All language subtitles for Boston.Blue.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,093 --> 00:00:09,531 ♪ 2 00:00:12,534 --> 00:00:16,320 ♪ The boys are back, the boys are back♪ 3 00:00:16,451 --> 00:00:19,758 ♪ The boys are back and they're looking for trouble...♪ 4 00:00:19,889 --> 00:00:22,152 JONAH: Dawg, what is it with you and Springsteen? 5 00:00:22,283 --> 00:00:24,241 Who doesn't love Springsteen? 6 00:00:24,372 --> 00:00:25,938 I don't know. Anybody under 40? 7 00:00:26,069 --> 00:00:27,505 Nah, you're sleeping 8 00:00:27,636 --> 00:00:28,463 -on Springsteen, man. -I'm not sleeping on anything. 9 00:00:28,593 --> 00:00:29,899 [laughter, chatter] 10 00:00:30,030 --> 00:00:31,335 -Uh, excuse me. Ladies. -No, no. 11 00:00:31,466 --> 00:00:32,858 JONAH: Ladies, ladies, this is 12 00:00:32,989 --> 00:00:34,599 -my friend Sean... -Hi, Sean. 13 00:00:34,730 --> 00:00:35,774 -Hi. -...and we were just having a bit of a debate. 14 00:00:35,905 --> 00:00:37,341 -Hi. -Hi. 15 00:00:37,472 --> 00:00:38,821 We were hoping that you guys could help us settle it. 16 00:00:38,951 --> 00:00:40,779 -What is this, trivia night? -Maybe. 17 00:00:40,910 --> 00:00:42,042 I'm gonna say a name, you tell me the first thing 18 00:00:42,172 --> 00:00:44,044 -that pops into your head. Okay? -Okay. 19 00:00:44,174 --> 00:00:45,219 Bruce Springsteen. 20 00:00:45,349 --> 00:00:46,785 Bruce Springsteen? 21 00:00:46,916 --> 00:00:48,265 Springsteen? 22 00:00:48,396 --> 00:00:49,571 See? Nothin'. 23 00:00:49,701 --> 00:00:51,312 [gasps] The Boss! 24 00:00:51,442 --> 00:00:52,443 -Oh, in your face! -The Boss! 25 00:00:52,574 --> 00:00:54,228 Well, uh, congratulations, 26 00:00:54,358 --> 00:00:56,143 -but that makes you about 40. -Oh-- -That was a test. 27 00:00:56,273 --> 00:00:58,449 Uh, and that's two outta three, so I win. 28 00:00:58,580 --> 00:01:00,756 Well, I'll take the loss, but I gotta know your name. 29 00:01:00,886 --> 00:01:01,931 -My name? -SEAN: Yeah. 30 00:01:02,062 --> 00:01:03,106 Sophie. 31 00:01:03,237 --> 00:01:04,542 -It's nice to meet you. Sean. -Hi. 32 00:01:04,673 --> 00:01:06,153 -Sean. Sean. -Nice to meet you, Sean. 33 00:01:06,283 --> 00:01:08,198 Reagan. Reagan! Fire! There are people up there. 34 00:01:08,329 --> 00:01:09,460 MAN: Look! Right there! 35 00:01:09,591 --> 00:01:10,722 [people shouting] 36 00:01:10,853 --> 00:01:11,941 Call 911! 37 00:01:14,596 --> 00:01:16,119 Yo, Jonah, wait! 38 00:01:16,250 --> 00:01:18,252 [fire alarm wailing] 39 00:01:19,557 --> 00:01:21,603 [coughing] 40 00:01:21,733 --> 00:01:24,345 -[indistinct shouting] -Hey. 41 00:01:24,475 --> 00:01:25,868 -Hey. You all right? -[coughing] 42 00:01:25,998 --> 00:01:27,174 Is there anybody still up there? 43 00:01:27,304 --> 00:01:28,740 I heard someone scream upstairs. 44 00:01:28,871 --> 00:01:29,785 Let's go. 45 00:01:31,091 --> 00:01:32,831 SEAN: Hey, everybody stay calm, okay? 46 00:01:32,962 --> 00:01:35,704 We're Boston PD. Get outside, all right? 47 00:01:39,316 --> 00:01:40,926 [woman shouting] 48 00:01:41,057 --> 00:01:42,406 -JONAH: Hello? -WOMAN: Help! 49 00:01:42,537 --> 00:01:44,756 Hello? Boston Police Department! 50 00:01:44,887 --> 00:01:46,366 Stay calm, we're coming for you. 51 00:01:46,497 --> 00:01:49,109 -[screaming] -[coughing] 52 00:01:49,239 --> 00:01:51,372 -SEAN: Hurry up, man! -[coughs] 53 00:01:51,502 --> 00:01:52,982 Whoa! 54 00:01:53,113 --> 00:01:55,202 -SEAN: You all right? -Yeah. Let's go. 55 00:01:55,332 --> 00:01:57,029 [coughs] 56 00:01:57,160 --> 00:01:58,422 [woman yelling] 57 00:01:58,553 --> 00:02:00,685 Here! Here, here! 58 00:02:00,816 --> 00:02:02,861 -Hey, back there! -Hey! We gotta call 59 00:02:02,992 --> 00:02:05,386 for backup, all right? We're cops, not FD. 60 00:02:05,516 --> 00:02:06,517 Fire won't know the difference. 61 00:02:06,648 --> 00:02:08,476 Go check those offices! 62 00:02:11,783 --> 00:02:14,221 Jonah! There's somebody back there, man! 63 00:02:14,351 --> 00:02:15,396 Ma'am, can you hear me? 64 00:02:15,526 --> 00:02:17,224 Hey. Ma'am. 65 00:02:17,353 --> 00:02:19,008 Hey, we gotta go. Come on-- 66 00:02:21,184 --> 00:02:23,186 JONAH: Sean, we gotta get out of here! 67 00:02:23,317 --> 00:02:25,014 Jonah! 68 00:02:25,145 --> 00:02:26,233 She's dead! 69 00:02:26,363 --> 00:02:28,974 She's dead! Gunshot wounds! 70 00:02:33,065 --> 00:02:34,805 Grab my hand. Come here. Keep your head down. 71 00:02:34,937 --> 00:02:36,939 We gotta get out of here, Sean! 72 00:02:37,069 --> 00:02:39,333 ♪ 73 00:02:40,812 --> 00:02:42,510 [grunts] 74 00:02:45,555 --> 00:02:47,689 [phone ringing] 75 00:02:51,301 --> 00:02:54,216 I thought we said, when we stay at my place, 76 00:02:54,348 --> 00:02:55,610 we turn our ringers off. 77 00:02:55,740 --> 00:02:57,438 It's your phone, smart-ass. 78 00:02:57,567 --> 00:02:59,222 Well. Sorry. 79 00:02:59,353 --> 00:03:00,441 Reagan. 80 00:03:01,398 --> 00:03:02,530 What? 81 00:03:03,661 --> 00:03:05,054 Where? 82 00:03:07,274 --> 00:03:08,362 Yeah. 83 00:03:10,015 --> 00:03:11,147 Okay. 84 00:03:11,278 --> 00:03:12,975 Yeah, Boston General. I'm on my way. 85 00:03:15,238 --> 00:03:16,326 What's wrong? 86 00:03:16,457 --> 00:03:17,893 It's Sean. 87 00:03:18,023 --> 00:03:19,068 Is he okay? 88 00:03:19,199 --> 00:03:20,548 I don't know. 89 00:03:20,678 --> 00:03:22,376 I gotta... I gotta go to Boston. 90 00:03:23,290 --> 00:03:25,640 ♪ 91 00:03:27,685 --> 00:03:29,731 [monitor beeping steadily] 92 00:03:35,084 --> 00:03:36,868 [sighs] 93 00:03:36,999 --> 00:03:38,740 [exhales] 94 00:03:40,307 --> 00:03:42,396 [sighs] Oh, God. 95 00:03:44,876 --> 00:03:46,922 [sighs heavily] 96 00:03:49,968 --> 00:03:51,796 You must be Sean's dad. 97 00:03:51,927 --> 00:03:54,451 Jonah. Right? His buddy from the academy? 98 00:03:54,582 --> 00:03:56,366 Were you with him? 99 00:03:56,497 --> 00:03:57,933 It's not too bad. 100 00:03:58,063 --> 00:04:00,588 Just pulled it trying to get Sean out of there. 101 00:04:01,676 --> 00:04:02,981 I was helping these two women. 102 00:04:03,112 --> 00:04:07,159 And then Sean, he saw one more, and... 103 00:04:07,290 --> 00:04:09,031 she was already dead. 104 00:04:09,161 --> 00:04:10,772 I'm sure you did everything you could to help her. 105 00:04:10,902 --> 00:04:12,948 No, wait, wait. It wasn't from the fire. 106 00:04:13,078 --> 00:04:14,602 She was shot. 107 00:04:16,038 --> 00:04:17,560 You know, the doctors, they... they keep saying 108 00:04:17,692 --> 00:04:19,868 that it's gonna take a miracle for him to wake up today. 109 00:04:19,998 --> 00:04:21,173 Yeah. 110 00:04:21,303 --> 00:04:22,784 JONAH: Maybe even tomorrow. 111 00:04:24,742 --> 00:04:26,135 Where was the fire? 112 00:04:27,528 --> 00:04:29,312 ♪ 113 00:04:29,443 --> 00:04:31,619 [quiet chatter] 114 00:04:34,534 --> 00:04:35,884 OFFICER: Ah. Stinks in here. 115 00:04:36,014 --> 00:04:37,233 How you doing, O'Brian? 116 00:04:41,846 --> 00:04:43,544 OFFICER 2: Detective on deck. 117 00:04:43,674 --> 00:04:45,154 Who's that? 118 00:04:45,284 --> 00:04:47,287 Lena Silver, BPD. 119 00:04:49,376 --> 00:04:51,421 You made of sugar, Detective Silver? 120 00:04:51,552 --> 00:04:52,727 What's the matter, Detective? 121 00:04:52,857 --> 00:04:53,728 You afraid to get your shoes wet? 122 00:04:53,858 --> 00:04:55,382 Average building fire burns 123 00:04:55,512 --> 00:04:57,775 at 1800 degrees, yeah? 124 00:04:57,906 --> 00:04:59,473 Clothing disintegrates at around 600. 125 00:04:59,603 --> 00:05:02,519 Blood boils at 212, DNA is fried at 190. 126 00:05:02,650 --> 00:05:03,999 So I'm thinking the best chance 127 00:05:04,129 --> 00:05:06,218 these CSRUs have of finding any DNA 128 00:05:06,349 --> 00:05:08,090 or trace evidence is gonna be in the spots 129 00:05:08,220 --> 00:05:10,179 where the fire cooled the fastest... 130 00:05:10,310 --> 00:05:12,181 puddles you boys are just dragging your knuckles through. 131 00:05:13,574 --> 00:05:14,836 CAPTAIN: Watch your footwork. 132 00:05:16,707 --> 00:05:17,882 Yeah. 133 00:05:18,013 --> 00:05:20,189 -Back it off. -Yeah. 134 00:05:20,320 --> 00:05:22,191 [indistinct chatter] 135 00:05:29,720 --> 00:05:31,418 LENA: Died at her desk. 136 00:05:31,548 --> 00:05:34,029 Hope she loved her job. 137 00:05:34,159 --> 00:05:36,379 You figure out what caused the fire yet? 138 00:05:36,510 --> 00:05:39,077 Blue-green shimmer inside this canteen 139 00:05:39,207 --> 00:05:41,341 says kerosine with a turpentine kicker. 140 00:05:41,471 --> 00:05:43,299 Probably several cans of the stuff. 141 00:05:43,430 --> 00:05:44,953 There's heavy burn here, 142 00:05:45,082 --> 00:05:46,650 but the char pattern looks like 143 00:05:46,781 --> 00:05:47,651 someone doused a path of accelerant through the office 144 00:05:47,782 --> 00:05:49,218 and ignited it at door. 145 00:05:51,002 --> 00:05:52,787 You got a theory of the murder already 146 00:05:52,917 --> 00:05:54,658 or should we wait until a sergeant detective gets here? 147 00:05:54,789 --> 00:05:56,704 Ooh. So funny. 148 00:05:56,834 --> 00:06:00,011 I figured you woulda had the inside track on that promotion. 149 00:06:00,142 --> 00:06:01,796 Must sting to get passed over. 150 00:06:01,926 --> 00:06:04,146 Sprinkler system was disabled. 151 00:06:04,276 --> 00:06:06,322 Lock on one drawer was picked. 152 00:06:06,453 --> 00:06:08,063 Somebody was looking for something, 153 00:06:08,193 --> 00:06:10,021 and they set the fire to cover their tracks. 154 00:06:10,152 --> 00:06:11,980 Check out the angle of the shots. 155 00:06:12,110 --> 00:06:14,417 Shooter walked right up to her, 156 00:06:14,548 --> 00:06:16,463 fired point-blank, 157 00:06:16,593 --> 00:06:18,247 standing over her desk. 158 00:06:19,422 --> 00:06:20,467 This feels personal. 159 00:06:20,597 --> 00:06:22,904 Hmm. 160 00:06:23,774 --> 00:06:26,342 Oh, have the report sent to my desk. Thank you. 161 00:06:28,213 --> 00:06:29,737 SARAH: This is a standard presser. 162 00:06:29,867 --> 00:06:31,478 They want an update from the police, 163 00:06:31,608 --> 00:06:33,871 not a headline from the district attorney. 164 00:06:34,002 --> 00:06:35,569 The press don't want a headline? 165 00:06:35,699 --> 00:06:38,049 -Who you talkin' to, Sarah? -D.A. Mae Silver, 166 00:06:38,180 --> 00:06:40,443 who never misses an opportunity to push for justice. 167 00:06:40,574 --> 00:06:42,227 Please tell me this isn't something 168 00:06:42,358 --> 00:06:43,751 I need to take to the commissioner. 169 00:06:43,881 --> 00:06:44,839 Sweetie, you should be the commissioner. 170 00:06:44,969 --> 00:06:47,755 Mom... Please. 171 00:06:50,453 --> 00:06:51,628 Have you seen Jonah yet? 172 00:06:51,759 --> 00:06:53,238 Yeah. 173 00:06:53,369 --> 00:06:54,326 He's okay. 174 00:06:54,457 --> 00:06:55,893 Good. 175 00:06:56,024 --> 00:06:57,765 'Cause I'm gonna kill him. 176 00:06:57,895 --> 00:07:00,158 [footsteps receding] 177 00:07:00,289 --> 00:07:01,943 Good morning. 178 00:07:02,073 --> 00:07:04,946 The victim discovered in last night's Downtown Crossing fire 179 00:07:05,076 --> 00:07:07,688 was Andrea Decker, CEO of Image-Stats Inc., 180 00:07:07,818 --> 00:07:09,254 an IT company. 181 00:07:09,385 --> 00:07:11,518 Now, it's my obligation to disclose 182 00:07:11,648 --> 00:07:14,390 that the company is under investigation by my office, 183 00:07:14,521 --> 00:07:16,348 as was Andrea Decker. 184 00:07:16,479 --> 00:07:17,959 [reporters clamoring] 185 00:07:18,089 --> 00:07:20,396 One at a time. One at-- Carla, go ahead. 186 00:07:20,527 --> 00:07:22,790 Image-Stats created the facial recognition software 187 00:07:22,920 --> 00:07:25,575 used by Boston PD that has been accused of being biased 188 00:07:25,706 --> 00:07:27,359 toward minorities. 189 00:07:27,490 --> 00:07:29,100 Will this murder affect your investigation? 190 00:07:29,231 --> 00:07:30,972 No. 191 00:07:31,102 --> 00:07:32,930 In fact, with the increased scrutiny 192 00:07:33,061 --> 00:07:34,758 this tragic homicide will bring, 193 00:07:34,889 --> 00:07:36,630 I have filed an emergency ordinance 194 00:07:36,760 --> 00:07:40,590 to require police to use special permission 195 00:07:40,721 --> 00:07:42,113 before taking any action 196 00:07:42,244 --> 00:07:45,159 based on Image-Stats analysis. 197 00:07:45,290 --> 00:07:47,728 -REPORTER: Ms. Silver! -That is the first I'm hearing 198 00:07:47,858 --> 00:07:49,425 of a city ordinance. 199 00:07:49,556 --> 00:07:51,514 Thank you, District Attorney Silver. 200 00:07:51,645 --> 00:07:53,516 I will take it from here until BPD has gotten up to speed 201 00:07:53,647 --> 00:07:54,648 on the new requirement. 202 00:07:54,778 --> 00:07:56,040 With that, I will leave you 203 00:07:56,171 --> 00:07:57,520 in the superintendent's capable hands. 204 00:07:57,651 --> 00:07:58,956 -Ms. Silver, question! -[reporters clamoring] 205 00:07:59,087 --> 00:08:00,349 Question! Ms. Silver! Ms. Silver! 206 00:08:00,480 --> 00:08:02,525 One at a time, one at a time. Go ahead. 207 00:08:02,656 --> 00:08:04,875 -[siren wails in distance] -[indistinct radio chatter] 208 00:08:05,006 --> 00:08:07,182 ♪ 209 00:08:14,624 --> 00:08:16,844 [conversing quietly] 210 00:08:24,329 --> 00:08:26,375 ♪ 211 00:08:42,957 --> 00:08:44,741 Crazy what happened, huh? 212 00:08:44,872 --> 00:08:46,526 You work there in the building? 213 00:08:46,656 --> 00:08:49,006 Just lookin' like everybody else. 214 00:08:49,659 --> 00:08:53,097 Except everybody else that's looking is looking for cops. 215 00:08:53,228 --> 00:08:55,230 Maybe to see a body being hauled out. 216 00:08:55,360 --> 00:08:56,665 But not you. 217 00:08:56,797 --> 00:09:00,888 You are really focused in on that office up there. 218 00:09:01,845 --> 00:09:03,194 Why? 219 00:09:03,325 --> 00:09:04,718 Hey! 220 00:09:05,719 --> 00:09:07,416 ♪ 221 00:09:07,547 --> 00:09:09,331 Come here! Police! 222 00:09:11,376 --> 00:09:12,421 Hold it! 223 00:09:18,775 --> 00:09:20,211 Police! Hold it! 224 00:09:29,525 --> 00:09:31,571 -[tires screeching] -[horn honking] 225 00:09:33,398 --> 00:09:35,749 -[tires screeching] -Out of the way! 226 00:09:40,492 --> 00:09:42,451 ♪ 227 00:09:57,379 --> 00:09:58,772 [grunting] 228 00:10:01,165 --> 00:10:04,125 Boston PD! Stop! 229 00:10:04,255 --> 00:10:06,388 Stop right where you are. 230 00:10:06,518 --> 00:10:08,303 -[grunts] -Get down off the fence. 231 00:10:11,741 --> 00:10:13,830 Why'd you run from my crime scene? 232 00:10:13,961 --> 00:10:16,224 I was chasing a suspect. 233 00:10:16,354 --> 00:10:18,095 And I would've got him 234 00:10:18,226 --> 00:10:20,707 if you didn't stop me, Detective... 235 00:10:20,837 --> 00:10:22,360 Lena Silver. 236 00:10:22,491 --> 00:10:24,885 I'm Detective Danny Reagan. 237 00:10:25,015 --> 00:10:26,626 NYPD. 238 00:10:26,756 --> 00:10:29,063 My shield is in my front chest pocket. 239 00:10:29,193 --> 00:10:30,281 You mean your badge? 240 00:10:30,412 --> 00:10:32,327 Where I'm from, it's a shield. 241 00:10:33,807 --> 00:10:34,982 Slowly. 242 00:10:35,112 --> 00:10:36,810 I'm turning slowly. 243 00:10:36,940 --> 00:10:39,073 I'm gonna reach for my shield, Detective. 244 00:10:39,203 --> 00:10:40,814 There you go. 245 00:10:43,773 --> 00:10:46,297 You keep up with us the whole way? 246 00:10:48,038 --> 00:10:49,561 NYPD. 247 00:10:49,692 --> 00:10:51,302 What, you one of those Bronx boneheads 248 00:10:51,433 --> 00:10:53,174 -thinks girls can't run? -I'm from Brooklyn. 249 00:10:53,304 --> 00:10:55,959 It's just... we were goin' pretty fast. 250 00:10:56,090 --> 00:10:58,353 I don't know. Thought maybe you ran track or something. 251 00:10:58,483 --> 00:11:00,007 Maybe you're not as fast as you thought. 252 00:11:00,137 --> 00:11:01,617 Pretty far from New York, 253 00:11:01,748 --> 00:11:03,358 -aren't you? -Yeah. 254 00:11:04,011 --> 00:11:06,143 My kid got hurt in the fire last night, 255 00:11:06,274 --> 00:11:08,885 and I was about to get some answers, till you stopped me. 256 00:11:09,016 --> 00:11:10,757 Sean's your son? 257 00:11:10,887 --> 00:11:12,802 You know Sean? 258 00:11:12,933 --> 00:11:15,109 From my brother. He was with him. 259 00:11:16,110 --> 00:11:18,025 You're Jonah's sister? 260 00:11:19,113 --> 00:11:20,375 Do you have an evidence glove? 261 00:11:20,505 --> 00:11:22,159 Pretty sure that guy dropped something 262 00:11:22,290 --> 00:11:24,031 before he hit the fence. 263 00:11:26,860 --> 00:11:29,210 I heard it drop over here. 264 00:11:30,777 --> 00:11:31,691 What do you know? 265 00:11:33,475 --> 00:11:37,479 Looks like we found our first clue. 266 00:11:37,609 --> 00:11:40,743 What do you mean "we," Brooklyn? 267 00:11:40,874 --> 00:11:44,660 I just delivered our first lead, Beantown. 268 00:11:46,053 --> 00:11:48,142 Come on. You can trust me. 269 00:11:48,272 --> 00:11:50,579 I've done this once or twice before. 270 00:11:54,104 --> 00:11:56,324 ♪ 271 00:12:10,599 --> 00:12:11,948 Uh, nothing's changed, Dad. 272 00:12:12,079 --> 00:12:13,428 If anything changes, I'll call you right away. 273 00:12:14,342 --> 00:12:16,605 Yeah. Me, too, Dad. Bye. 274 00:12:18,825 --> 00:12:20,740 Oh. Your lab connected 275 00:12:21,958 --> 00:12:23,133 the tool we found in the alley 276 00:12:23,264 --> 00:12:25,527 to scratches on Andrea Decker's desk. 277 00:12:25,657 --> 00:12:27,398 No identifiable fingerprints, 278 00:12:27,529 --> 00:12:30,358 but they did track the logo to a local hardware store. 279 00:12:30,488 --> 00:12:33,448 Lab confirmed. Kerosine and turpentine, like I said. 280 00:12:33,578 --> 00:12:35,972 Now, that's a lead on the fire case. 281 00:12:36,103 --> 00:12:37,713 Looks like you're nowhere on the murder. 282 00:12:39,454 --> 00:12:40,847 I'm sorry. Uh... 283 00:12:40,977 --> 00:12:43,197 you call that police work, Detective? 284 00:12:43,327 --> 00:12:46,330 You confirmed two chemicals that any clown 285 00:12:46,461 --> 00:12:48,550 could purchase at any superstore in the United States 286 00:12:48,680 --> 00:12:50,247 and you throw it in her face like it's evidence? 287 00:12:50,378 --> 00:12:52,075 You wanna say that again? 288 00:12:52,206 --> 00:12:53,555 I just said it to you and you didn't do a damn thing about it. 289 00:12:53,685 --> 00:12:55,644 -I don't know what-- -He's right. 290 00:12:57,254 --> 00:12:59,082 Unless you have something actionable, 291 00:12:59,213 --> 00:13:00,562 you should be at your desk doing exactly what they're doing: 292 00:13:00,692 --> 00:13:02,346 looking for who did this. 293 00:13:02,477 --> 00:13:03,870 Yes, ma'am. 294 00:13:07,308 --> 00:13:08,918 Sarah Silver. 295 00:13:09,049 --> 00:13:10,615 Danny Reagan. 296 00:13:10,746 --> 00:13:12,704 I'm sorry for coming in hot, Superintendent, Detective. 297 00:13:12,835 --> 00:13:14,532 He was out of line. 298 00:13:14,663 --> 00:13:16,796 It's understandable. Can only imagine how you must feel. 299 00:13:16,926 --> 00:13:18,885 I know if anything ever happened to my sister, 300 00:13:19,015 --> 00:13:20,756 I'd be right where you are. 301 00:13:20,887 --> 00:13:22,236 Hold on. 302 00:13:22,366 --> 00:13:23,585 You two are sisters? 303 00:13:24,934 --> 00:13:26,631 -You didn't tell him? -Well, how do you think 304 00:13:26,762 --> 00:13:27,807 I introduce myself? 305 00:13:27,937 --> 00:13:29,417 "Hi, I'm Detective Silver. 306 00:13:29,547 --> 00:13:32,028 I'm sister to Sarah, superintendent of all the land." 307 00:13:32,159 --> 00:13:33,421 Oh... 308 00:13:33,551 --> 00:13:35,031 Uh, sorry, it's just... 309 00:13:35,162 --> 00:13:36,859 you're so... 310 00:13:36,990 --> 00:13:38,818 -White? -Well, I was gonna 311 00:13:38,948 --> 00:13:40,036 say young to be superintendent... 312 00:13:40,167 --> 00:13:41,037 -Oh. -...but, yeah, white, also. 313 00:13:41,168 --> 00:13:42,343 Understood. 314 00:13:42,473 --> 00:13:44,084 Her dad married my mom when we were kids. 315 00:13:44,214 --> 00:13:45,520 Got it. 316 00:13:45,650 --> 00:13:46,782 I spoke to the NYPD Commissioner... 317 00:13:46,913 --> 00:13:49,567 -Ah. -...who vouched for you. 318 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 Your dad's voice counts for a lot, 319 00:13:51,656 --> 00:13:53,397 even this far from home. 320 00:13:53,528 --> 00:13:55,617 I've authorized you to consult with Boston PD on this case. 321 00:13:55,747 --> 00:13:56,966 -LENA: Huh. -Danny Reagan, 322 00:13:57,097 --> 00:13:58,054 son of Frank, 323 00:13:58,185 --> 00:13:59,795 commissioner of all the land. 324 00:13:59,926 --> 00:14:01,449 SARAH: Speaking of, my commissioner 325 00:14:01,579 --> 00:14:03,190 just handed me my ass 326 00:14:03,320 --> 00:14:04,800 over Mom's new facial recognition ordinance. 327 00:14:04,931 --> 00:14:08,108 -Mom? -Mae Silver, the D.A. 328 00:14:08,238 --> 00:14:09,892 We are chasing down 329 00:14:10,023 --> 00:14:12,025 a lead that Danny spotted at the crime scene. 330 00:14:12,155 --> 00:14:14,505 We'll keep you posted, Superintendent. 331 00:14:19,902 --> 00:14:21,425 Doing the math, here. 332 00:14:21,556 --> 00:14:23,427 Your sister is the superintendent of detectives, 333 00:14:23,558 --> 00:14:25,212 your mom is the D.A. 334 00:14:25,342 --> 00:14:27,518 who's jamming us up on the face recognition software, 335 00:14:27,649 --> 00:14:29,999 and your younger brother is a rookie beat cop? 336 00:14:30,130 --> 00:14:32,175 -Yeah. Half-brother, technically, but... -Oh. 337 00:14:32,306 --> 00:14:33,829 ...we never looked at it as "half" or "step." 338 00:14:33,960 --> 00:14:35,962 We're just one big, happy, 339 00:14:36,092 --> 00:14:37,746 -kinda confusing family. -A little confusing, 340 00:14:37,877 --> 00:14:40,923 but, hey, family's family. 341 00:14:41,750 --> 00:14:43,665 LENA: Let's go visit that hardware store. 342 00:14:46,755 --> 00:14:48,539 How are you holding up? 343 00:14:49,845 --> 00:14:51,803 I'll be better when my son wakes up. 344 00:14:51,934 --> 00:14:54,023 -And when we catch this guy. -Mm. 345 00:14:54,154 --> 00:14:55,764 How are you holding up? 346 00:14:55,895 --> 00:14:57,461 What do you mean? 347 00:14:57,592 --> 00:15:00,029 I have a sister, too. 348 00:15:00,900 --> 00:15:03,250 You think I didn't notice the tension between you two? 349 00:15:05,208 --> 00:15:06,949 Month ago, a sergeant detective promotion opened up. 350 00:15:07,080 --> 00:15:08,603 I put in for it, but got passed over. 351 00:15:08,733 --> 00:15:11,345 And your sister is the one that did the passing over? 352 00:15:11,475 --> 00:15:14,696 Fair and family do not always mix. 353 00:15:16,176 --> 00:15:18,439 Is that why Sean moved 200 miles away to become a cop? 354 00:15:18,569 --> 00:15:20,528 'Causes he would've been third-generation NYPD. 355 00:15:20,658 --> 00:15:22,530 Fourth generation. 356 00:15:22,660 --> 00:15:25,098 When he told me he wanted to be a cop, I was all for it. 357 00:15:25,228 --> 00:15:28,449 But the NYPD had a hiring freeze because of budget cuts. 358 00:15:28,579 --> 00:15:32,148 And he wouldn't let me and my old man pull any strings, so... 359 00:15:32,279 --> 00:15:35,717 I was the one who suggested he come to Boston. 360 00:15:40,330 --> 00:15:42,202 [sighs] 361 00:15:42,332 --> 00:15:44,334 [bell tolling] 362 00:15:44,465 --> 00:15:46,728 Have Charlie prep a briefing for the Malakov case. 363 00:15:46,858 --> 00:15:48,599 -[knock at door] -Yes, ma'am. 364 00:15:49,644 --> 00:15:50,558 Good job, kid. 365 00:15:50,688 --> 00:15:51,951 Thanks, Enzo. 366 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 -MAE: Hi. -I know. I'm sorry. 367 00:15:54,040 --> 00:15:54,954 I should've come and seen you sooner. 368 00:15:55,084 --> 00:15:56,303 Probably good you didn't. 369 00:15:56,433 --> 00:15:58,044 I was furious with you this morning. 370 00:15:58,174 --> 00:16:00,611 Now I'm just glad to see you. 371 00:16:03,484 --> 00:16:05,138 You can't be cleared for duty already. 372 00:16:05,268 --> 00:16:08,010 No, no. I just met with my lieutenant. 373 00:16:08,141 --> 00:16:10,056 Don't worry. It's just protocol. 374 00:16:10,186 --> 00:16:11,231 I know. 375 00:16:11,361 --> 00:16:12,972 How's Sean? 376 00:16:13,102 --> 00:16:15,844 Uh, the doctors, they're optimistic. 377 00:16:15,975 --> 00:16:17,498 Uh, his dad's in town. 378 00:16:17,628 --> 00:16:20,283 We need to invite him to dinner. He's gonna need support. 379 00:16:20,414 --> 00:16:22,372 Okay. I will, if I see him again. 380 00:16:22,503 --> 00:16:24,157 [phone ringing] 381 00:16:24,287 --> 00:16:25,767 I'm gonna let you get back to work. 382 00:16:25,897 --> 00:16:27,290 -Okay. -I just wanted to stop by and say "hi." 383 00:16:27,421 --> 00:16:28,552 -Okay. -I will see you at dinner tonight. 384 00:16:28,683 --> 00:16:30,598 All right. See you at dinner. 385 00:16:34,384 --> 00:16:35,951 All right, hardware store confirmed 386 00:16:36,082 --> 00:16:37,692 multitool was a thank-you gift for bulk orders. 387 00:16:37,822 --> 00:16:39,607 -Oh. -Only two of that model were given out, though. 388 00:16:39,737 --> 00:16:40,912 First customer alibied out. 389 00:16:41,043 --> 00:16:44,612 Leaving us with... Carlos Delgado. 390 00:16:44,742 --> 00:16:46,657 Who lives right here. 391 00:16:50,661 --> 00:16:51,793 He's in there. 392 00:16:51,923 --> 00:16:54,274 Boston PD with a warrant! 393 00:16:54,404 --> 00:16:55,492 Open up! 394 00:16:55,623 --> 00:16:57,799 He's going out the back! 395 00:17:01,716 --> 00:17:03,152 Hold it! 396 00:17:15,730 --> 00:17:17,819 LENA: Don't move! 397 00:17:19,080 --> 00:17:20,604 -Don't move. -I didn't do anything! 398 00:17:20,734 --> 00:17:23,259 Sure you did. You fled from the police. 399 00:17:23,390 --> 00:17:24,913 Twice. 400 00:17:25,044 --> 00:17:26,567 Then you tripped over a garbage bin. 401 00:17:26,696 --> 00:17:28,002 Looks like you murdered Andrea Decker 402 00:17:28,134 --> 00:17:29,657 and almost killed my son 403 00:17:29,787 --> 00:17:32,138 trying to bury the evidence. Get up. Get up! 404 00:17:33,704 --> 00:17:35,010 How did you get ahead of us? 405 00:17:35,141 --> 00:17:37,578 Are you sure you didn't run track? 406 00:17:38,274 --> 00:17:39,754 You hate that I'm faster than you, don't you? 407 00:17:39,884 --> 00:17:40,755 Maybe. 408 00:17:47,631 --> 00:17:48,676 Carlos Delgado. 409 00:17:48,806 --> 00:17:50,504 You got a PI license. 410 00:17:50,634 --> 00:17:52,636 What are you doing? Why not just level with us? 411 00:17:52,767 --> 00:17:55,683 Sure. 'Cause the cops are known for being so understanding. 412 00:17:55,813 --> 00:17:57,641 I'm innocent. 413 00:17:57,772 --> 00:17:59,252 Then why the hell'd you run? 414 00:18:02,472 --> 00:18:04,083 [Danny sighs] 415 00:18:06,302 --> 00:18:08,130 Why did you run? 416 00:18:08,261 --> 00:18:09,827 'Cause I've been snoopin' in Decker's office. 417 00:18:09,958 --> 00:18:12,656 Figured I might've left some evidence that I'd been inside. 418 00:18:12,787 --> 00:18:13,831 Snooping in her office for what? 419 00:18:13,962 --> 00:18:15,224 She'd been cutting corners. 420 00:18:15,355 --> 00:18:17,270 Rival company hired me to find proof. 421 00:18:17,400 --> 00:18:19,054 I broke into her desk couple weeks back. 422 00:18:19,185 --> 00:18:20,447 Didn't find anything. 423 00:18:20,577 --> 00:18:21,709 You broke into her desk weeks ago? 424 00:18:21,839 --> 00:18:23,363 Tool matches. Timeline doesn't. 425 00:18:23,493 --> 00:18:24,886 You better have proof to back that story up. 426 00:18:25,016 --> 00:18:26,322 And one hell of an alibi. 427 00:18:26,453 --> 00:18:28,194 Call my office, you'll get both. 428 00:18:28,324 --> 00:18:29,673 But I'm pretty sure it was one of her own 429 00:18:29,804 --> 00:18:31,458 -who killed Andrea Decker. -LENA: One of her own 430 00:18:31,588 --> 00:18:32,807 employees had it out for her? What makes you say that? 431 00:18:32,937 --> 00:18:34,374 When I was in the office, I heard an argument. 432 00:18:34,504 --> 00:18:36,202 An employee she fired didn't take it too well, 433 00:18:36,332 --> 00:18:38,552 got into a screaming match. Stormed out. 434 00:18:38,682 --> 00:18:39,857 A week later she's dead? 435 00:18:39,988 --> 00:18:41,163 I'm lookin' at the screaming guy. 436 00:18:41,294 --> 00:18:42,947 -You know Screaming Guy's name? -No. 437 00:18:43,078 --> 00:18:44,166 I think he was a software engineer. 438 00:18:44,297 --> 00:18:45,907 I didn't see his face. 439 00:18:46,037 --> 00:18:47,343 Think he was a Black guy. 440 00:18:47,474 --> 00:18:49,258 Black guy. 441 00:18:53,784 --> 00:18:55,177 -[sighs] -[door closes] 442 00:18:55,308 --> 00:18:57,310 DANNY: All right, Doc. Thank you. 443 00:18:57,440 --> 00:18:59,138 Update me whenever you can. 444 00:19:02,402 --> 00:19:03,881 [Danny sighs] 445 00:19:04,578 --> 00:19:06,754 I'm checking the Image-Stats employee list. 446 00:19:06,884 --> 00:19:09,060 Looks like you crossed out a lot of names already. 447 00:19:09,191 --> 00:19:10,975 Well, if Delgado's story is true, 448 00:19:11,106 --> 00:19:13,152 about the software engineer, then he should be on this list. 449 00:19:13,282 --> 00:19:14,631 So I already crossed out the female employees, 450 00:19:14,762 --> 00:19:16,285 and now I'm focusing on Black-sounding names. 451 00:19:16,416 --> 00:19:17,982 Whoa. Wow. 452 00:19:18,113 --> 00:19:19,549 If I did that in New York, 453 00:19:19,680 --> 00:19:22,552 I'd probably get a call from HR or IA. 454 00:19:22,683 --> 00:19:24,815 [chuckles] I can check every Tom, Dick, and Harry later, 455 00:19:24,946 --> 00:19:26,382 but right now I'm counting on 456 00:19:26,513 --> 00:19:27,949 the tech industry's under-hiring of Black men 457 00:19:28,079 --> 00:19:28,950 to work in our favor. 458 00:19:29,080 --> 00:19:30,038 And looky here. 459 00:19:30,169 --> 00:19:31,692 Two software engineers. 460 00:19:31,822 --> 00:19:33,389 Okay. 461 00:19:33,520 --> 00:19:36,697 Well, if one of these two lost their job last week, 462 00:19:36,827 --> 00:19:38,394 maybe they already posted 463 00:19:38,525 --> 00:19:40,179 to one of those job search websites or something. 464 00:19:40,309 --> 00:19:41,484 That's a really good call. 465 00:19:41,615 --> 00:19:43,051 All right. 466 00:19:43,182 --> 00:19:45,096 No résumé for the first one. 467 00:19:45,227 --> 00:19:47,447 Let's check this name. 468 00:19:49,666 --> 00:19:51,625 Oh! Here we have a résumé 469 00:19:51,755 --> 00:19:53,104 posted by a Marquís Rawlins. 470 00:19:53,235 --> 00:19:54,889 And his last employer was Image-Stats. 471 00:19:55,019 --> 00:19:57,108 -So that's our disgruntled employee? -That's him. 472 00:19:57,239 --> 00:19:59,328 And we have his photo, so we can... 473 00:19:59,459 --> 00:20:01,548 we can run a facial rec search 474 00:20:01,678 --> 00:20:03,289 against building security footage 475 00:20:03,419 --> 00:20:04,333 and that should be enough to get us a warrant. 476 00:20:04,464 --> 00:20:06,770 -Great. Let's do it. -Wait. 477 00:20:06,901 --> 00:20:08,903 The lieutenant has to sign off. 478 00:20:09,033 --> 00:20:11,514 And there's a lot of eyes on this software right now. 479 00:20:11,645 --> 00:20:13,255 Not for nothin', but my son was almost killed, 480 00:20:13,386 --> 00:20:14,517 your brother could have been killed. 481 00:20:14,648 --> 00:20:16,084 We gotta wait around for paperwork? 482 00:20:18,391 --> 00:20:19,870 This is not New York. 483 00:20:20,001 --> 00:20:22,264 What is that supposed to mean? 484 00:20:22,395 --> 00:20:23,918 You got a reputation, you know? 485 00:20:24,048 --> 00:20:25,920 -For getting things done. -You're a great detective. 486 00:20:26,050 --> 00:20:29,184 But how many times did your dad, the NYPD commissioner, 487 00:20:29,315 --> 00:20:31,186 look the other way when you crossed the line? 488 00:20:31,317 --> 00:20:34,581 I have to show my work. 489 00:20:35,277 --> 00:20:37,627 All my "T"s crossed, all my "I"s dotted. 490 00:20:37,758 --> 00:20:39,107 I hear you. 491 00:20:39,238 --> 00:20:40,891 And when it comes to my old man, 492 00:20:41,022 --> 00:20:43,938 nothin' made him happier than to make an example out of me 493 00:20:44,068 --> 00:20:45,896 for the rank and file. 494 00:20:46,027 --> 00:20:49,291 But he also knew that sometimes dotting "I"s and crossing "T"s 495 00:20:49,422 --> 00:20:52,642 has to come second to right and wrong. 496 00:20:52,773 --> 00:20:55,254 I'm not asking you to break any rules. 497 00:20:55,384 --> 00:20:56,994 I'm just saying, sometimes 498 00:20:57,125 --> 00:20:59,258 I pick my spots. 499 00:21:07,657 --> 00:21:08,919 Where are you going? 500 00:21:09,050 --> 00:21:09,833 LENA: I'm going over the lieutenant's head. 501 00:21:09,964 --> 00:21:12,227 I'm picking my spot. 502 00:21:14,577 --> 00:21:15,796 What's up? 503 00:21:15,926 --> 00:21:17,363 We have narrowed our suspect pool 504 00:21:17,493 --> 00:21:18,625 to a disgruntled employee with means and motive. 505 00:21:18,755 --> 00:21:20,279 Oh, hey, Sarah. How's your day going? 506 00:21:20,409 --> 00:21:22,933 Well... [scoffs] Pretty crazy, actually, Lena. 507 00:21:23,064 --> 00:21:25,196 Okay. You have means and motive. 508 00:21:25,327 --> 00:21:26,937 So now we need opportunity. 509 00:21:27,068 --> 00:21:29,200 And I need to run a facial recognition search against 510 00:21:29,331 --> 00:21:30,506 security footage to place him at the scene. 511 00:21:30,637 --> 00:21:32,421 I assume you filed an official request. 512 00:21:32,552 --> 00:21:34,031 No. There's no time for that. 513 00:21:34,162 --> 00:21:35,424 I came to you. 514 00:21:35,555 --> 00:21:37,165 You're supposed to have my back. 515 00:21:37,296 --> 00:21:39,080 What's that supposed to mean? 516 00:21:42,649 --> 00:21:44,955 Is this about the promotion? 517 00:21:45,086 --> 00:21:46,217 I didn't say that. 518 00:21:46,348 --> 00:21:48,611 You didn't have to. 519 00:21:49,308 --> 00:21:51,440 Look, it killed me to not promote you. 520 00:21:51,571 --> 00:21:53,355 You're a brilliant detective. 521 00:21:53,486 --> 00:21:54,487 But... 522 00:21:55,444 --> 00:21:57,403 It wasn't your turn. 523 00:21:59,056 --> 00:22:02,625 This job comes with as much politics as policing. 524 00:22:02,756 --> 00:22:04,018 But there was an equally qualified detective 525 00:22:04,148 --> 00:22:05,106 who'd been waiting longer. 526 00:22:05,236 --> 00:22:07,108 I'm sorry. 527 00:22:07,978 --> 00:22:09,763 [sighs] 528 00:22:09,893 --> 00:22:12,113 Well, you just apologized, so that means you owe me one. 529 00:22:12,243 --> 00:22:13,897 -Hmm? -Yeah. You just apologized. 530 00:22:14,028 --> 00:22:15,377 -You know that's what it means. -No. 531 00:22:15,508 --> 00:22:16,944 -Lena... No. -Yeah. Yeah, it does. 532 00:22:17,074 --> 00:22:19,120 I need to use the facial recognition software, Sarah. 533 00:22:19,250 --> 00:22:22,166 We do not have time for Mom's political red tape. 534 00:22:22,297 --> 00:22:23,516 This is for Jonah. 535 00:22:24,821 --> 00:22:26,214 DANNY: No. Send it right over. 536 00:22:27,998 --> 00:22:29,957 I... [sighs] 537 00:22:31,175 --> 00:22:32,655 This is your house. 538 00:22:33,613 --> 00:22:36,137 I shouldn't have pushed so hard. 539 00:22:36,877 --> 00:22:38,792 May be gettin' a little personal for me, with my son. 540 00:22:38,922 --> 00:22:40,141 I'm very sorry. 541 00:22:40,271 --> 00:22:42,361 I understand. 542 00:22:44,580 --> 00:22:46,147 We're good. 543 00:22:47,061 --> 00:22:48,584 And it worked. 544 00:22:48,715 --> 00:22:51,805 -It worked? -It did. It worked. 545 00:22:51,935 --> 00:22:53,502 Well, while you were making it work, 546 00:22:53,633 --> 00:22:55,765 I did a little bit of coloring inside the lines 547 00:22:55,896 --> 00:22:58,768 and found out that Marquís Rawlins has a Glock 548 00:22:58,899 --> 00:22:59,943 registered in his name. 549 00:23:00,074 --> 00:23:01,641 Same as the shooter. 550 00:23:01,771 --> 00:23:03,382 LENA: Doesn't look good for Marquís. 551 00:23:03,512 --> 00:23:04,600 It's time to run the facial recognition 552 00:23:04,731 --> 00:23:06,297 software on the security footage. 553 00:23:06,428 --> 00:23:07,821 You know Sean and Jonah are on it. 554 00:23:08,822 --> 00:23:11,041 [indistinct shouting on video] 555 00:23:20,660 --> 00:23:23,184 Facial rec program gives a partial ID confirming 556 00:23:23,314 --> 00:23:24,620 it is Marquís Rawlins. 557 00:23:24,751 --> 00:23:26,056 72% match. 558 00:23:26,187 --> 00:23:28,581 -Is 72% enough to go on? -No. 559 00:23:28,711 --> 00:23:31,279 But... there's gotta be... 560 00:23:31,410 --> 00:23:32,498 There we go. 561 00:23:32,628 --> 00:23:34,543 He used a personalized keycard 562 00:23:34,674 --> 00:23:36,327 to enter building right before the fire started. 563 00:23:36,458 --> 00:23:38,112 So we have corroborating evidence 564 00:23:38,242 --> 00:23:39,853 and a facial rec match. 565 00:23:39,983 --> 00:23:40,984 That's right. Let's go. 566 00:23:41,115 --> 00:23:43,247 ♪ 567 00:23:49,602 --> 00:23:51,386 Where's the suspect? 568 00:24:03,180 --> 00:24:04,312 Visual at the four side. 569 00:24:04,443 --> 00:24:06,227 Making entry. 570 00:24:12,581 --> 00:24:14,757 LENA: Boston PD! Don't move! 571 00:24:14,888 --> 00:24:16,846 -Hands up! -Hey, hey, wait, wait! Wait! 572 00:24:16,977 --> 00:24:18,500 -Hands up! Hands up! -Okay! Okay! 573 00:24:18,631 --> 00:24:20,154 -All right, all right! -That's him. 574 00:24:20,284 --> 00:24:21,460 Cuff him. 575 00:24:32,253 --> 00:24:34,255 You going somewhere? 576 00:24:34,385 --> 00:24:35,865 This is about that fire, right? 577 00:24:35,996 --> 00:24:37,911 My old boss that got killed? Andrea Decker? 578 00:24:38,041 --> 00:24:39,390 I killed her. 579 00:24:39,521 --> 00:24:41,480 I killed Andrea Decker. 580 00:24:41,610 --> 00:24:43,743 DANNY: Detective? 581 00:24:47,877 --> 00:24:49,488 DANNY: Well, you got a confession, 582 00:24:49,618 --> 00:24:52,142 we got a partial face rec, 583 00:24:52,273 --> 00:24:54,667 and this guy appears to like to play with fire. 584 00:24:56,495 --> 00:24:59,323 But you think we're missing something. 585 00:24:59,454 --> 00:25:01,935 Guy's packing a bag, we show up, he just starts talking? 586 00:25:02,065 --> 00:25:03,676 [Danny sighs] 587 00:25:04,851 --> 00:25:06,592 Was a little bit too easy, wasn't it? 588 00:25:06,722 --> 00:25:07,810 Yeah. 589 00:25:10,987 --> 00:25:12,859 [monitors beeping] 590 00:25:13,903 --> 00:25:15,470 [sighs] 591 00:25:15,601 --> 00:25:18,125 I'm pretty sure I said nobody needed to come. 592 00:25:20,431 --> 00:25:23,173 Since when have I ever listened to you? 593 00:25:32,400 --> 00:25:33,227 [Danny breathes deeply] 594 00:25:43,498 --> 00:25:45,195 -Any update? -No. 595 00:25:45,326 --> 00:25:47,067 No changes. 596 00:25:47,197 --> 00:25:49,025 Nurses told me you were out trying to find who did this. 597 00:25:49,156 --> 00:25:50,113 Did you catch him? 598 00:25:50,244 --> 00:25:51,941 We got a guy. He copped to it. 599 00:25:52,072 --> 00:25:53,987 Solid evidence, but we can't find the murder weapon. 600 00:25:54,117 --> 00:25:55,510 "We"? 601 00:25:55,641 --> 00:25:57,338 Detective Lena Silver. 602 00:25:57,468 --> 00:25:59,122 She likes to check every box. 603 00:25:59,253 --> 00:26:00,994 You have a suspect in custody, 604 00:26:01,124 --> 00:26:03,300 solid evidence, and a confession. 605 00:26:03,431 --> 00:26:05,215 -Mm-hmm. -Back home, you would be begging me 606 00:26:05,346 --> 00:26:07,478 to bring charges already. You must really trust her. 607 00:26:07,609 --> 00:26:10,046 She's good, and I ain't back home. 608 00:26:10,177 --> 00:26:11,787 We gotta get this right. 609 00:26:11,918 --> 00:26:14,137 -You always do this, you know. -What do I always do? 610 00:26:14,268 --> 00:26:16,183 Bury yourself in a case so you don't have 611 00:26:16,313 --> 00:26:17,924 -to face your own life. -What? Come on. 612 00:26:19,012 --> 00:26:21,188 This case is my life. 613 00:26:26,323 --> 00:26:27,629 How long you staying? 614 00:26:27,760 --> 00:26:30,066 Until I know you're okay. 615 00:26:30,197 --> 00:26:31,285 Till you know he's okay. 616 00:26:31,415 --> 00:26:32,634 Mm, we have a hospital 617 00:26:32,765 --> 00:26:34,070 full of doctors seeing to that. 618 00:26:34,201 --> 00:26:36,290 I'm here until I know you're okay. 619 00:26:36,420 --> 00:26:38,292 Thank you. 620 00:26:38,422 --> 00:26:41,469 [sighs] Oh, kid... 621 00:26:43,036 --> 00:26:46,561 Kept going on about how great this stupid city is. 622 00:26:47,214 --> 00:26:50,304 Gotta tell you, I've been here a minute and I don't see it. 623 00:26:52,132 --> 00:26:53,263 [Jonah sighs] 624 00:26:53,394 --> 00:26:54,830 Hope it's okay that I'm here. 625 00:26:54,961 --> 00:26:56,615 I just got cleared by the doctor. 626 00:26:56,745 --> 00:26:59,008 This is my sister, Erin. Erin, this is Jonah. 627 00:26:59,139 --> 00:27:00,401 He's Lena's brother. 628 00:27:00,531 --> 00:27:01,881 He pulled Sean from the fire. 629 00:27:02,838 --> 00:27:04,666 -Oh, my God. -Oh. 630 00:27:04,797 --> 00:27:06,320 ERIN [whispers]: Thank you. 631 00:27:06,450 --> 00:27:07,756 Of course. 632 00:27:08,757 --> 00:27:10,237 I heard you caught the guy. 633 00:27:10,367 --> 00:27:12,413 Well, word travels fast. 634 00:27:12,543 --> 00:27:14,763 Uh, yeah, your sister has doubts. 635 00:27:14,894 --> 00:27:16,504 So do I. 636 00:27:17,853 --> 00:27:19,812 Well, I was, um, I just checking in. 637 00:27:19,942 --> 00:27:21,335 So... I'll let you guys... 638 00:27:21,465 --> 00:27:23,119 Oh. Actually, um... 639 00:27:23,250 --> 00:27:24,773 I don't mean to intrude, 640 00:27:24,904 --> 00:27:26,166 but my mom wants me to invite you to dinner tonight. 641 00:27:26,296 --> 00:27:28,603 It's just down the street. It's at her house. 642 00:27:28,734 --> 00:27:29,517 I'm just gonna drop you the location 643 00:27:29,648 --> 00:27:30,474 in case you want to come. 644 00:27:30,605 --> 00:27:32,476 Thank you. 645 00:27:34,087 --> 00:27:35,436 It was nice to meet you. 646 00:27:35,566 --> 00:27:38,439 Yo, Colman, you still work at the evidence locker? 647 00:27:38,569 --> 00:27:40,354 Yeah, dawg. Here right now. 648 00:27:40,484 --> 00:27:42,095 Yeah, I need a favor. 649 00:27:42,225 --> 00:27:43,836 [Danny sighs] 650 00:27:46,012 --> 00:27:47,927 You're going. 651 00:27:48,057 --> 00:27:49,450 I can't go. 652 00:27:49,580 --> 00:27:51,104 If this happened in New York-- 653 00:27:51,234 --> 00:27:52,583 -It didn't happen in New York. -Okay. 654 00:27:52,714 --> 00:27:54,150 But if it did, would you let Lena 655 00:27:54,281 --> 00:27:55,456 -not come to family dinner? -Of course not. 656 00:27:55,586 --> 00:27:57,284 But this is different. 657 00:27:57,414 --> 00:27:59,025 -Okay, then you're going. -[sighs] 658 00:27:59,155 --> 00:28:00,766 You can get cleaned up. Maria packed you some clothes. 659 00:28:00,896 --> 00:28:02,115 You should call her, by the way. 660 00:28:02,245 --> 00:28:03,203 -She's worried sick about you. -I w-- 661 00:28:03,333 --> 00:28:04,639 I will. 662 00:28:04,770 --> 00:28:06,380 And I'll go to dinner, 663 00:28:06,510 --> 00:28:08,295 if you come along with me. 664 00:28:08,425 --> 00:28:10,514 Come on. 665 00:28:10,645 --> 00:28:13,822 ♪ I don't think there truth to♪ 666 00:28:15,041 --> 00:28:16,520 ♪ Anything you're talking about♪ 667 00:28:16,651 --> 00:28:17,870 [car door closes] 668 00:28:19,001 --> 00:28:20,524 ♪ Trying to find some sense...♪ 669 00:28:20,655 --> 00:28:21,874 -Erin, right? -Yes. 670 00:28:22,004 --> 00:28:23,310 I'm Lena. Nice to meet you. 671 00:28:23,440 --> 00:28:24,790 Spent the day working with your brother. 672 00:28:24,920 --> 00:28:26,356 And you still invited him to dinner? 673 00:28:26,487 --> 00:28:28,489 -[laughs] -Ha, ha. Not funny. 674 00:28:28,619 --> 00:28:30,665 -Danny, yes? Hi. -DANNY: Yes. 675 00:28:30,796 --> 00:28:32,536 -My sister, Erin. -MAE: Hi. 676 00:28:32,667 --> 00:28:33,581 You're District Attorney Mae Silver. 677 00:28:33,712 --> 00:28:35,148 It's an honor. 678 00:28:35,278 --> 00:28:36,671 Thank you. It's nice to meet you, as well. 679 00:28:36,802 --> 00:28:38,325 Another Reagan. Welcome. 680 00:28:38,455 --> 00:28:39,413 -Thank you. -I'm Sarah. 681 00:28:39,543 --> 00:28:41,154 -Hi. -Are you a cop, too? 682 00:28:41,284 --> 00:28:43,896 Lawyer. I'm in the New York D.A.'s office. Trial Bureau. 683 00:28:44,026 --> 00:28:44,810 I like her. 684 00:28:44,940 --> 00:28:46,725 -Hello. -Sorry I'm late. 685 00:28:46,855 --> 00:28:48,335 -There he is. -Had to run home real quick and change. 686 00:28:48,465 --> 00:28:50,424 All good. [laughs] 687 00:28:50,554 --> 00:28:51,904 You know how much I like that shirt. 688 00:28:52,034 --> 00:28:53,122 -You look good. Come on. -JONAH: Oh, thank you. 689 00:28:53,253 --> 00:28:54,558 JONAH: Let's go. Let's get to it. 690 00:28:54,689 --> 00:28:55,603 And, uh, let me show you both around. 691 00:28:55,734 --> 00:28:57,431 -Follow me. -ERIN: Okay. 692 00:28:57,561 --> 00:28:59,172 LENA: My mom and dad split up when I was born. 693 00:28:59,302 --> 00:29:02,697 I was 13 when Mom married Ben and converted to Judaism. 694 00:29:02,828 --> 00:29:05,134 And Sarah is his daughter from his first marriage. 695 00:29:05,265 --> 00:29:07,354 She's been my ride-or-die since middle school. 696 00:29:07,484 --> 00:29:09,008 Then, uh, Jonah was born 697 00:29:09,138 --> 00:29:10,661 right after Mom and Ben got married. 698 00:29:10,792 --> 00:29:12,272 Our golden boy. 699 00:29:12,402 --> 00:29:14,317 -He's a good guy. -He joined the police academy 700 00:29:14,448 --> 00:29:15,666 last year, after... 701 00:29:15,797 --> 00:29:17,407 Ben got killed. 702 00:29:18,452 --> 00:29:19,714 I'm sorry to hear that. 703 00:29:19,845 --> 00:29:21,629 He was a circuit judge. 704 00:29:21,760 --> 00:29:23,326 Got shot right outside the courthouse. 705 00:29:23,457 --> 00:29:25,372 That's awful. 706 00:29:25,502 --> 00:29:27,200 You learn to live with the loss. 707 00:29:27,330 --> 00:29:29,332 Yeah. [sighs] 708 00:29:29,463 --> 00:29:30,681 Um... 709 00:29:30,812 --> 00:29:31,987 Is there somewhere I can wash up 710 00:29:32,118 --> 00:29:34,424 -before dinner? -Mm-hmm. Yeah. 711 00:29:35,774 --> 00:29:37,732 Right over there. Head door across the way. 712 00:29:39,995 --> 00:29:43,303 -[Lena chuckling] -Oh, I knew it. 713 00:29:43,433 --> 00:29:45,174 You ran track. 714 00:29:45,305 --> 00:29:46,959 Guilty as charged. 715 00:29:47,089 --> 00:29:49,613 -That's wrong. -[Lena laughs] 716 00:29:50,658 --> 00:29:52,181 [door opens] 717 00:29:52,312 --> 00:29:53,617 Hey, Erin... 718 00:29:53,748 --> 00:29:55,184 -[door closes] -Can I ask you something? 719 00:29:55,315 --> 00:29:56,795 Mm-hmm. 720 00:29:56,925 --> 00:29:58,231 So, um... 721 00:29:58,361 --> 00:30:00,407 I can tell that Danny plays things 722 00:30:00,537 --> 00:30:02,496 really close to the vest... 723 00:30:03,192 --> 00:30:04,977 ...but I gotta know: with Sean being hurt, 724 00:30:05,107 --> 00:30:06,413 and the way he's attacking this case, 725 00:30:06,543 --> 00:30:08,502 it's like he has been through this before. 726 00:30:09,198 --> 00:30:11,418 Is there anything that I need to know? 727 00:30:11,548 --> 00:30:13,289 Well, this is Danny being Danny. 728 00:30:13,420 --> 00:30:16,423 He attacks every case like his own family's at stake. 729 00:30:16,553 --> 00:30:18,294 But... 730 00:30:18,425 --> 00:30:20,819 you're right. He, uh... 731 00:30:20,949 --> 00:30:23,386 he's lost more than most. 732 00:30:23,517 --> 00:30:25,475 ♪ 733 00:30:25,606 --> 00:30:27,477 [indistinct chatter, laughter] 734 00:30:27,608 --> 00:30:29,044 I made it. 735 00:30:29,175 --> 00:30:30,959 Hey. 736 00:30:31,090 --> 00:30:32,656 Grandpa... 737 00:30:32,787 --> 00:30:34,267 -Hey. -Hey, sweetheart. 738 00:30:34,397 --> 00:30:35,616 [both groan happily] 739 00:30:35,746 --> 00:30:37,444 Come meet our guests. 740 00:30:37,574 --> 00:30:40,142 This is Reverend Edwin Peters, of Roxbury Baptist Church. 741 00:30:40,273 --> 00:30:41,622 And this is Erin and Danny Reagan. 742 00:30:41,752 --> 00:30:43,406 -Sir. -Hi. 743 00:30:43,537 --> 00:30:44,538 -And Danny is Sean's dad. -Hi. 744 00:30:44,668 --> 00:30:45,844 Come on in, everybody. 745 00:30:45,974 --> 00:30:47,671 -It's time for blessings. -Oh. 746 00:30:49,804 --> 00:30:51,501 Baruch atah Adonai 747 00:30:51,632 --> 00:30:53,242 Eloheinu Melech haolam 748 00:30:53,373 --> 00:30:56,767 asher kidshanu b'mitzvotav vitzivanu 749 00:30:56,898 --> 00:30:59,683 l'hadlik ner shel Shabbat. 750 00:30:59,814 --> 00:31:01,207 -Amen. -[quietly]: Amen. 751 00:31:01,337 --> 00:31:03,513 Blessed are You, God, ruler of the universe, 752 00:31:03,644 --> 00:31:05,211 who has given us His commandments. 753 00:31:05,341 --> 00:31:08,823 For you, we light candles on Shabbat. Amen. 754 00:31:08,954 --> 00:31:10,172 OTHERS: Amen. 755 00:31:11,739 --> 00:31:12,609 [clears throat] 756 00:31:12,740 --> 00:31:13,872 It's okay. We all do 757 00:31:14,002 --> 00:31:15,003 what is meaningful to us. 758 00:31:15,134 --> 00:31:16,483 -Thank you. -Now let's eat! 759 00:31:16,613 --> 00:31:17,745 -Yes. -All right. 760 00:31:19,312 --> 00:31:21,270 DANNY: A weekly family dinner. 761 00:31:21,401 --> 00:31:23,533 Our families have a lot in common. 762 00:31:23,664 --> 00:31:24,795 That's the same thing Sean said. 763 00:31:24,926 --> 00:31:26,188 -He's been here? -JONAH: Often. 764 00:31:26,319 --> 00:31:28,930 Said that it reminded him of home. 765 00:31:29,539 --> 00:31:33,195 Thank you, all, for looking after him. Means a lot. 766 00:31:35,067 --> 00:31:37,765 Lena has doubts about the arrest this afternoon. 767 00:31:37,896 --> 00:31:40,246 Mm. Sarah. This is not the time. 768 00:31:40,376 --> 00:31:42,857 Wow, we're talking shop at the table. 769 00:31:42,988 --> 00:31:44,598 It really is starting to feel like home. 770 00:31:44,728 --> 00:31:46,730 [laughter] 771 00:31:46,861 --> 00:31:48,819 For the record, I share her doubts. 772 00:31:48,950 --> 00:31:50,169 MAE: Well, if there were doubts, 773 00:31:50,299 --> 00:31:52,736 why did you grant the facial rec request? 774 00:31:52,867 --> 00:31:54,738 Did you tell her? 775 00:31:54,869 --> 00:31:56,175 -I didn't tell her. Did you tell her? -I didn't tell her. 776 00:31:56,305 --> 00:31:57,698 It's the first one after the new ordinance. 777 00:31:57,828 --> 00:31:59,874 You think I wouldn't find out? 778 00:32:03,312 --> 00:32:06,707 You relied on a police tool that targets people of color, 779 00:32:06,837 --> 00:32:09,188 making them victims of harassment, 780 00:32:09,318 --> 00:32:10,711 false arrests, 781 00:32:10,841 --> 00:32:12,626 -and worse. -LENA: Mom... 782 00:32:12,756 --> 00:32:14,410 For every one false arrest, 783 00:32:14,541 --> 00:32:16,282 20 bad guys are pulled off the street. 784 00:32:16,412 --> 00:32:19,198 It's an impossible situation. It's complicated. 785 00:32:19,328 --> 00:32:21,940 But that's one life potentially lost or ruined. 786 00:32:22,070 --> 00:32:23,550 -Is it worth it? -DANNY: The tech 787 00:32:23,680 --> 00:32:25,813 is just a tool. 788 00:32:26,509 --> 00:32:28,903 I mean, if you add that tool to lousy police work, 789 00:32:29,034 --> 00:32:30,861 you're gonna get lousy results. 790 00:32:30,992 --> 00:32:33,255 But if you add it to quality police work, 791 00:32:33,386 --> 00:32:36,215 then you can save that one life that we're talking about. 792 00:32:36,345 --> 00:32:37,999 Which... 793 00:32:38,130 --> 00:32:40,610 is exactly what Lena's trying to do right now. 794 00:32:40,741 --> 00:32:43,004 SARAH: Marquís was packing a go bag with one foot 795 00:32:43,135 --> 00:32:44,701 out the door. You really think he's innocent? 796 00:32:44,832 --> 00:32:46,965 I really do. And his life is worth it. 797 00:32:47,095 --> 00:32:49,619 -I agree. -JONAH: I do, too. 798 00:32:51,752 --> 00:32:52,796 EDWIN: Jonah? 799 00:32:52,927 --> 00:32:54,755 You have something to say? 800 00:32:54,885 --> 00:32:57,105 I took a look at the evidence. 801 00:32:57,236 --> 00:32:58,628 I think that Marquís was packing 802 00:32:58,759 --> 00:33:00,500 -the go bag for someone else. -SARAH: Jonah. 803 00:33:00,630 --> 00:33:03,285 -Did you meddle in an open investigation? -It is my fault. 804 00:33:03,416 --> 00:33:05,418 There was a burning building. Sean wanted to call for help, 805 00:33:05,548 --> 00:33:07,637 and I told him that we should go in and now he is hurt. 806 00:33:07,768 --> 00:33:10,640 Please, just let me help with this investigation. 807 00:33:10,771 --> 00:33:12,164 For Sean. 808 00:33:12,294 --> 00:33:14,818 What makes you think Rawlins is innocent? 809 00:33:14,949 --> 00:33:17,473 In the bag, there was a limited-edition pair of Dunks. 810 00:33:17,604 --> 00:33:18,909 Those are thousand-dollar shoes. 811 00:33:19,040 --> 00:33:20,563 Anybody who would own those would not just 812 00:33:20,694 --> 00:33:22,087 -throw them in the bag. -LENA: And you know, 813 00:33:22,217 --> 00:33:23,479 someone was sleeping on that couch. 814 00:33:23,610 --> 00:33:26,047 Maybe somebody Marquís is covering for. 815 00:33:26,178 --> 00:33:28,789 Seems like there's more work to do, Detectives. 816 00:33:28,919 --> 00:33:30,834 -[Danny clears throat] -Yes, ma'am. 817 00:33:31,922 --> 00:33:33,489 I'll be with Sean. Go. 818 00:33:33,620 --> 00:33:34,795 Thank you for dinner. 819 00:33:34,925 --> 00:33:36,710 -Thank you, Mom. -Of course. 820 00:33:36,840 --> 00:33:37,972 -EDWIN: See you. -Yeah. Me, too. 821 00:33:38,103 --> 00:33:40,018 -Love you, Mom. -Love you, too. 822 00:33:40,148 --> 00:33:41,149 -SARAH: Bye. Bye, Grandpa. -Love you. 823 00:33:41,280 --> 00:33:42,324 -MAE: Love you. -Of course. 824 00:33:43,934 --> 00:33:46,937 Well, there goes our family dinner. 825 00:33:47,068 --> 00:33:49,549 More wine for us. L'chaim. 826 00:33:49,679 --> 00:33:50,811 -Cheers. -MAE: Cheers. 827 00:33:57,339 --> 00:33:58,427 JONAH: Evidence Control says the full list 828 00:33:58,558 --> 00:34:00,168 should hit the system any minute. 829 00:34:00,299 --> 00:34:02,040 We've combed through Marquís Rawlins' entire life 830 00:34:02,301 --> 00:34:03,737 and only found a speeding ticket 831 00:34:03,867 --> 00:34:05,260 and a crazy ex-girlfriend. 832 00:34:05,391 --> 00:34:07,088 Why do you assume the ex is crazy? 833 00:34:07,219 --> 00:34:08,610 I don't assume she's crazy. 834 00:34:08,742 --> 00:34:10,657 He says it himself in these social media posts. 835 00:34:10,786 --> 00:34:13,790 "Thought she was the one, but she's obsessed with her ex." 836 00:34:13,920 --> 00:34:15,792 "Finally ended things with Tanya." 837 00:34:15,922 --> 00:34:17,706 I'm sorry. Can you go back to that ticket? 838 00:34:17,838 --> 00:34:20,841 Found this in the pocket of Marquís Rawlins at his house. 839 00:34:20,971 --> 00:34:22,190 The T has been under construction, 840 00:34:22,321 --> 00:34:23,583 the Red Line's up next, 841 00:34:23,713 --> 00:34:25,018 but these tickets are date stamped. 842 00:34:25,150 --> 00:34:26,672 If Marquís was speeding through Hyde Park, 843 00:34:26,803 --> 00:34:28,588 h-how did he get a Red Line closure notice 844 00:34:28,717 --> 00:34:30,371 -in his pocket the same day? -DANNY: I don't know about Boston, 845 00:34:30,503 --> 00:34:31,895 but I don't know anyone 846 00:34:32,025 --> 00:34:33,331 who drives all the way home in their car, 847 00:34:33,462 --> 00:34:35,029 then turns around to take the subway back. 848 00:34:35,159 --> 00:34:36,248 So it wasn't him. 849 00:34:36,509 --> 00:34:37,161 And if Marquís wasn't riding the T, then who was? 850 00:34:38,293 --> 00:34:39,815 Whose shoes were in the bag? 851 00:34:40,556 --> 00:34:41,949 DANNY: That's the million-dollar question. 852 00:34:42,080 --> 00:34:43,255 Look at this post. 853 00:34:43,385 --> 00:34:44,690 "So proud of Caleb. 854 00:34:44,821 --> 00:34:46,431 He's MIT-bound." 855 00:34:46,562 --> 00:34:48,389 Who's Caleb? Maybe he's... 856 00:34:48,521 --> 00:34:51,176 Tanya's son from a previous relationship, before Marquís? 857 00:34:51,306 --> 00:34:53,482 Yeah, but he's got a similar look and build to Marquís. 858 00:34:53,612 --> 00:34:54,701 So what's Caleb's last name? 859 00:34:54,831 --> 00:34:56,616 Bruce. 860 00:34:56,746 --> 00:34:58,922 The post was from a few years ago, so maybe he's 20, 21 now. 861 00:34:59,053 --> 00:35:00,576 Okay, yeah, I don't have anything on him, 862 00:35:00,707 --> 00:35:02,970 but I got a Caleb Bruce in his forties. 863 00:35:03,101 --> 00:35:04,885 -Record a mile long. -SARAH: Must be Caleb Sr. 864 00:35:05,015 --> 00:35:06,234 The ex Marquís' girlfriend, Tanya, 865 00:35:06,365 --> 00:35:07,975 -was obsessed with. -Exactly. 866 00:35:08,106 --> 00:35:09,803 -Could he be the killer? -No. He's in Lancaster. 867 00:35:09,933 --> 00:35:11,457 He's in a maximum security prison. 868 00:35:11,587 --> 00:35:14,721 Okay. Well, if we could rule out Caleb Sr. and Marquís, 869 00:35:14,851 --> 00:35:17,245 then, Superintendent Silver, I think we need 870 00:35:17,376 --> 00:35:18,855 your authorization to run the software again, 871 00:35:18,986 --> 00:35:20,640 on Caleb Bruce, Jr. 872 00:35:22,903 --> 00:35:24,252 You got it. 873 00:35:25,732 --> 00:35:26,950 Good news. 874 00:35:27,081 --> 00:35:28,604 We know, to a 99% certainty, 875 00:35:28,735 --> 00:35:30,432 that it was not you who killed Andrea Decker. 876 00:35:30,563 --> 00:35:32,652 -Or set the fire. -[breathes deeply] 877 00:35:32,782 --> 00:35:34,436 But we also know that it was 878 00:35:34,567 --> 00:35:36,743 your ex-girlfriend's son, 879 00:35:36,873 --> 00:35:38,136 Caleb Bruce, who did. 880 00:35:39,833 --> 00:35:43,010 We're guessing that you and him built a very strong bond 881 00:35:43,141 --> 00:35:45,882 while you were dating his mom, correct? 882 00:35:46,579 --> 00:35:49,103 And just because things went bad with Tanya 883 00:35:49,234 --> 00:35:50,931 doesn't mean that you ever lose 884 00:35:51,061 --> 00:35:52,846 that father and son connection with him. 885 00:35:53,499 --> 00:35:55,153 Come on, I got a girlfriend, she's got a daughter. 886 00:35:56,806 --> 00:35:58,982 regardless of what happened with us. 887 00:36:00,419 --> 00:36:01,811 I can see you want to help him. 888 00:36:04,336 --> 00:36:06,642 But you gotta help us. 889 00:36:08,035 --> 00:36:09,384 DANNY: You do that, 890 00:36:09,515 --> 00:36:12,518 and I promise you we will bring him in safely. 891 00:36:12,648 --> 00:36:14,302 Marquís, we will. 892 00:36:14,433 --> 00:36:15,999 [clears throat] 893 00:36:16,130 --> 00:36:19,438 Caleb, he's studying chemistry at MIT. 894 00:36:20,526 --> 00:36:21,962 He's got a future, 895 00:36:22,092 --> 00:36:25,052 but his dad has a hold on him, 896 00:36:25,183 --> 00:36:26,706 even locked up. 897 00:36:26,836 --> 00:36:29,274 He filled Caleb's head with lies that 898 00:36:29,404 --> 00:36:31,972 the software I worked on was the reason he got arrested. 899 00:36:32,102 --> 00:36:34,409 And you were fired last week. Why? 900 00:36:34,540 --> 00:36:38,108 I-I pushed Andrea to rethink the platform the tech was built on. 901 00:36:38,805 --> 00:36:41,721 You know, close the gap on minority misidentification. 902 00:36:41,851 --> 00:36:43,418 And instead she fired you. 903 00:36:43,549 --> 00:36:44,811 -Yeah. -DANNY: So that's 904 00:36:44,941 --> 00:36:47,335 two father figures in Caleb's life 905 00:36:47,466 --> 00:36:48,858 wronged by Andrea Decker. 906 00:36:48,989 --> 00:36:50,425 -That's our motive. -He's got a background 907 00:36:50,556 --> 00:36:52,949 in chemistry, which means he knows the right ratios 908 00:36:53,080 --> 00:36:55,430 to mix accelerants, he had access to a keycard 909 00:36:55,561 --> 00:36:57,345 and to the murder weapon, 910 00:36:57,476 --> 00:36:59,521 a gun registered to you. 911 00:37:00,740 --> 00:37:02,089 What do you think, Reagan? 912 00:37:02,220 --> 00:37:03,656 I think we have all of our "I"s dotted 913 00:37:03,786 --> 00:37:05,135 and all of our "T"s crossed. 914 00:37:05,266 --> 00:37:07,225 Where is Caleb? 915 00:37:08,791 --> 00:37:10,489 LENA: Marquís said the Park Street station 916 00:37:10,619 --> 00:37:12,708 is where Caleb switches trains. He should be here. 917 00:37:12,839 --> 00:37:14,580 Jonah, you got eyes on? 918 00:37:15,494 --> 00:37:17,060 JONAH: No. Not yet. 919 00:37:17,191 --> 00:37:19,237 DANNY: Okay. Keep your eyes peeled, kid. 920 00:37:25,808 --> 00:37:27,201 I got him. 921 00:37:27,332 --> 00:37:28,681 [woman yelps] 922 00:37:28,811 --> 00:37:29,943 He's headed your way. 923 00:37:30,073 --> 00:37:31,379 DANNY: Right there. That's him. 924 00:37:31,510 --> 00:37:33,729 Police! Hold it! 925 00:37:48,135 --> 00:37:49,092 Hold it! 926 00:37:52,661 --> 00:37:53,967 [grunts] 927 00:37:54,097 --> 00:37:55,360 Stay down. 928 00:37:55,490 --> 00:37:56,796 -Stay down! -LENA: Down! -Stay down! 929 00:37:56,926 --> 00:37:58,058 Get on the ground. 930 00:37:59,668 --> 00:38:01,540 -You got him? -Yeah. I got him. 931 00:38:02,889 --> 00:38:03,629 DANNY: What do we have here? 932 00:38:03,759 --> 00:38:05,587 Glock .22. 933 00:38:05,718 --> 00:38:07,285 Yeah, and I bet it's registered to Marquís Rawlins. 934 00:38:07,415 --> 00:38:09,417 Marquís was just trying to help, man. 935 00:38:10,070 --> 00:38:11,376 You want to do the honors, Reagan? 936 00:38:11,506 --> 00:38:12,855 Nah. 937 00:38:12,986 --> 00:38:14,074 It's the rookie's collar. 938 00:38:14,204 --> 00:38:15,423 You did good. 939 00:38:15,554 --> 00:38:17,295 Officer Silver. 940 00:38:20,385 --> 00:38:22,691 [cuffs clicking] 941 00:38:22,822 --> 00:38:25,346 JONAH: All right. Come on. Get up. 942 00:38:25,477 --> 00:38:27,130 -LENA: Up, up, up. -JONAH: Caleb Bruce, 943 00:38:27,261 --> 00:38:28,915 you're under arrest for the murder of Andrea Decker. 944 00:38:29,045 --> 00:38:31,047 [organ playing hymn] 945 00:38:31,178 --> 00:38:32,614 EDWIN: Let us always remember 946 00:38:32,745 --> 00:38:35,704 that we are one family in faith 947 00:38:35,835 --> 00:38:38,011 -and we have faith in our family. -[rhythmic clapping] 948 00:38:38,141 --> 00:38:39,360 For he said, "I have come 949 00:38:39,491 --> 00:38:42,624 that you might live more abundantly." 950 00:38:45,366 --> 00:38:47,847 ♪ 951 00:38:50,545 --> 00:38:54,506 ♪ I've come that you might have life more abundantly♪ 952 00:38:54,636 --> 00:38:57,639 ♪ I've come that you might have life through eternity♪ 953 00:38:57,770 --> 00:39:00,729 ♪ I did not come to condemn the world♪ 954 00:39:00,860 --> 00:39:02,905 ♪ Nor shame you for your wrong♪ 955 00:39:03,036 --> 00:39:04,951 ♪ But I've come to mend your broken heart...♪ 956 00:39:05,081 --> 00:39:08,868 I'm usually in church on Sundays, anyway... 957 00:39:08,998 --> 00:39:10,217 -Mm. -...so I figured I'd take 958 00:39:10,348 --> 00:39:11,740 the reverend up on his invite. 959 00:39:11,871 --> 00:39:13,481 I'm glad you did. 960 00:39:13,612 --> 00:39:16,266 -This is very beautiful, by the way. -Thank you. 961 00:39:16,397 --> 00:39:18,573 Very different than a Catholic Mass, though. 962 00:39:18,704 --> 00:39:20,358 Oh, yeah. Louder. 963 00:39:20,488 --> 00:39:22,621 -A lot louder. Lot more fun, too. -Yeah. [laughs] 964 00:39:22,751 --> 00:39:24,405 -But don't tell anyone I said that. -I won't. 965 00:39:24,536 --> 00:39:25,972 Roxbury Baptist is 966 00:39:26,102 --> 00:39:27,713 one of the oldest Black churches in America. 967 00:39:27,843 --> 00:39:31,151 And how does this work in your family, by the way? 968 00:39:31,281 --> 00:39:34,110 You're Jewish, yet you go to church on Sunday. 969 00:39:34,241 --> 00:39:36,199 We come to see Grandpa's sermons 970 00:39:36,330 --> 00:39:38,071 so we can stay connected as a family. 971 00:39:38,201 --> 00:39:39,551 I get it. 972 00:39:39,681 --> 00:39:41,553 I love this song. 973 00:39:41,683 --> 00:39:43,903 ♪ I've come to give you, come to give you♪ 974 00:39:44,033 --> 00:39:47,646 ♪ Joy♪ 975 00:39:47,776 --> 00:39:52,477 ♪ I said joy, come praise the Lord.♪ 976 00:39:52,607 --> 00:39:55,654 ♪ 977 00:39:56,568 --> 00:39:58,657 [indistinct chatter] 978 00:39:59,614 --> 00:40:00,746 -Hey. -Hey. 979 00:40:00,876 --> 00:40:02,269 -Hey. -Hi-- Oh. Hi. 980 00:40:02,400 --> 00:40:03,705 Oh. Mom. Mom, Mom. 981 00:40:03,836 --> 00:40:05,054 I'm not a kid anymore. 982 00:40:05,185 --> 00:40:07,448 I am a Boston police officer. 983 00:40:07,579 --> 00:40:08,884 And you know you don't have to prove yourself 984 00:40:09,015 --> 00:40:10,495 to anybody, right? 985 00:40:10,625 --> 00:40:12,192 Have you met my sisters? 986 00:40:12,322 --> 00:40:14,020 -Yeah. -Sorry to interrupt. 987 00:40:14,150 --> 00:40:15,500 I just wanted to say goodbye. 988 00:40:15,630 --> 00:40:17,676 -Oh. -And he's right, by the way. 989 00:40:17,806 --> 00:40:19,373 -They are a tough act to follow. -[Jonah chuckles] 990 00:40:19,504 --> 00:40:21,070 But you should take advantage of it. 991 00:40:21,201 --> 00:40:22,637 You could learn a lot from them, too. 992 00:40:22,768 --> 00:40:24,030 Like Sean learned from you? 993 00:40:24,160 --> 00:40:25,597 I wouldn't go that far. 994 00:40:25,727 --> 00:40:27,773 No. No, no. That night of the fire, Sean told me 995 00:40:27,903 --> 00:40:31,907 that being a police officer is like playing ball with Jordan 996 00:40:32,038 --> 00:40:33,692 -or... -Or playing drums for Springsteen. 997 00:40:33,822 --> 00:40:35,998 -Yeah. -Wow. Yeah. 998 00:40:36,129 --> 00:40:38,131 That's a... an old Reagan family saying. 999 00:40:38,261 --> 00:40:41,308 Reminds us to have faith in each other. 1000 00:40:41,439 --> 00:40:42,614 MAE: Your faith served you well. 1001 00:40:42,744 --> 00:40:44,920 Andrea Decker's killer is behind bars. 1002 00:40:45,051 --> 00:40:46,400 LENA: That's right. And the press-- 1003 00:40:46,531 --> 00:40:47,880 they are all over 1004 00:40:48,010 --> 00:40:49,621 the facial recognition software's vulnerabilities. 1005 00:40:49,751 --> 00:40:52,450 Marquís Rawlins was given leniency for cooperating. 1006 00:40:52,580 --> 00:40:54,147 He's also gonna be consulting to fix the bugs. 1007 00:40:54,277 --> 00:40:56,454 Hey. Great sermon, sir. 1008 00:40:56,584 --> 00:40:57,672 -Thank you. -Faith and family. 1009 00:40:57,803 --> 00:40:59,152 I couldn't agree more. 1010 00:40:59,282 --> 00:41:01,937 Well, as promised, I kept it short enough 1011 00:41:02,068 --> 00:41:03,461 that we can still make kickoff. 1012 00:41:03,591 --> 00:41:05,506 -[laughter] -EDWIN: Care to join us, Danny? 1013 00:41:05,637 --> 00:41:07,639 Uh, I have to get back to the hospital. 1014 00:41:07,769 --> 00:41:09,771 -But I'd love to take a rain check. -Ah. 1015 00:41:09,902 --> 00:41:11,469 So does that mean you'll be around? 1016 00:41:13,732 --> 00:41:16,517 I'll be in Boston as long as Sean needs me to be. 1017 00:41:16,648 --> 00:41:18,345 SARAH: Well, BPD could use the help 1018 00:41:18,476 --> 00:41:20,565 if you ever want to ride along with Lena. 1019 00:41:20,695 --> 00:41:22,001 Really? 1020 00:41:22,131 --> 00:41:23,568 What, you think you can keep up, Brooklyn? 1021 00:41:23,698 --> 00:41:26,571 Not sure I can keep up with you, Beantown, 1022 00:41:26,701 --> 00:41:28,355 but I would definitely give it a try. 1023 00:41:28,486 --> 00:41:29,748 [laughter] 1024 00:41:29,878 --> 00:41:31,401 I'll see you around. 1025 00:41:31,532 --> 00:41:33,273 -EDWIN: Okay. -MAE: Okay. 1026 00:41:33,403 --> 00:41:34,535 Let's go. 1027 00:41:34,666 --> 00:41:36,755 [laughter] 1028 00:41:38,191 --> 00:41:40,280 [monitor beeping steadily] 1029 00:41:48,897 --> 00:41:50,856 [sighs] 1030 00:41:50,986 --> 00:41:53,119 You ready for Sunday dinner? 1031 00:41:53,249 --> 00:41:55,121 Guessing no pot roast. 1032 00:41:55,251 --> 00:41:57,210 Roast beef sandwiches, best I could do. 1033 00:41:57,340 --> 00:41:59,386 All right. 1034 00:42:01,040 --> 00:42:02,302 [inhales raggedly] 1035 00:42:02,432 --> 00:42:04,391 All right, you could say grace. 1036 00:42:06,219 --> 00:42:08,221 Bless us, O Lord... 1037 00:42:08,351 --> 00:42:10,136 BOTH: ...and these Thy gifts 1038 00:42:10,266 --> 00:42:11,746 we are about to receive 1039 00:42:11,877 --> 00:42:13,139 -from Thy bounty... -[monitor beeping faster] 1040 00:42:13,269 --> 00:42:15,489 ...through Christ our Lord. Amen. 1041 00:42:15,620 --> 00:42:17,056 -♪ Oh♪ -[inhales] 1042 00:42:17,186 --> 00:42:18,927 ♪ Ain't no place I'd rather be♪ 1043 00:42:19,058 --> 00:42:20,886 -We need a doctor. -Hey. 1044 00:42:21,016 --> 00:42:22,365 Sean. 1045 00:42:22,496 --> 00:42:24,585 -Sean. -♪ On a rainy day♪ 1046 00:42:24,716 --> 00:42:26,195 We need a doctor! 1047 00:42:26,326 --> 00:42:27,327 -[groans] -Hey, hey. 1048 00:42:27,457 --> 00:42:28,676 It's okay, I'm right here. 1049 00:42:28,807 --> 00:42:30,330 [exhales] 1050 00:42:30,460 --> 00:42:31,853 [choked up]: That's my kid. 1051 00:42:31,984 --> 00:42:32,941 I'm right here. 1052 00:42:33,072 --> 00:42:34,421 You hear me? 1053 00:42:34,552 --> 00:42:35,683 [stifled groan] 1054 00:42:35,814 --> 00:42:37,032 I'm not going anywhere. 1055 00:42:37,163 --> 00:42:39,948 ♪ Come alive, come alive♪ 1056 00:42:40,079 --> 00:42:40,862 ♪ Come with open arms.♪ 1057 00:42:56,356 --> 00:42:59,011 Captioning sponsored by CBS 1058 00:43:02,275 --> 00:43:03,929 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.