --> 00:27:43,320
Ich richte Ihnen inzwischen die anderen
Sachen her.
327
00:27:47,120 --> 00:27:48,220
Dann noch einen Fax frei.
328
00:27:48,940 --> 00:27:49,940
Bitte.
329
00:27:50,200 --> 00:27:51,200
Danke.
330
00:27:54,120 --> 00:27:56,500
Da sieht man wieder mal, wie schnell
sowas passieren kann.
331
00:27:57,560 --> 00:27:59,700
Gestern rede ich noch mit ihm übers
Bischen.
332
00:28:00,420 --> 00:28:03,780
Haben Sie ihn auch gekannt, den Mosel?
333
00:28:04,200 --> 00:28:06,000
Ja, den hat jeder gekannt, der Herr
unten.
334
00:28:07,280 --> 00:28:09,160
Aber der hat mit niemandem viel geredet.
335
00:28:09,920 --> 00:28:10,920
Außer mit dem Wirten.
336
00:28:12,400 --> 00:28:14,680
Ja, es war ja auch ein sehr einseitiges
Gespräch.
337
00:28:15,080 --> 00:28:17,220
Er hat immer Ja gesagt und Nein und so.
338
00:28:17,960 --> 00:28:19,100
Er war ein Sonderling.
339
00:28:20,480 --> 00:28:22,300
Aber davon gibt es viele hier herunten.
340
00:28:22,800 --> 00:28:24,140
Hat er keine Freunde gehabt?
341
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
Freunde?
342
00:28:26,280 --> 00:28:27,280
Außer dem Wirten?
343
00:28:27,440 --> 00:28:28,440
Niemanden.
344
00:28:29,120 --> 00:28:30,120
Na, oder eine Frau?
345
00:28:32,020 --> 00:28:34,720
Frauen haben den nur interessiert, um
sie zu beobachten.
346
00:28:35,000 --> 00:28:36,540
Ach so, das war ein Spanner.
347
00:28:38,440 --> 00:28:43,060
Ja, der ist in der Au in der Nacht
heimlich herumgeschlichen, um Pärchen zu
348
00:28:43,060 --> 00:28:46,060
beobachten. Naja, wir haben gehört, da
soll ein junges Paar umgebracht worden
349
00:28:46,060 --> 00:28:47,060
sein.
350
00:28:48,880 --> 00:28:50,220
Ja, die Au ist ein Dschungel.
351
00:28:50,960 --> 00:28:51,960
Wie die Stadt.
352
00:28:52,020 --> 00:28:53,240
Ihre Wurststürme sind fertig.
353
00:29:01,100 --> 00:29:02,100
Vielen Dank.
354
00:29:08,530 --> 00:29:09,570
Woher raucht ihr denn?
355
00:29:10,050 --> 00:29:11,290
Am Müllwasser drüben.
356
00:29:15,090 --> 00:29:18,370
Nein, wir kümmern uns darum. Und den
Toten gleich in die Gerichtsmedizin.
357
00:29:18,730 --> 00:29:19,730
Bitte, danke.
358
00:29:20,250 --> 00:29:23,290
Stell dir vor, heute früh haben sie den
Musil tot aus dem Wasser gezogen.
359
00:29:24,750 --> 00:29:28,570
Musil? Das war doch dieser Anger, den du
gestern einvernommen hast.
360
00:29:28,830 --> 00:29:29,990
Der Sportfischer, genau.
361
00:29:30,630 --> 00:29:33,390
Angeblich ist er ertrunken, aber nach
allem, was passiert ist, kann er genauso
362
00:29:33,390 --> 00:29:34,530
gut auch umgebracht worden sein.
363
00:29:34,870 --> 00:29:37,950
Was sagen die Eltern von dem ermordeten
Liebespaar? Wie erwartet.
364
00:29:38,659 --> 00:29:41,540
Keinerlei Anzeichen für einen
Eifersuchtsmörder oder irgendwas in der
365
00:29:41,560 --> 00:29:44,500
Ich sagte, das ist derselbe Mörder wie
im vorigen Jahr.
366
00:29:45,460 --> 00:29:48,060
Und der Musil scheidet als Täter
höchstwahrscheinlich auch aus.
367
00:29:48,800 --> 00:29:51,160
Dabei hat sehr viel von dem Täterprofil
auf ihn gepasst.
368
00:29:51,560 --> 00:29:54,740
Alleinstehend, sonderling, diese
Vergewaltigungsgeschichte.
369
00:29:55,400 --> 00:30:01,000
Das heißt, wenn der Musil unschuldig
war, dann rennt der Liebesbaumörder
370
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
noch frei herum.
371
00:30:02,680 --> 00:30:04,740
Schon langsam mache ich mir wirklich
Sorgen an den Richard.
372
00:30:09,379 --> 00:30:10,880
Reg dich nicht auf, Stocke.
373
00:30:11,240 --> 00:30:14,400
Der Richard kann selber auf sie
aufpassen. Und außerdem ist eine
374
00:30:14,400 --> 00:30:17,100
Kollegin bei ihm. Das beruhigt mich aber
überhaupt nicht.
375
00:30:17,400 --> 00:30:20,720
Ich verstehe. Wenn man bedenkt, dass die
beiden eine romantische Nacht
376
00:30:20,720 --> 00:30:22,120
miteinander in der Aufer bringen.
377
00:30:22,400 --> 00:30:27,320
Glaubst du selber nicht, dass der
Richard irgendwas... Ha?
378
00:30:29,420 --> 00:30:32,140
Wenigstens ist der rechts bei ihm. Das
ist das einzig Beruhigende.
379
00:30:40,080 --> 00:30:41,080
Reck?
380
00:30:43,380 --> 00:30:45,920
Reck? Ah, da bist du ja.
381
00:30:46,860 --> 00:30:48,360
Was zum Wasser trinken, was?
382
00:30:49,140 --> 00:30:50,400
Schau, das habe ich dir mitgebracht.
383
00:30:51,700 --> 00:30:52,700
Hm?
384
00:30:53,600 --> 00:30:54,600
Was ist jetzt?
385
00:30:56,400 --> 00:30:57,400
Willst du mir was zeigen?
386
00:31:44,430 --> 00:31:47,350
Sag einmal, kannst du vielleicht mit
einer Radiergummi klopfen? Bei dem Lärm
387
00:31:47,350 --> 00:31:48,870
kann sich ja kein Mensch konzentrieren.
388
00:31:50,090 --> 00:31:51,990
Ich verstehe nicht, warum er nicht
anruft.
389
00:31:52,470 --> 00:31:54,730
Wir haben da rausgemacht, dass er sich
regelmäßig meldet.
390
00:31:55,210 --> 00:31:56,770
Wird halt sehr beschäftigt sein.
391
00:31:57,390 --> 00:31:58,990
Ich meine dienstlich natürlich.
392
00:32:01,470 --> 00:32:03,070
Stockinger, Richard, na endlich.
393
00:32:04,350 --> 00:32:07,370
Der Graf soll besonders auf
Kopfverletzungen achten.
394
00:32:07,690 --> 00:32:09,770
Der Rex, der hat am Wasser Blutschwung
gefunden.
395
00:32:11,070 --> 00:32:13,890
Nein, die stelle ich selber sicher. Wenn
da wieder Polizisten herumrennen, dann
396
00:32:13,890 --> 00:32:14,890
verscheucht man vielleicht noch.
397
00:32:15,990 --> 00:32:17,630
Ja, nein.
398
00:32:18,190 --> 00:32:22,410
Der Musil war zwar in der Nacht hier und
hat die Böhm beobachtet, aber nachdem
399
00:32:22,410 --> 00:32:27,070
er vermutlich selber ermordet wurde, ist
der Täter wahrscheinlich noch hier. Du
400
00:32:27,070 --> 00:32:29,590
sei vorsichtig. Ihr zwei liegt so unten
wie auf dem Präsentierteller.
401
00:32:29,850 --> 00:32:32,690
Ja, gut. Und melde dich öfters.
402
00:32:34,010 --> 00:32:35,150
Ja, servus.
403
00:32:36,050 --> 00:32:37,050
Na, was hat er gesagt?
404
00:32:37,850 --> 00:32:39,330
Ich soll mir keine Sorgen machen.
405
00:32:39,890 --> 00:32:42,020
Eben. Ich mache mir aber trotzdem
welche.
406
00:32:42,480 --> 00:32:45,460
Ich weiß, die Böhm schaut sehr gut aus.
Vielleicht ist er dadurch zu sehr
407
00:32:45,460 --> 00:32:46,460
abgelenkt.
408
00:32:47,280 --> 00:32:48,280
Ach so.
409
00:32:49,420 --> 00:32:51,020
Ich lade dich ein auf ein gutes Thema.
410
00:32:52,140 --> 00:32:53,160
Was, du mich? Ja.
411
00:32:53,480 --> 00:32:57,420
Wie komme ich zu der Ehre? Wenn du was
zum Essen hast, dann holst du wenigstens
412
00:32:57,420 --> 00:32:58,420
die Pappel.
413
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Na, es war was?
414
00:33:19,580 --> 00:33:20,579
Gar nicht.
415
00:33:20,580 --> 00:33:22,760
Nur der Rex liegt im Gebüsch und
beobachtet uns.
416
00:33:23,700 --> 00:33:24,880
Solange der nicht herkommt.
417
00:33:26,360 --> 00:33:28,080
Ganz schön eifersüchtig, dein Hund, was?
418
00:33:28,640 --> 00:33:29,640
Völlig grundlos.
419
00:33:30,860 --> 00:33:31,860
Leider.
420
00:33:32,420 --> 00:33:35,460
Der Staatsanwalt wird das nicht so
sehen. Doch, kein Staatsanwalt.
421
00:33:36,600 --> 00:33:39,280
Der Mord an dem Musi liegt in unserer
Anwesenheit passiert.
422
00:33:39,620 --> 00:33:42,700
Und wir denken, wir hätten sonst was zu
tun gehabt, als die Gegend zu
423
00:33:42,700 --> 00:33:47,440
überwachen. Schau, entweder ist er
schlagen worden und ins Wasser gezogen,
424
00:33:47,440 --> 00:33:49,900
es ist im Wasser passiert und du hast
ihn wegschwimmen sehen.
425
00:33:50,820 --> 00:33:54,120
Also, und wir waren zu weit weg, wir
hätten ja nicht mal was hören können.
426
00:33:55,360 --> 00:33:56,480
Was hältst du von dem Wirt?
427
00:33:58,160 --> 00:33:59,680
Stockinger überprüft gerade sein Alibi.
428
00:33:59,940 --> 00:34:01,720
War angeblich daheim bei seiner Frau.
429
00:34:02,040 --> 00:34:05,780
Wenn die ihn deckt, dann... Dann ist es
besser, er überfällt uns.
430
00:34:06,420 --> 00:34:08,179
Bevor er einen guten Anwalt herauspauft.
431
00:34:08,620 --> 00:34:11,800
Nur der am Tisch, der dich nicht hat
anschauen können, der geht mir nicht
432
00:34:11,800 --> 00:34:12,800
aus dem Kopf.
433
00:34:13,860 --> 00:34:16,020
In die Augen kann er nicht schauen,
sonst doch ihn schon.
434
00:34:17,870 --> 00:34:19,210
Aber das passiert mir öfters.
435
00:34:20,010 --> 00:34:21,989
Ja, das kann ich verstehen.
436
00:34:25,770 --> 00:34:27,630
Da ist übrigens eine Mücke auf deinem
Rücken.
437
00:34:27,909 --> 00:34:28,909
Gut.
438
00:34:32,429 --> 00:34:33,429
Jetzt ist sie weg.
439
00:34:48,199 --> 00:34:50,760
Weg, weg, komm, verschwind, verschwind,
geh auf deinen Platz, geh auf deinen
440
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Platz.
441
00:34:51,900 --> 00:34:53,480
Gibt's ja nicht sowas, der verdirbt
alles.
442
00:34:55,600 --> 00:34:57,020
Hast du Lust, eine Runde zu schwimmen?
443
00:34:57,800 --> 00:35:00,740
Ja, macht's noch erträglicher.
444
00:35:02,220 --> 00:35:04,000
Die Hitze natürlich, meine ich.
445
00:35:05,240 --> 00:35:07,320
Ich geh mir die Gegend mal vom Wasser
aus ansehen.
446
00:35:07,740 --> 00:35:09,040
Vielleicht beobachtet uns ja jemand.
447
00:36:59,400 --> 00:37:00,640
Sonst würde es heute Nacht noch öfter
passieren.
448
00:37:17,900 --> 00:37:18,380
Das ist
449
00:37:18,380 --> 00:37:25,860
er
450
00:37:25,860 --> 00:37:29,040
hinterher. Das gleiche Geräusch habe ich
gestern gehört.
451
00:37:29,260 --> 00:37:32,960
Bis der Musik verschwunden ist, wollen
wir dich besser nachsehen.
452
00:37:34,920 --> 00:37:35,960
Besser wir bleiben hier.
453
00:37:37,980 --> 00:37:39,360
Vielleicht ist er ganz in der Nähe.
454
00:38:19,790 --> 00:38:20,790
Willst du einen Kaffee?
455
00:38:21,010 --> 00:38:22,930
Mit Milch?
456
00:38:23,310 --> 00:38:25,430
Ja. Und Zucker.
457
00:38:26,070 --> 00:38:28,950
Und zwei warme Croissants mit Butter.
458
00:38:36,370 --> 00:38:38,990
Ich bin aber ganz schön erschrocken.
Scheiße, ich auch.
459
00:38:39,310 --> 00:38:40,510
Was machst denn du hier?
460
00:38:50,920 --> 00:38:53,800
Am 3. August des Vorjahres verliert er
seine Wohnung.
461
00:38:55,840 --> 00:38:58,400
Zwei Tage später passiert der erste
Mord.
462
00:39:03,100 --> 00:39:05,020
Und ich war vor vier Tagen.
463
00:39:05,740 --> 00:39:08,760
Streit mit einem Badegast. Die Polizei
muss einschreiten. Anzeige wegen
464
00:39:08,760 --> 00:39:11,760
Gewalttätigkeit. Kurz darauf der zweite
Mord.
465
00:39:20,520 --> 00:39:21,560
Das kann nur der Stockhänger sein.
466
00:39:50,540 --> 00:39:51,540
Ganz ruhig.
467
00:39:51,580 --> 00:39:52,800
Ganz ruhig.
468
00:39:53,720 --> 00:39:54,720
Ganz ruhig.
469
00:39:55,680 --> 00:39:56,980
Ganz ruhig.
470
00:39:57,400 --> 00:40:01,640
Sind Sie in welche Richtung hergelaufen?
Meine Freundin. Meine Freundin. Sie ist
471
00:40:01,640 --> 00:40:03,260
bei meiner Kollegin. Ganz ruhig.
472
00:40:04,160 --> 00:40:05,180
Alles in Ordnung.
473
00:44:07,089 --> 00:44:10,510
So ein Glück, dass Sie kommen.
474
00:44:10,730 --> 00:44:12,590
Ich habe gerade diesen Liebespaar
-Mörder verfolgt.
475
00:44:13,960 --> 00:44:15,000
Das Geld ist schon wieder vorbei.
476
00:44:15,740 --> 00:44:16,880
Moser, Kriminalpolizei.
477
00:44:17,380 --> 00:44:19,480
Ich verhafte, es ist ein Verdacht, dass
Fünffache Mord ist.
478
00:44:20,200 --> 00:44:21,280
Bedanken können Sie sich bei ihm.
479
00:44:24,120 --> 00:44:25,180
Ich glaube, jetzt haben wir alles.
480
00:44:25,780 --> 00:44:29,300
Klaus Berenek, 36 Jahre, vom Beruf
Bäcker schuldig geschieden, wohnt auf
481
00:44:29,300 --> 00:44:32,480
Untermiet. Im Vorjahr verliebt er sich
in ein junges Mädchen, das er immer
482
00:44:32,480 --> 00:44:34,380
allein sieht und vom Wasser aus
beobachtet.
483
00:44:34,660 --> 00:44:37,700
Er hat gerade seine Wohnung verloren,
ist deprimiert und will aus diesem Grund
484
00:44:37,700 --> 00:44:39,100
das Mädchen unbedingt kennenlernen.
485
00:44:39,820 --> 00:44:41,160
So, noch was vergessen?
486
00:44:42,120 --> 00:44:43,120
Was?
487
00:44:44,870 --> 00:44:48,350
Wie der Berenek gesehen hat, dass sie
mit einem jungen Mann zusammen ist, hat
488
00:44:48,350 --> 00:44:49,910
durchgedreht und die beiden erschlagen.
489
00:44:50,110 --> 00:44:51,530
Deine Vermutung war übrigens richtig.
490
00:44:52,170 --> 00:44:55,750
Laut Obduktionsbefund ist der Musil
einer Kopfverletzung erlegen.
491
00:44:56,930 --> 00:44:59,670
Der Berenek hat ihn umgebracht, weil er
gedacht hat, der Musil weiß was.
492
00:45:00,250 --> 00:45:02,890
Mir wird jetzt noch schlecht, wenn ich
daran denke, dass der Berenek eigentlich
493
00:45:02,890 --> 00:45:03,890
euch überfallen wollte.
494
00:45:04,650 --> 00:45:08,210
Ja, er hat uns in der Dunkelheit ganz
einfach mit dem anderen Paar
495
00:45:10,210 --> 00:45:11,510
Ja, also.
496
00:45:15,870 --> 00:45:18,130
Elisabeth, vielleicht arbeiten wir
wieder mal zusammen.
497
00:45:24,390 --> 00:45:31,110
Oder wir verbringen mal ein normales
Wochenende.
498
00:45:31,870 --> 00:45:33,210
Zum Beispiel in der Au.
499
00:45:37,070 --> 00:45:40,750
Und was ist für dich ein normales
Wochenende?
500
00:45:46,840 --> 00:45:49,260
Vergiss es. Da hat wieder mal jemand was
dagegen.
501
00:45:52,920 --> 00:45:54,840
Ach, daran soll es nicht scheitern.
502
00:45:57,520 --> 00:46:00,420
Vater Stockinger nimmt den Rex ja gerne
übers Wochenende.
503
00:46:01,780 --> 00:46:02,780
Oder?
504
00:46:04,100 --> 00:46:07,760
Was? Da geht's ja mit seinem Vater
Würstelessen spazieren.
505
00:46:24,370 --> 00:46:26,830
Untertitelung. BR 2018
38049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.