All language subtitles for Affair.S01E01.2024.2160p.IQ.WEB-DL.H265.DDP2.0-HHWEB-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,359 --> 00:00:11,320 Wan 2 00:00:12,039 --> 00:00:13,119 That’s enough. 3 00:00:13,679 --> 00:00:14,960 I don’t want to do this anymore. 4 00:00:15,000 --> 00:00:15,960 But I do. 5 00:00:19,480 --> 00:00:20,280 Wan 6 00:00:21,399 --> 00:00:22,600 I can’t do it. 7 00:00:22,879 --> 00:00:23,960 I can. 8 00:00:24,559 --> 00:00:26,000 You just have to let go. 9 00:00:26,280 --> 00:00:27,519 How do I let go? 10 00:00:28,480 --> 00:00:31,239 You know what we’re doing is wrong. 11 00:00:31,800 --> 00:00:33,679 If we go any further, 12 00:00:34,560 --> 00:00:36,280 there’s no turning back, Wan. 13 00:00:36,600 --> 00:00:38,119 Then keep going forward. 14 00:00:38,600 --> 00:00:40,159 Ever since I came back to you, 15 00:00:40,759 --> 00:00:42,479 I’ve never thought about turning back. 16 00:00:57,200 --> 00:00:57,920 Wan 17 00:00:58,560 --> 00:00:59,679 I can’t do this. 18 00:01:00,799 --> 00:01:02,000 I don’t want to be a mistress. 19 00:01:02,880 --> 00:01:04,359 Then just stay still. 20 00:01:05,159 --> 00:01:06,439 I’ll do it myself. 21 00:01:07,079 --> 00:01:09,120 Wan, stop being so selfish, will you? 22 00:01:09,200 --> 00:01:10,920 You know what I mean. 23 00:01:10,959 --> 00:01:12,799 Do you remember the promise you made me? 24 00:01:13,200 --> 00:01:14,079 You said 25 00:01:14,439 --> 00:01:16,920 if I graduated as a doctor, 26 00:01:17,760 --> 00:01:19,519 I could ask you for anything, and you’d give it to me. 27 00:01:19,719 --> 00:01:21,480 Why are you bringing that up now? 28 00:01:21,840 --> 00:01:23,400 Because I know now 29 00:01:24,319 --> 00:01:25,599 what I want. 30 00:01:26,480 --> 00:01:27,599 And what is it that you want? 31 00:01:28,640 --> 00:01:29,760 I want you. 32 00:02:45,800 --> 00:02:47,319 If this isn’t something big, 33 00:02:47,800 --> 00:02:49,439 you’re in trouble. 34 00:02:49,639 --> 00:02:51,120 Then I’m definitely safe. 35 00:02:51,919 --> 00:02:52,719 Go ahead, spill it. 36 00:02:55,400 --> 00:02:58,479 Your band got first place again! 37 00:03:00,479 --> 00:03:02,199 Take that! 38 00:03:02,960 --> 00:03:04,560 Why am I still getting hit? 39 00:03:04,599 --> 00:03:06,639 Because it’s not that big of a deal. 40 00:03:07,120 --> 00:03:08,719 I already saw it coming. 41 00:03:09,520 --> 00:03:10,439 True enough. 42 00:03:11,080 --> 00:03:12,759 Who could beat you, huh? 43 00:03:13,159 --> 00:03:16,719 You write both the lyrics and the melody by yourself. 44 00:03:16,759 --> 00:03:18,560 I even play the instruments myself. 45 00:03:19,079 --> 00:03:22,599 You’re the best in the world, Seang Pleng! 46 00:03:24,680 --> 00:03:25,800 Let me ask you honestly. 47 00:03:26,360 --> 00:03:27,639 In your eyes, 48 00:03:27,800 --> 00:03:29,520 is there anything I’m not good at? 49 00:03:30,639 --> 00:03:31,319 See? 50 00:03:31,759 --> 00:03:34,840 So you should get used to my success by now. 51 00:03:35,479 --> 00:03:37,079 It’s nothing to get excited about. 52 00:03:38,000 --> 00:03:39,639 Well, I’m just happy! 53 00:03:40,639 --> 00:03:41,960 Did you take the competition test? 54 00:03:42,039 --> 00:03:42,800 Yeah. 55 00:03:42,800 --> 00:03:45,039 How did it go? Did you do well? 56 00:03:45,800 --> 00:03:47,680 I managed to do okay. 57 00:03:48,800 --> 00:03:49,919 Don’t tell me... 58 00:03:50,439 --> 00:03:51,960 You failed in the first round? 59 00:03:52,879 --> 00:03:55,120 Not everyone can be as brilliant as you! 60 00:03:55,560 --> 00:03:57,039 I’m just the housekeeper’s kid. 61 00:03:57,120 --> 00:03:58,560 And you’re the child of... 62 00:03:59,079 --> 00:04:01,560 It doesn’t matter whose child you are. 63 00:04:02,039 --> 00:04:03,479 You can be as talented as I am. 64 00:04:03,680 --> 00:04:05,240 You just need to take it more seriously. 65 00:04:05,319 --> 00:04:07,759 You’re acting like it’s all just a game. 66 00:04:07,840 --> 00:04:11,000 How could you enter a competition without even reading a single page? 67 00:04:11,039 --> 00:04:12,879 You’re just spending all your time with me instead. 68 00:04:12,919 --> 00:04:15,520 See? Being with me too much 69 00:04:15,599 --> 00:04:16,720 is making you... 70 00:04:17,639 --> 00:04:19,480 Stop complaining already. 71 00:04:19,639 --> 00:04:21,720 I’ll make up for it next time, okay? 72 00:04:24,439 --> 00:04:26,040 You always say that. 73 00:04:30,279 --> 00:04:31,160 I won’t complain anymore. 74 00:04:34,519 --> 00:04:35,560 Where are you going? 75 00:04:36,079 --> 00:04:39,158 - Where are you going? I’m coming with you. - Wan 76 00:04:40,399 --> 00:04:41,399 You still haven't stopped, huh? 77 00:04:45,959 --> 00:04:48,360 You’re all smiles, so I guess everything went well? 78 00:04:48,560 --> 00:04:50,079 It’s not 100% yet. 79 00:04:50,399 --> 00:04:53,439 Some of the partners are still uncertain about the new investments. 80 00:04:54,120 --> 00:04:56,680 They see our success in real estate, 81 00:04:56,720 --> 00:04:59,158 so they think we should play it safe. 82 00:04:59,319 --> 00:05:00,560 Just keep doing the same things. 83 00:05:00,759 --> 00:05:02,199 That’s understandable. 84 00:05:02,680 --> 00:05:04,279 We’re talking about a huge investment. 85 00:05:04,560 --> 00:05:06,000 Anyone would be scared. 86 00:05:06,199 --> 00:05:08,600 But every investment comes with risk. 87 00:05:09,199 --> 00:05:10,360 And if we’re not bold, 88 00:05:10,600 --> 00:05:11,600 how will we ever know 89 00:05:12,000 --> 00:05:13,680 whether the outcome will be positive or not? 90 00:05:14,399 --> 00:05:15,160 But this time, 91 00:05:15,560 --> 00:05:17,720 I’m confident it’ll be positive. 92 00:05:19,000 --> 00:05:20,360 If you’re confident, 93 00:05:20,560 --> 00:05:22,040 then I’m confident too. 94 00:05:23,240 --> 00:05:26,480 Madam, where would you like me to put this vase? 95 00:05:28,040 --> 00:05:29,720 Place it on Wut’s desk, please. 96 00:05:38,040 --> 00:05:39,439 Everyone, 97 00:05:39,519 --> 00:05:42,839 Seang Pleng’s band won the competition again! 98 00:05:46,839 --> 00:05:47,879 Well done, dear. 99 00:05:48,279 --> 00:05:50,879 I knew you’d win an award, Pleng. 100 00:05:52,759 --> 00:05:56,079 How about we all go out for dinner tonight to celebrate? 101 00:05:56,480 --> 00:05:57,560 Everyone’s coming along. 102 00:05:57,800 --> 00:05:59,399 Pleng, just say what you want to eat. 103 00:05:59,639 --> 00:06:00,560 It’s on me. 104 00:06:01,639 --> 00:06:03,120 No need to trouble yourself, Dad. 105 00:06:03,199 --> 00:06:06,480 It’s not Pleng’s first win, and it won’t be the last either. 106 00:06:07,000 --> 00:06:09,439 If you treat me every time I win, 107 00:06:09,560 --> 00:06:10,920 you’ll go broke! 108 00:06:13,079 --> 00:06:15,000 I’m so happy for you, Pleng. 109 00:06:15,399 --> 00:06:16,680 Aunt Wi. 110 00:06:17,199 --> 00:06:19,519 I owe you a big thank you, Aunt Wi. 111 00:06:19,759 --> 00:06:21,560 For taking care of me since I was a child. 112 00:06:21,720 --> 00:06:23,639 If it weren’t for you, Aunt Wi, 113 00:06:24,120 --> 00:06:25,839 I wouldn’t be this talented. 114 00:06:27,079 --> 00:06:28,920 You’re giving me too much credit, Pleng. 115 00:06:29,120 --> 00:06:30,519 Not at all! 116 00:06:30,759 --> 00:06:32,360 I’m actually jealous of Wan. 117 00:06:32,519 --> 00:06:34,839 She has a mom who can cook anything! 118 00:06:35,279 --> 00:06:36,920 Unlike my mom. 119 00:06:37,000 --> 00:06:38,720 She even burns fried eggs! 120 00:06:39,879 --> 00:06:42,240 Hey! Watch it! 121 00:06:42,920 --> 00:06:44,600 Just kidding! 122 00:06:45,439 --> 00:06:47,560 Don’t be jealous of Wan, Pleng. 123 00:06:49,639 --> 00:06:51,800 What is there to be jealous of with this kid? 124 00:06:52,560 --> 00:06:54,720 She’s never accomplished anything. 125 00:06:54,879 --> 00:06:56,680 She doesn’t even try. 126 00:07:01,120 --> 00:07:02,800 But everyone has their own strengths. 127 00:07:03,480 --> 00:07:06,120 We shouldn’t compare children in a way that hurts them. 128 00:07:06,639 --> 00:07:09,399 I wouldn’t dare compare Wan to Pleng. 129 00:07:11,279 --> 00:07:13,360 I just want her to improve herself. 130 00:07:13,720 --> 00:07:15,360 Especially since she’s always with you. 131 00:07:15,759 --> 00:07:18,079 She should see you as an example, 132 00:07:18,839 --> 00:07:20,199 not be useless like this. 133 00:07:21,160 --> 00:07:22,639 But I don’t agree with you, Wi. 134 00:07:22,759 --> 00:07:25,319 There are many things Wan is better at than Pleng. 135 00:07:25,759 --> 00:07:27,160 Think about it, Wi. 136 00:07:27,720 --> 00:07:30,639 There were many times when Pleng had to rely on Wan. 137 00:07:30,839 --> 00:07:33,759 That shows she’s not better than Wan at everything. 138 00:07:34,120 --> 00:07:36,600 Each of these two kids has their own strengths. 139 00:07:37,480 --> 00:07:39,399 As parents, 140 00:07:39,519 --> 00:07:42,399 we need to recognize that. When they do well, we should praise them. 141 00:07:43,120 --> 00:07:44,279 Don’t just criticize them. 142 00:07:44,480 --> 00:07:45,680 Otherwise, 143 00:07:45,879 --> 00:07:46,879 they’ll start to feel 144 00:07:47,158 --> 00:07:49,879 bad about themselves and carry that burden in their hearts. 145 00:07:52,360 --> 00:07:53,120 Wan 146 00:07:55,480 --> 00:07:56,800 Wan 147 00:08:07,759 --> 00:08:08,920 What is she doing? 148 00:08:11,519 --> 00:08:13,160 Wan—oh, careful! 149 00:08:23,079 --> 00:08:24,319 Are you hurt? 150 00:08:24,360 --> 00:08:26,879 Of course I am, what do you think? 151 00:08:27,920 --> 00:08:30,399 So, what are you doing? Huh? 152 00:08:31,079 --> 00:08:34,558 I’m looking for the northeast. 153 00:08:35,840 --> 00:08:39,840 They say that’s where you can see the Gemini constellation most clearly. 154 00:08:42,480 --> 00:08:43,960 Gemini? 155 00:08:45,399 --> 00:08:46,360 Why are you looking for that? 156 00:08:48,360 --> 00:08:49,879 Because I want to see it. 157 00:08:51,440 --> 00:08:53,080 Just kidding. 158 00:08:54,559 --> 00:08:57,559 I’ve read its history, and it’s pretty interesting. 159 00:08:58,879 --> 00:09:01,759 Most people think it’s about lovers. 160 00:09:02,399 --> 00:09:04,120 But actually, they can’t love each other. 161 00:09:04,200 --> 00:09:05,000 Why not? 162 00:09:05,360 --> 00:09:07,080 Because they’re siblings. 163 00:09:07,600 --> 00:09:09,399 In Latin, 164 00:09:09,759 --> 00:09:11,799 Gemini means twins. 165 00:09:15,159 --> 00:09:18,399 If it’s that sad, maybe you shouldn’t look at it. 166 00:09:19,080 --> 00:09:20,519 It’ll just make you feel depressed. 167 00:09:21,960 --> 00:09:26,200 I’m not the kind of person who believes something just because I’ve heard it. 168 00:09:26,639 --> 00:09:28,679 I need to see it with my own eyes. 169 00:09:29,759 --> 00:09:32,960 And then I use this... and this 170 00:09:33,440 --> 00:09:35,000 to help me decide. 171 00:09:35,240 --> 00:09:36,399 You must have a lot of free time. 172 00:09:39,600 --> 00:09:41,720 Yeah, guess so. 173 00:09:46,759 --> 00:09:48,240 Teenage life... 174 00:09:48,360 --> 00:09:49,840 It’s the easiest time of your life. 175 00:09:50,919 --> 00:09:54,399 So if you want to do something, you better do it now. 176 00:09:55,240 --> 00:09:58,000 Once you grow up and living paycheck to paycheck, 177 00:09:58,639 --> 00:10:00,679 you won’t have time for things like this anymore. 178 00:10:01,080 --> 00:10:02,600 Living paycheck to paycheck? 179 00:10:04,759 --> 00:10:06,919 Is that all you see for your future? 180 00:10:07,559 --> 00:10:10,360 Don’t you want to do something bigger than that? 181 00:10:11,320 --> 00:10:12,360 No. 182 00:10:13,600 --> 00:10:16,600 I wasn’t born to be someone important like you. 183 00:10:17,519 --> 00:10:20,440 No one is born important. 184 00:10:21,039 --> 00:10:23,720 Everyone has to work hard to get there. 185 00:10:24,440 --> 00:10:25,679 I don’t have that. 186 00:10:26,000 --> 00:10:27,960 Didn’t you hear what my mom said? 187 00:10:28,639 --> 00:10:29,679 I heard. 188 00:10:30,120 --> 00:10:32,200 But the more Aunt Wi says that, 189 00:10:32,879 --> 00:10:34,720 the more you should try, shouldn’t you? 190 00:10:36,159 --> 00:10:37,200 Pleng. 191 00:10:37,799 --> 00:10:38,559 Huh? 192 00:10:39,440 --> 00:10:40,840 Come down here for a sec. 193 00:10:54,679 --> 00:10:56,720 Why should I try? 194 00:10:56,960 --> 00:10:59,639 When I’m already satisfied with what I have. 195 00:11:00,720 --> 00:11:01,960 What do you mean by that? 196 00:11:03,720 --> 00:11:05,440 I just don’t want anything. 197 00:11:06,120 --> 00:11:07,720 I just want to be 198 00:11:08,039 --> 00:11:10,000 Miss Wanwiwa 199 00:11:10,159 --> 00:11:12,879 who stays by Miss Sadabpin’s side forever. 200 00:11:13,879 --> 00:11:15,200 If I have you, 201 00:11:15,440 --> 00:11:17,320 I don’t need anything else. 202 00:11:22,600 --> 00:11:23,440 But... 203 00:11:25,039 --> 00:11:27,559 You can’t be stuck to me like this forever, can you? 204 00:11:28,480 --> 00:11:30,559 What if one day I get a boyfriend 205 00:11:31,320 --> 00:11:32,960 and I have to get married? 206 00:11:33,600 --> 00:11:34,759 What will you do then? 207 00:11:36,279 --> 00:11:37,399 Good point. 208 00:11:38,240 --> 00:11:40,000 I’ve never thought about that. 209 00:11:40,960 --> 00:11:43,279 If you actually get married, 210 00:11:43,399 --> 00:11:45,240 I’d feel really lonely. 211 00:11:54,879 --> 00:11:55,879 I know! 212 00:11:56,559 --> 00:11:58,399 To prevent that from happening, 213 00:12:00,120 --> 00:12:02,320 I need to find a boyfriend before you do. 214 00:12:04,159 --> 00:12:06,840 But I don’t think I have what it takes to find one. 215 00:12:08,159 --> 00:12:09,879 Pleng, can you help me? 216 00:12:11,039 --> 00:12:12,600 Help me find a boyfriend, please. 217 00:12:21,840 --> 00:12:22,679 Hmm. 218 00:12:23,799 --> 00:12:25,639 I’ll help you find one. 219 00:12:44,519 --> 00:12:46,480 Why did you bring me here? 220 00:12:51,279 --> 00:12:53,240 I don’t understand these pictures at all. 221 00:12:53,840 --> 00:12:55,480 I have no idea what they mean. 222 00:12:56,440 --> 00:12:57,759 Do you understand them? 223 00:13:00,159 --> 00:13:01,960 So why did you bring me here? 224 00:13:02,759 --> 00:13:04,080 Haven’t you heard? 225 00:13:04,360 --> 00:13:06,080 If you want something, 226 00:13:06,320 --> 00:13:08,480 you need to put yourself near it. 227 00:13:13,360 --> 00:13:14,679 I still don’t get it. 228 00:13:16,399 --> 00:13:18,840 You asked me to help you find a boyfriend, 229 00:13:18,919 --> 00:13:20,200 and that’s what I’m doing. 230 00:13:23,159 --> 00:13:24,279 Still don’t get it. 231 00:13:28,480 --> 00:13:31,840 To meet a perfect guy, 232 00:13:32,399 --> 00:13:34,840 you need to be in places like this. 233 00:13:35,000 --> 00:13:37,399 Most men who appreciate art 234 00:13:37,679 --> 00:13:40,519 have good taste and money. 235 00:13:42,000 --> 00:13:45,159 You don’t want a clueless, broke boyfriend, right? 236 00:13:46,000 --> 00:13:46,879 I don’t know. 237 00:13:47,039 --> 00:13:48,799 As long as he’s a good person, that should be enough. 238 00:13:50,039 --> 00:13:51,360 Are you planning to become a nun or something? 239 00:13:52,240 --> 00:13:52,919 That’s sinful thinking. 240 00:14:06,240 --> 00:14:07,120 Hey. 241 00:14:09,360 --> 00:14:11,000 I think that guy looks interesting. 242 00:14:11,759 --> 00:14:13,320 That guy? 243 00:14:14,759 --> 00:14:16,120 Tall. 244 00:14:16,240 --> 00:14:19,039 Fair-skinned. Looks rich. 245 00:14:26,159 --> 00:14:27,159 Hello. 246 00:14:27,480 --> 00:14:29,039 Where are you? 247 00:14:29,279 --> 00:14:30,480 Frank! 248 00:14:33,799 --> 00:14:35,000 When did you get back to Thailand? 249 00:14:35,120 --> 00:14:37,679 I brought back a little something for you. 250 00:14:37,720 --> 00:14:39,480 I was planning to surprise you. 251 00:14:49,360 --> 00:14:51,240 What did you bring, Frank? 252 00:14:51,399 --> 00:14:53,639 Don’t tell me... 253 00:14:53,799 --> 00:14:54,799 Yay! 254 00:14:55,080 --> 00:14:56,320 Really? 255 00:14:56,480 --> 00:14:58,399 Where are you right now? 256 00:14:58,440 --> 00:15:00,080 I’m at your house. 257 00:15:00,159 --> 00:15:02,240 Wait for me, Frank. 258 00:15:02,279 --> 00:15:03,480 I’ll be right there! 259 00:15:03,720 --> 00:15:04,960 I’m nearby. 260 00:15:05,080 --> 00:15:06,600 Alright, hurry up. 261 00:15:06,759 --> 00:15:08,919 Ok! 262 00:15:11,720 --> 00:15:13,039 Let’s go home. 263 00:15:13,279 --> 00:15:15,519 Wait, wait! Why are you so excited? 264 00:15:15,679 --> 00:15:17,279 Are you that eager to see him? 265 00:15:17,600 --> 00:15:18,799 No. 266 00:15:19,159 --> 00:15:21,200 I’m excited about the gift, not him. 267 00:15:21,240 --> 00:15:23,240 Do you know how rare it is? 268 00:15:23,960 --> 00:15:26,360 So, since he managed to find it for you, 269 00:15:26,399 --> 00:15:28,679 you must be really impressed, right? 270 00:15:29,000 --> 00:15:31,639 Looks like he has a chance to win your heart. 271 00:15:32,480 --> 00:15:33,879 Win my heart? What do you mean, Wan? 272 00:15:34,080 --> 00:15:36,360 He’s flirting with you, Pleng. 273 00:15:36,480 --> 00:15:38,759 Even someone on Mars could see it. 274 00:15:38,879 --> 00:15:40,679 That’s ridiculous, Wan. 275 00:15:41,240 --> 00:15:43,519 Frank and I have known each other since we were kids. 276 00:15:43,639 --> 00:15:46,440 And he’s been flirting with you since you were kids too. 277 00:15:46,960 --> 00:15:50,000 What he’s doing now is just scoring points. 278 00:15:50,399 --> 00:15:52,240 And it looks like it’s working. 279 00:15:52,840 --> 00:15:53,879 Be honest... 280 00:15:54,159 --> 00:15:57,080 If one day Frank asks you to be his girlfriend, 281 00:15:57,120 --> 00:15:58,480 and you say yes, 282 00:15:58,960 --> 00:16:00,120 what will I do? 283 00:16:00,320 --> 00:16:01,840 I’ll be all alone, right? 284 00:16:05,360 --> 00:16:07,240 Stop talking nonsense. 285 00:16:07,919 --> 00:16:09,600 Even if Frank really does like me, 286 00:16:10,039 --> 00:16:12,000 there’s no way we’d ever be together. 287 00:16:12,519 --> 00:16:14,000 Because I don’t like Frank. 288 00:16:14,679 --> 00:16:17,440 I’ve never liked him, and I never will. 289 00:16:17,679 --> 00:16:18,600 Okay? 290 00:16:19,919 --> 00:16:20,639 Yeah. 291 00:16:21,120 --> 00:16:22,720 Forget it, let’s go home. 292 00:16:22,759 --> 00:16:25,120 Wait, hold on. I need to use the bathroom real quick. 293 00:16:26,360 --> 00:16:27,639 You can wait for me at the exit. 294 00:16:37,200 --> 00:16:38,200 Excuse me. 295 00:16:40,360 --> 00:16:41,879 Is this yours? 296 00:16:44,279 --> 00:16:46,720 Oh, yes it is. 297 00:16:47,399 --> 00:16:48,519 Thank you. 298 00:16:51,279 --> 00:16:52,120 Wait. 299 00:16:54,080 --> 00:16:55,639 My name’s Ek. 300 00:16:56,559 --> 00:16:57,679 What’s your name? 301 00:16:59,320 --> 00:17:00,639 My name’s Wan. 302 00:17:01,399 --> 00:17:03,840 Would it be okay... 303 00:17:05,318 --> 00:17:07,358 if I asked for your number? 304 00:17:10,880 --> 00:17:12,759 But it’s fine if you don’t want to. 305 00:17:13,318 --> 00:17:14,960 Whatever makes you comfortable. 306 00:17:21,880 --> 00:17:23,118 Hmm. 307 00:17:39,119 --> 00:17:41,720 I’ll call you sometime. 308 00:17:43,039 --> 00:17:44,000 Hmm. 309 00:17:45,480 --> 00:17:46,680 Pleng! 310 00:17:48,720 --> 00:17:49,799 Pleng! 311 00:17:50,079 --> 00:17:52,000 Pleng, where are you going? 312 00:17:52,039 --> 00:17:53,400 I’m going home. 313 00:17:53,440 --> 00:17:54,680 Pleng! 314 00:17:56,559 --> 00:17:58,000 Are you mad at me? 315 00:17:59,160 --> 00:18:00,920 What were you talking about with that guy? 316 00:18:01,720 --> 00:18:03,119 It was nothing. 317 00:18:03,319 --> 00:18:05,599 He just returned my ribbon and... 318 00:18:06,559 --> 00:18:07,960 asked for my number. 319 00:18:08,839 --> 00:18:10,160 And you gave it to him? 320 00:18:11,599 --> 00:18:12,559 Yeah. 321 00:18:15,960 --> 00:18:18,079 So, are you mad at me? 322 00:18:18,839 --> 00:18:21,079 Are you upset that he asked for my number instead of yours? 323 00:18:21,480 --> 00:18:23,200 Is that what this is about? 324 00:18:25,960 --> 00:18:27,039 Wan... 325 00:18:28,079 --> 00:18:29,480 Are you serious right now? 326 00:18:30,519 --> 00:18:32,680 Do you really think I would be jealous of you? 327 00:18:32,880 --> 00:18:34,039 How did you come up with that? 328 00:18:35,279 --> 00:18:36,799 Then why are you avoiding me? 329 00:18:37,799 --> 00:18:39,759 I just don’t want to ride home with you anymore. 330 00:18:41,279 --> 00:18:42,359 Let’s go separately. 331 00:18:43,160 --> 00:18:44,240 See you at home. 332 00:19:08,880 --> 00:19:11,039 Aren’t you happy to see me at all? 333 00:19:11,880 --> 00:19:12,880 Nope. 334 00:19:13,359 --> 00:19:15,000 I’m in a bad mood. 335 00:19:18,359 --> 00:19:19,279 What’s wrong? 336 00:19:22,400 --> 00:19:23,559 Did you fight with Wan? 337 00:19:25,039 --> 00:19:26,119 How did you know? 338 00:19:26,480 --> 00:19:29,200 You both went out together, but didn’t come back together. 339 00:19:30,880 --> 00:19:34,000 Oh, and most importantly, you don’t have many friends. 340 00:19:34,240 --> 00:19:35,119 Frank! 341 00:19:35,160 --> 00:19:37,160 So, if you were going to fight with anyone, it’d be Wan. 342 00:19:37,519 --> 00:19:38,759 That’s rude. 343 00:19:38,880 --> 00:19:40,640 What’s rude about it? It’s the truth. 344 00:19:48,200 --> 00:19:49,359 Here you go. 345 00:19:49,839 --> 00:19:51,680 I hope this cheers you up. 346 00:19:53,079 --> 00:19:54,160 Oh! 347 00:19:55,119 --> 00:19:56,799 You really found it! 348 00:19:57,319 --> 00:20:00,400 Let me tell you, it was almost impossible to get. 349 00:20:01,680 --> 00:20:03,759 Thank you so much! 350 00:20:03,920 --> 00:20:08,039 Now I just need a few more, and I’ll complete my Meg Ryan movie collection. 351 00:20:12,480 --> 00:20:13,759 In that case, 352 00:20:14,480 --> 00:20:17,319 don’t you think just a thank you isn’t enough? 353 00:20:19,720 --> 00:20:21,440 So, what do you want, Frank? 354 00:20:22,079 --> 00:20:23,440 Maybe... 355 00:20:25,279 --> 00:20:26,839 watch a movie with me, 356 00:20:27,839 --> 00:20:29,799 and maybe treat me to dinner. 357 00:20:30,519 --> 00:20:31,400 Fine. 358 00:20:31,960 --> 00:20:34,359 But there aren’t any good movies right now. 359 00:20:34,920 --> 00:20:37,839 Once there is, I’ll be the one to invite you, okay? 360 00:20:38,039 --> 00:20:40,039 Okay. Deal. 361 00:20:40,119 --> 00:20:41,240 Alright. 362 00:20:41,480 --> 00:20:42,960 But for now, 363 00:20:43,039 --> 00:20:46,400 you need to go home, Frank, because I’m going to spend all my time 364 00:20:46,519 --> 00:20:47,839 watching my Meg Ryan movies. 365 00:20:47,880 --> 00:20:49,480 Wow, you’re kicking me out after I just gave you that? 366 00:20:49,519 --> 00:20:50,480 Go on. 367 00:20:51,119 --> 00:20:52,160 Go on, Frank. 368 00:20:52,200 --> 00:20:54,599 - Why so mean? - Let me enjoy my new stuff! 369 00:20:54,880 --> 00:20:56,240 Alright, alright, I’m going. 370 00:20:59,440 --> 00:21:00,319 Don’t forget, okay? 371 00:21:00,359 --> 00:21:02,240 Okay. 372 00:21:02,920 --> 00:21:03,960 Bye-bye. 373 00:21:05,319 --> 00:21:06,119 Bye. 374 00:21:11,839 --> 00:21:13,200 Wan... 375 00:21:17,440 --> 00:21:18,759 I can watch it alone. 376 00:21:20,000 --> 00:21:21,200 Pleng. 377 00:21:23,680 --> 00:21:26,079 Oh, how long have you been standing there? 378 00:21:26,799 --> 00:21:28,160 A while. 379 00:21:30,039 --> 00:21:32,279 Why are you hiding? 380 00:21:34,319 --> 00:21:37,119 Don’t tell me you were eavesdropping on me and Frank. 381 00:21:38,200 --> 00:21:39,920 Are you going to watch a movie with Frank? 382 00:21:40,319 --> 00:21:41,799 I thought you didn’t like him. 383 00:21:42,200 --> 00:21:43,480 I don’t. 384 00:21:44,200 --> 00:21:46,440 I just don’t want to owe anyone a favor. 385 00:21:49,880 --> 00:21:51,279 And what’s that got to do with you? 386 00:21:51,920 --> 00:21:53,359 It’s not. 387 00:21:54,519 --> 00:21:56,079 I just don’t want you to go. 388 00:22:00,079 --> 00:22:01,480 Why do you care? 389 00:22:02,279 --> 00:22:05,039 You just gave that guy your number, didn’t you? 390 00:22:06,279 --> 00:22:08,359 So, when I go out with Frank, 391 00:22:08,799 --> 00:22:10,680 you can go out with that guy. 392 00:22:11,640 --> 00:22:13,319 That way, you won’t feel lonely, right? 393 00:22:15,599 --> 00:22:17,440 But I’ve thought about it, 394 00:22:17,799 --> 00:22:19,599 and even if I have him, 395 00:22:19,799 --> 00:22:21,519 I’d still feel lonely. 396 00:22:22,640 --> 00:22:24,720 Because he’s not you. 397 00:22:27,920 --> 00:22:30,440 No one can take your place. 398 00:22:34,079 --> 00:22:36,400 What? Well, that’s true. 399 00:22:37,039 --> 00:22:39,160 No one can ever really replace someone, right? 400 00:22:42,319 --> 00:22:43,720 Watching a movie with Frank 401 00:22:44,319 --> 00:22:46,359 isn’t as fun as watching it with you. 402 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 That’s true. 403 00:22:50,559 --> 00:22:51,559 Wanna watch it together? 404 00:22:54,279 --> 00:22:56,079 Let me see. 405 00:22:56,200 --> 00:22:57,480 This one? 406 00:22:57,759 --> 00:22:58,880 Meg Ryan, huh? 407 00:22:59,039 --> 00:23:00,440 She’s so cool, you know. 408 00:23:00,680 --> 00:23:02,559 She’s always been cool. 409 00:23:03,039 --> 00:23:05,079 But being a doctor makes her even cooler. 410 00:23:06,640 --> 00:23:07,960 Do you like doctors, Pleng? 411 00:23:09,559 --> 00:23:10,799 Who doesn’t? 412 00:23:11,599 --> 00:23:15,480 Doctors make a lot of money, and they help people too. 413 00:23:16,160 --> 00:23:18,680 Anyone who’s close to one would feel safe. 414 00:23:20,519 --> 00:23:23,039 Should I become a doctor then? 415 00:23:24,160 --> 00:23:25,079 No way. 416 00:23:25,440 --> 00:23:26,559 You’re too dumb. 417 00:23:26,839 --> 00:23:29,039 Watch your mouth! 418 00:23:29,359 --> 00:23:31,319 But honestly, I think 419 00:23:32,319 --> 00:23:34,000 you could become one, you know. 420 00:23:34,480 --> 00:23:37,119 But you’d have to work really, really hard. 421 00:23:37,440 --> 00:23:39,440 And you’d need to be way more active. 422 00:23:39,640 --> 00:23:41,359 Look at the heroine in this movie. 423 00:23:41,839 --> 00:23:43,759 She wakes up early 424 00:23:43,880 --> 00:23:45,480 and rides her bike to work. 425 00:23:47,359 --> 00:23:48,359 And look at you. 426 00:23:48,880 --> 00:23:50,400 Did you do your homework today? 427 00:23:51,519 --> 00:23:52,599 Oops. 428 00:23:53,440 --> 00:23:54,480 Not yet. 429 00:23:54,720 --> 00:23:55,640 See? 430 00:23:58,480 --> 00:24:01,240 Alright, after I finish this, I’ll get right to my homework. 431 00:24:02,839 --> 00:24:04,599 I’ll show you that 432 00:24:04,680 --> 00:24:06,799 when I set my mind to something, 433 00:24:07,079 --> 00:24:08,279 I can do it. 434 00:24:08,640 --> 00:24:10,559 Alright, smart one. 435 00:24:11,400 --> 00:24:13,119 I’m going to become a doctor. 436 00:24:13,799 --> 00:24:14,920 Let’s hope that’s true. 437 00:24:16,440 --> 00:24:18,759 Why do you act like you don’t believe me? 438 00:24:19,960 --> 00:24:21,279 If I do it, 439 00:24:21,799 --> 00:24:22,799 what will you give me? 440 00:24:25,000 --> 00:24:26,839 Do it first, then you can ask. 441 00:24:27,319 --> 00:24:28,880 And if you want something, 442 00:24:29,480 --> 00:24:30,519 I’ll give it to you. 443 00:24:31,200 --> 00:24:32,079 Really? 444 00:24:32,559 --> 00:24:33,559 You promise? 445 00:24:35,039 --> 00:24:36,039 So, 446 00:24:36,680 --> 00:24:37,880 what do you want? 447 00:24:39,279 --> 00:24:40,440 Hmm? 448 00:24:41,000 --> 00:24:42,079 I don’t know yet. 449 00:24:44,960 --> 00:24:47,119 But remember this promise well. 450 00:24:47,400 --> 00:24:49,119 When the day comes that I’ve done it, 451 00:24:49,400 --> 00:24:51,160 I’ll come to claim it. 452 00:24:59,559 --> 00:25:01,480 It’s okay, take it slow... 453 00:25:01,680 --> 00:25:03,119 Just like that, yes. 454 00:25:06,960 --> 00:25:09,480 Got it, got it. Hold it steady. 455 00:25:11,119 --> 00:25:13,839 Just like that, just like that. 456 00:25:14,359 --> 00:25:16,039 Don’t forget to turn. 457 00:25:16,920 --> 00:25:17,960 Yes, yes. 458 00:25:18,039 --> 00:25:20,359 Slowly, slowly. 459 00:25:20,400 --> 00:25:22,799 Great job! Excellent! 460 00:25:23,079 --> 00:25:24,440 What are you guys doing? 461 00:25:25,160 --> 00:25:27,440 - Oh, Pleng! - Hey, Frank! 462 00:25:28,160 --> 00:25:29,640 - Wan! - Ouch, Frank! 463 00:25:29,680 --> 00:25:30,960 Wan! 464 00:25:31,119 --> 00:25:34,400 Are you hurt, Wan? 465 00:25:34,839 --> 00:25:36,599 Are you crazy? 466 00:25:36,960 --> 00:25:39,000 You’re always getting yourself hurt! 467 00:25:39,200 --> 00:25:40,279 Does it hurt? 468 00:25:41,480 --> 00:25:42,480 Not me! 469 00:25:42,720 --> 00:25:45,960 I was just practicing riding a bike, so when I become a doctor, 470 00:25:46,039 --> 00:25:48,240 I can ride a bike to work! 471 00:25:49,559 --> 00:25:51,400 So you want to be like Meg Ryan, huh? 472 00:25:51,960 --> 00:25:55,640 No, I’ll be Dr. Wanwiwa, just like Meg Ryan! 473 00:25:59,640 --> 00:26:00,279 Ouch. 474 00:26:00,319 --> 00:26:01,519 And what about you, Frank? 475 00:26:01,839 --> 00:26:03,440 What are you doing here so early at my house? 476 00:26:03,960 --> 00:26:06,559 Oh, I brought something for your aunt. 477 00:26:07,559 --> 00:26:09,960 Last time I came to see you, I forgot to bring it. 478 00:26:11,160 --> 00:26:13,359 So I ran into Wan practicing her biking. 479 00:26:15,799 --> 00:26:17,559 I haven’t seen you in a few years, Wan. 480 00:26:18,319 --> 00:26:19,880 You’ve really changed a lot. 481 00:26:23,720 --> 00:26:24,880 Do you want to keep practicing, Wan? 482 00:26:25,400 --> 00:26:27,079 Maybe we should stop for now, Frank. 483 00:26:27,359 --> 00:26:30,160 Can’t you see Wan’s already hurt? 484 00:26:30,920 --> 00:26:32,319 It’s no big deal. 485 00:26:33,160 --> 00:26:34,720 A girl with scars looks cool. 486 00:26:36,200 --> 00:26:38,880 I like it. It makes her look tough. 487 00:26:39,559 --> 00:26:42,039 Not like those delicate girls who only care about looking pretty. 488 00:26:42,440 --> 00:26:44,519 You can like whatever you want, Frank, 489 00:26:44,880 --> 00:26:46,119 but I don’t. 490 00:26:46,839 --> 00:26:48,920 Wan, go treat your wounds now. 491 00:26:51,079 --> 00:26:52,000 Go on. 492 00:26:52,559 --> 00:26:54,759 Well, I’ll excuse myself then. 493 00:26:55,440 --> 00:26:57,720 Thank you, Frank, for helping me out. 494 00:27:05,480 --> 00:27:06,440 Wait, Pleng! 495 00:27:08,640 --> 00:27:09,599 What is it? 496 00:27:11,400 --> 00:27:12,160 Well... 497 00:27:13,519 --> 00:27:14,880 Does Wan have a boyfriend? 498 00:27:15,599 --> 00:27:17,000 Why are you asking? 499 00:27:18,319 --> 00:27:19,880 I think she’s pretty cute. 500 00:27:21,759 --> 00:27:22,759 Yes, she does. 501 00:27:36,279 --> 00:27:37,680 Is Frank trying to hit on you? 502 00:27:40,759 --> 00:27:41,839 No, Mom. 503 00:27:42,200 --> 00:27:43,440 Where did you even get that idea? 504 00:27:43,960 --> 00:27:45,079 Good, then. 505 00:27:45,680 --> 00:27:47,079 That kid seems useless. 506 00:27:48,160 --> 00:27:50,319 Just a rich boy wasting his days. 507 00:27:50,680 --> 00:27:52,079 He may have a lot of money, 508 00:27:52,240 --> 00:27:54,119 but you can’t count on him for a future. 509 00:27:55,079 --> 00:27:56,920 Mom, what are you even thinking? 510 00:27:57,759 --> 00:27:58,359 Oh? 511 00:27:59,720 --> 00:28:01,960 Well, if you’re going to date someone, 512 00:28:02,039 --> 00:28:04,200 you should find someone good, right? 513 00:28:04,880 --> 00:28:05,839 Someone who has both 514 00:28:06,440 --> 00:28:08,519 money and brains. 515 00:28:09,480 --> 00:28:11,319 That way, he can take care of you for life, 516 00:28:11,519 --> 00:28:13,400 not drag you into hardship. 517 00:28:14,200 --> 00:28:15,920 If I’m going to date someone, 518 00:28:16,079 --> 00:28:17,960 I just want him to be a good person. 519 00:28:18,400 --> 00:28:20,400 I’m confident I can take care of myself. 520 00:28:20,440 --> 00:28:21,640 Oh, really? 521 00:28:22,240 --> 00:28:23,920 Then show me. 522 00:28:24,359 --> 00:28:26,480 Get better at your studies first. 523 00:28:27,240 --> 00:28:30,319 And when you compete with others, try winning sometimes, like everyone else. 524 00:28:30,759 --> 00:28:33,200 Stop wasting your time like this every day. 525 00:28:36,319 --> 00:28:39,200 Wan, haven’t you treated your wounds yet? 526 00:28:41,960 --> 00:28:44,200 Aunt Wi, look at your daughter. 527 00:28:44,440 --> 00:28:46,519 She wants to be a doctor so badly, and now look what happened. 528 00:28:48,400 --> 00:28:51,079 Come on, let’s go treat your wounds. I’ll take care of it. 529 00:28:59,039 --> 00:29:01,640 You’re pretty good at treating wounds. 530 00:29:02,359 --> 00:29:04,119 Maybe you should be the doctor instead of me. 531 00:29:05,079 --> 00:29:06,000 No thanks. 532 00:29:06,519 --> 00:29:08,319 I’m not very good at academics. 533 00:29:08,799 --> 00:29:09,720 And besides, 534 00:29:09,799 --> 00:29:11,759 I’m terrified of blood. 535 00:29:12,640 --> 00:29:14,319 But you’re treating my wounds? 536 00:29:14,759 --> 00:29:16,079 Well, it’s you. 537 00:29:16,920 --> 00:29:19,240 If it were someone else, I wouldn’t do it. 538 00:29:22,039 --> 00:29:23,319 I’m so happy to hear that. 539 00:29:24,279 --> 00:29:26,880 Do you know that the reason I want to become a doctor 540 00:29:27,319 --> 00:29:29,279 is because I only want to treat you? 541 00:29:29,680 --> 00:29:31,119 Are you crazy, Wan? 542 00:29:31,599 --> 00:29:33,640 Doctors have to treat everyone. 543 00:29:33,839 --> 00:29:35,359 No picking favorites, understand? 544 00:29:35,519 --> 00:29:36,640 Got it? 545 00:29:38,400 --> 00:29:39,640 Got it. 546 00:29:40,039 --> 00:29:42,279 I’ll do everything you say, 547 00:29:43,319 --> 00:29:45,559 but don’t forget our promise. 548 00:29:50,200 --> 00:29:51,279 I know, I know. 549 00:29:52,359 --> 00:29:54,680 Once you’ve done it, come tell me. 550 00:30:24,200 --> 00:30:26,880 Wan, you’re answering my call now? 551 00:30:28,559 --> 00:30:29,359 Who is this? 552 00:30:31,799 --> 00:30:33,160 It’s me, Ek. 553 00:30:33,440 --> 00:30:34,480 Ek? 554 00:30:35,200 --> 00:30:36,640 Which Ek? 555 00:30:38,559 --> 00:30:41,000 I’m the one who asked for your number at the gallery. 556 00:30:41,200 --> 00:30:42,599 Don’t you remember me, Wan? 557 00:30:43,519 --> 00:30:44,440 Oh. 558 00:30:45,960 --> 00:30:46,640 Hold on a sec. 559 00:30:49,599 --> 00:30:51,400 You’ve got quite the charm, don’t you? 560 00:30:59,559 --> 00:31:02,039 Pleng, Pleng! 561 00:31:03,680 --> 00:31:05,319 You’re mad at me, aren’t you? 562 00:31:06,039 --> 00:31:08,160 Can you stop asking that question already? 563 00:31:08,759 --> 00:31:10,319 Why would I be mad at you? 564 00:31:11,000 --> 00:31:14,880 If you want to flirt with someone or if someone likes you, that’s your business. 565 00:31:23,920 --> 00:31:25,279 Damn it! 566 00:31:33,960 --> 00:31:35,039 What’s wrong, Pleng? 567 00:31:35,880 --> 00:31:37,000 Can’t figure it out? 568 00:31:37,480 --> 00:31:39,279 If I had, do you think I’d be sitting here frustrated? 569 00:31:39,480 --> 00:31:40,680 What a dumb question! 570 00:31:42,680 --> 00:31:46,079 Why don’t you take a break or do something else for a while? 571 00:31:46,279 --> 00:31:48,720 Or maybe we could talk about something other than music. 572 00:31:48,839 --> 00:31:51,400 It might help clear your mind. 573 00:31:52,480 --> 00:31:53,279 Like this... 574 00:31:53,680 --> 00:31:55,680 the prize money from the latest competition. 575 00:31:56,000 --> 00:31:57,599 What are you guys going to spend it on? 576 00:31:58,559 --> 00:32:00,200 Did someone already spend it on a buffet? 577 00:32:00,240 --> 00:32:02,559 I’m giving it to my mom, of course. 578 00:32:03,200 --> 00:32:04,720 But the money we got... 579 00:32:05,440 --> 00:32:07,359 We only got 5,000 baht each, right? 580 00:32:07,720 --> 00:32:09,640 You’re proud of giving just that much to your mom? 581 00:32:10,119 --> 00:32:11,240 Are you really proud of that? 582 00:32:13,359 --> 00:32:15,079 Yeah, I am. 583 00:32:15,759 --> 00:32:17,839 5,000 baht is still money. 584 00:32:17,920 --> 00:32:18,799 It’s money. 585 00:32:19,519 --> 00:32:20,720 But it’s really not that much. 586 00:32:21,880 --> 00:32:24,160 It doesn’t compare to how your mom’s raised you since birth. 587 00:32:27,599 --> 00:32:28,720 And what about you, Pleng? 588 00:32:29,440 --> 00:32:30,920 What are you going to do with your money? 589 00:32:31,880 --> 00:32:33,000 I’m not doing anything with it. 590 00:32:33,640 --> 00:32:34,640 Just saving it. 591 00:32:35,160 --> 00:32:37,000 It’s so little, I don’t know what to buy. 592 00:32:39,559 --> 00:32:40,319 Little? 593 00:32:41,039 --> 00:32:42,799 Must be nice being rich. 594 00:32:43,279 --> 00:32:45,799 You don’t even get excited when you get money like everyone else. 595 00:32:47,480 --> 00:32:49,519 You must have a lot, huh? 596 00:32:50,519 --> 00:32:51,960 Are you mocking me? 597 00:32:52,400 --> 00:32:53,319 No, I’m not. 598 00:32:54,319 --> 00:32:55,319 I’m just saying what I see. 599 00:32:55,599 --> 00:32:56,599 Patty... 600 00:32:56,680 --> 00:32:57,680 Pleng. 601 00:32:58,480 --> 00:33:00,599 If you're in a bad mood, I think you should just go home. 602 00:33:02,720 --> 00:33:04,799 Staying here won’t help; it’s useless. 603 00:33:05,480 --> 00:33:07,119 Not only will we not get anything done, 604 00:33:07,119 --> 00:33:09,039 but it’ll bring everyone else down too. 605 00:33:09,519 --> 00:33:10,440 Fine. 606 00:33:11,160 --> 00:33:12,400 I’ll go. 607 00:33:12,640 --> 00:33:14,799 I’d like to see how you guys manage without me. 608 00:33:15,160 --> 00:33:17,240 What can any of you even do? 609 00:33:22,440 --> 00:33:23,559 Honestly, 610 00:33:23,839 --> 00:33:25,440 I don’t want to be in the band with her at all. 611 00:33:25,599 --> 00:33:27,759 Where does she get off thinking she’s rich and talented? 612 00:33:27,799 --> 00:33:29,160 Always looking down on others. 613 00:33:38,359 --> 00:33:40,680 No wonder she has no friends. 614 00:33:40,920 --> 00:33:42,200 If it weren’t for us, 615 00:33:42,519 --> 00:33:44,240 she wouldn’t have anyone to hang out with. 616 00:33:44,359 --> 00:33:45,519 She does have a friend, though. 617 00:33:45,720 --> 00:33:47,200 Wanwiwa from the science class. 618 00:33:47,240 --> 00:33:48,480 Wanwiwa? 619 00:33:49,039 --> 00:33:49,720 Yeah. 620 00:33:49,759 --> 00:33:51,000 The cute one, right? 621 00:33:51,279 --> 00:33:52,039 Yeah. 622 00:33:52,160 --> 00:33:54,039 You guys don’t know that Wanwiwa’s 623 00:33:55,039 --> 00:33:56,680 the daughter of Pleng’s housekeeper. 624 00:33:58,079 --> 00:34:00,480 If she ever pisses Pleng off, 625 00:34:00,799 --> 00:34:02,680 her mom’s going to be in trouble too. 626 00:34:03,839 --> 00:34:06,240 She’s probably being pushed around just like us. 627 00:34:06,440 --> 00:34:08,519 So what are you guys going to do about it? 628 00:34:08,840 --> 00:34:10,400 You’re just going to keep putting up with this? 629 00:34:10,840 --> 00:34:12,199 We have to. 630 00:34:12,920 --> 00:34:16,559 We still need her dad to sponsor us for the next competition. 631 00:34:16,760 --> 00:34:17,880 But the moment she slips up, 632 00:34:18,400 --> 00:34:21,400 I’ll be the first to stomp her down. I’ll stomp her hard. 633 00:34:21,440 --> 00:34:24,039 No, no, don’t say anything. 634 00:34:24,119 --> 00:34:28,079 Count me in. I’ve hated her for a long time. 635 00:34:30,760 --> 00:34:33,239 I just forgot my notebook. 636 00:34:34,039 --> 00:34:35,199 So I came back to get it. 637 00:34:54,559 --> 00:34:56,679 Thanks for everything up until now. 638 00:34:57,760 --> 00:34:59,360 To you guys, it was probably just 639 00:34:59,760 --> 00:35:01,199 for your own benefit, right? 640 00:35:02,960 --> 00:35:04,320 But to me, it wasn’t. 641 00:35:06,559 --> 00:35:08,000 I saw you all as friends. 642 00:35:10,039 --> 00:35:11,960 From now on, we’ll go our separate ways. 643 00:35:17,960 --> 00:35:18,960 Wan! 644 00:35:22,840 --> 00:35:23,880 Wan! 645 00:35:25,559 --> 00:35:26,599 Wan! 646 00:35:35,039 --> 00:35:36,519 Wan! 647 00:35:46,360 --> 00:35:47,840 What’s up, Pleng? 648 00:35:48,920 --> 00:35:50,119 Where are you? 649 00:35:50,199 --> 00:35:51,719 Why aren’t you home yet? 650 00:35:52,199 --> 00:35:53,559 I went shopping. 651 00:35:53,760 --> 00:35:54,880 What’s up with you? 652 00:35:55,039 --> 00:35:56,880 You were mad at me yesterday, 653 00:35:57,199 --> 00:35:58,920 and now you’re looking for me today? 654 00:35:59,519 --> 00:36:01,599 Fine, I’m not mad anymore. 655 00:36:02,159 --> 00:36:03,960 But now I’m about to get mad again 656 00:36:04,119 --> 00:36:06,039 because I came home and you’re not here. 657 00:36:07,159 --> 00:36:09,719 Pleng, you’re way too attached to me. 658 00:36:10,079 --> 00:36:11,559 Stop talking so much. 659 00:36:11,760 --> 00:36:13,440 And hurry up and get home now! 660 00:36:14,039 --> 00:36:17,400 Calm down, I haven’t even finished picking out my stuff yet. 661 00:36:17,719 --> 00:36:20,400 Oh, stop picking, Wan! 662 00:36:20,480 --> 00:36:22,199 Just come home already. 663 00:36:22,719 --> 00:36:24,199 Come home and give me a smile. 664 00:36:25,400 --> 00:36:27,239 Why do you want me to smile? 665 00:36:27,559 --> 00:36:28,320 Because... 666 00:36:29,920 --> 00:36:31,880 It’ll make me feel better. 667 00:36:35,039 --> 00:36:35,840 Hello? 668 00:36:36,679 --> 00:36:37,760 Why’d you go quiet? 669 00:36:38,360 --> 00:36:39,440 Nothing. 670 00:36:39,639 --> 00:36:41,920 I’ll just hurry and buy my stuff and come back, okay? 671 00:36:42,199 --> 00:36:42,920 Okay. 672 00:36:43,719 --> 00:36:45,639 Okay, okay, see you soon. 673 00:37:06,559 --> 00:37:07,679 What’s bothering you, sweetheart? 674 00:37:07,840 --> 00:37:08,920 You can tell? 675 00:37:09,000 --> 00:37:10,039 Of course I can. 676 00:37:10,280 --> 00:37:13,519 There are only a few reasons why you’d be sitting here playing the piano alone. 677 00:37:13,800 --> 00:37:15,480 If you’re not practicing for a competition, 678 00:37:15,840 --> 00:37:18,360 it means you’re in a bad mood. 679 00:37:23,280 --> 00:37:24,679 Actually, 680 00:37:25,559 --> 00:37:28,199 I’m just a bit upset about something at school. 681 00:37:31,119 --> 00:37:33,840 But just seeing your face, Dad, 682 00:37:34,159 --> 00:37:35,280 makes it all go away. 683 00:37:35,800 --> 00:37:37,920 Oh, wow! 684 00:37:38,360 --> 00:37:41,519 Saying things like that, are you trying to butter me up? Huh? 685 00:37:41,800 --> 00:37:42,920 No, not at all. 686 00:37:44,000 --> 00:37:46,480 As long as I have you, Mom, 687 00:37:47,360 --> 00:37:50,119 and Wan, I don’t need anything else. 688 00:37:52,320 --> 00:37:53,239 Wan too? 689 00:37:55,000 --> 00:37:56,679 You’re so attached to your friend! 690 00:37:57,039 --> 00:37:59,199 So when are you going to have a boyfriend? 691 00:37:59,360 --> 00:38:00,159 Huh? 692 00:38:00,679 --> 00:38:02,480 Do you want me to have a boyfriend, Dad? 693 00:38:06,079 --> 00:38:06,920 No, I don’t. 694 00:38:07,559 --> 00:38:09,000 I think it’s not the right time yet. 695 00:38:10,079 --> 00:38:12,719 But if you want one, I won’t stop you. 696 00:38:13,280 --> 00:38:16,559 Just that, before you decide to date someone, 697 00:38:16,840 --> 00:38:18,679 you have to bring him to meet me first. 698 00:38:19,320 --> 00:38:21,360 I need to see if he’s good enough. 699 00:38:23,000 --> 00:38:26,239 I think before he passes Dad's test, 700 00:38:26,920 --> 00:38:30,119 he needs to meet my standards first. 701 00:38:31,039 --> 00:38:32,119 What kind of person does he need to be? 702 00:38:34,480 --> 00:38:35,880 He has to be... 703 00:38:36,119 --> 00:38:37,519 as capable as you, Dad. 704 00:38:37,800 --> 00:38:38,880 And... 705 00:38:40,400 --> 00:38:41,920 he has to have a smile as beautiful as Wan’s. 706 00:38:44,159 --> 00:38:46,440 In that case, I think... 707 00:38:47,079 --> 00:38:49,440 you’ll be single for a long time. 708 00:38:49,840 --> 00:38:51,119 Because someone like that 709 00:38:51,199 --> 00:38:53,039 won’t be easy to find. 710 00:38:55,760 --> 00:38:57,159 So, are you tired today, Dad? 711 00:38:57,400 --> 00:38:59,239 Not at all, I’m feeling great. 712 00:38:59,880 --> 00:39:02,800 Last night, I composed a new song, just a little. 713 00:39:02,920 --> 00:39:04,400 But I only finished the intro. 714 00:39:04,599 --> 00:39:05,559 No lyrics yet. 715 00:39:05,599 --> 00:39:06,559 Show me. 716 00:39:51,239 --> 00:39:52,079 Wan! 717 00:39:52,480 --> 00:39:53,400 Hey! 718 00:39:55,639 --> 00:39:57,280 Why didn’t you tell me you weren’t dressed? 719 00:39:59,840 --> 00:40:01,159 Are you done yet? 720 00:40:03,480 --> 00:40:04,559 Pleng. 721 00:40:08,920 --> 00:40:11,760 If you know I’m waiting, why didn’t you hurry up and come find me? 722 00:40:12,039 --> 00:40:13,920 Making me come down to find you, is that right? 723 00:40:14,079 --> 00:40:16,119 I just wanted to finish showering first. 724 00:40:16,559 --> 00:40:19,199 If I came up all smelly, you’d just complain again. 725 00:40:19,239 --> 00:40:21,079 Don’t try to think for me. 726 00:40:21,719 --> 00:40:24,960 I’m not thinking for you. I just know you that well. 727 00:40:29,320 --> 00:40:32,320 What’s up with you today? Why are you so unusually whiny? 728 00:40:33,519 --> 00:40:34,920 Hmmm. 729 00:40:36,599 --> 00:40:38,039 I just realized... 730 00:40:38,400 --> 00:40:41,599 that I only have one true friend. 731 00:40:42,920 --> 00:40:44,159 And that’s you. 732 00:40:49,800 --> 00:40:51,440 I just left the band. 733 00:40:53,199 --> 00:40:54,920 But don’t ask me why yet. 734 00:40:55,079 --> 00:40:56,719 I’ll tell you when I’m ready. 735 00:41:02,280 --> 00:41:05,000 It’s okay, you still have me. 736 00:41:07,159 --> 00:41:11,159 Because I know I’ve got you, that’s why I’m not too upset. 737 00:41:12,920 --> 00:41:15,800 So, can I sleep over tonight? 738 00:41:18,960 --> 00:41:21,639 Sure, give me five minutes. 739 00:41:21,679 --> 00:41:23,360 Wait for me in your room, okay? 740 00:41:23,440 --> 00:41:25,400 It’s fine, I’ll wait for you here. 741 00:41:25,480 --> 00:41:26,320 No need to rush. 742 00:41:26,360 --> 00:41:27,239 Okay 743 00:41:33,519 --> 00:41:35,599 (I’m glad I got to see you today and hope we’ll meet again, Wan.) 744 00:41:51,400 --> 00:41:53,480 (I’m glad I got to see you today and hope we’ll meet again, Wan.) 745 00:42:09,880 --> 00:42:11,079 Pleng. 746 00:42:17,360 --> 00:42:18,960 Pleng, what’s wrong? 747 00:42:23,519 --> 00:42:24,639 Pleng! 748 00:42:34,159 --> 00:42:35,159 I’m glad 749 00:42:35,239 --> 00:42:36,719 I got to see you today, Wan. 750 00:42:36,880 --> 00:42:38,559 I hope we’ll meet again. 751 00:42:39,880 --> 00:42:40,639 Wan. 752 00:42:42,000 --> 00:42:44,199 - Ek - What are you doing here? 753 00:42:44,599 --> 00:42:46,079 I’m here to shop. 754 00:42:46,440 --> 00:42:47,360 And you? 755 00:42:47,719 --> 00:42:49,599 I’m here for tutoring. 756 00:42:51,039 --> 00:42:52,199 Diligent, huh? 757 00:42:52,960 --> 00:42:54,360 More like forced. 758 00:42:55,800 --> 00:42:57,559 Oh, by the way... 759 00:42:57,800 --> 00:43:00,760 Did Pleng say anything to you that day? 760 00:43:02,199 --> 00:43:04,599 You know Pleng too, Ek? 761 00:43:05,840 --> 00:43:08,079 Well, she’s the one who answered my call. 762 00:43:08,679 --> 00:43:10,000 But I kind of got the feeling 763 00:43:10,199 --> 00:43:12,920 that she wasn’t too happy about me calling. 764 00:43:13,920 --> 00:43:15,360 Because of her? 765 00:43:15,800 --> 00:43:17,519 Is that why you didn’t answer my calls? 766 00:43:18,800 --> 00:43:20,239 It’s not because of Pleng. 767 00:43:20,480 --> 00:43:23,400 I’ve just been busy, that’s why I haven’t answered. 768 00:43:27,280 --> 00:43:28,679 - I’ll be going now - Bye-bye. 769 00:43:39,480 --> 00:43:40,280 Pleng. 770 00:43:41,559 --> 00:43:44,239 Are you really not going to listen to what I have to say? 771 00:43:45,800 --> 00:43:48,199 If you won’t listen, I’m going to cry! 772 00:43:49,159 --> 00:43:51,119 Stop being so dramatic, Wan. You’re an adult now. 773 00:43:51,159 --> 00:43:53,119 But you’re not listening to me at all! 774 00:43:53,159 --> 00:43:55,760 I’ve been trying to talk to you since last night, but you keep avoiding me. 775 00:43:58,719 --> 00:44:00,840 Wan, Wan... 776 00:44:00,840 --> 00:44:01,840 What are you doing? 777 00:44:02,480 --> 00:44:03,960 I’m going to do this 778 00:44:04,440 --> 00:44:05,920 until you talk to me. 779 00:44:06,199 --> 00:44:08,840 Wan, aren’t you embarrassed in front of other people? 780 00:44:08,880 --> 00:44:09,800 - Wan - Not embarrassed. 781 00:44:10,440 --> 00:44:12,679 I don’t care about anyone but you. 782 00:44:15,760 --> 00:44:19,840 Listen, if you don’t get up right now, I’m not going to talk to you for the rest of my life. 783 00:44:21,519 --> 00:44:22,400 Ouch! 784 00:44:22,920 --> 00:44:25,400 Wan, are you hurt? 785 00:44:30,159 --> 00:44:31,800 Please, listen to me. 786 00:44:32,119 --> 00:44:33,360 I’m begging you. 787 00:44:37,000 --> 00:44:38,360 Let’s talk somewhere else. 788 00:44:55,239 --> 00:44:56,719 What do you want to explain? Just say it. 789 00:44:58,199 --> 00:45:00,119 You saw the text Ek sent, didn’t you? 790 00:45:02,800 --> 00:45:04,280 What did you think it meant? 791 00:45:08,400 --> 00:45:09,719 What do you want me to think it meant? 792 00:45:10,840 --> 00:45:12,559 I just understood what I saw. 793 00:45:13,199 --> 00:45:15,320 I understood that you lied. 794 00:45:15,639 --> 00:45:18,920 You lied about going shopping, but in reality, you were meeting a guy. 795 00:45:20,039 --> 00:45:21,920 Why did you lie to me? 796 00:45:22,119 --> 00:45:25,559 I just told you that you’re the only true friend I have. 797 00:45:26,960 --> 00:45:29,519 I knew you’d think that. 798 00:45:30,480 --> 00:45:33,880 Listen to me, Pleng. I didn’t plan to meet Ek. 799 00:45:34,039 --> 00:45:36,679 I ran into him by chance in front of the department store, 800 00:45:36,800 --> 00:45:38,719 when I was waiting for a ride home. 801 00:45:43,239 --> 00:45:44,639 How can I believe you? 802 00:45:46,519 --> 00:45:48,920 I don’t know how to make you believe me. 803 00:45:49,400 --> 00:45:51,639 But I swear, this is the truth. 804 00:45:52,159 --> 00:45:54,000 We really didn’t plan to meet. 805 00:45:55,159 --> 00:45:57,320 I haven’t even answered any of his calls. 806 00:45:57,719 --> 00:46:00,159 That day, you answered the call for me, so you should already know. 807 00:46:06,639 --> 00:46:07,519 Pleng. 808 00:46:07,880 --> 00:46:10,840 Do you realize how contradictory you are? 809 00:46:11,199 --> 00:46:12,880 Back at the gallery, 810 00:46:13,079 --> 00:46:16,119 you told me that if I were to date someone, 811 00:46:16,360 --> 00:46:18,159 Ek seemed like a good choice. 812 00:46:18,320 --> 00:46:21,800 But now that Ek and I are actually getting to know each other, 813 00:46:22,679 --> 00:46:24,119 you’re jealous. 814 00:46:24,599 --> 00:46:25,599 Wan. 815 00:46:25,960 --> 00:46:27,119 What are you talking about? 816 00:46:27,679 --> 00:46:29,000 You’re jealous, Pleng. 817 00:46:29,320 --> 00:46:30,840 You’re jealous of me. 818 00:46:31,199 --> 00:46:33,719 Are you crazy? Friends don’t get jealous. 819 00:46:33,840 --> 00:46:35,119 They just get protective. 820 00:46:35,559 --> 00:46:38,360 Whether it’s jealousy or protectiveness, I’m happy with it either way. 821 00:46:42,599 --> 00:46:43,960 Wan. 822 00:46:44,800 --> 00:46:49,440 I know that one day, in the future, we’ll both have our own families. 823 00:46:49,960 --> 00:46:51,920 We’ll have our own partners. 824 00:46:52,920 --> 00:46:54,679 But that time hasn’t come yet. 825 00:46:54,880 --> 00:46:56,719 I’m not ready yet. 826 00:46:57,559 --> 00:47:00,679 I still want you to see me as the most important person in your life. 827 00:47:00,880 --> 00:47:02,320 I’m not ready. 828 00:47:03,280 --> 00:47:04,960 But you’re already rushing to find me a partner. 829 00:47:05,199 --> 00:47:06,639 So contradictory. 830 00:47:07,400 --> 00:47:08,679 Wanwiwa. 831 00:47:09,760 --> 00:47:11,039 Fine, I won’t tease you anymore. 832 00:47:13,079 --> 00:47:14,480 But you know what, Pleng? 833 00:47:14,840 --> 00:47:18,079 Even if one day I get married and have a husband... 834 00:47:18,840 --> 00:47:21,920 Pleng will always be the most important person in my life. 835 00:47:22,559 --> 00:47:24,960 No one will ever be more important than you. 836 00:47:27,079 --> 00:47:28,440 You said it, now make sure you follow through. 837 00:47:28,920 --> 00:47:30,000 Don’t just talk the talk. 838 00:47:30,800 --> 00:47:32,159 I don’t just talk the talk. 839 00:47:32,400 --> 00:47:33,639 I’m good at other things too. 840 00:47:33,920 --> 00:47:36,440 Hey, Wan, don’t be cheeky. 841 00:47:37,119 --> 00:47:40,000 - Don’t leave yet. - I’m not jealous. 842 00:47:40,559 --> 00:47:43,480 That’s what it is, Pleng. You’re jealous of me. 843 00:47:44,000 --> 00:47:46,480 It’s called being protective, not jealous. 844 00:47:48,280 --> 00:47:51,159 At first, I thought you were just really attached to your friend, 845 00:47:51,679 --> 00:47:54,559 but who would’ve thought you’d be this protective. 846 00:47:55,599 --> 00:47:58,079 Even when your friend just happened to run into a guy, 847 00:47:58,480 --> 00:48:00,599 you got so mad. 848 00:48:01,000 --> 00:48:03,840 Dad, it’s not like I was that angry. 849 00:48:04,039 --> 00:48:06,159 Wan, you’re just making things up. 850 00:48:07,039 --> 00:48:08,519 You’re really taking advantage of this, aren’t you? 851 00:48:13,000 --> 00:48:14,440 Wi, could I have some medicine, please? 852 00:48:14,519 --> 00:48:15,559 Yes, ma’am. 853 00:48:16,880 --> 00:48:17,880 Are you full already? 854 00:48:18,159 --> 00:48:19,400 You didn’t eat much. 855 00:48:19,559 --> 00:48:22,519 Yes, after hearing about my daughter’s antics, 856 00:48:22,760 --> 00:48:23,960 I lost my appetite. 857 00:48:24,239 --> 00:48:25,280 Mom! 858 00:48:26,159 --> 00:48:27,679 Careful now... 859 00:48:27,679 --> 00:48:30,000 Not only will Wan not have a boyfriend, 860 00:48:30,000 --> 00:48:32,079 but you won’t have one either. 861 00:48:32,599 --> 00:48:34,840 Honey, you better get ready for this. 862 00:48:35,079 --> 00:48:36,400 Our daughter 863 00:48:36,519 --> 00:48:38,360 is going to live off us for the rest of her life. 864 00:48:39,760 --> 00:48:42,800 In that case, we better hurry up and find her a boyfriend. 865 00:48:43,079 --> 00:48:45,599 Yes, but who would it be? 866 00:48:46,760 --> 00:48:47,719 How about Frank? 867 00:48:49,119 --> 00:48:49,719 Hmm? 868 00:48:49,760 --> 00:48:52,039 Oh wow, that guy? 869 00:48:52,079 --> 00:48:54,599 He knows everything about our daughter already. 870 00:48:54,800 --> 00:48:55,880 He knows that her personality 871 00:48:56,679 --> 00:48:58,199 isn’t as pretty as her face. 872 00:48:58,320 --> 00:48:59,440 Mom! 873 00:48:59,639 --> 00:49:01,840 Well, it’s the truth. 874 00:49:03,960 --> 00:49:05,719 But if it’s not Frank, 875 00:49:06,000 --> 00:49:08,239 I can’t think of anyone else who’d fit. 876 00:49:09,840 --> 00:49:13,360 I think Frank is the best choice. 877 00:49:13,559 --> 00:49:15,599 I’m going to make Frank like me 878 00:49:15,760 --> 00:49:17,400 and then be with me. 879 00:49:17,840 --> 00:49:19,639 Mom and Dad, you better start thinking 880 00:49:19,800 --> 00:49:21,599 about how much dowry you want for me. 881 00:49:25,039 --> 00:49:27,400 I’m going to take a walk to help with digestion now. 882 00:49:28,440 --> 00:49:29,400 Are you full already? 883 00:49:51,199 --> 00:49:53,199 You weren’t really walking to help digest, were you? 884 00:49:56,000 --> 00:49:57,119 Nope. 885 00:49:57,239 --> 00:49:58,519 I just didn’t want to stay there. 886 00:49:58,719 --> 00:50:00,239 I wasn’t feeling great. 887 00:50:02,440 --> 00:50:03,480 What’s wrong with you? 888 00:50:09,079 --> 00:50:10,159 Are you feeling unwell? 889 00:50:16,679 --> 00:50:18,119 You don’t seem to have a fever. 890 00:50:19,280 --> 00:50:21,239 So, what’s wrong with you? 891 00:50:24,400 --> 00:50:26,079 Physically, it’s nothing much. 892 00:50:26,800 --> 00:50:28,119 But my heart... 893 00:50:28,840 --> 00:50:30,320 It feels kind of sick. 894 00:50:31,159 --> 00:50:32,039 Why? 895 00:50:33,119 --> 00:50:35,039 Because I don’t like it... 896 00:50:35,039 --> 00:50:37,400 when you say you’ll be with Frank. 897 00:50:40,000 --> 00:50:41,239 I’m jealous. 898 00:50:44,679 --> 00:50:45,639 What? 899 00:50:46,519 --> 00:50:49,960 I’m jealous of you, just like how you’re jealous of me. 900 00:50:56,079 --> 00:50:58,559 You know I was just joking, right? 901 00:50:58,760 --> 00:50:59,599 Huh? 902 00:51:00,519 --> 00:51:03,280 There’s no way Frank and I will ever be together. 903 00:51:07,280 --> 00:51:09,039 But you and Ek, on the other hand... 904 00:51:13,199 --> 00:51:14,360 Wan. 905 00:51:15,639 --> 00:51:16,599 Wan! 906 00:51:19,280 --> 00:51:20,960 Wan isn’t here, Miss Pleng. 907 00:51:21,639 --> 00:51:23,000 She just went out a moment ago. 908 00:51:23,039 --> 00:51:25,199 Really? Where did she go, Aunt Wi? 909 00:51:26,039 --> 00:51:27,599 I’m not sure. 910 00:51:28,079 --> 00:51:29,599 I heard that her boyfriend came to pick her up. 911 00:51:30,400 --> 00:51:31,400 Boyfriend? 912 00:51:32,199 --> 00:51:33,480 Yes. 913 00:51:37,960 --> 00:51:39,079 Wan. 914 00:51:45,920 --> 00:51:47,079 Wanwiwa. 915 00:51:57,039 --> 00:51:59,920 Wan, I’m telling you to stop right now! 916 00:51:59,960 --> 00:52:01,519 I said, stop! 917 00:52:13,679 --> 00:52:14,599 Was I dreaming? 918 00:52:29,960 --> 00:52:31,800 You’re going to do group work with friends? 919 00:52:32,079 --> 00:52:34,280 So that means you won’t be going home with me today, right? 920 00:52:34,800 --> 00:52:35,800 Yes. 921 00:52:36,960 --> 00:52:39,880 And that group work you mentioned... 922 00:52:40,559 --> 00:52:41,719 Who's going? 923 00:52:42,159 --> 00:52:43,760 My classmates, of course. 924 00:52:44,000 --> 00:52:44,920 Why? 925 00:52:45,000 --> 00:52:47,079 Did you think I was going with someone else? 926 00:52:48,800 --> 00:52:51,320 No, whoever you go with is your business. 927 00:52:52,360 --> 00:52:53,519 You, Pleng... 928 00:52:53,800 --> 00:52:56,119 You're jealous of me again, aren’t you? 929 00:52:56,880 --> 00:52:59,239 Hey, I told you to use a different word! 930 00:52:59,320 --> 00:53:01,039 I said "protective," not "jealous!" 931 00:53:01,199 --> 00:53:02,639 Stop using that word already. 932 00:53:02,760 --> 00:53:04,599 If someone else hears, they’ll get the wrong idea. 933 00:53:04,760 --> 00:53:07,159 I don’t care what anyone else says. 934 00:53:08,039 --> 00:53:10,519 I don’t care. 935 00:53:10,880 --> 00:53:13,159 Wan, hurry, quick! 936 00:53:13,320 --> 00:53:15,239 Let’s go to my house. 937 00:53:15,280 --> 00:53:16,280 Wait for me! 938 00:53:38,559 --> 00:53:39,559 Hello, professor. 939 00:53:41,239 --> 00:53:43,000 Sir, follow the car in front of us, please. 940 00:53:48,519 --> 00:53:50,360 So, what else do we need? 941 00:53:50,840 --> 00:53:53,440 There’s a lot, but we don’t have scissors yet. 942 00:53:53,480 --> 00:53:54,760 Then let’s take these scissors. 943 00:53:55,159 --> 00:53:56,000 Which one? 944 00:53:57,079 --> 00:53:57,960 The purple one. 945 00:53:58,239 --> 00:53:59,519 - Okay, grab the purple one. - Cute! 946 00:53:59,599 --> 00:54:00,920 But it's kind of pretentious. 947 00:54:06,320 --> 00:54:07,880 Take some glue with us. 948 00:54:11,000 --> 00:54:12,079 What else do we need? 949 00:54:15,199 --> 00:54:16,000 Hello? 950 00:54:16,920 --> 00:54:18,360 Have you reached your friend's house yet? 951 00:54:19,199 --> 00:54:22,400 Not yet, I’m just stopping by to buy some supplies for the project. 952 00:54:22,719 --> 00:54:23,800 Do you need something? 953 00:54:25,440 --> 00:54:27,519 - No, nothing. - Where are you right now? 954 00:54:28,039 --> 00:54:29,280 Are you home yet? 955 00:54:30,199 --> 00:54:31,519 Wan, I have to go now. 956 00:54:55,360 --> 00:54:56,159 Wan. 957 00:55:10,880 --> 00:55:12,480 Are you still wearing my bra? 958 00:55:12,639 --> 00:55:13,920 It’s really old, you know. 959 00:55:13,920 --> 00:55:15,000 Do you really like it that much? 960 00:55:15,280 --> 00:55:16,800 An heirloom from me! 961 00:55:16,920 --> 00:55:19,159 Yes, I like it a lot. 962 00:55:19,440 --> 00:55:23,039 So, how should I repay the person who gave me a massage? 963 00:55:25,920 --> 00:55:28,639 Your eyes look puffy. Did you not sleep? 964 00:55:29,119 --> 00:55:31,920 Someone like you won’t stay annoyed with me for long. 965 00:55:32,000 --> 00:55:33,920 You’ll come running back to me soon enough. 966 00:55:34,079 --> 00:55:35,599 I hate you. 967 00:55:40,159 --> 00:55:41,440 (Is this off-script?) 968 00:55:43,559 --> 00:55:44,480 (She’s really blushing!) 969 00:55:46,599 --> 00:55:48,280 I was just closing my eyes. 970 00:55:48,320 --> 00:55:49,079 Closing my eyes, chanting “NaMo” (Please don’t rain). 971 00:55:49,159 --> 00:55:50,760 I didn’t even finish three times. 972 00:55:51,400 --> 00:55:52,360 (Let me see.) 973 00:55:52,400 --> 00:55:53,519 Do you want to play with it? 974 00:55:53,559 --> 00:55:55,480 - You keep looking deeper and deeper - I want to see. 975 00:55:55,559 --> 00:55:57,039 Do you want to play with it? 976 00:55:57,320 --> 00:55:58,519 Walk carefully! 977 00:55:58,639 --> 00:56:00,079 Keep up! 978 00:56:01,159 --> 00:56:02,519 (Such good care!) 979 00:56:04,840 --> 00:56:05,960 A servant. 980 00:56:08,840 --> 00:56:10,000 (Attacked from behind.)67144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.