Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:00,675 --> 00:04:02,577
- I've never laid eyes on her.
2
00:04:02,710 --> 00:04:03,678
Have you?
3
00:04:03,811 --> 00:04:05,445
- Nope.
4
00:04:06,581 --> 00:04:08,516
- Did you know that last one?
5
00:04:09,584 --> 00:04:11,819
- Yeah. I- I think so.
6
00:04:11,953 --> 00:04:13,588
Yeah, I did.
7
00:04:14,454 --> 00:04:16,958
- There's times I do
miss us going to church.
8
00:04:17,424 --> 00:04:18,325
The singing.
9
00:04:18,458 --> 00:04:20,128
- In Kentucky?
10
00:04:20,260 --> 00:04:21,896
Back in the holler?
11
00:04:22,362 --> 00:04:23,998
Now you say it.
12
00:04:25,133 --> 00:04:26,768
- Holler.
13
00:04:27,969 --> 00:04:29,103
- I love that.
14
00:04:29,237 --> 00:04:30,872
- That's right.
15
00:04:38,345 --> 00:04:40,181
- Well,
16
00:04:40,681 --> 00:04:42,617
I don't miss singing
the hymns myself,
17
00:04:42,750 --> 00:04:47,287
but I do like
the Christmas carols.
18
00:05:24,225 --> 00:05:25,392
I'm kinda rusty.
19
00:05:25,526 --> 00:05:27,829
- What is that? French?
20
00:05:27,962 --> 00:05:29,429
- Mm-hmm.
21
00:05:29,564 --> 00:05:31,966
- How in the world
do you know that?
22
00:05:32,099 --> 00:05:33,935
- Well, I get around.
23
00:05:36,369 --> 00:05:37,972
You want me
to teach it to you?
24
00:05:38,105 --> 00:05:39,574
- Oh.
25
00:05:39,707 --> 00:05:41,676
I couldn't speak French.
26
00:05:42,276 --> 00:05:44,344
- Tammy, you could do
pretty much anything
27
00:05:44,477 --> 00:05:45,980
you put your mind to.
28
00:05:46,113 --> 00:05:48,649
- Oh, I don't think so.
29
00:05:49,382 --> 00:05:51,018
- Hmm.
30
00:05:51,586 --> 00:05:52,954
- What?
31
00:05:53,087 --> 00:05:55,890
- You ever heard your
mother-in-law Venida sing?
32
00:05:56,324 --> 00:05:57,390
Yeah, you should be glad
33
00:05:57,525 --> 00:05:59,760
we don't go to church no more.
34
00:06:01,562 --> 00:06:02,864
- Lord have mercy.
35
00:06:02,997 --> 00:06:04,599
Who can sleep through
that woman
36
00:06:04,732 --> 00:06:08,069
making all that racket
almost every morning?
37
00:06:08,870 --> 00:06:10,004
What are you gonna do about it?
38
00:06:10,137 --> 00:06:12,472
- There is nothing to do,
my dear.
39
00:06:12,607 --> 00:06:14,675
- It's worse than a rooster.
40
00:06:14,809 --> 00:06:16,110
And what time is it?
41
00:06:16,244 --> 00:06:17,144
- 7:30.
- 7:30.
42
00:06:17,278 --> 00:06:19,347
- Oh, good God in heaven.
43
00:06:19,479 --> 00:06:21,649
Tammy, help me.
44
00:06:22,617 --> 00:06:24,051
Thank you, sweetie.
45
00:06:24,185 --> 00:06:26,020
Did it wake David too?
46
00:06:26,153 --> 00:06:27,288
Poor soul.
47
00:06:27,420 --> 00:06:28,856
Is he..?
48
00:06:29,056 --> 00:06:31,659
What time did he get in
last night?
49
00:06:31,792 --> 00:06:32,425
Paw Paw,
50
00:06:32,560 --> 00:06:33,493
why don't you tell him
51
00:06:33,628 --> 00:06:35,395
not to work so much?
52
00:06:35,830 --> 00:06:37,865
- You know I can't
tell him nothing.
53
00:06:37,999 --> 00:06:39,867
- Well, when I did the books
there,
54
00:06:40,001 --> 00:06:41,936
we had no call for
that kind of overtime.
55
00:06:42,069 --> 00:06:44,906
Just tell him
he needs his sleep.
56
00:06:46,641 --> 00:06:48,509
Oh my god,
this coffee's scalding.
57
00:06:48,643 --> 00:06:50,611
- Oh, I'm sorry.
You wanna ice cube?
58
00:06:50,745 --> 00:06:52,046
- Oh, I got it, sweetie.
59
00:06:52,179 --> 00:06:53,814
Excuse me.
60
00:06:54,582 --> 00:06:56,449
What time was it, Tammy?
61
00:06:56,584 --> 00:06:58,386
- It was late.
62
00:07:06,027 --> 00:07:08,729
- We're gonna do
something about that woman.
63
00:07:10,264 --> 00:07:11,498
- Oh yeah?
64
00:07:11,632 --> 00:07:13,601
- Your father's
gonna call the police.
65
00:07:13,734 --> 00:07:16,436
- I am not gonna call
the police.
66
00:07:32,485 --> 00:07:33,955
Thank you, dear.
67
00:07:34,088 --> 00:07:35,723
- You're welcome.
68
00:07:46,133 --> 00:07:48,636
Did you know
he knows French songs?
69
00:07:48,803 --> 00:07:50,705
- He sings like a frog.
70
00:08:00,281 --> 00:08:01,449
That's right.
71
00:08:01,582 --> 00:08:03,851
Both father and son
are Veterans.
72
00:08:03,985 --> 00:08:06,053
I tell you,
we have over 60 years
73
00:08:06,187 --> 00:08:08,556
of providing our customers
in the Piedmont Triad
74
00:08:08,689 --> 00:08:11,258
with quality heating
and cooling solutions.
75
00:08:12,059 --> 00:08:15,596
- B&B is a name
you can definitely trust.
76
00:08:19,233 --> 00:08:20,568
- VFW Wednesday?
77
00:08:20,701 --> 00:08:21,635
- Oh, I can't wait.
78
00:08:21,769 --> 00:08:23,004
- No, I- I haven't,
79
00:08:23,137 --> 00:08:24,238
no, I haven't been here
for that long.
80
00:08:24,372 --> 00:08:26,040
Not 60 years. Funny.
81
00:08:26,173 --> 00:08:27,808
But our owner,
Bill Brass, has been.
82
00:08:27,942 --> 00:08:30,644
It's a three generation
family owned...
83
00:08:31,445 --> 00:08:32,847
Yes, ma'am. I can-
84
00:08:32,980 --> 00:08:35,016
I can put you through
to his son, David.
85
00:08:35,149 --> 00:08:37,918
Let me just see if he's in.
One moment, please.
86
00:08:38,052 --> 00:08:39,120
Thank you.
87
00:08:40,521 --> 00:08:42,690
Uh, David? Two.
88
00:08:46,927 --> 00:08:48,829
- All right, call me right back.
89
00:08:55,436 --> 00:08:57,071
Wednesday?
90
00:08:57,805 --> 00:08:59,940
- Uh, Wednesday?
91
00:09:00,074 --> 00:09:01,709
- Dancing.
92
00:09:04,645 --> 00:09:06,047
You, me, the whole office again.
93
00:09:06,180 --> 00:09:08,682
There's that same band
at the VFW.
94
00:09:09,016 --> 00:09:10,851
- Sure.
- Yeah.
95
00:09:20,928 --> 00:09:22,363
- Narcedalia?
96
00:09:22,496 --> 00:09:23,664
- Yes, Bill?
97
00:09:23,798 --> 00:09:25,199
- Do we have
a meeting now?
98
00:09:25,332 --> 00:09:27,401
- Yes.
Are you ready?
99
00:09:27,536 --> 00:09:29,937
- I am.
- Great.
100
00:09:32,440 --> 00:09:33,874
Alright.
101
00:09:34,141 --> 00:09:37,111
- Hey, you look very nice today,
Narcedalia.
102
00:09:37,244 --> 00:09:38,946
- Hmm. Thank you.
103
00:09:41,849 --> 00:09:43,484
This is for you.
104
00:09:44,519 --> 00:09:46,821
- Oh, Narcedalia says she can
drop mama's laptop
105
00:09:46,954 --> 00:09:48,589
at the house later today.
She fixed it.
106
00:09:48,722 --> 00:09:50,357
I gave her the address.
107
00:09:52,493 --> 00:09:54,128
- Hmm.
108
00:09:54,395 --> 00:09:55,763
- What?
109
00:09:55,896 --> 00:09:57,731
What's wrong?
110
00:09:58,966 --> 00:10:01,802
- I don't know. You tell me.
111
00:10:03,237 --> 00:10:04,872
Narcedalia?
112
00:10:05,806 --> 00:10:07,641
- What are you talking about?
113
00:10:07,775 --> 00:10:09,610
What?
114
00:10:10,512 --> 00:10:11,879
- Is there something,
115
00:10:12,613 --> 00:10:14,215
or is it just,
I don't know,
116
00:10:14,348 --> 00:10:15,983
the way you flirt?
117
00:10:19,554 --> 00:10:23,257
David, you know you can't
do that these days.
118
00:10:23,390 --> 00:10:24,825
- Okay. It's no big deal.
119
00:10:24,959 --> 00:10:26,460
- You're not stupid.
120
00:10:28,462 --> 00:10:30,297
- There you go. You're a genius.
121
00:10:30,431 --> 00:10:31,732
Good man.
122
00:10:31,866 --> 00:10:33,868
- Yeah, I knew we'd work
the ghost out eventually.
123
00:10:34,001 --> 00:10:35,836
- Thank you, Hector.
124
00:10:37,805 --> 00:10:39,406
It's not my business, is it?
125
00:10:39,541 --> 00:10:41,909
- Nope, it's not, frankly.
126
00:11:14,208 --> 00:11:15,843
- Oh my.
127
00:11:17,011 --> 00:11:19,747
She keeps beating the pants off
of me.
128
00:11:20,247 --> 00:11:22,950
I've never even heard
of that word.
129
00:11:31,091 --> 00:11:34,495
Oh, great God in heaven.
130
00:11:34,629 --> 00:11:35,729
It's Patti.
131
00:11:35,863 --> 00:11:37,498
- Patti's here?
132
00:11:37,632 --> 00:11:39,800
- Patti?
- And Hadley?!
133
00:11:41,468 --> 00:11:42,236
- I swear to God.
134
00:11:42,369 --> 00:11:42,970
- No...
135
00:11:43,103 --> 00:11:44,539
Honey, we're here.
136
00:11:44,673 --> 00:11:45,940
We're here, so stop screaming
at me for Christ's sake.
137
00:11:46,073 --> 00:11:47,374
- I don't want to go.
138
00:11:47,509 --> 00:11:49,143
- Jesus Christ.
139
00:11:50,744 --> 00:11:52,813
- Did she leave him again?
140
00:11:53,548 --> 00:11:55,449
- I don't know.
141
00:11:58,986 --> 00:12:01,455
- She brought her
metal detector.
142
00:12:01,590 --> 00:12:03,190
- Okay.
143
00:12:03,324 --> 00:12:04,959
- She left him.
144
00:12:05,359 --> 00:12:06,994
- Damn it to hell.
145
00:12:09,396 --> 00:12:10,331
- Ohh, thank you.
146
00:12:10,464 --> 00:12:12,099
Thank you so much.
147
00:12:12,233 --> 00:12:13,668
Okay.
148
00:12:14,034 --> 00:12:15,869
- Hadley?
149
00:12:17,938 --> 00:12:20,441
- Is it okay
if I take your backpack?
150
00:12:23,177 --> 00:12:25,145
- Well. Okay.
151
00:12:25,279 --> 00:12:27,081
- Hey!
- Hey sweetie.
152
00:12:27,214 --> 00:12:28,816
- Can you help me with this,
Mama?
153
00:12:28,949 --> 00:12:29,984
- Oh.
- Okay.
154
00:12:30,117 --> 00:12:32,486
- Oh my God. Here.
- Hey.
155
00:12:35,389 --> 00:12:36,390
- Oh my God, here.
156
00:12:36,524 --> 00:12:37,559
- Hey. Oh my gosh.
157
00:12:37,692 --> 00:12:38,627
- Oh, daddy,
158
00:12:38,759 --> 00:12:40,861
can you get this for me, please?
159
00:12:41,996 --> 00:12:43,364
Thank you.
160
00:12:43,497 --> 00:12:44,999
Oh, oh, oh. Here, daddy.
161
00:12:45,132 --> 00:12:46,400
Oh, careful, careful, careful.
162
00:12:46,534 --> 00:12:48,802
- You got the kitchen sink
in there, too?
163
00:12:49,336 --> 00:12:50,471
- I had to bring everything.
164
00:12:50,605 --> 00:12:52,507
I gotta pee so bad.
165
00:12:52,906 --> 00:12:54,241
I gotta pee so bad.
166
00:12:54,375 --> 00:12:56,010
Sorry.
167
00:13:03,450 --> 00:13:04,351
Oh my god.
168
00:13:04,485 --> 00:13:05,687
I'm so hungry.
169
00:13:05,853 --> 00:13:07,756
I gotta get something to eat
or I'm gonna faint.
170
00:13:07,888 --> 00:13:10,024
- How was your drive?
- Oh my God.
171
00:13:10,157 --> 00:13:11,526
It was a trip from hell.
172
00:13:11,660 --> 00:13:14,795
I mean, it rained the whole way
from Virginia.
173
00:13:18,265 --> 00:13:20,535
- Well just a call, maybe,
Patti,
174
00:13:20,669 --> 00:13:22,771
to let us know your plans?
175
00:13:22,903 --> 00:13:24,572
- You never listen
to your voicemail.
176
00:13:24,706 --> 00:13:27,174
I mean, how am I supposed
to tell you what's going on?
177
00:13:27,308 --> 00:13:28,242
You know?
178
00:13:28,375 --> 00:13:31,579
Oh, I have to pee
like a racehorse.
179
00:13:32,012 --> 00:13:33,615
- Oh, no, not the kitchen towel-
180
00:13:33,748 --> 00:13:34,948
We have the paper towels.
181
00:13:35,082 --> 00:13:36,618
- Tammy, can you get this,
182
00:13:36,751 --> 00:13:38,185
'cause I swear to God,
if I don't go right now,
183
00:13:38,319 --> 00:13:40,154
y'all gonna have to
clean me up too.
184
00:13:40,287 --> 00:13:41,623
Hadley, stop.
Hadley, honey,
185
00:13:41,756 --> 00:13:44,825
stop pulling on me.
I swear to God. Stop.
186
00:13:45,959 --> 00:13:49,296
- Hadley. I've miss seeing you.
187
00:13:49,430 --> 00:13:50,831
Would you like something
to drink?
188
00:13:50,964 --> 00:13:52,600
Are you tired?
189
00:13:57,539 --> 00:14:00,575
- You think there's something
wrong with that child?
190
00:14:00,709 --> 00:14:02,943
- No. She's shy.
191
00:14:04,011 --> 00:14:05,513
- She should get her tested.
192
00:14:05,647 --> 00:14:08,015
- Oh no, she-
she just sees what goes on in
193
00:14:08,148 --> 00:14:10,618
that house and it affects her.
194
00:14:22,296 --> 00:14:23,631
- Hey.
195
00:14:23,765 --> 00:14:25,399
Want to come with me?
196
00:15:22,891 --> 00:15:25,192
Ellie has missed you too.
197
00:15:25,993 --> 00:15:27,961
Come on.
198
00:15:35,870 --> 00:15:37,672
- Well, she could have called.
199
00:15:37,806 --> 00:15:41,108
I mean, a little warning
would've been nice
200
00:15:41,241 --> 00:15:43,578
if she's planning on staying.
201
00:15:44,445 --> 00:15:47,381
You think she came
without any money again?
202
00:15:47,515 --> 00:15:48,850
- Well,
why don't you find
203
00:15:48,982 --> 00:15:50,552
a good way to ask her?
204
00:15:50,685 --> 00:15:53,721
- Well, what are we going to do
with her?
205
00:15:53,855 --> 00:15:55,189
- Leave her alone.
206
00:15:55,322 --> 00:15:57,692
- That was so close.
I mean, I swear to God.
207
00:15:57,826 --> 00:15:59,092
Do y'all wear adult diapers yet?
208
00:15:59,226 --> 00:16:00,360
- Oh, come-
- What? I swear.
209
00:16:00,494 --> 00:16:02,429
I would wear one
on a long trip.
210
00:16:02,564 --> 00:16:03,932
I would.
211
00:16:04,064 --> 00:16:07,468
- Your Paw Paw wants to know if
you have sufficient funds.
212
00:16:07,602 --> 00:16:08,302
- Venida!
213
00:16:08,435 --> 00:16:12,072
- Well, I don't have shit.
214
00:16:12,507 --> 00:16:14,007
Cassius is such a fucking
asshole to me.
215
00:16:14,141 --> 00:16:16,376
He is so fucked up.
I swear,
216
00:16:16,611 --> 00:16:19,112
he treats me like shit,
and he takes everything,
217
00:16:19,246 --> 00:16:20,247
and I've had it,
218
00:16:20,380 --> 00:16:22,049
so here I am, and fuck him.
219
00:16:22,182 --> 00:16:24,017
- Patti!
- Patti.
220
00:16:26,286 --> 00:16:27,387
- Oh, dammit to hell.
221
00:16:27,522 --> 00:16:28,590
- I've got her
222
00:16:28,723 --> 00:16:30,190
It's my fault.
223
00:16:30,324 --> 00:16:32,159
- See if she's okay.
224
00:16:37,998 --> 00:16:40,067
- What'd you do, Princess Grace?
225
00:16:40,200 --> 00:16:43,070
She is always
running into things.
226
00:16:44,939 --> 00:16:48,008
So what's new here?
227
00:16:48,141 --> 00:16:49,744
Y'all still
living out back, right?
228
00:16:49,878 --> 00:16:50,979
- Right.
229
00:16:51,111 --> 00:16:53,380
- You're not pregnant yet,
are you?
230
00:16:54,081 --> 00:16:55,148
Where's David?
231
00:16:55,282 --> 00:16:57,251
- Oh, he's, uh...
232
00:16:57,384 --> 00:16:58,920
he's riding his bike.
233
00:16:59,086 --> 00:16:59,787
- Mm.
- Yeah.
234
00:16:59,921 --> 00:17:01,723
He rode to work.
235
00:17:01,856 --> 00:17:03,825
- On a Sunday?
- Mm-hmm.
236
00:17:03,958 --> 00:17:05,960
- He's working on a Sunday?
237
00:17:06,093 --> 00:17:08,328
That's kind of shitty.
- Oh.
238
00:18:10,223 --> 00:18:11,759
- Don't leave.
239
00:18:11,893 --> 00:18:14,194
- Shh. Don't wake up.
240
00:18:29,911 --> 00:18:31,144
- Tammy,
241
00:18:31,613 --> 00:18:34,114
what do you say
we go find her?
242
00:18:34,247 --> 00:18:35,817
- What?
243
00:18:35,950 --> 00:18:37,085
- Yeah, I wanna meet her.
244
00:18:37,217 --> 00:18:38,653
We got time before work.
245
00:18:38,786 --> 00:18:40,153
Come on.
246
00:18:55,637 --> 00:18:57,471
- Who do you think she is?
247
00:18:58,238 --> 00:18:59,641
- I don't know.
248
00:18:59,774 --> 00:19:03,544
I'm thinking she works
around here somewhere.
249
00:19:07,815 --> 00:19:09,449
- Oh,
250
00:19:09,684 --> 00:19:12,587
I love those rocks like that.
251
00:19:13,021 --> 00:19:16,090
- Hmm. Yeah.
252
00:19:16,223 --> 00:19:18,291
- Can we get some chickens?
253
00:19:19,093 --> 00:19:20,561
I'd look after them.
254
00:19:20,695 --> 00:19:22,764
- Chickens?
- Mm-hmm.
255
00:19:34,307 --> 00:19:36,711
- Are you okay?
- Why? You wanna stop?
256
00:19:36,844 --> 00:19:37,745
- Mm. Yeah.
257
00:19:37,879 --> 00:19:39,514
Are you?
258
00:19:41,281 --> 00:19:42,917
- I'm fine.
259
00:19:44,986 --> 00:19:46,621
- Okay.
260
00:19:52,026 --> 00:19:55,495
Patti wants me or David
to talk to Cassius.
261
00:19:57,732 --> 00:20:00,333
I just don't know
how to deal with her.
262
00:20:00,467 --> 00:20:02,970
And then,
what if Cassius comes around?
263
00:20:06,206 --> 00:20:07,875
- She's lucky she has you.
264
00:20:14,281 --> 00:20:15,883
- No, mama. I'm not worried.
265
00:20:16,017 --> 00:20:18,586
How could any court
give him custody?
266
00:20:18,720 --> 00:20:19,554
- Well--
267
00:20:19,687 --> 00:20:21,522
- God no frigging way.
268
00:20:21,656 --> 00:20:23,290
I'm the responsible one.
269
00:20:23,891 --> 00:20:26,761
- You're doing all right
for yourself at Zaxbys?
270
00:20:26,894 --> 00:20:27,628
- Oh no.
271
00:20:27,762 --> 00:20:28,830
I left there two months ago.
272
00:20:28,963 --> 00:20:30,397
I'm at CVS now.
273
00:20:30,732 --> 00:20:33,000
- What?
You can just up and leave there?
274
00:20:33,134 --> 00:20:34,535
That's okay?
275
00:20:34,669 --> 00:20:37,171
- Well, I don't care.
My boss is an asshole.
276
00:20:37,370 --> 00:20:39,006
- Well...
277
00:20:39,941 --> 00:20:41,876
Now, what's that?
278
00:20:42,009 --> 00:20:43,376
Is she praying?
279
00:20:43,511 --> 00:20:45,046
- She wants another donut.
280
00:20:45,179 --> 00:20:47,014
- Here you are.
- No, do not give her that.
281
00:20:47,148 --> 00:20:48,783
- Oh. She's not allowed?
282
00:20:49,316 --> 00:20:50,952
Sorry.
283
00:20:57,324 --> 00:20:59,359
- I knew you wouldn't help me.
284
00:20:59,493 --> 00:21:00,762
- What?
285
00:21:00,895 --> 00:21:02,797
- Nobody seems to care
about my troubles.
286
00:21:02,930 --> 00:21:06,266
- Well, I don't know what you
want us to do, really.
287
00:21:06,399 --> 00:21:07,902
- Okay. Great.
288
00:21:08,035 --> 00:21:11,471
Well, it's no wonder I am
the way I am with this family.
289
00:21:11,606 --> 00:21:12,907
- Patti.
290
00:21:13,040 --> 00:21:14,542
- Well you used to say
I was an ugly baby.
291
00:21:14,675 --> 00:21:16,511
- You grew out of it.
292
00:21:18,112 --> 00:21:20,313
- I can't even sponge off you
like Tammy does
293
00:21:20,447 --> 00:21:21,883
'cause I'm not Miss Perfect.
294
00:21:22,016 --> 00:21:23,017
- She's not perfect.
295
00:21:23,151 --> 00:21:25,318
- Tammy's got her own problems.
296
00:21:25,452 --> 00:21:27,622
- Y'all are just so nice to her.
297
00:21:27,755 --> 00:21:30,992
My mother-in-law looks at me all
the time like I just farted.
298
00:21:31,225 --> 00:21:33,293
- Tammy's not all that good.
299
00:21:33,426 --> 00:21:35,062
Not all the time.
300
00:21:35,462 --> 00:21:37,297
I'm off.
301
00:21:38,733 --> 00:21:41,202
- Today is your morning?
302
00:21:41,334 --> 00:21:43,436
- Monday, Wednesday, Friday.
Yep.
303
00:21:43,571 --> 00:21:45,206
- Have a good day.
304
00:21:45,640 --> 00:21:47,474
- Bye, sweetie.
- Bye, sweetheart.
305
00:21:56,083 --> 00:21:57,518
- It's five o'clock.
306
00:21:57,652 --> 00:21:58,653
Hey, it's five o'clock.
- Yay.
307
00:21:58,786 --> 00:22:00,320
- Time for the VFW, y'all.
308
00:22:00,453 --> 00:22:02,056
Five o'clock.
309
00:22:02,190 --> 00:22:03,825
Five o'clock.
310
00:22:04,926 --> 00:22:06,761
VFW time.
311
00:22:07,128 --> 00:22:09,462
Hey, it's five o'clock.
312
00:22:09,864 --> 00:22:11,498
- It's five.
313
00:22:12,332 --> 00:22:13,968
It's five o'clock.
314
00:22:14,836 --> 00:22:17,805
You said you'd join us at
the VFW finally so come on.
315
00:22:17,939 --> 00:22:19,006
- All right.
316
00:22:20,541 --> 00:22:22,375
- You promised them a treat.
317
00:22:28,616 --> 00:22:30,918
- Need these?
- Ah, thank you.
318
00:22:31,052 --> 00:22:32,687
- Mm, looks good.
319
00:22:37,692 --> 00:22:40,161
What is she hoping to find?
320
00:22:40,294 --> 00:22:41,562
- Treasure.
321
00:22:41,696 --> 00:22:43,496
- In our yard?
322
00:22:44,364 --> 00:22:47,869
Maybe a tetanus nail
if she's lucky.
323
00:22:48,703 --> 00:22:50,605
And what is she doing?
324
00:22:53,507 --> 00:22:55,475
Killing a tree?
325
00:22:57,178 --> 00:22:59,847
No. No.
326
00:22:59,981 --> 00:23:00,514
No.
327
00:23:00,648 --> 00:23:02,382
Go to mama.
328
00:23:02,516 --> 00:23:04,151
Go on to mama.
329
00:23:08,923 --> 00:23:11,259
It's 5:30.
330
00:23:11,391 --> 00:23:13,561
5:30.
331
00:23:13,694 --> 00:23:16,731
Why don't you come in
and help with supper?
332
00:23:18,966 --> 00:23:21,602
What does she think?
We're her servants?
333
00:23:51,332 --> 00:23:53,868
These tomatoes are delicious.
334
00:23:56,304 --> 00:23:57,939
From the curb market.
335
00:24:02,475 --> 00:24:04,612
- Everybody
likes Tammy more.
336
00:24:04,745 --> 00:24:06,314
- She won't sit
in my lap either.
337
00:24:06,446 --> 00:24:08,082
- Hmm. Hey, no, Hadley.
338
00:24:08,215 --> 00:24:10,618
Don't eat one
of Tammy's dinner rolls.
339
00:24:10,751 --> 00:24:12,019
You have one of your own
right here.
340
00:24:12,153 --> 00:24:14,188
Now come back over
here and eat your own.
341
00:24:14,322 --> 00:24:15,823
Come on.
342
00:24:24,832 --> 00:24:26,667
It's right there. Here.
343
00:24:27,635 --> 00:24:29,270
Eat that.
344
00:24:58,366 --> 00:24:59,166
You know her?
345
00:24:59,300 --> 00:25:00,868
You know that woman?
346
00:25:01,335 --> 00:25:02,970
- Yeah. That's Bethany.
347
00:25:04,538 --> 00:25:06,807
- Is she a, is she a vet?
348
00:25:07,575 --> 00:25:09,543
- No.
349
00:25:09,677 --> 00:25:12,680
She's, she works at the ER
at Baptist.
350
00:25:12,813 --> 00:25:15,583
She's my BFF. She's a trip.
351
00:25:15,950 --> 00:25:18,185
- Yeah. She sure likes David.
352
00:25:20,721 --> 00:25:23,057
By the way, what's a BFF?
353
00:25:23,591 --> 00:25:25,226
- Your best friend.
354
00:25:25,760 --> 00:25:27,328
- Well, that's only BF.
355
00:25:27,461 --> 00:25:29,597
- Well, forever.
- Oh, okay.
356
00:25:29,730 --> 00:25:31,732
- Best friends forever.
- Okay.
357
00:25:53,687 --> 00:25:54,622
- I dunno,
358
00:25:54,755 --> 00:25:56,657
but I do feel like I can help,
359
00:25:57,625 --> 00:25:59,727
and I feel like that's
a good part.
360
00:25:59,860 --> 00:26:01,595
- Well, it is.
- That's a good part, Bill.
361
00:26:01,729 --> 00:26:04,965
- Good for you.
- Yeah. Thank you.
362
00:26:08,702 --> 00:26:10,337
- I was just wondering,
363
00:26:11,005 --> 00:26:13,040
I don't know,
maybe you could,
364
00:26:13,174 --> 00:26:15,810
if you had any insight as to,
365
00:26:15,943 --> 00:26:19,313
uh, how my-
my son David is?
366
00:26:19,680 --> 00:26:21,682
You were talking with him
earlier?
367
00:26:21,816 --> 00:26:22,783
- Yeah.
- How, how he is
368
00:26:22,917 --> 00:26:24,553
with- with Narcedalia?
369
00:26:24,685 --> 00:26:27,621
- Oh. Shit.
370
00:26:27,755 --> 00:26:29,323
Yeah.
371
00:26:29,457 --> 00:26:30,591
He's fucked up.
372
00:26:30,724 --> 00:26:32,493
I'm not gonna lie to you.
373
00:26:32,626 --> 00:26:33,627
I got stories,
374
00:26:33,761 --> 00:26:35,129
and them together is,
375
00:26:35,262 --> 00:26:36,597
man, it's not good.
376
00:26:36,730 --> 00:26:37,765
- What do you mean?
- I was over there-
377
00:26:37,898 --> 00:26:40,101
- What do you mean,
together?
378
00:26:40,301 --> 00:26:41,936
- It's a train wreck.
379
00:26:42,703 --> 00:26:44,338
It's a trainwreck, Bill.
380
00:26:47,374 --> 00:26:49,009
Okay, this is empty.
381
00:26:51,412 --> 00:26:53,314
And I gotta tell you.
382
00:26:55,282 --> 00:26:58,486
Narcedalia,
she'll get all in David's face,
383
00:26:59,019 --> 00:27:00,287
and she'll be like,
384
00:27:00,421 --> 00:27:01,956
"I know you're going home
to her, goddammit,
385
00:27:02,089 --> 00:27:04,058
I'm not an idiot,
and tell her she's f'ing lucky
386
00:27:04,191 --> 00:27:06,894
that you're going back home
to her."
387
00:27:07,529 --> 00:27:09,296
And then she'll start crying,
388
00:27:09,430 --> 00:27:11,732
and she can kind of be dramatic
at times.
389
00:27:11,866 --> 00:27:13,267
- Really?
390
00:27:13,400 --> 00:27:15,703
- Yeah, that's how they are
when they're loaded.
391
00:27:16,137 --> 00:27:17,271
You know?
392
00:27:17,404 --> 00:27:18,806
Her and David
can kind of get batshit crazy
393
00:27:18,939 --> 00:27:20,441
when they're drunk.
394
00:27:20,609 --> 00:27:22,243
- And do they drink a lot?
395
00:27:24,044 --> 00:27:26,747
- She knows
she needs to let him go.
396
00:27:27,582 --> 00:27:29,817
I mean, she's not stupid.
397
00:27:29,950 --> 00:27:31,418
She knows it's not good.
398
00:27:31,553 --> 00:27:33,754
And then she'll talk like
she's gonna do something
399
00:27:33,888 --> 00:27:35,122
and then she'll get all
het up,
400
00:27:35,256 --> 00:27:36,690
'cause then she'll think,
'Well, then what?"
401
00:27:36,824 --> 00:27:37,925
'Cause she's got nothing.
402
00:27:38,058 --> 00:27:40,629
And, so
it's a big long story.
403
00:27:40,761 --> 00:27:43,297
- Does does he give her money?
404
00:27:43,430 --> 00:27:44,865
- No.
405
00:27:44,999 --> 00:27:46,635
I don't think so.
406
00:27:47,268 --> 00:27:50,171
I mean, she's got a real
good job. Doesn't she?
407
00:27:50,971 --> 00:27:52,641
Yeah, she works for you.
408
00:27:52,773 --> 00:27:54,175
Right?
409
00:27:54,308 --> 00:27:57,144
She works for you.
410
00:28:02,917 --> 00:28:05,920
Everybody just needs to grow up.
If you ask me.
411
00:28:16,197 --> 00:28:18,265
I hope I don't upchuck.
412
00:29:00,307 --> 00:29:02,743
- Shh. Don't wake the house.
413
00:29:02,876 --> 00:29:04,512
- I'm okay.
414
00:29:25,966 --> 00:29:27,602
- What was that?
415
00:29:27,768 --> 00:29:29,403
- The storm.
416
00:29:29,903 --> 00:29:32,406
I think
it was the garden shed.
417
00:29:34,743 --> 00:29:38,912
Vee, was I a bad father?
418
00:29:39,648 --> 00:29:41,482
I had a company to run.
419
00:29:42,950 --> 00:29:45,553
- Well,
you did what you had to.
420
00:29:50,291 --> 00:29:51,925
I guess.
421
00:30:43,310 --> 00:30:46,013
- She doesn't come every day,
does she?
422
00:30:49,684 --> 00:30:51,485
It's special when she does.
423
00:30:54,221 --> 00:30:56,890
And it's special
when she doesn't.
424
00:31:00,961 --> 00:31:02,731
- Hey, I'm in here.
425
00:31:02,863 --> 00:31:04,064
- Yeah, I know that.
426
00:31:04,198 --> 00:31:05,767
- What are you doing here?
427
00:31:05,899 --> 00:31:07,635
- Don't have a cow.
428
00:31:07,769 --> 00:31:09,370
I need solution. We're out.
429
00:31:10,505 --> 00:31:13,006
- Why can't you
use the kid's bathroom?
430
00:31:13,140 --> 00:31:14,776
- Because Patti's in there.
431
00:31:15,643 --> 00:31:17,746
- Well, why isn't she using
the guest bathroom?
432
00:31:17,878 --> 00:31:20,715
- Because mama's in there
doing her daily "mumu".
433
00:31:20,849 --> 00:31:23,585
You know that.
434
00:31:24,552 --> 00:31:26,920
- David, close the door.
435
00:31:29,490 --> 00:31:31,258
David.
436
00:31:32,159 --> 00:31:33,961
- Yeah. What?
437
00:31:35,028 --> 00:31:37,498
- Should I get a lawyer
for your sister?
438
00:31:38,332 --> 00:31:39,900
And what would you think about
439
00:31:40,033 --> 00:31:42,469
going to see Cassius, yourself?
440
00:31:43,505 --> 00:31:45,139
- Look...
441
00:31:45,707 --> 00:31:47,341
- What?
442
00:31:48,676 --> 00:31:49,977
What? Say it.
443
00:31:50,110 --> 00:31:52,279
- Don't even try.
444
00:31:53,947 --> 00:31:55,082
- She needs help.
445
00:31:55,215 --> 00:31:56,885
- She needs to deal with it
herself.
446
00:31:57,017 --> 00:31:58,787
Nobody knows what goes
on between, like,
447
00:31:58,919 --> 00:32:01,054
two married people.
448
00:32:01,790 --> 00:32:03,090
- I care about her.
449
00:32:03,223 --> 00:32:05,459
- You can't stand not having
control.
450
00:32:05,794 --> 00:32:06,861
Let her make her own mistakes.
451
00:32:06,994 --> 00:32:08,630
Let it go.
452
00:32:10,732 --> 00:32:14,636
- She, she's gonna be bouncing
off the walls we we don't.
453
00:32:14,769 --> 00:32:16,970
Wait. What are you doing?
454
00:32:17,104 --> 00:32:18,807
- Come on, old man. Let's go.
455
00:32:18,939 --> 00:32:20,474
Bye y'all.
- Bye.
456
00:32:20,608 --> 00:32:23,177
Don't forget that the corporal
service is at two o'clock.
457
00:32:23,310 --> 00:32:24,679
- What, are you not going?
458
00:32:24,813 --> 00:32:25,814
- You never listen.
459
00:32:25,946 --> 00:32:28,415
I have three tour groups.
460
00:32:29,517 --> 00:32:31,151
- Thank you.
461
00:32:33,487 --> 00:32:36,691
- What do you know?
He got her to laugh.
462
00:32:41,295 --> 00:32:42,664
- Come at noon.
463
00:32:42,797 --> 00:32:44,965
I'll take you
wherever your heart desires.
464
00:32:45,098 --> 00:32:46,734
- Okay.
465
00:32:58,445 --> 00:32:59,914
- David. I want to talk to you.
466
00:33:00,047 --> 00:33:02,416
- Please don't butt in, sir.
467
00:33:18,031 --> 00:33:19,667
- Hadley, where are you?
468
00:33:23,838 --> 00:33:25,439
- I'm sorry,
Excuse me.
469
00:33:25,573 --> 00:33:27,341
Hey, can I give you
a little hint?
470
00:33:27,474 --> 00:33:29,811
You can get them much cheaper
at Costco.
471
00:33:29,944 --> 00:33:31,411
That and diapers.
472
00:33:31,546 --> 00:33:33,046
- Oh, thank you.
473
00:33:33,180 --> 00:33:34,516
- Five?
474
00:33:34,649 --> 00:33:35,817
- Yeah.
475
00:33:35,950 --> 00:33:36,985
- Same here.
476
00:33:37,117 --> 00:33:38,352
Carly?!
477
00:33:38,485 --> 00:33:41,523
And 12 months.
Will we ever sleep again?
478
00:33:41,656 --> 00:33:43,290
- Oh.
479
00:33:52,366 --> 00:33:54,034
- Oh my God.
480
00:33:54,167 --> 00:33:57,805
Tam, we can steal mama's Costco
card and get this much cheaper.
481
00:33:57,939 --> 00:33:59,072
- Right.
482
00:33:59,206 --> 00:34:00,240
- I do it every time
I come home.
483
00:34:00,374 --> 00:34:02,142
Is she being a pest?
- No.
484
00:34:02,276 --> 00:34:04,679
- Hadley, leave Aunt Tammy
alone.
485
00:34:04,812 --> 00:34:06,146
Come on now.
486
00:34:06,280 --> 00:34:08,115
Oh, good Lord.
487
00:34:09,951 --> 00:34:11,586
- All right.
488
00:34:18,927 --> 00:34:21,228
10 outta 10. 10 outta 10.
489
00:34:28,770 --> 00:34:30,038
- Oh.
- Oh.
490
00:34:30,170 --> 00:34:32,139
- Sorry.
- No, I'm sorry. Excuse me.
491
00:34:32,272 --> 00:34:34,374
- There you are. You ready?
492
00:34:34,509 --> 00:34:36,778
Tammy, you know Narcedalia,
right? Y'all have met?
493
00:34:36,911 --> 00:34:39,246
- No, I don't think we have,
but I've seen your pictures.
494
00:34:39,379 --> 00:34:40,347
Nice to meet you.
495
00:34:40,480 --> 00:34:42,951
- Oh, this is the good dancer.
496
00:34:43,083 --> 00:34:44,686
- Mm-hmm.
497
00:34:45,085 --> 00:34:46,219
- Excuse me?
498
00:34:46,353 --> 00:34:47,689
- Oh, did y'all have fun
last night?
499
00:34:47,822 --> 00:34:49,089
- Hell yeah. Huh?
500
00:34:49,222 --> 00:34:50,692
- Yeah, we had a lot of fun
last night.
501
00:34:50,825 --> 00:34:52,627
- Yeah, yeah.
We gotta get old Paw Paw
502
00:34:52,760 --> 00:34:53,628
to come out with us
503
00:34:53,761 --> 00:34:54,996
every Wednesday, huh?
- Mm-hmm.
504
00:34:55,128 --> 00:34:56,564
- I'm thinking sushi. Hmm?
505
00:34:56,698 --> 00:34:58,131
Let's roll.
506
00:34:58,967 --> 00:35:02,135
- So nice to finally meet you,
Narcedalia.
507
00:35:02,704 --> 00:35:03,705
I love your name.
508
00:35:03,838 --> 00:35:05,472
- Thanks.
509
00:35:09,276 --> 00:35:11,178
- Well, this is a surprise.
510
00:35:11,311 --> 00:35:12,446
- I told you I was ambitious
511
00:35:12,580 --> 00:35:15,148
when I took the job
back in January.
512
00:35:16,450 --> 00:35:19,252
- Yeah, you did do that.
513
00:35:21,623 --> 00:35:23,423
- I've got another offer.
514
00:35:26,894 --> 00:35:28,896
They offered me a job
at Wells Fargo, Bill,
515
00:35:29,030 --> 00:35:31,131
and I'm going to take it.
516
00:35:35,770 --> 00:35:38,472
- Well, I don't know
quite what to say.
517
00:35:40,975 --> 00:35:42,610
- What's to say?
518
00:35:48,448 --> 00:35:51,753
- You know,
it's probably for the best.
519
00:36:09,904 --> 00:36:11,539
- Fuck.
520
00:36:15,943 --> 00:36:18,445
- Okay, listen.
521
00:36:19,047 --> 00:36:20,548
If you want,
522
00:36:20,882 --> 00:36:22,315
I'll call over there
523
00:36:22,482 --> 00:36:25,419
and I'll do what I can
to inflate your salary.
524
00:36:30,457 --> 00:36:32,259
- Thank you.
525
00:36:33,027 --> 00:36:35,096
- And thank you Dr. Vierling.
526
00:36:35,228 --> 00:36:37,065
Now, we'll keep walking.
527
00:36:37,197 --> 00:36:39,466
And if Dr. Vierling couldn't
cure you
528
00:36:39,600 --> 00:36:43,403
with his apothecary potions,
and dentistry,
529
00:36:43,538 --> 00:36:46,440
and surgical skills,
530
00:36:46,574 --> 00:36:48,109
you might just end up in
531
00:36:48,241 --> 00:36:50,044
in our next stop:
532
00:36:50,277 --> 00:36:51,813
God's acre.
533
00:36:51,946 --> 00:36:53,548
The Moravian graveyard.
534
00:36:55,248 --> 00:36:57,250
Now when we go in,
535
00:36:57,384 --> 00:37:00,621
notice that everyone has
536
00:37:00,888 --> 00:37:03,991
the same, simple
grave marker,
537
00:37:04,125 --> 00:37:06,561
and that's because
the Moravians believed
538
00:37:06,694 --> 00:37:08,529
that no matter your status,
539
00:37:08,663 --> 00:37:11,099
we are all
the same in death.
540
00:37:11,532 --> 00:37:15,002
And you weren't buried
with your wife or family.
541
00:37:15,136 --> 00:37:18,206
No. Just in the order you died.
542
00:37:18,338 --> 00:37:20,474
Just 1, 2, 3.
543
00:37:21,175 --> 00:37:22,610
Very practical people.
544
00:37:23,044 --> 00:37:26,748
And let's make sure now
that no one steps on the dead.
545
00:37:27,749 --> 00:37:29,117
Let's go.
546
00:37:29,249 --> 00:37:31,052
We'll just be a little quiet.
547
00:37:52,540 --> 00:37:54,742
- Holy shit.
548
00:37:55,109 --> 00:37:56,177
What do you know good?
549
00:37:56,309 --> 00:37:57,310
- Sarge.
550
00:37:57,444 --> 00:37:59,013
I didn't see you in there.
551
00:37:59,147 --> 00:38:00,915
- Yeah, I came in late.
552
00:38:01,949 --> 00:38:03,217
How you been?
553
00:38:03,350 --> 00:38:04,786
- I've been alright.
554
00:38:04,919 --> 00:38:06,554
All right.
555
00:38:07,588 --> 00:38:09,422
- Ah, shit.
556
00:38:10,691 --> 00:38:13,194
He was one lucky
son of a bitch.
557
00:38:13,426 --> 00:38:15,897
- Well, he didn't win
the Powerball.
558
00:38:16,030 --> 00:38:17,765
The man died.
- Come on, man.
559
00:38:17,899 --> 00:38:19,466
He ate pasta.
He went to sleep.
560
00:38:19,600 --> 00:38:21,102
Never woke up.
561
00:38:21,401 --> 00:38:23,436
Sounds nice to me.
562
00:38:24,172 --> 00:38:25,773
Shit, sweet dreams.
563
00:38:27,407 --> 00:38:29,476
- I had a dream the other day,
564
00:38:29,610 --> 00:38:32,445
about Martin O'Casey
of all things.
565
00:38:33,014 --> 00:38:34,649
- Whoa.
566
00:38:34,782 --> 00:38:36,416
Man.
567
00:38:38,351 --> 00:38:39,987
There's nothing we could do.
568
00:38:41,289 --> 00:38:43,024
- Yeah, well,
569
00:38:43,157 --> 00:38:45,092
that was a long time ago.
570
00:38:45,226 --> 00:38:46,359
- Yeah. Shit,
571
00:38:46,493 --> 00:38:48,696
some things you never forget.
572
00:38:49,864 --> 00:38:51,498
- Did you,
573
00:38:51,699 --> 00:38:54,302
did you speak with Tom's ex-wife
in there?
574
00:38:54,434 --> 00:38:56,137
It's surprising she came.
575
00:38:56,270 --> 00:38:58,072
She looks so old.
576
00:38:58,206 --> 00:39:00,041
Kind of shocking.
577
00:39:00,641 --> 00:39:02,475
- Well, now that he's gone,
578
00:39:02,610 --> 00:39:04,477
none of it has any
significance.
579
00:39:04,812 --> 00:39:08,015
All that bad blood
is in the past.
580
00:39:08,481 --> 00:39:10,985
There's nothing left
of his torment.
581
00:39:12,086 --> 00:39:13,721
I envy him.
582
00:39:16,657 --> 00:39:17,925
- Well--
- Well,
583
00:39:18,059 --> 00:39:19,492
it's good to see you, Captain.
- You too.
584
00:39:19,627 --> 00:39:22,163
- All right.
You take care of yourself.
585
00:39:22,663 --> 00:39:24,397
- You do the same.
586
00:40:13,047 --> 00:40:16,617
Hadley. Try this.
587
00:40:17,251 --> 00:40:18,886
Here.
588
00:40:30,731 --> 00:40:32,767
No, honey, don't do that.
589
00:40:32,900 --> 00:40:35,435
No, that, that's dangerous.
590
00:40:35,569 --> 00:40:38,139
Come on, get down.
- No.
591
00:40:38,272 --> 00:40:40,107
- Get down off of there, please.
592
00:40:40,608 --> 00:40:42,043
You can hurt yourself.
593
00:40:42,310 --> 00:40:43,377
Get down now.
594
00:40:43,511 --> 00:40:45,146
- No.
595
00:40:46,714 --> 00:40:47,748
- What the hell?
596
00:40:47,882 --> 00:40:49,951
You get down from that.
597
00:40:50,084 --> 00:40:52,820
You're not supposed to stand
on that, you dummy.
598
00:40:53,321 --> 00:40:55,690
- Patti. Don't hit her.
599
00:40:55,823 --> 00:40:57,692
- Well, you want her to kill
herself?
600
00:40:57,825 --> 00:41:00,361
I mean, sometimes you
got to, and that's my job.
601
00:41:00,528 --> 00:41:02,163
And you listen to your Paw Paw.
602
00:41:28,656 --> 00:41:31,192
- We can play really hard later.
603
00:41:31,325 --> 00:41:32,660
I got her.
604
00:41:32,793 --> 00:41:34,562
Did it wake Patti?
605
00:41:35,763 --> 00:41:37,898
- I don't think so.
606
00:41:38,566 --> 00:41:42,603
- We're gonna play
so hard after we get some rest.
607
00:41:43,371 --> 00:41:46,540
We'll find your favorite toy.
608
00:42:33,487 --> 00:42:36,190
Oh my God.
609
00:43:00,881 --> 00:43:03,552
I can't believe you're
having that this late.
610
00:43:03,684 --> 00:43:05,219
- It's herbal.
611
00:43:05,352 --> 00:43:07,455
- You'll pee the bed
all night long.
612
00:43:07,588 --> 00:43:09,190
- I will not pee the bed.
613
00:43:09,323 --> 00:43:10,559
- You will.
614
00:43:10,691 --> 00:43:13,260
- Oh, this tea smells like pot.
615
00:43:13,394 --> 00:43:15,262
- Oh, I wish.
616
00:43:15,396 --> 00:43:17,331
- You do not.
617
00:43:17,465 --> 00:43:19,767
You never liked the stuff.
618
00:43:22,002 --> 00:43:26,207
- You know, he's hooked
on drugs.
619
00:43:27,141 --> 00:43:28,776
Cassius.
620
00:43:29,777 --> 00:43:31,779
Those oxy drugs.
621
00:43:32,947 --> 00:43:34,583
Patti told me.
622
00:43:35,249 --> 00:43:39,588
He's cooking them in their
basement.
623
00:43:39,720 --> 00:43:41,355
Or growing them or something.
624
00:43:42,356 --> 00:43:45,092
Opioids. Opium?
625
00:43:45,226 --> 00:43:48,195
I mean, that's what she says.
626
00:43:59,608 --> 00:44:01,075
- Vee.
627
00:44:01,208 --> 00:44:02,843
- Hmm?
628
00:44:09,450 --> 00:44:12,353
- I'm gonna give Patti
some money for a lawyer,
629
00:44:12,486 --> 00:44:15,189
and I'm gonna ask her
to come live with us.
630
00:44:17,224 --> 00:44:19,561
- Wh-
631
00:44:19,894 --> 00:44:22,062
- Do you think she's using too?
632
00:44:22,796 --> 00:44:24,465
- No.
633
00:44:24,599 --> 00:44:26,568
- How do you know?
- I know.
634
00:44:26,700 --> 00:44:29,303
- How?
- I know.
635
00:44:30,237 --> 00:44:32,607
She's just gotta pick herself up
636
00:44:32,740 --> 00:44:34,842
and get a-hold of things.
637
00:44:34,975 --> 00:44:36,310
- I know she does,
638
00:44:36,443 --> 00:44:40,314
but I don't think she can do it
by herself.
639
00:44:42,584 --> 00:44:47,688
- It's immature of her to expect
someone else
640
00:44:47,821 --> 00:44:50,891
to solve her problems.
641
00:44:51,025 --> 00:44:55,095
And stop feeling bad
that we can't do enough
642
00:44:55,229 --> 00:44:57,031
and go to sleep.
643
00:44:57,364 --> 00:45:01,335
That child's gonna be up and
running at the crack of dawn.
644
00:45:01,603 --> 00:45:04,171
I don't know why Hadley's feet
are so loud.
645
00:45:04,506 --> 00:45:06,140
They're not even that big.
646
00:45:06,874 --> 00:45:09,343
- Yeah, but she's our
granddaughter
647
00:45:09,777 --> 00:45:11,979
and I'm worried about her
and Patti,
648
00:45:12,112 --> 00:45:14,281
in that house with him.
649
00:45:14,683 --> 00:45:16,383
- Well,
650
00:45:16,717 --> 00:45:19,220
go on and give her money again
651
00:45:19,353 --> 00:45:20,988
if you want to.
652
00:45:21,989 --> 00:45:24,825
But you know what she's gonna do
with it.
653
00:45:26,026 --> 00:45:28,095
And if she comes here,
654
00:45:29,230 --> 00:45:33,200
I bet our precious Tammy
might move.
655
00:45:34,569 --> 00:45:35,736
- Tammy?
656
00:45:35,869 --> 00:45:36,904
Well,
657
00:45:37,037 --> 00:45:38,640
well she likes Patti. What?
658
00:45:38,772 --> 00:45:40,407
- Tammy and David.
659
00:45:41,643 --> 00:45:43,877
Patti's gonna want that place.
660
00:45:44,411 --> 00:45:45,813
- Uhn.
661
00:45:45,946 --> 00:45:47,781
Well, we've got room.
662
00:45:50,017 --> 00:45:52,753
Has Tammy been talking to you?
663
00:45:54,522 --> 00:45:56,757
- I'm asleep.
664
00:45:58,593 --> 00:46:00,761
Go to sleep.
665
00:46:41,603 --> 00:46:43,337
- Lunch soon?
666
00:46:45,105 --> 00:46:47,941
- Sit down, David.
- All right.
667
00:46:57,951 --> 00:46:59,853
- David,
668
00:47:00,387 --> 00:47:03,023
you've got to straighten up
and fly right.
669
00:47:05,459 --> 00:47:06,327
You do.
670
00:47:06,460 --> 00:47:08,462
And you know that,
don't you?
671
00:47:09,396 --> 00:47:10,931
- Yes sir.
672
00:47:11,733 --> 00:47:12,900
- Listen,
673
00:47:13,033 --> 00:47:14,234
if the drinking has gotten
674
00:47:14,368 --> 00:47:16,403
out of control again,
find someone.
675
00:47:16,538 --> 00:47:18,205
You know what to do.
676
00:47:18,472 --> 00:47:21,676
I want you to call the V.A.
and and take action.
677
00:47:21,810 --> 00:47:23,444
Figure it out.
678
00:47:25,879 --> 00:47:27,314
- Simple.
679
00:47:27,782 --> 00:47:30,317
- You know,
what you do has consequences.
680
00:47:30,719 --> 00:47:33,020
It affects others.
- Jesus.
681
00:47:33,822 --> 00:47:35,456
All right.
682
00:47:42,429 --> 00:47:44,865
- So you understand
everything we've gone over?
683
00:47:45,265 --> 00:47:47,669
Second day,
take your second round,
684
00:47:47,802 --> 00:47:50,437
the Misoprostol.
Now some people get cramping,
685
00:47:50,572 --> 00:47:52,707
and a little bit of bleeding,
but you'll be fine.
686
00:47:52,841 --> 00:47:54,609
If it does happen, just make
sure you wear your pad
687
00:47:54,743 --> 00:47:56,877
and you'll follow
the same protocol we went over.
688
00:47:57,010 --> 00:47:59,012
You set up
your follow-up appointment?
689
00:47:59,146 --> 00:48:00,648
Yeah? With Rachel?
690
00:48:00,782 --> 00:48:02,182
That's good.
691
00:48:02,316 --> 00:48:04,184
And you might have some spotting
up to your first period.
692
00:48:04,753 --> 00:48:08,055
Ok? I can go on and on
if you don't stop me.
693
00:48:08,690 --> 00:48:10,324
Is there anything you wanna say?
694
00:48:13,661 --> 00:48:15,295
That's okay.
695
00:48:16,330 --> 00:48:18,298
Take your time, baby.
696
00:48:19,166 --> 00:48:20,835
- I don't know what to say.
697
00:48:20,968 --> 00:48:22,604
- That's fine, too.
698
00:48:23,738 --> 00:48:28,676
- I guess you can ask me
in three weeks.
699
00:48:28,810 --> 00:48:30,477
- All right.
700
00:48:30,612 --> 00:48:31,378
Let's see.
701
00:48:31,513 --> 00:48:33,247
I don't see anyone down here.
702
00:48:33,380 --> 00:48:35,015
Did you drive yourself?
703
00:48:35,149 --> 00:48:36,316
- I'm okay.
704
00:48:36,450 --> 00:48:37,284
I'm...
705
00:48:40,320 --> 00:48:42,156
I'm just gonna go home now.
706
00:48:42,524 --> 00:48:44,893
- That's right.
You go lay down and relax
707
00:48:45,392 --> 00:48:46,927
Okay,
and if anything goes haywire,
708
00:48:47,060 --> 00:48:49,329
a nurse will be on-call.
709
00:48:49,463 --> 00:48:50,030
- Okay.
710
00:48:50,164 --> 00:48:51,566
- Okay.
711
00:48:51,699 --> 00:48:53,535
Now, I don't expect anything
like that to happen,
712
00:48:53,835 --> 00:48:55,102
and you do know
713
00:48:55,235 --> 00:48:57,471
that there's a 5% chance
the pill won't work,
714
00:48:58,038 --> 00:48:59,239
but we won't know any of that
715
00:48:59,373 --> 00:49:01,074
until you come back
in three weeks.
716
00:49:02,777 --> 00:49:04,913
Can I escort you to your car?
717
00:49:05,145 --> 00:49:07,214
I didn't see anybody out there.
718
00:49:07,515 --> 00:49:09,149
- No.
719
00:49:09,651 --> 00:49:11,351
There was no one.
720
00:49:11,485 --> 00:49:12,554
- Yeah,
721
00:49:12,687 --> 00:49:14,622
people always have
their strong opinions.
722
00:49:14,756 --> 00:49:16,390
Goodness gracious.
723
00:49:36,076 --> 00:49:37,712
- I'm...
724
00:49:38,913 --> 00:49:42,684
I'm not just doing this for me.
725
00:49:42,817 --> 00:49:44,451
- I know.
726
00:49:45,085 --> 00:49:47,187
I know.
727
00:49:48,422 --> 00:49:50,457
It's not that simple.
728
00:49:51,860 --> 00:49:53,494
But you're strong.
729
00:50:02,871 --> 00:50:04,506
- Thank you.
730
00:50:30,130 --> 00:50:32,099
- You're strong.
731
00:50:49,517 --> 00:50:50,484
- There.
732
00:50:50,618 --> 00:50:51,151
- Hmm?
733
00:50:51,285 --> 00:50:53,120
- It rang again.
734
00:50:53,922 --> 00:50:55,557
- Oh.
735
00:50:56,958 --> 00:50:58,593
How about you?
736
00:50:59,326 --> 00:51:00,427
You hear that?
737
00:51:00,562 --> 00:51:03,063
- Oh, of course I heard it.
738
00:51:05,132 --> 00:51:06,701
- Oh, there it is.
739
00:51:07,100 --> 00:51:08,736
I heard it.
740
00:51:08,970 --> 00:51:10,270
Good.
741
00:51:10,404 --> 00:51:12,072
- You think it's happy?
742
00:51:12,205 --> 00:51:14,509
- He's just happy
he's not deaf.
743
00:51:19,146 --> 00:51:20,280
- They must get tired
744
00:51:20,414 --> 00:51:22,850
of pulling that rope
or whatever.
745
00:51:24,484 --> 00:51:26,821
- It's a recording.
746
00:51:26,955 --> 00:51:28,890
It's Konnoak Moravian.
747
00:51:29,023 --> 00:51:30,658
- It's sad.
748
00:51:36,129 --> 00:51:40,167
- Who died? Do you know?
- Flower. Flower.
749
00:51:41,069 --> 00:51:42,102
Dandelion.
750
00:51:42,235 --> 00:51:44,038
- I think it stopped.
751
00:51:44,171 --> 00:51:46,808
- Well, I know baby.
752
00:51:46,941 --> 00:51:49,409
Well, I mean I will if I can.
Jesus.
753
00:51:49,544 --> 00:51:53,313
What? No,
I have never wired money before.
754
00:51:54,082 --> 00:51:56,216
Well, no, not yet. No.
755
00:51:56,350 --> 00:51:59,353
Did nobody get my peanut butter?
756
00:52:00,320 --> 00:52:02,155
Shit.
757
00:52:04,792 --> 00:52:05,693
No.
758
00:52:05,827 --> 00:52:07,662
Well, yeah, I do too.
759
00:52:07,795 --> 00:52:08,763
Mm-hmm.
760
00:52:08,896 --> 00:52:09,998
Well, I always miss you.
761
00:52:10,130 --> 00:52:11,065
- On fire.
762
00:52:11,198 --> 00:52:12,834
- Okay, hold on just one second.
763
00:52:12,967 --> 00:52:14,301
Hadley. Hadley.
764
00:52:14,434 --> 00:52:16,269
Let's brush teethies.
765
00:52:17,404 --> 00:52:18,773
Come on, now.
No, don't gimme that.
766
00:52:18,906 --> 00:52:21,274
Bring your book,
and I'll finish reading to you
767
00:52:21,408 --> 00:52:23,511
if you promise
to go straight to sleep.
768
00:52:23,878 --> 00:52:25,145
Okay. Thank you.
769
00:52:25,278 --> 00:52:26,547
Night night.
770
00:52:26,714 --> 00:52:29,249
Okay, let's read the book
and go night night.
771
00:52:29,617 --> 00:52:31,251
Hey. Hey.
772
00:52:31,451 --> 00:52:33,554
Do you wanna talk to somebody?
773
00:52:41,395 --> 00:52:43,031
- Batten down the hatches.
774
00:52:43,397 --> 00:52:45,900
She's gonna go back to him.
775
00:52:46,868 --> 00:52:48,936
Wouldn't you be better off
in bed too?
776
00:52:49,070 --> 00:52:50,571
Don't wait up for David.
777
00:52:50,705 --> 00:52:53,240
- Oh--
- Who knows when he'll be.
778
00:52:53,373 --> 00:52:55,275
Thanks to someone I know.
779
00:52:55,409 --> 00:52:58,012
Did you chain him
to his desk?
780
00:52:58,445 --> 00:52:59,814
- What's that?
781
00:52:59,947 --> 00:53:01,649
- He's a "martinet".
782
00:53:01,783 --> 00:53:04,052
Go on dearie.
You're dead on your feet.
783
00:53:04,184 --> 00:53:06,353
- I am kind of droopy.
- Go on.
784
00:53:09,123 --> 00:53:11,291
- Good night, Paw Paw.
785
00:53:11,425 --> 00:53:13,260
- Good night.
786
00:53:18,465 --> 00:53:20,467
Well, what, is she sick?
787
00:53:31,779 --> 00:53:33,181
- Not sick.
788
00:53:33,514 --> 00:53:35,817
She had an abortion.
789
00:53:35,950 --> 00:53:37,451
- What?
790
00:53:37,819 --> 00:53:39,187
- An abortion.
791
00:53:39,319 --> 00:53:40,922
Don't say anything.
792
00:53:41,055 --> 00:53:42,623
- What? What are you saying?
793
00:53:42,757 --> 00:53:44,357
- She had--
- Are you kidding?
794
00:53:44,491 --> 00:53:46,060
- Be quiet. Shh.
795
00:53:46,194 --> 00:53:48,696
Just come over here.
796
00:53:54,102 --> 00:53:56,104
- Tammy had an abortion?
797
00:53:56,236 --> 00:53:57,672
You can't be serious.
798
00:53:57,805 --> 00:53:59,339
- I am.
799
00:53:59,473 --> 00:54:00,541
- When?
800
00:54:00,675 --> 00:54:02,677
- I don't know exactly.
801
00:54:03,376 --> 00:54:05,312
- Did -
did she tell you about it?
802
00:54:05,445 --> 00:54:07,048
How do you know?
803
00:54:07,181 --> 00:54:08,816
- I pay attention.
804
00:54:08,950 --> 00:54:10,852
- You think she did?
805
00:54:10,985 --> 00:54:12,419
- No, she did.
806
00:54:12,887 --> 00:54:15,388
And I saw this little paper
she had
807
00:54:15,523 --> 00:54:18,258
about what to do
when she comes home.
808
00:54:18,391 --> 00:54:22,429
- Huh. Jesus.
809
00:54:23,698 --> 00:54:26,000
People these days,
they're just,
810
00:54:26,399 --> 00:54:28,401
they're just too much for me.
811
00:54:28,536 --> 00:54:30,738
- Don't say a word to her.
812
00:54:30,872 --> 00:54:32,339
Okay?
813
00:54:32,472 --> 00:54:34,609
And don't mention it to David.
814
00:54:34,909 --> 00:54:37,377
All right?
This is between them.
815
00:54:37,512 --> 00:54:39,046
We don't know a thing.
816
00:54:39,180 --> 00:54:41,816
- It's not just between...
817
00:54:43,885 --> 00:54:46,521
Did you know
that she was finally pregnant?
818
00:54:47,287 --> 00:54:50,925
I mean, was something wrong?
Why would she do that?
819
00:54:52,527 --> 00:54:55,163
And- and I can't just not say
anything.
820
00:54:55,295 --> 00:54:56,731
- Yes you can.
821
00:54:56,898 --> 00:54:59,267
If they don't want us to know,
then we don't know.
822
00:54:59,767 --> 00:55:01,434
- And- and what are we supposed
to do?
823
00:55:01,569 --> 00:55:03,204
Just play dumb?
824
00:55:03,638 --> 00:55:06,373
- Well, no... yeah.
825
00:55:06,808 --> 00:55:08,109
Play dumb.
826
00:55:08,242 --> 00:55:09,510
Well, you're good at that.
827
00:55:09,644 --> 00:55:11,311
- Oh, stop it.
828
00:55:11,444 --> 00:55:13,614
Venida, this isn't funny.
829
00:55:13,748 --> 00:55:15,016
- Well, of course not,
830
00:55:15,149 --> 00:55:17,185
but you can be still,
831
00:55:17,585 --> 00:55:19,287
and if you can't be still,
832
00:55:19,419 --> 00:55:21,289
and you've got to do something,
833
00:55:21,421 --> 00:55:23,558
then do something useful,
834
00:55:23,758 --> 00:55:29,429
and don't make David stay
at work till all hours.
835
00:55:29,697 --> 00:55:33,400
I spent 35 years doing the books
836
00:55:33,534 --> 00:55:36,270
and I never had cause
837
00:55:36,403 --> 00:55:38,639
to work that much overtime.
838
00:55:40,575 --> 00:55:42,409
- It's not me.
839
00:55:44,344 --> 00:55:46,080
He does what he wants.
840
00:55:50,785 --> 00:55:52,820
- What are you not telling me?
841
00:56:00,360 --> 00:56:01,996
Oh.
842
00:56:03,231 --> 00:56:04,866
"Need To Know"?
843
00:56:07,335 --> 00:56:08,970
All right, well...
844
00:56:10,538 --> 00:56:12,874
We understand that,
845
00:56:13,007 --> 00:56:16,510
don't we. Captain?
846
00:56:23,551 --> 00:56:25,219
My heartbreak,
847
00:56:25,353 --> 00:56:26,687
and your heartbreak...
848
00:56:26,821 --> 00:56:30,591
They're just not
the most important things here.
849
00:56:41,468 --> 00:56:43,104
Oh.
850
00:56:51,545 --> 00:56:54,749
And don't stay up all night
worrying about this either.
851
00:56:54,882 --> 00:56:57,018
Does nobody any good.
852
00:56:57,385 --> 00:56:59,687
You're just gonna have a stroke
and drop dead
853
00:56:59,820 --> 00:57:01,722
like that friend of yours.
854
00:57:04,191 --> 00:57:06,761
We'll just be here
when they need us.
855
00:57:14,568 --> 00:57:17,071
You're gonna do what you want
anyway.
856
00:57:38,693 --> 00:57:40,493
- Can you get that, Daddy?
857
00:57:40,628 --> 00:57:42,763
- Yep, I'll get it all.
858
00:57:44,131 --> 00:57:45,465
- That right there.
859
00:57:45,599 --> 00:57:48,135
- I don't know--
- Put that in there.
860
00:57:48,269 --> 00:57:49,469
- Where?
861
00:57:49,603 --> 00:57:51,405
- Do you just wanna like,
862
00:57:51,539 --> 00:57:52,974
I don't know.
- Big stuff first.
863
00:57:53,107 --> 00:57:55,475
- Hadley?
Hadley, can you come over here
864
00:57:55,609 --> 00:57:57,078
and tell Grandma
and Paw Paw bye?
865
00:57:57,211 --> 00:57:58,879
- Bye bye, sweetheart.
- Give them kisses.
866
00:57:59,013 --> 00:58:00,848
Hadley, stop being a pill.
867
00:58:02,083 --> 00:58:03,718
- Oh.
868
00:58:05,920 --> 00:58:06,921
Where's my purse?
869
00:58:07,054 --> 00:58:08,255
- Oh honey.
870
00:58:08,389 --> 00:58:09,623
It's okay.
871
00:58:09,757 --> 00:58:10,725
Put it up front.
872
00:58:10,858 --> 00:58:11,792
You might need your license.
873
00:58:11,926 --> 00:58:13,894
- You're gonna see your daddy,
874
00:58:14,228 --> 00:58:16,330
and all your toys,
875
00:58:16,496 --> 00:58:18,532
and we're not going
anywhere.
876
00:58:18,666 --> 00:58:20,500
You'll come back.
877
00:58:21,369 --> 00:58:22,103
- You'll see Aunt Tammy
878
00:58:22,236 --> 00:58:24,005
real soon, okay?
879
00:58:24,305 --> 00:58:26,607
Just think, when your daddy
gets to feeling better,
880
00:58:26,874 --> 00:58:28,642
maybe he'll come back with us.
881
00:58:28,776 --> 00:58:30,945
- And look, we got Ellie,
882
00:58:33,414 --> 00:58:36,984
and we got a mermaid.
883
00:58:41,255 --> 00:58:42,890
- Thanks, sis.
884
00:58:50,297 --> 00:58:53,134
- Please just take care
of yourself.
885
00:59:00,775 --> 00:59:05,212
- I will.
886
00:59:14,688 --> 00:59:15,689
- Bye, pumpkin.
887
00:59:15,823 --> 00:59:17,892
You take care of your mama.
888
00:59:20,761 --> 00:59:22,229
- Well, just think-
889
00:59:22,396 --> 00:59:25,099
y'all get to go back to sleeping
late in the mornings.
890
00:59:26,535 --> 00:59:28,436
Except for that crazy singer.
891
00:59:28,736 --> 00:59:30,037
I mean, Jesus Christ,
892
00:59:30,171 --> 00:59:32,406
y'all have got to do something
about that.
893
00:59:32,541 --> 00:59:34,742
Cassius thinks you ought to lock
her ass in jail
894
00:59:34,875 --> 00:59:37,078
for disturbing the peace.
895
00:59:51,225 --> 00:59:53,360
- You be careful
on the road now.
896
00:59:53,494 --> 00:59:55,129
- We will.
897
00:59:56,565 --> 00:59:57,798
- Don't fall asleep.
898
00:59:57,932 --> 00:59:59,700
- I'm about to go to Starbucks,
Mama.
899
00:59:59,834 --> 01:00:00,835
- Good.
- Love y'all.
900
01:00:00,968 --> 01:00:03,070
- Love you.
- Love you.
901
01:00:04,371 --> 01:00:06,006
- You ready, girly?
902
01:00:11,679 --> 01:00:13,548
See y'all soon.
- All right.
903
01:00:13,681 --> 01:00:16,217
Don't pick up any strangers.
904
01:01:10,137 --> 01:01:11,640
- Five o'clock, Larry.
905
01:01:11,772 --> 01:01:13,374
- Okay, great.
906
01:01:13,508 --> 01:01:15,409
- Five o'clock.
907
01:01:17,646 --> 01:01:18,846
- Five o'clock.
908
01:01:18,979 --> 01:01:20,814
I hope you're coming.
909
01:01:25,386 --> 01:01:26,353
It's Wednesday.
910
01:01:26,487 --> 01:01:27,855
Five o'clock.
911
01:01:28,088 --> 01:01:30,291
- Yeah, I'm not gonna be able
to do the VFW tonight.
912
01:01:30,424 --> 01:01:31,725
Sorry.
913
01:01:32,059 --> 01:01:33,994
- Why not?
- Can't.
914
01:01:34,529 --> 01:01:36,197
- Well come on.
It's for everybody.
915
01:01:36,330 --> 01:01:37,965
- No, I'm busy.
916
01:01:38,399 --> 01:01:39,366
- Doing what?
917
01:01:39,500 --> 01:01:40,334
- I'm staying here.
918
01:01:40,467 --> 01:01:42,069
I have calls to make.
919
01:01:42,736 --> 01:01:44,371
- Hmm.
920
01:01:50,645 --> 01:01:52,279
- I'll drive myself.
921
01:02:03,824 --> 01:02:05,392
- David?
922
01:02:05,527 --> 01:02:06,661
- Yeah. What?
923
01:02:06,794 --> 01:02:08,429
- How's Tammy?
924
01:02:08,630 --> 01:02:10,264
- She's fine.
925
01:02:10,665 --> 01:02:12,166
- No, how is she?
926
01:02:12,299 --> 01:02:13,734
- She's fine.
927
01:02:14,068 --> 01:02:16,170
- Your mother said
she's in bed today?
928
01:02:16,303 --> 01:02:18,105
- Yeah, Mama left me a text
saying that.
929
01:02:18,239 --> 01:02:20,474
Everybody's all "woo"
just 'cause she slept in.
930
01:02:21,008 --> 01:02:21,775
You coming?
931
01:02:21,909 --> 01:02:23,310
- Yeah.
932
01:02:23,444 --> 01:02:25,513
Hey, we'll be right along.
You start us a tab? Yeah.
933
01:02:25,647 --> 01:02:27,281
Alright.
934
01:02:27,848 --> 01:02:30,251
- Did you make her do it?
935
01:02:36,290 --> 01:02:37,726
- No.
936
01:02:38,292 --> 01:02:39,960
- Are you lying to me, son?
937
01:02:40,094 --> 01:02:42,263
- No, it's the truth.
938
01:02:42,863 --> 01:02:44,999
- Well then why,
why would she?
939
01:02:45,232 --> 01:02:47,535
- She's stubborn as hell.
940
01:02:47,669 --> 01:02:48,936
You don't know.
941
01:02:49,069 --> 01:02:51,338
- Did you even try
to talk her out of it?
942
01:02:51,905 --> 01:02:52,840
Don't you love her anymore?
943
01:02:52,973 --> 01:02:54,775
- Why don't you leave us alone?!
944
01:02:56,043 --> 01:02:58,045
Hell, at least now
we know she can get pregnant.
945
01:02:58,178 --> 01:03:00,014
Mama should be happy.
946
01:03:06,688 --> 01:03:08,322
- Well, she's not.
947
01:03:09,323 --> 01:03:12,826
David, what is happening to you?
948
01:03:14,228 --> 01:03:16,163
- Stop making such a big deal
out of this.
949
01:03:16,297 --> 01:03:17,865
It's not a good time
for a baby, so...
950
01:03:17,998 --> 01:03:19,701
and that's what Tammy
thinks too.
951
01:03:19,933 --> 01:03:22,704
- Well that's a situation
you can fix.
952
01:03:23,505 --> 01:03:25,507
- Yeah, maybe I will.
Maybe I've been trying.
953
01:03:25,640 --> 01:03:27,107
- Well then do it.
954
01:03:27,241 --> 01:03:28,643
Damn it.
955
01:03:28,777 --> 01:03:30,844
You screwed up big time, son,
956
01:03:30,978 --> 01:03:33,414
and you lost a child
as a result,
957
01:03:34,081 --> 01:03:35,883
and you stand to lose a lot more
than that.
958
01:03:36,016 --> 01:03:37,851
- Well, okay. Thanks.
959
01:04:08,516 --> 01:04:10,618
You've invited people to party,
so let's go
960
01:04:10,752 --> 01:04:12,386
have some beers with 'em.
961
01:04:12,787 --> 01:04:14,556
Let's go have us a good time.
962
01:04:49,923 --> 01:04:51,760
- He was there same time as us.
963
01:04:51,925 --> 01:04:52,861
- Is that right?
- Yeah.
964
01:04:52,993 --> 01:04:54,529
- Same time?
- Yeah.
965
01:04:54,662 --> 01:04:57,398
He was at C-Med in Da Nang
exactly same time as us, Bill.
966
01:04:57,565 --> 01:04:59,032
- Well, why isn't he here
with us now?
967
01:04:59,166 --> 01:05:00,467
He should come out and join us.
968
01:05:00,602 --> 01:05:02,570
- Yeah, well, he's one
of those ones
969
01:05:02,704 --> 01:05:05,239
that don't want to talk
about it, you know?
970
01:05:05,372 --> 01:05:06,974
- Okay. Yeah.
- I mean,
971
01:05:07,107 --> 01:05:09,209
some men, it's still there.
972
01:05:09,811 --> 01:05:11,211
- Yeah, I know. I know.
973
01:05:11,345 --> 01:05:14,381
- I mean, no matter if it's
50 years, you know,
974
01:05:14,516 --> 01:05:17,519
they wanna keep the door closed.
'Cause, you know,
975
01:05:17,652 --> 01:05:18,919
you came home
976
01:05:19,052 --> 01:05:20,954
and nothing was the same
as when you went
977
01:05:21,088 --> 01:05:23,424
and it never would be.
978
01:05:23,558 --> 01:05:25,426
I tried - goddammit -
I tried to tell him.
979
01:05:25,560 --> 01:05:28,797
I said, "You wear this hat,
man, you get free drinks.
980
01:05:29,196 --> 01:05:32,700
You know, dinners, movie passes.
981
01:05:33,735 --> 01:05:34,702
People are nice.
982
01:05:34,836 --> 01:05:36,671
- Well, they can be.
983
01:05:37,572 --> 01:05:38,372
Them that know.
984
01:05:38,506 --> 01:05:40,675
- Yeah, some of them.
985
01:05:45,747 --> 01:05:47,047
- Well, it's...
986
01:05:47,181 --> 01:05:48,650
I'm afraid it's that hour,
gentlemen.
987
01:05:48,783 --> 01:05:50,718
- Yeah.
Thanks for the drinks, Bill.
988
01:05:50,852 --> 01:05:52,419
- No, that's my pleasure--
- We appreciate it.
989
01:05:52,554 --> 01:05:53,922
- It was great to see you guys.
- Yeah.
990
01:06:19,146 --> 01:06:20,981
- You scared me.
991
01:06:21,114 --> 01:06:24,686
I couldn't imagine who would be
ringing at this hour.
992
01:06:25,319 --> 01:06:27,988
- Do I have the wrong house?
- I don't know.
993
01:06:28,121 --> 01:06:30,525
I mean, I'm staying here with
Narc 'cause my condo flooded.
994
01:06:30,658 --> 01:06:32,627
So, is that who you're
looking for?
995
01:06:33,427 --> 01:06:37,998
- Are they... is he here?
996
01:06:38,365 --> 01:06:40,467
- No, he's not.
997
01:06:43,036 --> 01:06:44,572
- Is- is she?
998
01:06:44,706 --> 01:06:46,908
- No, but I thought
you were her.
999
01:06:47,040 --> 01:06:49,309
She was at an all-day retreat,
but she should be back soon.
1000
01:06:49,443 --> 01:06:51,144
Do you want to come in?
1001
01:06:51,445 --> 01:06:54,616
- No. No. I- I, uh, no,
I- I don't.
1002
01:06:54,749 --> 01:06:55,817
- Come on.
1003
01:06:55,950 --> 01:06:57,284
Do you like cocoa?
1004
01:06:57,417 --> 01:06:59,286
Because sometimes I just have
to have cocoa
1005
01:06:59,419 --> 01:07:00,922
no matter the season.
I don't know why.
1006
01:07:01,054 --> 01:07:02,590
I love it.
1007
01:07:02,724 --> 01:07:04,358
Come on, come on in.
1008
01:07:08,897 --> 01:07:10,532
It's good cocoa, isn't it?
1009
01:07:21,275 --> 01:07:22,911
Narc, is that you?
1010
01:07:23,043 --> 01:07:24,679
- What's left of me.
1011
01:07:40,160 --> 01:07:42,697
This is not right
to be in these all day.
1012
01:07:43,330 --> 01:07:45,667
Oh, we have a visitor?
1013
01:07:46,534 --> 01:07:49,236
He didn't -
- No, his daddy.
1014
01:07:50,270 --> 01:07:52,105
- Bill?
1015
01:07:53,373 --> 01:07:55,475
What is he doing here?
1016
01:08:06,955 --> 01:08:09,389
You're gonna come in, too.
1017
01:08:21,869 --> 01:08:23,071
- Hi, hi.
1018
01:08:23,203 --> 01:08:26,239
I'm- I'm sorry
about this late hour.
1019
01:08:26,641 --> 01:08:28,509
- It's fine.
1020
01:08:31,713 --> 01:08:34,414
Okay, well, you can sit down
if you want.
1021
01:08:37,885 --> 01:08:39,186
- Do you want some?
1022
01:08:39,319 --> 01:08:40,755
- No,
I don't want any cocoa.
1023
01:08:40,888 --> 01:08:42,757
- Can I get you anything else?
- I don't want anything.
1024
01:08:42,890 --> 01:08:43,625
It's--
1025
01:08:43,758 --> 01:08:45,392
- Okie-dokey.
1026
01:08:58,171 --> 01:09:00,775
- Okay. This is weird.
1027
01:09:00,908 --> 01:09:02,342
- Yeah.
- Yeah.
1028
01:09:02,510 --> 01:09:04,078
- You know, I'm- I'm- I'm sorry
1029
01:09:04,211 --> 01:09:06,313
about the intrusion.
1030
01:09:06,714 --> 01:09:08,348
I- I just...
1031
01:09:09,249 --> 01:09:10,752
- We ended our relationship.
1032
01:09:10,885 --> 01:09:12,386
Okay?
1033
01:09:12,620 --> 01:09:15,288
- You have? Oh, oh, okay.
1034
01:09:15,422 --> 01:09:17,391
- We did.
1035
01:09:17,625 --> 01:09:18,458
- Okay.
1036
01:09:18,593 --> 01:09:19,794
- You don't have to worry
about me
1037
01:09:19,927 --> 01:09:21,095
causing any more trouble
with your family.
1038
01:09:21,228 --> 01:09:22,597
- No, I- I- I just didn't know.
1039
01:09:22,730 --> 01:09:23,998
- There.
1040
01:09:24,132 --> 01:09:26,166
Did I do that right?
1041
01:09:27,434 --> 01:09:28,870
- Yeah. But...
1042
01:09:29,003 --> 01:09:31,204
What about the... the...
1043
01:09:34,374 --> 01:09:36,209
- About what?
1044
01:09:40,548 --> 01:09:42,382
- It's none of your business.
1045
01:09:43,084 --> 01:09:44,919
- Oh my God.
1046
01:09:45,153 --> 01:09:46,788
Are you pregnant?
1047
01:09:48,656 --> 01:09:51,626
Is it... is it David's?
1048
01:09:54,529 --> 01:09:56,363
- It's my concern.
1049
01:09:58,465 --> 01:10:01,468
- Is it my grandchild,
Narcedalia?
1050
01:10:02,570 --> 01:10:04,172
- I don't see
that there's any difference
1051
01:10:04,304 --> 01:10:06,808
as long as I don't want anything
from you.
1052
01:10:07,508 --> 01:10:08,843
- Oh, well, excuse me,
1053
01:10:08,976 --> 01:10:10,645
but if David fathered a child
it's my business.
1054
01:10:10,778 --> 01:10:13,848
- It's not David's, it's mine.
1055
01:10:19,020 --> 01:10:20,454
- Hmm.
1056
01:10:20,755 --> 01:10:24,357
And did you know
that my daughter-in-law
1057
01:10:24,491 --> 01:10:26,127
was pregnant?
1058
01:10:26,393 --> 01:10:28,361
- That has nothing to do
with me.
1059
01:10:29,564 --> 01:10:31,199
This is what I want.
1060
01:10:31,331 --> 01:10:32,200
Me.
1061
01:10:32,365 --> 01:10:33,500
I don't have a husband.
1062
01:10:33,634 --> 01:10:35,268
I don't have a family.
1063
01:10:35,502 --> 01:10:37,138
I want this baby.
1064
01:10:37,638 --> 01:10:39,607
It's mine to care for.
1065
01:10:40,775 --> 01:10:41,441
And I can.
1066
01:10:41,576 --> 01:10:43,511
I can be a good mother.
1067
01:10:46,313 --> 01:10:48,783
- Can you imagine
what she's been through?
1068
01:10:49,316 --> 01:10:50,952
- Excuse me?
1069
01:10:51,686 --> 01:10:53,487
Did David send you?
1070
01:10:53,855 --> 01:10:55,288
- No.
1071
01:10:56,190 --> 01:10:58,593
- Did you know
he wanted me to get rid of it,
1072
01:10:58,726 --> 01:11:01,062
and he hit me
and beat the shit out of me?
1073
01:11:01,261 --> 01:11:03,731
- No. He - he what?
1074
01:11:06,734 --> 01:11:09,804
- Yeah, he told me to
go somewhere and find someone.
1075
01:11:10,071 --> 01:11:12,439
He has a wife, Tammy.
1076
01:11:16,611 --> 01:11:18,445
He's a sick motherfucker.
1077
01:11:18,579 --> 01:11:20,413
- Oh my God.
1078
01:11:22,784 --> 01:11:25,820
- I mean, most of them are,
in my experience,
1079
01:11:26,419 --> 01:11:27,655
'cause they get so fucked up
over there,
1080
01:11:27,789 --> 01:11:29,857
I mean,
maybe they can't help it,
1081
01:11:30,057 --> 01:11:33,060
and then they come back home
and we have to deal with it.
1082
01:11:34,929 --> 01:11:37,698
I'm not just
thinking of myself here
1083
01:11:37,899 --> 01:11:42,537
I know it was fool and I got
caught up in something stupid,
1084
01:11:42,670 --> 01:11:45,305
but I'm not a stupid person.
1085
01:11:45,907 --> 01:11:48,676
I'm thinking about me
and my baby,
1086
01:11:50,211 --> 01:11:52,547
and I will not, I swear,
1087
01:11:52,680 --> 01:11:54,148
I am not putting up
with this shit
1088
01:11:54,282 --> 01:11:56,117
ever again in my life.
1089
01:11:56,383 --> 01:11:58,019
- Jesus Christ.
1090
01:12:01,556 --> 01:12:03,791
- I thought he had killed it.
1091
01:12:04,324 --> 01:12:05,927
I got home
from my doctor's office,
1092
01:12:06,060 --> 01:12:07,929
and I wrote David:
1093
01:12:09,230 --> 01:12:10,298
"It's definitely not yours",
1094
01:12:10,430 --> 01:12:12,667
and he hasn't been back since.
1095
01:12:15,670 --> 01:12:17,505
- So it isn't his?
1096
01:12:24,444 --> 01:12:27,915
- It's really over. Okay?
1097
01:12:30,751 --> 01:12:35,556
- You want something to love
that's all your own.
1098
01:12:35,823 --> 01:12:37,357
Hmm?
1099
01:12:37,490 --> 01:12:40,127
Something that's all yours?
1100
01:12:42,163 --> 01:12:44,497
Well, you've never had children.
1101
01:12:45,566 --> 01:12:47,602
They don't belong to you.
1102
01:12:49,469 --> 01:12:51,739
And they will break your heart.
1103
01:12:57,345 --> 01:12:59,981
- Have you accomplished
everything you wanted?
1104
01:13:00,948 --> 01:13:02,449
I don't know.
1105
01:13:03,951 --> 01:13:07,622
Nothing I've done has helped
anyone, I don't think.
1106
01:14:19,492 --> 01:14:21,095
- Amen.
1107
01:15:05,940 --> 01:15:07,575
- Oh.
1108
01:15:08,042 --> 01:15:09,677
Oh God.
1109
01:15:12,780 --> 01:15:15,883
- If you feel sick,
I'll get the trash can.
1110
01:15:16,417 --> 01:15:19,587
- No. No.
1111
01:16:15,142 --> 01:16:17,678
Hi, how are you?
1112
01:16:18,679 --> 01:16:20,314
Oh, that's good.
1113
01:16:23,017 --> 01:16:24,652
Today?
1114
01:16:25,686 --> 01:16:28,289
Well, that-
that sounds real nice.
1115
01:16:28,557 --> 01:16:30,991
Yeah,
it's supposed to be a nice day
out, too.
1116
01:16:33,027 --> 01:16:34,228
Okay.
1117
01:16:34,495 --> 01:16:37,164
Yeah, well,
I'll meet you there at noon.
1118
01:16:38,432 --> 01:16:40,067
Thanks.
1119
01:17:41,362 --> 01:17:44,932
- The infinite
botanical detail,
1120
01:17:45,499 --> 01:17:48,702
the terrifying depths
of the valleys,
1121
01:17:49,003 --> 01:17:52,773
and the overwhelming sense
of unlimited space
1122
01:17:52,907 --> 01:17:56,744
in the open panorama
combined to communicate
1123
01:17:56,877 --> 01:18:00,181
a powerful sense
of the sublime.
1124
01:18:21,936 --> 01:18:24,305
- What's panorama mean?
1125
01:18:25,439 --> 01:18:28,876
- Well here, um,
it's the whole picture.
1126
01:18:29,009 --> 01:18:31,178
How far you can see.
1127
01:18:44,124 --> 01:18:45,993
How have you never been here?
1128
01:18:46,126 --> 01:18:48,963
- I don't know.
1129
01:18:51,065 --> 01:18:52,866
- Oh my goodness.
1130
01:18:53,602 --> 01:18:56,370
I know just the place for this.
1131
01:19:22,196 --> 01:19:24,932
I'm so glad you called.
1132
01:19:25,065 --> 01:19:26,900
Thank you for this.
1133
01:19:28,068 --> 01:19:30,304
Nice to see you smile.
1134
01:19:34,609 --> 01:19:37,211
You're such
an important part of our family.
1135
01:19:37,344 --> 01:19:38,979
You know that.
1136
01:19:39,913 --> 01:19:43,183
You've been so good to us,
Venida and me.
1137
01:19:45,052 --> 01:19:48,355
I'm just sorry we couldn't do
more for you.
1138
01:19:49,056 --> 01:19:51,225
- Please, Bill.
1139
01:19:55,597 --> 01:19:59,833
- Are you ever,
ever afraid of David?
1140
01:20:02,903 --> 01:20:05,172
What are you talking about?
1141
01:20:06,373 --> 01:20:07,875
- Well,
1142
01:20:08,008 --> 01:20:11,011
Davey's not in a good place
right now.
1143
01:20:11,145 --> 01:20:15,082
It's- he's kind of broken.
1144
01:20:17,552 --> 01:20:19,186
He needs help.
1145
01:20:25,092 --> 01:20:26,927
- I try to help him.
1146
01:20:27,895 --> 01:20:31,131
- I know.
I... I know you do.
1147
01:20:31,265 --> 01:20:35,469
But he needs more than
1148
01:20:35,637 --> 01:20:40,074
what all of us are able
to give to him.
1149
01:20:45,814 --> 01:20:47,448
- I know.
1150
01:20:50,417 --> 01:20:52,052
He knows.
1151
01:20:52,886 --> 01:20:54,922
- And Tammy, you've,
1152
01:20:55,055 --> 01:20:57,091
you've got to, um...
1153
01:20:59,794 --> 01:21:03,531
God, I never thought
I was gonna say this.
1154
01:21:05,933 --> 01:21:07,968
For yourself.
1155
01:21:08,770 --> 01:21:10,605
You need to go.
1156
01:21:10,739 --> 01:21:12,640
You gotta leave him.
1157
01:21:26,987 --> 01:21:30,290
- I can tell you now.
1158
01:21:32,527 --> 01:21:35,496
I made up my mind to leave
a long time ago.
1159
01:21:37,931 --> 01:21:39,500
I love David.
1160
01:21:39,634 --> 01:21:41,268
I do.
1161
01:21:42,002 --> 01:21:47,441
Everyone thinks
I'm so meek and mild,
1162
01:21:48,008 --> 01:21:50,110
like a mouse.
1163
01:21:51,513 --> 01:21:53,147
I'm not.
1164
01:21:54,181 --> 01:21:56,316
Not inside.
1165
01:21:57,084 --> 01:22:00,220
I'm as terrible as anyone.
1166
01:22:00,988 --> 01:22:03,223
I've done bad things.
1167
01:22:05,959 --> 01:22:09,363
I feel sorry for David, but...
1168
01:22:11,733 --> 01:22:14,702
I have to, like you said...
1169
01:22:19,406 --> 01:22:21,543
What's been making it
1170
01:22:22,811 --> 01:22:25,279
really hard...
1171
01:22:26,079 --> 01:22:27,715
Is you.
1172
01:22:31,452 --> 01:22:35,623
No one has ever paid as much
attention to me in my life.
1173
01:22:35,857 --> 01:22:38,593
You know where I came from.
1174
01:22:40,327 --> 01:22:42,764
I met David
and he took me out of there.
1175
01:22:43,997 --> 01:22:47,034
I couldn't believe
he'd cotton to someone like me.
1176
01:22:49,871 --> 01:22:51,171
And then he was deployed,
1177
01:22:51,305 --> 01:22:54,007
and you let me come live
with you - both times.
1178
01:22:56,410 --> 01:22:58,646
You and Venida looked after me.
1179
01:23:01,448 --> 01:23:04,151
You fixed up the house
out back,
1180
01:23:06,955 --> 01:23:12,292
and you looked at me.
1181
01:23:16,798 --> 01:23:18,766
You sit with me.
1182
01:23:23,638 --> 01:23:26,608
You make me feel
I'm worth something...
1183
01:23:33,548 --> 01:23:35,182
And...
1184
01:23:36,885 --> 01:23:38,520
that's what'll hurt the most.
1185
01:23:38,653 --> 01:23:43,257
That's almost the hardest part,
1186
01:23:45,025 --> 01:23:47,160
to leave your love.
1187
01:24:00,608 --> 01:24:02,242
Aye, aye, aye.
1188
01:24:09,383 --> 01:24:12,720
This may sound silly to you,
1189
01:24:12,854 --> 01:24:15,990
but you know what I think
we are you, and me,
1190
01:24:16,123 --> 01:24:18,660
what they'd call us back home?
1191
01:24:19,727 --> 01:24:22,697
- Uh-oh.
1192
01:24:22,830 --> 01:24:24,464
What?
1193
01:24:28,268 --> 01:24:30,672
- Kindred Spirits.
1194
01:25:18,285 --> 01:25:20,588
An open panorama.
1195
01:25:21,756 --> 01:25:23,390
Right here.77988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.