All language subtitles for Captain.America.Brave.New.World.2025.IMAX.1080p.DSNP.WEB-DL.TrueHD.Atmos.7.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,990 --> 00:00:33,908 Sir, one minute warning. 2 00:00:33,992 --> 00:00:35,284 Congratulations again. 3 00:00:35,368 --> 00:00:37,912 Heard anything from Betty, from my daughter? 4 00:00:37,996 --> 00:00:39,956 No, sir. We tried her several times. 5 00:00:40,040 --> 00:00:41,124 Okay. 6 00:00:41,208 --> 00:00:42,543 Thank you. 7 00:00:44,211 --> 00:00:48,381 All right, New Hampshire, we are moments away. 8 00:00:48,465 --> 00:00:51,009 Are you ready? 9 00:00:52,427 --> 00:00:58,057 Ready for Ross! Ready for Ross! Ready for Ross! Ready for Ross! 10 00:00:58,141 --> 00:01:00,519 Ready for Ross! Ready for Ross! 11 00:01:00,603 --> 00:01:05,940 Ladies and gentlemen, the next President of the United States of America, 12 00:01:06,024 --> 00:01:08,318 Thaddeus Ross! 13 00:01:28,672 --> 00:01:29,840 Thank you. 14 00:01:31,925 --> 00:01:35,512 Tonight, America has spoken 15 00:01:35,596 --> 00:01:40,433 in one of the most important elections of our lifetimes. 16 00:01:40,518 --> 00:01:44,646 We've recognized the urgency of this moment. 17 00:01:44,730 --> 00:01:49,317 From the disappearance of half of mankind 18 00:01:49,401 --> 00:01:53,863 to the emergence of a celestial mass in the Indian Ocean, 19 00:01:53,947 --> 00:01:58,367 the threats we face show no signs of slowing down. 20 00:01:58,451 --> 00:02:04,457 But the only way we can overcome them is together! 21 00:02:05,501 --> 00:02:09,420 {\an8}Tonight, President Ross embraced the theme of togetherness in his acceptance speech, 22 00:02:09,505 --> 00:02:11,881 {\an8}but his past tells a different story, 23 00:02:11,965 --> 00:02:15,009 {\an8}especially when it comes to working with heroes like Captain America. 24 00:02:15,093 --> 00:02:17,596 As two of our nation's most important leaders, 25 00:02:17,680 --> 00:02:21,975 some question if they can overcome their at-times tumultuous history 26 00:02:22,059 --> 00:02:23,727 to face the challenges ahead. 27 00:02:23,811 --> 00:02:26,914 - During his time as a four-star general... - Here you go, Cap. 28 00:02:27,397 --> 00:02:29,357 Put your money away. It's on the house. 29 00:02:30,568 --> 00:02:31,694 Thanks, Charlie. 30 00:02:32,194 --> 00:02:36,155 ...Leading to Ross being branded with the moniker of "the Hulk Hunter." 31 00:02:36,239 --> 00:02:39,142 Following Hulk and the Abomination's destruction of Harlem, 32 00:02:39,201 --> 00:02:43,454 {\an8}Ross was criticized for what some called "an unwarranted outburst" 33 00:02:43,539 --> 00:02:45,540 {\an8}during a press conference. 34 00:02:45,624 --> 00:02:48,459 {\an8}In fact, many blamed Ross for the collateral damage, 35 00:02:48,544 --> 00:02:53,381 {\an8}believing it was his relentless pursuit of Banner's Hulk that led to the rampage. 36 00:02:53,465 --> 00:02:57,468 {\an8}It also resulted in the President-elect's estrangement from his daughter, 37 00:02:57,553 --> 00:03:00,471 {\an8}Doctor Betty Ross, Bruce Banner's ex-girlfriend. 38 00:03:00,556 --> 00:03:04,058 But in a surprising turn of events, he managed to shift the narrative, 39 00:03:04,142 --> 00:03:05,744 and silence his harshest critics 40 00:03:05,811 --> 00:03:09,648 by apprehending the man responsible for the Abomination. 41 00:03:38,511 --> 00:03:39,636 {\an8}How we lookin' down there? 42 00:03:39,720 --> 00:03:43,023 {\an8}Well, SERPENT mercenaries entered with a package about an hour ago. 43 00:03:43,265 --> 00:03:45,266 They're handing it to the buyer any minute. 44 00:03:45,350 --> 00:03:46,392 We know what they're carrying? 45 00:03:46,476 --> 00:03:48,428 That is classified per the White House. 46 00:03:48,812 --> 00:03:50,063 Of course it is. 47 00:03:50,564 --> 00:03:52,273 Where's Eagle-One? We have strike authorization. 48 00:03:52,357 --> 00:03:55,235 Eagle-One is entering the target airspace now. 49 00:03:58,739 --> 00:04:00,699 Upload the compound's covert entry points. 50 00:04:00,783 --> 00:04:03,410 Covert? Really? You must be new. 51 00:04:15,088 --> 00:04:16,089 Wait for it. 52 00:04:33,440 --> 00:04:35,843 - Sam, SEAL team is six minutes out. - Copy that. 53 00:04:53,752 --> 00:04:55,419 How the hell did he just do that? 54 00:04:55,504 --> 00:04:58,006 Cap's gear was a gift from the Wakandans for helping them out. 55 00:04:58,090 --> 00:05:00,884 I heard even the wrapping paper was made of vibranium. 56 00:05:02,344 --> 00:05:04,304 No, man. I'm kidding. Come on. 57 00:05:08,517 --> 00:05:11,352 Joaquin, Redwing's pickin' up hostages inside. 58 00:05:11,436 --> 00:05:13,021 - I'm goin' in. - Negative. 59 00:05:13,105 --> 00:05:14,188 The package is the priority. 60 00:05:14,272 --> 00:05:15,899 Have the SEALs track down the package. 61 00:05:15,983 --> 00:05:17,442 I'm on the hostages. 62 00:05:18,318 --> 00:05:20,370 Redwing, send them a scan of the building. 63 00:05:22,656 --> 00:05:23,657 What is it? 64 00:05:23,741 --> 00:05:24,783 That's Sidewinder. 65 00:05:24,867 --> 00:05:25,742 He's the head of SERPENT. 66 00:05:25,826 --> 00:05:27,327 He's not supposed to be here. 67 00:05:37,004 --> 00:05:39,213 You're praying, Padre. 68 00:05:39,297 --> 00:05:42,551 The buyer told me to meet him here. 69 00:05:42,968 --> 00:05:45,929 I'm not leaving until I get the money owed to me. 70 00:05:58,483 --> 00:06:03,572 We did not come all this way to hear rosaries, Father. 71 00:06:04,990 --> 00:06:06,366 Where is the buyer? 72 00:06:06,534 --> 00:06:08,201 Where is the buyer? 73 00:06:08,368 --> 00:06:09,369 I don't know. 74 00:06:09,787 --> 00:06:12,080 - I don't know. - No. I don't know... No. I don't know... 75 00:06:12,164 --> 00:06:13,248 Kill them. 76 00:06:14,166 --> 00:06:16,168 - No. No! - Kill them one at a time. 77 00:06:18,295 --> 00:06:20,213 Captain America is here. Do you copy? 78 00:06:20,297 --> 00:06:22,090 Move, move, move! 79 00:06:26,469 --> 00:06:28,138 Get the package outta here. 80 00:06:59,670 --> 00:07:01,337 SERPENT's on the move with the canister, Sam. 81 00:07:01,421 --> 00:07:03,173 I'm kinda busy right now! 82 00:07:30,158 --> 00:07:32,369 Redwing, on my mark. 83 00:07:35,581 --> 00:07:36,582 Stop. 84 00:07:38,501 --> 00:07:40,377 Stay back! Or we'll shoot them. 85 00:07:40,711 --> 00:07:41,837 Don't worry. 86 00:07:47,217 --> 00:07:48,886 You have been very brave. 87 00:07:49,469 --> 00:07:51,763 Thank you, Captain America. Thank you. 88 00:07:51,847 --> 00:07:52,430 Thank you. 89 00:07:52,515 --> 00:07:53,516 You're welcome. 90 00:07:55,392 --> 00:07:57,561 SERPENT's gettin' farther away with the canister, Sam, 91 00:07:57,645 --> 00:07:59,547 and Sidewinder's headed to the chapel. 92 00:08:00,438 --> 00:08:01,898 I already know what you're trying to do. 93 00:08:01,982 --> 00:08:03,734 You can't be at two places at once. 94 00:08:04,860 --> 00:08:06,235 All right, this time. 95 00:08:06,319 --> 00:08:07,571 But don't get yourself killed. 96 00:08:07,655 --> 00:08:08,656 No dying. Copy that. 97 00:08:18,749 --> 00:08:20,333 Buyer didn't show. 98 00:08:20,417 --> 00:08:21,960 Looks like you need better clients. 99 00:08:22,044 --> 00:08:23,753 You don't need to worry. 100 00:08:23,837 --> 00:08:25,964 I'll find whoever wasted my time. 101 00:08:26,048 --> 00:08:27,758 You have bigger concerns. 102 00:08:53,408 --> 00:08:56,244 The Captain America I dreamt of killing was bigger than you. 103 00:08:56,328 --> 00:08:58,038 I'm happy to disappoint. 104 00:09:01,416 --> 00:09:03,251 I bet you break easy. 105 00:09:03,961 --> 00:09:05,087 Not that easy. 106 00:09:17,975 --> 00:09:19,100 Not that hard. 107 00:09:19,184 --> 00:09:20,894 I heard your rib go. 108 00:09:20,978 --> 00:09:21,879 You need a minute? 109 00:09:21,937 --> 00:09:24,063 Nope. Nope, let's get this over with. 110 00:09:24,147 --> 00:09:25,983 I got shit to do today. 111 00:09:45,503 --> 00:09:46,503 Damn. 112 00:09:46,587 --> 00:09:47,713 Nobody saw that. 113 00:09:49,757 --> 00:09:51,675 Sam, package is secured. 114 00:09:58,265 --> 00:10:00,183 I'll add your star to my collection. 115 00:10:10,736 --> 00:10:12,154 Need a minute? 116 00:10:16,742 --> 00:10:17,868 That's what I thought. 117 00:10:33,008 --> 00:10:34,426 Save some for us, Cap. 118 00:10:35,468 --> 00:10:37,555 He has a fractured arm, so be gentle. 119 00:10:45,062 --> 00:10:49,608 "Keep your face always to the sunshine, and the shadows will fall behind you." 120 00:10:50,233 --> 00:10:51,985 The quote was Betty's idea. 121 00:10:52,611 --> 00:10:54,529 She's still not speaking with you? 122 00:10:54,613 --> 00:10:55,614 No. 123 00:10:55,698 --> 00:10:57,950 She doesn't believe I've changed. 124 00:10:58,450 --> 00:10:59,993 Really changed. 125 00:11:02,245 --> 00:11:04,331 I don't think I'm gonna get another shot. 126 00:11:05,583 --> 00:11:08,210 Comin' up on the end of my first hundred days, Leila. 127 00:11:09,795 --> 00:11:11,296 They're gonna define me. 128 00:11:13,131 --> 00:11:14,967 This treaty's gotta work. 129 00:11:19,888 --> 00:11:20,723 Hello. 130 00:11:20,806 --> 00:11:22,850 Mr. President, the mission was a success. 131 00:11:23,391 --> 00:11:24,685 All right, fill me in. 132 00:11:25,185 --> 00:11:27,395 Cap and the SEAL team saved the hostages. 133 00:11:27,479 --> 00:11:30,107 The package is secure and en route to the US. 134 00:11:30,816 --> 00:11:31,858 How's your brother? 135 00:11:31,942 --> 00:11:33,484 Oh, wow, you remember. 136 00:11:33,569 --> 00:11:35,153 - He's in the Air Force. - Yeah. 137 00:11:35,237 --> 00:11:36,572 Probably 'cause of you. 138 00:11:37,239 --> 00:11:38,991 I try not to hold that against him. 139 00:11:39,407 --> 00:11:41,785 - It's a weird place for a handoff, right? - Mm-hmm. 140 00:11:41,869 --> 00:11:43,704 Wide open, soft perimeter. 141 00:11:44,412 --> 00:11:46,540 You think the buyer ever intended on showin' up? 142 00:11:46,624 --> 00:11:48,075 You think SERPENT got played? 143 00:11:48,125 --> 00:11:49,176 What are they sayin'? 144 00:11:49,209 --> 00:11:51,460 Same thing. Contract was anonymous. 145 00:11:51,545 --> 00:11:54,673 Fifty mil to steal the canister en route to Japan. 146 00:11:54,757 --> 00:11:56,609 Then show up here and meet the buyer. 147 00:12:00,095 --> 00:12:02,806 Let us know if you get a trace on Sidewinder. 148 00:12:02,890 --> 00:12:04,307 - Good work. - Thank you. 149 00:12:08,854 --> 00:12:11,606 You'll notice, I did not die, 150 00:12:11,690 --> 00:12:13,733 and people are saying I did not die in style. 151 00:12:13,817 --> 00:12:14,902 Who is saying that? 152 00:12:15,402 --> 00:12:16,570 - People. - What people? 153 00:12:16,654 --> 00:12:17,612 Everybody. 154 00:12:17,696 --> 00:12:19,197 Everybody is saying that. 155 00:12:19,740 --> 00:12:22,116 Look, tell me I don't make your old gear look brand-new. Look at it. 156 00:12:22,200 --> 00:12:24,619 You've got on the greaves upside down. 157 00:12:24,703 --> 00:12:25,954 I'm joking. 158 00:12:26,038 --> 00:12:27,496 You look good, man. 159 00:12:27,581 --> 00:12:28,832 All right. Fair enough. 160 00:12:29,332 --> 00:12:31,334 That means that you're finally gonna introduce me to Ant-Man? 161 00:12:31,418 --> 00:12:32,545 Nope. 162 00:12:33,587 --> 00:12:35,839 Well, at least you gotta teach me your aerial kick, man. 163 00:12:35,923 --> 00:12:39,050 Look, if I'm gonna be Falcon, I gotta know everything. 164 00:12:39,134 --> 00:12:40,927 In no way are you ready for that. 165 00:12:41,011 --> 00:12:43,888 But I got a guy who'll teach you the fundamentals from the ground up. 166 00:12:43,972 --> 00:12:44,973 Absolutely. 167 00:12:45,057 --> 00:12:46,933 Now, he's not a people person. 168 00:12:47,017 --> 00:12:48,810 So you gotta learn how to keep your mouth shut. 169 00:12:48,894 --> 00:12:49,978 Can you do that? 170 00:12:52,230 --> 00:12:54,148 He's gonna love me, bro! Are you kidding me? 171 00:12:54,232 --> 00:12:56,785 - That's not the right answer. - He's gonna love me. 172 00:13:03,576 --> 00:13:04,576 What's up, OG? 173 00:13:04,660 --> 00:13:05,952 Who's the pretty boy? 174 00:13:06,036 --> 00:13:07,746 "Pretty boy"? You didn't tell gramps about me? 175 00:13:07,830 --> 00:13:08,830 I'm the new Falcon. 176 00:13:08,914 --> 00:13:10,540 - No, you're not. - Yes, I am. 177 00:13:10,624 --> 00:13:12,416 This is Joaquin Torres. 178 00:13:12,501 --> 00:13:16,087 Been workin' with him for three years. I haven't figured out how to shut him up yet. 179 00:13:16,171 --> 00:13:18,465 So what are we doing here? Orthopedics? 180 00:13:19,132 --> 00:13:21,552 How to relearn how to walk after you break a hip? 181 00:13:27,558 --> 00:13:28,933 Oh, shit. 182 00:13:29,017 --> 00:13:30,393 That's Isaiah Bradley. 183 00:13:30,477 --> 00:13:32,646 The Isaiah Bradley? 184 00:13:33,313 --> 00:13:35,899 You brought me to the forgotten Cap? Why didn't you say something? 185 00:13:35,983 --> 00:13:37,942 It is a pleasure to meet you. 186 00:13:38,026 --> 00:13:40,612 Your missions in Korea are legendary. 187 00:13:40,696 --> 00:13:42,155 And what, and after that, no action? 188 00:13:42,239 --> 00:13:45,074 I mean, a lot's changed in the world. We could've used another super soldier. 189 00:13:45,158 --> 00:13:48,620 The United States government threw me in prison for 30 years. 190 00:13:48,704 --> 00:13:51,749 They experimented on me for decades. 191 00:13:52,457 --> 00:13:54,167 Yikes, that sucks. 192 00:13:54,251 --> 00:13:55,459 Can we start? 193 00:13:55,544 --> 00:13:56,378 Let's do it. 194 00:13:56,461 --> 00:13:58,046 No vibranium wings, 195 00:13:59,214 --> 00:14:02,300 no shield, no super soldier serum. 196 00:14:04,011 --> 00:14:06,262 I wanna see if he's got three in him. 197 00:14:06,346 --> 00:14:08,265 Get those flags, Sam! 198 00:14:09,266 --> 00:14:10,559 Cap v Cap! 199 00:14:16,815 --> 00:14:17,941 That's one. 200 00:14:18,817 --> 00:14:20,027 Let's go! 201 00:14:20,736 --> 00:14:21,945 Orthopedic. 202 00:14:26,617 --> 00:14:27,868 That's two. 203 00:14:35,083 --> 00:14:37,460 I'm sorry. What were you sayin'? 204 00:14:37,961 --> 00:14:39,921 See? Not a people person. 205 00:14:40,005 --> 00:14:43,008 - In a fight, the last hit... - Is the only hit that matters. 206 00:14:43,091 --> 00:14:44,801 I know. Shut up, but thanks. 207 00:14:44,885 --> 00:14:46,987 All right, that's it. Tag me in. I'm ready. 208 00:14:47,095 --> 00:14:50,182 Captain America doesn't get to take five. Let's go. 209 00:14:51,141 --> 00:14:52,685 I need to take this. 210 00:14:53,519 --> 00:14:54,853 I'm not takin' five. 211 00:14:58,440 --> 00:15:00,984 - You still got the plastic on. - No! I don't... 212 00:15:02,570 --> 00:15:04,279 Maybe I wanted it on there. 213 00:15:05,197 --> 00:15:06,823 You want me to make the text bigger? 214 00:15:06,907 --> 00:15:08,491 So you can read it? 215 00:15:08,576 --> 00:15:10,277 Yeah, I'll hold for the President. 216 00:15:18,836 --> 00:15:19,920 Where you going? 217 00:15:23,215 --> 00:15:24,416 You wanna talk about it? 218 00:15:28,053 --> 00:15:31,180 It just doesn't sit right with me. 219 00:15:31,264 --> 00:15:34,602 Captain America, answering to the President. 220 00:15:35,268 --> 00:15:37,812 The President of the country who stole your life? 221 00:15:37,896 --> 00:15:38,981 It's not just that. 222 00:15:39,523 --> 00:15:42,817 We're talkin' about Thaddeus "Thunderbolt" Ross. 223 00:15:42,901 --> 00:15:44,778 Son of a bitch earned that nickname, too. 224 00:15:44,862 --> 00:15:46,988 Look, I know, Isaiah, firsthand. 225 00:15:47,072 --> 00:15:49,533 Remember, Ross threw me in the Raft. 226 00:15:49,617 --> 00:15:51,951 Hounded me, Steve and Natasha for years. 227 00:15:52,035 --> 00:15:53,587 So why are you workin' for him? 228 00:15:54,079 --> 00:15:58,584 As long as you do, Captain America stands for people like him. 229 00:15:59,126 --> 00:16:01,460 You've got no business workin' for the government. 230 00:16:01,545 --> 00:16:03,246 You see what's going on out there? 231 00:16:03,922 --> 00:16:05,674 The country is lost. 232 00:16:06,299 --> 00:16:09,177 Standing next to the President, even if it's Ross... 233 00:16:10,095 --> 00:16:11,764 It gives people hope. 234 00:16:12,848 --> 00:16:14,550 Now, come on, give me some credit. 235 00:16:14,558 --> 00:16:16,142 I have a friend who works in the White House. 236 00:16:16,226 --> 00:16:19,104 She'll let me know if Ross starts acting out of turn. 237 00:16:21,607 --> 00:16:23,651 None of this means I forgot about you. 238 00:16:25,110 --> 00:16:26,311 I see what you're doin'. 239 00:16:26,319 --> 00:16:27,737 What? 240 00:16:27,821 --> 00:16:30,240 Pullin' that counseling bullshit on me. 241 00:16:31,909 --> 00:16:33,034 Look, trust me. 242 00:16:33,118 --> 00:16:35,411 My eyes are wide open on this, okay? 243 00:16:35,495 --> 00:16:38,290 I know Ross will never change, 244 00:16:39,583 --> 00:16:41,418 but he is the President. 245 00:16:42,586 --> 00:16:46,289 So you gonna tell me what he wanted or are you plannin' on makin' me guess? 246 00:16:47,340 --> 00:16:49,718 He invited Joaquin and I to the White House, 247 00:16:49,802 --> 00:16:52,011 and I said under one condition. 248 00:16:52,095 --> 00:16:54,890 If he extended an invitation to you as well. 249 00:16:56,016 --> 00:16:57,367 I know you're gonna say no, 250 00:16:58,561 --> 00:17:00,913 but it would mean a lot to me if you were there. 251 00:17:01,772 --> 00:17:02,815 We just... 252 00:17:03,607 --> 00:17:04,942 Gotta get you a suit. 253 00:17:05,692 --> 00:17:06,943 I have a damn suit. 254 00:17:07,027 --> 00:17:08,278 For real? 255 00:17:08,779 --> 00:17:11,582 Then why are you always wearin' that ratty-ass sweatsuit? 256 00:17:13,408 --> 00:17:15,118 Come on, you gonna come or what? 257 00:17:22,543 --> 00:17:24,210 See, Isaiah? This is what I'm talking about. 258 00:17:24,294 --> 00:17:26,921 Now you're going to the White House. Look at that. 259 00:17:27,005 --> 00:17:28,339 - You look good, OG. - Wow, man. Damn. 260 00:17:28,423 --> 00:17:30,049 I told you I was gonna get you out of those sweats. 261 00:17:30,133 --> 00:17:31,760 Look at you now, man. 262 00:17:31,844 --> 00:17:34,346 Yeah, I didn't know Men's Warehouse made that size. 263 00:17:35,681 --> 00:17:37,891 Hey, Faith and I got married in this. 264 00:17:37,975 --> 00:17:39,350 Okay, all right, all right. 265 00:17:39,434 --> 00:17:40,685 I'm sure she would be proud. 266 00:17:40,769 --> 00:17:42,104 I hope so. 267 00:17:43,480 --> 00:17:46,858 Feels strange to walk right into the belly of the beast. 268 00:17:46,942 --> 00:17:48,693 - Hey, I'm sure it can't be easy. - It ain't. 269 00:17:48,777 --> 00:17:49,861 Which is why we gotta celebrate. 270 00:17:49,945 --> 00:17:52,405 I don't care if it is Ross in charge. 271 00:17:52,489 --> 00:17:54,616 We are guests of honor at the White House, man! 272 00:17:54,700 --> 00:17:55,950 - When does that ever happen? - Right. 273 00:17:56,034 --> 00:17:57,485 And they sent us a limo, man. 274 00:17:57,536 --> 00:17:58,745 What? 275 00:17:58,829 --> 00:18:00,496 And we look good. 276 00:18:00,581 --> 00:18:01,414 - Yeah. - What? 277 00:18:01,498 --> 00:18:03,499 Old school, you got your smell-good on. 278 00:18:03,584 --> 00:18:04,626 What? 279 00:18:04,710 --> 00:18:06,419 And you got the houndstooth on. 280 00:18:07,087 --> 00:18:08,922 And we got the good stuff. 281 00:18:09,006 --> 00:18:10,298 It's party time. 282 00:18:21,810 --> 00:18:23,161 Captain America! Over here! 283 00:18:23,186 --> 00:18:24,980 Captain, Captain, over here. 284 00:18:25,523 --> 00:18:27,356 - Look over here! - Mr. Bradley. 285 00:18:27,440 --> 00:18:28,441 Over here! 286 00:18:28,526 --> 00:18:29,527 Isaiah. 287 00:18:37,743 --> 00:18:41,496 Whoa, man, look at this! 288 00:18:43,541 --> 00:18:45,249 We gotta get a pic. 289 00:18:45,333 --> 00:18:46,334 Let's do it. 290 00:18:48,420 --> 00:18:49,922 Tres amigos on three. 291 00:18:54,051 --> 00:18:55,760 Yeah, that's my new wallpaper. Look at that. 292 00:18:55,844 --> 00:18:56,886 - Pretty good. - It's good? 293 00:18:56,970 --> 00:18:57,804 Can you send it to me? 294 00:18:57,888 --> 00:18:59,430 Yeah, I'll AirDrop it to you right now. 295 00:18:59,515 --> 00:19:01,432 You do know what AirDrop is, right? 296 00:19:01,517 --> 00:19:03,518 Of course, I know what AirDrop is. 297 00:19:03,602 --> 00:19:04,728 What's AirDrop? 298 00:19:05,938 --> 00:19:06,938 You see, you should have it. 299 00:19:07,022 --> 00:19:08,439 Just hit "Accept" and it pops up. 300 00:19:08,524 --> 00:19:11,442 - I did that. - Excuse me, gentlemen. 301 00:19:11,527 --> 00:19:13,320 The President needs Mr. Wilson. 302 00:19:14,112 --> 00:19:15,739 I'll see you guys inside. 303 00:19:16,949 --> 00:19:17,825 - Hey. - Hey. 304 00:19:17,908 --> 00:19:19,367 Sam, just keep an open mind. 305 00:19:19,451 --> 00:19:21,327 Why? What am I walking into? 306 00:19:21,411 --> 00:19:23,830 This is not the picture you took. 307 00:19:23,914 --> 00:19:25,206 Oh, I sent you the wrong picture. 308 00:19:25,290 --> 00:19:26,249 Oh, my Lord. 309 00:19:26,959 --> 00:19:29,670 Well, that's a very good point. I'll consider it. 310 00:19:30,838 --> 00:19:31,922 Wilson. 311 00:19:33,048 --> 00:19:34,800 Folks, can you give us the room? 312 00:19:40,138 --> 00:19:40,973 Thanks. 313 00:19:41,974 --> 00:19:43,433 Doctor's orders. 314 00:19:43,976 --> 00:19:46,854 Not quite a cigar, but better than that damn gum. 315 00:19:48,063 --> 00:19:49,114 Thanks for comin' in. 316 00:19:49,439 --> 00:19:50,690 Welcome to the White House. 317 00:19:50,774 --> 00:19:52,441 Well, thank you for the invite, sir. 318 00:19:52,526 --> 00:19:55,946 I have to admit, I'm still gettin' used to the new look. 319 00:19:56,739 --> 00:20:01,326 Yeah, well, they said lose the mustache or lose the election. 320 00:20:03,370 --> 00:20:05,413 Thanks for your help down in Mexico. 321 00:20:05,497 --> 00:20:09,668 Retrieving that canister might just have saved this treaty. 322 00:20:09,752 --> 00:20:11,628 I was just doing my job, sir. 323 00:20:11,712 --> 00:20:12,962 You and I haven't always agreed 324 00:20:13,046 --> 00:20:17,341 on how much latitude enhanced individuals deserve. 325 00:20:17,425 --> 00:20:21,263 But what you've accomplished has given me reason to reconsider. 326 00:20:22,430 --> 00:20:26,475 Which is why I want you, Captain America, 327 00:20:26,560 --> 00:20:29,647 to help me rebuild the Avengers. 328 00:20:31,064 --> 00:20:32,775 - The Avengers? - Yes, sir. 329 00:20:37,112 --> 00:20:39,405 Well, with all due respect, sir, 330 00:20:39,489 --> 00:20:41,950 when you passed the Sokovia Accords, 331 00:20:42,034 --> 00:20:43,326 you tore the Avengers apart. 332 00:20:43,410 --> 00:20:44,452 Why the change of heart? 333 00:20:44,537 --> 00:20:47,247 I represent all Americans now. 334 00:20:49,041 --> 00:20:53,128 Hell, half of 'em wouldn't even be here without the Avengers. 335 00:20:54,713 --> 00:20:56,214 The country needs this. 336 00:20:57,299 --> 00:20:59,852 And when we disagree on how to manage a situation... 337 00:21:01,637 --> 00:21:02,930 What happens then? 338 00:21:03,514 --> 00:21:04,815 We figure it out together. 339 00:21:07,059 --> 00:21:09,311 Look, you don't have to give me an answer now. 340 00:21:09,728 --> 00:21:11,188 Just think about it. 341 00:21:17,611 --> 00:21:18,987 Prime Minister Ozaki. 342 00:21:19,071 --> 00:21:20,614 - Great to see you, sir. - And you. 343 00:21:20,698 --> 00:21:21,949 Thank you for being here. 344 00:21:24,743 --> 00:21:25,785 Here we are. 345 00:21:25,869 --> 00:21:28,455 Sam Wilson, Prime Minister Ozaki. 346 00:21:31,834 --> 00:21:32,835 Not bad. 347 00:21:33,627 --> 00:21:34,753 Would you like a picture? 348 00:21:34,837 --> 00:21:35,754 Sure. 349 00:21:35,838 --> 00:21:37,047 Sam, please. 350 00:21:39,174 --> 00:21:40,726 Now, stand a little bit closer. 351 00:21:42,720 --> 00:21:44,470 - Thank you, gentlemen. - Thank you. 352 00:21:44,471 --> 00:21:45,514 Thank you. 353 00:21:48,016 --> 00:21:49,017 Work with me, Sam. 354 00:21:50,018 --> 00:21:52,120 We'll show the world a better way forward. 355 00:21:58,360 --> 00:22:00,069 That was unexpected. 356 00:22:00,153 --> 00:22:01,780 Maybe it's an opportunity. 357 00:22:07,828 --> 00:22:08,787 So? 358 00:22:09,204 --> 00:22:10,080 How was it? 359 00:22:10,163 --> 00:22:12,207 He asked me to restart the Avengers. 360 00:22:13,083 --> 00:22:14,417 Wait, what now? 361 00:22:14,502 --> 00:22:16,203 - That's huge, man. - I don't know. 362 00:22:17,045 --> 00:22:18,630 We'd have to work for him. 363 00:22:18,714 --> 00:22:19,765 Ladies and gentlemen, 364 00:22:19,798 --> 00:22:23,467 the President of the United States, Thaddeus Ross. 365 00:22:23,552 --> 00:22:26,013 Good evening, everyone. Good evening. 366 00:22:27,598 --> 00:22:30,308 It's my great privilege to host you 367 00:22:30,392 --> 00:22:33,562 at the White House on this historic evening. 368 00:22:33,646 --> 00:22:38,609 {\an8}When the celestial mass emerged in the Indian Ocean, 369 00:22:39,192 --> 00:22:41,861 {\an8}we did what we often do. 370 00:22:41,945 --> 00:22:43,947 We squabbled over it. 371 00:22:44,031 --> 00:22:47,491 Countries rushed in to claim it as their own, 372 00:22:47,576 --> 00:22:52,455 setting up research facilities to exploit its resources. 373 00:22:53,624 --> 00:22:55,625 What was found inside that island 374 00:22:55,709 --> 00:22:58,837 is nothing short of the discovery of the millennium. 375 00:22:59,755 --> 00:23:03,382 Its potential applications in tech, in medicine, 376 00:23:03,466 --> 00:23:06,219 in defense are immeasurable. 377 00:23:07,054 --> 00:23:11,016 It's even more indestructible than vibranium. 378 00:23:11,975 --> 00:23:15,395 And it's not controlled by an isolationist nation. 379 00:23:16,772 --> 00:23:18,272 Ladies and gentlemen, 380 00:23:18,356 --> 00:23:19,900 I present to you... 381 00:23:20,693 --> 00:23:21,569 Adamantium. 382 00:23:26,281 --> 00:23:29,743 The first and only refined sample 383 00:23:29,827 --> 00:23:32,120 was stolen from a Japanese mining site. 384 00:23:32,204 --> 00:23:36,750 But happily, it's been recovered and is in a secure location. 385 00:23:36,834 --> 00:23:41,671 And we have two incredibly brave men to thank for that. 386 00:23:41,755 --> 00:23:46,384 Joaquin Torres and our own Captain America, Sam Wilson. 387 00:23:57,605 --> 00:24:00,941 What we do next with this discovery 388 00:24:01,441 --> 00:24:04,612 will determine how history judges us. 389 00:24:05,028 --> 00:24:06,655 If we ratify this treaty, 390 00:24:06,739 --> 00:24:10,199 together we can produce enough adamantium 391 00:24:10,283 --> 00:24:13,161 to fairly and equitably distribute it around the world. 392 00:24:13,245 --> 00:24:16,330 I'm Mr. Blue 393 00:24:16,414 --> 00:24:18,375 Sir, you need to sit down. 394 00:24:21,670 --> 00:24:23,463 Isaiah! What are you doing? 395 00:24:31,930 --> 00:24:32,931 Sam! 396 00:24:39,522 --> 00:24:40,939 - Sir, are you hit? - No. 397 00:24:41,023 --> 00:24:42,650 Go, go, go! 398 00:25:03,587 --> 00:25:05,463 Mr. President, come with me. 399 00:25:37,370 --> 00:25:38,371 Shit. 400 00:25:53,053 --> 00:25:54,054 Isaiah! 401 00:26:07,693 --> 00:26:11,320 All teams leader, eyes on! Eyes on! 402 00:26:11,404 --> 00:26:13,406 - Get on the ground now! - Do not move. 403 00:26:18,120 --> 00:26:19,538 What's happening? 404 00:26:20,205 --> 00:26:22,874 I don't know. But you gotta stop. 405 00:26:22,958 --> 00:26:25,160 - We got him right there! - Move in, move in! 406 00:26:25,878 --> 00:26:27,379 - Stop! - Don't! 407 00:26:31,383 --> 00:26:34,427 I can't go back inside, Sam. 408 00:26:34,512 --> 00:26:36,930 Run, and it'll be worse than that. 409 00:26:40,934 --> 00:26:42,603 Please, Isaiah. 410 00:26:57,785 --> 00:26:59,035 Hey, take it easy! 411 00:26:59,119 --> 00:27:01,538 Watch my suit. 412 00:27:01,622 --> 00:27:04,667 Please, watch my suit. 413 00:27:18,639 --> 00:27:20,223 Cap, I can't let you in. 414 00:27:21,559 --> 00:27:22,851 Hey! 415 00:27:22,935 --> 00:27:24,185 Sam! 416 00:27:24,269 --> 00:27:25,813 Sir. Sir, you can't-- 417 00:27:27,690 --> 00:27:28,524 Sir! 418 00:27:29,066 --> 00:27:31,234 - Sorry, Mr. President. - Hey, hey, hey. 419 00:27:31,318 --> 00:27:32,527 He stays. 420 00:27:32,611 --> 00:27:34,071 Everybody else, out. 421 00:27:40,786 --> 00:27:42,454 Agent Taylor, you too. 422 00:27:49,086 --> 00:27:50,253 Are you okay? 423 00:27:51,088 --> 00:27:52,922 I should be asking you that, sir. 424 00:27:53,006 --> 00:27:55,133 Not my first time being shot at. 425 00:27:55,217 --> 00:27:57,169 Look, I know how this must look, but... 426 00:27:59,262 --> 00:28:00,514 Can we have a minute? 427 00:28:02,474 --> 00:28:03,350 She stays. 428 00:28:05,310 --> 00:28:08,814 Meet Ruth Bat-Seraph, my security advisor. 429 00:28:11,775 --> 00:28:13,943 Sir, there's no way Isaiah could have done this. 430 00:28:14,027 --> 00:28:15,737 - Except he did. - Maybe somebody got to him. 431 00:28:15,821 --> 00:28:19,448 You're really defending a man who just tried to kill the President in front... 432 00:28:19,533 --> 00:28:22,285 - We don't know what happened. - Enough. 433 00:28:24,454 --> 00:28:25,330 What do we know? 434 00:28:25,831 --> 00:28:26,665 There were five shooters. 435 00:28:26,749 --> 00:28:28,499 Isaiah was one of them. 436 00:28:28,584 --> 00:28:30,686 As was Secret Service and active military. 437 00:28:30,753 --> 00:28:33,296 This was a coordinated terrorist attack, sir. 438 00:28:39,261 --> 00:28:40,362 What else do you have? 439 00:28:40,929 --> 00:28:43,890 The song that preceded the shooting, we think it was a cue for the attack. 440 00:28:43,974 --> 00:28:45,767 Sir, Isaiah looked like he wasn't in control. 441 00:28:45,851 --> 00:28:47,435 He had no idea where he was. 442 00:28:47,520 --> 00:28:49,270 So you're suggesting what? 443 00:28:49,354 --> 00:28:50,606 Let me investigate. 444 00:28:51,690 --> 00:28:53,942 Don't you think you're a little too close to this? 445 00:28:54,026 --> 00:28:56,027 Sir, your inner circle has been compromised. 446 00:28:56,111 --> 00:28:58,213 There's possibility of another attack now. 447 00:28:58,280 --> 00:28:59,781 And what exactly do you have to offer 448 00:28:59,865 --> 00:29:02,668 that our entire intelligence and defense apparatus can't? 449 00:29:02,743 --> 00:29:04,285 Well, I won't sit around and let Isaiah... 450 00:29:04,369 --> 00:29:07,956 Look, I know how important Bradley is to you. 451 00:29:08,040 --> 00:29:09,875 But consider the optics. 452 00:29:11,168 --> 00:29:16,297 Captain America conducts a personal investigation of a friend 453 00:29:16,381 --> 00:29:18,382 who tried to assassinate the President. 454 00:29:18,466 --> 00:29:21,427 Isaiah sacrificed everything for this country. 455 00:29:21,512 --> 00:29:23,722 He's a soldier. A patriot. 456 00:29:23,806 --> 00:29:25,207 He had no reason to do this. 457 00:29:25,265 --> 00:29:27,058 He had every reason. 458 00:29:27,142 --> 00:29:29,444 Bradley was in prison for rescuing his own men, 459 00:29:29,520 --> 00:29:31,938 experimented on for 30 years. 460 00:29:32,022 --> 00:29:34,675 The things done to him are enough to make anyone snap. 461 00:29:35,358 --> 00:29:38,319 Sir, you invited me here to work together. So let's work together. 462 00:29:38,403 --> 00:29:42,282 I'm afraid that offer expired when your friend tried to kill me. 463 00:29:46,912 --> 00:29:51,291 Sam, you shouldn't even be in these situations. 464 00:29:52,084 --> 00:29:54,878 You're not Steve Rogers. 465 00:29:57,506 --> 00:30:01,134 Ruth, you have my full authority to put this thing to bed. 466 00:30:02,135 --> 00:30:04,680 Before this treaty gets compromised any further. 467 00:30:08,266 --> 00:30:09,267 So that's it? 468 00:30:10,728 --> 00:30:11,604 I'm done? 469 00:30:12,270 --> 00:30:13,437 You're done. 470 00:30:13,522 --> 00:30:15,524 This is bullshit, and you know it. 471 00:30:15,608 --> 00:30:16,984 This is politics. 472 00:30:17,735 --> 00:30:19,695 So you better wise up, son. 473 00:30:22,030 --> 00:30:23,698 "Son." Who you calling "son"? 474 00:30:23,782 --> 00:30:25,659 Sam. What the hell are you doing? 475 00:30:25,743 --> 00:30:26,910 I'm going to clear Isaiah. 476 00:30:26,994 --> 00:30:28,537 Storming in there ain't gonna help him. 477 00:30:28,621 --> 00:30:30,581 - You need Ross on your side. - Ross? 478 00:30:31,164 --> 00:30:32,415 Open your eyes. 479 00:30:32,499 --> 00:30:34,000 I offer to help, and he sends me packin'. 480 00:30:34,084 --> 00:30:36,795 Ross is on his own side. He always has been. 481 00:30:36,879 --> 00:30:38,922 Either you can't see that, or you don't want to. 482 00:30:39,006 --> 00:30:39,840 Hey. 483 00:30:40,966 --> 00:30:42,008 Don't be that guy. 484 00:30:42,092 --> 00:30:43,760 And what guy is that? 485 00:30:43,844 --> 00:30:45,746 The one who has to do it the hard way. 486 00:30:51,769 --> 00:30:53,521 Looks like I am that guy. 487 00:31:16,669 --> 00:31:18,920 The nation remains on high alert. 488 00:31:19,004 --> 00:31:20,880 The Justice Department has signaled 489 00:31:20,964 --> 00:31:24,843 a death penalty case will be pursued against Isaiah Bradley. 490 00:31:24,927 --> 00:31:26,637 Just five minutes, Cap. 491 00:31:29,598 --> 00:31:31,808 I could be court-martialed for this. 492 00:31:31,892 --> 00:31:33,142 I appreciate it, Payumo. 493 00:31:33,226 --> 00:31:34,227 Yes, sir. 494 00:32:00,754 --> 00:32:02,339 How you holdin' up? 495 00:32:03,173 --> 00:32:05,050 Not so good, brother Sam. 496 00:32:06,259 --> 00:32:07,260 Isaiah. 497 00:32:08,345 --> 00:32:11,681 Look me in the eye. Tell me you didn't conspire to kill Ross. 498 00:32:11,765 --> 00:32:12,849 Of course I didn't. 499 00:32:12,933 --> 00:32:15,602 What in the world happened to make you shoot at the President? 500 00:32:15,686 --> 00:32:18,689 - I don't know. - You gotta give me more than "I don't know." 501 00:32:19,481 --> 00:32:21,316 Is there anything you remember? 502 00:32:21,859 --> 00:32:23,359 I got a haircut, 503 00:32:23,443 --> 00:32:25,896 picked my suit up at the cleaners and came to you. 504 00:32:27,405 --> 00:32:29,116 We rode in the limo, 505 00:32:30,784 --> 00:32:32,326 took our photo. 506 00:32:32,410 --> 00:32:35,914 But my phone was on the fritz. 507 00:32:35,998 --> 00:32:39,627 And then, we went over to the East Room. 508 00:32:41,169 --> 00:32:44,798 One moment I'm sittin' there, the next I'm standin' in that park. 509 00:32:46,717 --> 00:32:49,385 I should have stayed in my damn house, 510 00:32:49,469 --> 00:32:50,887 minded my business. 511 00:32:50,971 --> 00:32:51,971 No, this isn't on you. 512 00:32:52,055 --> 00:32:53,431 Someone's behind all this. 513 00:32:53,516 --> 00:32:57,645 Sam, the last thing I want is for this to touch you. 514 00:33:05,528 --> 00:33:06,737 Besides... 515 00:33:11,700 --> 00:33:15,078 Look, there ain't no escapin' for me this time. 516 00:33:16,955 --> 00:33:18,665 I'm gonna die in here. 517 00:33:18,749 --> 00:33:20,458 No, you're not. 518 00:33:20,543 --> 00:33:21,794 I'm gonna get you out. 519 00:33:26,381 --> 00:33:28,634 - You wanna help me? - Of course. 520 00:33:30,886 --> 00:33:32,220 Don't come back. 521 00:33:37,309 --> 00:33:38,310 Guard. 522 00:33:56,328 --> 00:33:59,164 Sergeant Payumo, get me a copy of that conversation. 523 00:34:00,248 --> 00:34:01,415 I wanna take another look. 524 00:34:01,499 --> 00:34:02,542 Yes, ma'am. 525 00:34:02,626 --> 00:34:04,586 And good work with Wilson. 526 00:34:04,670 --> 00:34:07,046 Let me know if he pays another visit. 527 00:34:07,130 --> 00:34:08,131 Roger that. 528 00:34:11,384 --> 00:34:12,343 You get in? 529 00:34:12,427 --> 00:34:14,470 Well, I think I committed treason and espionage, 530 00:34:14,555 --> 00:34:17,807 but I made it into the White House's CCTV system. 531 00:34:17,891 --> 00:34:19,225 What am I lookin' for? 532 00:34:19,309 --> 00:34:21,102 When Isaiah went off in the White House, 533 00:34:21,186 --> 00:34:23,038 it made me think of a friend of mine. 534 00:34:23,105 --> 00:34:25,273 He was being controlled by trigger words. 535 00:34:25,357 --> 00:34:27,483 Do you see any strangers talkin' to Isaiah? 536 00:34:27,568 --> 00:34:30,319 No, well, we got there, took a picture, 537 00:34:30,403 --> 00:34:32,405 I AirDropped it to him, but nothin' crazy. 538 00:34:32,489 --> 00:34:34,692 Yeah, but he said his phone was on the fritz. 539 00:34:34,742 --> 00:34:35,825 Whoa, whoa, whoa. 540 00:34:35,909 --> 00:34:37,360 Sam, I think I got something. 541 00:34:38,411 --> 00:34:39,788 What is it? 542 00:34:39,872 --> 00:34:42,124 His phone is like flashing at him. 543 00:34:44,710 --> 00:34:48,163 Oh, shit, I got the same thing happening to one of the other shooters. 544 00:35:10,528 --> 00:35:12,404 What the hell? 545 00:35:16,784 --> 00:35:18,993 Warden Cooper, Ross here. 546 00:35:19,077 --> 00:35:20,829 The prisoner, he's secure? 547 00:35:20,913 --> 00:35:23,957 I can confirm the prisoner is in his cell. 548 00:35:24,041 --> 00:35:25,593 Do we have eyes on the bastard? 549 00:35:25,668 --> 00:35:26,626 Personally. 550 00:35:26,710 --> 00:35:28,419 I'm looking at him right now, sir. 551 00:35:28,504 --> 00:35:29,630 Thank you, Cooper. 552 00:35:31,339 --> 00:35:33,091 Thank you, Mr. President. 553 00:35:39,431 --> 00:35:41,641 I keep goin' back to Mexico. 554 00:35:41,725 --> 00:35:44,578 We were at the White House because the buyer never showed. 555 00:35:45,270 --> 00:35:48,857 Why hire SERPENT if you have no intention on collecting? 556 00:35:48,941 --> 00:35:50,817 Maybe they were expecting Captain America to come. 557 00:35:50,901 --> 00:35:53,303 What if the buyer wanted Captain America to come? 558 00:35:53,361 --> 00:35:55,029 And what if they wanted us at the White House? 559 00:35:55,113 --> 00:35:56,280 But how would the buyer predict 560 00:35:56,364 --> 00:35:59,993 that we'd get the invite, or that you would invite Isaiah? 561 00:36:00,077 --> 00:36:02,037 The buyer must be watching us somehow. 562 00:36:02,580 --> 00:36:03,997 Another thing. 563 00:36:04,081 --> 00:36:07,626 Ruth Bat-Seraph, Ross's security advisor, 564 00:36:08,586 --> 00:36:10,044 find out what you can about her. 565 00:36:10,128 --> 00:36:10,963 Copy that. 566 00:36:11,505 --> 00:36:12,756 I'll call you back later. 567 00:36:43,871 --> 00:36:45,247 Target eliminated. 568 00:36:45,789 --> 00:36:47,833 Stand by for proof of death. 569 00:37:13,025 --> 00:37:16,485 No way you came all the way from Mexico just to blow up my car. 570 00:37:16,570 --> 00:37:18,572 So you must have made up with the buyer. 571 00:37:20,198 --> 00:37:21,533 Get him on the phone. 572 00:37:21,617 --> 00:37:23,284 Let me see if I can resolve this. 573 00:37:23,368 --> 00:37:25,412 "Resolve this"? 574 00:37:27,581 --> 00:37:29,207 The buyer told me everything. 575 00:37:30,000 --> 00:37:33,753 He mentioned that if you survived the grenade, 576 00:37:33,837 --> 00:37:39,677 there was a 77% chance you'd try to talk me down. 577 00:37:41,512 --> 00:37:42,513 Look at that. 578 00:38:14,753 --> 00:38:17,171 The buyer told me a lot actually. 579 00:38:17,255 --> 00:38:19,132 After he didn't show in Mexico, 580 00:38:19,216 --> 00:38:21,843 he agreed to pay me double to take you out. 581 00:38:21,927 --> 00:38:26,557 What he doesn't know is that I would kill you for free. 582 00:38:27,099 --> 00:38:31,729 How often do you get a chance to kill Captain America? 583 00:38:43,574 --> 00:38:45,701 You're desperate without your gear. 584 00:38:51,373 --> 00:38:52,832 Nope. 585 00:38:52,916 --> 00:38:54,417 Just a little meaner. 586 00:39:02,718 --> 00:39:03,594 Hello. 587 00:39:03,677 --> 00:39:05,178 Well done, Captain. 588 00:39:05,262 --> 00:39:07,722 But you're not going to like what's coming next. 589 00:39:07,806 --> 00:39:08,974 Who is this? 590 00:39:17,232 --> 00:39:19,651 How can we trust you to lead 591 00:39:19,735 --> 00:39:23,405 when you can't even keep your own house in order? 592 00:39:24,740 --> 00:39:26,575 We have the shooters in custody. 593 00:39:27,325 --> 00:39:29,953 All I'm asking for is patience. 594 00:39:30,037 --> 00:39:31,079 Patience? 595 00:39:31,163 --> 00:39:32,748 From the Hulk Hunter? 596 00:39:34,332 --> 00:39:35,750 That was a long time ago. 597 00:39:35,834 --> 00:39:41,297 Well, Mr. President, I was almost killed in your home yesterday. 598 00:39:41,381 --> 00:39:44,843 And today, you are still locked in your bunker. 599 00:39:44,927 --> 00:39:48,221 You are not in a position to be asking for anything. 600 00:39:48,305 --> 00:39:49,305 I agree. 601 00:39:49,389 --> 00:39:52,225 We should continue this conversation another time. 602 00:39:52,309 --> 00:39:54,185 Gentlemen, wait. 603 00:39:54,269 --> 00:39:55,478 Please. 604 00:39:56,021 --> 00:39:59,107 This treaty is too important to let it fall apart now. 605 00:39:59,191 --> 00:40:01,860 We made a promise to our people. 606 00:40:01,944 --> 00:40:04,112 We made a promise to the world. 607 00:40:05,238 --> 00:40:06,740 We must prevail. 608 00:40:08,366 --> 00:40:10,619 {\an8}We'll need Japan to proceed. 609 00:40:10,703 --> 00:40:15,081 And Prime Minister Ozaki's absence speaks volumes. 610 00:40:15,165 --> 00:40:17,291 I'll get Japan back to the table. 611 00:40:17,375 --> 00:40:19,545 Ozaki and I go back a long way. 612 00:40:20,378 --> 00:40:22,338 He's running for re-election. 613 00:40:22,422 --> 00:40:25,342 He needs to assert leadership on this treaty. 614 00:40:26,093 --> 00:40:29,846 All right, Mr. President, we'll remain patient 615 00:40:29,930 --> 00:40:32,682 while you try to get Japan on board. 616 00:40:32,766 --> 00:40:38,522 But if you don't, we'll have to take measures into our own hands. 617 00:40:43,443 --> 00:40:44,861 I've gotta get out of here. 618 00:40:44,945 --> 00:40:45,779 Sit down. 619 00:40:45,863 --> 00:40:47,364 Sir, the sweep's not complete. 620 00:40:48,156 --> 00:40:50,075 The longer I stay here, 621 00:40:50,826 --> 00:40:52,369 the weaker I look. 622 00:41:02,546 --> 00:41:03,797 The hell happened to you? 623 00:41:05,423 --> 00:41:07,592 Sidewinder tracked me down. 624 00:41:07,676 --> 00:41:10,028 Well, it looks like he did a lot more than that. 625 00:41:10,763 --> 00:41:12,305 He's in police custody now. 626 00:41:15,058 --> 00:41:16,976 - Shit, you good? - I will be. 627 00:41:17,060 --> 00:41:18,896 Last call, trace it. 628 00:41:20,188 --> 00:41:21,189 All right. 629 00:41:27,487 --> 00:41:28,531 Yo, get this. 630 00:41:29,197 --> 00:41:30,824 Ross' advisor, Ruth Bat-Seraph, 631 00:41:30,908 --> 00:41:34,035 she was born in Israel and trained in the Red Room. 632 00:41:34,119 --> 00:41:35,119 She's ex-Widow. 633 00:41:35,203 --> 00:41:37,288 That basically means stay the hell out of her way. 634 00:41:37,372 --> 00:41:38,290 Trust me. 635 00:41:38,373 --> 00:41:39,457 Yep. 636 00:41:46,381 --> 00:41:47,549 Now, this is weird. 637 00:41:47,633 --> 00:41:50,928 Isaiah had Ross in his crosshairs. 638 00:41:51,469 --> 00:41:52,721 Couldn't miss. 639 00:41:52,805 --> 00:41:53,763 I don't get it. 640 00:41:53,847 --> 00:41:56,499 Why go through all that trouble just to not kill Ross? 641 00:41:56,725 --> 00:41:57,685 I don't know. 642 00:41:58,769 --> 00:42:01,897 Oh, shit. I think I located Sidewinder's last caller. 643 00:42:02,480 --> 00:42:04,190 It's in the middle of nowhere, West Virginia. 644 00:42:04,274 --> 00:42:06,401 It's just, like, near some forest. 645 00:42:07,485 --> 00:42:08,937 Database only shows one name. 646 00:42:08,946 --> 00:42:10,531 Camp Echo One. 647 00:42:11,949 --> 00:42:13,491 No satellite imagery. 648 00:42:14,326 --> 00:42:15,869 Away from air traffic. 649 00:42:16,912 --> 00:42:19,206 No infrastructure in the area. 650 00:42:19,748 --> 00:42:21,165 - Do you think it's military? - Yep. 651 00:42:21,249 --> 00:42:23,552 It's a place they send you and you never leave. 652 00:42:31,384 --> 00:42:33,178 Ross told me stay out of this. 653 00:42:33,971 --> 00:42:36,181 He's just the President of the United States. 654 00:42:50,738 --> 00:42:52,364 You don't have to come with me. 655 00:42:53,365 --> 00:42:55,492 Duh, I know. That's what makes it so noble. 656 00:42:57,536 --> 00:42:59,037 Pack as much gear as you can carry. 657 00:42:59,121 --> 00:43:00,748 I don't know when we'll be back. 658 00:43:02,040 --> 00:43:04,333 What, you mean like, "right now" right now? 659 00:43:04,417 --> 00:43:05,586 Yeah. 660 00:43:06,545 --> 00:43:08,171 Oh, shit. Okay. 661 00:43:08,255 --> 00:43:11,508 Well, it's a long-ass drive to West Virginia, so we're gonna need some snacks. 662 00:43:11,592 --> 00:43:13,176 Why did I invite you? 663 00:43:13,260 --> 00:43:14,678 What? Wait, wait, wait. 664 00:43:17,681 --> 00:43:18,682 Wait up! 665 00:43:19,182 --> 00:43:20,517 Ruth Bat-Seraph. 666 00:43:20,601 --> 00:43:22,727 Isaiah Bradley's in holding cell 14. 667 00:43:22,811 --> 00:43:24,713 - The other shooters are in 15. - Okay. 668 00:43:24,772 --> 00:43:25,898 Do you need an escort? 669 00:43:26,732 --> 00:43:28,149 Think I'll be just fine. 670 00:43:28,233 --> 00:43:29,735 - Thanks. - Yes, ma'am. 671 00:43:37,618 --> 00:43:39,243 I'd like to speak to them one at a time. 672 00:43:39,327 --> 00:43:41,162 Can you... Excuse me? 673 00:43:41,246 --> 00:43:43,582 Payumo. I'm talking to you. Hey. 674 00:43:45,834 --> 00:43:47,460 Stop! Drop your weapon! 675 00:43:49,462 --> 00:43:51,173 Payumo, what are you doing? 676 00:43:51,715 --> 00:43:52,966 Drop it. 677 00:43:59,097 --> 00:44:02,518 Call me Mr. Blue 678 00:44:03,852 --> 00:44:07,230 I'm Mr. Blue 679 00:44:13,862 --> 00:44:16,531 Increase that cadence and resistance. 680 00:44:16,615 --> 00:44:19,367 Or do whatever the hell you need to do to get there, all right? 681 00:44:19,451 --> 00:44:22,104 Just stay in your lane. Stay in your lane. Here we go. 682 00:44:23,038 --> 00:44:24,038 Out to third! 683 00:44:24,122 --> 00:44:26,224 Eye on the prize. Eye on the target, baby. 684 00:44:26,750 --> 00:44:28,209 - Don't think about speed right now. - That's enough. 685 00:44:28,293 --> 00:44:30,378 Think about direction. Think about intention. 686 00:44:30,462 --> 00:44:32,506 If Doctor Eccles asks, 687 00:44:33,215 --> 00:44:37,636 you tell her I did the whole five miles. 688 00:44:40,556 --> 00:44:41,890 That look. 689 00:44:43,016 --> 00:44:45,310 We touch down in Tokyo at 0600. 690 00:44:47,020 --> 00:44:49,898 You still think this is a bad idea? 691 00:44:49,982 --> 00:44:53,442 Sir, whoever orchestrated the attack on the White House is still in the wild. 692 00:44:53,527 --> 00:44:56,905 International travel brings security risks we can't anticipate. 693 00:44:57,865 --> 00:45:00,534 We barely got Congress together on this thing. 694 00:45:01,493 --> 00:45:03,704 If we lose our international partners, 695 00:45:04,663 --> 00:45:06,123 this treaty's toast. 696 00:45:07,750 --> 00:45:09,292 I have to make this work. 697 00:45:11,044 --> 00:45:12,461 Three miles and change. 698 00:45:12,546 --> 00:45:14,172 I'll let Dr. Eccles know. 699 00:45:14,673 --> 00:45:15,715 Five. 700 00:45:15,799 --> 00:45:17,551 - Five. - Five. 701 00:45:17,635 --> 00:45:18,968 Do we have eyes on Wilson? 702 00:45:19,052 --> 00:45:21,387 He left the base a few hours ago with Joaquin Torres. 703 00:45:21,471 --> 00:45:22,722 They ditched their smartphones. 704 00:45:22,806 --> 00:45:24,182 They're off-grid. 705 00:45:24,266 --> 00:45:27,393 Well, I don't want a variable out there that I can't control. 706 00:45:27,477 --> 00:45:29,896 Get a team, pick him up, bring him in. 707 00:45:29,980 --> 00:45:31,148 - Yes, sir. - Yeah. 708 00:45:31,857 --> 00:45:35,484 Breaking news out of Washington, President Ross is on his way to Japan 709 00:45:35,569 --> 00:45:37,111 just a day after surviving an assassination attempt... 710 00:45:37,195 --> 00:45:39,405 Bet you used to play this old-ass game all the time. 711 00:45:39,489 --> 00:45:42,116 - Damn it. This is hard. - Right. 712 00:45:42,200 --> 00:45:45,203 - The high-stakes diplomatic meeting... - How far are we from Camp Echo One? 713 00:45:45,287 --> 00:45:48,331 ...Comes as tensions continue to escalate over control of Celestial Island. 714 00:45:48,415 --> 00:45:51,001 We're about, like, an hour away. 715 00:45:56,757 --> 00:45:59,175 Sam, shit. They just shot up Isaiah's prison. 716 00:45:59,259 --> 00:46:00,885 Is he okay? 717 00:46:00,969 --> 00:46:04,180 Yeah, Isaiah's good, but the others, they're dead. 718 00:46:04,264 --> 00:46:05,432 Shit. 719 00:46:06,058 --> 00:46:07,059 Should we go back? 720 00:46:09,770 --> 00:46:10,812 No. 721 00:46:10,896 --> 00:46:11,980 We keep going. 722 00:46:12,064 --> 00:46:14,983 The buyer is pretty smart, but we're not taking the bait. 723 00:46:15,067 --> 00:46:18,069 Only way to help Isaiah is to figure out who's behind this. 724 00:46:18,153 --> 00:46:19,780 And whoever is behind it, 725 00:46:20,280 --> 00:46:22,240 they do not want us getting closer. 726 00:46:28,038 --> 00:46:29,039 Cooper. 727 00:46:29,540 --> 00:46:30,540 What's happening? 728 00:46:30,624 --> 00:46:34,294 Mr. President, as a precautionary measure, I have moved the prisoner to-- 729 00:46:36,797 --> 00:46:40,634 President Ross, I miss our little visits. 730 00:46:41,677 --> 00:46:42,636 Tell me something. 731 00:46:42,720 --> 00:46:46,347 Do you ever stop to ask yourself who's playing the music? 732 00:46:46,431 --> 00:46:47,432 It's you. 733 00:46:48,601 --> 00:46:50,101 The White House, 734 00:46:50,185 --> 00:46:51,645 the assassination attempt. 735 00:46:51,729 --> 00:46:53,479 That's a way of putting it. 736 00:46:53,564 --> 00:46:56,233 I helped you more than anyone else. 737 00:46:56,734 --> 00:46:58,401 Only to get what you want. 738 00:46:58,485 --> 00:46:59,485 What do you want? 739 00:46:59,570 --> 00:47:03,156 I wanted my life back, but it's too late for that now. 740 00:47:03,240 --> 00:47:04,490 You've gotta-- 741 00:47:04,575 --> 00:47:06,535 You gotta understand my position. 742 00:47:06,619 --> 00:47:07,911 - I... - Oh, I do. 743 00:47:08,954 --> 00:47:12,123 You let me rot in this prison. 744 00:47:12,207 --> 00:47:16,962 And it was my curse to watch your betrayal written in probabilities. 745 00:47:17,505 --> 00:47:20,339 I'm making my own choices now. 746 00:47:20,423 --> 00:47:22,926 So many surprises left. 747 00:47:23,010 --> 00:47:23,927 When I'm done, 748 00:47:24,011 --> 00:47:26,971 everyone will know just who you are, 749 00:47:27,055 --> 00:47:30,017 and Betty will despise you even more. 750 00:47:30,934 --> 00:47:32,269 Goodbye, Mr. President. 751 00:47:36,023 --> 00:47:37,190 The hell is going on? 752 00:47:37,733 --> 00:47:39,442 I'm putting you in solitary. 753 00:47:39,527 --> 00:47:40,360 Yeah. 754 00:47:40,944 --> 00:47:43,279 Nobody's gonna put me in solitary ever again. 755 00:47:43,363 --> 00:47:44,740 It's for your protection. 756 00:47:45,490 --> 00:47:48,492 I'll tell you this one more time for your protection, 757 00:47:48,577 --> 00:47:51,204 I ain't goin' in a box ever again. 758 00:47:52,205 --> 00:47:54,541 I won't be able to guarantee your safety. 759 00:47:54,625 --> 00:47:56,585 Safety ain't all it's cracked up to be. 760 00:47:58,045 --> 00:48:00,748 You still think I had somethin' to do with all of this? 761 00:48:01,423 --> 00:48:02,424 I don't know. 762 00:48:08,597 --> 00:48:09,431 Mr. President. 763 00:48:09,515 --> 00:48:11,307 I need you to drop whatever you're doin'. 764 00:48:11,391 --> 00:48:13,101 Camp Echo One's been compromised. 765 00:48:13,644 --> 00:48:14,812 Yes, Mr. President. 766 00:48:42,798 --> 00:48:43,799 This is it. 767 00:48:44,633 --> 00:48:45,801 Camp Echo One. 768 00:48:47,970 --> 00:48:50,304 Telescopes must be a facade. 769 00:48:50,388 --> 00:48:51,940 We gotta see what's underneath. 770 00:48:55,853 --> 00:48:57,812 We've got cameras and guards. 771 00:48:57,896 --> 00:49:00,190 Redwing, cut the fence and go loop the feed. 772 00:49:05,529 --> 00:49:08,823 Yeah, we got a 28-second window to get past the guards. 773 00:49:08,907 --> 00:49:10,618 We gotta do the door manually. 774 00:49:12,536 --> 00:49:14,788 Three, two, one, 775 00:49:15,330 --> 00:49:16,164 go. 776 00:49:30,053 --> 00:49:30,888 15 seconds. 777 00:49:30,971 --> 00:49:32,222 I'm trying, man! 778 00:49:33,557 --> 00:49:34,808 Shit! 779 00:50:22,314 --> 00:50:23,774 There's no prisoners in here. 780 00:51:12,447 --> 00:51:14,366 Why is there a lab in this prison? 781 00:51:22,916 --> 00:51:24,376 What the hell is this place? 782 00:52:37,240 --> 00:52:38,659 What the hell? 783 00:52:45,708 --> 00:52:46,708 Ozaki-san, 784 00:52:46,792 --> 00:52:51,462 I want to assure you America remains committed to sharing our adamantium 785 00:52:51,547 --> 00:52:53,381 with the rest of the world. 786 00:52:53,465 --> 00:52:56,802 I trust Japan shares that commitment. 787 00:52:57,344 --> 00:52:59,262 The world needs this treaty. 788 00:53:02,683 --> 00:53:04,602 Diplomacy must be hard for you. 789 00:53:05,393 --> 00:53:09,523 A man in a country so used to taking whatever he wants by force. 790 00:53:10,190 --> 00:53:11,190 Excuse me? 791 00:53:11,274 --> 00:53:14,110 How else to explain your theft of our adamantium, 792 00:53:14,194 --> 00:53:17,280 only to return it to us in Washington. 793 00:53:17,781 --> 00:53:20,784 What you're accusing us of is baseless 794 00:53:20,868 --> 00:53:22,827 and insulting. 795 00:53:22,911 --> 00:53:28,166 So, the information my intelligence team received and verified 796 00:53:28,250 --> 00:53:29,960 is incorrect? 797 00:53:42,389 --> 00:53:43,390 I'm a fool. 798 00:53:45,601 --> 00:53:51,565 I'm a fool to negotiate with someone so naive they don't realize they're being played. 799 00:53:52,440 --> 00:53:53,441 Naive? 800 00:53:54,860 --> 00:53:56,612 If I'd stolen the sample, 801 00:53:57,154 --> 00:54:00,990 why would I order Captain America to retrieve it? 802 00:54:01,074 --> 00:54:03,786 I suppose we'll never know the truth. 803 00:54:09,917 --> 00:54:12,961 Whatever game you're playing, Japan wants no part in it. 804 00:54:13,796 --> 00:54:15,463 Don't test us, Mr. President. 805 00:54:22,888 --> 00:54:25,090 He's got optogenetic data on a lot of people. 806 00:54:25,808 --> 00:54:27,684 Don't make me look up words, Joaquin. 807 00:54:27,768 --> 00:54:30,562 I think he's figured out a way to plant commands into people's subconscious 808 00:54:30,646 --> 00:54:32,272 using flashes of light. 809 00:54:32,815 --> 00:54:35,467 This "Mr. Blue" song seems to be some kind of trigger. 810 00:54:35,483 --> 00:54:36,610 Mind control. 811 00:54:37,319 --> 00:54:38,319 Yeah. 812 00:54:38,403 --> 00:54:40,030 That explains Isaiah. 813 00:54:46,161 --> 00:54:48,037 And that's more important. 814 00:54:48,121 --> 00:54:49,623 Take risks. 815 00:54:50,248 --> 00:54:52,542 Use those incredible brains of yours. 816 00:54:52,626 --> 00:54:54,753 Wasn't half bad-looking, was I? 817 00:55:01,176 --> 00:55:02,595 Samuel Sterns. 818 00:55:05,764 --> 00:55:08,391 You know, it takes an awful lot to surprise me. 819 00:55:10,644 --> 00:55:16,233 There was an 89% chance you'd turn around if I put Isaiah Bradley at risk, 820 00:55:17,150 --> 00:55:19,027 yet here you stand. 821 00:55:20,571 --> 00:55:21,655 You're the buyer. 822 00:55:21,739 --> 00:55:22,739 Indeed. 823 00:55:22,823 --> 00:55:25,366 Hiring SERPENT was a necessary step 824 00:55:25,450 --> 00:55:28,537 to create a chain of statistical certainties. 825 00:55:28,621 --> 00:55:30,923 Maybe you're not as smart as you think you are. 826 00:55:31,289 --> 00:55:33,457 I am, actually. 827 00:55:33,542 --> 00:55:36,419 My mind sees it all, every probable outcome. 828 00:55:37,212 --> 00:55:40,131 So you hire SERPENT to steal the adamantium, 829 00:55:40,215 --> 00:55:42,551 shoot up Ross' summit announcing it 830 00:55:42,635 --> 00:55:44,737 and now you're just sitting here, waiting. 831 00:55:45,679 --> 00:55:47,388 Why do you wanna kill Ross? 832 00:55:47,472 --> 00:55:51,351 Why does everyone think that I wanna kill Ross? 833 00:55:51,852 --> 00:55:55,647 Is it because he imprisoned me here without a trial 834 00:55:55,731 --> 00:55:59,777 after an infusion of gamma warped the structure of my brain? 835 00:56:03,864 --> 00:56:04,865 Damn. 836 00:56:05,699 --> 00:56:08,451 Once Ross discovered how useful I could be, 837 00:56:08,536 --> 00:56:11,580 he kept me here for 16 years, 838 00:56:11,664 --> 00:56:14,415 turning my mind to solving his problems. 839 00:56:14,499 --> 00:56:18,336 My solutions brought him the highest office in the country. 840 00:56:20,005 --> 00:56:23,300 If I wanted Ross dead, he'd be dead. 841 00:56:24,009 --> 00:56:25,410 Well, whatever you're doing, 842 00:56:25,886 --> 00:56:28,763 you're hurting a lot of people, including my friend. 843 00:56:28,847 --> 00:56:31,650 So this is the last chance I'm gonna give you to stop it. 844 00:56:31,684 --> 00:56:33,518 Why are you protecting him? 845 00:56:33,602 --> 00:56:36,688 Ross knows I'm responsible for the White House, 846 00:56:36,772 --> 00:56:39,649 yet he's still letting Isaiah sit in prison for it. 847 00:56:39,733 --> 00:56:41,134 You know he'll never change. 848 00:56:41,735 --> 00:56:42,902 Let me finish my work. 849 00:56:42,986 --> 00:56:44,337 I'm afraid I can't do that. 850 00:56:49,827 --> 00:56:52,746 Please don't be boring! 851 00:57:00,295 --> 00:57:01,838 You think they'll stop us? 852 00:57:01,922 --> 00:57:03,297 For long enough. 853 00:57:03,381 --> 00:57:05,050 You're a fascinating problem. 854 00:57:05,968 --> 00:57:10,388 But soon you'll be off the board, so you don't surprise me again. 855 00:57:11,765 --> 00:57:13,808 This is messed up, man. It's not even their choice. 856 00:57:13,892 --> 00:57:15,603 I know. Just try and neutralize. 857 00:58:23,378 --> 00:58:24,379 Punk-ass. 858 00:58:39,978 --> 00:58:41,855 Stand down! 859 00:58:43,941 --> 00:58:45,400 I'm taking them in. 860 00:58:45,901 --> 00:58:47,360 I'll deal with these two. 861 00:58:50,197 --> 00:58:51,239 Okay. 862 00:59:16,139 --> 00:59:17,766 What the hell are you guys doing here? 863 00:59:17,850 --> 00:59:19,902 Well, that's what I should be asking you. 864 00:59:20,352 --> 00:59:21,353 Where's Sterns? 865 00:59:22,980 --> 00:59:25,273 If Sterns is in the wind, we need to set a perimeter, 866 00:59:25,357 --> 00:59:26,775 roadblocks, air support. 867 00:59:26,859 --> 00:59:28,234 He can't have gone far. 868 00:59:28,318 --> 00:59:29,528 Why are you helping us? 869 00:59:30,195 --> 00:59:32,648 Cause you were right. I thought that was obvious. 870 00:59:33,156 --> 00:59:34,323 - Freeze! - It's okay. 871 00:59:34,407 --> 00:59:36,618 We have orders to take Captain America into custody. 872 00:59:36,702 --> 00:59:39,955 You already have one Captain America in custody. You want another? 873 00:59:39,997 --> 00:59:43,450 You're under arrest for trespassing on restricted government property. 874 00:59:44,502 --> 00:59:45,752 Being right always go like this? 875 00:59:45,836 --> 00:59:47,045 Most of the time. 876 00:59:49,632 --> 00:59:51,883 I have the clearances. It's been a long day. 877 00:59:51,967 --> 00:59:54,427 She's ex-Widow. Just zap the guy. 878 00:59:54,512 --> 00:59:56,721 These orders come from the President himself. 879 00:59:56,805 --> 00:59:58,139 Get them out of here. 880 00:59:58,223 --> 00:59:59,516 Then we'll just call him. 881 00:59:59,600 --> 01:00:01,017 I'm Mr. Blue 882 01:00:01,101 --> 01:00:02,561 Ruth, uncuff us now! 883 01:00:05,898 --> 01:00:07,315 - Shit, shit, shit. - Not again. 884 01:00:07,399 --> 01:00:09,359 - Run! - Go, go, go. Run! 885 01:00:17,367 --> 01:00:18,326 Go! 886 01:00:23,331 --> 01:00:26,669 Mr. President, Japan's claim seems to be true. 887 01:00:27,169 --> 01:00:29,622 We're trying to determine the point of the breach. 888 01:00:30,255 --> 01:00:32,465 Sir, we have to tell Ozaki's team something. 889 01:00:32,550 --> 01:00:33,800 We've got to stop the bleeding. 890 01:00:33,884 --> 01:00:35,301 I need some time alone. 891 01:00:35,385 --> 01:00:36,720 We don't have much time, sir. 892 01:00:36,804 --> 01:00:39,723 Ozaki just decided to advance his navy on Celestial Island. 893 01:00:40,432 --> 01:00:42,308 He intends to secure the adamantium for himself. 894 01:00:42,392 --> 01:00:45,495 Jesus. France and India are drawing up occupation strategies... 895 01:00:45,521 --> 01:00:47,689 Mr. President, I suggest that we return to DC immediately. 896 01:00:47,773 --> 01:00:48,898 No, I disagree. 897 01:00:48,982 --> 01:00:50,441 We are going to lose our opportunity with Ozaki. 898 01:00:50,526 --> 01:00:52,235 We need to regroup and figure out a different solution to this. 899 01:00:52,319 --> 01:00:54,028 We can't do that. No, absolutely not! 900 01:00:54,112 --> 01:00:56,114 - We need to ask for another meeting, sir. - If we call on Ozaki now, 901 01:00:56,198 --> 01:00:58,241 and try and reach out to him again, we might miss our opportunity. 902 01:00:58,325 --> 01:01:01,779 We're not gonna miss the opportunity. We have to have another meeting! 903 01:01:15,133 --> 01:01:20,096 I want Carrier Strike Group Five deployed immediately. 904 01:01:20,180 --> 01:01:21,681 Tell 'em I'm on my way there now. 905 01:01:21,765 --> 01:01:25,519 Sir, are we seriously talking about taking control of Japan's adamantium? 906 01:01:25,603 --> 01:01:28,312 I'm not going home empty-handed. 907 01:01:28,396 --> 01:01:33,611 If only one country is going to control adamantium, it's going to be us. 908 01:01:38,532 --> 01:01:40,367 Make the call! 909 01:01:43,161 --> 01:01:44,370 Taylor! 910 01:01:44,454 --> 01:01:46,873 The President has informed me that we need to move Strike Group Five 911 01:01:46,957 --> 01:01:48,559 to Celestial Island immediately. 912 01:01:48,584 --> 01:01:52,546 I want to be en route to the Indian Ocean within the hour. 913 01:01:52,630 --> 01:01:56,174 Mr. President, this is extremely dangerous. 914 01:01:57,175 --> 01:01:58,276 If a war breaks out... 915 01:01:58,343 --> 01:01:59,928 I was a wartime general. 916 01:02:00,846 --> 01:02:03,056 Now I'm a wartime president. 917 01:02:06,059 --> 01:02:07,645 Yes, sir, Mr. President. 918 01:02:31,960 --> 01:02:33,111 What are we doing here? 919 01:02:33,170 --> 01:02:35,547 You say Ross' orders was to take us into custody 920 01:02:35,631 --> 01:02:37,382 so I called in a favor. 921 01:02:38,216 --> 01:02:39,342 Thanks for doing this. 922 01:02:39,426 --> 01:02:42,095 No problem, Cap. Brass never makes it down here. 923 01:02:42,179 --> 01:02:43,764 Terminal's set up, ready to go. 924 01:02:44,682 --> 01:02:46,766 You sure you can knock out Sterns' mind control? 925 01:02:46,850 --> 01:02:49,435 I should be able to run a program that blocks the light signals 926 01:02:49,520 --> 01:02:52,063 that Sterns has been sending out to control people. 927 01:02:52,147 --> 01:02:54,232 What if he's already gotten someone? 928 01:02:55,150 --> 01:02:56,359 That's a good point. 929 01:02:59,613 --> 01:03:01,072 Are you crazy? 930 01:03:01,156 --> 01:03:02,866 I'm Mr. Blue 931 01:03:04,785 --> 01:03:09,080 - When you say you love me - Oh, Mr. Blue 932 01:03:09,164 --> 01:03:10,373 We're clear here, at least. 933 01:03:10,457 --> 01:03:12,009 You have anybody that you trust 934 01:03:12,084 --> 01:03:14,127 that can take a look at these and tell me what's in 'em? 935 01:03:14,211 --> 01:03:15,629 Sure, I got someone. 936 01:03:15,713 --> 01:03:16,796 I'll get on it. 937 01:03:16,880 --> 01:03:18,924 - Thanks. Our guy here? - Through there. 938 01:03:19,925 --> 01:03:20,926 Listen in. 939 01:03:25,013 --> 01:03:26,665 I'm amazed you're still standing. 940 01:03:27,558 --> 01:03:30,602 Most men don't survive an axe to the gut. 941 01:03:30,686 --> 01:03:32,186 Kevlar weave, I presume? 942 01:03:32,270 --> 01:03:33,480 Perks of the job. 943 01:03:34,439 --> 01:03:37,292 You said you were gonna find the man who wasted your time. 944 01:03:37,651 --> 01:03:38,860 I wanna know what you learned. 945 01:03:38,944 --> 01:03:40,153 Samuel Sterns. 946 01:03:40,237 --> 01:03:42,196 Gruesome fella, don't you think? 947 01:03:42,280 --> 01:03:43,823 I've seen worse. 948 01:03:43,907 --> 01:03:45,208 Not without your Avengers. 949 01:03:47,285 --> 01:03:48,787 Full immunity and I'll talk. 950 01:03:48,871 --> 01:03:50,079 You're crazy. 951 01:03:50,163 --> 01:03:51,164 Who you kiddin'? 952 01:03:51,248 --> 01:03:52,874 You're here because you're all out of options. 953 01:03:52,958 --> 01:03:54,960 You heard what he did to those shooters. 954 01:03:55,168 --> 01:03:57,588 A guy like Sterns doesn't like loose ends alive. 955 01:03:59,131 --> 01:04:02,635 Reduced sentence, Allenwood, my own cell. 956 01:04:03,636 --> 01:04:05,137 Lemme hear what you got first. 957 01:04:07,765 --> 01:04:11,727 You know, it was my old unit that found Sterns in the wreckage of Harlem. 958 01:04:12,603 --> 01:04:14,979 They said he'd been infected with Bruce Banner's blood, 959 01:04:15,063 --> 01:04:16,731 but it didn't give him strength. 960 01:04:16,815 --> 01:04:17,732 What did it give him? 961 01:04:17,816 --> 01:04:20,903 A mind capable of impossible calculations. 962 01:04:21,737 --> 01:04:23,572 Ross being Ross, 963 01:04:23,656 --> 01:04:24,990 he saw an opportunity. 964 01:04:25,490 --> 01:04:28,451 Instead of removing the gamma from Sterns' blood, 965 01:04:28,536 --> 01:04:30,746 he upped the dose. 966 01:04:31,539 --> 01:04:34,499 Made Sterns his own personal think tank, 967 01:04:35,042 --> 01:04:38,170 creating technology and weapons for the state. 968 01:04:38,712 --> 01:04:39,630 Holy shit. 969 01:04:40,589 --> 01:04:42,674 Why did Sterns go along with it? 970 01:04:42,758 --> 01:04:45,343 Camp Echo One was the stick. 971 01:04:45,427 --> 01:04:48,180 I imagine a pardon was the carrot. 972 01:04:50,307 --> 01:04:54,352 Ross told Sterns he'd let him go once he became president. 973 01:04:54,436 --> 01:04:56,855 And yet, here we are. 974 01:04:59,024 --> 01:05:02,611 So Sterns hired you to steal Japan's adamantium 975 01:05:02,695 --> 01:05:04,797 knowing it would divide the two countries. 976 01:05:07,533 --> 01:05:09,909 He paid us through a CIA black fund. 977 01:05:09,993 --> 01:05:12,580 That could kill the treaty and start a war. 978 01:05:13,080 --> 01:05:15,415 And Ross would be blamed for the chaos. 979 01:05:16,083 --> 01:05:18,292 How do you think a man with Ross' temperament 980 01:05:18,376 --> 01:05:21,463 will deal with being caught in a trap? 981 01:05:22,923 --> 01:05:26,259 If you break out of Allenwood, I'll find you. 982 01:05:26,343 --> 01:05:29,221 When I break out, Captain, 983 01:05:29,722 --> 01:05:31,557 you won't walk away alive. 984 01:05:33,391 --> 01:05:34,943 - Did you know? - Of course not. 985 01:05:34,977 --> 01:05:37,061 But Ross is not that man anymore. 986 01:05:37,145 --> 01:05:39,397 None of us have to be defined by our past. 987 01:05:39,481 --> 01:05:42,150 Cap, my guy needs 24 hours on the pills. 988 01:05:42,234 --> 01:05:45,437 Okay. We need to get to DC and tell Ross what Sterns is planning. 989 01:05:45,487 --> 01:05:46,839 President Ross isn't in DC. 990 01:05:47,364 --> 01:05:48,865 He's on the USS Milius. 991 01:05:48,949 --> 01:05:50,700 They just moved into the Indian Ocean. 992 01:05:50,784 --> 01:05:52,744 Japan's warships are also in proximity. 993 01:05:52,828 --> 01:05:55,122 Shit. Suit up. We need to move. 994 01:06:01,504 --> 01:06:02,546 May I help you? 995 01:06:02,630 --> 01:06:04,255 Hello, Admiral. 996 01:06:04,339 --> 01:06:06,090 May I use your phone? 997 01:06:06,174 --> 01:06:07,676 Hey, honey. Who's at the door? 998 01:06:12,848 --> 01:06:14,724 Holy shit. 999 01:06:14,808 --> 01:06:16,267 You ever see anything like this? 1000 01:06:16,351 --> 01:06:17,561 No, I haven't. 1001 01:06:44,296 --> 01:06:46,172 Let me do the talking or he'll never listen. 1002 01:06:46,256 --> 01:06:48,458 I haven't seen Ross like this since the army. 1003 01:06:48,509 --> 01:06:49,593 He better snap out of it. 1004 01:06:49,677 --> 01:06:52,638 Because whatever Sterns is planning, it's happening soon. 1005 01:06:54,347 --> 01:06:56,808 I want a fleet of F-18s ready to catapult. 1006 01:06:56,892 --> 01:06:59,019 If they turn that ship around, I want... 1007 01:07:00,729 --> 01:07:02,021 What's he doing here? 1008 01:07:02,105 --> 01:07:04,057 I told you not to get involved, Wilson. 1009 01:07:04,107 --> 01:07:05,316 I brought him, sir. 1010 01:07:05,400 --> 01:07:06,400 I want him outta here! 1011 01:07:06,484 --> 01:07:08,637 Sir, you asked me to run this investigation, 1012 01:07:08,696 --> 01:07:11,615 - and the situation is way more comp-- - Don't bother with the excuses. 1013 01:07:11,699 --> 01:07:14,075 You had a simple job and you failed. 1014 01:07:14,159 --> 01:07:15,160 Mr. President, 1015 01:07:16,244 --> 01:07:21,290 we've uncovered intel at Camp Echo One that could put millions of lives at risk. 1016 01:07:21,374 --> 01:07:23,476 Now, you and I both know Isaiah's innocent. 1017 01:07:24,712 --> 01:07:27,213 I'm happy to have this conversation in public, 1018 01:07:27,297 --> 01:07:28,298 if you like. 1019 01:07:35,806 --> 01:07:38,225 This is crazy. Japan's supposed to be our-- 1020 01:07:39,392 --> 01:07:40,227 Jackal? 1021 01:07:40,310 --> 01:07:41,311 Jackal, do you copy? 1022 01:07:41,645 --> 01:07:44,523 I'm Mr. Blue 1023 01:07:47,484 --> 01:07:48,902 Make it quick, Wilson. 1024 01:07:50,654 --> 01:07:54,616 I've got Japan's fleet on my ass trying to make it to that island before we do. 1025 01:07:54,700 --> 01:07:56,151 That's exactly what he wants. 1026 01:07:56,159 --> 01:07:59,078 Sterns has been pulling the strings on everything. 1027 01:07:59,162 --> 01:08:00,997 SERPENT's theft of the adamantium, 1028 01:08:01,081 --> 01:08:02,583 the attack on the White House. 1029 01:08:02,666 --> 01:08:04,376 The CIA leak to Japan. 1030 01:08:05,335 --> 01:08:09,422 He's pitting you and Japan against each other to ensure that this moment happens. 1031 01:08:09,507 --> 01:08:11,659 How the hell did he do all that from prison? 1032 01:08:11,717 --> 01:08:13,301 Mind control. 1033 01:08:13,385 --> 01:08:16,388 He created a technology that allowed him to control the minds 1034 01:08:16,471 --> 01:08:17,931 of anyone he targeted. 1035 01:08:18,306 --> 01:08:19,933 Including maybe you, sir. 1036 01:08:25,688 --> 01:08:27,900 Have you been feelin' like yourself lately? 1037 01:08:34,321 --> 01:08:35,823 Of course I have. 1038 01:08:35,908 --> 01:08:37,866 But he has your data, sir. Why? 1039 01:08:37,950 --> 01:08:38,994 I don't know. 1040 01:08:39,745 --> 01:08:43,289 If he can control minds, surely he can hack files. 1041 01:08:43,373 --> 01:08:46,417 But the logs show that you visited Camp Echo One numerous times. 1042 01:08:46,502 --> 01:08:50,963 To ensure a high-value prisoner was secure. 1043 01:08:51,048 --> 01:08:52,340 Yeah, but the scans, the EKG, 1044 01:08:52,424 --> 01:08:54,257 the blood work was all taken there, sir. 1045 01:08:54,341 --> 01:08:55,383 This is ridiculous. 1046 01:08:55,467 --> 01:08:57,218 Mr. President, answer the question. 1047 01:08:57,219 --> 01:08:59,305 I don't have to answer you! 1048 01:08:59,389 --> 01:09:00,541 Why visit a Black Site, 1049 01:09:00,598 --> 01:09:02,350 - in the middle of nowhere... - Wilson, stop! 1050 01:09:02,434 --> 01:09:03,642 I order you to stop! 1051 01:09:03,726 --> 01:09:05,268 - ...To conduct these tests? - I order you to stop! 1052 01:09:05,352 --> 01:09:08,899 - Why? - Because I was dying, goddamn it! 1053 01:09:13,278 --> 01:09:16,113 Because my heart was failing! 1054 01:09:17,990 --> 01:09:20,242 No one could figure it out until he did. 1055 01:09:25,040 --> 01:09:28,293 These things have kept me alive. 1056 01:09:29,502 --> 01:09:34,882 And in return, I gave him hope that he might get his life back. 1057 01:09:35,467 --> 01:09:38,721 He got a lab to do the work. 1058 01:09:39,555 --> 01:09:41,598 I even tried to get him moved but-- 1059 01:09:41,682 --> 01:09:43,634 But you couldn't risk losing the pills. 1060 01:09:49,314 --> 01:09:53,066 After your friend the Hulk and the Abomination destroyed Harlem, 1061 01:09:53,150 --> 01:09:56,028 someone had to take the fall. 1062 01:09:56,572 --> 01:09:57,823 Sterns was just... 1063 01:09:58,782 --> 01:10:00,534 Collateral damage. 1064 01:10:04,121 --> 01:10:06,582 I have dedicated my entire life 1065 01:10:07,499 --> 01:10:09,334 to serving this country. 1066 01:10:13,338 --> 01:10:15,340 The one person that matters... 1067 01:10:16,842 --> 01:10:19,052 Doesn't seem to understand. 1068 01:10:19,845 --> 01:10:26,602 Betty never forgave me for sending the army after Banner. 1069 01:10:29,312 --> 01:10:31,273 I had to survive... 1070 01:10:36,153 --> 01:10:41,116 So that my daughter knew that there was more to her father. 1071 01:10:42,200 --> 01:10:46,413 That I'm the same man that used to take her to see the cherry blossoms. 1072 01:10:47,790 --> 01:10:49,667 She still can, sir. 1073 01:10:52,169 --> 01:10:53,712 I know what it's like... 1074 01:10:56,089 --> 01:10:58,258 To feel you have somethin' to prove. 1075 01:10:59,802 --> 01:11:01,845 Everyone only seeing one thing. 1076 01:11:03,681 --> 01:11:05,849 But when showing there's more to you, 1077 01:11:06,684 --> 01:11:08,894 it's not about when times are easy. 1078 01:11:09,645 --> 01:11:12,230 It's about moments like this. 1079 01:11:14,357 --> 01:11:17,360 Now, we're here because Sterns wants revenge 1080 01:11:17,444 --> 01:11:19,779 and doesn't care if he incites a war. 1081 01:11:19,863 --> 01:11:22,157 We're playing right into his hand. 1082 01:11:22,700 --> 01:11:27,037 Mr. President, two of our F-18s just fired on the Japanese fleet. 1083 01:11:29,957 --> 01:11:31,258 Keep hailing those pilots. 1084 01:11:33,043 --> 01:11:35,337 Damage to Japanese fleet minimal. 1085 01:11:35,963 --> 01:11:37,589 Ready air defense systems. 1086 01:11:37,673 --> 01:11:39,674 What the hell are those pilots doing? 1087 01:11:39,758 --> 01:11:40,759 Call them back in. 1088 01:11:40,843 --> 01:11:43,386 We tried, sir. Jackal and Whiskey won't respond. 1089 01:11:43,470 --> 01:11:45,429 We gotta get our birds in the air. 1090 01:11:45,514 --> 01:11:47,516 You have two ready to fly now, sir. 1091 01:11:49,309 --> 01:11:50,143 Go. 1092 01:12:05,492 --> 01:12:08,195 Sterns got to our pilots before I shut down the system. 1093 01:12:08,829 --> 01:12:10,998 We need to get the Japanese out of the air. 1094 01:12:11,498 --> 01:12:13,583 Stay close and don't get yourself killed. 1095 01:12:13,667 --> 01:12:15,252 No dying, copy that. 1096 01:12:21,383 --> 01:12:23,134 Return to your fleet. 1097 01:12:23,218 --> 01:12:25,012 Yamamoto, we've got company. 1098 01:12:27,890 --> 01:12:30,092 There's been a mistake. We're not your enemy. 1099 01:12:41,361 --> 01:12:43,463 Jackal's headed towards the Japanese fleet. 1100 01:12:44,489 --> 01:12:46,575 Shit! He just fired on them. 1101 01:12:46,659 --> 01:12:49,536 Mr. President, do not send more fighters up. 1102 01:12:49,620 --> 01:12:51,997 We need Japan to see we're trying to deescalate. 1103 01:12:55,125 --> 01:12:57,678 Command, permission to return fire on the Americans. 1104 01:12:57,836 --> 01:12:58,787 Permission granted. 1105 01:13:06,720 --> 01:13:09,056 Sir, we have six Japanese missiles inbound. 1106 01:13:11,934 --> 01:13:13,268 Launch intercept missiles. 1107 01:13:25,698 --> 01:13:27,824 Damn, two got through. 1108 01:13:27,908 --> 01:13:29,409 Take the one on the right. 1109 01:13:35,791 --> 01:13:37,292 Redwing, a little help. 1110 01:13:57,145 --> 01:13:59,848 Sir, you need to convince Japan to ground their planes. 1111 01:14:03,736 --> 01:14:06,445 This is what we expected from a Ross presidency. 1112 01:14:06,530 --> 01:14:10,241 Mr. Prime Minister, two of our pilots have gone rogue. 1113 01:14:10,325 --> 01:14:12,578 Call off your planes. We're being manipulated. 1114 01:14:12,661 --> 01:14:13,495 Certainly. 1115 01:14:14,037 --> 01:14:14,872 By you. 1116 01:14:14,955 --> 01:14:17,332 Hiding your assassins behind Captain America. 1117 01:14:18,542 --> 01:14:22,003 He's trying to bring them down now, sir. 1118 01:14:22,087 --> 01:14:25,089 If those pilots are not taking orders from you, 1119 01:14:25,173 --> 01:14:28,511 then who gives them their commands? 1120 01:14:30,262 --> 01:14:31,363 That's what I thought. 1121 01:14:35,601 --> 01:14:37,102 Mr. President? 1122 01:14:42,190 --> 01:14:44,317 Now we're getting somewhere. 1123 01:14:44,401 --> 01:14:47,987 That fire in the belly. The rage. 1124 01:14:48,071 --> 01:14:50,615 Why don't you just let it out? 1125 01:14:50,699 --> 01:14:51,992 Are you all right, sir? 1126 01:14:53,786 --> 01:14:56,163 I just need a moment. 1127 01:15:02,210 --> 01:15:03,920 Joaquin, Whiskey's coming at you. 1128 01:15:04,004 --> 01:15:05,463 Copy that. 1129 01:15:12,513 --> 01:15:15,849 Sam, once we're done, you gotta teach me your moves! 1130 01:15:22,648 --> 01:15:24,733 Altitude. Altitude. 1131 01:15:28,486 --> 01:15:29,362 Altitude. 1132 01:15:31,782 --> 01:15:33,491 Whiskey's away. Send rescue. 1133 01:15:33,576 --> 01:15:34,784 Roger, sending rescue. 1134 01:15:34,868 --> 01:15:36,953 You have two Japanese fighters coming up on your tail. 1135 01:15:37,037 --> 01:15:38,989 Why the hell are they still chasing us? 1136 01:15:38,997 --> 01:15:39,998 We're trying to help them. 1137 01:15:40,082 --> 01:15:42,735 Because Ross won't tell them who's really behind this. 1138 01:15:46,213 --> 01:15:48,674 All that hatred you try to hide, 1139 01:15:49,216 --> 01:15:53,053 all the ugliness, it's still there, Ross, 1140 01:15:53,596 --> 01:15:56,389 smoldering behind the eyes. 1141 01:16:13,198 --> 01:16:15,033 Joaquin, I'm goin' after Jackal. 1142 01:16:16,744 --> 01:16:18,996 Roger that. I'll keep these guys busy. 1143 01:16:24,209 --> 01:16:26,210 What have you done to me, you bastard? 1144 01:16:26,294 --> 01:16:29,964 What we agreed on. Maybe a hair more. 1145 01:16:30,048 --> 01:16:31,340 You poisoned me! 1146 01:16:31,424 --> 01:16:35,804 Stop taking the pills then. But we both know you won't. 1147 01:16:35,888 --> 01:16:39,849 Give me what I want. Stop fighting it. 1148 01:16:39,933 --> 01:16:41,226 No! 1149 01:17:11,882 --> 01:17:14,217 Sam, Jackal just fired his last missiles! 1150 01:17:19,431 --> 01:17:21,766 I got one! Going after the other. 1151 01:17:21,850 --> 01:17:22,851 Back off! I'll get it! 1152 01:17:22,935 --> 01:17:24,102 - No, no! I got it. - Back off! 1153 01:17:24,186 --> 01:17:25,228 I got it! 1154 01:17:28,190 --> 01:17:29,525 Joaquin! 1155 01:17:37,449 --> 01:17:39,075 Joaquin's down! I'm goin' after him. 1156 01:17:39,159 --> 01:17:40,368 We'll send search and rescue. 1157 01:17:40,452 --> 01:17:42,120 {\an8}You have to stop Jackal. 1158 01:17:42,204 --> 01:17:44,957 Damn it! I'm putting an end to this now. 1159 01:17:45,708 --> 01:17:47,585 Give in to your rage. 1160 01:17:48,418 --> 01:17:51,546 {\an8}I'm taking your legacy as we speak. 1161 01:17:51,630 --> 01:17:54,091 {\an8}Come on, Ross. You're almost there. 1162 01:17:54,633 --> 01:17:58,720 You can rip their fleet apart with your bare hands, 1163 01:17:58,804 --> 01:18:00,931 and kill Captain America. 1164 01:18:06,520 --> 01:18:07,395 Oh, shit. 1165 01:18:14,111 --> 01:18:16,614 Let the monster inside you out. 1166 01:18:24,788 --> 01:18:27,165 Altitude, altitude, altitude. 1167 01:18:27,708 --> 01:18:30,418 Altitude, altitude, altitude. 1168 01:18:30,919 --> 01:18:32,962 Unleash your anger. 1169 01:18:33,046 --> 01:18:34,756 Unleash your hatred. 1170 01:18:34,840 --> 01:18:36,299 Redwing, stabilize! 1171 01:18:41,680 --> 01:18:44,015 Nothing can stop you, Ross. 1172 01:18:44,099 --> 01:18:45,809 You can crush them all. 1173 01:19:00,908 --> 01:19:02,075 Mr. President? 1174 01:19:03,577 --> 01:19:06,037 Sir. Are you okay? 1175 01:19:06,121 --> 01:19:08,582 Captain America neutralized the rogue pilots. 1176 01:19:08,666 --> 01:19:10,668 Japan's recalling their planes. 1177 01:19:12,545 --> 01:19:14,295 Get Ozaki back on the line. 1178 01:19:14,379 --> 01:19:16,423 We can fix this. 1179 01:19:24,014 --> 01:19:26,266 Command, Captain America saved our fleet. 1180 01:19:26,767 --> 01:19:28,168 American pilots neutralized. 1181 01:19:33,899 --> 01:19:35,066 Where's Joaquin? 1182 01:19:35,150 --> 01:19:36,776 Med-evac just got to him. 1183 01:19:36,860 --> 01:19:38,195 Thank God. 1184 01:19:46,662 --> 01:19:50,373 A crisis was narrowly avoided when a brief dogfight broke out between 1185 01:19:50,457 --> 01:19:54,252 Japanese and US military forces over Celestial Island. 1186 01:19:54,336 --> 01:19:58,297 US Air Force Captain Joaquin Torres was shot down during the skirmish, 1187 01:19:58,381 --> 01:20:02,343 and is now in surgery at Walter Reed National Military Medical Center. 1188 01:20:02,427 --> 01:20:04,345 His condition is critical. 1189 01:20:04,429 --> 01:20:05,681 Here, give me that clamp. 1190 01:20:05,723 --> 01:20:06,924 Gonna need to pack this! 1191 01:20:07,432 --> 01:20:08,432 The pressure's stable. 1192 01:20:08,517 --> 01:20:09,810 Suction! 1193 01:20:11,228 --> 01:20:13,105 I can't see anything. More suction. 1194 01:20:13,897 --> 01:20:14,982 Retractors. 1195 01:20:19,862 --> 01:20:21,404 It's a private room. 1196 01:20:23,532 --> 01:20:24,533 Go away. 1197 01:20:30,956 --> 01:20:31,999 I missed you, too. 1198 01:20:38,839 --> 01:20:43,468 I hate to admit it, I'm glad you're here. 1199 01:20:50,475 --> 01:20:52,853 You looked good out there on that six o'clock. 1200 01:20:53,687 --> 01:20:55,147 But then I saw this. 1201 01:20:56,356 --> 01:20:58,567 The doctors had to restart his heart. 1202 01:21:00,611 --> 01:21:01,862 They don't know if... 1203 01:21:05,032 --> 01:21:06,449 This isn't your fault. 1204 01:21:07,660 --> 01:21:09,369 It makes me think of Steve. 1205 01:21:10,829 --> 01:21:13,790 How many alien invasions did he stop again? 1206 01:21:13,874 --> 01:21:15,083 Two. 1207 01:21:15,167 --> 01:21:16,168 Two. 1208 01:21:18,003 --> 01:21:19,046 Wow. 1209 01:21:21,298 --> 01:21:23,759 What made me think I could follow that? 1210 01:21:26,804 --> 01:21:31,058 I should've took the serum. Like Steve, like you. 1211 01:21:32,726 --> 01:21:33,727 Why? 1212 01:21:36,855 --> 01:21:40,317 Because this is all startin' to seem much bigger than me. 1213 01:21:41,985 --> 01:21:47,073 Ross, he asked me to restart the Avengers, Buck. 1214 01:21:47,157 --> 01:21:51,995 But Joaquin's in here, Isaiah's in prison, and Sterns... 1215 01:21:53,163 --> 01:21:57,167 I had him. I had Sterns right in my hands. 1216 01:21:58,293 --> 01:21:59,545 And he got away. 1217 01:22:00,087 --> 01:22:03,924 He damn near pushed us to the brink of war, because I wasn't... 1218 01:22:06,218 --> 01:22:07,886 Say what you need to say. 1219 01:22:13,559 --> 01:22:15,519 Steve made a mistake. 1220 01:22:16,812 --> 01:22:18,146 No, he didn't. 1221 01:22:18,230 --> 01:22:24,319 He gave you that shield not because you're the strongest, but because you're you. 1222 01:22:28,574 --> 01:22:32,995 You think if you had that serum you'd be able to protect all the people you care about. 1223 01:22:33,537 --> 01:22:35,956 Steve had it, and he couldn't. 1224 01:22:36,957 --> 01:22:39,502 You're a human being, and you're doing your best. 1225 01:22:40,794 --> 01:22:43,421 Steve gave people something to believe in. But you... 1226 01:22:44,590 --> 01:22:46,967 You give 'em something to aspire to. 1227 01:22:50,929 --> 01:22:52,764 Did your speechwriters help you with that? 1228 01:22:52,848 --> 01:22:55,391 They did, yeah. The ending, a little bit. Well, did you like it? 1229 01:22:55,475 --> 01:22:57,602 No, no, it was good. Solid B-plus. 1230 01:22:57,686 --> 01:22:59,938 - Emotional. - Yeah, very. I felt it. 1231 01:23:00,022 --> 01:23:01,147 But just enough. 1232 01:23:01,231 --> 01:23:02,107 Yeah. 1233 01:23:03,651 --> 01:23:08,488 Listen, I gotta catch a plane. I have a campaign fundraiser. It's so stupid. 1234 01:23:13,201 --> 01:23:14,995 It's gonna be all right, man. 1235 01:23:21,168 --> 01:23:22,294 Thanks, Buck. 1236 01:23:23,504 --> 01:23:25,088 I love you, buddy. 1237 01:23:34,640 --> 01:23:36,266 - Was that... - Yep. 1238 01:23:36,850 --> 01:23:40,270 Future Congressman James Buchanan Barnes. 1239 01:23:44,399 --> 01:23:49,320 He's taller in real life, nice smile too, good amount of teeth, great posture. 1240 01:23:49,404 --> 01:23:51,824 He's 110 years old. 1241 01:23:52,575 --> 01:23:54,701 - I can work with that. - While the investigation 1242 01:23:54,785 --> 01:23:58,204 into the White House assassination attempt and the shocking shooting 1243 01:23:58,288 --> 01:24:01,415 at Joint Base Anacostia-Bolling is still under way, 1244 01:24:01,499 --> 01:24:04,711 Isaiah Bradley is set to go before a military judge tomorrow. 1245 01:24:04,795 --> 01:24:05,879 I need some air. 1246 01:24:05,963 --> 01:24:08,339 It's a stunning fall from grace for a man 1247 01:24:08,423 --> 01:24:11,217 brought out from the shadows by Captain America. 1248 01:24:11,301 --> 01:24:14,888 Just two years after being exonerated for unjust charges, 1249 01:24:14,972 --> 01:24:18,182 Bradley now finds himself held in solitary confinement 1250 01:24:18,266 --> 01:24:21,478 and facing a possible death sentence. 1251 01:24:33,949 --> 01:24:35,534 Okay, reset. Let's go again. 1252 01:24:37,620 --> 01:24:38,620 Talk to me. 1253 01:24:38,704 --> 01:24:40,413 Dunphy, you check out my report? 1254 01:24:40,497 --> 01:24:41,873 All right, what am I looking at? 1255 01:24:41,957 --> 01:24:44,960 Those pills you gave me, they're loaded with gamma radiation, 1256 01:24:45,002 --> 01:24:47,054 engineered to be absorbed into the blood. 1257 01:24:47,129 --> 01:24:48,462 Where the hell did you get these? 1258 01:24:48,547 --> 01:24:50,215 Shit. I gotta make a call. 1259 01:24:57,806 --> 01:25:01,393 This sound is currently affecting your equilibrium. 1260 01:25:02,770 --> 01:25:06,899 When I turn this dial, it will disrupt your heartbeat. 1261 01:25:07,733 --> 01:25:10,193 I take no pleasure in your death, 1262 01:25:10,694 --> 01:25:12,946 but I can't have you calling the Captain. 1263 01:25:13,030 --> 01:25:15,198 Who are you? 1264 01:25:16,784 --> 01:25:18,536 Isn't it obvious? 1265 01:25:19,369 --> 01:25:20,412 I'm the hero. 1266 01:25:43,268 --> 01:25:44,477 Sir. 1267 01:25:46,564 --> 01:25:47,898 Agent Taylor. 1268 01:25:48,440 --> 01:25:50,692 Just wanted to let you know that every guest has been screened, 1269 01:25:50,776 --> 01:25:53,128 and we also did three sweeps of the Rose Garden. 1270 01:25:53,320 --> 01:25:54,321 Thank you. 1271 01:25:55,238 --> 01:25:56,907 - See you out there. - Yes, sir. 1272 01:26:17,052 --> 01:26:17,886 Hello? 1273 01:26:19,137 --> 01:26:21,640 Hello. Hi. 1274 01:26:22,975 --> 01:26:24,643 I... How are you? 1275 01:26:26,854 --> 01:26:30,565 I'm sorry, I should have called after the attack at the White House. 1276 01:26:30,649 --> 01:26:31,984 Are you okay? 1277 01:26:33,694 --> 01:26:34,903 I'm fine. 1278 01:26:35,445 --> 01:26:37,531 It's really good to hear your voice. 1279 01:26:39,617 --> 01:26:41,201 I didn't think you'd answer. 1280 01:26:42,661 --> 01:26:46,999 Betty, I... I know I've made a lot of mistakes. 1281 01:26:48,667 --> 01:26:53,797 But I'm trying to change, to be a better person. 1282 01:26:57,425 --> 01:27:01,764 Maybe we could take a walk sometime? 1283 01:27:02,598 --> 01:27:07,686 See the cherry blossoms, like the old days. 1284 01:27:11,231 --> 01:27:14,985 Yeah. That could be nice. 1285 01:27:17,195 --> 01:27:20,323 Okay. I love you. 1286 01:27:21,241 --> 01:27:22,367 Bye, Dad. 1287 01:27:42,888 --> 01:27:43,972 Please. 1288 01:27:45,057 --> 01:27:46,474 Good afternoon, everyone. 1289 01:27:49,853 --> 01:27:51,312 When I took office, 1290 01:27:51,396 --> 01:27:56,652 I promised we would create a true, lasting peace. 1291 01:27:57,736 --> 01:28:01,907 Today, we begin to realize that promise. 1292 01:28:03,450 --> 01:28:04,993 Captain America... 1293 01:28:07,871 --> 01:28:12,710 Would you do me the kindness of counseling a bitter man at the end of his rope? 1294 01:28:13,669 --> 01:28:15,378 That's what you do, isn't it? 1295 01:28:16,672 --> 01:28:19,966 Guess we have five minutes until the MPs drag your ass outta here. 1296 01:28:20,050 --> 01:28:23,469 You ruined my grand finale on the Indian Ocean. 1297 01:28:23,554 --> 01:28:26,640 So now I'm forced to turn myself in to get what I want. 1298 01:28:26,724 --> 01:28:30,309 Well, if you're waitin' for an apology, we'll be here awhile. 1299 01:28:30,393 --> 01:28:34,272 I'm waiting for you to realize that we both want the same thing, 1300 01:28:34,773 --> 01:28:37,651 for the world to see Ross as he truly is. 1301 01:28:37,735 --> 01:28:42,364 I'm proud to say our treaty will finally be signed. 1302 01:28:42,865 --> 01:28:44,533 I'll take a couple questions. 1303 01:28:45,075 --> 01:28:47,661 Sir, what do you say to reports that relations with Japan 1304 01:28:47,745 --> 01:28:51,248 broke down over your handling of the White House assassination attempt? 1305 01:28:51,289 --> 01:28:55,794 Despite fabrications that some have used to turn us against each other, 1306 01:28:55,878 --> 01:28:58,922 our bonds have proved strong. 1307 01:28:59,006 --> 01:29:01,341 You kept Ross alive for years. 1308 01:29:02,175 --> 01:29:05,078 Didn't kill him when you had the chance at the White House. 1309 01:29:06,138 --> 01:29:07,640 The way I see it, 1310 01:29:08,849 --> 01:29:11,935 the Indian Ocean wasn't about starting a war. 1311 01:29:13,311 --> 01:29:15,147 You wanted to destroy his legacy. 1312 01:29:16,189 --> 01:29:17,357 Yes. 1313 01:29:18,859 --> 01:29:20,652 But you haven't figured out how. 1314 01:29:20,736 --> 01:29:22,278 The pills. 1315 01:29:22,362 --> 01:29:23,781 I got somebody on that, too. 1316 01:29:24,532 --> 01:29:26,033 Not anymore, you don't. 1317 01:29:26,909 --> 01:29:31,013 Is it true hostilities in the Indian Ocean occurred because the Japanese discovered 1318 01:29:31,038 --> 01:29:34,498 it was, in fact, your government who paid for the SERPENT mercenary group 1319 01:29:34,583 --> 01:29:36,168 to steal their adamantium? 1320 01:29:37,169 --> 01:29:38,753 We did not pay them. 1321 01:29:38,837 --> 01:29:40,714 Ross turned me into a monster. 1322 01:29:41,214 --> 01:29:44,009 It's only right that I do the same thing to him. 1323 01:29:45,052 --> 01:29:46,303 Why aren't you smiling? 1324 01:29:46,804 --> 01:29:48,681 - On the ground! - Hold it! 1325 01:29:54,019 --> 01:29:58,732 You ever use that big brain of yours to consider that maybe you're wrong about Ross? 1326 01:29:59,274 --> 01:30:00,274 Wanna bet? 1327 01:30:00,358 --> 01:30:01,234 Yeah. 1328 01:30:02,778 --> 01:30:04,630 - Where are you going? - To stop this. 1329 01:30:05,739 --> 01:30:07,324 Get on the ground, now. 1330 01:30:09,367 --> 01:30:11,995 - You have the right to remain silent... - Captain America! 1331 01:30:12,079 --> 01:30:15,791 If I'm right about Ross, you're going to die. 1332 01:30:16,499 --> 01:30:17,918 You're gonna die! 1333 01:30:18,961 --> 01:30:23,215 Mr. President, Dr. Samuel Sterns just turned himself in. 1334 01:30:23,799 --> 01:30:25,800 He claims you promised him a pardon 1335 01:30:25,884 --> 01:30:28,637 if he worked on secret government projects for you. 1336 01:30:28,721 --> 01:30:29,763 That is a lie. 1337 01:30:30,347 --> 01:30:34,225 President Ross, I miss our little visits. 1338 01:30:34,309 --> 01:30:37,186 - What do you want? - I wanted my life back, 1339 01:30:37,270 --> 01:30:38,563 but it's too late for that now. 1340 01:30:38,647 --> 01:30:40,439 - Sir... - I helped you more than anyone else. 1341 01:30:40,524 --> 01:30:41,900 Well, let me explain. 1342 01:30:41,984 --> 01:30:43,151 They have to know. 1343 01:30:43,235 --> 01:30:44,443 You gotta understand my position. 1344 01:30:44,528 --> 01:30:48,615 Oh, I do. You let me rot in this prison. 1345 01:30:48,699 --> 01:30:50,116 Leave me alone! 1346 01:30:50,200 --> 01:30:51,993 - Leave me! Let me go! - Sir. Sir. 1347 01:30:52,077 --> 01:30:53,411 I cannot let you. 1348 01:30:53,495 --> 01:30:54,579 - You can't let me? - I cannot... 1349 01:30:54,663 --> 01:30:55,497 Let me? 1350 01:30:55,581 --> 01:30:59,333 - Let me? - Everyone will know just who you are. 1351 01:30:59,417 --> 01:31:01,670 And Betty will despise you even more. 1352 01:31:01,754 --> 01:31:03,547 Sir, please. 1353 01:31:13,181 --> 01:31:14,224 Sir. 1354 01:31:20,731 --> 01:31:22,315 Oh, my God. 1355 01:31:43,295 --> 01:31:44,922 Since when were they red? 1356 01:31:50,218 --> 01:31:51,595 President Ross? 1357 01:31:55,015 --> 01:31:56,266 Agent Taylor, do we fire? 1358 01:32:32,678 --> 01:32:34,429 This is what Sterns wanted. 1359 01:32:44,397 --> 01:32:45,440 Jesus. 1360 01:32:51,488 --> 01:32:53,072 Sam, I gotta get these people outta here. 1361 01:32:53,156 --> 01:32:55,108 Set a perimeter around the White House. 1362 01:33:23,186 --> 01:33:24,187 No. 1363 01:33:24,271 --> 01:33:25,939 Fall back. Fall back! 1364 01:33:32,738 --> 01:33:33,781 Get down! 1365 01:33:36,283 --> 01:33:38,035 Sam, drones incoming. 1366 01:34:22,871 --> 01:34:24,832 Ruth, I need you to clear Hains Point. 1367 01:34:25,207 --> 01:34:26,374 I'll lure Ross there. 1368 01:34:26,458 --> 01:34:28,627 Sam, are you crazy? He'll kill you. 1369 01:34:28,711 --> 01:34:29,837 Do it! 1370 01:35:26,977 --> 01:35:28,687 You can still fight this, Ross. 1371 01:35:29,229 --> 01:35:30,773 You see where you are? 1372 01:35:33,358 --> 01:35:34,818 You remember this place? 1373 01:35:35,944 --> 01:35:37,821 You used to come here with Betty. 1374 01:35:41,116 --> 01:35:42,242 That didn't work. 1375 01:35:51,043 --> 01:35:52,043 Okay. 1376 01:35:52,127 --> 01:35:53,211 You want me? 1377 01:35:54,505 --> 01:35:55,881 Come and get me! 1378 01:37:44,615 --> 01:37:46,617 Sam? Sam, can you hear me? 1379 01:37:47,325 --> 01:37:48,661 Sam, are you okay? 1380 01:37:55,709 --> 01:37:58,111 Please tell me I knocked that son of a bitch out. 1381 01:38:04,802 --> 01:38:05,803 Shit. 1382 01:38:11,433 --> 01:38:13,059 Backup's five minutes away. 1383 01:38:13,143 --> 01:38:15,144 No, tell them wait. 1384 01:38:15,228 --> 01:38:16,522 What? 1385 01:38:26,156 --> 01:38:27,657 Should've taken that serum. 1386 01:38:27,741 --> 01:38:29,660 Bucky is full of shit. 1387 01:38:33,997 --> 01:38:35,415 I'm gonna lose that bet. 1388 01:38:42,715 --> 01:38:43,757 Ross. 1389 01:38:43,841 --> 01:38:46,719 We both know you can take me out with one punch, 1390 01:38:47,344 --> 01:38:49,146 but I don't think you wanna do that. 1391 01:38:56,812 --> 01:38:59,857 I know you've done some terrible things. 1392 01:39:01,775 --> 01:39:03,318 Now, I might be crazy... 1393 01:39:04,402 --> 01:39:06,530 But I think you're trying to change. 1394 01:39:07,573 --> 01:39:09,575 Now's the time to prove it to the world. 1395 01:39:10,743 --> 01:39:12,285 Prove it to Betty. 1396 01:40:07,465 --> 01:40:10,068 The army is transferring Sterns to a secure facility. 1397 01:40:11,469 --> 01:40:13,171 We should get you to the hospital. 1398 01:40:14,056 --> 01:40:16,058 There's somewhere we gotta go first. 1399 01:40:28,486 --> 01:40:29,947 That's three, old man. 1400 01:40:32,074 --> 01:40:33,491 I told you I'd get you out. 1401 01:40:34,492 --> 01:40:35,786 Took you so long? 1402 01:40:40,123 --> 01:40:41,291 Thank you, Sam. 1403 01:40:41,834 --> 01:40:43,167 I got you. 1404 01:40:43,251 --> 01:40:45,087 I have a few broken bones, so... 1405 01:40:48,716 --> 01:40:52,135 Come on, Mr. Bradley. We got a little paperwork to fill out, 1406 01:40:52,219 --> 01:40:54,054 and then you're free to go. 1407 01:41:00,644 --> 01:41:05,273 {\an8}Worldwide talks continue in the arms race for the newly discovered element 1408 01:41:05,357 --> 01:41:08,610 {\an8}as we enter the brave new world of adamantium. 1409 01:41:08,694 --> 01:41:09,903 {\an8}Back in our nation's capital, 1410 01:41:09,987 --> 01:41:13,031 {\an8}ground was broken on the restoration of the White House, 1411 01:41:13,115 --> 01:41:16,660 {\an8}marking a significant step towards normalcy for the country. 1412 01:41:35,262 --> 01:41:36,346 Right this way. 1413 01:41:44,522 --> 01:41:48,651 Mr. President. How're your digs? 1414 01:41:56,199 --> 01:41:57,910 Intentionally uncomfortable. 1415 01:41:59,327 --> 01:42:01,580 I heard the food hasn't got any better either. 1416 01:42:01,622 --> 01:42:02,748 You heard right. 1417 01:42:04,291 --> 01:42:05,458 Bradley got out? 1418 01:42:05,543 --> 01:42:06,376 Yes, sir. 1419 01:42:06,459 --> 01:42:07,670 That's good. 1420 01:42:08,504 --> 01:42:10,547 Mr. President, about your blood work. 1421 01:42:10,631 --> 01:42:15,176 It seems Sterns raised the level of gamma in those pills over time. 1422 01:42:15,260 --> 01:42:18,471 It built up in your body over the years. That led to your... 1423 01:42:18,556 --> 01:42:20,223 Led to my little tantrum. 1424 01:42:20,766 --> 01:42:22,601 Which is why I have to be in here. 1425 01:42:25,020 --> 01:42:27,063 Good solid walls, these. 1426 01:42:27,147 --> 01:42:28,148 Yeah. 1427 01:42:28,899 --> 01:42:30,067 But I have to say, 1428 01:42:30,568 --> 01:42:34,321 it wasn't nothin' to see you take full responsibility for your actions. 1429 01:42:35,238 --> 01:42:38,784 Give up your office. Accept your sentence. 1430 01:42:39,284 --> 01:42:41,203 I had to let the country move on. 1431 01:42:42,538 --> 01:42:45,666 Japan decided to uphold the treaty, by the way. Us too. 1432 01:42:46,584 --> 01:42:48,711 The Ozaki-Ross Accords. 1433 01:42:49,419 --> 01:42:50,629 You did it. 1434 01:42:51,129 --> 01:42:52,506 Sam, why are you here? 1435 01:42:53,966 --> 01:42:54,967 Sir? 1436 01:42:56,802 --> 01:43:00,055 We were on different sides of this thing every step of the way. 1437 01:43:01,849 --> 01:43:07,062 Look, if we can't see the good in each other, we've already lost the fight. 1438 01:43:08,396 --> 01:43:12,025 Besides, I wanted to make sure an old soldier was okay. 1439 01:43:14,111 --> 01:43:17,573 I'd love to stay, but looks like you have another visitor. 1440 01:43:26,874 --> 01:43:28,208 Hi, Dad. 1441 01:43:32,087 --> 01:43:35,132 I guess I have to give you a raincheck on that walk. 1442 01:43:36,634 --> 01:43:37,718 It's all right. 1443 01:43:39,928 --> 01:43:42,180 We could just sit and talk for a little while. 1444 01:43:44,224 --> 01:43:45,308 I'd like that. 1445 01:43:47,102 --> 01:43:48,228 Me too. 1446 01:44:01,909 --> 01:44:03,284 How's the kid doin' today? 1447 01:44:03,368 --> 01:44:06,413 He's still a little out of it but doin' better. 1448 01:44:07,665 --> 01:44:08,998 I'm gonna let you two catch up. 1449 01:44:09,082 --> 01:44:11,209 Hey, where you headed? Back to Baltimore? 1450 01:44:11,752 --> 01:44:12,753 No. 1451 01:44:13,587 --> 01:44:16,757 I got Ruth and me tickets for tonight's game, courtside. 1452 01:44:17,299 --> 01:44:19,551 It's the least I could do for gettin' me out. 1453 01:44:19,635 --> 01:44:23,096 I'm happy you found a friend as grumpy as you are to go to games with. 1454 01:44:25,473 --> 01:44:26,474 Say it again. 1455 01:44:29,853 --> 01:44:32,898 I'm playing. Got you. 1456 01:44:38,403 --> 01:44:40,906 The Falcon awakens. 1457 01:44:42,700 --> 01:44:44,409 Couldn't let you have all the fun. 1458 01:44:49,665 --> 01:44:51,708 I'm sorry I screwed up. 1459 01:44:51,792 --> 01:44:53,752 Screwed up? Get out of here. 1460 01:44:53,836 --> 01:44:54,878 I did. 1461 01:44:55,420 --> 01:44:57,089 You never messed up like I have. 1462 01:44:58,173 --> 01:45:03,261 You never got shot out of the sky and nosedived into the Indian Ocean. 1463 01:45:03,929 --> 01:45:05,347 You're always on point. 1464 01:45:07,558 --> 01:45:08,559 Yeah. 1465 01:45:10,519 --> 01:45:12,312 Because if I'm not on point... 1466 01:45:16,734 --> 01:45:20,821 I feel like I let down everyone else who was fightin' for a seat at that table. 1467 01:45:23,741 --> 01:45:25,283 That's pressure, man. 1468 01:45:27,578 --> 01:45:28,871 It weighs on you. 1469 01:45:32,249 --> 01:45:34,710 Makes you wonder if you'll ever just be... 1470 01:45:36,754 --> 01:45:38,046 Enough. 1471 01:45:47,389 --> 01:45:52,019 Where I grew up, I only ever got to see heroes online. 1472 01:45:52,520 --> 01:45:53,854 Or on TV. 1473 01:45:55,438 --> 01:45:56,899 It always felt so far away. 1474 01:45:58,441 --> 01:46:00,794 And I kept thinkin' maybe if I get out of Miami, 1475 01:46:02,487 --> 01:46:03,613 you know, maybe one day I could be... 1476 01:46:03,697 --> 01:46:05,407 Don't say Ant-Man. 1477 01:46:08,702 --> 01:46:09,787 No, man. 1478 01:46:14,416 --> 01:46:15,584 I wanted to be you. 1479 01:46:16,919 --> 01:46:17,919 Well... 1480 01:46:18,003 --> 01:46:19,087 Sam Wilson. 1481 01:46:20,714 --> 01:46:24,760 Because that guy? That guy won't ever give up. 1482 01:46:26,845 --> 01:46:29,557 That pressure, that responsibility you talk about? 1483 01:46:30,223 --> 01:46:31,850 I want that too, man. 1484 01:46:41,401 --> 01:46:43,303 You know it's all about timin', right? 1485 01:46:44,321 --> 01:46:49,242 Control your spin, then hit your thruster before you kick. 1486 01:46:53,914 --> 01:46:55,498 - No. - Yeah. 1487 01:46:55,583 --> 01:46:57,000 No. That's... 1488 01:46:57,543 --> 01:46:58,544 That's it. 1489 01:46:59,670 --> 01:47:01,337 I should get shot out of the sky more often. 1490 01:47:01,421 --> 01:47:02,672 Yeah, you will. 1491 01:47:02,756 --> 01:47:03,924 Okay. 1492 01:47:06,009 --> 01:47:08,111 You know, you're gonna come back from this. 1493 01:47:08,303 --> 01:47:09,471 I know. 1494 01:47:10,931 --> 01:47:14,518 And when that time comes, make sure the suit's ready, 1495 01:47:15,561 --> 01:47:17,462 cause Ross was right about one thing. 1496 01:47:18,313 --> 01:47:20,565 The world needs the Avengers. 1497 01:47:20,649 --> 01:47:22,400 - For real? - Yeah. 1498 01:47:22,943 --> 01:47:24,069 Hell, yeah. 1499 01:47:26,363 --> 01:47:29,617 I wasn't thinking about it before, but now that you bring it up... 1500 01:47:29,908 --> 01:47:30,909 Oh, boy. 1501 01:47:30,993 --> 01:47:33,452 ...Since the wings are damaged, I was thinking, I'm like, what could make-- 1502 01:47:33,537 --> 01:47:34,412 No. 1503 01:47:34,955 --> 01:47:36,247 - You didn't hear what I was gonna ask. - No. 1504 01:47:36,331 --> 01:47:37,482 Whatever you ask, nope. 1505 01:47:37,499 --> 01:47:41,377 I'm just saying, maybe you have, like, the Wakandans on speed dial 1506 01:47:41,461 --> 01:47:42,671 and could get me some... 1507 01:47:42,755 --> 01:47:46,383 A hookup on an upgrade on the wings. 1508 01:47:47,676 --> 01:47:50,219 You're gonna ask the Wakandans for a hookup? 1509 01:47:50,303 --> 01:47:51,179 Yeah. 1510 01:47:51,263 --> 01:47:53,014 That is the most Miami thing in the world. 1511 01:47:53,098 --> 01:47:55,726 Are you kidding? They gonna hook me up, man. Yo. 1512 01:57:26,547 --> 01:57:28,674 Told you you were gonna lose that bet. 1513 01:57:30,133 --> 01:57:31,968 You wanna know what's funny? 1514 01:57:32,052 --> 01:57:34,262 I'm not in the mood for your jokes. 1515 01:57:34,763 --> 01:57:37,265 You killed a lot of good men trying to get your revenge. 1516 01:57:37,349 --> 01:57:40,728 Trust me, we don't share the same sense of humor. 1517 01:57:41,186 --> 01:57:43,355 We share the same world, don't we? 1518 01:57:44,106 --> 01:57:46,525 This world you would die to save? 1519 01:57:48,360 --> 01:57:49,612 It's coming. 1520 01:57:50,278 --> 01:57:54,116 I've seen it in the probabilities, seen it plain as day. 1521 01:57:55,325 --> 01:57:58,286 All you heroes protecting this world... 1522 01:57:59,329 --> 01:58:04,668 Do you think you're the only ones? Do you think this is the only world? 1523 01:58:06,169 --> 01:58:12,009 We'll see what happens when you have to protect this place from the others. 112976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.