Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,990 --> 00:00:33,908
Sir, one minute warning.
2
00:00:33,992 --> 00:00:35,284
Congratulations again.
3
00:00:35,368 --> 00:00:37,912
Heard anything from Betty, from my daughter?
4
00:00:37,996 --> 00:00:39,956
No, sir. We tried her several times.
5
00:00:40,040 --> 00:00:41,124
Okay.
6
00:00:41,208 --> 00:00:42,543
Thank you.
7
00:00:44,211 --> 00:00:48,381
All right, New Hampshire,
we are moments away.
8
00:00:48,465 --> 00:00:51,009
Are you ready?
9
00:00:52,427 --> 00:00:58,057
Ready for Ross! Ready for Ross!
Ready for Ross! Ready for Ross!
10
00:00:58,141 --> 00:01:00,519
Ready for Ross! Ready for Ross!
11
00:01:00,603 --> 00:01:05,940
Ladies and gentlemen, the next President
of the United States of America,
12
00:01:06,024 --> 00:01:08,318
Thaddeus Ross!
13
00:01:28,672 --> 00:01:29,840
Thank you.
14
00:01:31,925 --> 00:01:35,512
Tonight, America has spoken
15
00:01:35,596 --> 00:01:40,433
in one of the most important elections
of our lifetimes.
16
00:01:40,518 --> 00:01:44,646
We've recognized the urgency of this moment.
17
00:01:44,730 --> 00:01:49,317
From the disappearance of half of mankind
18
00:01:49,401 --> 00:01:53,863
to the emergence of a celestial mass
in the Indian Ocean,
19
00:01:53,947 --> 00:01:58,367
the threats we face show no signs
of slowing down.
20
00:01:58,451 --> 00:02:04,457
But the only way we can overcome them
is together!
21
00:02:05,501 --> 00:02:09,420
{\an8}Tonight, President Ross embraced the theme
of togetherness in his acceptance speech,
22
00:02:09,505 --> 00:02:11,881
{\an8}but his past tells a different story,
23
00:02:11,965 --> 00:02:15,009
{\an8}especially when it comes to working
with heroes like Captain America.
24
00:02:15,093 --> 00:02:17,596
As two of our nation's
most important leaders,
25
00:02:17,680 --> 00:02:21,975
some question if they can overcome
their at-times tumultuous history
26
00:02:22,059 --> 00:02:23,727
to face the challenges ahead.
27
00:02:23,811 --> 00:02:26,914
- During his time as a four-star general...
- Here you go, Cap.
28
00:02:27,397 --> 00:02:29,357
Put your money away. It's on the house.
29
00:02:30,568 --> 00:02:31,694
Thanks, Charlie.
30
00:02:32,194 --> 00:02:36,155
...Leading to Ross being branded
with the moniker of "the Hulk Hunter."
31
00:02:36,239 --> 00:02:39,142
Following Hulk and the Abomination's
destruction of Harlem,
32
00:02:39,201 --> 00:02:43,454
{\an8}Ross was criticized for what some called
"an unwarranted outburst"
33
00:02:43,539 --> 00:02:45,540
{\an8}during a press conference.
34
00:02:45,624 --> 00:02:48,459
{\an8}In fact, many blamed Ross
for the collateral damage,
35
00:02:48,544 --> 00:02:53,381
{\an8}believing it was his relentless pursuit of
Banner's Hulk that led to the rampage.
36
00:02:53,465 --> 00:02:57,468
{\an8}It also resulted in the President-elect's
estrangement from his daughter,
37
00:02:57,553 --> 00:03:00,471
{\an8}Doctor Betty Ross,
Bruce Banner's ex-girlfriend.
38
00:03:00,556 --> 00:03:04,058
But in a surprising turn of events,
he managed to shift the narrative,
39
00:03:04,142 --> 00:03:05,744
and silence his harshest critics
40
00:03:05,811 --> 00:03:09,648
by apprehending the man responsible
for the Abomination.
41
00:03:38,511 --> 00:03:39,636
{\an8}How we lookin' down there?
42
00:03:39,720 --> 00:03:43,023
{\an8}Well, SERPENT mercenaries entered
with a package about an hour ago.
43
00:03:43,265 --> 00:03:45,266
They're handing it to the buyer any minute.
44
00:03:45,350 --> 00:03:46,392
We know what they're carrying?
45
00:03:46,476 --> 00:03:48,428
That is classified per the White House.
46
00:03:48,812 --> 00:03:50,063
Of course it is.
47
00:03:50,564 --> 00:03:52,273
Where's Eagle-One?
We have strike authorization.
48
00:03:52,357 --> 00:03:55,235
Eagle-One is entering
the target airspace now.
49
00:03:58,739 --> 00:04:00,699
Upload the compound's covert entry points.
50
00:04:00,783 --> 00:04:03,410
Covert? Really? You must be new.
51
00:04:15,088 --> 00:04:16,089
Wait for it.
52
00:04:33,440 --> 00:04:35,843
- Sam, SEAL team is six minutes out.
- Copy that.
53
00:04:53,752 --> 00:04:55,419
How the hell did he just do that?
54
00:04:55,504 --> 00:04:58,006
Cap's gear was a gift from the Wakandans
for helping them out.
55
00:04:58,090 --> 00:05:00,884
I heard even the wrapping paper was made
of vibranium.
56
00:05:02,344 --> 00:05:04,304
No, man. I'm kidding. Come on.
57
00:05:08,517 --> 00:05:11,352
Joaquin, Redwing's pickin' up
hostages inside.
58
00:05:11,436 --> 00:05:13,021
- I'm goin' in.
- Negative.
59
00:05:13,105 --> 00:05:14,188
The package is the priority.
60
00:05:14,272 --> 00:05:15,899
Have the SEALs track down the package.
61
00:05:15,983 --> 00:05:17,442
I'm on the hostages.
62
00:05:18,318 --> 00:05:20,370
Redwing, send them a scan of the building.
63
00:05:22,656 --> 00:05:23,657
What is it?
64
00:05:23,741 --> 00:05:24,783
That's Sidewinder.
65
00:05:24,867 --> 00:05:25,742
He's the head of SERPENT.
66
00:05:25,826 --> 00:05:27,327
He's not supposed to be here.
67
00:05:37,004 --> 00:05:39,213
You're praying, Padre.
68
00:05:39,297 --> 00:05:42,551
The buyer told me to meet him here.
69
00:05:42,968 --> 00:05:45,929
I'm not leaving until I get the money
owed to me.
70
00:05:58,483 --> 00:06:03,572
We did not come all this way
to hear rosaries, Father.
71
00:06:04,990 --> 00:06:06,366
Where is the buyer?
72
00:06:06,534 --> 00:06:08,201
Where is the buyer?
73
00:06:08,368 --> 00:06:09,369
I don't know.
74
00:06:09,787 --> 00:06:12,080
- I don't know.
- No. I don't know... No. I don't know...
75
00:06:12,164 --> 00:06:13,248
Kill them.
76
00:06:14,166 --> 00:06:16,168
- No. No!
- Kill them one at a time.
77
00:06:18,295 --> 00:06:20,213
Captain America is here. Do you copy?
78
00:06:20,297 --> 00:06:22,090
Move, move, move!
79
00:06:26,469 --> 00:06:28,138
Get the package outta here.
80
00:06:59,670 --> 00:07:01,337
SERPENT's on the move with the canister, Sam.
81
00:07:01,421 --> 00:07:03,173
I'm kinda busy right now!
82
00:07:30,158 --> 00:07:32,369
Redwing, on my mark.
83
00:07:35,581 --> 00:07:36,582
Stop.
84
00:07:38,501 --> 00:07:40,377
Stay back! Or we'll shoot them.
85
00:07:40,711 --> 00:07:41,837
Don't worry.
86
00:07:47,217 --> 00:07:48,886
You have been very brave.
87
00:07:49,469 --> 00:07:51,763
Thank you, Captain America. Thank you.
88
00:07:51,847 --> 00:07:52,430
Thank you.
89
00:07:52,515 --> 00:07:53,516
You're welcome.
90
00:07:55,392 --> 00:07:57,561
SERPENT's gettin' farther away
with the canister, Sam,
91
00:07:57,645 --> 00:07:59,547
and Sidewinder's headed to the chapel.
92
00:08:00,438 --> 00:08:01,898
I already know what you're trying to do.
93
00:08:01,982 --> 00:08:03,734
You can't be at two places at once.
94
00:08:04,860 --> 00:08:06,235
All right, this time.
95
00:08:06,319 --> 00:08:07,571
But don't get yourself killed.
96
00:08:07,655 --> 00:08:08,656
No dying. Copy that.
97
00:08:18,749 --> 00:08:20,333
Buyer didn't show.
98
00:08:20,417 --> 00:08:21,960
Looks like you need better clients.
99
00:08:22,044 --> 00:08:23,753
You don't need to worry.
100
00:08:23,837 --> 00:08:25,964
I'll find whoever wasted my time.
101
00:08:26,048 --> 00:08:27,758
You have bigger concerns.
102
00:08:53,408 --> 00:08:56,244
The Captain America I dreamt of killing
was bigger than you.
103
00:08:56,328 --> 00:08:58,038
I'm happy to disappoint.
104
00:09:01,416 --> 00:09:03,251
I bet you break easy.
105
00:09:03,961 --> 00:09:05,087
Not that easy.
106
00:09:17,975 --> 00:09:19,100
Not that hard.
107
00:09:19,184 --> 00:09:20,894
I heard your rib go.
108
00:09:20,978 --> 00:09:21,879
You need a minute?
109
00:09:21,937 --> 00:09:24,063
Nope. Nope, let's get this over with.
110
00:09:24,147 --> 00:09:25,983
I got shit to do today.
111
00:09:45,503 --> 00:09:46,503
Damn.
112
00:09:46,587 --> 00:09:47,713
Nobody saw that.
113
00:09:49,757 --> 00:09:51,675
Sam, package is secured.
114
00:09:58,265 --> 00:10:00,183
I'll add your star to my collection.
115
00:10:10,736 --> 00:10:12,154
Need a minute?
116
00:10:16,742 --> 00:10:17,868
That's what I thought.
117
00:10:33,008 --> 00:10:34,426
Save some for us, Cap.
118
00:10:35,468 --> 00:10:37,555
He has a fractured arm, so be gentle.
119
00:10:45,062 --> 00:10:49,608
"Keep your face always to the sunshine,
and the shadows will fall behind you."
120
00:10:50,233 --> 00:10:51,985
The quote was Betty's idea.
121
00:10:52,611 --> 00:10:54,529
She's still not speaking with you?
122
00:10:54,613 --> 00:10:55,614
No.
123
00:10:55,698 --> 00:10:57,950
She doesn't believe I've changed.
124
00:10:58,450 --> 00:10:59,993
Really changed.
125
00:11:02,245 --> 00:11:04,331
I don't think I'm gonna get another shot.
126
00:11:05,583 --> 00:11:08,210
Comin' up on the end
of my first hundred days, Leila.
127
00:11:09,795 --> 00:11:11,296
They're gonna define me.
128
00:11:13,131 --> 00:11:14,967
This treaty's gotta work.
129
00:11:19,888 --> 00:11:20,723
Hello.
130
00:11:20,806 --> 00:11:22,850
Mr. President, the mission was a success.
131
00:11:23,391 --> 00:11:24,685
All right, fill me in.
132
00:11:25,185 --> 00:11:27,395
Cap and the SEAL team saved the hostages.
133
00:11:27,479 --> 00:11:30,107
The package is secure and en route to the US.
134
00:11:30,816 --> 00:11:31,858
How's your brother?
135
00:11:31,942 --> 00:11:33,484
Oh, wow, you remember.
136
00:11:33,569 --> 00:11:35,153
- He's in the Air Force.
- Yeah.
137
00:11:35,237 --> 00:11:36,572
Probably 'cause of you.
138
00:11:37,239 --> 00:11:38,991
I try not to hold that against him.
139
00:11:39,407 --> 00:11:41,785
- It's a weird place for a handoff, right?
- Mm-hmm.
140
00:11:41,869 --> 00:11:43,704
Wide open, soft perimeter.
141
00:11:44,412 --> 00:11:46,540
You think the buyer ever intended
on showin' up?
142
00:11:46,624 --> 00:11:48,075
You think SERPENT got played?
143
00:11:48,125 --> 00:11:49,176
What are they sayin'?
144
00:11:49,209 --> 00:11:51,460
Same thing. Contract was anonymous.
145
00:11:51,545 --> 00:11:54,673
Fifty mil to steal the canister
en route to Japan.
146
00:11:54,757 --> 00:11:56,609
Then show up here and meet the buyer.
147
00:12:00,095 --> 00:12:02,806
Let us know if you get a trace on Sidewinder.
148
00:12:02,890 --> 00:12:04,307
- Good work.
- Thank you.
149
00:12:08,854 --> 00:12:11,606
You'll notice, I did not die,
150
00:12:11,690 --> 00:12:13,733
and people are saying
I did not die in style.
151
00:12:13,817 --> 00:12:14,902
Who is saying that?
152
00:12:15,402 --> 00:12:16,570
- People.
- What people?
153
00:12:16,654 --> 00:12:17,612
Everybody.
154
00:12:17,696 --> 00:12:19,197
Everybody is saying that.
155
00:12:19,740 --> 00:12:22,116
Look, tell me I don't make your old gear
look brand-new. Look at it.
156
00:12:22,200 --> 00:12:24,619
You've got on the greaves upside down.
157
00:12:24,703 --> 00:12:25,954
I'm joking.
158
00:12:26,038 --> 00:12:27,496
You look good, man.
159
00:12:27,581 --> 00:12:28,832
All right. Fair enough.
160
00:12:29,332 --> 00:12:31,334
That means that you're finally gonna
introduce me to Ant-Man?
161
00:12:31,418 --> 00:12:32,545
Nope.
162
00:12:33,587 --> 00:12:35,839
Well, at least you gotta teach me
your aerial kick, man.
163
00:12:35,923 --> 00:12:39,050
Look, if I'm gonna be Falcon,
I gotta know everything.
164
00:12:39,134 --> 00:12:40,927
In no way are you ready for that.
165
00:12:41,011 --> 00:12:43,888
But I got a guy who'll teach you
the fundamentals from the ground up.
166
00:12:43,972 --> 00:12:44,973
Absolutely.
167
00:12:45,057 --> 00:12:46,933
Now, he's not a people person.
168
00:12:47,017 --> 00:12:48,810
So you gotta learn
how to keep your mouth shut.
169
00:12:48,894 --> 00:12:49,978
Can you do that?
170
00:12:52,230 --> 00:12:54,148
He's gonna love me, bro!
Are you kidding me?
171
00:12:54,232 --> 00:12:56,785
- That's not the right answer.
- He's gonna love me.
172
00:13:03,576 --> 00:13:04,576
What's up, OG?
173
00:13:04,660 --> 00:13:05,952
Who's the pretty boy?
174
00:13:06,036 --> 00:13:07,746
"Pretty boy"?
You didn't tell gramps about me?
175
00:13:07,830 --> 00:13:08,830
I'm the new Falcon.
176
00:13:08,914 --> 00:13:10,540
- No, you're not.
- Yes, I am.
177
00:13:10,624 --> 00:13:12,416
This is Joaquin Torres.
178
00:13:12,501 --> 00:13:16,087
Been workin' with him for three years.
I haven't figured out how to shut him up yet.
179
00:13:16,171 --> 00:13:18,465
So what are we doing here? Orthopedics?
180
00:13:19,132 --> 00:13:21,552
How to relearn how to walk
after you break a hip?
181
00:13:27,558 --> 00:13:28,933
Oh, shit.
182
00:13:29,017 --> 00:13:30,393
That's Isaiah Bradley.
183
00:13:30,477 --> 00:13:32,646
The Isaiah Bradley?
184
00:13:33,313 --> 00:13:35,899
You brought me to the forgotten Cap?
Why didn't you say something?
185
00:13:35,983 --> 00:13:37,942
It is a pleasure to meet you.
186
00:13:38,026 --> 00:13:40,612
Your missions in Korea are legendary.
187
00:13:40,696 --> 00:13:42,155
And what, and after that, no action?
188
00:13:42,239 --> 00:13:45,074
I mean, a lot's changed in the world.
We could've used another super soldier.
189
00:13:45,158 --> 00:13:48,620
The United States government threw me
in prison for 30 years.
190
00:13:48,704 --> 00:13:51,749
They experimented on me for decades.
191
00:13:52,457 --> 00:13:54,167
Yikes, that sucks.
192
00:13:54,251 --> 00:13:55,459
Can we start?
193
00:13:55,544 --> 00:13:56,378
Let's do it.
194
00:13:56,461 --> 00:13:58,046
No vibranium wings,
195
00:13:59,214 --> 00:14:02,300
no shield, no super soldier serum.
196
00:14:04,011 --> 00:14:06,262
I wanna see if he's got three in him.
197
00:14:06,346 --> 00:14:08,265
Get those flags, Sam!
198
00:14:09,266 --> 00:14:10,559
Cap v Cap!
199
00:14:16,815 --> 00:14:17,941
That's one.
200
00:14:18,817 --> 00:14:20,027
Let's go!
201
00:14:20,736 --> 00:14:21,945
Orthopedic.
202
00:14:26,617 --> 00:14:27,868
That's two.
203
00:14:35,083 --> 00:14:37,460
I'm sorry. What were you sayin'?
204
00:14:37,961 --> 00:14:39,921
See? Not a people person.
205
00:14:40,005 --> 00:14:43,008
- In a fight, the last hit...
- Is the only hit that matters.
206
00:14:43,091 --> 00:14:44,801
I know. Shut up, but thanks.
207
00:14:44,885 --> 00:14:46,987
All right, that's it.
Tag me in. I'm ready.
208
00:14:47,095 --> 00:14:50,182
Captain America doesn't get to take five.
Let's go.
209
00:14:51,141 --> 00:14:52,685
I need to take this.
210
00:14:53,519 --> 00:14:54,853
I'm not takin' five.
211
00:14:58,440 --> 00:15:00,984
- You still got the plastic on.
- No! I don't...
212
00:15:02,570 --> 00:15:04,279
Maybe I wanted it on there.
213
00:15:05,197 --> 00:15:06,823
You want me to make the text bigger?
214
00:15:06,907 --> 00:15:08,491
So you can read it?
215
00:15:08,576 --> 00:15:10,277
Yeah, I'll hold for the President.
216
00:15:18,836 --> 00:15:19,920
Where you going?
217
00:15:23,215 --> 00:15:24,416
You wanna talk about it?
218
00:15:28,053 --> 00:15:31,180
It just doesn't sit right with me.
219
00:15:31,264 --> 00:15:34,602
Captain America, answering to the President.
220
00:15:35,268 --> 00:15:37,812
The President of the country
who stole your life?
221
00:15:37,896 --> 00:15:38,981
It's not just that.
222
00:15:39,523 --> 00:15:42,817
We're talkin' about
Thaddeus "Thunderbolt" Ross.
223
00:15:42,901 --> 00:15:44,778
Son of a bitch earned that nickname, too.
224
00:15:44,862 --> 00:15:46,988
Look, I know, Isaiah, firsthand.
225
00:15:47,072 --> 00:15:49,533
Remember, Ross threw me in the Raft.
226
00:15:49,617 --> 00:15:51,951
Hounded me, Steve and Natasha for years.
227
00:15:52,035 --> 00:15:53,587
So why are you workin' for him?
228
00:15:54,079 --> 00:15:58,584
As long as you do,
Captain America stands for people like him.
229
00:15:59,126 --> 00:16:01,460
You've got no business
workin' for the government.
230
00:16:01,545 --> 00:16:03,246
You see what's going on out there?
231
00:16:03,922 --> 00:16:05,674
The country is lost.
232
00:16:06,299 --> 00:16:09,177
Standing next to the President,
even if it's Ross...
233
00:16:10,095 --> 00:16:11,764
It gives people hope.
234
00:16:12,848 --> 00:16:14,550
Now, come on, give me some credit.
235
00:16:14,558 --> 00:16:16,142
I have a friend who works in the White House.
236
00:16:16,226 --> 00:16:19,104
She'll let me know
if Ross starts acting out of turn.
237
00:16:21,607 --> 00:16:23,651
None of this means I forgot about you.
238
00:16:25,110 --> 00:16:26,311
I see what you're doin'.
239
00:16:26,319 --> 00:16:27,737
What?
240
00:16:27,821 --> 00:16:30,240
Pullin' that counseling bullshit on me.
241
00:16:31,909 --> 00:16:33,034
Look, trust me.
242
00:16:33,118 --> 00:16:35,411
My eyes are wide open on this, okay?
243
00:16:35,495 --> 00:16:38,290
I know Ross will never change,
244
00:16:39,583 --> 00:16:41,418
but he is the President.
245
00:16:42,586 --> 00:16:46,289
So you gonna tell me what he wanted
or are you plannin' on makin' me guess?
246
00:16:47,340 --> 00:16:49,718
He invited Joaquin and I to the White House,
247
00:16:49,802 --> 00:16:52,011
and I said under one condition.
248
00:16:52,095 --> 00:16:54,890
If he extended an invitation to you as well.
249
00:16:56,016 --> 00:16:57,367
I know you're gonna say no,
250
00:16:58,561 --> 00:17:00,913
but it would mean a lot to me
if you were there.
251
00:17:01,772 --> 00:17:02,815
We just...
252
00:17:03,607 --> 00:17:04,942
Gotta get you a suit.
253
00:17:05,692 --> 00:17:06,943
I have a damn suit.
254
00:17:07,027 --> 00:17:08,278
For real?
255
00:17:08,779 --> 00:17:11,582
Then why are you always wearin'
that ratty-ass sweatsuit?
256
00:17:13,408 --> 00:17:15,118
Come on, you gonna come or what?
257
00:17:22,543 --> 00:17:24,210
See, Isaiah?
This is what I'm talking about.
258
00:17:24,294 --> 00:17:26,921
Now you're going to the White House.
Look at that.
259
00:17:27,005 --> 00:17:28,339
- You look good, OG.
- Wow, man. Damn.
260
00:17:28,423 --> 00:17:30,049
I told you I was gonna get you
out of those sweats.
261
00:17:30,133 --> 00:17:31,760
Look at you now, man.
262
00:17:31,844 --> 00:17:34,346
Yeah, I didn't know Men's Warehouse
made that size.
263
00:17:35,681 --> 00:17:37,891
Hey, Faith and I got married in this.
264
00:17:37,975 --> 00:17:39,350
Okay, all right, all right.
265
00:17:39,434 --> 00:17:40,685
I'm sure she would be proud.
266
00:17:40,769 --> 00:17:42,104
I hope so.
267
00:17:43,480 --> 00:17:46,858
Feels strange to walk
right into the belly of the beast.
268
00:17:46,942 --> 00:17:48,693
- Hey, I'm sure it can't be easy.
- It ain't.
269
00:17:48,777 --> 00:17:49,861
Which is why we gotta celebrate.
270
00:17:49,945 --> 00:17:52,405
I don't care if it is Ross in charge.
271
00:17:52,489 --> 00:17:54,616
We are guests of honor
at the White House, man!
272
00:17:54,700 --> 00:17:55,950
- When does that ever happen?
- Right.
273
00:17:56,034 --> 00:17:57,485
And they sent us a limo, man.
274
00:17:57,536 --> 00:17:58,745
What?
275
00:17:58,829 --> 00:18:00,496
And we look good.
276
00:18:00,581 --> 00:18:01,414
- Yeah.
- What?
277
00:18:01,498 --> 00:18:03,499
Old school, you got your smell-good on.
278
00:18:03,584 --> 00:18:04,626
What?
279
00:18:04,710 --> 00:18:06,419
And you got the houndstooth on.
280
00:18:07,087 --> 00:18:08,922
And we got the good stuff.
281
00:18:09,006 --> 00:18:10,298
It's party time.
282
00:18:21,810 --> 00:18:23,161
Captain America! Over here!
283
00:18:23,186 --> 00:18:24,980
Captain, Captain, over here.
284
00:18:25,523 --> 00:18:27,356
- Look over here!
- Mr. Bradley.
285
00:18:27,440 --> 00:18:28,441
Over here!
286
00:18:28,526 --> 00:18:29,527
Isaiah.
287
00:18:37,743 --> 00:18:41,496
Whoa, man, look at this!
288
00:18:43,541 --> 00:18:45,249
We gotta get a pic.
289
00:18:45,333 --> 00:18:46,334
Let's do it.
290
00:18:48,420 --> 00:18:49,922
Tres amigos on three.
291
00:18:54,051 --> 00:18:55,760
Yeah, that's my new wallpaper.
Look at that.
292
00:18:55,844 --> 00:18:56,886
- Pretty good.
- It's good?
293
00:18:56,970 --> 00:18:57,804
Can you send it to me?
294
00:18:57,888 --> 00:18:59,430
Yeah, I'll AirDrop it to you right now.
295
00:18:59,515 --> 00:19:01,432
You do know what AirDrop is, right?
296
00:19:01,517 --> 00:19:03,518
Of course, I know what AirDrop is.
297
00:19:03,602 --> 00:19:04,728
What's AirDrop?
298
00:19:05,938 --> 00:19:06,938
You see, you should have it.
299
00:19:07,022 --> 00:19:08,439
Just hit "Accept" and it pops up.
300
00:19:08,524 --> 00:19:11,442
- I did that.
- Excuse me, gentlemen.
301
00:19:11,527 --> 00:19:13,320
The President needs Mr. Wilson.
302
00:19:14,112 --> 00:19:15,739
I'll see you guys inside.
303
00:19:16,949 --> 00:19:17,825
- Hey.
- Hey.
304
00:19:17,908 --> 00:19:19,367
Sam, just keep an open mind.
305
00:19:19,451 --> 00:19:21,327
Why? What am I walking into?
306
00:19:21,411 --> 00:19:23,830
This is not the picture you took.
307
00:19:23,914 --> 00:19:25,206
Oh, I sent you the wrong picture.
308
00:19:25,290 --> 00:19:26,249
Oh, my Lord.
309
00:19:26,959 --> 00:19:29,670
Well, that's a very good point.
I'll consider it.
310
00:19:30,838 --> 00:19:31,922
Wilson.
311
00:19:33,048 --> 00:19:34,800
Folks, can you give us the room?
312
00:19:40,138 --> 00:19:40,973
Thanks.
313
00:19:41,974 --> 00:19:43,433
Doctor's orders.
314
00:19:43,976 --> 00:19:46,854
Not quite a cigar,
but better than that damn gum.
315
00:19:48,063 --> 00:19:49,114
Thanks for comin' in.
316
00:19:49,439 --> 00:19:50,690
Welcome to the White House.
317
00:19:50,774 --> 00:19:52,441
Well, thank you for the invite, sir.
318
00:19:52,526 --> 00:19:55,946
I have to admit,
I'm still gettin' used to the new look.
319
00:19:56,739 --> 00:20:01,326
Yeah, well, they said lose the mustache
or lose the election.
320
00:20:03,370 --> 00:20:05,413
Thanks for your help down in Mexico.
321
00:20:05,497 --> 00:20:09,668
Retrieving that canister
might just have saved this treaty.
322
00:20:09,752 --> 00:20:11,628
I was just doing my job, sir.
323
00:20:11,712 --> 00:20:12,962
You and I haven't always agreed
324
00:20:13,046 --> 00:20:17,341
on how much latitude
enhanced individuals deserve.
325
00:20:17,425 --> 00:20:21,263
But what you've accomplished
has given me reason to reconsider.
326
00:20:22,430 --> 00:20:26,475
Which is why I want you, Captain America,
327
00:20:26,560 --> 00:20:29,647
to help me rebuild the Avengers.
328
00:20:31,064 --> 00:20:32,775
- The Avengers?
- Yes, sir.
329
00:20:37,112 --> 00:20:39,405
Well, with all due respect, sir,
330
00:20:39,489 --> 00:20:41,950
when you passed the Sokovia Accords,
331
00:20:42,034 --> 00:20:43,326
you tore the Avengers apart.
332
00:20:43,410 --> 00:20:44,452
Why the change of heart?
333
00:20:44,537 --> 00:20:47,247
I represent all Americans now.
334
00:20:49,041 --> 00:20:53,128
Hell, half of 'em wouldn't even be here
without the Avengers.
335
00:20:54,713 --> 00:20:56,214
The country needs this.
336
00:20:57,299 --> 00:20:59,852
And when we disagree
on how to manage a situation...
337
00:21:01,637 --> 00:21:02,930
What happens then?
338
00:21:03,514 --> 00:21:04,815
We figure it out together.
339
00:21:07,059 --> 00:21:09,311
Look, you don't have to give me
an answer now.
340
00:21:09,728 --> 00:21:11,188
Just think about it.
341
00:21:17,611 --> 00:21:18,987
Prime Minister Ozaki.
342
00:21:19,071 --> 00:21:20,614
- Great to see you, sir.
- And you.
343
00:21:20,698 --> 00:21:21,949
Thank you for being here.
344
00:21:24,743 --> 00:21:25,785
Here we are.
345
00:21:25,869 --> 00:21:28,455
Sam Wilson, Prime Minister Ozaki.
346
00:21:31,834 --> 00:21:32,835
Not bad.
347
00:21:33,627 --> 00:21:34,753
Would you like a picture?
348
00:21:34,837 --> 00:21:35,754
Sure.
349
00:21:35,838 --> 00:21:37,047
Sam, please.
350
00:21:39,174 --> 00:21:40,726
Now, stand a little bit closer.
351
00:21:42,720 --> 00:21:44,470
- Thank you, gentlemen.
- Thank you.
352
00:21:44,471 --> 00:21:45,514
Thank you.
353
00:21:48,016 --> 00:21:49,017
Work with me, Sam.
354
00:21:50,018 --> 00:21:52,120
We'll show the world a better way forward.
355
00:21:58,360 --> 00:22:00,069
That was unexpected.
356
00:22:00,153 --> 00:22:01,780
Maybe it's an opportunity.
357
00:22:07,828 --> 00:22:08,787
So?
358
00:22:09,204 --> 00:22:10,080
How was it?
359
00:22:10,163 --> 00:22:12,207
He asked me to restart the Avengers.
360
00:22:13,083 --> 00:22:14,417
Wait, what now?
361
00:22:14,502 --> 00:22:16,203
- That's huge, man.
- I don't know.
362
00:22:17,045 --> 00:22:18,630
We'd have to work for him.
363
00:22:18,714 --> 00:22:19,765
Ladies and gentlemen,
364
00:22:19,798 --> 00:22:23,467
the President of the United States,
Thaddeus Ross.
365
00:22:23,552 --> 00:22:26,013
Good evening, everyone. Good evening.
366
00:22:27,598 --> 00:22:30,308
It's my great privilege to host you
367
00:22:30,392 --> 00:22:33,562
at the White House on this historic evening.
368
00:22:33,646 --> 00:22:38,609
{\an8}When the celestial mass emerged
in the Indian Ocean,
369
00:22:39,192 --> 00:22:41,861
{\an8}we did what we often do.
370
00:22:41,945 --> 00:22:43,947
We squabbled over it.
371
00:22:44,031 --> 00:22:47,491
Countries rushed in to claim it as their own,
372
00:22:47,576 --> 00:22:52,455
setting up research facilities
to exploit its resources.
373
00:22:53,624 --> 00:22:55,625
What was found inside that island
374
00:22:55,709 --> 00:22:58,837
is nothing short of the discovery
of the millennium.
375
00:22:59,755 --> 00:23:03,382
Its potential applications
in tech, in medicine,
376
00:23:03,466 --> 00:23:06,219
in defense are immeasurable.
377
00:23:07,054 --> 00:23:11,016
It's even more indestructible than vibranium.
378
00:23:11,975 --> 00:23:15,395
And it's not controlled
by an isolationist nation.
379
00:23:16,772 --> 00:23:18,272
Ladies and gentlemen,
380
00:23:18,356 --> 00:23:19,900
I present to you...
381
00:23:20,693 --> 00:23:21,569
Adamantium.
382
00:23:26,281 --> 00:23:29,743
The first and only refined sample
383
00:23:29,827 --> 00:23:32,120
was stolen from a Japanese mining site.
384
00:23:32,204 --> 00:23:36,750
But happily, it's been recovered
and is in a secure location.
385
00:23:36,834 --> 00:23:41,671
And we have two incredibly brave men
to thank for that.
386
00:23:41,755 --> 00:23:46,384
Joaquin Torres
and our own Captain America, Sam Wilson.
387
00:23:57,605 --> 00:24:00,941
What we do next with this discovery
388
00:24:01,441 --> 00:24:04,612
will determine how history judges us.
389
00:24:05,028 --> 00:24:06,655
If we ratify this treaty,
390
00:24:06,739 --> 00:24:10,199
together we can produce enough adamantium
391
00:24:10,283 --> 00:24:13,161
to fairly and equitably distribute it
around the world.
392
00:24:13,245 --> 00:24:16,330
I'm Mr. Blue
393
00:24:16,414 --> 00:24:18,375
Sir, you need to sit down.
394
00:24:21,670 --> 00:24:23,463
Isaiah! What are you doing?
395
00:24:31,930 --> 00:24:32,931
Sam!
396
00:24:39,522 --> 00:24:40,939
- Sir, are you hit?
- No.
397
00:24:41,023 --> 00:24:42,650
Go, go, go!
398
00:25:03,587 --> 00:25:05,463
Mr. President, come with me.
399
00:25:37,370 --> 00:25:38,371
Shit.
400
00:25:53,053 --> 00:25:54,054
Isaiah!
401
00:26:07,693 --> 00:26:11,320
All teams leader, eyes on! Eyes on!
402
00:26:11,404 --> 00:26:13,406
- Get on the ground now!
- Do not move.
403
00:26:18,120 --> 00:26:19,538
What's happening?
404
00:26:20,205 --> 00:26:22,874
I don't know. But you gotta stop.
405
00:26:22,958 --> 00:26:25,160
- We got him right there!
- Move in, move in!
406
00:26:25,878 --> 00:26:27,379
- Stop!
- Don't!
407
00:26:31,383 --> 00:26:34,427
I can't go back inside, Sam.
408
00:26:34,512 --> 00:26:36,930
Run, and it'll be worse than that.
409
00:26:40,934 --> 00:26:42,603
Please, Isaiah.
410
00:26:57,785 --> 00:26:59,035
Hey, take it easy!
411
00:26:59,119 --> 00:27:01,538
Watch my suit.
412
00:27:01,622 --> 00:27:04,667
Please, watch my suit.
413
00:27:18,639 --> 00:27:20,223
Cap, I can't let you in.
414
00:27:21,559 --> 00:27:22,851
Hey!
415
00:27:22,935 --> 00:27:24,185
Sam!
416
00:27:24,269 --> 00:27:25,813
Sir. Sir, you can't--
417
00:27:27,690 --> 00:27:28,524
Sir!
418
00:27:29,066 --> 00:27:31,234
- Sorry, Mr. President.
- Hey, hey, hey.
419
00:27:31,318 --> 00:27:32,527
He stays.
420
00:27:32,611 --> 00:27:34,071
Everybody else, out.
421
00:27:40,786 --> 00:27:42,454
Agent Taylor, you too.
422
00:27:49,086 --> 00:27:50,253
Are you okay?
423
00:27:51,088 --> 00:27:52,922
I should be asking you that, sir.
424
00:27:53,006 --> 00:27:55,133
Not my first time being shot at.
425
00:27:55,217 --> 00:27:57,169
Look, I know how this must look, but...
426
00:27:59,262 --> 00:28:00,514
Can we have a minute?
427
00:28:02,474 --> 00:28:03,350
She stays.
428
00:28:05,310 --> 00:28:08,814
Meet Ruth Bat-Seraph, my security advisor.
429
00:28:11,775 --> 00:28:13,943
Sir, there's no way
Isaiah could have done this.
430
00:28:14,027 --> 00:28:15,737
- Except he did.
- Maybe somebody got to him.
431
00:28:15,821 --> 00:28:19,448
You're really defending a man who just
tried to kill the President in front...
432
00:28:19,533 --> 00:28:22,285
- We don't know what happened.
- Enough.
433
00:28:24,454 --> 00:28:25,330
What do we know?
434
00:28:25,831 --> 00:28:26,665
There were five shooters.
435
00:28:26,749 --> 00:28:28,499
Isaiah was one of them.
436
00:28:28,584 --> 00:28:30,686
As was Secret Service and active military.
437
00:28:30,753 --> 00:28:33,296
This was a coordinated terrorist attack, sir.
438
00:28:39,261 --> 00:28:40,362
What else do you have?
439
00:28:40,929 --> 00:28:43,890
The song that preceded the shooting,
we think it was a cue for the attack.
440
00:28:43,974 --> 00:28:45,767
Sir, Isaiah looked like he wasn't in control.
441
00:28:45,851 --> 00:28:47,435
He had no idea where he was.
442
00:28:47,520 --> 00:28:49,270
So you're suggesting what?
443
00:28:49,354 --> 00:28:50,606
Let me investigate.
444
00:28:51,690 --> 00:28:53,942
Don't you think you're a little too close
to this?
445
00:28:54,026 --> 00:28:56,027
Sir, your inner circle has been compromised.
446
00:28:56,111 --> 00:28:58,213
There's possibility of another attack now.
447
00:28:58,280 --> 00:28:59,781
And what exactly do you have to offer
448
00:28:59,865 --> 00:29:02,668
that our entire intelligence
and defense apparatus can't?
449
00:29:02,743 --> 00:29:04,285
Well, I won't sit around and let Isaiah...
450
00:29:04,369 --> 00:29:07,956
Look, I know how important Bradley is to you.
451
00:29:08,040 --> 00:29:09,875
But consider the optics.
452
00:29:11,168 --> 00:29:16,297
Captain America conducts
a personal investigation of a friend
453
00:29:16,381 --> 00:29:18,382
who tried to assassinate the President.
454
00:29:18,466 --> 00:29:21,427
Isaiah sacrificed everything
for this country.
455
00:29:21,512 --> 00:29:23,722
He's a soldier. A patriot.
456
00:29:23,806 --> 00:29:25,207
He had no reason to do this.
457
00:29:25,265 --> 00:29:27,058
He had every reason.
458
00:29:27,142 --> 00:29:29,444
Bradley was in prison
for rescuing his own men,
459
00:29:29,520 --> 00:29:31,938
experimented on for 30 years.
460
00:29:32,022 --> 00:29:34,675
The things done to him
are enough to make anyone snap.
461
00:29:35,358 --> 00:29:38,319
Sir, you invited me here to work together.
So let's work together.
462
00:29:38,403 --> 00:29:42,282
I'm afraid that offer expired
when your friend tried to kill me.
463
00:29:46,912 --> 00:29:51,291
Sam, you shouldn't even be
in these situations.
464
00:29:52,084 --> 00:29:54,878
You're not Steve Rogers.
465
00:29:57,506 --> 00:30:01,134
Ruth, you have my full authority
to put this thing to bed.
466
00:30:02,135 --> 00:30:04,680
Before this treaty
gets compromised any further.
467
00:30:08,266 --> 00:30:09,267
So that's it?
468
00:30:10,728 --> 00:30:11,604
I'm done?
469
00:30:12,270 --> 00:30:13,437
You're done.
470
00:30:13,522 --> 00:30:15,524
This is bullshit, and you know it.
471
00:30:15,608 --> 00:30:16,984
This is politics.
472
00:30:17,735 --> 00:30:19,695
So you better wise up, son.
473
00:30:22,030 --> 00:30:23,698
"Son." Who you calling "son"?
474
00:30:23,782 --> 00:30:25,659
Sam. What the hell are you doing?
475
00:30:25,743 --> 00:30:26,910
I'm going to clear Isaiah.
476
00:30:26,994 --> 00:30:28,537
Storming in there ain't gonna help him.
477
00:30:28,621 --> 00:30:30,581
- You need Ross on your side.
- Ross?
478
00:30:31,164 --> 00:30:32,415
Open your eyes.
479
00:30:32,499 --> 00:30:34,000
I offer to help, and he sends me packin'.
480
00:30:34,084 --> 00:30:36,795
Ross is on his own side.
He always has been.
481
00:30:36,879 --> 00:30:38,922
Either you can't see that,
or you don't want to.
482
00:30:39,006 --> 00:30:39,840
Hey.
483
00:30:40,966 --> 00:30:42,008
Don't be that guy.
484
00:30:42,092 --> 00:30:43,760
And what guy is that?
485
00:30:43,844 --> 00:30:45,746
The one who has to do it the hard way.
486
00:30:51,769 --> 00:30:53,521
Looks like I am that guy.
487
00:31:16,669 --> 00:31:18,920
The nation remains on high alert.
488
00:31:19,004 --> 00:31:20,880
The Justice Department has signaled
489
00:31:20,964 --> 00:31:24,843
a death penalty case will be pursued
against Isaiah Bradley.
490
00:31:24,927 --> 00:31:26,637
Just five minutes, Cap.
491
00:31:29,598 --> 00:31:31,808
I could be court-martialed for this.
492
00:31:31,892 --> 00:31:33,142
I appreciate it, Payumo.
493
00:31:33,226 --> 00:31:34,227
Yes, sir.
494
00:32:00,754 --> 00:32:02,339
How you holdin' up?
495
00:32:03,173 --> 00:32:05,050
Not so good, brother Sam.
496
00:32:06,259 --> 00:32:07,260
Isaiah.
497
00:32:08,345 --> 00:32:11,681
Look me in the eye.
Tell me you didn't conspire to kill Ross.
498
00:32:11,765 --> 00:32:12,849
Of course I didn't.
499
00:32:12,933 --> 00:32:15,602
What in the world happened
to make you shoot at the President?
500
00:32:15,686 --> 00:32:18,689
- I don't know.
- You gotta give me more than "I don't know."
501
00:32:19,481 --> 00:32:21,316
Is there anything you remember?
502
00:32:21,859 --> 00:32:23,359
I got a haircut,
503
00:32:23,443 --> 00:32:25,896
picked my suit up at the cleaners
and came to you.
504
00:32:27,405 --> 00:32:29,116
We rode in the limo,
505
00:32:30,784 --> 00:32:32,326
took our photo.
506
00:32:32,410 --> 00:32:35,914
But my phone was on the fritz.
507
00:32:35,998 --> 00:32:39,627
And then, we went over to the East Room.
508
00:32:41,169 --> 00:32:44,798
One moment I'm sittin' there,
the next I'm standin' in that park.
509
00:32:46,717 --> 00:32:49,385
I should have stayed in my damn house,
510
00:32:49,469 --> 00:32:50,887
minded my business.
511
00:32:50,971 --> 00:32:51,971
No, this isn't on you.
512
00:32:52,055 --> 00:32:53,431
Someone's behind all this.
513
00:32:53,516 --> 00:32:57,645
Sam, the last thing I want
is for this to touch you.
514
00:33:05,528 --> 00:33:06,737
Besides...
515
00:33:11,700 --> 00:33:15,078
Look, there ain't no escapin'
for me this time.
516
00:33:16,955 --> 00:33:18,665
I'm gonna die in here.
517
00:33:18,749 --> 00:33:20,458
No, you're not.
518
00:33:20,543 --> 00:33:21,794
I'm gonna get you out.
519
00:33:26,381 --> 00:33:28,634
- You wanna help me?
- Of course.
520
00:33:30,886 --> 00:33:32,220
Don't come back.
521
00:33:37,309 --> 00:33:38,310
Guard.
522
00:33:56,328 --> 00:33:59,164
Sergeant Payumo,
get me a copy of that conversation.
523
00:34:00,248 --> 00:34:01,415
I wanna take another look.
524
00:34:01,499 --> 00:34:02,542
Yes, ma'am.
525
00:34:02,626 --> 00:34:04,586
And good work with Wilson.
526
00:34:04,670 --> 00:34:07,046
Let me know if he pays another visit.
527
00:34:07,130 --> 00:34:08,131
Roger that.
528
00:34:11,384 --> 00:34:12,343
You get in?
529
00:34:12,427 --> 00:34:14,470
Well, I think I committed
treason and espionage,
530
00:34:14,555 --> 00:34:17,807
but I made it
into the White House's CCTV system.
531
00:34:17,891 --> 00:34:19,225
What am I lookin' for?
532
00:34:19,309 --> 00:34:21,102
When Isaiah went off in the White House,
533
00:34:21,186 --> 00:34:23,038
it made me think of a friend of mine.
534
00:34:23,105 --> 00:34:25,273
He was being controlled by trigger words.
535
00:34:25,357 --> 00:34:27,483
Do you see any strangers talkin' to Isaiah?
536
00:34:27,568 --> 00:34:30,319
No, well, we got there, took a picture,
537
00:34:30,403 --> 00:34:32,405
I AirDropped it to him, but nothin' crazy.
538
00:34:32,489 --> 00:34:34,692
Yeah, but he said his phone was on the fritz.
539
00:34:34,742 --> 00:34:35,825
Whoa, whoa, whoa.
540
00:34:35,909 --> 00:34:37,360
Sam, I think I got something.
541
00:34:38,411 --> 00:34:39,788
What is it?
542
00:34:39,872 --> 00:34:42,124
His phone is like flashing at him.
543
00:34:44,710 --> 00:34:48,163
Oh, shit, I got the same thing happening
to one of the other shooters.
544
00:35:10,528 --> 00:35:12,404
What the hell?
545
00:35:16,784 --> 00:35:18,993
Warden Cooper, Ross here.
546
00:35:19,077 --> 00:35:20,829
The prisoner, he's secure?
547
00:35:20,913 --> 00:35:23,957
I can confirm the prisoner is in his cell.
548
00:35:24,041 --> 00:35:25,593
Do we have eyes on the bastard?
549
00:35:25,668 --> 00:35:26,626
Personally.
550
00:35:26,710 --> 00:35:28,419
I'm looking at him right now, sir.
551
00:35:28,504 --> 00:35:29,630
Thank you, Cooper.
552
00:35:31,339 --> 00:35:33,091
Thank you, Mr. President.
553
00:35:39,431 --> 00:35:41,641
I keep goin' back to Mexico.
554
00:35:41,725 --> 00:35:44,578
We were at the White House
because the buyer never showed.
555
00:35:45,270 --> 00:35:48,857
Why hire SERPENT if you have no intention
on collecting?
556
00:35:48,941 --> 00:35:50,817
Maybe they were expecting
Captain America to come.
557
00:35:50,901 --> 00:35:53,303
What if the buyer
wanted Captain America to come?
558
00:35:53,361 --> 00:35:55,029
And what if they wanted us
at the White House?
559
00:35:55,113 --> 00:35:56,280
But how would the buyer predict
560
00:35:56,364 --> 00:35:59,993
that we'd get the invite,
or that you would invite Isaiah?
561
00:36:00,077 --> 00:36:02,037
The buyer must be watching us somehow.
562
00:36:02,580 --> 00:36:03,997
Another thing.
563
00:36:04,081 --> 00:36:07,626
Ruth Bat-Seraph, Ross's security advisor,
564
00:36:08,586 --> 00:36:10,044
find out what you can about her.
565
00:36:10,128 --> 00:36:10,963
Copy that.
566
00:36:11,505 --> 00:36:12,756
I'll call you back later.
567
00:36:43,871 --> 00:36:45,247
Target eliminated.
568
00:36:45,789 --> 00:36:47,833
Stand by for proof of death.
569
00:37:13,025 --> 00:37:16,485
No way you came all the way from Mexico
just to blow up my car.
570
00:37:16,570 --> 00:37:18,572
So you must have made up with the buyer.
571
00:37:20,198 --> 00:37:21,533
Get him on the phone.
572
00:37:21,617 --> 00:37:23,284
Let me see if I can resolve this.
573
00:37:23,368 --> 00:37:25,412
"Resolve this"?
574
00:37:27,581 --> 00:37:29,207
The buyer told me everything.
575
00:37:30,000 --> 00:37:33,753
He mentioned that if you survived
the grenade,
576
00:37:33,837 --> 00:37:39,677
there was a 77% chance you'd try
to talk me down.
577
00:37:41,512 --> 00:37:42,513
Look at that.
578
00:38:14,753 --> 00:38:17,171
The buyer told me a lot actually.
579
00:38:17,255 --> 00:38:19,132
After he didn't show in Mexico,
580
00:38:19,216 --> 00:38:21,843
he agreed to pay me double to take you out.
581
00:38:21,927 --> 00:38:26,557
What he doesn't know
is that I would kill you for free.
582
00:38:27,099 --> 00:38:31,729
How often do you get a chance
to kill Captain America?
583
00:38:43,574 --> 00:38:45,701
You're desperate without your gear.
584
00:38:51,373 --> 00:38:52,832
Nope.
585
00:38:52,916 --> 00:38:54,417
Just a little meaner.
586
00:39:02,718 --> 00:39:03,594
Hello.
587
00:39:03,677 --> 00:39:05,178
Well done, Captain.
588
00:39:05,262 --> 00:39:07,722
But you're not going to like
what's coming next.
589
00:39:07,806 --> 00:39:08,974
Who is this?
590
00:39:17,232 --> 00:39:19,651
How can we trust you to lead
591
00:39:19,735 --> 00:39:23,405
when you can't even keep your own house
in order?
592
00:39:24,740 --> 00:39:26,575
We have the shooters in custody.
593
00:39:27,325 --> 00:39:29,953
All I'm asking for is patience.
594
00:39:30,037 --> 00:39:31,079
Patience?
595
00:39:31,163 --> 00:39:32,748
From the Hulk Hunter?
596
00:39:34,332 --> 00:39:35,750
That was a long time ago.
597
00:39:35,834 --> 00:39:41,297
Well, Mr. President, I was almost killed
in your home yesterday.
598
00:39:41,381 --> 00:39:44,843
And today, you are still locked
in your bunker.
599
00:39:44,927 --> 00:39:48,221
You are not in a position
to be asking for anything.
600
00:39:48,305 --> 00:39:49,305
I agree.
601
00:39:49,389 --> 00:39:52,225
We should continue
this conversation another time.
602
00:39:52,309 --> 00:39:54,185
Gentlemen, wait.
603
00:39:54,269 --> 00:39:55,478
Please.
604
00:39:56,021 --> 00:39:59,107
This treaty is too important
to let it fall apart now.
605
00:39:59,191 --> 00:40:01,860
We made a promise to our people.
606
00:40:01,944 --> 00:40:04,112
We made a promise to the world.
607
00:40:05,238 --> 00:40:06,740
We must prevail.
608
00:40:08,366 --> 00:40:10,619
{\an8}We'll need Japan to proceed.
609
00:40:10,703 --> 00:40:15,081
And Prime Minister Ozaki's absence
speaks volumes.
610
00:40:15,165 --> 00:40:17,291
I'll get Japan back to the table.
611
00:40:17,375 --> 00:40:19,545
Ozaki and I go back a long way.
612
00:40:20,378 --> 00:40:22,338
He's running for re-election.
613
00:40:22,422 --> 00:40:25,342
He needs to assert leadership on this treaty.
614
00:40:26,093 --> 00:40:29,846
All right, Mr. President,
we'll remain patient
615
00:40:29,930 --> 00:40:32,682
while you try to get Japan on board.
616
00:40:32,766 --> 00:40:38,522
But if you don't, we'll have to take
measures into our own hands.
617
00:40:43,443 --> 00:40:44,861
I've gotta get out of here.
618
00:40:44,945 --> 00:40:45,779
Sit down.
619
00:40:45,863 --> 00:40:47,364
Sir, the sweep's not complete.
620
00:40:48,156 --> 00:40:50,075
The longer I stay here,
621
00:40:50,826 --> 00:40:52,369
the weaker I look.
622
00:41:02,546 --> 00:41:03,797
The hell happened to you?
623
00:41:05,423 --> 00:41:07,592
Sidewinder tracked me down.
624
00:41:07,676 --> 00:41:10,028
Well, it looks like he did
a lot more than that.
625
00:41:10,763 --> 00:41:12,305
He's in police custody now.
626
00:41:15,058 --> 00:41:16,976
- Shit, you good?
- I will be.
627
00:41:17,060 --> 00:41:18,896
Last call, trace it.
628
00:41:20,188 --> 00:41:21,189
All right.
629
00:41:27,487 --> 00:41:28,531
Yo, get this.
630
00:41:29,197 --> 00:41:30,824
Ross' advisor, Ruth Bat-Seraph,
631
00:41:30,908 --> 00:41:34,035
she was born in Israel
and trained in the Red Room.
632
00:41:34,119 --> 00:41:35,119
She's ex-Widow.
633
00:41:35,203 --> 00:41:37,288
That basically means
stay the hell out of her way.
634
00:41:37,372 --> 00:41:38,290
Trust me.
635
00:41:38,373 --> 00:41:39,457
Yep.
636
00:41:46,381 --> 00:41:47,549
Now, this is weird.
637
00:41:47,633 --> 00:41:50,928
Isaiah had Ross in his crosshairs.
638
00:41:51,469 --> 00:41:52,721
Couldn't miss.
639
00:41:52,805 --> 00:41:53,763
I don't get it.
640
00:41:53,847 --> 00:41:56,499
Why go through all that trouble
just to not kill Ross?
641
00:41:56,725 --> 00:41:57,685
I don't know.
642
00:41:58,769 --> 00:42:01,897
Oh, shit. I think I located
Sidewinder's last caller.
643
00:42:02,480 --> 00:42:04,190
It's in the middle of nowhere,
West Virginia.
644
00:42:04,274 --> 00:42:06,401
It's just, like, near some forest.
645
00:42:07,485 --> 00:42:08,937
Database only shows one name.
646
00:42:08,946 --> 00:42:10,531
Camp Echo One.
647
00:42:11,949 --> 00:42:13,491
No satellite imagery.
648
00:42:14,326 --> 00:42:15,869
Away from air traffic.
649
00:42:16,912 --> 00:42:19,206
No infrastructure in the area.
650
00:42:19,748 --> 00:42:21,165
- Do you think it's military?
- Yep.
651
00:42:21,249 --> 00:42:23,552
It's a place they send you
and you never leave.
652
00:42:31,384 --> 00:42:33,178
Ross told me stay out of this.
653
00:42:33,971 --> 00:42:36,181
He's just the President of the United States.
654
00:42:50,738 --> 00:42:52,364
You don't have to come with me.
655
00:42:53,365 --> 00:42:55,492
Duh, I know.
That's what makes it so noble.
656
00:42:57,536 --> 00:42:59,037
Pack as much gear as you can carry.
657
00:42:59,121 --> 00:43:00,748
I don't know when we'll be back.
658
00:43:02,040 --> 00:43:04,333
What, you mean like, "right now" right now?
659
00:43:04,417 --> 00:43:05,586
Yeah.
660
00:43:06,545 --> 00:43:08,171
Oh, shit. Okay.
661
00:43:08,255 --> 00:43:11,508
Well, it's a long-ass drive to West Virginia,
so we're gonna need some snacks.
662
00:43:11,592 --> 00:43:13,176
Why did I invite you?
663
00:43:13,260 --> 00:43:14,678
What? Wait, wait, wait.
664
00:43:17,681 --> 00:43:18,682
Wait up!
665
00:43:19,182 --> 00:43:20,517
Ruth Bat-Seraph.
666
00:43:20,601 --> 00:43:22,727
Isaiah Bradley's in holding cell 14.
667
00:43:22,811 --> 00:43:24,713
- The other shooters are in 15.
- Okay.
668
00:43:24,772 --> 00:43:25,898
Do you need an escort?
669
00:43:26,732 --> 00:43:28,149
Think I'll be just fine.
670
00:43:28,233 --> 00:43:29,735
- Thanks.
- Yes, ma'am.
671
00:43:37,618 --> 00:43:39,243
I'd like to speak to them one at a time.
672
00:43:39,327 --> 00:43:41,162
Can you... Excuse me?
673
00:43:41,246 --> 00:43:43,582
Payumo. I'm talking to you. Hey.
674
00:43:45,834 --> 00:43:47,460
Stop! Drop your weapon!
675
00:43:49,462 --> 00:43:51,173
Payumo, what are you doing?
676
00:43:51,715 --> 00:43:52,966
Drop it.
677
00:43:59,097 --> 00:44:02,518
Call me Mr. Blue
678
00:44:03,852 --> 00:44:07,230
I'm Mr. Blue
679
00:44:13,862 --> 00:44:16,531
Increase that cadence and resistance.
680
00:44:16,615 --> 00:44:19,367
Or do whatever the hell
you need to do to get there, all right?
681
00:44:19,451 --> 00:44:22,104
Just stay in your lane.
Stay in your lane. Here we go.
682
00:44:23,038 --> 00:44:24,038
Out to third!
683
00:44:24,122 --> 00:44:26,224
Eye on the prize. Eye on the target, baby.
684
00:44:26,750 --> 00:44:28,209
- Don't think about speed right now.
- That's enough.
685
00:44:28,293 --> 00:44:30,378
Think about direction.
Think about intention.
686
00:44:30,462 --> 00:44:32,506
If Doctor Eccles asks,
687
00:44:33,215 --> 00:44:37,636
you tell her I did the whole five miles.
688
00:44:40,556 --> 00:44:41,890
That look.
689
00:44:43,016 --> 00:44:45,310
We touch down in Tokyo at 0600.
690
00:44:47,020 --> 00:44:49,898
You still think this is a bad idea?
691
00:44:49,982 --> 00:44:53,442
Sir, whoever orchestrated the attack
on the White House is still in the wild.
692
00:44:53,527 --> 00:44:56,905
International travel brings security risks
we can't anticipate.
693
00:44:57,865 --> 00:45:00,534
We barely got Congress together
on this thing.
694
00:45:01,493 --> 00:45:03,704
If we lose our international partners,
695
00:45:04,663 --> 00:45:06,123
this treaty's toast.
696
00:45:07,750 --> 00:45:09,292
I have to make this work.
697
00:45:11,044 --> 00:45:12,461
Three miles and change.
698
00:45:12,546 --> 00:45:14,172
I'll let Dr. Eccles know.
699
00:45:14,673 --> 00:45:15,715
Five.
700
00:45:15,799 --> 00:45:17,551
- Five.
- Five.
701
00:45:17,635 --> 00:45:18,968
Do we have eyes on Wilson?
702
00:45:19,052 --> 00:45:21,387
He left the base a few hours ago
with Joaquin Torres.
703
00:45:21,471 --> 00:45:22,722
They ditched their smartphones.
704
00:45:22,806 --> 00:45:24,182
They're off-grid.
705
00:45:24,266 --> 00:45:27,393
Well, I don't want a variable out there
that I can't control.
706
00:45:27,477 --> 00:45:29,896
Get a team, pick him up, bring him in.
707
00:45:29,980 --> 00:45:31,148
- Yes, sir.
- Yeah.
708
00:45:31,857 --> 00:45:35,484
Breaking news out of Washington,
President Ross is on his way to Japan
709
00:45:35,569 --> 00:45:37,111
just a day after surviving
an assassination attempt...
710
00:45:37,195 --> 00:45:39,405
Bet you used to play this old-ass game
all the time.
711
00:45:39,489 --> 00:45:42,116
- Damn it. This is hard.
- Right.
712
00:45:42,200 --> 00:45:45,203
- The high-stakes diplomatic meeting...
- How far are we from Camp Echo One?
713
00:45:45,287 --> 00:45:48,331
...Comes as tensions continue to escalate
over control of Celestial Island.
714
00:45:48,415 --> 00:45:51,001
We're about, like, an hour away.
715
00:45:56,757 --> 00:45:59,175
Sam, shit.
They just shot up Isaiah's prison.
716
00:45:59,259 --> 00:46:00,885
Is he okay?
717
00:46:00,969 --> 00:46:04,180
Yeah, Isaiah's good, but the others,
they're dead.
718
00:46:04,264 --> 00:46:05,432
Shit.
719
00:46:06,058 --> 00:46:07,059
Should we go back?
720
00:46:09,770 --> 00:46:10,812
No.
721
00:46:10,896 --> 00:46:11,980
We keep going.
722
00:46:12,064 --> 00:46:14,983
The buyer is pretty smart,
but we're not taking the bait.
723
00:46:15,067 --> 00:46:18,069
Only way to help Isaiah
is to figure out who's behind this.
724
00:46:18,153 --> 00:46:19,780
And whoever is behind it,
725
00:46:20,280 --> 00:46:22,240
they do not want us getting closer.
726
00:46:28,038 --> 00:46:29,039
Cooper.
727
00:46:29,540 --> 00:46:30,540
What's happening?
728
00:46:30,624 --> 00:46:34,294
Mr. President, as a precautionary measure,
I have moved the prisoner to--
729
00:46:36,797 --> 00:46:40,634
President Ross, I miss our little visits.
730
00:46:41,677 --> 00:46:42,636
Tell me something.
731
00:46:42,720 --> 00:46:46,347
Do you ever stop to ask yourself
who's playing the music?
732
00:46:46,431 --> 00:46:47,432
It's you.
733
00:46:48,601 --> 00:46:50,101
The White House,
734
00:46:50,185 --> 00:46:51,645
the assassination attempt.
735
00:46:51,729 --> 00:46:53,479
That's a way of putting it.
736
00:46:53,564 --> 00:46:56,233
I helped you more than anyone else.
737
00:46:56,734 --> 00:46:58,401
Only to get what you want.
738
00:46:58,485 --> 00:46:59,485
What do you want?
739
00:46:59,570 --> 00:47:03,156
I wanted my life back,
but it's too late for that now.
740
00:47:03,240 --> 00:47:04,490
You've gotta--
741
00:47:04,575 --> 00:47:06,535
You gotta understand my position.
742
00:47:06,619 --> 00:47:07,911
- I...
- Oh, I do.
743
00:47:08,954 --> 00:47:12,123
You let me rot in this prison.
744
00:47:12,207 --> 00:47:16,962
And it was my curse to watch your betrayal
written in probabilities.
745
00:47:17,505 --> 00:47:20,339
I'm making my own choices now.
746
00:47:20,423 --> 00:47:22,926
So many surprises left.
747
00:47:23,010 --> 00:47:23,927
When I'm done,
748
00:47:24,011 --> 00:47:26,971
everyone will know just who you are,
749
00:47:27,055 --> 00:47:30,017
and Betty will despise you even more.
750
00:47:30,934 --> 00:47:32,269
Goodbye, Mr. President.
751
00:47:36,023 --> 00:47:37,190
The hell is going on?
752
00:47:37,733 --> 00:47:39,442
I'm putting you in solitary.
753
00:47:39,527 --> 00:47:40,360
Yeah.
754
00:47:40,944 --> 00:47:43,279
Nobody's gonna put me in solitary ever again.
755
00:47:43,363 --> 00:47:44,740
It's for your protection.
756
00:47:45,490 --> 00:47:48,492
I'll tell you this one more time
for your protection,
757
00:47:48,577 --> 00:47:51,204
I ain't goin' in a box ever again.
758
00:47:52,205 --> 00:47:54,541
I won't be able to guarantee your safety.
759
00:47:54,625 --> 00:47:56,585
Safety ain't all it's cracked up to be.
760
00:47:58,045 --> 00:48:00,748
You still think I had somethin' to do
with all of this?
761
00:48:01,423 --> 00:48:02,424
I don't know.
762
00:48:08,597 --> 00:48:09,431
Mr. President.
763
00:48:09,515 --> 00:48:11,307
I need you to drop whatever you're doin'.
764
00:48:11,391 --> 00:48:13,101
Camp Echo One's been compromised.
765
00:48:13,644 --> 00:48:14,812
Yes, Mr. President.
766
00:48:42,798 --> 00:48:43,799
This is it.
767
00:48:44,633 --> 00:48:45,801
Camp Echo One.
768
00:48:47,970 --> 00:48:50,304
Telescopes must be a facade.
769
00:48:50,388 --> 00:48:51,940
We gotta see what's underneath.
770
00:48:55,853 --> 00:48:57,812
We've got cameras and guards.
771
00:48:57,896 --> 00:49:00,190
Redwing, cut the fence and go loop the feed.
772
00:49:05,529 --> 00:49:08,823
Yeah, we got a 28-second window
to get past the guards.
773
00:49:08,907 --> 00:49:10,618
We gotta do the door manually.
774
00:49:12,536 --> 00:49:14,788
Three, two, one,
775
00:49:15,330 --> 00:49:16,164
go.
776
00:49:30,053 --> 00:49:30,888
15 seconds.
777
00:49:30,971 --> 00:49:32,222
I'm trying, man!
778
00:49:33,557 --> 00:49:34,808
Shit!
779
00:50:22,314 --> 00:50:23,774
There's no prisoners in here.
780
00:51:12,447 --> 00:51:14,366
Why is there a lab in this prison?
781
00:51:22,916 --> 00:51:24,376
What the hell is this place?
782
00:52:37,240 --> 00:52:38,659
What the hell?
783
00:52:45,708 --> 00:52:46,708
Ozaki-san,
784
00:52:46,792 --> 00:52:51,462
I want to assure you America remains
committed to sharing our adamantium
785
00:52:51,547 --> 00:52:53,381
with the rest of the world.
786
00:52:53,465 --> 00:52:56,802
I trust Japan shares that commitment.
787
00:52:57,344 --> 00:52:59,262
The world needs this treaty.
788
00:53:02,683 --> 00:53:04,602
Diplomacy must be hard for you.
789
00:53:05,393 --> 00:53:09,523
A man in a country so used to
taking whatever he wants by force.
790
00:53:10,190 --> 00:53:11,190
Excuse me?
791
00:53:11,274 --> 00:53:14,110
How else to explain your theft
of our adamantium,
792
00:53:14,194 --> 00:53:17,280
only to return it to us in Washington.
793
00:53:17,781 --> 00:53:20,784
What you're accusing us of is baseless
794
00:53:20,868 --> 00:53:22,827
and insulting.
795
00:53:22,911 --> 00:53:28,166
So, the information my intelligence team
received and verified
796
00:53:28,250 --> 00:53:29,960
is incorrect?
797
00:53:42,389 --> 00:53:43,390
I'm a fool.
798
00:53:45,601 --> 00:53:51,565
I'm a fool to negotiate with someone so naive
they don't realize they're being played.
799
00:53:52,440 --> 00:53:53,441
Naive?
800
00:53:54,860 --> 00:53:56,612
If I'd stolen the sample,
801
00:53:57,154 --> 00:54:00,990
why would I order Captain America
to retrieve it?
802
00:54:01,074 --> 00:54:03,786
I suppose we'll never know the truth.
803
00:54:09,917 --> 00:54:12,961
Whatever game you're playing,
Japan wants no part in it.
804
00:54:13,796 --> 00:54:15,463
Don't test us, Mr. President.
805
00:54:22,888 --> 00:54:25,090
He's got optogenetic data on a lot of people.
806
00:54:25,808 --> 00:54:27,684
Don't make me look up words, Joaquin.
807
00:54:27,768 --> 00:54:30,562
I think he's figured out a way to plant
commands into people's subconscious
808
00:54:30,646 --> 00:54:32,272
using flashes of light.
809
00:54:32,815 --> 00:54:35,467
This "Mr. Blue" song seems to be
some kind of trigger.
810
00:54:35,483 --> 00:54:36,610
Mind control.
811
00:54:37,319 --> 00:54:38,319
Yeah.
812
00:54:38,403 --> 00:54:40,030
That explains Isaiah.
813
00:54:46,161 --> 00:54:48,037
And that's more important.
814
00:54:48,121 --> 00:54:49,623
Take risks.
815
00:54:50,248 --> 00:54:52,542
Use those incredible brains of yours.
816
00:54:52,626 --> 00:54:54,753
Wasn't half bad-looking, was I?
817
00:55:01,176 --> 00:55:02,595
Samuel Sterns.
818
00:55:05,764 --> 00:55:08,391
You know,
it takes an awful lot to surprise me.
819
00:55:10,644 --> 00:55:16,233
There was an 89% chance you'd turn around
if I put Isaiah Bradley at risk,
820
00:55:17,150 --> 00:55:19,027
yet here you stand.
821
00:55:20,571 --> 00:55:21,655
You're the buyer.
822
00:55:21,739 --> 00:55:22,739
Indeed.
823
00:55:22,823 --> 00:55:25,366
Hiring SERPENT was a necessary step
824
00:55:25,450 --> 00:55:28,537
to create a chain of statistical certainties.
825
00:55:28,621 --> 00:55:30,923
Maybe you're not as smart
as you think you are.
826
00:55:31,289 --> 00:55:33,457
I am, actually.
827
00:55:33,542 --> 00:55:36,419
My mind sees it all, every probable outcome.
828
00:55:37,212 --> 00:55:40,131
So you hire SERPENT to steal the adamantium,
829
00:55:40,215 --> 00:55:42,551
shoot up Ross' summit announcing it
830
00:55:42,635 --> 00:55:44,737
and now you're just sitting here, waiting.
831
00:55:45,679 --> 00:55:47,388
Why do you wanna kill Ross?
832
00:55:47,472 --> 00:55:51,351
Why does everyone think that
I wanna kill Ross?
833
00:55:51,852 --> 00:55:55,647
Is it because he imprisoned me here
without a trial
834
00:55:55,731 --> 00:55:59,777
after an infusion of gamma
warped the structure of my brain?
835
00:56:03,864 --> 00:56:04,865
Damn.
836
00:56:05,699 --> 00:56:08,451
Once Ross discovered how useful I could be,
837
00:56:08,536 --> 00:56:11,580
he kept me here for 16 years,
838
00:56:11,664 --> 00:56:14,415
turning my mind to solving his problems.
839
00:56:14,499 --> 00:56:18,336
My solutions brought him
the highest office in the country.
840
00:56:20,005 --> 00:56:23,300
If I wanted Ross dead, he'd be dead.
841
00:56:24,009 --> 00:56:25,410
Well, whatever you're doing,
842
00:56:25,886 --> 00:56:28,763
you're hurting a lot of people,
including my friend.
843
00:56:28,847 --> 00:56:31,650
So this is the last chance
I'm gonna give you to stop it.
844
00:56:31,684 --> 00:56:33,518
Why are you protecting him?
845
00:56:33,602 --> 00:56:36,688
Ross knows I'm responsible
for the White House,
846
00:56:36,772 --> 00:56:39,649
yet he's still letting Isaiah
sit in prison for it.
847
00:56:39,733 --> 00:56:41,134
You know he'll never change.
848
00:56:41,735 --> 00:56:42,902
Let me finish my work.
849
00:56:42,986 --> 00:56:44,337
I'm afraid I can't do that.
850
00:56:49,827 --> 00:56:52,746
Please don't be boring!
851
00:57:00,295 --> 00:57:01,838
You think they'll stop us?
852
00:57:01,922 --> 00:57:03,297
For long enough.
853
00:57:03,381 --> 00:57:05,050
You're a fascinating problem.
854
00:57:05,968 --> 00:57:10,388
But soon you'll be off the board,
so you don't surprise me again.
855
00:57:11,765 --> 00:57:13,808
This is messed up, man.
It's not even their choice.
856
00:57:13,892 --> 00:57:15,603
I know. Just try and neutralize.
857
00:58:23,378 --> 00:58:24,379
Punk-ass.
858
00:58:39,978 --> 00:58:41,855
Stand down!
859
00:58:43,941 --> 00:58:45,400
I'm taking them in.
860
00:58:45,901 --> 00:58:47,360
I'll deal with these two.
861
00:58:50,197 --> 00:58:51,239
Okay.
862
00:59:16,139 --> 00:59:17,766
What the hell are you guys doing here?
863
00:59:17,850 --> 00:59:19,902
Well, that's what I should be asking you.
864
00:59:20,352 --> 00:59:21,353
Where's Sterns?
865
00:59:22,980 --> 00:59:25,273
If Sterns is in the wind,
we need to set a perimeter,
866
00:59:25,357 --> 00:59:26,775
roadblocks, air support.
867
00:59:26,859 --> 00:59:28,234
He can't have gone far.
868
00:59:28,318 --> 00:59:29,528
Why are you helping us?
869
00:59:30,195 --> 00:59:32,648
Cause you were right.
I thought that was obvious.
870
00:59:33,156 --> 00:59:34,323
- Freeze!
- It's okay.
871
00:59:34,407 --> 00:59:36,618
We have orders to take Captain America
into custody.
872
00:59:36,702 --> 00:59:39,955
You already have one Captain America
in custody. You want another?
873
00:59:39,997 --> 00:59:43,450
You're under arrest for trespassing
on restricted government property.
874
00:59:44,502 --> 00:59:45,752
Being right always go like this?
875
00:59:45,836 --> 00:59:47,045
Most of the time.
876
00:59:49,632 --> 00:59:51,883
I have the clearances.
It's been a long day.
877
00:59:51,967 --> 00:59:54,427
She's ex-Widow. Just zap the guy.
878
00:59:54,512 --> 00:59:56,721
These orders come from the President himself.
879
00:59:56,805 --> 00:59:58,139
Get them out of here.
880
00:59:58,223 --> 00:59:59,516
Then we'll just call him.
881
00:59:59,600 --> 01:00:01,017
I'm Mr. Blue
882
01:00:01,101 --> 01:00:02,561
Ruth, uncuff us now!
883
01:00:05,898 --> 01:00:07,315
- Shit, shit, shit.
- Not again.
884
01:00:07,399 --> 01:00:09,359
- Run!
- Go, go, go. Run!
885
01:00:17,367 --> 01:00:18,326
Go!
886
01:00:23,331 --> 01:00:26,669
Mr. President,
Japan's claim seems to be true.
887
01:00:27,169 --> 01:00:29,622
We're trying to determine
the point of the breach.
888
01:00:30,255 --> 01:00:32,465
Sir, we have to tell
Ozaki's team something.
889
01:00:32,550 --> 01:00:33,800
We've got to stop the bleeding.
890
01:00:33,884 --> 01:00:35,301
I need some time alone.
891
01:00:35,385 --> 01:00:36,720
We don't have much time, sir.
892
01:00:36,804 --> 01:00:39,723
Ozaki just decided to advance his navy
on Celestial Island.
893
01:00:40,432 --> 01:00:42,308
He intends to secure the adamantium
for himself.
894
01:00:42,392 --> 01:00:45,495
Jesus. France and India
are drawing up occupation strategies...
895
01:00:45,521 --> 01:00:47,689
Mr. President, I suggest that
we return to DC immediately.
896
01:00:47,773 --> 01:00:48,898
No, I disagree.
897
01:00:48,982 --> 01:00:50,441
We are going to lose our opportunity
with Ozaki.
898
01:00:50,526 --> 01:00:52,235
We need to regroup and figure out
a different solution to this.
899
01:00:52,319 --> 01:00:54,028
We can't do that. No, absolutely not!
900
01:00:54,112 --> 01:00:56,114
- We need to ask for another meeting, sir.
- If we call on Ozaki now,
901
01:00:56,198 --> 01:00:58,241
and try and reach out to him again,
we might miss our opportunity.
902
01:00:58,325 --> 01:01:01,779
We're not gonna miss the opportunity.
We have to have another meeting!
903
01:01:15,133 --> 01:01:20,096
I want Carrier Strike Group Five
deployed immediately.
904
01:01:20,180 --> 01:01:21,681
Tell 'em I'm on my way there now.
905
01:01:21,765 --> 01:01:25,519
Sir, are we seriously talking about
taking control of Japan's adamantium?
906
01:01:25,603 --> 01:01:28,312
I'm not going home empty-handed.
907
01:01:28,396 --> 01:01:33,611
If only one country is going to
control adamantium, it's going to be us.
908
01:01:38,532 --> 01:01:40,367
Make the call!
909
01:01:43,161 --> 01:01:44,370
Taylor!
910
01:01:44,454 --> 01:01:46,873
The President has informed me that
we need to move Strike Group Five
911
01:01:46,957 --> 01:01:48,559
to Celestial Island immediately.
912
01:01:48,584 --> 01:01:52,546
I want to be en route
to the Indian Ocean within the hour.
913
01:01:52,630 --> 01:01:56,174
Mr. President, this is extremely dangerous.
914
01:01:57,175 --> 01:01:58,276
If a war breaks out...
915
01:01:58,343 --> 01:01:59,928
I was a wartime general.
916
01:02:00,846 --> 01:02:03,056
Now I'm a wartime president.
917
01:02:06,059 --> 01:02:07,645
Yes, sir, Mr. President.
918
01:02:31,960 --> 01:02:33,111
What are we doing here?
919
01:02:33,170 --> 01:02:35,547
You say Ross' orders was
to take us into custody
920
01:02:35,631 --> 01:02:37,382
so I called in a favor.
921
01:02:38,216 --> 01:02:39,342
Thanks for doing this.
922
01:02:39,426 --> 01:02:42,095
No problem, Cap.
Brass never makes it down here.
923
01:02:42,179 --> 01:02:43,764
Terminal's set up, ready to go.
924
01:02:44,682 --> 01:02:46,766
You sure you can knock out
Sterns' mind control?
925
01:02:46,850 --> 01:02:49,435
I should be able to run a program
that blocks the light signals
926
01:02:49,520 --> 01:02:52,063
that Sterns has been sending out
to control people.
927
01:02:52,147 --> 01:02:54,232
What if he's already gotten someone?
928
01:02:55,150 --> 01:02:56,359
That's a good point.
929
01:02:59,613 --> 01:03:01,072
Are you crazy?
930
01:03:01,156 --> 01:03:02,866
I'm Mr. Blue
931
01:03:04,785 --> 01:03:09,080
- When you say you love me
- Oh, Mr. Blue
932
01:03:09,164 --> 01:03:10,373
We're clear here, at least.
933
01:03:10,457 --> 01:03:12,009
You have anybody that you trust
934
01:03:12,084 --> 01:03:14,127
that can take a look at these
and tell me what's in 'em?
935
01:03:14,211 --> 01:03:15,629
Sure, I got someone.
936
01:03:15,713 --> 01:03:16,796
I'll get on it.
937
01:03:16,880 --> 01:03:18,924
- Thanks. Our guy here?
- Through there.
938
01:03:19,925 --> 01:03:20,926
Listen in.
939
01:03:25,013 --> 01:03:26,665
I'm amazed you're still standing.
940
01:03:27,558 --> 01:03:30,602
Most men don't survive an axe to the gut.
941
01:03:30,686 --> 01:03:32,186
Kevlar weave, I presume?
942
01:03:32,270 --> 01:03:33,480
Perks of the job.
943
01:03:34,439 --> 01:03:37,292
You said you were gonna find
the man who wasted your time.
944
01:03:37,651 --> 01:03:38,860
I wanna know what you learned.
945
01:03:38,944 --> 01:03:40,153
Samuel Sterns.
946
01:03:40,237 --> 01:03:42,196
Gruesome fella, don't you think?
947
01:03:42,280 --> 01:03:43,823
I've seen worse.
948
01:03:43,907 --> 01:03:45,208
Not without your Avengers.
949
01:03:47,285 --> 01:03:48,787
Full immunity and I'll talk.
950
01:03:48,871 --> 01:03:50,079
You're crazy.
951
01:03:50,163 --> 01:03:51,164
Who you kiddin'?
952
01:03:51,248 --> 01:03:52,874
You're here
because you're all out of options.
953
01:03:52,958 --> 01:03:54,960
You heard what he did to those shooters.
954
01:03:55,168 --> 01:03:57,588
A guy like Sterns doesn't like
loose ends alive.
955
01:03:59,131 --> 01:04:02,635
Reduced sentence, Allenwood, my own cell.
956
01:04:03,636 --> 01:04:05,137
Lemme hear what you got first.
957
01:04:07,765 --> 01:04:11,727
You know, it was my old unit that
found Sterns in the wreckage of Harlem.
958
01:04:12,603 --> 01:04:14,979
They said he'd been infected
with Bruce Banner's blood,
959
01:04:15,063 --> 01:04:16,731
but it didn't give him strength.
960
01:04:16,815 --> 01:04:17,732
What did it give him?
961
01:04:17,816 --> 01:04:20,903
A mind capable of impossible calculations.
962
01:04:21,737 --> 01:04:23,572
Ross being Ross,
963
01:04:23,656 --> 01:04:24,990
he saw an opportunity.
964
01:04:25,490 --> 01:04:28,451
Instead of removing the gamma
from Sterns' blood,
965
01:04:28,536 --> 01:04:30,746
he upped the dose.
966
01:04:31,539 --> 01:04:34,499
Made Sterns his own personal think tank,
967
01:04:35,042 --> 01:04:38,170
creating technology and weapons
for the state.
968
01:04:38,712 --> 01:04:39,630
Holy shit.
969
01:04:40,589 --> 01:04:42,674
Why did Sterns go along with it?
970
01:04:42,758 --> 01:04:45,343
Camp Echo One was the stick.
971
01:04:45,427 --> 01:04:48,180
I imagine a pardon was the carrot.
972
01:04:50,307 --> 01:04:54,352
Ross told Sterns he'd let him go
once he became president.
973
01:04:54,436 --> 01:04:56,855
And yet, here we are.
974
01:04:59,024 --> 01:05:02,611
So Sterns hired you
to steal Japan's adamantium
975
01:05:02,695 --> 01:05:04,797
knowing it would divide the two countries.
976
01:05:07,533 --> 01:05:09,909
He paid us through a CIA black fund.
977
01:05:09,993 --> 01:05:12,580
That could kill the treaty and start a war.
978
01:05:13,080 --> 01:05:15,415
And Ross would be blamed for the chaos.
979
01:05:16,083 --> 01:05:18,292
How do you think a man with Ross' temperament
980
01:05:18,376 --> 01:05:21,463
will deal with being caught in a trap?
981
01:05:22,923 --> 01:05:26,259
If you break out of Allenwood,
I'll find you.
982
01:05:26,343 --> 01:05:29,221
When I break out, Captain,
983
01:05:29,722 --> 01:05:31,557
you won't walk away alive.
984
01:05:33,391 --> 01:05:34,943
- Did you know?
- Of course not.
985
01:05:34,977 --> 01:05:37,061
But Ross is not that man anymore.
986
01:05:37,145 --> 01:05:39,397
None of us have to be defined by our past.
987
01:05:39,481 --> 01:05:42,150
Cap, my guy needs 24 hours on the pills.
988
01:05:42,234 --> 01:05:45,437
Okay. We need to get to DC
and tell Ross what Sterns is planning.
989
01:05:45,487 --> 01:05:46,839
President Ross isn't in DC.
990
01:05:47,364 --> 01:05:48,865
He's on the USS Milius.
991
01:05:48,949 --> 01:05:50,700
They just moved into the Indian Ocean.
992
01:05:50,784 --> 01:05:52,744
Japan's warships are also in proximity.
993
01:05:52,828 --> 01:05:55,122
Shit. Suit up. We need to move.
994
01:06:01,504 --> 01:06:02,546
May I help you?
995
01:06:02,630 --> 01:06:04,255
Hello, Admiral.
996
01:06:04,339 --> 01:06:06,090
May I use your phone?
997
01:06:06,174 --> 01:06:07,676
Hey, honey. Who's at the door?
998
01:06:12,848 --> 01:06:14,724
Holy shit.
999
01:06:14,808 --> 01:06:16,267
You ever see anything like this?
1000
01:06:16,351 --> 01:06:17,561
No, I haven't.
1001
01:06:44,296 --> 01:06:46,172
Let me do the talking or he'll never listen.
1002
01:06:46,256 --> 01:06:48,458
I haven't seen Ross like this since the army.
1003
01:06:48,509 --> 01:06:49,593
He better snap out of it.
1004
01:06:49,677 --> 01:06:52,638
Because whatever Sterns is planning,
it's happening soon.
1005
01:06:54,347 --> 01:06:56,808
I want a fleet of F-18s ready to catapult.
1006
01:06:56,892 --> 01:06:59,019
If they turn that ship around, I want...
1007
01:07:00,729 --> 01:07:02,021
What's he doing here?
1008
01:07:02,105 --> 01:07:04,057
I told you not to get involved, Wilson.
1009
01:07:04,107 --> 01:07:05,316
I brought him, sir.
1010
01:07:05,400 --> 01:07:06,400
I want him outta here!
1011
01:07:06,484 --> 01:07:08,637
Sir, you asked me to run this investigation,
1012
01:07:08,696 --> 01:07:11,615
- and the situation is way more comp--
- Don't bother with the excuses.
1013
01:07:11,699 --> 01:07:14,075
You had a simple job and you failed.
1014
01:07:14,159 --> 01:07:15,160
Mr. President,
1015
01:07:16,244 --> 01:07:21,290
we've uncovered intel at Camp Echo One
that could put millions of lives at risk.
1016
01:07:21,374 --> 01:07:23,476
Now, you and I both know
Isaiah's innocent.
1017
01:07:24,712 --> 01:07:27,213
I'm happy to have this conversation
in public,
1018
01:07:27,297 --> 01:07:28,298
if you like.
1019
01:07:35,806 --> 01:07:38,225
This is crazy.
Japan's supposed to be our--
1020
01:07:39,392 --> 01:07:40,227
Jackal?
1021
01:07:40,310 --> 01:07:41,311
Jackal, do you copy?
1022
01:07:41,645 --> 01:07:44,523
I'm Mr. Blue
1023
01:07:47,484 --> 01:07:48,902
Make it quick, Wilson.
1024
01:07:50,654 --> 01:07:54,616
I've got Japan's fleet on my ass trying
to make it to that island before we do.
1025
01:07:54,700 --> 01:07:56,151
That's exactly what he wants.
1026
01:07:56,159 --> 01:07:59,078
Sterns has been pulling the strings
on everything.
1027
01:07:59,162 --> 01:08:00,997
SERPENT's theft of the adamantium,
1028
01:08:01,081 --> 01:08:02,583
the attack on the White House.
1029
01:08:02,666 --> 01:08:04,376
The CIA leak to Japan.
1030
01:08:05,335 --> 01:08:09,422
He's pitting you and Japan against each
other to ensure that this moment happens.
1031
01:08:09,507 --> 01:08:11,659
How the hell did he do all that from prison?
1032
01:08:11,717 --> 01:08:13,301
Mind control.
1033
01:08:13,385 --> 01:08:16,388
He created a technology that allowed him
to control the minds
1034
01:08:16,471 --> 01:08:17,931
of anyone he targeted.
1035
01:08:18,306 --> 01:08:19,933
Including maybe you, sir.
1036
01:08:25,688 --> 01:08:27,900
Have you been feelin' like yourself lately?
1037
01:08:34,321 --> 01:08:35,823
Of course I have.
1038
01:08:35,908 --> 01:08:37,866
But he has your data, sir. Why?
1039
01:08:37,950 --> 01:08:38,994
I don't know.
1040
01:08:39,745 --> 01:08:43,289
If he can control minds,
surely he can hack files.
1041
01:08:43,373 --> 01:08:46,417
But the logs show that you visited
Camp Echo One numerous times.
1042
01:08:46,502 --> 01:08:50,963
To ensure a high-value prisoner was secure.
1043
01:08:51,048 --> 01:08:52,340
Yeah, but the scans, the EKG,
1044
01:08:52,424 --> 01:08:54,257
the blood work was all taken there, sir.
1045
01:08:54,341 --> 01:08:55,383
This is ridiculous.
1046
01:08:55,467 --> 01:08:57,218
Mr. President, answer the question.
1047
01:08:57,219 --> 01:08:59,305
I don't have to answer you!
1048
01:08:59,389 --> 01:09:00,541
Why visit a Black Site,
1049
01:09:00,598 --> 01:09:02,350
- in the middle of nowhere...
- Wilson, stop!
1050
01:09:02,434 --> 01:09:03,642
I order you to stop!
1051
01:09:03,726 --> 01:09:05,268
- ...To conduct these tests?
- I order you to stop!
1052
01:09:05,352 --> 01:09:08,899
- Why?
- Because I was dying, goddamn it!
1053
01:09:13,278 --> 01:09:16,113
Because my heart was failing!
1054
01:09:17,990 --> 01:09:20,242
No one could figure it out until he did.
1055
01:09:25,040 --> 01:09:28,293
These things have kept me alive.
1056
01:09:29,502 --> 01:09:34,882
And in return, I gave him hope
that he might get his life back.
1057
01:09:35,467 --> 01:09:38,721
He got a lab to do the work.
1058
01:09:39,555 --> 01:09:41,598
I even tried to get him moved but--
1059
01:09:41,682 --> 01:09:43,634
But you couldn't risk losing the pills.
1060
01:09:49,314 --> 01:09:53,066
After your friend the Hulk
and the Abomination destroyed Harlem,
1061
01:09:53,150 --> 01:09:56,028
someone had to take the fall.
1062
01:09:56,572 --> 01:09:57,823
Sterns was just...
1063
01:09:58,782 --> 01:10:00,534
Collateral damage.
1064
01:10:04,121 --> 01:10:06,582
I have dedicated my entire life
1065
01:10:07,499 --> 01:10:09,334
to serving this country.
1066
01:10:13,338 --> 01:10:15,340
The one person that matters...
1067
01:10:16,842 --> 01:10:19,052
Doesn't seem to understand.
1068
01:10:19,845 --> 01:10:26,602
Betty never forgave me
for sending the army after Banner.
1069
01:10:29,312 --> 01:10:31,273
I had to survive...
1070
01:10:36,153 --> 01:10:41,116
So that my daughter knew
that there was more to her father.
1071
01:10:42,200 --> 01:10:46,413
That I'm the same man that used
to take her to see the cherry blossoms.
1072
01:10:47,790 --> 01:10:49,667
She still can, sir.
1073
01:10:52,169 --> 01:10:53,712
I know what it's like...
1074
01:10:56,089 --> 01:10:58,258
To feel you have somethin' to prove.
1075
01:10:59,802 --> 01:11:01,845
Everyone only seeing one thing.
1076
01:11:03,681 --> 01:11:05,849
But when showing there's more to you,
1077
01:11:06,684 --> 01:11:08,894
it's not about when times are easy.
1078
01:11:09,645 --> 01:11:12,230
It's about moments like this.
1079
01:11:14,357 --> 01:11:17,360
Now, we're here because Sterns wants revenge
1080
01:11:17,444 --> 01:11:19,779
and doesn't care if he incites a war.
1081
01:11:19,863 --> 01:11:22,157
We're playing right into his hand.
1082
01:11:22,700 --> 01:11:27,037
Mr. President, two of our F-18s
just fired on the Japanese fleet.
1083
01:11:29,957 --> 01:11:31,258
Keep hailing those pilots.
1084
01:11:33,043 --> 01:11:35,337
Damage to Japanese fleet minimal.
1085
01:11:35,963 --> 01:11:37,589
Ready air defense systems.
1086
01:11:37,673 --> 01:11:39,674
What the hell are those pilots doing?
1087
01:11:39,758 --> 01:11:40,759
Call them back in.
1088
01:11:40,843 --> 01:11:43,386
We tried, sir.
Jackal and Whiskey won't respond.
1089
01:11:43,470 --> 01:11:45,429
We gotta get our birds in the air.
1090
01:11:45,514 --> 01:11:47,516
You have two ready to fly now, sir.
1091
01:11:49,309 --> 01:11:50,143
Go.
1092
01:12:05,492 --> 01:12:08,195
Sterns got to our pilots
before I shut down the system.
1093
01:12:08,829 --> 01:12:10,998
We need to get the Japanese out of the air.
1094
01:12:11,498 --> 01:12:13,583
Stay close and don't get yourself killed.
1095
01:12:13,667 --> 01:12:15,252
No dying, copy that.
1096
01:12:21,383 --> 01:12:23,134
Return to your fleet.
1097
01:12:23,218 --> 01:12:25,012
Yamamoto, we've got company.
1098
01:12:27,890 --> 01:12:30,092
There's been a mistake.
We're not your enemy.
1099
01:12:41,361 --> 01:12:43,463
Jackal's headed towards the Japanese fleet.
1100
01:12:44,489 --> 01:12:46,575
Shit! He just fired on them.
1101
01:12:46,659 --> 01:12:49,536
Mr. President, do not send more fighters up.
1102
01:12:49,620 --> 01:12:51,997
We need Japan to see
we're trying to deescalate.
1103
01:12:55,125 --> 01:12:57,678
Command, permission to return fire
on the Americans.
1104
01:12:57,836 --> 01:12:58,787
Permission granted.
1105
01:13:06,720 --> 01:13:09,056
Sir, we have six
Japanese missiles inbound.
1106
01:13:11,934 --> 01:13:13,268
Launch intercept missiles.
1107
01:13:25,698 --> 01:13:27,824
Damn, two got through.
1108
01:13:27,908 --> 01:13:29,409
Take the one on the right.
1109
01:13:35,791 --> 01:13:37,292
Redwing, a little help.
1110
01:13:57,145 --> 01:13:59,848
Sir, you need to convince Japan
to ground their planes.
1111
01:14:03,736 --> 01:14:06,445
This is what we expected
from a Ross presidency.
1112
01:14:06,530 --> 01:14:10,241
Mr. Prime Minister, two of our pilots
have gone rogue.
1113
01:14:10,325 --> 01:14:12,578
Call off your planes.
We're being manipulated.
1114
01:14:12,661 --> 01:14:13,495
Certainly.
1115
01:14:14,037 --> 01:14:14,872
By you.
1116
01:14:14,955 --> 01:14:17,332
Hiding your assassins behind Captain America.
1117
01:14:18,542 --> 01:14:22,003
He's trying to bring them down now, sir.
1118
01:14:22,087 --> 01:14:25,089
If those pilots are not taking orders
from you,
1119
01:14:25,173 --> 01:14:28,511
then who gives them their commands?
1120
01:14:30,262 --> 01:14:31,363
That's what I thought.
1121
01:14:35,601 --> 01:14:37,102
Mr. President?
1122
01:14:42,190 --> 01:14:44,317
Now we're getting somewhere.
1123
01:14:44,401 --> 01:14:47,987
That fire in the belly. The rage.
1124
01:14:48,071 --> 01:14:50,615
Why don't you just let it out?
1125
01:14:50,699 --> 01:14:51,992
Are you all right, sir?
1126
01:14:53,786 --> 01:14:56,163
I just need a moment.
1127
01:15:02,210 --> 01:15:03,920
Joaquin, Whiskey's coming at you.
1128
01:15:04,004 --> 01:15:05,463
Copy that.
1129
01:15:12,513 --> 01:15:15,849
Sam, once we're done,
you gotta teach me your moves!
1130
01:15:22,648 --> 01:15:24,733
Altitude. Altitude.
1131
01:15:28,486 --> 01:15:29,362
Altitude.
1132
01:15:31,782 --> 01:15:33,491
Whiskey's away. Send rescue.
1133
01:15:33,576 --> 01:15:34,784
Roger, sending rescue.
1134
01:15:34,868 --> 01:15:36,953
You have two Japanese fighters
coming up on your tail.
1135
01:15:37,037 --> 01:15:38,989
Why the hell are they still chasing us?
1136
01:15:38,997 --> 01:15:39,998
We're trying to help them.
1137
01:15:40,082 --> 01:15:42,735
Because Ross won't tell them
who's really behind this.
1138
01:15:46,213 --> 01:15:48,674
All that hatred you try to hide,
1139
01:15:49,216 --> 01:15:53,053
all the ugliness, it's still there, Ross,
1140
01:15:53,596 --> 01:15:56,389
smoldering behind the eyes.
1141
01:16:13,198 --> 01:16:15,033
Joaquin, I'm goin' after Jackal.
1142
01:16:16,744 --> 01:16:18,996
Roger that. I'll keep these guys busy.
1143
01:16:24,209 --> 01:16:26,210
What have you done to me, you bastard?
1144
01:16:26,294 --> 01:16:29,964
What we agreed on. Maybe a hair more.
1145
01:16:30,048 --> 01:16:31,340
You poisoned me!
1146
01:16:31,424 --> 01:16:35,804
Stop taking the pills then.
But we both know you won't.
1147
01:16:35,888 --> 01:16:39,849
Give me what I want. Stop fighting it.
1148
01:16:39,933 --> 01:16:41,226
No!
1149
01:17:11,882 --> 01:17:14,217
Sam, Jackal just fired his last missiles!
1150
01:17:19,431 --> 01:17:21,766
I got one! Going after the other.
1151
01:17:21,850 --> 01:17:22,851
Back off! I'll get it!
1152
01:17:22,935 --> 01:17:24,102
- No, no! I got it.
- Back off!
1153
01:17:24,186 --> 01:17:25,228
I got it!
1154
01:17:28,190 --> 01:17:29,525
Joaquin!
1155
01:17:37,449 --> 01:17:39,075
Joaquin's down! I'm goin' after him.
1156
01:17:39,159 --> 01:17:40,368
We'll send search and rescue.
1157
01:17:40,452 --> 01:17:42,120
{\an8}You have to stop Jackal.
1158
01:17:42,204 --> 01:17:44,957
Damn it! I'm putting an end to this now.
1159
01:17:45,708 --> 01:17:47,585
Give in to your rage.
1160
01:17:48,418 --> 01:17:51,546
{\an8}I'm taking your legacy as we speak.
1161
01:17:51,630 --> 01:17:54,091
{\an8}Come on, Ross. You're almost there.
1162
01:17:54,633 --> 01:17:58,720
You can rip their fleet apart
with your bare hands,
1163
01:17:58,804 --> 01:18:00,931
and kill Captain America.
1164
01:18:06,520 --> 01:18:07,395
Oh, shit.
1165
01:18:14,111 --> 01:18:16,614
Let the monster inside you out.
1166
01:18:24,788 --> 01:18:27,165
Altitude, altitude, altitude.
1167
01:18:27,708 --> 01:18:30,418
Altitude, altitude, altitude.
1168
01:18:30,919 --> 01:18:32,962
Unleash your anger.
1169
01:18:33,046 --> 01:18:34,756
Unleash your hatred.
1170
01:18:34,840 --> 01:18:36,299
Redwing, stabilize!
1171
01:18:41,680 --> 01:18:44,015
Nothing can stop you, Ross.
1172
01:18:44,099 --> 01:18:45,809
You can crush them all.
1173
01:19:00,908 --> 01:19:02,075
Mr. President?
1174
01:19:03,577 --> 01:19:06,037
Sir. Are you okay?
1175
01:19:06,121 --> 01:19:08,582
Captain America neutralized the rogue pilots.
1176
01:19:08,666 --> 01:19:10,668
Japan's recalling their planes.
1177
01:19:12,545 --> 01:19:14,295
Get Ozaki back on the line.
1178
01:19:14,379 --> 01:19:16,423
We can fix this.
1179
01:19:24,014 --> 01:19:26,266
Command, Captain America saved our fleet.
1180
01:19:26,767 --> 01:19:28,168
American pilots neutralized.
1181
01:19:33,899 --> 01:19:35,066
Where's Joaquin?
1182
01:19:35,150 --> 01:19:36,776
Med-evac just got to him.
1183
01:19:36,860 --> 01:19:38,195
Thank God.
1184
01:19:46,662 --> 01:19:50,373
A crisis was narrowly avoided
when a brief dogfight broke out between
1185
01:19:50,457 --> 01:19:54,252
Japanese and US military forces
over Celestial Island.
1186
01:19:54,336 --> 01:19:58,297
US Air Force Captain Joaquin Torres
was shot down during the skirmish,
1187
01:19:58,381 --> 01:20:02,343
and is now in surgery at
Walter Reed National Military Medical Center.
1188
01:20:02,427 --> 01:20:04,345
His condition is critical.
1189
01:20:04,429 --> 01:20:05,681
Here, give me that clamp.
1190
01:20:05,723 --> 01:20:06,924
Gonna need to pack this!
1191
01:20:07,432 --> 01:20:08,432
The pressure's stable.
1192
01:20:08,517 --> 01:20:09,810
Suction!
1193
01:20:11,228 --> 01:20:13,105
I can't see anything. More suction.
1194
01:20:13,897 --> 01:20:14,982
Retractors.
1195
01:20:19,862 --> 01:20:21,404
It's a private room.
1196
01:20:23,532 --> 01:20:24,533
Go away.
1197
01:20:30,956 --> 01:20:31,999
I missed you, too.
1198
01:20:38,839 --> 01:20:43,468
I hate to admit it, I'm glad you're here.
1199
01:20:50,475 --> 01:20:52,853
You looked good out there
on that six o'clock.
1200
01:20:53,687 --> 01:20:55,147
But then I saw this.
1201
01:20:56,356 --> 01:20:58,567
The doctors had to restart his heart.
1202
01:21:00,611 --> 01:21:01,862
They don't know if...
1203
01:21:05,032 --> 01:21:06,449
This isn't your fault.
1204
01:21:07,660 --> 01:21:09,369
It makes me think of Steve.
1205
01:21:10,829 --> 01:21:13,790
How many alien invasions did he stop again?
1206
01:21:13,874 --> 01:21:15,083
Two.
1207
01:21:15,167 --> 01:21:16,168
Two.
1208
01:21:18,003 --> 01:21:19,046
Wow.
1209
01:21:21,298 --> 01:21:23,759
What made me think I could follow that?
1210
01:21:26,804 --> 01:21:31,058
I should've took the serum.
Like Steve, like you.
1211
01:21:32,726 --> 01:21:33,727
Why?
1212
01:21:36,855 --> 01:21:40,317
Because this is all startin' to seem
much bigger than me.
1213
01:21:41,985 --> 01:21:47,073
Ross, he asked me
to restart the Avengers, Buck.
1214
01:21:47,157 --> 01:21:51,995
But Joaquin's in here,
Isaiah's in prison, and Sterns...
1215
01:21:53,163 --> 01:21:57,167
I had him. I had Sterns right in my hands.
1216
01:21:58,293 --> 01:21:59,545
And he got away.
1217
01:22:00,087 --> 01:22:03,924
He damn near pushed us
to the brink of war, because I wasn't...
1218
01:22:06,218 --> 01:22:07,886
Say what you need to say.
1219
01:22:13,559 --> 01:22:15,519
Steve made a mistake.
1220
01:22:16,812 --> 01:22:18,146
No, he didn't.
1221
01:22:18,230 --> 01:22:24,319
He gave you that shield not because you're
the strongest, but because you're you.
1222
01:22:28,574 --> 01:22:32,995
You think if you had that serum you'd be able
to protect all the people you care about.
1223
01:22:33,537 --> 01:22:35,956
Steve had it, and he couldn't.
1224
01:22:36,957 --> 01:22:39,502
You're a human being,
and you're doing your best.
1225
01:22:40,794 --> 01:22:43,421
Steve gave people something to believe in.
But you...
1226
01:22:44,590 --> 01:22:46,967
You give 'em something to aspire to.
1227
01:22:50,929 --> 01:22:52,764
Did your speechwriters help you with that?
1228
01:22:52,848 --> 01:22:55,391
They did, yeah. The ending, a little bit.
Well, did you like it?
1229
01:22:55,475 --> 01:22:57,602
No, no, it was good. Solid B-plus.
1230
01:22:57,686 --> 01:22:59,938
- Emotional.
- Yeah, very. I felt it.
1231
01:23:00,022 --> 01:23:01,147
But just enough.
1232
01:23:01,231 --> 01:23:02,107
Yeah.
1233
01:23:03,651 --> 01:23:08,488
Listen, I gotta catch a plane.
I have a campaign fundraiser. It's so stupid.
1234
01:23:13,201 --> 01:23:14,995
It's gonna be all right, man.
1235
01:23:21,168 --> 01:23:22,294
Thanks, Buck.
1236
01:23:23,504 --> 01:23:25,088
I love you, buddy.
1237
01:23:34,640 --> 01:23:36,266
- Was that...
- Yep.
1238
01:23:36,850 --> 01:23:40,270
Future Congressman James Buchanan Barnes.
1239
01:23:44,399 --> 01:23:49,320
He's taller in real life, nice smile too,
good amount of teeth, great posture.
1240
01:23:49,404 --> 01:23:51,824
He's 110 years old.
1241
01:23:52,575 --> 01:23:54,701
- I can work with that.
- While the investigation
1242
01:23:54,785 --> 01:23:58,204
into the White House assassination attempt
and the shocking shooting
1243
01:23:58,288 --> 01:24:01,415
at Joint Base Anacostia-Bolling
is still under way,
1244
01:24:01,499 --> 01:24:04,711
Isaiah Bradley is set to go
before a military judge tomorrow.
1245
01:24:04,795 --> 01:24:05,879
I need some air.
1246
01:24:05,963 --> 01:24:08,339
It's a stunning fall from grace for a man
1247
01:24:08,423 --> 01:24:11,217
brought out from the shadows
by Captain America.
1248
01:24:11,301 --> 01:24:14,888
Just two years after being exonerated
for unjust charges,
1249
01:24:14,972 --> 01:24:18,182
Bradley now finds himself held
in solitary confinement
1250
01:24:18,266 --> 01:24:21,478
and facing a possible death sentence.
1251
01:24:33,949 --> 01:24:35,534
Okay, reset. Let's go again.
1252
01:24:37,620 --> 01:24:38,620
Talk to me.
1253
01:24:38,704 --> 01:24:40,413
Dunphy, you check out my report?
1254
01:24:40,497 --> 01:24:41,873
All right, what am I looking at?
1255
01:24:41,957 --> 01:24:44,960
Those pills you gave me,
they're loaded with gamma radiation,
1256
01:24:45,002 --> 01:24:47,054
engineered to be absorbed into the blood.
1257
01:24:47,129 --> 01:24:48,462
Where the hell did you get these?
1258
01:24:48,547 --> 01:24:50,215
Shit. I gotta make a call.
1259
01:24:57,806 --> 01:25:01,393
This sound is currently
affecting your equilibrium.
1260
01:25:02,770 --> 01:25:06,899
When I turn this dial,
it will disrupt your heartbeat.
1261
01:25:07,733 --> 01:25:10,193
I take no pleasure in your death,
1262
01:25:10,694 --> 01:25:12,946
but I can't have you calling the Captain.
1263
01:25:13,030 --> 01:25:15,198
Who are you?
1264
01:25:16,784 --> 01:25:18,536
Isn't it obvious?
1265
01:25:19,369 --> 01:25:20,412
I'm the hero.
1266
01:25:43,268 --> 01:25:44,477
Sir.
1267
01:25:46,564 --> 01:25:47,898
Agent Taylor.
1268
01:25:48,440 --> 01:25:50,692
Just wanted to let you know
that every guest has been screened,
1269
01:25:50,776 --> 01:25:53,128
and we also did three sweeps
of the Rose Garden.
1270
01:25:53,320 --> 01:25:54,321
Thank you.
1271
01:25:55,238 --> 01:25:56,907
- See you out there.
- Yes, sir.
1272
01:26:17,052 --> 01:26:17,886
Hello?
1273
01:26:19,137 --> 01:26:21,640
Hello. Hi.
1274
01:26:22,975 --> 01:26:24,643
I... How are you?
1275
01:26:26,854 --> 01:26:30,565
I'm sorry, I should have called
after the attack at the White House.
1276
01:26:30,649 --> 01:26:31,984
Are you okay?
1277
01:26:33,694 --> 01:26:34,903
I'm fine.
1278
01:26:35,445 --> 01:26:37,531
It's really good to hear your voice.
1279
01:26:39,617 --> 01:26:41,201
I didn't think you'd answer.
1280
01:26:42,661 --> 01:26:46,999
Betty, I...
I know I've made a lot of mistakes.
1281
01:26:48,667 --> 01:26:53,797
But I'm trying to change,
to be a better person.
1282
01:26:57,425 --> 01:27:01,764
Maybe we could take a walk sometime?
1283
01:27:02,598 --> 01:27:07,686
See the cherry blossoms, like the old days.
1284
01:27:11,231 --> 01:27:14,985
Yeah. That could be nice.
1285
01:27:17,195 --> 01:27:20,323
Okay. I love you.
1286
01:27:21,241 --> 01:27:22,367
Bye, Dad.
1287
01:27:42,888 --> 01:27:43,972
Please.
1288
01:27:45,057 --> 01:27:46,474
Good afternoon, everyone.
1289
01:27:49,853 --> 01:27:51,312
When I took office,
1290
01:27:51,396 --> 01:27:56,652
I promised we would create
a true, lasting peace.
1291
01:27:57,736 --> 01:28:01,907
Today, we begin to realize that promise.
1292
01:28:03,450 --> 01:28:04,993
Captain America...
1293
01:28:07,871 --> 01:28:12,710
Would you do me the kindness of counseling
a bitter man at the end of his rope?
1294
01:28:13,669 --> 01:28:15,378
That's what you do, isn't it?
1295
01:28:16,672 --> 01:28:19,966
Guess we have five minutes
until the MPs drag your ass outta here.
1296
01:28:20,050 --> 01:28:23,469
You ruined my grand finale
on the Indian Ocean.
1297
01:28:23,554 --> 01:28:26,640
So now I'm forced to turn myself in
to get what I want.
1298
01:28:26,724 --> 01:28:30,309
Well, if you're waitin' for an apology,
we'll be here awhile.
1299
01:28:30,393 --> 01:28:34,272
I'm waiting for you to realize
that we both want the same thing,
1300
01:28:34,773 --> 01:28:37,651
for the world to see Ross as he truly is.
1301
01:28:37,735 --> 01:28:42,364
I'm proud to say our treaty
will finally be signed.
1302
01:28:42,865 --> 01:28:44,533
I'll take a couple questions.
1303
01:28:45,075 --> 01:28:47,661
Sir, what do you say to reports
that relations with Japan
1304
01:28:47,745 --> 01:28:51,248
broke down over your handling
of the White House assassination attempt?
1305
01:28:51,289 --> 01:28:55,794
Despite fabrications that some have used
to turn us against each other,
1306
01:28:55,878 --> 01:28:58,922
our bonds have proved strong.
1307
01:28:59,006 --> 01:29:01,341
You kept Ross alive for years.
1308
01:29:02,175 --> 01:29:05,078
Didn't kill him when you had the chance
at the White House.
1309
01:29:06,138 --> 01:29:07,640
The way I see it,
1310
01:29:08,849 --> 01:29:11,935
the Indian Ocean wasn't about starting a war.
1311
01:29:13,311 --> 01:29:15,147
You wanted to destroy his legacy.
1312
01:29:16,189 --> 01:29:17,357
Yes.
1313
01:29:18,859 --> 01:29:20,652
But you haven't figured out how.
1314
01:29:20,736 --> 01:29:22,278
The pills.
1315
01:29:22,362 --> 01:29:23,781
I got somebody on that, too.
1316
01:29:24,532 --> 01:29:26,033
Not anymore, you don't.
1317
01:29:26,909 --> 01:29:31,013
Is it true hostilities in the Indian Ocean
occurred because the Japanese discovered
1318
01:29:31,038 --> 01:29:34,498
it was, in fact, your government who paid
for the SERPENT mercenary group
1319
01:29:34,583 --> 01:29:36,168
to steal their adamantium?
1320
01:29:37,169 --> 01:29:38,753
We did not pay them.
1321
01:29:38,837 --> 01:29:40,714
Ross turned me into a monster.
1322
01:29:41,214 --> 01:29:44,009
It's only right that I do
the same thing to him.
1323
01:29:45,052 --> 01:29:46,303
Why aren't you smiling?
1324
01:29:46,804 --> 01:29:48,681
- On the ground!
- Hold it!
1325
01:29:54,019 --> 01:29:58,732
You ever use that big brain of yours to
consider that maybe you're wrong about Ross?
1326
01:29:59,274 --> 01:30:00,274
Wanna bet?
1327
01:30:00,358 --> 01:30:01,234
Yeah.
1328
01:30:02,778 --> 01:30:04,630
- Where are you going?
- To stop this.
1329
01:30:05,739 --> 01:30:07,324
Get on the ground, now.
1330
01:30:09,367 --> 01:30:11,995
- You have the right to remain silent...
- Captain America!
1331
01:30:12,079 --> 01:30:15,791
If I'm right about Ross, you're going to die.
1332
01:30:16,499 --> 01:30:17,918
You're gonna die!
1333
01:30:18,961 --> 01:30:23,215
Mr. President, Dr. Samuel Sterns
just turned himself in.
1334
01:30:23,799 --> 01:30:25,800
He claims you promised him a pardon
1335
01:30:25,884 --> 01:30:28,637
if he worked on secret government projects
for you.
1336
01:30:28,721 --> 01:30:29,763
That is a lie.
1337
01:30:30,347 --> 01:30:34,225
President Ross, I miss our little visits.
1338
01:30:34,309 --> 01:30:37,186
- What do you want?
- I wanted my life back,
1339
01:30:37,270 --> 01:30:38,563
but it's too late for that now.
1340
01:30:38,647 --> 01:30:40,439
- Sir...
- I helped you more than anyone else.
1341
01:30:40,524 --> 01:30:41,900
Well, let me explain.
1342
01:30:41,984 --> 01:30:43,151
They have to know.
1343
01:30:43,235 --> 01:30:44,443
You gotta understand my position.
1344
01:30:44,528 --> 01:30:48,615
Oh, I do. You let me rot in this prison.
1345
01:30:48,699 --> 01:30:50,116
Leave me alone!
1346
01:30:50,200 --> 01:30:51,993
- Leave me! Let me go!
- Sir. Sir.
1347
01:30:52,077 --> 01:30:53,411
I cannot let you.
1348
01:30:53,495 --> 01:30:54,579
- You can't let me?
- I cannot...
1349
01:30:54,663 --> 01:30:55,497
Let me?
1350
01:30:55,581 --> 01:30:59,333
- Let me?
- Everyone will know just who you are.
1351
01:30:59,417 --> 01:31:01,670
And Betty will despise you even more.
1352
01:31:01,754 --> 01:31:03,547
Sir, please.
1353
01:31:13,181 --> 01:31:14,224
Sir.
1354
01:31:20,731 --> 01:31:22,315
Oh, my God.
1355
01:31:43,295 --> 01:31:44,922
Since when were they red?
1356
01:31:50,218 --> 01:31:51,595
President Ross?
1357
01:31:55,015 --> 01:31:56,266
Agent Taylor, do we fire?
1358
01:32:32,678 --> 01:32:34,429
This is what Sterns wanted.
1359
01:32:44,397 --> 01:32:45,440
Jesus.
1360
01:32:51,488 --> 01:32:53,072
Sam, I gotta get these people outta here.
1361
01:32:53,156 --> 01:32:55,108
Set a perimeter around the White House.
1362
01:33:23,186 --> 01:33:24,187
No.
1363
01:33:24,271 --> 01:33:25,939
Fall back. Fall back!
1364
01:33:32,738 --> 01:33:33,781
Get down!
1365
01:33:36,283 --> 01:33:38,035
Sam, drones incoming.
1366
01:34:22,871 --> 01:34:24,832
Ruth, I need you to clear Hains Point.
1367
01:34:25,207 --> 01:34:26,374
I'll lure Ross there.
1368
01:34:26,458 --> 01:34:28,627
Sam, are you crazy? He'll kill you.
1369
01:34:28,711 --> 01:34:29,837
Do it!
1370
01:35:26,977 --> 01:35:28,687
You can still fight this, Ross.
1371
01:35:29,229 --> 01:35:30,773
You see where you are?
1372
01:35:33,358 --> 01:35:34,818
You remember this place?
1373
01:35:35,944 --> 01:35:37,821
You used to come here with Betty.
1374
01:35:41,116 --> 01:35:42,242
That didn't work.
1375
01:35:51,043 --> 01:35:52,043
Okay.
1376
01:35:52,127 --> 01:35:53,211
You want me?
1377
01:35:54,505 --> 01:35:55,881
Come and get me!
1378
01:37:44,615 --> 01:37:46,617
Sam? Sam, can you hear me?
1379
01:37:47,325 --> 01:37:48,661
Sam, are you okay?
1380
01:37:55,709 --> 01:37:58,111
Please tell me I knocked
that son of a bitch out.
1381
01:38:04,802 --> 01:38:05,803
Shit.
1382
01:38:11,433 --> 01:38:13,059
Backup's five minutes away.
1383
01:38:13,143 --> 01:38:15,144
No, tell them wait.
1384
01:38:15,228 --> 01:38:16,522
What?
1385
01:38:26,156 --> 01:38:27,657
Should've taken that serum.
1386
01:38:27,741 --> 01:38:29,660
Bucky is full of shit.
1387
01:38:33,997 --> 01:38:35,415
I'm gonna lose that bet.
1388
01:38:42,715 --> 01:38:43,757
Ross.
1389
01:38:43,841 --> 01:38:46,719
We both know you can take me out
with one punch,
1390
01:38:47,344 --> 01:38:49,146
but I don't think you wanna do that.
1391
01:38:56,812 --> 01:38:59,857
I know you've done some terrible things.
1392
01:39:01,775 --> 01:39:03,318
Now, I might be crazy...
1393
01:39:04,402 --> 01:39:06,530
But I think you're trying to change.
1394
01:39:07,573 --> 01:39:09,575
Now's the time to prove it to the world.
1395
01:39:10,743 --> 01:39:12,285
Prove it to Betty.
1396
01:40:07,465 --> 01:40:10,068
The army is transferring Sterns
to a secure facility.
1397
01:40:11,469 --> 01:40:13,171
We should get you to the hospital.
1398
01:40:14,056 --> 01:40:16,058
There's somewhere we gotta go first.
1399
01:40:28,486 --> 01:40:29,947
That's three, old man.
1400
01:40:32,074 --> 01:40:33,491
I told you I'd get you out.
1401
01:40:34,492 --> 01:40:35,786
Took you so long?
1402
01:40:40,123 --> 01:40:41,291
Thank you, Sam.
1403
01:40:41,834 --> 01:40:43,167
I got you.
1404
01:40:43,251 --> 01:40:45,087
I have a few broken bones, so...
1405
01:40:48,716 --> 01:40:52,135
Come on, Mr. Bradley.
We got a little paperwork to fill out,
1406
01:40:52,219 --> 01:40:54,054
and then you're free to go.
1407
01:41:00,644 --> 01:41:05,273
{\an8}Worldwide talks continue in the arms race
for the newly discovered element
1408
01:41:05,357 --> 01:41:08,610
{\an8}as we enter the brave new world
of adamantium.
1409
01:41:08,694 --> 01:41:09,903
{\an8}Back in our nation's capital,
1410
01:41:09,987 --> 01:41:13,031
{\an8}ground was broken
on the restoration of the White House,
1411
01:41:13,115 --> 01:41:16,660
{\an8}marking a significant step
towards normalcy for the country.
1412
01:41:35,262 --> 01:41:36,346
Right this way.
1413
01:41:44,522 --> 01:41:48,651
Mr. President. How're your digs?
1414
01:41:56,199 --> 01:41:57,910
Intentionally uncomfortable.
1415
01:41:59,327 --> 01:42:01,580
I heard the food
hasn't got any better either.
1416
01:42:01,622 --> 01:42:02,748
You heard right.
1417
01:42:04,291 --> 01:42:05,458
Bradley got out?
1418
01:42:05,543 --> 01:42:06,376
Yes, sir.
1419
01:42:06,459 --> 01:42:07,670
That's good.
1420
01:42:08,504 --> 01:42:10,547
Mr. President, about your blood work.
1421
01:42:10,631 --> 01:42:15,176
It seems Sterns raised the level of gamma
in those pills over time.
1422
01:42:15,260 --> 01:42:18,471
It built up in your body over the years.
That led to your...
1423
01:42:18,556 --> 01:42:20,223
Led to my little tantrum.
1424
01:42:20,766 --> 01:42:22,601
Which is why I have to be in here.
1425
01:42:25,020 --> 01:42:27,063
Good solid walls, these.
1426
01:42:27,147 --> 01:42:28,148
Yeah.
1427
01:42:28,899 --> 01:42:30,067
But I have to say,
1428
01:42:30,568 --> 01:42:34,321
it wasn't nothin' to see you take
full responsibility for your actions.
1429
01:42:35,238 --> 01:42:38,784
Give up your office. Accept your sentence.
1430
01:42:39,284 --> 01:42:41,203
I had to let the country move on.
1431
01:42:42,538 --> 01:42:45,666
Japan decided to uphold the treaty,
by the way. Us too.
1432
01:42:46,584 --> 01:42:48,711
The Ozaki-Ross Accords.
1433
01:42:49,419 --> 01:42:50,629
You did it.
1434
01:42:51,129 --> 01:42:52,506
Sam, why are you here?
1435
01:42:53,966 --> 01:42:54,967
Sir?
1436
01:42:56,802 --> 01:43:00,055
We were on different sides of this thing
every step of the way.
1437
01:43:01,849 --> 01:43:07,062
Look, if we can't see the good in each other,
we've already lost the fight.
1438
01:43:08,396 --> 01:43:12,025
Besides, I wanted to make sure
an old soldier was okay.
1439
01:43:14,111 --> 01:43:17,573
I'd love to stay,
but looks like you have another visitor.
1440
01:43:26,874 --> 01:43:28,208
Hi, Dad.
1441
01:43:32,087 --> 01:43:35,132
I guess I have to give you a raincheck
on that walk.
1442
01:43:36,634 --> 01:43:37,718
It's all right.
1443
01:43:39,928 --> 01:43:42,180
We could just sit and talk
for a little while.
1444
01:43:44,224 --> 01:43:45,308
I'd like that.
1445
01:43:47,102 --> 01:43:48,228
Me too.
1446
01:44:01,909 --> 01:44:03,284
How's the kid doin' today?
1447
01:44:03,368 --> 01:44:06,413
He's still a little out of it
but doin' better.
1448
01:44:07,665 --> 01:44:08,998
I'm gonna let you two catch up.
1449
01:44:09,082 --> 01:44:11,209
Hey, where you headed? Back to Baltimore?
1450
01:44:11,752 --> 01:44:12,753
No.
1451
01:44:13,587 --> 01:44:16,757
I got Ruth and me tickets
for tonight's game, courtside.
1452
01:44:17,299 --> 01:44:19,551
It's the least I could do for gettin' me out.
1453
01:44:19,635 --> 01:44:23,096
I'm happy you found a friend
as grumpy as you are to go to games with.
1454
01:44:25,473 --> 01:44:26,474
Say it again.
1455
01:44:29,853 --> 01:44:32,898
I'm playing. Got you.
1456
01:44:38,403 --> 01:44:40,906
The Falcon awakens.
1457
01:44:42,700 --> 01:44:44,409
Couldn't let you have all the fun.
1458
01:44:49,665 --> 01:44:51,708
I'm sorry I screwed up.
1459
01:44:51,792 --> 01:44:53,752
Screwed up? Get out of here.
1460
01:44:53,836 --> 01:44:54,878
I did.
1461
01:44:55,420 --> 01:44:57,089
You never messed up like I have.
1462
01:44:58,173 --> 01:45:03,261
You never got shot out of the sky
and nosedived into the Indian Ocean.
1463
01:45:03,929 --> 01:45:05,347
You're always on point.
1464
01:45:07,558 --> 01:45:08,559
Yeah.
1465
01:45:10,519 --> 01:45:12,312
Because if I'm not on point...
1466
01:45:16,734 --> 01:45:20,821
I feel like I let down everyone else
who was fightin' for a seat at that table.
1467
01:45:23,741 --> 01:45:25,283
That's pressure, man.
1468
01:45:27,578 --> 01:45:28,871
It weighs on you.
1469
01:45:32,249 --> 01:45:34,710
Makes you wonder if you'll ever just be...
1470
01:45:36,754 --> 01:45:38,046
Enough.
1471
01:45:47,389 --> 01:45:52,019
Where I grew up,
I only ever got to see heroes online.
1472
01:45:52,520 --> 01:45:53,854
Or on TV.
1473
01:45:55,438 --> 01:45:56,899
It always felt so far away.
1474
01:45:58,441 --> 01:46:00,794
And I kept thinkin' maybe
if I get out of Miami,
1475
01:46:02,487 --> 01:46:03,613
you know, maybe one day I could be...
1476
01:46:03,697 --> 01:46:05,407
Don't say Ant-Man.
1477
01:46:08,702 --> 01:46:09,787
No, man.
1478
01:46:14,416 --> 01:46:15,584
I wanted to be you.
1479
01:46:16,919 --> 01:46:17,919
Well...
1480
01:46:18,003 --> 01:46:19,087
Sam Wilson.
1481
01:46:20,714 --> 01:46:24,760
Because that guy?
That guy won't ever give up.
1482
01:46:26,845 --> 01:46:29,557
That pressure, that responsibility
you talk about?
1483
01:46:30,223 --> 01:46:31,850
I want that too, man.
1484
01:46:41,401 --> 01:46:43,303
You know it's all about timin', right?
1485
01:46:44,321 --> 01:46:49,242
Control your spin,
then hit your thruster before you kick.
1486
01:46:53,914 --> 01:46:55,498
- No.
- Yeah.
1487
01:46:55,583 --> 01:46:57,000
No. That's...
1488
01:46:57,543 --> 01:46:58,544
That's it.
1489
01:46:59,670 --> 01:47:01,337
I should get shot out of the sky more often.
1490
01:47:01,421 --> 01:47:02,672
Yeah, you will.
1491
01:47:02,756 --> 01:47:03,924
Okay.
1492
01:47:06,009 --> 01:47:08,111
You know, you're gonna come back from this.
1493
01:47:08,303 --> 01:47:09,471
I know.
1494
01:47:10,931 --> 01:47:14,518
And when that time comes,
make sure the suit's ready,
1495
01:47:15,561 --> 01:47:17,462
cause Ross was right about one thing.
1496
01:47:18,313 --> 01:47:20,565
The world needs the Avengers.
1497
01:47:20,649 --> 01:47:22,400
- For real?
- Yeah.
1498
01:47:22,943 --> 01:47:24,069
Hell, yeah.
1499
01:47:26,363 --> 01:47:29,617
I wasn't thinking about it before,
but now that you bring it up...
1500
01:47:29,908 --> 01:47:30,909
Oh, boy.
1501
01:47:30,993 --> 01:47:33,452
...Since the wings are damaged,
I was thinking, I'm like, what could make--
1502
01:47:33,537 --> 01:47:34,412
No.
1503
01:47:34,955 --> 01:47:36,247
- You didn't hear what I was gonna ask.
- No.
1504
01:47:36,331 --> 01:47:37,482
Whatever you ask, nope.
1505
01:47:37,499 --> 01:47:41,377
I'm just saying, maybe you have, like,
the Wakandans on speed dial
1506
01:47:41,461 --> 01:47:42,671
and could get me some...
1507
01:47:42,755 --> 01:47:46,383
A hookup on an upgrade on the wings.
1508
01:47:47,676 --> 01:47:50,219
You're gonna ask the Wakandans for a hookup?
1509
01:47:50,303 --> 01:47:51,179
Yeah.
1510
01:47:51,263 --> 01:47:53,014
That is the most Miami thing in the world.
1511
01:47:53,098 --> 01:47:55,726
Are you kidding?
They gonna hook me up, man. Yo.
1512
01:57:26,547 --> 01:57:28,674
Told you you were gonna lose that bet.
1513
01:57:30,133 --> 01:57:31,968
You wanna know what's funny?
1514
01:57:32,052 --> 01:57:34,262
I'm not in the mood for your jokes.
1515
01:57:34,763 --> 01:57:37,265
You killed a lot of good men
trying to get your revenge.
1516
01:57:37,349 --> 01:57:40,728
Trust me, we don't share the same
sense of humor.
1517
01:57:41,186 --> 01:57:43,355
We share the same world, don't we?
1518
01:57:44,106 --> 01:57:46,525
This world you would die to save?
1519
01:57:48,360 --> 01:57:49,612
It's coming.
1520
01:57:50,278 --> 01:57:54,116
I've seen it in the probabilities,
seen it plain as day.
1521
01:57:55,325 --> 01:57:58,286
All you heroes protecting this world...
1522
01:57:59,329 --> 01:58:04,668
Do you think you're the only ones?
Do you think this is the only world?
1523
01:58:06,169 --> 01:58:12,009
We'll see what happens when you have to
protect this place from the others.
112976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.