All language subtitles for A.Little.Prayer.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:00,675 --> 00:04:02,577 - I've never laid eyes on her. 2 00:04:02,710 --> 00:04:03,678 Have you? 3 00:04:03,811 --> 00:04:05,445 - Nope. 4 00:04:06,581 --> 00:04:08,516 - Did you know that last one? 5 00:04:09,584 --> 00:04:11,819 - Yeah. I- I think so. 6 00:04:11,953 --> 00:04:13,588 Yeah, I did. 7 00:04:14,454 --> 00:04:16,958 - There's times I do miss us going to church. 8 00:04:17,424 --> 00:04:18,325 The singing. 9 00:04:18,458 --> 00:04:20,128 - In Kentucky? 10 00:04:20,260 --> 00:04:21,896 Back in the holler? 11 00:04:22,362 --> 00:04:23,998 Now you say it. 12 00:04:25,133 --> 00:04:26,768 - Holler. 13 00:04:27,969 --> 00:04:29,103 - I love that. 14 00:04:29,237 --> 00:04:30,872 - That's right. 15 00:04:38,345 --> 00:04:40,181 - Well, 16 00:04:40,681 --> 00:04:42,617 I don't miss singing the hymns myself, 17 00:04:42,750 --> 00:04:47,287 but I do like the Christmas carols. 18 00:05:24,225 --> 00:05:25,392 I'm kinda rusty. 19 00:05:25,526 --> 00:05:27,829 - What is that? French? 20 00:05:27,962 --> 00:05:29,429 - Mm-hmm. 21 00:05:29,564 --> 00:05:31,966 - How in the world do you know that? 22 00:05:32,099 --> 00:05:33,935 - Well, I get around. 23 00:05:36,369 --> 00:05:37,972 You want me to teach it to you? 24 00:05:38,105 --> 00:05:39,574 - Oh. 25 00:05:39,707 --> 00:05:41,676 I couldn't speak French. 26 00:05:42,276 --> 00:05:44,344 - Tammy, you could do pretty much anything 27 00:05:44,477 --> 00:05:45,980 you put your mind to. 28 00:05:46,113 --> 00:05:48,649 - Oh, I don't think so. 29 00:05:49,382 --> 00:05:51,018 - Hmm. 30 00:05:51,586 --> 00:05:52,954 - What? 31 00:05:53,087 --> 00:05:55,890 - You ever heard your mother-in-law Venida sing? 32 00:05:56,324 --> 00:05:57,390 Yeah, you should be glad 33 00:05:57,525 --> 00:05:59,760 we don't go to church no more. 34 00:06:01,562 --> 00:06:02,864 - Lord have mercy. 35 00:06:02,997 --> 00:06:04,599 Who can sleep through that woman 36 00:06:04,732 --> 00:06:08,069 making all that racket almost every morning? 37 00:06:08,870 --> 00:06:10,004 What are you gonna do about it? 38 00:06:10,137 --> 00:06:12,472 - There is nothing to do, my dear. 39 00:06:12,607 --> 00:06:14,675 - It's worse than a rooster. 40 00:06:14,809 --> 00:06:16,110 And what time is it? 41 00:06:16,244 --> 00:06:17,144 - 7:30. - 7:30. 42 00:06:17,278 --> 00:06:19,347 - Oh, good God in heaven. 43 00:06:19,479 --> 00:06:21,649 Tammy, help me. 44 00:06:22,617 --> 00:06:24,051 Thank you, sweetie. 45 00:06:24,185 --> 00:06:26,020 Did it wake David too? 46 00:06:26,153 --> 00:06:27,288 Poor soul. 47 00:06:27,420 --> 00:06:28,856 Is he..? 48 00:06:29,056 --> 00:06:31,659 What time did he get in last night? 49 00:06:31,792 --> 00:06:32,425 Paw Paw, 50 00:06:32,560 --> 00:06:33,493 why don't you tell him 51 00:06:33,628 --> 00:06:35,395 not to work so much? 52 00:06:35,830 --> 00:06:37,865 - You know I can't tell him nothing. 53 00:06:37,999 --> 00:06:39,867 - Well, when I did the books there, 54 00:06:40,001 --> 00:06:41,936 we had no call for that kind of overtime. 55 00:06:42,069 --> 00:06:44,906 Just tell him he needs his sleep. 56 00:06:46,641 --> 00:06:48,509 Oh my god, this coffee's scalding. 57 00:06:48,643 --> 00:06:50,611 - Oh, I'm sorry. You wanna ice cube? 58 00:06:50,745 --> 00:06:52,046 - Oh, I got it, sweetie. 59 00:06:52,179 --> 00:06:53,814 Excuse me. 60 00:06:54,582 --> 00:06:56,449 What time was it, Tammy? 61 00:06:56,584 --> 00:06:58,386 - It was late. 62 00:07:06,027 --> 00:07:08,729 - We're gonna do something about that woman. 63 00:07:10,264 --> 00:07:11,498 - Oh yeah? 64 00:07:11,632 --> 00:07:13,601 - Your father's gonna call the police. 65 00:07:13,734 --> 00:07:16,436 - I am not gonna call the police. 66 00:07:32,485 --> 00:07:33,955 Thank you, dear. 67 00:07:34,088 --> 00:07:35,723 - You're welcome. 68 00:07:46,133 --> 00:07:48,636 Did you know he knows French songs? 69 00:07:48,803 --> 00:07:50,705 - He sings like a frog. 70 00:08:00,281 --> 00:08:01,449 That's right. 71 00:08:01,582 --> 00:08:03,851 Both father and son are Veterans. 72 00:08:03,985 --> 00:08:06,053 I tell you, we have over 60 years 73 00:08:06,187 --> 00:08:08,556 of providing our customers in the Piedmont Triad 74 00:08:08,689 --> 00:08:11,258 with quality heating and cooling solutions. 75 00:08:12,059 --> 00:08:15,596 - B&B is a name you can definitely trust. 76 00:08:19,233 --> 00:08:20,568 - VFW Wednesday? 77 00:08:20,701 --> 00:08:21,635 - Oh, I can't wait. 78 00:08:21,769 --> 00:08:23,004 - No, I- I haven't, 79 00:08:23,137 --> 00:08:24,238 no, I haven't been here for that long. 80 00:08:24,372 --> 00:08:26,040 Not 60 years. Funny. 81 00:08:26,173 --> 00:08:27,808 But our owner, Bill Brass, has been. 82 00:08:27,942 --> 00:08:30,644 It's a three generation family owned... 83 00:08:31,445 --> 00:08:32,847 Yes, ma'am. I can- 84 00:08:32,980 --> 00:08:35,016 I can put you through to his son, David. 85 00:08:35,149 --> 00:08:37,918 Let me just see if he's in. One moment, please. 86 00:08:38,052 --> 00:08:39,120 Thank you. 87 00:08:40,521 --> 00:08:42,690 Uh, David? Two. 88 00:08:46,927 --> 00:08:48,829 - All right, call me right back. 89 00:08:55,436 --> 00:08:57,071 Wednesday? 90 00:08:57,805 --> 00:08:59,940 - Uh, Wednesday? 91 00:09:00,074 --> 00:09:01,709 - Dancing. 92 00:09:04,645 --> 00:09:06,047 You, me, the whole office again. 93 00:09:06,180 --> 00:09:08,682 There's that same band at the VFW. 94 00:09:09,016 --> 00:09:10,851 - Sure. - Yeah. 95 00:09:20,928 --> 00:09:22,363 - Narcedalia? 96 00:09:22,496 --> 00:09:23,664 - Yes, Bill? 97 00:09:23,798 --> 00:09:25,199 - Do we have a meeting now? 98 00:09:25,332 --> 00:09:27,401 - Yes. Are you ready? 99 00:09:27,536 --> 00:09:29,937 - I am. - Great. 100 00:09:32,440 --> 00:09:33,874 Alright. 101 00:09:34,141 --> 00:09:37,111 - Hey, you look very nice today, Narcedalia. 102 00:09:37,244 --> 00:09:38,946 - Hmm. Thank you. 103 00:09:41,849 --> 00:09:43,484 This is for you. 104 00:09:44,519 --> 00:09:46,821 - Oh, Narcedalia says she can drop mama's laptop 105 00:09:46,954 --> 00:09:48,589 at the house later today. She fixed it. 106 00:09:48,722 --> 00:09:50,357 I gave her the address. 107 00:09:52,493 --> 00:09:54,128 - Hmm. 108 00:09:54,395 --> 00:09:55,763 - What? 109 00:09:55,896 --> 00:09:57,731 What's wrong? 110 00:09:58,966 --> 00:10:01,802 - I don't know. You tell me. 111 00:10:03,237 --> 00:10:04,872 Narcedalia? 112 00:10:05,806 --> 00:10:07,641 - What are you talking about? 113 00:10:07,775 --> 00:10:09,610 What? 114 00:10:10,512 --> 00:10:11,879 - Is there something, 115 00:10:12,613 --> 00:10:14,215 or is it just, I don't know, 116 00:10:14,348 --> 00:10:15,983 the way you flirt? 117 00:10:19,554 --> 00:10:23,257 David, you know you can't do that these days. 118 00:10:23,390 --> 00:10:24,825 - Okay. It's no big deal. 119 00:10:24,959 --> 00:10:26,460 - You're not stupid. 120 00:10:28,462 --> 00:10:30,297 - There you go. You're a genius. 121 00:10:30,431 --> 00:10:31,732 Good man. 122 00:10:31,866 --> 00:10:33,868 - Yeah, I knew we'd work the ghost out eventually. 123 00:10:34,001 --> 00:10:35,836 - Thank you, Hector. 124 00:10:37,805 --> 00:10:39,406 It's not my business, is it? 125 00:10:39,541 --> 00:10:41,909 - Nope, it's not, frankly. 126 00:11:14,208 --> 00:11:15,843 - Oh my. 127 00:11:17,011 --> 00:11:19,747 She keeps beating the pants off of me. 128 00:11:20,247 --> 00:11:22,950 I've never even heard of that word. 129 00:11:31,091 --> 00:11:34,495 Oh, great God in heaven. 130 00:11:34,629 --> 00:11:35,729 It's Patti. 131 00:11:35,863 --> 00:11:37,498 - Patti's here? 132 00:11:37,632 --> 00:11:39,800 - Patti? - And Hadley?! 133 00:11:41,468 --> 00:11:42,236 - I swear to God. 134 00:11:42,369 --> 00:11:42,970 - No... 135 00:11:43,103 --> 00:11:44,539 Honey, we're here. 136 00:11:44,673 --> 00:11:45,940 We're here, so stop screaming at me for Christ's sake. 137 00:11:46,073 --> 00:11:47,374 - I don't want to go. 138 00:11:47,509 --> 00:11:49,143 - Jesus Christ. 139 00:11:50,744 --> 00:11:52,813 - Did she leave him again? 140 00:11:53,548 --> 00:11:55,449 - I don't know. 141 00:11:58,986 --> 00:12:01,455 - She brought her metal detector. 142 00:12:01,590 --> 00:12:03,190 - Okay. 143 00:12:03,324 --> 00:12:04,959 - She left him. 144 00:12:05,359 --> 00:12:06,994 - Damn it to hell. 145 00:12:09,396 --> 00:12:10,331 - Ohh, thank you. 146 00:12:10,464 --> 00:12:12,099 Thank you so much. 147 00:12:12,233 --> 00:12:13,668 Okay. 148 00:12:14,034 --> 00:12:15,869 - Hadley? 149 00:12:17,938 --> 00:12:20,441 - Is it okay if I take your backpack? 150 00:12:23,177 --> 00:12:25,145 - Well. Okay. 151 00:12:25,279 --> 00:12:27,081 - Hey! - Hey sweetie. 152 00:12:27,214 --> 00:12:28,816 - Can you help me with this, Mama? 153 00:12:28,949 --> 00:12:29,984 - Oh. - Okay. 154 00:12:30,117 --> 00:12:32,486 - Oh my God. Here. - Hey. 155 00:12:35,389 --> 00:12:36,390 - Oh my God, here. 156 00:12:36,524 --> 00:12:37,559 - Hey. Oh my gosh. 157 00:12:37,692 --> 00:12:38,627 - Oh, daddy, 158 00:12:38,759 --> 00:12:40,861 can you get this for me, please? 159 00:12:41,996 --> 00:12:43,364 Thank you. 160 00:12:43,497 --> 00:12:44,999 Oh, oh, oh. Here, daddy. 161 00:12:45,132 --> 00:12:46,400 Oh, careful, careful, careful. 162 00:12:46,534 --> 00:12:48,802 - You got the kitchen sink in there, too? 163 00:12:49,336 --> 00:12:50,471 - I had to bring everything. 164 00:12:50,605 --> 00:12:52,507 I gotta pee so bad. 165 00:12:52,906 --> 00:12:54,241 I gotta pee so bad. 166 00:12:54,375 --> 00:12:56,010 Sorry. 167 00:13:03,450 --> 00:13:04,351 Oh my god. 168 00:13:04,485 --> 00:13:05,687 I'm so hungry. 169 00:13:05,853 --> 00:13:07,756 I gotta get something to eat or I'm gonna faint. 170 00:13:07,888 --> 00:13:10,024 - How was your drive? - Oh my God. 171 00:13:10,157 --> 00:13:11,526 It was a trip from hell. 172 00:13:11,660 --> 00:13:14,795 I mean, it rained the whole way from Virginia. 173 00:13:18,265 --> 00:13:20,535 - Well just a call, maybe, Patti, 174 00:13:20,669 --> 00:13:22,771 to let us know your plans? 175 00:13:22,903 --> 00:13:24,572 - You never listen to your voicemail. 176 00:13:24,706 --> 00:13:27,174 I mean, how am I supposed to tell you what's going on? 177 00:13:27,308 --> 00:13:28,242 You know? 178 00:13:28,375 --> 00:13:31,579 Oh, I have to pee like a racehorse. 179 00:13:32,012 --> 00:13:33,615 - Oh, no, not the kitchen towel- 180 00:13:33,748 --> 00:13:34,948 We have the paper towels. 181 00:13:35,082 --> 00:13:36,618 - Tammy, can you get this, 182 00:13:36,751 --> 00:13:38,185 'cause I swear to God, if I don't go right now, 183 00:13:38,319 --> 00:13:40,154 y'all gonna have to clean me up too. 184 00:13:40,287 --> 00:13:41,623 Hadley, stop. Hadley, honey, 185 00:13:41,756 --> 00:13:44,825 stop pulling on me. I swear to God. Stop. 186 00:13:45,959 --> 00:13:49,296 - Hadley. I've miss seeing you. 187 00:13:49,430 --> 00:13:50,831 Would you like something to drink? 188 00:13:50,964 --> 00:13:52,600 Are you tired? 189 00:13:57,539 --> 00:14:00,575 - You think there's something wrong with that child? 190 00:14:00,709 --> 00:14:02,943 - No. She's shy. 191 00:14:04,011 --> 00:14:05,513 - She should get her tested. 192 00:14:05,647 --> 00:14:08,015 - Oh no, she- she just sees what goes on in 193 00:14:08,148 --> 00:14:10,618 that house and it affects her. 194 00:14:22,296 --> 00:14:23,631 - Hey. 195 00:14:23,765 --> 00:14:25,399 Want to come with me? 196 00:15:22,891 --> 00:15:25,192 Ellie has missed you too. 197 00:15:25,993 --> 00:15:27,961 Come on. 198 00:15:35,870 --> 00:15:37,672 - Well, she could have called. 199 00:15:37,806 --> 00:15:41,108 I mean, a little warning would've been nice 200 00:15:41,241 --> 00:15:43,578 if she's planning on staying. 201 00:15:44,445 --> 00:15:47,381 You think she came without any money again? 202 00:15:47,515 --> 00:15:48,850 - Well, why don't you find 203 00:15:48,982 --> 00:15:50,552 a good way to ask her? 204 00:15:50,685 --> 00:15:53,721 - Well, what are we going to do with her? 205 00:15:53,855 --> 00:15:55,189 - Leave her alone. 206 00:15:55,322 --> 00:15:57,692 - That was so close. I mean, I swear to God. 207 00:15:57,826 --> 00:15:59,092 Do y'all wear adult diapers yet? 208 00:15:59,226 --> 00:16:00,360 - Oh, come- - What? I swear. 209 00:16:00,494 --> 00:16:02,429 I would wear one on a long trip. 210 00:16:02,564 --> 00:16:03,932 I would. 211 00:16:04,064 --> 00:16:07,468 - Your Paw Paw wants to know if you have sufficient funds. 212 00:16:07,602 --> 00:16:08,302 - Venida! 213 00:16:08,435 --> 00:16:12,072 - Well, I don't have shit. 214 00:16:12,507 --> 00:16:14,007 Cassius is such a fucking asshole to me. 215 00:16:14,141 --> 00:16:16,376 He is so fucked up. I swear, 216 00:16:16,611 --> 00:16:19,112 he treats me like shit, and he takes everything, 217 00:16:19,246 --> 00:16:20,247 and I've had it, 218 00:16:20,380 --> 00:16:22,049 so here I am, and fuck him. 219 00:16:22,182 --> 00:16:24,017 - Patti! - Patti. 220 00:16:26,286 --> 00:16:27,387 - Oh, dammit to hell. 221 00:16:27,522 --> 00:16:28,590 - I've got her 222 00:16:28,723 --> 00:16:30,190 It's my fault. 223 00:16:30,324 --> 00:16:32,159 - See if she's okay. 224 00:16:37,998 --> 00:16:40,067 - What'd you do, Princess Grace? 225 00:16:40,200 --> 00:16:43,070 She is always running into things. 226 00:16:44,939 --> 00:16:48,008 So what's new here? 227 00:16:48,141 --> 00:16:49,744 Y'all still living out back, right? 228 00:16:49,878 --> 00:16:50,979 - Right. 229 00:16:51,111 --> 00:16:53,380 - You're not pregnant yet, are you? 230 00:16:54,081 --> 00:16:55,148 Where's David? 231 00:16:55,282 --> 00:16:57,251 - Oh, he's, uh... 232 00:16:57,384 --> 00:16:58,920 he's riding his bike. 233 00:16:59,086 --> 00:16:59,787 - Mm. - Yeah. 234 00:16:59,921 --> 00:17:01,723 He rode to work. 235 00:17:01,856 --> 00:17:03,825 - On a Sunday? - Mm-hmm. 236 00:17:03,958 --> 00:17:05,960 - He's working on a Sunday? 237 00:17:06,093 --> 00:17:08,328 That's kind of shitty. - Oh. 238 00:18:10,223 --> 00:18:11,759 - Don't leave. 239 00:18:11,893 --> 00:18:14,194 - Shh. Don't wake up. 240 00:18:29,911 --> 00:18:31,144 - Tammy, 241 00:18:31,613 --> 00:18:34,114 what do you say we go find her? 242 00:18:34,247 --> 00:18:35,817 - What? 243 00:18:35,950 --> 00:18:37,085 - Yeah, I wanna meet her. 244 00:18:37,217 --> 00:18:38,653 We got time before work. 245 00:18:38,786 --> 00:18:40,153 Come on. 246 00:18:55,637 --> 00:18:57,471 - Who do you think she is? 247 00:18:58,238 --> 00:18:59,641 - I don't know. 248 00:18:59,774 --> 00:19:03,544 I'm thinking she works around here somewhere. 249 00:19:07,815 --> 00:19:09,449 - Oh, 250 00:19:09,684 --> 00:19:12,587 I love those rocks like that. 251 00:19:13,021 --> 00:19:16,090 - Hmm. Yeah. 252 00:19:16,223 --> 00:19:18,291 - Can we get some chickens? 253 00:19:19,093 --> 00:19:20,561 I'd look after them. 254 00:19:20,695 --> 00:19:22,764 - Chickens? - Mm-hmm. 255 00:19:34,307 --> 00:19:36,711 - Are you okay? - Why? You wanna stop? 256 00:19:36,844 --> 00:19:37,745 - Mm. Yeah. 257 00:19:37,879 --> 00:19:39,514 Are you? 258 00:19:41,281 --> 00:19:42,917 - I'm fine. 259 00:19:44,986 --> 00:19:46,621 - Okay. 260 00:19:52,026 --> 00:19:55,495 Patti wants me or David to talk to Cassius. 261 00:19:57,732 --> 00:20:00,333 I just don't know how to deal with her. 262 00:20:00,467 --> 00:20:02,970 And then, what if Cassius comes around? 263 00:20:06,206 --> 00:20:07,875 - She's lucky she has you. 264 00:20:14,281 --> 00:20:15,883 - No, mama. I'm not worried. 265 00:20:16,017 --> 00:20:18,586 How could any court give him custody? 266 00:20:18,720 --> 00:20:19,554 - Well-- 267 00:20:19,687 --> 00:20:21,522 - God no frigging way. 268 00:20:21,656 --> 00:20:23,290 I'm the responsible one. 269 00:20:23,891 --> 00:20:26,761 - You're doing all right for yourself at Zaxbys? 270 00:20:26,894 --> 00:20:27,628 - Oh no. 271 00:20:27,762 --> 00:20:28,830 I left there two months ago. 272 00:20:28,963 --> 00:20:30,397 I'm at CVS now. 273 00:20:30,732 --> 00:20:33,000 - What? You can just up and leave there? 274 00:20:33,134 --> 00:20:34,535 That's okay? 275 00:20:34,669 --> 00:20:37,171 - Well, I don't care. My boss is an asshole. 276 00:20:37,370 --> 00:20:39,006 - Well... 277 00:20:39,941 --> 00:20:41,876 Now, what's that? 278 00:20:42,009 --> 00:20:43,376 Is she praying? 279 00:20:43,511 --> 00:20:45,046 - She wants another donut. 280 00:20:45,179 --> 00:20:47,014 - Here you are. - No, do not give her that. 281 00:20:47,148 --> 00:20:48,783 - Oh. She's not allowed? 282 00:20:49,316 --> 00:20:50,952 Sorry. 283 00:20:57,324 --> 00:20:59,359 - I knew you wouldn't help me. 284 00:20:59,493 --> 00:21:00,762 - What? 285 00:21:00,895 --> 00:21:02,797 - Nobody seems to care about my troubles. 286 00:21:02,930 --> 00:21:06,266 - Well, I don't know what you want us to do, really. 287 00:21:06,399 --> 00:21:07,902 - Okay. Great. 288 00:21:08,035 --> 00:21:11,471 Well, it's no wonder I am the way I am with this family. 289 00:21:11,606 --> 00:21:12,907 - Patti. 290 00:21:13,040 --> 00:21:14,542 - Well you used to say I was an ugly baby. 291 00:21:14,675 --> 00:21:16,511 - You grew out of it. 292 00:21:18,112 --> 00:21:20,313 - I can't even sponge off you like Tammy does 293 00:21:20,447 --> 00:21:21,883 'cause I'm not Miss Perfect. 294 00:21:22,016 --> 00:21:23,017 - She's not perfect. 295 00:21:23,151 --> 00:21:25,318 - Tammy's got her own problems. 296 00:21:25,452 --> 00:21:27,622 - Y'all are just so nice to her. 297 00:21:27,755 --> 00:21:30,992 My mother-in-law looks at me all the time like I just farted. 298 00:21:31,225 --> 00:21:33,293 - Tammy's not all that good. 299 00:21:33,426 --> 00:21:35,062 Not all the time. 300 00:21:35,462 --> 00:21:37,297 I'm off. 301 00:21:38,733 --> 00:21:41,202 - Today is your morning? 302 00:21:41,334 --> 00:21:43,436 - Monday, Wednesday, Friday. Yep. 303 00:21:43,571 --> 00:21:45,206 - Have a good day. 304 00:21:45,640 --> 00:21:47,474 - Bye, sweetie. - Bye, sweetheart. 305 00:21:56,083 --> 00:21:57,518 - It's five o'clock. 306 00:21:57,652 --> 00:21:58,653 Hey, it's five o'clock. - Yay. 307 00:21:58,786 --> 00:22:00,320 - Time for the VFW, y'all. 308 00:22:00,453 --> 00:22:02,056 Five o'clock. 309 00:22:02,190 --> 00:22:03,825 Five o'clock. 310 00:22:04,926 --> 00:22:06,761 VFW time. 311 00:22:07,128 --> 00:22:09,462 Hey, it's five o'clock. 312 00:22:09,864 --> 00:22:11,498 - It's five. 313 00:22:12,332 --> 00:22:13,968 It's five o'clock. 314 00:22:14,836 --> 00:22:17,805 You said you'd join us at the VFW finally so come on. 315 00:22:17,939 --> 00:22:19,006 - All right. 316 00:22:20,541 --> 00:22:22,375 - You promised them a treat. 317 00:22:28,616 --> 00:22:30,918 - Need these? - Ah, thank you. 318 00:22:31,052 --> 00:22:32,687 - Mm, looks good. 319 00:22:37,692 --> 00:22:40,161 What is she hoping to find? 320 00:22:40,294 --> 00:22:41,562 - Treasure. 321 00:22:41,696 --> 00:22:43,496 - In our yard? 322 00:22:44,364 --> 00:22:47,869 Maybe a tetanus nail if she's lucky. 323 00:22:48,703 --> 00:22:50,605 And what is she doing? 324 00:22:53,507 --> 00:22:55,475 Killing a tree? 325 00:22:57,178 --> 00:22:59,847 No. No. 326 00:22:59,981 --> 00:23:00,514 No. 327 00:23:00,648 --> 00:23:02,382 Go to mama. 328 00:23:02,516 --> 00:23:04,151 Go on to mama. 329 00:23:08,923 --> 00:23:11,259 It's 5:30. 330 00:23:11,391 --> 00:23:13,561 5:30. 331 00:23:13,694 --> 00:23:16,731 Why don't you come in and help with supper? 332 00:23:18,966 --> 00:23:21,602 What does she think? We're her servants? 333 00:23:51,332 --> 00:23:53,868 These tomatoes are delicious. 334 00:23:56,304 --> 00:23:57,939 From the curb market. 335 00:24:02,475 --> 00:24:04,612 - Everybody likes Tammy more. 336 00:24:04,745 --> 00:24:06,314 - She won't sit in my lap either. 337 00:24:06,446 --> 00:24:08,082 - Hmm. Hey, no, Hadley. 338 00:24:08,215 --> 00:24:10,618 Don't eat one of Tammy's dinner rolls. 339 00:24:10,751 --> 00:24:12,019 You have one of your own right here. 340 00:24:12,153 --> 00:24:14,188 Now come back over here and eat your own. 341 00:24:14,322 --> 00:24:15,823 Come on. 342 00:24:24,832 --> 00:24:26,667 It's right there. Here. 343 00:24:27,635 --> 00:24:29,270 Eat that. 344 00:24:58,366 --> 00:24:59,166 You know her? 345 00:24:59,300 --> 00:25:00,868 You know that woman? 346 00:25:01,335 --> 00:25:02,970 - Yeah. That's Bethany. 347 00:25:04,538 --> 00:25:06,807 - Is she a, is she a vet? 348 00:25:07,575 --> 00:25:09,543 - No. 349 00:25:09,677 --> 00:25:12,680 She's, she works at the ER at Baptist. 350 00:25:12,813 --> 00:25:15,583 She's my BFF. She's a trip. 351 00:25:15,950 --> 00:25:18,185 - Yeah. She sure likes David. 352 00:25:20,721 --> 00:25:23,057 By the way, what's a BFF? 353 00:25:23,591 --> 00:25:25,226 - Your best friend. 354 00:25:25,760 --> 00:25:27,328 - Well, that's only BF. 355 00:25:27,461 --> 00:25:29,597 - Well, forever. - Oh, okay. 356 00:25:29,730 --> 00:25:31,732 - Best friends forever. - Okay. 357 00:25:53,687 --> 00:25:54,622 - I dunno, 358 00:25:54,755 --> 00:25:56,657 but I do feel like I can help, 359 00:25:57,625 --> 00:25:59,727 and I feel like that's a good part. 360 00:25:59,860 --> 00:26:01,595 - Well, it is. - That's a good part, Bill. 361 00:26:01,729 --> 00:26:04,965 - Good for you. - Yeah. Thank you. 362 00:26:08,702 --> 00:26:10,337 - I was just wondering, 363 00:26:11,005 --> 00:26:13,040 I don't know, maybe you could, 364 00:26:13,174 --> 00:26:15,810 if you had any insight as to, 365 00:26:15,943 --> 00:26:19,313 uh, how my- my son David is? 366 00:26:19,680 --> 00:26:21,682 You were talking with him earlier? 367 00:26:21,816 --> 00:26:22,783 - Yeah. - How, how he is 368 00:26:22,917 --> 00:26:24,553 with- with Narcedalia? 369 00:26:24,685 --> 00:26:27,621 - Oh. Shit. 370 00:26:27,755 --> 00:26:29,323 Yeah. 371 00:26:29,457 --> 00:26:30,591 He's fucked up. 372 00:26:30,724 --> 00:26:32,493 I'm not gonna lie to you. 373 00:26:32,626 --> 00:26:33,627 I got stories, 374 00:26:33,761 --> 00:26:35,129 and them together is, 375 00:26:35,262 --> 00:26:36,597 man, it's not good. 376 00:26:36,730 --> 00:26:37,765 - What do you mean? - I was over there- 377 00:26:37,898 --> 00:26:40,101 - What do you mean, together? 378 00:26:40,301 --> 00:26:41,936 - It's a train wreck. 379 00:26:42,703 --> 00:26:44,338 It's a trainwreck, Bill. 380 00:26:47,374 --> 00:26:49,009 Okay, this is empty. 381 00:26:51,412 --> 00:26:53,314 And I gotta tell you. 382 00:26:55,282 --> 00:26:58,486 Narcedalia, she'll get all in David's face, 383 00:26:59,019 --> 00:27:00,287 and she'll be like, 384 00:27:00,421 --> 00:27:01,956 "I know you're going home to her, goddammit, 385 00:27:02,089 --> 00:27:04,058 I'm not an idiot, and tell her she's f'ing lucky 386 00:27:04,191 --> 00:27:06,894 that you're going back home to her." 387 00:27:07,529 --> 00:27:09,296 And then she'll start crying, 388 00:27:09,430 --> 00:27:11,732 and she can kind of be dramatic at times. 389 00:27:11,866 --> 00:27:13,267 - Really? 390 00:27:13,400 --> 00:27:15,703 - Yeah, that's how they are when they're loaded. 391 00:27:16,137 --> 00:27:17,271 You know? 392 00:27:17,404 --> 00:27:18,806 Her and David can kind of get batshit crazy 393 00:27:18,939 --> 00:27:20,441 when they're drunk. 394 00:27:20,609 --> 00:27:22,243 - And do they drink a lot? 395 00:27:24,044 --> 00:27:26,747 - She knows she needs to let him go. 396 00:27:27,582 --> 00:27:29,817 I mean, she's not stupid. 397 00:27:29,950 --> 00:27:31,418 She knows it's not good. 398 00:27:31,553 --> 00:27:33,754 And then she'll talk like she's gonna do something 399 00:27:33,888 --> 00:27:35,122 and then she'll get all het up, 400 00:27:35,256 --> 00:27:36,690 'cause then she'll think, 'Well, then what?" 401 00:27:36,824 --> 00:27:37,925 'Cause she's got nothing. 402 00:27:38,058 --> 00:27:40,629 And, so it's a big long story. 403 00:27:40,761 --> 00:27:43,297 - Does does he give her money? 404 00:27:43,430 --> 00:27:44,865 - No. 405 00:27:44,999 --> 00:27:46,635 I don't think so. 406 00:27:47,268 --> 00:27:50,171 I mean, she's got a real good job. Doesn't she? 407 00:27:50,971 --> 00:27:52,641 Yeah, she works for you. 408 00:27:52,773 --> 00:27:54,175 Right? 409 00:27:54,308 --> 00:27:57,144 She works for you. 410 00:28:02,917 --> 00:28:05,920 Everybody just needs to grow up. If you ask me. 411 00:28:16,197 --> 00:28:18,265 I hope I don't upchuck. 412 00:29:00,307 --> 00:29:02,743 - Shh. Don't wake the house. 413 00:29:02,876 --> 00:29:04,512 - I'm okay. 414 00:29:25,966 --> 00:29:27,602 - What was that? 415 00:29:27,768 --> 00:29:29,403 - The storm. 416 00:29:29,903 --> 00:29:32,406 I think it was the garden shed. 417 00:29:34,743 --> 00:29:38,912 Vee, was I a bad father? 418 00:29:39,648 --> 00:29:41,482 I had a company to run. 419 00:29:42,950 --> 00:29:45,553 - Well, you did what you had to. 420 00:29:50,291 --> 00:29:51,925 I guess. 421 00:30:43,310 --> 00:30:46,013 - She doesn't come every day, does she? 422 00:30:49,684 --> 00:30:51,485 It's special when she does. 423 00:30:54,221 --> 00:30:56,890 And it's special when she doesn't. 424 00:31:00,961 --> 00:31:02,731 - Hey, I'm in here. 425 00:31:02,863 --> 00:31:04,064 - Yeah, I know that. 426 00:31:04,198 --> 00:31:05,767 - What are you doing here? 427 00:31:05,899 --> 00:31:07,635 - Don't have a cow. 428 00:31:07,769 --> 00:31:09,370 I need solution. We're out. 429 00:31:10,505 --> 00:31:13,006 - Why can't you use the kid's bathroom? 430 00:31:13,140 --> 00:31:14,776 - Because Patti's in there. 431 00:31:15,643 --> 00:31:17,746 - Well, why isn't she using the guest bathroom? 432 00:31:17,878 --> 00:31:20,715 - Because mama's in there doing her daily "mumu". 433 00:31:20,849 --> 00:31:23,585 You know that. 434 00:31:24,552 --> 00:31:26,920 - David, close the door. 435 00:31:29,490 --> 00:31:31,258 David. 436 00:31:32,159 --> 00:31:33,961 - Yeah. What? 437 00:31:35,028 --> 00:31:37,498 - Should I get a lawyer for your sister? 438 00:31:38,332 --> 00:31:39,900 And what would you think about 439 00:31:40,033 --> 00:31:42,469 going to see Cassius, yourself? 440 00:31:43,505 --> 00:31:45,139 - Look... 441 00:31:45,707 --> 00:31:47,341 - What? 442 00:31:48,676 --> 00:31:49,977 What? Say it. 443 00:31:50,110 --> 00:31:52,279 - Don't even try. 444 00:31:53,947 --> 00:31:55,082 - She needs help. 445 00:31:55,215 --> 00:31:56,885 - She needs to deal with it herself. 446 00:31:57,017 --> 00:31:58,787 Nobody knows what goes on between, like, 447 00:31:58,919 --> 00:32:01,054 two married people. 448 00:32:01,790 --> 00:32:03,090 - I care about her. 449 00:32:03,223 --> 00:32:05,459 - You can't stand not having control. 450 00:32:05,794 --> 00:32:06,861 Let her make her own mistakes. 451 00:32:06,994 --> 00:32:08,630 Let it go. 452 00:32:10,732 --> 00:32:14,636 - She, she's gonna be bouncing off the walls we we don't. 453 00:32:14,769 --> 00:32:16,970 Wait. What are you doing? 454 00:32:17,104 --> 00:32:18,807 - Come on, old man. Let's go. 455 00:32:18,939 --> 00:32:20,474 Bye y'all. - Bye. 456 00:32:20,608 --> 00:32:23,177 Don't forget that the corporal service is at two o'clock. 457 00:32:23,310 --> 00:32:24,679 - What, are you not going? 458 00:32:24,813 --> 00:32:25,814 - You never listen. 459 00:32:25,946 --> 00:32:28,415 I have three tour groups. 460 00:32:29,517 --> 00:32:31,151 - Thank you. 461 00:32:33,487 --> 00:32:36,691 - What do you know? He got her to laugh. 462 00:32:41,295 --> 00:32:42,664 - Come at noon. 463 00:32:42,797 --> 00:32:44,965 I'll take you wherever your heart desires. 464 00:32:45,098 --> 00:32:46,734 - Okay. 465 00:32:58,445 --> 00:32:59,914 - David. I want to talk to you. 466 00:33:00,047 --> 00:33:02,416 - Please don't butt in, sir. 467 00:33:18,031 --> 00:33:19,667 - Hadley, where are you? 468 00:33:23,838 --> 00:33:25,439 - I'm sorry, Excuse me. 469 00:33:25,573 --> 00:33:27,341 Hey, can I give you a little hint? 470 00:33:27,474 --> 00:33:29,811 You can get them much cheaper at Costco. 471 00:33:29,944 --> 00:33:31,411 That and diapers. 472 00:33:31,546 --> 00:33:33,046 - Oh, thank you. 473 00:33:33,180 --> 00:33:34,516 - Five? 474 00:33:34,649 --> 00:33:35,817 - Yeah. 475 00:33:35,950 --> 00:33:36,985 - Same here. 476 00:33:37,117 --> 00:33:38,352 Carly?! 477 00:33:38,485 --> 00:33:41,523 And 12 months. Will we ever sleep again? 478 00:33:41,656 --> 00:33:43,290 - Oh. 479 00:33:52,366 --> 00:33:54,034 - Oh my God. 480 00:33:54,167 --> 00:33:57,805 Tam, we can steal mama's Costco card and get this much cheaper. 481 00:33:57,939 --> 00:33:59,072 - Right. 482 00:33:59,206 --> 00:34:00,240 - I do it every time I come home. 483 00:34:00,374 --> 00:34:02,142 Is she being a pest? - No. 484 00:34:02,276 --> 00:34:04,679 - Hadley, leave Aunt Tammy alone. 485 00:34:04,812 --> 00:34:06,146 Come on now. 486 00:34:06,280 --> 00:34:08,115 Oh, good Lord. 487 00:34:09,951 --> 00:34:11,586 - All right. 488 00:34:18,927 --> 00:34:21,228 10 outta 10. 10 outta 10. 489 00:34:28,770 --> 00:34:30,038 - Oh. - Oh. 490 00:34:30,170 --> 00:34:32,139 - Sorry. - No, I'm sorry. Excuse me. 491 00:34:32,272 --> 00:34:34,374 - There you are. You ready? 492 00:34:34,509 --> 00:34:36,778 Tammy, you know Narcedalia, right? Y'all have met? 493 00:34:36,911 --> 00:34:39,246 - No, I don't think we have, but I've seen your pictures. 494 00:34:39,379 --> 00:34:40,347 Nice to meet you. 495 00:34:40,480 --> 00:34:42,951 - Oh, this is the good dancer. 496 00:34:43,083 --> 00:34:44,686 - Mm-hmm. 497 00:34:45,085 --> 00:34:46,219 - Excuse me? 498 00:34:46,353 --> 00:34:47,689 - Oh, did y'all have fun last night? 499 00:34:47,822 --> 00:34:49,089 - Hell yeah. Huh? 500 00:34:49,222 --> 00:34:50,692 - Yeah, we had a lot of fun last night. 501 00:34:50,825 --> 00:34:52,627 - Yeah, yeah. We gotta get old Paw Paw 502 00:34:52,760 --> 00:34:53,628 to come out with us 503 00:34:53,761 --> 00:34:54,996 every Wednesday, huh? - Mm-hmm. 504 00:34:55,128 --> 00:34:56,564 - I'm thinking sushi. Hmm? 505 00:34:56,698 --> 00:34:58,131 Let's roll. 506 00:34:58,967 --> 00:35:02,135 - So nice to finally meet you, Narcedalia. 507 00:35:02,704 --> 00:35:03,705 I love your name. 508 00:35:03,838 --> 00:35:05,472 - Thanks. 509 00:35:09,276 --> 00:35:11,178 - Well, this is a surprise. 510 00:35:11,311 --> 00:35:12,446 - I told you I was ambitious 511 00:35:12,580 --> 00:35:15,148 when I took the job back in January. 512 00:35:16,450 --> 00:35:19,252 - Yeah, you did do that. 513 00:35:21,623 --> 00:35:23,423 - I've got another offer. 514 00:35:26,894 --> 00:35:28,896 They offered me a job at Wells Fargo, Bill, 515 00:35:29,030 --> 00:35:31,131 and I'm going to take it. 516 00:35:35,770 --> 00:35:38,472 - Well, I don't know quite what to say. 517 00:35:40,975 --> 00:35:42,610 - What's to say? 518 00:35:48,448 --> 00:35:51,753 - You know, it's probably for the best. 519 00:36:09,904 --> 00:36:11,539 - Fuck. 520 00:36:15,943 --> 00:36:18,445 - Okay, listen. 521 00:36:19,047 --> 00:36:20,548 If you want, 522 00:36:20,882 --> 00:36:22,315 I'll call over there 523 00:36:22,482 --> 00:36:25,419 and I'll do what I can to inflate your salary. 524 00:36:30,457 --> 00:36:32,259 - Thank you. 525 00:36:33,027 --> 00:36:35,096 - And thank you Dr. Vierling. 526 00:36:35,228 --> 00:36:37,065 Now, we'll keep walking. 527 00:36:37,197 --> 00:36:39,466 And if Dr. Vierling couldn't cure you 528 00:36:39,600 --> 00:36:43,403 with his apothecary potions, and dentistry, 529 00:36:43,538 --> 00:36:46,440 and surgical skills, 530 00:36:46,574 --> 00:36:48,109 you might just end up in 531 00:36:48,241 --> 00:36:50,044 in our next stop: 532 00:36:50,277 --> 00:36:51,813 God's acre. 533 00:36:51,946 --> 00:36:53,548 The Moravian graveyard. 534 00:36:55,248 --> 00:36:57,250 Now when we go in, 535 00:36:57,384 --> 00:37:00,621 notice that everyone has 536 00:37:00,888 --> 00:37:03,991 the same, simple grave marker, 537 00:37:04,125 --> 00:37:06,561 and that's because the Moravians believed 538 00:37:06,694 --> 00:37:08,529 that no matter your status, 539 00:37:08,663 --> 00:37:11,099 we are all the same in death. 540 00:37:11,532 --> 00:37:15,002 And you weren't buried with your wife or family. 541 00:37:15,136 --> 00:37:18,206 No. Just in the order you died. 542 00:37:18,338 --> 00:37:20,474 Just 1, 2, 3. 543 00:37:21,175 --> 00:37:22,610 Very practical people. 544 00:37:23,044 --> 00:37:26,748 And let's make sure now that no one steps on the dead. 545 00:37:27,749 --> 00:37:29,117 Let's go. 546 00:37:29,249 --> 00:37:31,052 We'll just be a little quiet. 547 00:37:52,540 --> 00:37:54,742 - Holy shit. 548 00:37:55,109 --> 00:37:56,177 What do you know good? 549 00:37:56,309 --> 00:37:57,310 - Sarge. 550 00:37:57,444 --> 00:37:59,013 I didn't see you in there. 551 00:37:59,147 --> 00:38:00,915 - Yeah, I came in late. 552 00:38:01,949 --> 00:38:03,217 How you been? 553 00:38:03,350 --> 00:38:04,786 - I've been alright. 554 00:38:04,919 --> 00:38:06,554 All right. 555 00:38:07,588 --> 00:38:09,422 - Ah, shit. 556 00:38:10,691 --> 00:38:13,194 He was one lucky son of a bitch. 557 00:38:13,426 --> 00:38:15,897 - Well, he didn't win the Powerball. 558 00:38:16,030 --> 00:38:17,765 The man died. - Come on, man. 559 00:38:17,899 --> 00:38:19,466 He ate pasta. He went to sleep. 560 00:38:19,600 --> 00:38:21,102 Never woke up. 561 00:38:21,401 --> 00:38:23,436 Sounds nice to me. 562 00:38:24,172 --> 00:38:25,773 Shit, sweet dreams. 563 00:38:27,407 --> 00:38:29,476 - I had a dream the other day, 564 00:38:29,610 --> 00:38:32,445 about Martin O'Casey of all things. 565 00:38:33,014 --> 00:38:34,649 - Whoa. 566 00:38:34,782 --> 00:38:36,416 Man. 567 00:38:38,351 --> 00:38:39,987 There's nothing we could do. 568 00:38:41,289 --> 00:38:43,024 - Yeah, well, 569 00:38:43,157 --> 00:38:45,092 that was a long time ago. 570 00:38:45,226 --> 00:38:46,359 - Yeah. Shit, 571 00:38:46,493 --> 00:38:48,696 some things you never forget. 572 00:38:49,864 --> 00:38:51,498 - Did you, 573 00:38:51,699 --> 00:38:54,302 did you speak with Tom's ex-wife in there? 574 00:38:54,434 --> 00:38:56,137 It's surprising she came. 575 00:38:56,270 --> 00:38:58,072 She looks so old. 576 00:38:58,206 --> 00:39:00,041 Kind of shocking. 577 00:39:00,641 --> 00:39:02,475 - Well, now that he's gone, 578 00:39:02,610 --> 00:39:04,477 none of it has any significance. 579 00:39:04,812 --> 00:39:08,015 All that bad blood is in the past. 580 00:39:08,481 --> 00:39:10,985 There's nothing left of his torment. 581 00:39:12,086 --> 00:39:13,721 I envy him. 582 00:39:16,657 --> 00:39:17,925 - Well-- - Well, 583 00:39:18,059 --> 00:39:19,492 it's good to see you, Captain. - You too. 584 00:39:19,627 --> 00:39:22,163 - All right. You take care of yourself. 585 00:39:22,663 --> 00:39:24,397 - You do the same. 586 00:40:13,047 --> 00:40:16,617 Hadley. Try this. 587 00:40:17,251 --> 00:40:18,886 Here. 588 00:40:30,731 --> 00:40:32,767 No, honey, don't do that. 589 00:40:32,900 --> 00:40:35,435 No, that, that's dangerous. 590 00:40:35,569 --> 00:40:38,139 Come on, get down. - No. 591 00:40:38,272 --> 00:40:40,107 - Get down off of there, please. 592 00:40:40,608 --> 00:40:42,043 You can hurt yourself. 593 00:40:42,310 --> 00:40:43,377 Get down now. 594 00:40:43,511 --> 00:40:45,146 - No. 595 00:40:46,714 --> 00:40:47,748 - What the hell? 596 00:40:47,882 --> 00:40:49,951 You get down from that. 597 00:40:50,084 --> 00:40:52,820 You're not supposed to stand on that, you dummy. 598 00:40:53,321 --> 00:40:55,690 - Patti. Don't hit her. 599 00:40:55,823 --> 00:40:57,692 - Well, you want her to kill herself? 600 00:40:57,825 --> 00:41:00,361 I mean, sometimes you got to, and that's my job. 601 00:41:00,528 --> 00:41:02,163 And you listen to your Paw Paw. 602 00:41:28,656 --> 00:41:31,192 - We can play really hard later. 603 00:41:31,325 --> 00:41:32,660 I got her. 604 00:41:32,793 --> 00:41:34,562 Did it wake Patti? 605 00:41:35,763 --> 00:41:37,898 - I don't think so. 606 00:41:38,566 --> 00:41:42,603 - We're gonna play so hard after we get some rest. 607 00:41:43,371 --> 00:41:46,540 We'll find your favorite toy. 608 00:42:33,487 --> 00:42:36,190 Oh my God. 609 00:43:00,881 --> 00:43:03,552 I can't believe you're having that this late. 610 00:43:03,684 --> 00:43:05,219 - It's herbal. 611 00:43:05,352 --> 00:43:07,455 - You'll pee the bed all night long. 612 00:43:07,588 --> 00:43:09,190 - I will not pee the bed. 613 00:43:09,323 --> 00:43:10,559 - You will. 614 00:43:10,691 --> 00:43:13,260 - Oh, this tea smells like pot. 615 00:43:13,394 --> 00:43:15,262 - Oh, I wish. 616 00:43:15,396 --> 00:43:17,331 - You do not. 617 00:43:17,465 --> 00:43:19,767 You never liked the stuff. 618 00:43:22,002 --> 00:43:26,207 - You know, he's hooked on drugs. 619 00:43:27,141 --> 00:43:28,776 Cassius. 620 00:43:29,777 --> 00:43:31,779 Those oxy drugs. 621 00:43:32,947 --> 00:43:34,583 Patti told me. 622 00:43:35,249 --> 00:43:39,588 He's cooking them in their basement. 623 00:43:39,720 --> 00:43:41,355 Or growing them or something. 624 00:43:42,356 --> 00:43:45,092 Opioids. Opium? 625 00:43:45,226 --> 00:43:48,195 I mean, that's what she says. 626 00:43:59,608 --> 00:44:01,075 - Vee. 627 00:44:01,208 --> 00:44:02,843 - Hmm? 628 00:44:09,450 --> 00:44:12,353 - I'm gonna give Patti some money for a lawyer, 629 00:44:12,486 --> 00:44:15,189 and I'm gonna ask her to come live with us. 630 00:44:17,224 --> 00:44:19,561 - Wh- 631 00:44:19,894 --> 00:44:22,062 - Do you think she's using too? 632 00:44:22,796 --> 00:44:24,465 - No. 633 00:44:24,599 --> 00:44:26,568 - How do you know? - I know. 634 00:44:26,700 --> 00:44:29,303 - How? - I know. 635 00:44:30,237 --> 00:44:32,607 She's just gotta pick herself up 636 00:44:32,740 --> 00:44:34,842 and get a-hold of things. 637 00:44:34,975 --> 00:44:36,310 - I know she does, 638 00:44:36,443 --> 00:44:40,314 but I don't think she can do it by herself. 639 00:44:42,584 --> 00:44:47,688 - It's immature of her to expect someone else 640 00:44:47,821 --> 00:44:50,891 to solve her problems. 641 00:44:51,025 --> 00:44:55,095 And stop feeling bad that we can't do enough 642 00:44:55,229 --> 00:44:57,031 and go to sleep. 643 00:44:57,364 --> 00:45:01,335 That child's gonna be up and running at the crack of dawn. 644 00:45:01,603 --> 00:45:04,171 I don't know why Hadley's feet are so loud. 645 00:45:04,506 --> 00:45:06,140 They're not even that big. 646 00:45:06,874 --> 00:45:09,343 - Yeah, but she's our granddaughter 647 00:45:09,777 --> 00:45:11,979 and I'm worried about her and Patti, 648 00:45:12,112 --> 00:45:14,281 in that house with him. 649 00:45:14,683 --> 00:45:16,383 - Well, 650 00:45:16,717 --> 00:45:19,220 go on and give her money again 651 00:45:19,353 --> 00:45:20,988 if you want to. 652 00:45:21,989 --> 00:45:24,825 But you know what she's gonna do with it. 653 00:45:26,026 --> 00:45:28,095 And if she comes here, 654 00:45:29,230 --> 00:45:33,200 I bet our precious Tammy might move. 655 00:45:34,569 --> 00:45:35,736 - Tammy? 656 00:45:35,869 --> 00:45:36,904 Well, 657 00:45:37,037 --> 00:45:38,640 well she likes Patti. What? 658 00:45:38,772 --> 00:45:40,407 - Tammy and David. 659 00:45:41,643 --> 00:45:43,877 Patti's gonna want that place. 660 00:45:44,411 --> 00:45:45,813 - Uhn. 661 00:45:45,946 --> 00:45:47,781 Well, we've got room. 662 00:45:50,017 --> 00:45:52,753 Has Tammy been talking to you? 663 00:45:54,522 --> 00:45:56,757 - I'm asleep. 664 00:45:58,593 --> 00:46:00,761 Go to sleep. 665 00:46:41,603 --> 00:46:43,337 - Lunch soon? 666 00:46:45,105 --> 00:46:47,941 - Sit down, David. - All right. 667 00:46:57,951 --> 00:46:59,853 - David, 668 00:47:00,387 --> 00:47:03,023 you've got to straighten up and fly right. 669 00:47:05,459 --> 00:47:06,327 You do. 670 00:47:06,460 --> 00:47:08,462 And you know that, don't you? 671 00:47:09,396 --> 00:47:10,931 - Yes sir. 672 00:47:11,733 --> 00:47:12,900 - Listen, 673 00:47:13,033 --> 00:47:14,234 if the drinking has gotten 674 00:47:14,368 --> 00:47:16,403 out of control again, find someone. 675 00:47:16,538 --> 00:47:18,205 You know what to do. 676 00:47:18,472 --> 00:47:21,676 I want you to call the V.A. and and take action. 677 00:47:21,810 --> 00:47:23,444 Figure it out. 678 00:47:25,879 --> 00:47:27,314 - Simple. 679 00:47:27,782 --> 00:47:30,317 - You know, what you do has consequences. 680 00:47:30,719 --> 00:47:33,020 It affects others. - Jesus. 681 00:47:33,822 --> 00:47:35,456 All right. 682 00:47:42,429 --> 00:47:44,865 - So you understand everything we've gone over? 683 00:47:45,265 --> 00:47:47,669 Second day, take your second round, 684 00:47:47,802 --> 00:47:50,437 the Misoprostol. Now some people get cramping, 685 00:47:50,572 --> 00:47:52,707 and a little bit of bleeding, but you'll be fine. 686 00:47:52,841 --> 00:47:54,609 If it does happen, just make sure you wear your pad 687 00:47:54,743 --> 00:47:56,877 and you'll follow the same protocol we went over. 688 00:47:57,010 --> 00:47:59,012 You set up your follow-up appointment? 689 00:47:59,146 --> 00:48:00,648 Yeah? With Rachel? 690 00:48:00,782 --> 00:48:02,182 That's good. 691 00:48:02,316 --> 00:48:04,184 And you might have some spotting up to your first period. 692 00:48:04,753 --> 00:48:08,055 Ok? I can go on and on if you don't stop me. 693 00:48:08,690 --> 00:48:10,324 Is there anything you wanna say? 694 00:48:13,661 --> 00:48:15,295 That's okay. 695 00:48:16,330 --> 00:48:18,298 Take your time, baby. 696 00:48:19,166 --> 00:48:20,835 - I don't know what to say. 697 00:48:20,968 --> 00:48:22,604 - That's fine, too. 698 00:48:23,738 --> 00:48:28,676 - I guess you can ask me in three weeks. 699 00:48:28,810 --> 00:48:30,477 - All right. 700 00:48:30,612 --> 00:48:31,378 Let's see. 701 00:48:31,513 --> 00:48:33,247 I don't see anyone down here. 702 00:48:33,380 --> 00:48:35,015 Did you drive yourself? 703 00:48:35,149 --> 00:48:36,316 - I'm okay. 704 00:48:36,450 --> 00:48:37,284 I'm... 705 00:48:40,320 --> 00:48:42,156 I'm just gonna go home now. 706 00:48:42,524 --> 00:48:44,893 - That's right. You go lay down and relax 707 00:48:45,392 --> 00:48:46,927 Okay, and if anything goes haywire, 708 00:48:47,060 --> 00:48:49,329 a nurse will be on-call. 709 00:48:49,463 --> 00:48:50,030 - Okay. 710 00:48:50,164 --> 00:48:51,566 - Okay. 711 00:48:51,699 --> 00:48:53,535 Now, I don't expect anything like that to happen, 712 00:48:53,835 --> 00:48:55,102 and you do know 713 00:48:55,235 --> 00:48:57,471 that there's a 5% chance the pill won't work, 714 00:48:58,038 --> 00:48:59,239 but we won't know any of that 715 00:48:59,373 --> 00:49:01,074 until you come back in three weeks. 716 00:49:02,777 --> 00:49:04,913 Can I escort you to your car? 717 00:49:05,145 --> 00:49:07,214 I didn't see anybody out there. 718 00:49:07,515 --> 00:49:09,149 - No. 719 00:49:09,651 --> 00:49:11,351 There was no one. 720 00:49:11,485 --> 00:49:12,554 - Yeah, 721 00:49:12,687 --> 00:49:14,622 people always have their strong opinions. 722 00:49:14,756 --> 00:49:16,390 Goodness gracious. 723 00:49:36,076 --> 00:49:37,712 - I'm... 724 00:49:38,913 --> 00:49:42,684 I'm not just doing this for me. 725 00:49:42,817 --> 00:49:44,451 - I know. 726 00:49:45,085 --> 00:49:47,187 I know. 727 00:49:48,422 --> 00:49:50,457 It's not that simple. 728 00:49:51,860 --> 00:49:53,494 But you're strong. 729 00:50:02,871 --> 00:50:04,506 - Thank you. 730 00:50:30,130 --> 00:50:32,099 - You're strong. 731 00:50:49,517 --> 00:50:50,484 - There. 732 00:50:50,618 --> 00:50:51,151 - Hmm? 733 00:50:51,285 --> 00:50:53,120 - It rang again. 734 00:50:53,922 --> 00:50:55,557 - Oh. 735 00:50:56,958 --> 00:50:58,593 How about you? 736 00:50:59,326 --> 00:51:00,427 You hear that? 737 00:51:00,562 --> 00:51:03,063 - Oh, of course I heard it. 738 00:51:05,132 --> 00:51:06,701 - Oh, there it is. 739 00:51:07,100 --> 00:51:08,736 I heard it. 740 00:51:08,970 --> 00:51:10,270 Good. 741 00:51:10,404 --> 00:51:12,072 - You think it's happy? 742 00:51:12,205 --> 00:51:14,509 - He's just happy he's not deaf. 743 00:51:19,146 --> 00:51:20,280 - They must get tired 744 00:51:20,414 --> 00:51:22,850 of pulling that rope or whatever. 745 00:51:24,484 --> 00:51:26,821 - It's a recording. 746 00:51:26,955 --> 00:51:28,890 It's Konnoak Moravian. 747 00:51:29,023 --> 00:51:30,658 - It's sad. 748 00:51:36,129 --> 00:51:40,167 - Who died? Do you know? - Flower. Flower. 749 00:51:41,069 --> 00:51:42,102 Dandelion. 750 00:51:42,235 --> 00:51:44,038 - I think it stopped. 751 00:51:44,171 --> 00:51:46,808 - Well, I know baby. 752 00:51:46,941 --> 00:51:49,409 Well, I mean I will if I can. Jesus. 753 00:51:49,544 --> 00:51:53,313 What? No, I have never wired money before. 754 00:51:54,082 --> 00:51:56,216 Well, no, not yet. No. 755 00:51:56,350 --> 00:51:59,353 Did nobody get my peanut butter? 756 00:52:00,320 --> 00:52:02,155 Shit. 757 00:52:04,792 --> 00:52:05,693 No. 758 00:52:05,827 --> 00:52:07,662 Well, yeah, I do too. 759 00:52:07,795 --> 00:52:08,763 Mm-hmm. 760 00:52:08,896 --> 00:52:09,998 Well, I always miss you. 761 00:52:10,130 --> 00:52:11,065 - On fire. 762 00:52:11,198 --> 00:52:12,834 - Okay, hold on just one second. 763 00:52:12,967 --> 00:52:14,301 Hadley. Hadley. 764 00:52:14,434 --> 00:52:16,269 Let's brush teethies. 765 00:52:17,404 --> 00:52:18,773 Come on, now. No, don't gimme that. 766 00:52:18,906 --> 00:52:21,274 Bring your book, and I'll finish reading to you 767 00:52:21,408 --> 00:52:23,511 if you promise to go straight to sleep. 768 00:52:23,878 --> 00:52:25,145 Okay. Thank you. 769 00:52:25,278 --> 00:52:26,547 Night night. 770 00:52:26,714 --> 00:52:29,249 Okay, let's read the book and go night night. 771 00:52:29,617 --> 00:52:31,251 Hey. Hey. 772 00:52:31,451 --> 00:52:33,554 Do you wanna talk to somebody? 773 00:52:41,395 --> 00:52:43,031 - Batten down the hatches. 774 00:52:43,397 --> 00:52:45,900 She's gonna go back to him. 775 00:52:46,868 --> 00:52:48,936 Wouldn't you be better off in bed too? 776 00:52:49,070 --> 00:52:50,571 Don't wait up for David. 777 00:52:50,705 --> 00:52:53,240 - Oh-- - Who knows when he'll be. 778 00:52:53,373 --> 00:52:55,275 Thanks to someone I know. 779 00:52:55,409 --> 00:52:58,012 Did you chain him to his desk? 780 00:52:58,445 --> 00:52:59,814 - What's that? 781 00:52:59,947 --> 00:53:01,649 - He's a "martinet". 782 00:53:01,783 --> 00:53:04,052 Go on dearie. You're dead on your feet. 783 00:53:04,184 --> 00:53:06,353 - I am kind of droopy. - Go on. 784 00:53:09,123 --> 00:53:11,291 - Good night, Paw Paw. 785 00:53:11,425 --> 00:53:13,260 - Good night. 786 00:53:18,465 --> 00:53:20,467 Well, what, is she sick? 787 00:53:31,779 --> 00:53:33,181 - Not sick. 788 00:53:33,514 --> 00:53:35,817 She had an abortion. 789 00:53:35,950 --> 00:53:37,451 - What? 790 00:53:37,819 --> 00:53:39,187 - An abortion. 791 00:53:39,319 --> 00:53:40,922 Don't say anything. 792 00:53:41,055 --> 00:53:42,623 - What? What are you saying? 793 00:53:42,757 --> 00:53:44,357 - She had-- - Are you kidding? 794 00:53:44,491 --> 00:53:46,060 - Be quiet. Shh. 795 00:53:46,194 --> 00:53:48,696 Just come over here. 796 00:53:54,102 --> 00:53:56,104 - Tammy had an abortion? 797 00:53:56,236 --> 00:53:57,672 You can't be serious. 798 00:53:57,805 --> 00:53:59,339 - I am. 799 00:53:59,473 --> 00:54:00,541 - When? 800 00:54:00,675 --> 00:54:02,677 - I don't know exactly. 801 00:54:03,376 --> 00:54:05,312 - Did - did she tell you about it? 802 00:54:05,445 --> 00:54:07,048 How do you know? 803 00:54:07,181 --> 00:54:08,816 - I pay attention. 804 00:54:08,950 --> 00:54:10,852 - You think she did? 805 00:54:10,985 --> 00:54:12,419 - No, she did. 806 00:54:12,887 --> 00:54:15,388 And I saw this little paper she had 807 00:54:15,523 --> 00:54:18,258 about what to do when she comes home. 808 00:54:18,391 --> 00:54:22,429 - Huh. Jesus. 809 00:54:23,698 --> 00:54:26,000 People these days, they're just, 810 00:54:26,399 --> 00:54:28,401 they're just too much for me. 811 00:54:28,536 --> 00:54:30,738 - Don't say a word to her. 812 00:54:30,872 --> 00:54:32,339 Okay? 813 00:54:32,472 --> 00:54:34,609 And don't mention it to David. 814 00:54:34,909 --> 00:54:37,377 All right? This is between them. 815 00:54:37,512 --> 00:54:39,046 We don't know a thing. 816 00:54:39,180 --> 00:54:41,816 - It's not just between... 817 00:54:43,885 --> 00:54:46,521 Did you know that she was finally pregnant? 818 00:54:47,287 --> 00:54:50,925 I mean, was something wrong? Why would she do that? 819 00:54:52,527 --> 00:54:55,163 And- and I can't just not say anything. 820 00:54:55,295 --> 00:54:56,731 - Yes you can. 821 00:54:56,898 --> 00:54:59,267 If they don't want us to know, then we don't know. 822 00:54:59,767 --> 00:55:01,434 - And- and what are we supposed to do? 823 00:55:01,569 --> 00:55:03,204 Just play dumb? 824 00:55:03,638 --> 00:55:06,373 - Well, no... yeah. 825 00:55:06,808 --> 00:55:08,109 Play dumb. 826 00:55:08,242 --> 00:55:09,510 Well, you're good at that. 827 00:55:09,644 --> 00:55:11,311 - Oh, stop it. 828 00:55:11,444 --> 00:55:13,614 Venida, this isn't funny. 829 00:55:13,748 --> 00:55:15,016 - Well, of course not, 830 00:55:15,149 --> 00:55:17,185 but you can be still, 831 00:55:17,585 --> 00:55:19,287 and if you can't be still, 832 00:55:19,419 --> 00:55:21,289 and you've got to do something, 833 00:55:21,421 --> 00:55:23,558 then do something useful, 834 00:55:23,758 --> 00:55:29,429 and don't make David stay at work till all hours. 835 00:55:29,697 --> 00:55:33,400 I spent 35 years doing the books 836 00:55:33,534 --> 00:55:36,270 and I never had cause 837 00:55:36,403 --> 00:55:38,639 to work that much overtime. 838 00:55:40,575 --> 00:55:42,409 - It's not me. 839 00:55:44,344 --> 00:55:46,080 He does what he wants. 840 00:55:50,785 --> 00:55:52,820 - What are you not telling me? 841 00:56:00,360 --> 00:56:01,996 Oh. 842 00:56:03,231 --> 00:56:04,866 "Need To Know"? 843 00:56:07,335 --> 00:56:08,970 All right, well... 844 00:56:10,538 --> 00:56:12,874 We understand that, 845 00:56:13,007 --> 00:56:16,510 don't we. Captain? 846 00:56:23,551 --> 00:56:25,219 My heartbreak, 847 00:56:25,353 --> 00:56:26,687 and your heartbreak... 848 00:56:26,821 --> 00:56:30,591 They're just not the most important things here. 849 00:56:41,468 --> 00:56:43,104 Oh. 850 00:56:51,545 --> 00:56:54,749 And don't stay up all night worrying about this either. 851 00:56:54,882 --> 00:56:57,018 Does nobody any good. 852 00:56:57,385 --> 00:56:59,687 You're just gonna have a stroke and drop dead 853 00:56:59,820 --> 00:57:01,722 like that friend of yours. 854 00:57:04,191 --> 00:57:06,761 We'll just be here when they need us. 855 00:57:14,568 --> 00:57:17,071 You're gonna do what you want anyway. 856 00:57:38,693 --> 00:57:40,493 - Can you get that, Daddy? 857 00:57:40,628 --> 00:57:42,763 - Yep, I'll get it all. 858 00:57:44,131 --> 00:57:45,465 - That right there. 859 00:57:45,599 --> 00:57:48,135 - I don't know-- - Put that in there. 860 00:57:48,269 --> 00:57:49,469 - Where? 861 00:57:49,603 --> 00:57:51,405 - Do you just wanna like, 862 00:57:51,539 --> 00:57:52,974 I don't know. - Big stuff first. 863 00:57:53,107 --> 00:57:55,475 - Hadley? Hadley, can you come over here 864 00:57:55,609 --> 00:57:57,078 and tell Grandma and Paw Paw bye? 865 00:57:57,211 --> 00:57:58,879 - Bye bye, sweetheart. - Give them kisses. 866 00:57:59,013 --> 00:58:00,848 Hadley, stop being a pill. 867 00:58:02,083 --> 00:58:03,718 - Oh. 868 00:58:05,920 --> 00:58:06,921 Where's my purse? 869 00:58:07,054 --> 00:58:08,255 - Oh honey. 870 00:58:08,389 --> 00:58:09,623 It's okay. 871 00:58:09,757 --> 00:58:10,725 Put it up front. 872 00:58:10,858 --> 00:58:11,792 You might need your license. 873 00:58:11,926 --> 00:58:13,894 - You're gonna see your daddy, 874 00:58:14,228 --> 00:58:16,330 and all your toys, 875 00:58:16,496 --> 00:58:18,532 and we're not going anywhere. 876 00:58:18,666 --> 00:58:20,500 You'll come back. 877 00:58:21,369 --> 00:58:22,103 - You'll see Aunt Tammy 878 00:58:22,236 --> 00:58:24,005 real soon, okay? 879 00:58:24,305 --> 00:58:26,607 Just think, when your daddy gets to feeling better, 880 00:58:26,874 --> 00:58:28,642 maybe he'll come back with us. 881 00:58:28,776 --> 00:58:30,945 - And look, we got Ellie, 882 00:58:33,414 --> 00:58:36,984 and we got a mermaid. 883 00:58:41,255 --> 00:58:42,890 - Thanks, sis. 884 00:58:50,297 --> 00:58:53,134 - Please just take care of yourself. 885 00:59:00,775 --> 00:59:05,212 - I will. 886 00:59:14,688 --> 00:59:15,689 - Bye, pumpkin. 887 00:59:15,823 --> 00:59:17,892 You take care of your mama. 888 00:59:20,761 --> 00:59:22,229 - Well, just think- 889 00:59:22,396 --> 00:59:25,099 y'all get to go back to sleeping late in the mornings. 890 00:59:26,535 --> 00:59:28,436 Except for that crazy singer. 891 00:59:28,736 --> 00:59:30,037 I mean, Jesus Christ, 892 00:59:30,171 --> 00:59:32,406 y'all have got to do something about that. 893 00:59:32,541 --> 00:59:34,742 Cassius thinks you ought to lock her ass in jail 894 00:59:34,875 --> 00:59:37,078 for disturbing the peace. 895 00:59:51,225 --> 00:59:53,360 - You be careful on the road now. 896 00:59:53,494 --> 00:59:55,129 - We will. 897 00:59:56,565 --> 00:59:57,798 - Don't fall asleep. 898 00:59:57,932 --> 00:59:59,700 - I'm about to go to Starbucks, Mama. 899 00:59:59,834 --> 01:00:00,835 - Good. - Love y'all. 900 01:00:00,968 --> 01:00:03,070 - Love you. - Love you. 901 01:00:04,371 --> 01:00:06,006 - You ready, girly? 902 01:00:11,679 --> 01:00:13,548 See y'all soon. - All right. 903 01:00:13,681 --> 01:00:16,217 Don't pick up any strangers. 904 01:01:10,137 --> 01:01:11,640 - Five o'clock, Larry. 905 01:01:11,772 --> 01:01:13,374 - Okay, great. 906 01:01:13,508 --> 01:01:15,409 - Five o'clock. 907 01:01:17,646 --> 01:01:18,846 - Five o'clock. 908 01:01:18,979 --> 01:01:20,814 I hope you're coming. 909 01:01:25,386 --> 01:01:26,353 It's Wednesday. 910 01:01:26,487 --> 01:01:27,855 Five o'clock. 911 01:01:28,088 --> 01:01:30,291 - Yeah, I'm not gonna be able to do the VFW tonight. 912 01:01:30,424 --> 01:01:31,725 Sorry. 913 01:01:32,059 --> 01:01:33,994 - Why not? - Can't. 914 01:01:34,529 --> 01:01:36,197 - Well come on. It's for everybody. 915 01:01:36,330 --> 01:01:37,965 - No, I'm busy. 916 01:01:38,399 --> 01:01:39,366 - Doing what? 917 01:01:39,500 --> 01:01:40,334 - I'm staying here. 918 01:01:40,467 --> 01:01:42,069 I have calls to make. 919 01:01:42,736 --> 01:01:44,371 - Hmm. 920 01:01:50,645 --> 01:01:52,279 - I'll drive myself. 921 01:02:03,824 --> 01:02:05,392 - David? 922 01:02:05,527 --> 01:02:06,661 - Yeah. What? 923 01:02:06,794 --> 01:02:08,429 - How's Tammy? 924 01:02:08,630 --> 01:02:10,264 - She's fine. 925 01:02:10,665 --> 01:02:12,166 - No, how is she? 926 01:02:12,299 --> 01:02:13,734 - She's fine. 927 01:02:14,068 --> 01:02:16,170 - Your mother said she's in bed today? 928 01:02:16,303 --> 01:02:18,105 - Yeah, Mama left me a text saying that. 929 01:02:18,239 --> 01:02:20,474 Everybody's all "woo" just 'cause she slept in. 930 01:02:21,008 --> 01:02:21,775 You coming? 931 01:02:21,909 --> 01:02:23,310 - Yeah. 932 01:02:23,444 --> 01:02:25,513 Hey, we'll be right along. You start us a tab? Yeah. 933 01:02:25,647 --> 01:02:27,281 Alright. 934 01:02:27,848 --> 01:02:30,251 - Did you make her do it? 935 01:02:36,290 --> 01:02:37,726 - No. 936 01:02:38,292 --> 01:02:39,960 - Are you lying to me, son? 937 01:02:40,094 --> 01:02:42,263 - No, it's the truth. 938 01:02:42,863 --> 01:02:44,999 - Well then why, why would she? 939 01:02:45,232 --> 01:02:47,535 - She's stubborn as hell. 940 01:02:47,669 --> 01:02:48,936 You don't know. 941 01:02:49,069 --> 01:02:51,338 - Did you even try to talk her out of it? 942 01:02:51,905 --> 01:02:52,840 Don't you love her anymore? 943 01:02:52,973 --> 01:02:54,775 - Why don't you leave us alone?! 944 01:02:56,043 --> 01:02:58,045 Hell, at least now we know she can get pregnant. 945 01:02:58,178 --> 01:03:00,014 Mama should be happy. 946 01:03:06,688 --> 01:03:08,322 - Well, she's not. 947 01:03:09,323 --> 01:03:12,826 David, what is happening to you? 948 01:03:14,228 --> 01:03:16,163 - Stop making such a big deal out of this. 949 01:03:16,297 --> 01:03:17,865 It's not a good time for a baby, so... 950 01:03:17,998 --> 01:03:19,701 and that's what Tammy thinks too. 951 01:03:19,933 --> 01:03:22,704 - Well that's a situation you can fix. 952 01:03:23,505 --> 01:03:25,507 - Yeah, maybe I will. Maybe I've been trying. 953 01:03:25,640 --> 01:03:27,107 - Well then do it. 954 01:03:27,241 --> 01:03:28,643 Damn it. 955 01:03:28,777 --> 01:03:30,844 You screwed up big time, son, 956 01:03:30,978 --> 01:03:33,414 and you lost a child as a result, 957 01:03:34,081 --> 01:03:35,883 and you stand to lose a lot more than that. 958 01:03:36,016 --> 01:03:37,851 - Well, okay. Thanks. 959 01:04:08,516 --> 01:04:10,618 You've invited people to party, so let's go 960 01:04:10,752 --> 01:04:12,386 have some beers with 'em. 961 01:04:12,787 --> 01:04:14,556 Let's go have us a good time. 962 01:04:49,923 --> 01:04:51,760 - He was there same time as us. 963 01:04:51,925 --> 01:04:52,861 - Is that right? - Yeah. 964 01:04:52,993 --> 01:04:54,529 - Same time? - Yeah. 965 01:04:54,662 --> 01:04:57,398 He was at C-Med in Da Nang exactly same time as us, Bill. 966 01:04:57,565 --> 01:04:59,032 - Well, why isn't he here with us now? 967 01:04:59,166 --> 01:05:00,467 He should come out and join us. 968 01:05:00,602 --> 01:05:02,570 - Yeah, well, he's one of those ones 969 01:05:02,704 --> 01:05:05,239 that don't want to talk about it, you know? 970 01:05:05,372 --> 01:05:06,974 - Okay. Yeah. - I mean, 971 01:05:07,107 --> 01:05:09,209 some men, it's still there. 972 01:05:09,811 --> 01:05:11,211 - Yeah, I know. I know. 973 01:05:11,345 --> 01:05:14,381 - I mean, no matter if it's 50 years, you know, 974 01:05:14,516 --> 01:05:17,519 they wanna keep the door closed. 'Cause, you know, 975 01:05:17,652 --> 01:05:18,919 you came home 976 01:05:19,052 --> 01:05:20,954 and nothing was the same as when you went 977 01:05:21,088 --> 01:05:23,424 and it never would be. 978 01:05:23,558 --> 01:05:25,426 I tried - goddammit - I tried to tell him. 979 01:05:25,560 --> 01:05:28,797 I said, "You wear this hat, man, you get free drinks. 980 01:05:29,196 --> 01:05:32,700 You know, dinners, movie passes. 981 01:05:33,735 --> 01:05:34,702 People are nice. 982 01:05:34,836 --> 01:05:36,671 - Well, they can be. 983 01:05:37,572 --> 01:05:38,372 Them that know. 984 01:05:38,506 --> 01:05:40,675 - Yeah, some of them. 985 01:05:45,747 --> 01:05:47,047 - Well, it's... 986 01:05:47,181 --> 01:05:48,650 I'm afraid it's that hour, gentlemen. 987 01:05:48,783 --> 01:05:50,718 - Yeah. Thanks for the drinks, Bill. 988 01:05:50,852 --> 01:05:52,419 - No, that's my pleasure-- - We appreciate it. 989 01:05:52,554 --> 01:05:53,922 - It was great to see you guys. - Yeah. 990 01:06:19,146 --> 01:06:20,981 - You scared me. 991 01:06:21,114 --> 01:06:24,686 I couldn't imagine who would be ringing at this hour. 992 01:06:25,319 --> 01:06:27,988 - Do I have the wrong house? - I don't know. 993 01:06:28,121 --> 01:06:30,525 I mean, I'm staying here with Narc 'cause my condo flooded. 994 01:06:30,658 --> 01:06:32,627 So, is that who you're looking for? 995 01:06:33,427 --> 01:06:37,998 - Are they... is he here? 996 01:06:38,365 --> 01:06:40,467 - No, he's not. 997 01:06:43,036 --> 01:06:44,572 - Is- is she? 998 01:06:44,706 --> 01:06:46,908 - No, but I thought you were her. 999 01:06:47,040 --> 01:06:49,309 She was at an all-day retreat, but she should be back soon. 1000 01:06:49,443 --> 01:06:51,144 Do you want to come in? 1001 01:06:51,445 --> 01:06:54,616 - No. No. I- I, uh, no, I- I don't. 1002 01:06:54,749 --> 01:06:55,817 - Come on. 1003 01:06:55,950 --> 01:06:57,284 Do you like cocoa? 1004 01:06:57,417 --> 01:06:59,286 Because sometimes I just have to have cocoa 1005 01:06:59,419 --> 01:07:00,922 no matter the season. I don't know why. 1006 01:07:01,054 --> 01:07:02,590 I love it. 1007 01:07:02,724 --> 01:07:04,358 Come on, come on in. 1008 01:07:08,897 --> 01:07:10,532 It's good cocoa, isn't it? 1009 01:07:21,275 --> 01:07:22,911 Narc, is that you? 1010 01:07:23,043 --> 01:07:24,679 - What's left of me. 1011 01:07:40,160 --> 01:07:42,697 This is not right to be in these all day. 1012 01:07:43,330 --> 01:07:45,667 Oh, we have a visitor? 1013 01:07:46,534 --> 01:07:49,236 He didn't - - No, his daddy. 1014 01:07:50,270 --> 01:07:52,105 - Bill? 1015 01:07:53,373 --> 01:07:55,475 What is he doing here? 1016 01:08:06,955 --> 01:08:09,389 You're gonna come in, too. 1017 01:08:21,869 --> 01:08:23,071 - Hi, hi. 1018 01:08:23,203 --> 01:08:26,239 I'm- I'm sorry about this late hour. 1019 01:08:26,641 --> 01:08:28,509 - It's fine. 1020 01:08:31,713 --> 01:08:34,414 Okay, well, you can sit down if you want. 1021 01:08:37,885 --> 01:08:39,186 - Do you want some? 1022 01:08:39,319 --> 01:08:40,755 - No, I don't want any cocoa. 1023 01:08:40,888 --> 01:08:42,757 - Can I get you anything else? - I don't want anything. 1024 01:08:42,890 --> 01:08:43,625 It's-- 1025 01:08:43,758 --> 01:08:45,392 - Okie-dokey. 1026 01:08:58,171 --> 01:09:00,775 - Okay. This is weird. 1027 01:09:00,908 --> 01:09:02,342 - Yeah. - Yeah. 1028 01:09:02,510 --> 01:09:04,078 - You know, I'm- I'm- I'm sorry 1029 01:09:04,211 --> 01:09:06,313 about the intrusion. 1030 01:09:06,714 --> 01:09:08,348 I- I just... 1031 01:09:09,249 --> 01:09:10,752 - We ended our relationship. 1032 01:09:10,885 --> 01:09:12,386 Okay? 1033 01:09:12,620 --> 01:09:15,288 - You have? Oh, oh, okay. 1034 01:09:15,422 --> 01:09:17,391 - We did. 1035 01:09:17,625 --> 01:09:18,458 - Okay. 1036 01:09:18,593 --> 01:09:19,794 - You don't have to worry about me 1037 01:09:19,927 --> 01:09:21,095 causing any more trouble with your family. 1038 01:09:21,228 --> 01:09:22,597 - No, I- I- I just didn't know. 1039 01:09:22,730 --> 01:09:23,998 - There. 1040 01:09:24,132 --> 01:09:26,166 Did I do that right? 1041 01:09:27,434 --> 01:09:28,870 - Yeah. But... 1042 01:09:29,003 --> 01:09:31,204 What about the... the... 1043 01:09:34,374 --> 01:09:36,209 - About what? 1044 01:09:40,548 --> 01:09:42,382 - It's none of your business. 1045 01:09:43,084 --> 01:09:44,919 - Oh my God. 1046 01:09:45,153 --> 01:09:46,788 Are you pregnant? 1047 01:09:48,656 --> 01:09:51,626 Is it... is it David's? 1048 01:09:54,529 --> 01:09:56,363 - It's my concern. 1049 01:09:58,465 --> 01:10:01,468 - Is it my grandchild, Narcedalia? 1050 01:10:02,570 --> 01:10:04,172 - I don't see that there's any difference 1051 01:10:04,304 --> 01:10:06,808 as long as I don't want anything from you. 1052 01:10:07,508 --> 01:10:08,843 - Oh, well, excuse me, 1053 01:10:08,976 --> 01:10:10,645 but if David fathered a child it's my business. 1054 01:10:10,778 --> 01:10:13,848 - It's not David's, it's mine. 1055 01:10:19,020 --> 01:10:20,454 - Hmm. 1056 01:10:20,755 --> 01:10:24,357 And did you know that my daughter-in-law 1057 01:10:24,491 --> 01:10:26,127 was pregnant? 1058 01:10:26,393 --> 01:10:28,361 - That has nothing to do with me. 1059 01:10:29,564 --> 01:10:31,199 This is what I want. 1060 01:10:31,331 --> 01:10:32,200 Me. 1061 01:10:32,365 --> 01:10:33,500 I don't have a husband. 1062 01:10:33,634 --> 01:10:35,268 I don't have a family. 1063 01:10:35,502 --> 01:10:37,138 I want this baby. 1064 01:10:37,638 --> 01:10:39,607 It's mine to care for. 1065 01:10:40,775 --> 01:10:41,441 And I can. 1066 01:10:41,576 --> 01:10:43,511 I can be a good mother. 1067 01:10:46,313 --> 01:10:48,783 - Can you imagine what she's been through? 1068 01:10:49,316 --> 01:10:50,952 - Excuse me? 1069 01:10:51,686 --> 01:10:53,487 Did David send you? 1070 01:10:53,855 --> 01:10:55,288 - No. 1071 01:10:56,190 --> 01:10:58,593 - Did you know he wanted me to get rid of it, 1072 01:10:58,726 --> 01:11:01,062 and he hit me and beat the shit out of me? 1073 01:11:01,261 --> 01:11:03,731 - No. He - he what? 1074 01:11:06,734 --> 01:11:09,804 - Yeah, he told me to go somewhere and find someone. 1075 01:11:10,071 --> 01:11:12,439 He has a wife, Tammy. 1076 01:11:16,611 --> 01:11:18,445 He's a sick motherfucker. 1077 01:11:18,579 --> 01:11:20,413 - Oh my God. 1078 01:11:22,784 --> 01:11:25,820 - I mean, most of them are, in my experience, 1079 01:11:26,419 --> 01:11:27,655 'cause they get so fucked up over there, 1080 01:11:27,789 --> 01:11:29,857 I mean, maybe they can't help it, 1081 01:11:30,057 --> 01:11:33,060 and then they come back home and we have to deal with it. 1082 01:11:34,929 --> 01:11:37,698 I'm not just thinking of myself here 1083 01:11:37,899 --> 01:11:42,537 I know it was fool and I got caught up in something stupid, 1084 01:11:42,670 --> 01:11:45,305 but I'm not a stupid person. 1085 01:11:45,907 --> 01:11:48,676 I'm thinking about me and my baby, 1086 01:11:50,211 --> 01:11:52,547 and I will not, I swear, 1087 01:11:52,680 --> 01:11:54,148 I am not putting up with this shit 1088 01:11:54,282 --> 01:11:56,117 ever again in my life. 1089 01:11:56,383 --> 01:11:58,019 - Jesus Christ. 1090 01:12:01,556 --> 01:12:03,791 - I thought he had killed it. 1091 01:12:04,324 --> 01:12:05,927 I got home from my doctor's office, 1092 01:12:06,060 --> 01:12:07,929 and I wrote David: 1093 01:12:09,230 --> 01:12:10,298 "It's definitely not yours", 1094 01:12:10,430 --> 01:12:12,667 and he hasn't been back since. 1095 01:12:15,670 --> 01:12:17,505 - So it isn't his? 1096 01:12:24,444 --> 01:12:27,915 - It's really over. Okay? 1097 01:12:30,751 --> 01:12:35,556 - You want something to love that's all your own. 1098 01:12:35,823 --> 01:12:37,357 Hmm? 1099 01:12:37,490 --> 01:12:40,127 Something that's all yours? 1100 01:12:42,163 --> 01:12:44,497 Well, you've never had children. 1101 01:12:45,566 --> 01:12:47,602 They don't belong to you. 1102 01:12:49,469 --> 01:12:51,739 And they will break your heart. 1103 01:12:57,345 --> 01:12:59,981 - Have you accomplished everything you wanted? 1104 01:13:00,948 --> 01:13:02,449 I don't know. 1105 01:13:03,951 --> 01:13:07,622 Nothing I've done has helped anyone, I don't think. 1106 01:14:19,492 --> 01:14:21,095 - Amen. 1107 01:15:05,940 --> 01:15:07,575 - Oh. 1108 01:15:08,042 --> 01:15:09,677 Oh God. 1109 01:15:12,780 --> 01:15:15,883 - If you feel sick, I'll get the trash can. 1110 01:15:16,417 --> 01:15:19,587 - No. No. 1111 01:16:15,142 --> 01:16:17,678 Hi, how are you? 1112 01:16:18,679 --> 01:16:20,314 Oh, that's good. 1113 01:16:23,017 --> 01:16:24,652 Today? 1114 01:16:25,686 --> 01:16:28,289 Well, that- that sounds real nice. 1115 01:16:28,557 --> 01:16:30,991 Yeah, it's supposed to be a nice day out, too. 1116 01:16:33,027 --> 01:16:34,228 Okay. 1117 01:16:34,495 --> 01:16:37,164 Yeah, well, I'll meet you there at noon. 1118 01:16:38,432 --> 01:16:40,067 Thanks. 1119 01:17:41,362 --> 01:17:44,932 - The infinite botanical detail, 1120 01:17:45,499 --> 01:17:48,702 the terrifying depths of the valleys, 1121 01:17:49,003 --> 01:17:52,773 and the overwhelming sense of unlimited space 1122 01:17:52,907 --> 01:17:56,744 in the open panorama combined to communicate 1123 01:17:56,877 --> 01:18:00,181 a powerful sense of the sublime. 1124 01:18:21,936 --> 01:18:24,305 - What's panorama mean? 1125 01:18:25,439 --> 01:18:28,876 - Well here, um, it's the whole picture. 1126 01:18:29,009 --> 01:18:31,178 How far you can see. 1127 01:18:44,124 --> 01:18:45,993 How have you never been here? 1128 01:18:46,126 --> 01:18:48,963 - I don't know. 1129 01:18:51,065 --> 01:18:52,866 - Oh my goodness. 1130 01:18:53,602 --> 01:18:56,370 I know just the place for this. 1131 01:19:22,196 --> 01:19:24,932 I'm so glad you called. 1132 01:19:25,065 --> 01:19:26,900 Thank you for this. 1133 01:19:28,068 --> 01:19:30,304 Nice to see you smile. 1134 01:19:34,609 --> 01:19:37,211 You're such an important part of our family. 1135 01:19:37,344 --> 01:19:38,979 You know that. 1136 01:19:39,913 --> 01:19:43,183 You've been so good to us, Venida and me. 1137 01:19:45,052 --> 01:19:48,355 I'm just sorry we couldn't do more for you. 1138 01:19:49,056 --> 01:19:51,225 - Please, Bill. 1139 01:19:55,597 --> 01:19:59,833 - Are you ever, ever afraid of David? 1140 01:20:02,903 --> 01:20:05,172 What are you talking about? 1141 01:20:06,373 --> 01:20:07,875 - Well, 1142 01:20:08,008 --> 01:20:11,011 Davey's not in a good place right now. 1143 01:20:11,145 --> 01:20:15,082 It's- he's kind of broken. 1144 01:20:17,552 --> 01:20:19,186 He needs help. 1145 01:20:25,092 --> 01:20:26,927 - I try to help him. 1146 01:20:27,895 --> 01:20:31,131 - I know. I... I know you do. 1147 01:20:31,265 --> 01:20:35,469 But he needs more than 1148 01:20:35,637 --> 01:20:40,074 what all of us are able to give to him. 1149 01:20:45,814 --> 01:20:47,448 - I know. 1150 01:20:50,417 --> 01:20:52,052 He knows. 1151 01:20:52,886 --> 01:20:54,922 - And Tammy, you've, 1152 01:20:55,055 --> 01:20:57,091 you've got to, um... 1153 01:20:59,794 --> 01:21:03,531 God, I never thought I was gonna say this. 1154 01:21:05,933 --> 01:21:07,968 For yourself. 1155 01:21:08,770 --> 01:21:10,605 You need to go. 1156 01:21:10,739 --> 01:21:12,640 You gotta leave him. 1157 01:21:26,987 --> 01:21:30,290 - I can tell you now. 1158 01:21:32,527 --> 01:21:35,496 I made up my mind to leave a long time ago. 1159 01:21:37,931 --> 01:21:39,500 I love David. 1160 01:21:39,634 --> 01:21:41,268 I do. 1161 01:21:42,002 --> 01:21:47,441 Everyone thinks I'm so meek and mild, 1162 01:21:48,008 --> 01:21:50,110 like a mouse. 1163 01:21:51,513 --> 01:21:53,147 I'm not. 1164 01:21:54,181 --> 01:21:56,316 Not inside. 1165 01:21:57,084 --> 01:22:00,220 I'm as terrible as anyone. 1166 01:22:00,988 --> 01:22:03,223 I've done bad things. 1167 01:22:05,959 --> 01:22:09,363 I feel sorry for David, but... 1168 01:22:11,733 --> 01:22:14,702 I have to, like you said... 1169 01:22:19,406 --> 01:22:21,543 What's been making it 1170 01:22:22,811 --> 01:22:25,279 really hard... 1171 01:22:26,079 --> 01:22:27,715 Is you. 1172 01:22:31,452 --> 01:22:35,623 No one has ever paid as much attention to me in my life. 1173 01:22:35,857 --> 01:22:38,593 You know where I came from. 1174 01:22:40,327 --> 01:22:42,764 I met David and he took me out of there. 1175 01:22:43,997 --> 01:22:47,034 I couldn't believe he'd cotton to someone like me. 1176 01:22:49,871 --> 01:22:51,171 And then he was deployed, 1177 01:22:51,305 --> 01:22:54,007 and you let me come live with you - both times. 1178 01:22:56,410 --> 01:22:58,646 You and Venida looked after me. 1179 01:23:01,448 --> 01:23:04,151 You fixed up the house out back, 1180 01:23:06,955 --> 01:23:12,292 and you looked at me. 1181 01:23:16,798 --> 01:23:18,766 You sit with me. 1182 01:23:23,638 --> 01:23:26,608 You make me feel I'm worth something... 1183 01:23:33,548 --> 01:23:35,182 And... 1184 01:23:36,885 --> 01:23:38,520 that's what'll hurt the most. 1185 01:23:38,653 --> 01:23:43,257 That's almost the hardest part, 1186 01:23:45,025 --> 01:23:47,160 to leave your love. 1187 01:24:00,608 --> 01:24:02,242 Aye, aye, aye. 1188 01:24:09,383 --> 01:24:12,720 This may sound silly to you, 1189 01:24:12,854 --> 01:24:15,990 but you know what I think we are you, and me, 1190 01:24:16,123 --> 01:24:18,660 what they'd call us back home? 1191 01:24:19,727 --> 01:24:22,697 - Uh-oh. 1192 01:24:22,830 --> 01:24:24,464 What? 1193 01:24:28,268 --> 01:24:30,672 - Kindred Spirits. 1194 01:25:18,285 --> 01:25:20,588 An open panorama. 1195 01:25:21,756 --> 01:25:23,390 Right here.77988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.