All language subtitles for Love.Senior.The.Series.2023.S01E01.1080p.IQ.WEB-DL.AAC2.0.x264-unco@AvistaZ-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,030 --> 00:01:42,569 "Love Senior The Series" 2 00:01:52,959 --> 00:01:57,709 Someone once said that university life is short, so make the most of it. 3 00:01:57,709 --> 00:02:00,590 I've decided not to let anyone 4 00:02:00,590 --> 00:02:04,680 ruin the four wonderful years of my life. 5 00:02:05,640 --> 00:02:07,599 Hurry up, they've called. 6 00:02:09,930 --> 00:02:12,270 My name is Manaow, a first-year student 7 00:02:12,270 --> 00:02:16,520 in the Faculty of Engineering. I'm determined 8 00:02:16,520 --> 00:02:20,030 to make the most of being a freshman. Take that, Naow! 9 00:02:46,550 --> 00:02:49,969 Smelly, Mom brought snacks. 10 00:02:51,430 --> 00:02:53,389 She's probably worried her little son will starve to death. 11 00:02:53,389 --> 00:02:54,439 P'Faung! You little brat! 12 00:02:55,520 --> 00:02:56,310 Ah. 13 00:02:57,229 --> 00:02:59,030 I'm out. If you need help, just call me. 14 00:02:59,819 --> 00:03:00,569 P'Faung. 15 00:03:02,030 --> 00:03:05,569 I have to ask all the seniors in the department for their signatures, seriously. 16 00:03:06,530 --> 00:03:07,159 Yes. 17 00:03:07,830 --> 00:03:09,409 Is there no other way? 18 00:03:09,870 --> 00:03:10,699 Resign then. 19 00:03:11,080 --> 00:03:12,870 Hey, wait. 20 00:03:14,000 --> 00:03:20,050 I've just entered. How can I resign so easily? There must be another way. 21 00:03:20,050 --> 00:03:23,550 You have to sign the head senior of your department, any year. 22 00:03:24,379 --> 00:03:27,219 But I recommend the second year. It's probably the easiest. 23 00:03:28,219 --> 00:03:30,180 Hey, smelly! 24 00:03:30,180 --> 00:03:33,310 Just get the signatures of all the senior students. What's so difficult about it? 25 00:03:33,310 --> 00:03:35,560 Just get The head senior's signature, right? 26 00:03:35,560 --> 00:03:36,270 Yeah. 27 00:03:36,270 --> 00:03:38,560 It's a piece of cake, SO EASY. 28 00:03:38,560 --> 00:03:40,900 Oh, EASY? 29 00:03:41,569 --> 00:03:44,319 Throughout the entire university, only one person succeeded in doing it last year. 30 00:03:44,319 --> 00:03:48,199 If you think it's so easy, then go ahead and do it. I must go. 31 00:04:11,349 --> 00:04:14,599 I like you, admire you, I'm falling in love with you. Can I have your number 32 00:04:14,599 --> 00:04:15,310 Huh? 33 00:04:19,519 --> 00:04:21,269 Those seniors ordered me to do. 34 00:04:31,490 --> 00:04:33,699 Hey, give me some inhaler. Inhaler. 35 00:04:35,329 --> 00:04:36,829 What's going on here? 36 00:04:39,500 --> 00:04:43,959 I'm not giving my numbers to anyone. Don't come and confess your feeling anymore. 37 00:04:44,459 --> 00:04:48,970 No, I'm not here to confess or ask for your number. 38 00:04:48,970 --> 00:04:51,470 My names is Luktarn. Do you remember me? 39 00:04:52,720 --> 00:04:56,269 We worked together in the class yesterday. 40 00:04:56,269 --> 00:04:58,850 I remembered. Luktarn, right? 41 00:04:58,850 --> 00:05:02,519 Have you got any signatures? I... 42 00:05:07,149 --> 00:05:09,240 Is it necessary to ask for the senior's phone number? 43 00:05:09,949 --> 00:05:11,569 No need. 44 00:05:11,569 --> 00:05:15,370 He probably know that I don't have transportation, so he volunteered to pick me up. 45 00:05:15,370 --> 00:05:17,910 But I don't think I might not call. 46 00:05:17,910 --> 00:05:20,170 Have you ever met the second year head prefect? 47 00:05:20,170 --> 00:05:24,000 Yes, I did. But that head prefect looks so intimidating. 48 00:05:24,500 --> 00:05:27,509 It's like there's always some kind of energy coming out from them. 49 00:05:27,509 --> 00:05:29,379 Just thinking about it...So scary. 50 00:05:30,379 --> 00:05:34,259 The prefects are here, everyone! 51 00:05:35,180 --> 00:05:35,680 Oh! 52 00:05:38,060 --> 00:05:39,810 Hey, what's going on? 53 00:06:24,610 --> 00:06:26,519 Warang, that's Gyoza. 54 00:06:29,529 --> 00:06:32,990 I have to go now. I'm really sorry for bumping into you. 55 00:06:41,408 --> 00:06:43,709 Today, The head senior cannot ditch the hazing, alright? 56 00:06:47,629 --> 00:06:49,089 Is that the head senior? 57 00:06:54,889 --> 00:06:55,550 Excuse me. 58 00:06:59,889 --> 00:07:02,060 You're the head senior from second year, right? 59 00:07:03,480 --> 00:07:05,560 May I have your signature, please? 60 00:07:08,360 --> 00:07:13,240 you here to ask for my signature, what do you have in exchange? 61 00:07:16,069 --> 00:07:17,240 Manaow. 62 00:07:17,579 --> 00:07:19,079 I'll do anything 63 00:07:20,410 --> 00:07:21,829 whatever you want. 64 00:07:21,829 --> 00:07:24,040 you say you can do anything 65 00:07:25,250 --> 00:07:27,629 to have my signature, right? 66 00:07:29,839 --> 00:07:30,589 Yes. 67 00:07:42,889 --> 00:07:44,639 Oh, Gyoza! 68 00:07:45,730 --> 00:07:51,980 Gyoza. Are you serious? You sure you want Manaow to enter the Freshy Contest? 69 00:07:51,980 --> 00:07:57,110 Do you have a problem with my choice? I picked the best one, didn't I? 70 00:07:57,990 --> 00:08:02,870 She's beautiful, has a great body, and nice skin. 71 00:08:02,870 --> 00:08:07,420 Who can you find that's better than Manaow? Tell me, bestie? 72 00:08:07,420 --> 00:08:12,589 Oh, I don't deny with this, bestie. 73 00:08:12,589 --> 00:08:18,220 But she's tall. How can we find a taller guy than her? 74 00:08:18,220 --> 00:08:21,389 And one more thing, even if he's tall, 75 00:08:21,389 --> 00:08:23,560 The height is not enough. 76 00:08:23,560 --> 00:08:26,889 Don't stress about it, girl. Look. 77 00:08:26,889 --> 00:08:29,610 Those wrinkles on the forehead are all show up now. 78 00:08:29,610 --> 00:08:31,569 What? Are you serious? 79 00:08:33,480 --> 00:08:34,190 What. 80 00:08:40,320 --> 00:08:43,990 What? there is nothing! 81 00:08:45,909 --> 00:08:47,789 Here, Gyoza. 82 00:08:47,789 --> 00:08:49,000 What? 83 00:08:49,000 --> 00:08:52,799 I was stress out. Is it the time to play? 84 00:08:53,629 --> 00:08:57,590 Believe me. I'm prepared. 85 00:08:59,799 --> 00:09:00,970 Come in. 86 00:09:08,019 --> 00:09:08,889 Hello. 87 00:09:09,480 --> 00:09:10,600 Hello. 88 00:09:11,860 --> 00:09:14,440 Do you have any business? 89 00:09:14,440 --> 00:09:18,490 I haven't violated any regulations. Student shirt, name tag. 90 00:09:18,490 --> 00:09:20,070 I'm completely in line with the regulations. 91 00:09:20,070 --> 00:09:21,370 Calm down. 92 00:09:21,370 --> 00:09:23,779 I didn't call you because of a regulation violation. 93 00:09:24,620 --> 00:09:27,200 Gyoza, don't tell me that... 94 00:09:27,200 --> 00:09:30,080 this is the person you told me about. 95 00:09:30,080 --> 00:09:31,539 Take a look. 96 00:09:31,539 --> 00:09:33,919 Alee is not an ordinary. 97 00:09:35,500 --> 00:09:36,669 Take it off. 98 00:09:36,669 --> 00:09:40,340 Don't tell me...I was called for... 99 00:09:40,340 --> 00:09:41,429 I mean the glasses. 100 00:09:41,429 --> 00:09:43,600 Oh, yes. 101 00:09:50,769 --> 00:09:52,309 Slick your hair back. 102 00:09:55,940 --> 00:09:56,899 Woah. 103 00:09:59,990 --> 00:10:06,659 Alee, you're hiding your handsome face behind those sunglasses and with that kind of hair? 104 00:10:08,450 --> 00:10:09,870 Take off your clothes. 105 00:10:09,870 --> 00:10:12,750 No way, what are you guys going to do to me? 106 00:10:12,750 --> 00:10:13,830 I'm not gonna let that happen. 107 00:10:13,830 --> 00:10:14,789 Alee. 108 00:10:15,669 --> 00:10:17,460 Do I look like that kind of person? 109 00:10:17,460 --> 00:10:19,009 Okay, I'll take them off. 110 00:10:56,419 --> 00:10:59,210 What a good eyes, bestie. 111 00:11:00,009 --> 00:11:03,679 I told you that I'm prepared well. 112 00:11:03,679 --> 00:11:07,720 The rest is up to you, make sure Alee looks polished 113 00:11:07,720 --> 00:11:10,019 for being a freshman, okay? 114 00:11:10,019 --> 00:11:10,980 Okay, bestie. 115 00:11:10,980 --> 00:11:12,389 I'm counting on you. 116 00:11:25,200 --> 00:11:27,279 When will Prang arrive? 117 00:11:29,370 --> 00:11:31,289 I'm feeling hungry. 118 00:11:31,289 --> 00:11:32,120 Are you hungry? 119 00:11:32,120 --> 00:11:33,370 Yeah. 120 00:11:33,960 --> 00:11:35,370 If you're hungry.. 121 00:11:36,169 --> 00:11:38,250 Eat Tao Kae Noi. 122 00:11:38,250 --> 00:11:42,919 Hey, Is this Tao Kae Noi's new flavor? 123 00:11:48,929 --> 00:11:50,009 Cheers. 124 00:11:51,139 --> 00:11:52,679 Wow, delicious. 125 00:11:52,679 --> 00:11:55,190 Do you want to have lunch with me? 126 00:11:55,190 --> 00:11:58,730 No, it's better to go back. See you. 127 00:11:58,730 --> 00:12:01,149 Who are you meeting up with? Even if you're not having lunch with me. 128 00:12:01,149 --> 00:12:05,779 I have stuff to do, nosy. do eat your damn food. 129 00:12:05,779 --> 00:12:08,120 You dare push me away, Manaow? 130 00:12:13,000 --> 00:12:13,700 Ouch. 131 00:12:18,039 --> 00:12:19,460 Are you okay? 132 00:12:28,970 --> 00:12:32,970 Um...I'm okay. 133 00:12:34,389 --> 00:12:36,190 Come apologize her, you little brat. 134 00:12:36,190 --> 00:12:37,690 I'm sorry. 135 00:12:41,519 --> 00:12:43,029 You sure you didn't get hurt? 136 00:12:44,610 --> 00:12:45,860 Forgive me. 137 00:12:48,279 --> 00:12:48,820 Let's go. 138 00:12:50,159 --> 00:12:50,870 So sorry. 139 00:12:51,529 --> 00:12:52,870 I'm really sorry. 140 00:12:53,330 --> 00:12:54,450 Bow down to her. 141 00:12:54,450 --> 00:12:55,580 I'm so sorry. 142 00:13:01,919 --> 00:13:02,960 P' Gyo. 143 00:13:06,419 --> 00:13:08,759 Here, put this on. 144 00:13:14,429 --> 00:13:16,889 I think I'll ride instead. 145 00:13:16,889 --> 00:13:20,190 I'm heavy, you'll get struggle. 146 00:13:20,190 --> 00:13:23,519 So you can't trust me, right? 147 00:13:23,519 --> 00:13:28,029 Not that. I'm just afraid that you're going to get struggles for that. 148 00:13:28,029 --> 00:13:30,320 Let's go, I'll ride for you. 149 00:13:31,450 --> 00:13:32,830 I really can. 150 00:13:38,960 --> 00:13:44,879 Really, I offered to drive you all the way if you agrees to sign your name right now. 151 00:13:46,129 --> 00:13:47,419 Don't be ridiculous. 152 00:13:48,629 --> 00:13:50,259 Just teasing. 153 00:13:52,429 --> 00:13:54,259 So, where are we heading? 154 00:13:56,679 --> 00:14:00,389 We're heading Pattaya. 155 00:14:00,389 --> 00:14:03,110 For real? Riding from here? 156 00:14:03,110 --> 00:14:03,940 I'm ready. 157 00:14:04,649 --> 00:14:07,279 You don't trust little red porky? 158 00:14:08,190 --> 00:14:10,110 It's perfectly fine. 159 00:14:12,450 --> 00:14:13,490 Let's roll. 160 00:14:13,990 --> 00:14:14,830 Ouch. 161 00:14:15,240 --> 00:14:16,990 Ouch. 162 00:14:20,120 --> 00:14:21,750 Please, ride safely. 163 00:14:23,039 --> 00:14:26,340 I'm sorry, I'm used to little red porky. 164 00:14:28,759 --> 00:14:32,629 You can hold on me. It's a long way. It's dangerous. 165 00:14:32,629 --> 00:14:34,389 Here, hold on tight. 166 00:14:37,600 --> 00:14:38,929 Off we go. 167 00:14:51,990 --> 00:14:54,820 We have to work together for the whole semester. 168 00:14:56,029 --> 00:14:58,450 I want us to get to know each other better than this. 169 00:14:59,659 --> 00:15:03,250 I know that first-year juniors afraid of me. 170 00:15:03,710 --> 00:15:05,289 And are you afraid of me? 171 00:15:08,590 --> 00:15:11,419 Actually, I don't feel scared of you. 172 00:15:12,929 --> 00:15:16,259 Maybe because I've met met before. 173 00:15:17,389 --> 00:15:20,019 Really? When? 174 00:15:55,720 --> 00:15:57,799 You're the girl I bumped into that day? 175 00:15:57,799 --> 00:16:01,600 "I have to go now. I'm really sorry for bumping into you." 176 00:16:02,769 --> 00:16:04,269 I'll punch you. 177 00:16:05,730 --> 00:16:06,769 Smile again, please? 178 00:16:13,490 --> 00:16:18,279 Actually, when it's just the two of us, you don't have to call me 'P'Gyoza' as a junior. 179 00:16:19,450 --> 00:16:21,159 So, Gyoza, when were you born? 180 00:16:22,120 --> 00:16:25,289 Woah, All of a sudden? 181 00:16:26,460 --> 00:16:28,289 I was born in August. 182 00:16:30,919 --> 00:16:33,590 So, you is older than me by just 4 months. 183 00:16:33,590 --> 00:16:36,590 What? And you dare call yourself P' 184 00:16:36,590 --> 00:16:38,009 Kiddo. 185 00:16:38,639 --> 00:16:40,970 4 months older, still, I'm older. 186 00:16:40,970 --> 00:16:46,059 Well, I entered the university before you, I'm your senior anyway. 187 00:16:46,769 --> 00:16:51,230 Have you heard? First to come are seniors, later comers are juniors, 188 00:16:51,230 --> 00:16:53,110 and those come together are friends. 189 00:17:19,890 --> 00:17:21,390 I'm sure you're cold now. 190 00:17:22,598 --> 00:17:25,269 You should wear a jacket next time. 191 00:17:25,269 --> 00:17:29,269 And this thin student uniforms like this, stop wearing them. 192 00:17:29,269 --> 00:17:31,650 I can see through everything. 193 00:17:40,819 --> 00:17:44,740 Manaow, I want to ask something? 194 00:17:44,740 --> 00:17:48,410 Ask anything, I'll answer if I can. 195 00:17:49,579 --> 00:17:51,500 Manaow, do you like girls? 196 00:17:53,130 --> 00:17:55,250 so you were curious about this? 197 00:17:56,380 --> 00:18:02,390 If I like someone, It doesn't matter if it's a girl or a guy. 198 00:18:02,390 --> 00:18:06,930 If it's right, it's right. It's not about gender. 199 00:18:07,559 --> 00:18:10,690 Hmm, true. 200 00:18:10,690 --> 00:18:12,349 Why? 201 00:18:12,349 --> 00:18:14,309 You want to date me? 202 00:18:15,519 --> 00:18:17,029 Are you crazy? 203 00:18:17,819 --> 00:18:20,859 I was asking because you look like a Tomboy. 204 00:18:23,740 --> 00:18:25,029 You can date me, if you want. 205 00:18:26,490 --> 00:18:28,660 I'm gonna kill you. 206 00:18:31,369 --> 00:18:32,539 What you are you looking at? 207 00:18:48,769 --> 00:18:55,980 P'Lada, I'm not confident with this. I don't feel like myself at all. 208 00:18:55,980 --> 00:18:58,319 I really don't. 209 00:18:58,319 --> 00:19:01,400 Listen to me, Manaow. 210 00:19:01,400 --> 00:19:06,450 You're very beautiful, so have confidence in yourself. Believe me. 211 00:19:07,660 --> 00:19:10,039 Alee is here. 212 00:19:11,039 --> 00:19:14,880 I took Alee to get a new haircut. How does it look? Awesome, right? 213 00:19:15,250 --> 00:19:19,759 Absolutely handsome, Alee. Come and be my boyfriend. 214 00:19:22,470 --> 00:19:26,549 You all ready? The camera comes in 30 minutes. 215 00:19:26,549 --> 00:19:31,849 I'm ready. But can we find something to eat? I'm hungry. 216 00:19:33,230 --> 00:19:35,599 Alee, I'll treat you. 217 00:19:36,809 --> 00:19:39,900 I'm going to bed. Haven't slept yet. 218 00:19:41,779 --> 00:19:47,200 Well, let's get going. Manaow, let's go find something to eat with us. 219 00:19:52,660 --> 00:19:55,920 I'm hungry yet. You go ahead. 220 00:19:55,920 --> 00:19:57,789 I'll wait here. 221 00:19:57,789 --> 00:19:59,960 Alright, I will buy you snacks as a treat. 222 00:19:59,960 --> 00:20:01,049 Bye. 223 00:20:09,599 --> 00:20:12,519 Today, you look really beautiful. 224 00:20:25,609 --> 00:20:27,529 Thought we weren't going to talk to each other. 225 00:20:29,200 --> 00:20:32,910 Are you tired? Haven't seen you much lately. 226 00:20:32,910 --> 00:20:35,619 Yeah, I've been really busy. 227 00:20:36,410 --> 00:20:39,250 Third-year seniors are constantly calling on me. 228 00:20:39,920 --> 00:20:44,049 It's like child labor. 229 00:20:47,009 --> 00:20:50,720 You should put some ice on it. Your eyes are swollen. 230 00:20:50,720 --> 00:20:53,390 Others will get freak out if they see you. 231 00:20:53,390 --> 00:20:54,640 They'll think.. 232 00:20:54,640 --> 00:20:57,349 What a ghost is wandering around in this campus. 233 00:20:58,650 --> 00:21:01,309 Thank you, but I'm alright. 234 00:21:01,309 --> 00:21:04,359 Let my eyes be swollen like a ghost. It's fine. 235 00:21:04,990 --> 00:21:07,650 The kid around here might get freaked out. 236 00:21:07,650 --> 00:21:12,240 Don't be so stubborn. Come here, I'll do it for you. 237 00:21:22,630 --> 00:21:26,460 Get some rest. Don't forget to take care of yourself. 238 00:21:27,839 --> 00:21:30,259 If you don't feel well , it'll be a big problem. 239 00:21:30,259 --> 00:21:32,180 No time to rest. 240 00:21:33,009 --> 00:21:35,220 I don't even have time to sleep. 241 00:21:35,220 --> 00:21:37,349 I'm worried about you. 242 00:21:39,769 --> 00:21:45,109 If you overdo it, you'll get sick. And if you die, 243 00:21:45,109 --> 00:21:46,779 who gonna give me the head signature? 244 00:21:47,490 --> 00:21:49,650 And this contest is for nothing. 245 00:21:49,650 --> 00:21:50,660 Ah. 246 00:21:51,410 --> 00:21:52,869 Ow, It's hurt. 247 00:21:52,869 --> 00:21:55,869 You want me to die? 248 00:21:55,869 --> 00:21:59,039 -Okay, okay, that's enough. -How stubborn can you be? 249 00:21:59,039 --> 00:22:00,500 What are you doing? 250 00:22:02,170 --> 00:22:03,670 Nothing, just... 251 00:22:03,670 --> 00:22:08,759 Whatever. Manaow, the camera is coming. Hurry up. 252 00:22:08,759 --> 00:22:09,420 Yes. 253 00:22:19,019 --> 00:22:24,940 You shouldn't be this friendly with the juniors. After all, you're even the head senior. 254 00:22:24,940 --> 00:22:27,150 You should make yourself more respectable than this. 255 00:22:27,150 --> 00:22:31,990 Why? Now that I'm the head senior, do I have to be so careful? 256 00:22:31,990 --> 00:22:36,910 Why playing with juniors doesn't seem very respectful, and why can't I be friendly with juniors? 257 00:22:36,910 --> 00:22:39,539 Especially when we have to work together this semester. 258 00:22:39,539 --> 00:22:45,170 I'm giving you this advice because I care about you. I want you to think about your current status. 259 00:22:45,170 --> 00:22:51,680 Only during the hazing, After that, you can be as close as you want. It's your business. 260 00:22:54,339 --> 00:22:58,930 Snacks. I bought them for you. Eat up. 261 00:22:58,930 --> 00:23:01,980 I know you haven't eaten anything since last night. 262 00:23:01,980 --> 00:23:03,480 Thank you. 263 00:23:23,000 --> 00:23:27,089 Is that you, Naow? You're so funny. Look at you. 264 00:23:27,089 --> 00:23:29,920 But you're cute in your own way. 265 00:23:29,920 --> 00:23:32,759 Try to put on makeup like this every day, I'll flirt with you. 266 00:23:32,759 --> 00:23:35,339 -You're really cute. -Uh-huh. 267 00:23:39,970 --> 00:23:44,480 If you don't shut it, I'll change my mind and slap your filthy mouth. 268 00:23:44,480 --> 00:23:48,769 I'm just joking, dude. You gonna beat me up? 269 00:23:48,769 --> 00:23:49,690 You do try me? 270 00:23:49,690 --> 00:23:50,730 Um.. 271 00:23:52,490 --> 00:23:53,529 Sorry. 272 00:23:55,660 --> 00:23:57,200 Wake up late, huh? 273 00:23:57,200 --> 00:23:59,119 I watched series late last night. 274 00:23:59,950 --> 00:24:02,119 - Hey, Manaow. - Huh? 275 00:24:02,119 --> 00:24:04,119 I saw Naow's pictures on the page. 276 00:24:04,119 --> 00:24:08,170 So cute. Look, I saved them. 277 00:24:08,170 --> 00:24:09,670 Thank you. 278 00:24:09,670 --> 00:24:10,750 Not cute? 279 00:24:10,750 --> 00:24:13,920 Hey, You're not gonna introduce your friend? 280 00:24:14,970 --> 00:24:17,470 Someone like you shouldn't know her. 281 00:24:17,470 --> 00:24:20,140 You little devil, only kept one for yourself. 282 00:24:20,140 --> 00:24:22,680 Hello, I'm Luktarn. 283 00:24:22,680 --> 00:24:24,059 Your name is Jaojom, right? 284 00:24:24,059 --> 00:24:27,519 Hello, Luktarn. I'm Jaojom. Nice to meet you. 285 00:24:27,519 --> 00:24:29,309 Don't hesitate to ask me for help. 286 00:24:29,309 --> 00:24:31,519 Nice to meet you too. 287 00:24:31,519 --> 00:24:33,609 Too far. That's too far. 288 00:24:33,609 --> 00:24:35,650 Luktarn, I'm Aey. 289 00:24:35,650 --> 00:24:36,359 Hi, Aey. 290 00:24:36,359 --> 00:24:38,450 -Open the damn book. -Yes, yes, yes, sir. 291 00:24:38,450 --> 00:24:41,410 -We're studying in the library now. -Finally. 292 00:24:41,410 --> 00:24:42,450 Stop complaining. 293 00:25:05,099 --> 00:25:09,559 Have you been here for long? Why don't you wake me up? 294 00:25:11,269 --> 00:25:17,240 You looked comfy. so I don't want to wake you up. Want more sleep? 295 00:25:18,279 --> 00:25:20,569 We can talk about work later. 296 00:25:21,619 --> 00:25:25,369 No, I'm full. I've slept enough. 297 00:25:28,670 --> 00:25:31,920 So let's get you measured. So Warang can do the dress for you. 298 00:25:38,759 --> 00:25:40,970 And who will come to help me with measuring? 299 00:25:43,099 --> 00:25:44,559 That's me. 300 00:25:50,559 --> 00:25:52,109 You? 301 00:25:55,480 --> 00:25:57,069 We need a chair for you to stand on. 302 00:25:59,740 --> 00:26:02,950 No, that's enough. I'm done. 303 00:26:19,009 --> 00:26:20,680 Don't be angry. 304 00:26:29,390 --> 00:26:35,980 Here, drink this. Vitamin C. It will make you feel better. 305 00:26:53,000 --> 00:26:54,460 Feeling less touchy now? 306 00:26:55,960 --> 00:26:57,549 Let's measure. 307 00:27:41,799 --> 00:27:44,089 Finished. Let's go have a meal. 308 00:27:44,089 --> 00:27:46,049 So, where are we going? 309 00:27:50,309 --> 00:27:53,809 We're going to Tom Yam noodle soup place that I usually go. It's yummy. 310 00:27:54,730 --> 00:27:59,440 Earlier, when I measured you, I was so hungry. I could eat a whole body. 311 00:27:59,440 --> 00:28:00,779 Why didn't you say anything. 312 00:28:01,609 --> 00:28:04,109 I'll let you have me as an appetizer. 313 00:28:06,240 --> 00:28:07,619 You naughty. 314 00:28:12,700 --> 00:28:14,210 You want some Gyo* (dumpling)? 315 00:28:21,130 --> 00:28:22,759 Can I have them? 316 00:28:31,759 --> 00:28:36,480 Wait, what? You're the one who give it to me. 317 00:28:37,900 --> 00:28:42,569 Here's water. In case you're choking on Gyo. 318 00:28:42,569 --> 00:28:46,609 Did you bring your girlfriend with you today? So sweet. 319 00:28:46,609 --> 00:28:49,410 No, it's not. She's a junior. 320 00:28:49,410 --> 00:28:52,789 A junior? Really? 321 00:28:57,710 --> 00:29:01,130 But I can be more than your junior, if you want to. 322 00:29:02,500 --> 00:29:03,920 Stop teasing me. 323 00:29:03,920 --> 00:29:08,839 And stop giving those looks. I'll pluck your eyes. 324 00:29:08,839 --> 00:29:10,799 Uh, it's so scary. 325 00:29:10,799 --> 00:29:11,759 Do you wanna try? 326 00:29:11,759 --> 00:29:13,009 It's really scary. 327 00:29:13,009 --> 00:29:16,099 Okay, you're begging for it. 328 00:29:31,450 --> 00:29:35,619 Wow, who's this? 329 00:29:39,789 --> 00:29:41,460 Are you satisfied? 330 00:29:43,130 --> 00:29:44,880 Hmm... 331 00:29:45,920 --> 00:29:48,670 It's just a tiny push up there. 332 00:29:50,299 --> 00:29:52,599 Looks like Manaow has a smaller cups than you. 333 00:29:54,059 --> 00:29:55,559 Turn around. 334 00:29:57,430 --> 00:29:59,849 Please. Turn around. 335 00:30:02,809 --> 00:30:03,859 Hey. 336 00:30:07,569 --> 00:30:12,869 Hey, Head Senior, are you satisfied? 337 00:30:14,329 --> 00:30:18,539 I know you're being teased, but you can't argue back, alright? 338 00:30:20,670 --> 00:30:23,039 You look stunning in this outfit. 339 00:30:24,339 --> 00:30:27,839 If I were a guy, I'd try to date you. 340 00:30:44,150 --> 00:30:46,569 So, do you need any fix? 341 00:30:46,569 --> 00:30:48,190 It's okay now. 342 00:30:49,190 --> 00:30:54,950 But if you want to, you can add a bit more padding to the chest. 343 00:30:54,950 --> 00:30:57,119 I'm not adding any more padding. 344 00:30:58,539 --> 00:31:01,960 Are you done now? I can change back. 345 00:31:01,960 --> 00:31:03,170 Yes. 346 00:31:05,000 --> 00:31:06,960 I hope you won't make her... 347 00:31:06,960 --> 00:31:11,339 try on the dress in front of you, like you did to me, right? 348 00:31:11,339 --> 00:31:16,680 I'm not gonna teasing her. Teasing her is not fun like I did to you. 349 00:31:17,309 --> 00:31:20,309 It's good that you thought of it. 350 00:31:42,160 --> 00:31:46,000 Manaow, why have you been making that face all week? 351 00:31:46,920 --> 00:31:50,210 Are you waiting for the pretty head senior's texts? 352 00:31:50,210 --> 00:31:52,970 Stop it. 353 00:31:52,970 --> 00:31:54,380 But you're really making that face. 354 00:31:54,380 --> 00:31:56,009 Because she hasn't texted me back yet. 355 00:31:56,009 --> 00:31:57,890 She will text you soon. 356 00:31:59,009 --> 00:32:01,019 (See you at the Room 222.) 357 00:32:05,230 --> 00:32:06,099 I'm gonna go. 358 00:32:06,099 --> 00:32:07,309 How's about your stuff. 359 00:32:07,309 --> 00:32:08,730 Please take care of them. 360 00:32:09,900 --> 00:32:13,990 Where is Manaow in such a hurry? I came here to have lunch together. 361 00:32:13,990 --> 00:32:16,279 Go to the pretty head senior. 362 00:32:19,740 --> 00:32:21,410 Are you going to have lunch, Tarn? 363 00:32:21,410 --> 00:32:21,950 Let's go. 364 00:32:21,950 --> 00:32:24,789 Okay, let's go. 365 00:32:40,049 --> 00:32:41,720 Are you going to see Gyoza? 366 00:32:41,720 --> 00:32:44,180 Yes, P'Gyoza asked me to go try on a dress. 367 00:32:44,180 --> 00:32:47,980 If it doesn't fit, tell Gyoza, and I'll fix it. 368 00:32:47,980 --> 00:32:51,069 Thank you so much, P'Warang, for making me the dress. 369 00:32:51,069 --> 00:32:56,900 I only made it because I had to, for the department. I didn't make it to favor anyone. 370 00:33:02,619 --> 00:33:05,660 I want to advise you as a senior as well. 371 00:33:05,660 --> 00:33:07,829 Being close to the head senior 372 00:33:07,829 --> 00:33:12,000 doesn't mean you have any special privileges over other friends. 373 00:33:12,000 --> 00:33:16,880 And the fact that Gyoza is nice to you, it's the same for others too. 374 00:33:16,880 --> 00:33:19,589 It doesn't mean you're special more than anyone. 375 00:33:33,480 --> 00:33:35,440 I'm not special. 376 00:33:56,089 --> 00:33:58,630 Hey, turn around. 377 00:34:06,140 --> 00:34:08,230 Isn't it weird? 378 00:34:09,190 --> 00:34:14,480 No, it looks really good. You looks so pretty in this dress. 379 00:34:17,780 --> 00:34:20,610 Wait, I wants to take pictures for the third and fourth years to see. 380 00:34:35,210 --> 00:34:37,130 Hey, try turning to the side. 381 00:34:45,300 --> 00:34:46,309 Good. 382 00:34:50,480 --> 00:34:51,730 Do you like it? 383 00:34:55,769 --> 00:34:58,690 I mean the photo? Do you like it? 384 00:34:59,650 --> 00:35:03,199 Uh, it's pretty. 385 00:35:03,199 --> 00:35:05,829 So, now what? Where are you going next? 386 00:35:05,829 --> 00:35:08,539 I have to go and talk to P'Pure in the Student Union room. 387 00:35:09,829 --> 00:35:14,079 Do you want to come with me? We can discuss the orientation day event. 388 00:35:35,309 --> 00:35:37,480 P'Pure, hello. 389 00:35:41,650 --> 00:35:42,820 Oh. 390 00:35:44,280 --> 00:35:45,280 What? 391 00:35:49,489 --> 00:35:50,739 Hello, P'Pure. 392 00:35:50,739 --> 00:35:55,960 Oh, it's N'Manaow. Finally we met. I've only seen you in photos. 393 00:35:55,960 --> 00:35:59,300 Right now, the work at SU is really busy because the orientation day is coming. 394 00:35:59,300 --> 00:36:01,590 We have to prepare university projects. 395 00:36:01,590 --> 00:36:04,260 If Gyoza doesn't help, it's going to be tough. 396 00:36:07,090 --> 00:36:09,849 Act cool. Act cool. 397 00:36:10,929 --> 00:36:17,980 Your Gyoza is really serious about his work, to the point that she won't rest until it's done. 398 00:36:17,980 --> 00:36:21,190 - Really. - Oops, P'Pure. 399 00:36:21,190 --> 00:36:24,280 Here, She's look like this when work is done. 400 00:36:24,280 --> 00:36:28,869 P'Pure. My hair is messy now. 401 00:36:38,880 --> 00:36:40,340 Oh, Warang. 402 00:36:40,340 --> 00:36:41,420 What's up, Warang? 403 00:36:42,840 --> 00:36:46,840 I'm sorry for calling you so suddenly. The person really isn't enough. 404 00:36:46,840 --> 00:36:47,840 No problem. 405 00:36:48,719 --> 00:36:50,510 Is there anything I can help with, P'Pure ? 406 00:36:51,059 --> 00:36:54,889 Oh, I wants you to help with some documents. 407 00:36:54,889 --> 00:36:58,230 Then, when it's done, please send it to the dean for me. 408 00:36:59,690 --> 00:37:02,440 We've to send it within this month, can you make it? 409 00:37:04,070 --> 00:37:05,110 Okay. 410 00:37:07,530 --> 00:37:08,570 Here. 411 00:37:12,489 --> 00:37:15,119 Will you work here or at home? 412 00:37:22,380 --> 00:37:26,550 Um, P'Pure, I thinks it's better to take the work back to my place. 413 00:37:28,260 --> 00:37:30,260 Gyo, I'm leaving now. 414 00:37:30,260 --> 00:37:32,179 Um, take care. 415 00:37:33,219 --> 00:37:35,849 Um, I think it's better to help you. 416 00:37:36,639 --> 00:37:37,809 It might be heavy. 417 00:37:45,860 --> 00:37:48,280 Goodbye, take care. 418 00:38:03,130 --> 00:38:06,590 I saw your girl friend in the area near Room 222. 419 00:38:07,630 --> 00:38:12,389 Her name tag says "Luktarn." I want you to warn your friend 420 00:38:12,389 --> 00:38:16,849 because Room 222 is a room that Gyoza secretly operates without authorization. 421 00:38:16,849 --> 00:38:20,889 It's probably not good if people find out about that room more than this. 422 00:38:20,889 --> 00:38:23,110 I will talk to LukTarn. 423 00:38:47,050 --> 00:38:49,130 Why aren't you buttoned up? 424 00:38:56,389 --> 00:38:57,929 50 425 00:38:58,719 --> 00:39:00,480 51 426 00:39:00,480 --> 00:39:02,480 -Louder than this. -52 427 00:39:02,980 --> 00:39:04,650 53 428 00:39:05,480 --> 00:39:07,150 54 429 00:39:07,570 --> 00:39:09,280 55 430 00:39:09,440 --> 00:39:10,820 56 431 00:39:11,820 --> 00:39:13,159 57 432 00:39:14,159 --> 00:39:15,449 58 433 00:39:16,579 --> 00:39:17,909 59 434 00:39:17,909 --> 00:39:19,329 Louder than this. 435 00:39:19,500 --> 00:39:20,829 60 436 00:39:21,409 --> 00:39:22,750 61 437 00:39:23,539 --> 00:39:25,000 -Second year, what are you doing? -62 438 00:39:25,630 --> 00:39:26,289 Stop! 439 00:39:29,210 --> 00:39:31,469 We punish them. They broke the rules. 440 00:39:31,469 --> 00:39:32,929 First-year, sit down. 441 00:39:39,429 --> 00:39:42,940 The juniors broke the rules because their senior didn't teach well. 442 00:39:43,849 --> 00:39:46,519 This way, I should be punished as a second-year. 443 00:39:48,400 --> 00:39:50,280 All second-year students, hold on to your friends' neck. 444 00:39:54,030 --> 00:39:56,369 Squat x10 times of your batch. Start! 445 00:39:59,030 --> 00:40:02,000 Let me introduce myself again. My name is Pure. 446 00:40:02,000 --> 00:40:04,420 I'm a third-year senior of yours. 447 00:40:04,420 --> 00:40:07,750 I have the responsibility to take care of you for one more academic year. 448 00:40:07,750 --> 00:40:11,130 I hope all of you will cooperate well, 449 00:40:11,130 --> 00:40:17,090 but I won't consider you my juniors until you have this. 450 00:40:21,599 --> 00:40:22,730 The gear. 451 00:40:24,309 --> 00:40:30,190 It's the result of a systematic operation. All of you here are like small gears 452 00:40:30,190 --> 00:40:35,070 who must work together and take responsibility for your duties. If any gear stops turning 453 00:40:35,070 --> 00:40:39,909 or gets stuck, it will prevent the other gears from functioning. 454 00:40:41,329 --> 00:40:45,960 So, gears represent everyone in the Faculty of Engineering. 455 00:40:45,960 --> 00:40:51,840 It's an honor. It's a virtue. It doesn't belong just for some one. 456 00:40:51,840 --> 00:40:57,800 But as long as you continue to act undisciplined like this, don't expect to get a batch easily. 457 00:40:59,260 --> 00:41:02,679 Second-year , get up. Now! 458 00:41:04,639 --> 00:41:08,940 Next, I'll have my junior come out and demonstrate the proper way to introduce yourself. 459 00:41:08,940 --> 00:41:10,809 when you go to ask for seniors' signatures. 460 00:41:11,940 --> 00:41:16,030 If you want their signatures, introduce yourself first. 461 00:41:20,119 --> 00:41:24,039 I, my name is Miss Kaniknan, last name Wiwatkul. 462 00:41:24,039 --> 00:41:30,630 The first-year student in the Faculty of Engineering. My nickname is Gyoza, E66 batch. 463 00:41:30,630 --> 00:41:34,920 This is the self-introduction of the senior who a second-year student and had the badge. 464 00:41:35,960 --> 00:41:40,800 But all of you are first-year students and haven't received the badge yet. 465 00:41:40,800 --> 00:41:45,559 You must introduce yourself as 'the soon-to-be E67' 466 00:41:45,559 --> 00:41:50,480 and must use the word "soon-to-be" until you receive your badge. 467 00:41:50,480 --> 00:41:51,190 Understood? 468 00:41:51,190 --> 00:41:52,190 Understood. 469 00:42:03,869 --> 00:42:04,829 You. 470 00:42:11,460 --> 00:42:13,960 Introduce yourself as an example for your friends to see. 471 00:42:30,440 --> 00:42:34,650 I, My name is Manapat, last name Siridawong. 472 00:42:34,650 --> 00:42:38,280 The first-year student in the Faculty of Engineering. 473 00:42:38,280 --> 00:42:42,030 My nickname is Manaow, The soon-to-be E67 batch. 474 00:43:10,980 --> 00:43:12,309 Ha. 475 00:43:18,150 --> 00:43:20,489 (Tired, huh?) 476 00:43:21,860 --> 00:43:25,199 (Very tired. My legs can't take it anymore.) 477 00:43:29,489 --> 00:43:33,710 (P'Gyo, where are you? Let's go find something to eat. I'll treat.) 478 00:43:41,550 --> 00:43:44,889 (SU room, come quickly. I'm so hungry.) 479 00:43:48,929 --> 00:43:53,309 P'Pure, what's so funny? My legs are about to give out. 480 00:43:53,309 --> 00:43:57,019 Took so long until you told to stop. Are you a sadist? 481 00:44:01,110 --> 00:44:02,360 I'll give you a massage. 482 00:44:02,360 --> 00:44:03,699 Stop it. 483 00:44:04,820 --> 00:44:09,280 Just by talking, I can see right through to the core. You still want something from me? 484 00:44:09,280 --> 00:44:13,000 What do you mean? This is the purest Pure. 485 00:44:13,000 --> 00:44:16,500 The Pure who is good. Don't you remember? 486 00:44:16,500 --> 00:44:17,829 Oh my. 487 00:44:27,469 --> 00:44:30,760 I, my name is Miss Kaniknan, last name Wiwatkul. 488 00:44:30,760 --> 00:44:36,730 The first-year student in the Faculty of Engineering, E66 batch. 489 00:44:38,440 --> 00:44:40,570 I'm here to ask for your signature. 490 00:44:44,989 --> 00:44:49,119 You want my signature, what do you have in exchange? 491 00:44:49,119 --> 00:44:50,949 I'll do anything. 492 00:44:50,949 --> 00:44:55,159 If you can do what I ordered, I'll sign for you. 493 00:45:04,969 --> 00:45:10,510 x10 times of the batch. That's crazy. I'm your junior not an Iron man. Here. 494 00:45:12,260 --> 00:45:16,059 Look, if it's not heavy, the juniors will you believe it? 495 00:45:16,059 --> 00:45:20,269 You have to play big. So they can see how much you love your juniors. 496 00:45:20,269 --> 00:45:22,690 You'd rather take the punishment for them. 497 00:45:22,690 --> 00:45:24,900 Come here, I'll give you massage. 498 00:45:26,949 --> 00:45:31,320 My thighs are sore. I'll take a long leave from works 499 00:45:31,320 --> 00:45:34,119 Can't handle the work anymore. My legs hurt. 500 00:45:34,119 --> 00:45:35,750 Stop overreacting. 501 00:45:36,409 --> 00:45:43,460 You remember when I was the head third-year senior? That day, I took the punishment for you like over 400 times 502 00:45:43,460 --> 00:45:49,760 -This is only 100. Hmm, stop nagging. -P'Pure 503 00:45:49,760 --> 00:45:52,050 you make my hair messy again. 504 00:45:52,050 --> 00:45:56,269 Wait, Manaow's coming to pick you up, right? 505 00:45:59,190 --> 00:46:02,610 Okay, gotta go. See you around. 506 00:46:03,440 --> 00:46:06,739 How do you know that Manaow's coming? 507 00:46:06,739 --> 00:46:09,820 I saw your smile. Like that. 508 00:46:09,820 --> 00:46:12,659 You only smile for her. That's why I knew. 509 00:46:14,369 --> 00:46:17,159 I'm off now, see you. Don't forget to lock the room. 510 00:46:54,369 --> 00:46:55,909 N'Prang. 511 00:47:07,090 --> 00:47:09,300 You're coming for Thida, right? 512 00:47:09,300 --> 00:47:10,630 Yes. 513 00:47:10,630 --> 00:47:15,260 Then, walk with me. I'm going to give something to Thida 514 00:47:15,260 --> 00:47:16,559 Okay. 515 00:48:08,650 --> 00:48:10,030 P'Gyo. 516 00:48:12,320 --> 00:48:13,530 P'Gyo 517 00:48:15,489 --> 00:48:16,619 P'Gyo 518 00:48:18,619 --> 00:48:19,949 P'Gyo 519 00:48:42,769 --> 00:48:46,099 Let's be honest, do you like Gyoza? 520 00:48:55,989 --> 00:49:01,159 Lately, what's up with you? You look all gloomy, not smiling, not talking. 521 00:49:04,119 --> 00:49:05,789 Where's Manaow, damn it?38809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.