All language subtitles for freeze.me.dvdrip.divx-postx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,900 --> 00:00:18,600 KSS & Nikkatsu Present 2 00:00:20,200 --> 00:00:23,900 A Femme Fatale Production 3 00:00:34,400 --> 00:00:38,800 A Town far north of Tokyo 4 00:00:41,700 --> 00:00:43,700 It's cold! Close the door! 5 00:00:47,000 --> 00:00:50,600 No! 6 00:00:55,300 --> 00:00:58,100 No! 7 00:01:12,900 --> 00:01:23,200 FREEZE ME 8 00:01:33,100 --> 00:01:35,900 Tokyo, five years later 9 00:01:48,500 --> 00:01:51,900 Inoue Harumi 10 00:01:56,700 --> 00:01:58,300 Ms Yamazaki! 11 00:01:59,900 --> 00:02:01,900 Everyone's waiting! 12 00:02:02,300 --> 00:02:04,400 Just a minute! 13 00:02:07,500 --> 00:02:09,100 I'm almost done. 14 00:02:10,300 --> 00:02:11,400 Sorry. Let's go on ahead. 15 00:02:14,700 --> 00:02:16,100 Leave it till tomorrow! 16 00:02:20,100 --> 00:02:21,800 Cut that out! 17 00:02:25,400 --> 00:02:28,200 Go ahead. I'll be there in ten... 18 00:02:32,500 --> 00:02:36,900 That jerk! Am I really going to marry that guy? 19 00:02:38,000 --> 00:02:38,800 Really! 20 00:02:40,000 --> 00:02:41,400 Damn it! 21 00:02:44,000 --> 00:02:46,400 Tsurumi Shingo 22 00:02:47,200 --> 00:02:50,100 Kitamura Kazuki 23 00:02:51,100 --> 00:02:54,100 Matsuoka Shunsuke 24 00:02:55,300 --> 00:02:57,900 Takenaka Naoto 25 00:03:13,200 --> 00:03:15,800 You'll break my jaw! 26 00:03:16,800 --> 00:03:17,800 You scared me! 27 00:03:18,900 --> 00:03:20,100 Take it easy! 28 00:03:20,400 --> 00:03:21,600 They've all gone. 29 00:03:22,000 --> 00:03:23,100 Jerk! 30 00:03:23,900 --> 00:03:25,000 Ow! 31 00:03:25,200 --> 00:03:27,000 Bam! Bam! 32 00:03:41,600 --> 00:03:43,800 No...someone's watching. 33 00:03:44,400 --> 00:03:45,900 They've all gone! 34 00:03:52,900 --> 00:03:54,500 What do you think you're doing? 35 00:03:55,900 --> 00:03:58,600 You're defiling the office! 36 00:03:59,000 --> 00:04:00,200 Don't do that to me! 37 00:04:04,000 --> 00:04:06,400 'What do you think you're doing?! You're defiling the office!' 38 00:04:08,100 --> 00:04:09,600 I was working overtime! 39 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Making babies isn't overtime! 40 00:04:13,500 --> 00:04:14,400 We weren't making babies! 41 00:04:15,200 --> 00:04:16,600 No! 42 00:04:17,000 --> 00:04:18,300 You were doing it! 43 00:04:19,200 --> 00:04:19,900 What? 44 00:04:20,300 --> 00:04:21,400 Working up a sweat. 45 00:04:22,800 --> 00:04:24,600 That much I admit. 46 00:04:25,400 --> 00:04:27,100 But not what you think. 47 00:04:28,100 --> 00:04:29,600 Marriage! It's wonderful! 48 00:04:30,100 --> 00:04:31,900 We're not married yet! 49 00:04:32,300 --> 00:04:36,000 Nakayama had to watch a porno video... 50 00:04:36,500 --> 00:04:38,000 to get it up on his wedding night. 51 00:04:38,800 --> 00:04:40,100 His wife's due this month. 52 00:04:40,700 --> 00:04:41,500 Really? 53 00:04:42,200 --> 00:04:43,800 A real video child! 54 00:04:48,900 --> 00:04:50,400 Chief! 55 00:04:51,500 --> 00:04:52,700 Are you talking about me? 56 00:04:53,000 --> 00:04:54,500 We heard! 57 00:04:55,100 --> 00:04:56,600 Heard what? 58 00:04:57,500 --> 00:05:00,100 Who were you calling? My wife 59 00:05:58,000 --> 00:06:02,100 Written and Directed by Ishii Takashi 60 00:06:13,100 --> 00:06:14,300 Hello? 61 00:06:20,000 --> 00:06:21,200 OK! 62 00:06:28,700 --> 00:06:30,100 It's so hot! 63 00:06:43,600 --> 00:06:45,400 One message. 64 00:06:45,900 --> 00:06:48,400 Thanks for sending the money. I've put some away for your wedding. 65 00:06:48,600 --> 00:06:52,100 Mom, that money's for you! 66 00:06:52,400 --> 00:06:55,300 I sent you some rice and some salmon. 67 00:06:55,600 --> 00:06:57,600 Can you come visit in August? 68 00:06:58,100 --> 00:07:02,800 It'd be nice if Mr Nogami came, too. 69 00:07:05,100 --> 00:07:05,900 Yeah... 70 00:07:06,400 --> 00:07:07,300 Good night. 71 00:07:07,700 --> 00:07:08,700 Good night. 72 00:07:11,700 --> 00:07:13,600 Message received at 9.27 p.m. 73 00:07:14,700 --> 00:07:17,200 No further messages. 74 00:07:19,400 --> 00:07:20,800 Yeah... 75 00:08:21,300 --> 00:08:22,800 Going to bed. 76 00:08:23,400 --> 00:08:24,200 Yeah. 77 00:08:34,300 --> 00:08:34,900 Yeah...why? 78 00:08:37,400 --> 00:08:38,300 Really? I didn't know. 79 00:08:39,300 --> 00:08:42,800 Look, I don't want to go through that again. 80 00:08:43,900 --> 00:08:46,400 No, not yet. I've got an early start tomorrow 81 00:08:58,200 --> 00:09:01,000 That game's scary! 82 00:09:06,500 --> 00:09:09,900 No, thanks! I don't like games about killing people! 83 00:09:13,600 --> 00:09:15,400 All right. 84 00:09:16,600 --> 00:09:19,800 I'll talk to you later. Good night. 85 00:09:33,500 --> 00:09:34,600 Good night. 86 00:10:04,700 --> 00:10:05,300 Hey! 87 00:10:05,800 --> 00:10:06,700 It's me! 88 00:10:07,400 --> 00:10:08,600 Chihiro! 89 00:10:12,000 --> 00:10:12,600 Sorry! 90 00:10:13,000 --> 00:10:13,600 Hey! 91 00:10:14,100 --> 00:10:14,800 Hey! 92 00:10:21,600 --> 00:10:22,400 Chihiro! 93 00:11:35,700 --> 00:11:36,800 Ow! 94 00:11:37,400 --> 00:11:40,300 What's the matter? It's me! 95 00:11:40,600 --> 00:11:42,000 It's me! 96 00:11:42,500 --> 00:11:44,000 I couldn't help it! I just had to see you! 97 00:12:04,100 --> 00:12:05,500 It's been years! 98 00:12:09,200 --> 00:12:11,200 Five years! 99 00:12:12,500 --> 00:12:14,500 Why'd you run away? 100 00:12:29,000 --> 00:12:31,200 I had a hell of a time finding you. 101 00:12:34,700 --> 00:12:36,400 May I come in? 102 00:12:42,500 --> 00:12:44,700 What, is there a guy here? 103 00:12:48,200 --> 00:12:50,600 That's not surprising, a pretty girl like you. 104 00:12:53,200 --> 00:12:54,600 Introduce me. 105 00:13:00,500 --> 00:13:02,000 I'll say hello. 106 00:13:07,600 --> 00:13:10,600 You've got your shoes on! How rude! 107 00:13:17,700 --> 00:13:21,600 Hi, I'm Hirokawa! I'm an old friend of Chihiro's. 108 00:13:24,500 --> 00:13:26,100 I came from our home town. 109 00:13:51,600 --> 00:13:53,100 I fucked her once. 110 00:14:04,700 --> 00:14:06,700 Three times, actually. 111 00:14:18,600 --> 00:14:22,500 I didn't ask you in here! I'll call the police! 112 00:14:24,800 --> 00:14:27,300 Where are you going? I've come all this way! 113 00:14:27,900 --> 00:14:30,200 I don't want to see you! Get out! 114 00:14:30,400 --> 00:14:31,400 I brought you this. 115 00:14:31,700 --> 00:14:33,200 What do you want? 116 00:14:37,100 --> 00:14:39,100 Tokyo changes people. 117 00:14:40,100 --> 00:14:41,800 You're getting a real nice body. 118 00:14:54,200 --> 00:14:58,100 Is this a 'bachelor apartment'? What does it rent for? 119 00:14:58,700 --> 00:14:59,800 Expensive, eh; H 120 00:15:02,300 --> 00:15:03,900 Can we start again? lf you want something... 121 00:15:05,500 --> 00:15:08,000 ...l could meet you somewhere after work. 122 00:15:09,200 --> 00:15:11,900 I came on the bullet train. I'm all sweaty. 123 00:15:17,200 --> 00:15:18,600 What are you doing?! 124 00:15:20,400 --> 00:15:21,400 Hey! 125 00:15:30,100 --> 00:15:33,100 We sold 1 00 copies, you know. 126 00:15:33,700 --> 00:15:38,300 1 00 copies by direct mail. You're a video star! 127 00:15:43,000 --> 00:15:45,100 The other guys are coming, too. 128 00:15:46,400 --> 00:15:50,400 You'll be nice to them, won't you? Don't make me look bad. 129 00:15:53,100 --> 00:15:55,200 You remember Baba? 130 00:15:56,100 --> 00:15:59,000 The guy who went first, to show us how it's done. 131 00:15:59,900 --> 00:16:01,000 Here goes! 132 00:16:06,100 --> 00:16:08,500 He got sent up for assault. He kept getting into trouble. 133 00:16:09,400 --> 00:16:15,300 Nobody could stop him. He'd gone crazy over you. 134 00:16:17,700 --> 00:16:20,400 He's getting out on parole, so he said to come and meet him. 135 00:16:24,600 --> 00:16:27,700 He said to find you for a foursome to celebrate his getting out. 136 00:16:28,700 --> 00:16:30,000 Great idea, huh? 137 00:16:33,600 --> 00:16:35,100 Hey! 138 00:16:39,500 --> 00:16:42,700 Don't give me any shit! I told you not to make me look bad! 139 00:16:43,400 --> 00:16:46,900 I've got to go to work! Ow! 140 00:16:47,200 --> 00:16:48,400 Fuck work. 141 00:16:49,700 --> 00:16:51,000 Let's have a shower, OK? 142 00:17:03,000 --> 00:17:04,400 Hey hey hey! 143 00:17:05,100 --> 00:17:06,600 Do you want me to get rough? 144 00:17:07,100 --> 00:17:12,000 What do you think you're doing?! This isn't a joke any more! 145 00:17:13,300 --> 00:17:17,700 Do you want me to get rough? 146 00:17:18,500 --> 00:17:24,200 You know you can print out pictures from videos now? I brought some. 147 00:17:25,600 --> 00:17:26,700 I'll pass them out. 148 00:17:33,600 --> 00:17:36,100 If you're going to be like that, I can get mad, too! 149 00:17:39,600 --> 00:17:41,800 Go on, pass them out! 150 00:17:42,900 --> 00:17:46,900 I'll tell the police what happened! 151 00:23:03,000 --> 00:23:04,200 Asahi Bank 152 00:23:04,500 --> 00:23:07,600 I'm sorry to call out of the blue like this. 153 00:23:09,200 --> 00:23:10,600 I've got a temperature. 154 00:23:12,800 --> 00:23:15,800 I'll be in tomorrow. 155 00:23:15,900 --> 00:23:16,800 I'm OK. 156 00:23:17,700 --> 00:23:18,900 I'm worried. 157 00:23:19,400 --> 00:23:20,900 I'll bring you something. 158 00:23:21,400 --> 00:23:24,500 No, don't come. I'm all right. Don't come over. 159 00:23:26,000 --> 00:23:27,700 You're sure? 160 00:24:14,500 --> 00:24:15,500 Food. 161 00:24:17,500 --> 00:24:18,400 Food. 162 00:24:24,100 --> 00:24:25,300 You're going to work, aren't you? 163 00:24:27,000 --> 00:24:29,200 Make me something first. 164 00:24:43,800 --> 00:24:44,900 And not toast. 165 00:24:45,600 --> 00:24:47,400 I can't shit if I don't eat rice. 166 00:24:59,000 --> 00:25:00,200 Why are you so tense? 167 00:25:05,900 --> 00:25:08,300 I'm going to be here a while. 168 00:25:08,700 --> 00:25:11,800 You'll get tired if you don't relax. 169 00:25:12,100 --> 00:25:16,100 Isn't one night enough? We can both leave together. 170 00:25:17,300 --> 00:25:20,600 I said I'd be here for you. Baba's coming. 171 00:25:22,600 --> 00:25:23,900 Kojima, too. 172 00:25:26,200 --> 00:25:29,900 He got fired from his job, so he's depressed. 173 00:25:31,400 --> 00:25:34,000 We'll have a foursome! 174 00:25:34,600 --> 00:25:38,000 You're here 'for me'? 175 00:25:47,200 --> 00:25:49,700 It's for your sake I'm here! 176 00:25:52,800 --> 00:25:54,100 That's why I had sex with you. 177 00:25:54,300 --> 00:25:56,900 No! 178 00:25:59,200 --> 00:26:00,500 Wait; K 179 00:26:00,800 --> 00:26:01,600 Stop that, will you? 180 00:26:07,600 --> 00:26:09,000 This is my place! 181 00:26:09,600 --> 00:26:12,000 I didn't invite you to stay. What are you doing here?! 182 00:26:12,500 --> 00:26:16,200 Why do I have to say 'see you' when I go as if you live here?! 183 00:26:17,100 --> 00:26:19,900 Come on! We're childhood friends! 184 00:26:21,600 --> 00:26:25,000 Do childhood friends do what you did? 185 00:26:26,000 --> 00:26:28,200 Don't you understand I'm here because of you? 186 00:26:30,900 --> 00:26:32,200 No, I don't! 187 00:26:50,900 --> 00:26:52,300 Come on, get up! 188 00:26:53,000 --> 00:26:55,900 Get up! 189 00:27:06,100 --> 00:27:07,800 Do you have a cat? 190 00:27:13,200 --> 00:27:15,700 I was drinking with this guy... 191 00:27:16,100 --> 00:27:21,700 ...and his girlfriend came in and said she'd be after me all my life. 192 00:27:22,300 --> 00:27:25,400 All my life! Can you believe that? 193 00:27:28,200 --> 00:27:30,200 You said you had a cold... 194 00:27:31,600 --> 00:27:33,100 Who was it?! 195 00:27:34,200 --> 00:27:35,700 The chief?! 196 00:27:38,400 --> 00:27:40,300 Hey, hey! Tonight I'll come over and you can comfort me. 197 00:27:41,700 --> 00:27:42,900 That I can do! 198 00:27:47,500 --> 00:27:49,100 I'm sleepy. 199 00:27:50,400 --> 00:27:52,300 You said to comfort you. 200 00:27:54,800 --> 00:27:57,100 Yeah...so comfort me, already. 201 00:28:08,900 --> 00:28:09,900 Does it hurt? 202 00:28:10,700 --> 00:28:11,600 Yeah. 203 00:28:12,800 --> 00:28:15,500 No! 204 00:28:16,900 --> 00:28:18,500 Come on! 205 00:28:50,000 --> 00:28:50,700 Wait a minute... 206 00:28:51,200 --> 00:28:52,300 Hey... 207 00:28:56,200 --> 00:28:57,700 Do you love me? 208 00:29:02,500 --> 00:29:03,800 Oh, come on! 209 00:29:05,600 --> 00:29:08,900 Will you protect me, no matter what happens? 210 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 Of course! 211 00:29:11,900 --> 00:29:12,600 Really? 212 00:29:13,500 --> 00:29:15,700 What's come over you? 213 00:29:17,500 --> 00:29:18,800 What's wrong? 214 00:29:21,300 --> 00:29:22,600 Will you protect me? 215 00:30:08,400 --> 00:30:11,200 This needs your seal on it! 216 00:30:11,400 --> 00:30:13,400 Oh, sorry! 217 00:30:13,800 --> 00:30:14,900 Hey! 218 00:30:15,100 --> 00:30:18,200 Chihiro! Chihiro! 219 00:30:18,500 --> 00:30:20,100 I'm a relative! 220 00:30:20,300 --> 00:30:21,100 Hold it! 221 00:30:21,300 --> 00:30:22,400 Chihiro! 222 00:30:22,500 --> 00:30:23,400 Oh, no! 223 00:30:23,600 --> 00:30:25,000 It's me! 224 00:30:25,200 --> 00:30:26,300 Where were you? 225 00:30:26,500 --> 00:30:27,800 Hold it, punk! 226 00:30:28,900 --> 00:30:31,400 Move! 227 00:30:32,400 --> 00:30:34,500 You should tell me where you're going! 228 00:30:34,700 --> 00:30:36,400 Where's your purse. Stop it! 229 00:30:36,600 --> 00:30:38,800 Hey, you! 230 00:30:39,300 --> 00:30:41,700 Hey! Fuck off! 231 00:30:45,200 --> 00:30:47,600 Call the police! 232 00:30:47,800 --> 00:30:49,900 Hurry! 233 00:30:50,600 --> 00:30:52,300 Cool it! 234 00:30:52,700 --> 00:30:54,500 I'll tell them! 235 00:30:54,600 --> 00:30:58,300 Stop it, all of you! 236 00:30:59,400 --> 00:31:00,800 Yeah! 237 00:31:18,000 --> 00:31:19,300 Next time I'll kick your ass. 238 00:31:26,600 --> 00:31:28,400 Give me your PIN number. 239 00:31:29,900 --> 00:31:31,900 I got fired. 240 00:31:34,400 --> 00:31:37,100 A woman can always earn money. 241 00:31:37,900 --> 00:31:39,200 How long will you be here? 242 00:31:41,000 --> 00:31:43,400 I could stay here forever. 243 00:31:44,800 --> 00:31:46,000 I don't believe this! 244 00:31:47,700 --> 00:31:49,100 I'm hungry! 245 00:31:50,300 --> 00:31:51,500 Get out of here, please. 246 00:31:51,900 --> 00:31:53,100 Get out of here! 247 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 Make me something! 248 00:31:56,000 --> 00:31:56,900 Are you deaf? 249 00:32:04,800 --> 00:32:05,800 That's Kojima. 250 00:32:11,200 --> 00:32:11,900 Who asked you in? 251 00:32:12,700 --> 00:32:13,800 Chihiro! 252 00:32:15,800 --> 00:32:16,700 I want to talk. 253 00:32:18,900 --> 00:32:21,300 What, you want to fuck her? Sure. 254 00:32:21,600 --> 00:32:22,900 30,000. 255 00:32:23,100 --> 00:32:26,700 Could you tell me who this guy is? Or what he did to you? 256 00:32:27,100 --> 00:32:29,900 I'm an important influence on her. 257 00:32:30,500 --> 00:32:31,500 That doesn't help much. 258 00:32:32,200 --> 00:32:34,400 We raped her. Three of us. 259 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 When was it? 260 00:32:41,400 --> 00:32:42,500 It was snowing. 261 00:32:44,100 --> 00:32:44,900 Chihiro! 262 00:32:54,500 --> 00:32:55,600 Didn't you know? 263 00:33:01,000 --> 00:33:02,800 Stop lying to people. 264 00:33:05,400 --> 00:33:06,500 You'll never get anywhere that way! 265 00:33:07,600 --> 00:33:10,600 Give him a freebie. 266 00:33:14,400 --> 00:33:15,800 Let's have a threesome! 267 00:33:46,800 --> 00:33:48,300 Goodbye. 268 00:33:52,500 --> 00:33:53,600 Did he go? 269 00:33:54,700 --> 00:33:57,100 The guy's got no balls, huh? 270 00:33:57,800 --> 00:33:59,900 I'll eat after my bath. 271 00:34:01,300 --> 00:34:02,600 And lock the door. 272 00:35:24,600 --> 00:35:26,700 This is OK, isn't it? 273 00:35:27,500 --> 00:35:31,200 Will you forgive me for this, God? 274 00:35:56,400 --> 00:35:58,800 What? I didn't call you. 275 00:36:03,700 --> 00:36:05,300 I don't want any water. 276 00:36:11,900 --> 00:36:13,100 Bring me a beer. 277 00:36:15,300 --> 00:36:16,200 Beer! 278 00:36:23,800 --> 00:36:25,300 What are you doing, pig? 279 00:36:31,400 --> 00:36:32,300 Hey... 280 00:36:34,100 --> 00:36:34,800 Hey! Hey! Hey! 281 00:36:52,200 --> 00:36:53,500 You bitch! 282 00:42:55,900 --> 00:42:56,800 Hello! 283 00:42:59,300 --> 00:43:01,100 Sorry to startle you. 284 00:43:01,500 --> 00:43:02,400 That's all right. 285 00:43:03,400 --> 00:43:07,300 Wow! Are you cutting up a body or something? 286 00:43:11,700 --> 00:43:12,800 You don't have to hide. 287 00:43:20,000 --> 00:43:21,100 And you are...? 288 00:43:22,000 --> 00:43:24,400 Where's Hirokawa? At the track? 289 00:43:28,000 --> 00:43:30,800 He's not answering his cell phone. 290 00:43:32,300 --> 00:43:34,100 May I come in? 291 00:43:37,200 --> 00:43:39,500 Hey! Just a minute! 292 00:43:44,600 --> 00:43:46,700 See? It's ringing... 293 00:44:00,800 --> 00:44:02,100 Is this it? 294 00:44:03,600 --> 00:44:05,200 It was on the floor... 295 00:44:13,300 --> 00:44:15,600 He hasn't gone home, has he? 296 00:44:19,500 --> 00:44:23,000 He left the day before yesterday. I haven't seen him since. 297 00:44:24,700 --> 00:44:28,700 I see...l guess I missed him again. 298 00:44:39,200 --> 00:44:43,100 About that time... I'm very, very sorry. 299 00:44:44,500 --> 00:44:47,200 What we did was unforgivable. 300 00:44:50,700 --> 00:44:53,000 I was hoping I could wait for him. 301 00:44:53,900 --> 00:44:56,100 He borrowed 300,000 and took off. 302 00:44:59,200 --> 00:45:01,300 He never meant to pay me back! 303 00:45:11,500 --> 00:45:13,100 May I use the washroom? 304 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 Um... 305 00:45:25,900 --> 00:45:27,900 I see you! 306 00:45:28,300 --> 00:45:30,400 Where's my money? 307 00:45:55,900 --> 00:45:58,200 It's either gambling or women. 308 00:46:00,300 --> 00:46:01,900 How many times did he fuck you? 309 00:46:02,600 --> 00:46:04,600 Lots, I'll bet...he's hung like a horse. 310 00:46:05,600 --> 00:46:07,100 All night, I bet... 311 00:46:08,400 --> 00:46:10,100 It's tough being a woman. 312 00:46:11,500 --> 00:46:13,300 Did it wreck your life? 313 00:46:14,000 --> 00:46:15,500 I guess it would. 314 00:46:17,700 --> 00:46:20,500 It must be tough... with that hole in you. 315 00:46:33,900 --> 00:46:34,900 Here. 316 00:46:36,200 --> 00:46:39,300 You don't mind? 317 00:46:40,500 --> 00:46:42,600 I'm a bad guy, you know. 318 00:46:43,100 --> 00:46:45,700 After what we did to you, to think that you're so nice to me! 319 00:46:46,100 --> 00:46:48,100 Thank you! 320 00:47:15,600 --> 00:47:17,100 Uh, sure... 321 00:47:26,900 --> 00:47:28,800 I don't think he'll be back. 322 00:47:29,200 --> 00:47:31,800 That's what he said. 323 00:47:32,400 --> 00:47:34,300 I have work tomorrow. 324 00:47:36,800 --> 00:47:39,900 Is this bourbon expensive? I'll pay you for it. 325 00:47:43,200 --> 00:47:44,800 Then while we're waiting... 326 00:48:10,500 --> 00:48:14,600 Do you know what happened to that video? 327 00:48:16,100 --> 00:48:17,300 Who cares? 328 00:48:22,100 --> 00:48:25,500 The bastards I work for say they want to 'restructure' the company. 329 00:48:27,600 --> 00:48:30,100 I'm busting my ass selling for them! 330 00:48:35,000 --> 00:48:37,200 You know what Hirokawa does? 331 00:48:39,100 --> 00:48:43,200 He plays at being a yakuza while he lives on what he inherited! 332 00:48:48,400 --> 00:48:49,900 Baba's getting out of jail. 333 00:48:51,600 --> 00:48:53,200 He said we should all come and see you. 334 00:48:56,600 --> 00:48:57,700 We finally found you. 335 00:48:58,700 --> 00:49:00,700 He snuck ahead down here on me! 336 00:49:01,100 --> 00:49:03,600 That bastard! 337 00:49:04,100 --> 00:49:08,500 I'm not a guy who waits with a woman like you around! 338 00:49:18,700 --> 00:49:19,800 How many times? 339 00:49:21,600 --> 00:49:22,700 Sorry? 340 00:49:24,200 --> 00:49:25,500 With Hirokawa! 341 00:49:28,700 --> 00:49:30,100 He snuck off on me! 342 00:49:31,700 --> 00:49:32,700 How many times?! 343 00:49:37,200 --> 00:49:38,400 It's your fault. 344 00:49:39,900 --> 00:49:41,300 You're too sexy. 345 00:49:42,200 --> 00:49:44,300 Your face, your ass, your tits... 346 00:49:47,600 --> 00:49:48,800 You laughed at me. 347 00:49:51,900 --> 00:49:54,100 Because my dick was so small. 348 00:49:58,100 --> 00:49:59,500 You were laughing! 349 00:50:02,300 --> 00:50:03,700 Suck it, then. 350 00:50:04,100 --> 00:50:05,600 Suck it and make it big! 351 00:50:07,500 --> 00:50:10,100 Don't laugh at me, you pig! 352 00:50:27,100 --> 00:50:28,500 Give me more whisky first. 353 00:50:29,100 --> 00:50:29,800 I don't have any more. 354 00:50:30,200 --> 00:50:31,400 Then go buy some! 355 00:50:31,600 --> 00:50:32,900 I've got beer... 356 00:50:33,200 --> 00:50:35,600 Beer? That's not alcohol! 357 00:50:37,400 --> 00:50:39,700 Let me take a shower first, OK? 358 00:50:42,300 --> 00:50:45,500 Damn right, you fucking slag! 359 00:50:50,100 --> 00:50:53,000 You don't have any sake? 360 00:51:00,000 --> 00:51:03,700 What the hell...I'm hungry. 361 00:52:01,600 --> 00:52:05,400 Wow! They're so beautiful when you freeze them... 362 00:52:21,000 --> 00:52:23,900 So this is a commercial freezer? 363 00:52:24,200 --> 00:52:27,800 Yep. They use these in hospitals, dining halls, food testing... 364 00:52:30,800 --> 00:52:32,000 Are you starting a restaurant? 365 00:52:32,300 --> 00:52:34,100 It's the latest thing... 366 00:52:34,500 --> 00:52:36,900 using freezers for interior decoration. 367 00:52:39,000 --> 00:52:40,700 Oh, yeah! I saw that on TV. 368 00:52:41,300 --> 00:52:46,300 Some people even freeze their pets when they die! 369 00:52:48,000 --> 00:52:50,400 Old boyfriends, too! 370 00:52:51,900 --> 00:52:53,300 Careful! 371 00:52:54,300 --> 00:52:56,100 Sign here. 372 00:53:09,500 --> 00:53:11,200 I'm sure you'll want your cell phone. 373 00:53:16,500 --> 00:53:18,500 These things were expensive! 374 00:53:18,800 --> 00:53:26,200 For such ugly bastards, you make beautiful corpses. 375 00:53:31,200 --> 00:53:33,000 'Food Testing: 376 00:53:34,400 --> 00:53:40,700 'In an investigation of food poisoning, suspect food is frozen for two weeks.' 377 00:53:42,600 --> 00:53:44,900 Two weeks... 378 00:53:46,500 --> 00:53:47,900 Will they keep? 379 00:54:02,200 --> 00:54:09,200 Nogami speaking. Please leave a message at the sound of the tone. 380 00:54:11,600 --> 00:54:14,000 Hello? It's me. 381 00:54:17,600 --> 00:54:19,600 I'm sorry I lied to you. 382 00:54:22,500 --> 00:54:27,200 It was horrible. I had no one to talk to about it. 383 00:54:30,100 --> 00:54:32,900 I had bad dreams every night. 384 00:54:38,400 --> 00:54:41,500 It was five years ago. 385 00:54:43,100 --> 00:54:46,600 In February it snows a lot where I come from. 386 00:54:49,300 --> 00:54:55,100 My mother worked nights making convenience-store lunches. 387 00:54:57,100 --> 00:55:00,500 I got home from school about 8 o'clock. 388 00:55:03,700 --> 00:55:06,200 I lived a long way away. 389 00:55:09,000 --> 00:55:11,800 It was snowing. 390 00:55:13,800 --> 00:55:15,600 After it happened I wanted to die. 391 00:55:17,300 --> 00:55:22,800 It was the snow falling through the light that saved me. 392 00:55:24,400 --> 00:55:26,000 I'll be working all night. Lock the doors and windows. Mother. 393 00:55:26,800 --> 00:55:28,000 Thanks, Mom! 394 00:55:31,300 --> 00:55:37,700 When I start working, I'll take care of you. 395 00:55:51,700 --> 00:55:53,500 It's cold! Close the door. 396 00:56:18,700 --> 00:56:20,500 Tits! Tits! Tits! 397 00:56:21,700 --> 00:56:23,300 We're not going to hurt you. 398 00:56:28,700 --> 00:56:30,000 Panties! 399 00:56:30,400 --> 00:56:32,100 Here I go! 400 00:56:32,400 --> 00:56:34,700 You're in! 401 00:56:44,300 --> 00:56:49,400 A boy I knew from school and his yakuza friends broke in. 402 00:56:52,900 --> 00:56:54,700 I couldn't tell the police. 403 00:56:56,900 --> 00:57:01,400 I didn't tell my mother, either, so don't blame her. 404 00:57:03,600 --> 00:57:09,000 I felt I had to escape, so I left and came to Tokyo. 405 00:57:12,000 --> 00:57:17,100 When I met you, my nightmares stopped. 406 00:57:18,400 --> 00:57:20,200 It's true. 407 00:57:21,900 --> 00:57:23,700 You'd have understood... 408 00:57:25,600 --> 00:57:32,200 ...but when you smiled at me I suddenly couldn't risk losing you. 409 00:57:37,400 --> 00:57:39,400 Thank you for everything. 410 00:57:40,600 --> 00:57:44,700 I was happy. Take care of yourself. 411 00:58:10,100 --> 00:58:12,000 Where do these go? 412 00:58:12,300 --> 00:58:13,500 Over there. 413 00:58:13,700 --> 00:58:14,500 OK. 414 00:58:18,300 --> 00:58:19,000 Excuse me... 415 00:58:23,700 --> 00:58:24,700 Sorry... 416 00:58:56,300 --> 00:58:58,600 They're not hiding, are they? 417 00:59:02,700 --> 00:59:03,900 Hey! 418 00:59:07,900 --> 00:59:09,600 Where are you? 419 00:59:17,700 --> 00:59:20,400 They said they'd come meet me. 420 00:59:23,700 --> 00:59:24,700 Bastards! 421 00:59:26,000 --> 00:59:27,800 Both of them! 422 00:59:41,800 --> 00:59:42,400 Where are they? 423 00:59:43,000 --> 00:59:43,900 Sorry? 424 00:59:48,800 --> 00:59:50,700 Have you ever changed! 425 00:59:52,700 --> 00:59:54,200 You're gorgeous. 426 00:59:56,200 --> 00:59:58,300 Have you got the right person? 427 01:00:00,500 --> 01:00:02,400 You asked the movers to keep quiet? 428 01:00:03,900 --> 01:00:05,800 It wasn't hard to beat your address out of the movers, Chihiro. 429 01:00:07,300 --> 01:00:09,900 You've got the wrong person. I'll call the police! 430 01:00:12,300 --> 01:00:14,100 Where are they?! 431 01:00:17,100 --> 01:00:18,400 I'm beat! 432 01:00:21,200 --> 01:00:23,400 You don't get many baths in jail. 433 01:00:25,700 --> 01:00:27,200 I stink of sweat... 434 01:00:29,700 --> 01:00:32,600 ...but first things first. 435 01:00:41,300 --> 01:00:43,100 I've been beating off for a week... 436 01:00:45,400 --> 01:00:48,100 ...knowing you were waiting for me! 437 01:00:52,400 --> 01:00:53,600 What the fuck! 438 01:00:58,800 --> 01:00:59,600 Sorry. 439 01:01:00,400 --> 01:01:01,400 Are you OK? 440 01:01:02,200 --> 01:01:03,300 Sorry, sorry... 441 01:01:04,300 --> 01:01:06,600 I'll help you up. Sorry. Come on... 442 01:01:07,200 --> 01:01:11,700 Stand up or your ear'll come off! 443 01:01:17,200 --> 01:01:19,800 Come on, let's go. 444 01:01:21,500 --> 01:01:23,200 Don't struggle, damn it! 445 01:01:24,300 --> 01:01:26,400 You'll bust my watch-band. 446 01:01:29,900 --> 01:01:35,100 I want this so bad my ears are ringing. Can you hear it? 447 01:01:42,500 --> 01:01:43,900 Hey... 448 01:01:45,000 --> 01:01:47,300 ...how much did you give those two to go away? 449 01:01:50,100 --> 01:01:53,900 I'm not like them. You're the only one I kept quiet about. 450 01:01:55,500 --> 01:01:58,000 If it weren't for me, you'd be the talk of the town! 451 01:02:01,700 --> 01:02:03,400 Get your clothes off. 452 01:02:03,900 --> 01:02:06,100 Get 'em off. Get 'em off! 453 01:02:06,400 --> 01:02:08,100 Stop fucking around! 454 01:02:08,500 --> 01:02:11,600 I'll split you in half! 455 01:02:14,700 --> 01:02:16,000 Keep it the fuck down! 456 01:02:18,500 --> 01:02:20,900 What?! Who the fuck is that?! 457 01:02:26,600 --> 01:02:27,700 Just a minute. 458 01:02:31,100 --> 01:02:36,000 It's been so long! It's been so long! 459 01:02:47,800 --> 01:02:50,200 Who the fuck was that?! 460 01:02:51,200 --> 01:02:53,600 You got a problem?! 461 01:02:54,700 --> 01:02:57,200 What? Stop it! 462 01:02:57,600 --> 01:02:58,900 Let go! Out of the way! Move! 463 01:03:03,300 --> 01:03:03,900 Hey! 464 01:03:04,900 --> 01:03:07,200 You got a problem? 465 01:03:08,400 --> 01:03:09,600 Hey, you! Get the fuck out here! 466 01:03:10,600 --> 01:03:12,700 Get out here! 467 01:03:21,400 --> 01:03:22,400 Let go of me! 468 01:03:26,100 --> 01:03:27,000 What's wrong with you? 469 01:03:27,700 --> 01:03:29,000 Damn it! 470 01:03:32,100 --> 01:03:33,700 I'll kick your ass! 471 01:03:36,500 --> 01:03:39,800 Get up! Get up! Get up! 472 01:03:40,500 --> 01:03:42,200 You bitch! 473 01:03:45,900 --> 01:03:46,800 Now we're doing to do it! 474 01:03:47,100 --> 01:03:47,900 Here I go! 475 01:03:48,400 --> 01:03:51,000 Shit! My damn dick's shriveling up! 476 01:03:51,300 --> 01:03:52,800 Suck it! Suck it! 477 01:03:53,300 --> 01:03:55,900 Suck it, bitch! 478 01:03:56,400 --> 01:03:58,500 Suck it, damn you! 479 01:03:58,900 --> 01:04:00,700 What's wrong with you! 480 01:04:01,100 --> 01:04:03,200 Shit! I can't get it up! 481 01:04:03,700 --> 01:04:04,600 Son of a bitch! 482 01:04:05,000 --> 01:04:05,700 Damn it! 483 01:04:06,500 --> 01:04:08,200 Get your clothes off! 484 01:04:08,800 --> 01:04:12,200 Damn, these things are tight! 485 01:04:19,400 --> 01:04:22,900 Hey, come here, Chihiro! 486 01:05:41,500 --> 01:05:43,700 Die! Die! Die! Got you! 487 01:05:44,700 --> 01:05:47,100 Die! Die! Die! Get going! 488 01:05:47,800 --> 01:05:50,800 They don't have computer games in jail! Go! Go! Go! 489 01:05:51,100 --> 01:05:52,600 Die! Die! Die! Die! 490 01:05:52,900 --> 01:05:54,500 Gotcha! Gotcha! 491 01:05:54,800 --> 01:05:56,800 That's right. 492 01:05:57,100 --> 01:06:01,700 One more. I got another pet. 493 01:06:03,000 --> 01:06:04,000 That's right. 494 01:06:05,300 --> 01:06:08,900 A high-power unit? Page 20? 495 01:06:11,100 --> 01:06:13,000 But will it fit through my door? 496 01:06:13,700 --> 01:06:15,000 I've moved. 497 01:06:16,900 --> 01:06:21,300 OK, I'll take that one. When can you deliver it? 498 01:06:22,000 --> 01:06:23,300 Lots of thunderstorms this year... 499 01:06:27,300 --> 01:06:27,900 Hey... 500 01:06:29,000 --> 01:06:29,500 Hey! 501 01:06:30,100 --> 01:06:31,000 Thanks. 502 01:06:33,100 --> 01:06:34,400 Thank you. 503 01:06:34,900 --> 01:06:35,900 What's going on?! 504 01:06:38,700 --> 01:06:39,600 What's going on?! 505 01:06:43,800 --> 01:06:45,700 What's that for? 506 01:06:48,400 --> 01:06:50,100 I'm starting a restaurant. 507 01:06:56,600 --> 01:06:59,400 There's no room in here. Put it on the balcony. 508 01:07:03,200 --> 01:07:04,800 Where are those two? 509 01:07:09,200 --> 01:07:11,000 You keep phoning them. 510 01:07:15,900 --> 01:07:17,600 Connecting to the Message Center. 511 01:07:20,500 --> 01:07:21,800 Give me that. 512 01:07:25,600 --> 01:07:28,800 Hirokawa! Don't you rat on me! 513 01:07:30,000 --> 01:07:33,400 There! There! Die! Die! Die! Hey, come on! Try harder! 514 01:07:34,300 --> 01:07:37,800 Die! Die! Die! Die! 515 01:07:38,600 --> 01:07:41,700 There! There! There! Die, you bastard! 516 01:07:42,200 --> 01:07:44,400 Die! 517 01:07:46,700 --> 01:07:48,100 Die! Die! Die! There! Die! Come on, come on! 518 01:07:48,500 --> 01:07:52,500 Gotcha, you son-of-a-bitch! 519 01:07:52,800 --> 01:07:54,200 Come on, die, you bastard, die! 520 01:07:54,500 --> 01:07:55,900 Wouldn't you like to take a bath? 521 01:07:56,600 --> 01:07:57,700 Die! 522 01:07:58,000 --> 01:08:00,400 Die! Die die die die die! 523 01:08:00,900 --> 01:08:02,200 Die, you bastard! 524 01:08:02,500 --> 01:08:03,700 Die! 525 01:08:06,500 --> 01:08:07,800 A bath? 526 01:08:07,900 --> 01:08:09,600 Shut up! I can't concentrate! 527 01:08:16,900 --> 01:08:19,200 Damn you! Who the fuck do you think you are?! 528 01:08:34,800 --> 01:08:39,700 Die, damn you! Die die die! Come on, die! 529 01:08:40,000 --> 01:08:43,300 What do you want? Piss off! 530 01:08:43,700 --> 01:08:49,000 You're good at this game. It's famous for being a hard one. 531 01:08:49,500 --> 01:08:51,200 This ain't nothing for me. 532 01:08:51,700 --> 01:08:54,800 Come on, you bastard! Die! 533 01:08:55,900 --> 01:08:57,800 Die, you piece of shit! 534 01:08:58,500 --> 01:09:01,500 Scram! You bother me! 535 01:09:03,100 --> 01:09:05,300 Die, you bastard! Take that! Die! Die! 536 01:09:05,700 --> 01:09:09,200 Die! 537 01:09:10,600 --> 01:09:13,200 It sounds better with these... 538 01:09:13,500 --> 01:09:15,100 What the fuck are you doing?! 539 01:09:15,900 --> 01:09:18,400 I can't hear the damn thing! 540 01:09:19,000 --> 01:09:21,400 I can't hear! Unplug it! 541 01:09:23,500 --> 01:09:25,200 Listen! 542 01:09:30,600 --> 01:09:31,600 Wow! 543 01:09:33,000 --> 01:09:34,700 This is great! Take that! 544 01:09:35,300 --> 01:09:38,000 Die! You bastard! Die! Die! 545 01:09:38,800 --> 01:09:40,600 Go! 546 01:09:40,800 --> 01:09:42,900 Go, damn you! Die, you bastard! 547 01:09:43,300 --> 01:09:44,500 Go! Go! Go! Go! Go! 548 01:09:44,800 --> 01:09:46,300 Die! Die! Die, you bastard! 549 01:09:46,600 --> 01:09:48,400 Die, you bugger! Die! 550 01:09:48,700 --> 01:09:49,500 Go! 551 01:10:51,000 --> 01:10:52,100 Slowly... 552 01:10:53,400 --> 01:10:56,200 Slowly, slowly... 553 01:10:57,600 --> 01:10:59,500 Slowly... 554 01:11:05,900 --> 01:11:07,000 OK, OK... 555 01:11:07,600 --> 01:11:09,500 You wait there...l'll clean these up and we can do it... 556 01:11:11,100 --> 01:11:11,900 Die! 557 01:11:12,300 --> 01:11:13,000 Die! 558 01:11:13,600 --> 01:11:14,600 Die! Die! 559 01:11:15,800 --> 01:11:16,800 Die! Die die die! 560 01:11:17,200 --> 01:11:18,600 Die! 561 01:11:18,900 --> 01:11:22,700 Go on! Go on! Die! 562 01:11:38,700 --> 01:11:39,800 Die! 563 01:11:40,500 --> 01:11:41,500 There! 564 01:11:46,300 --> 01:11:47,300 I'm in! I'm in! 565 01:11:47,700 --> 01:11:48,800 I'm in, you bastard! 566 01:11:49,000 --> 01:11:50,200 Idiot! 567 01:11:50,400 --> 01:11:51,600 Keep going! Slowly! 568 01:11:51,800 --> 01:11:53,700 Behind you! 569 01:11:54,300 --> 01:11:56,100 Behind you! Behind you! 570 01:11:56,600 --> 01:11:57,700 Right! 571 01:11:57,800 --> 01:12:01,100 Don't hurry! Take it easy... 572 01:12:01,700 --> 01:12:05,500 Come on! Come on! 573 01:12:10,000 --> 01:12:11,000 What's this? 574 01:12:12,700 --> 01:12:15,900 What are you doing? Get this damn thing off me! 575 01:14:05,200 --> 01:14:07,000 Don't stain the rug! 576 01:14:08,500 --> 01:14:11,500 If you'd been in the bath you wouldn't make such a mess! 577 01:15:14,900 --> 01:15:16,500 Huh?! 578 01:15:33,700 --> 01:15:34,800 Oh, no... 579 01:16:01,900 --> 01:16:03,300 They'll rot! 580 01:17:16,300 --> 01:17:18,700 No hot water... 581 01:18:48,100 --> 01:18:49,600 You're looking pale. 582 01:18:51,600 --> 01:18:52,600 Are you sick? 583 01:18:55,200 --> 01:18:58,000 I'm not used to this yet. I'm a little tired. 584 01:18:59,300 --> 01:19:00,400 Thanks for asking. 585 01:19:10,700 --> 01:19:14,800 It's so cool in there! 586 01:19:19,600 --> 01:19:23,600 You guys are lucky. It's cool where you are. 587 01:19:27,900 --> 01:19:31,000 Out here I'm dying of the heat! 588 01:19:34,800 --> 01:19:37,400 I've got to think of something, though. You can't stay all summer. 589 01:19:37,800 --> 01:19:40,500 You're not guys I want to stay with. 590 01:19:41,300 --> 01:19:43,300 I've done some checking. 591 01:19:52,100 --> 01:19:53,800 I think the best thing is to cut you in pieces. 592 01:19:55,100 --> 01:19:58,300 Some people render their corpses, mince the flesh... 593 01:20:01,100 --> 01:20:05,200 ...grind up the bones and burn them in waste oil. 594 01:20:05,900 --> 01:20:09,300 Those people say it's the perfect way to make someone disappear. 595 01:21:11,300 --> 01:21:18,300 I'd take you up into the mountains and scatter you there... 596 01:21:20,300 --> 01:21:24,900 ...but it'd take me a while to get a driver's license. 597 01:21:26,500 --> 01:21:30,200 I guess here's the safest place. 598 01:21:37,900 --> 01:21:48,800 If you go out of here, my past goes out with you. 599 01:21:50,000 --> 01:21:54,900 That wouldn't be good. People would talk. 600 01:21:59,200 --> 01:22:03,600 So stay till I think up a way to make you disappear completely. 601 01:22:06,800 --> 01:22:10,500 Stay here, OK? 602 01:22:12,200 --> 01:22:13,800 That's all for today. Good night. 603 01:22:24,100 --> 01:22:25,300 Mom? 604 01:22:28,000 --> 01:22:29,800 No, no... 605 01:22:30,600 --> 01:22:34,100 It's not broken. I pulled out the plug and disconnected it. 606 01:22:34,600 --> 01:22:35,700 No, that's not the reason. 607 01:22:38,300 --> 01:22:44,100 I've been getting these nuisance calls. 608 01:22:45,500 --> 01:22:47,200 Makes you sick, doesn't it. 609 01:22:50,200 --> 01:22:55,400 It's OK. My cell phone still works. 610 01:22:57,000 --> 01:22:58,100 Mr Nogami? 611 01:23:01,200 --> 01:23:02,000 Oh, he's fine. 612 01:23:07,300 --> 01:23:09,800 Damn this fever! 613 01:23:14,500 --> 01:23:17,300 You guys aren't trying to take me with you, are you? 614 01:23:19,800 --> 01:23:21,600 The fever won't go down! 615 01:23:24,200 --> 01:23:29,600 Stop it, you guys...nobody wants to go where you are. 616 01:23:32,500 --> 01:23:37,200 You owe me for what you did! Bring my fever down! 617 01:24:04,500 --> 01:24:07,400 Are you scared? 618 01:24:09,700 --> 01:24:13,800 You'll be lost without me, won't you. 619 01:24:15,600 --> 01:24:18,400 But someone'll find you. 620 01:24:20,900 --> 01:24:25,100 'Who'? 621 01:24:26,100 --> 01:24:29,200 You'll start dripping through the floor. The people downstairs will complain. 622 01:24:31,300 --> 01:24:35,100 By then I'll be somewhere in Europe. 623 01:24:37,100 --> 01:24:38,800 I'm never coming back. 624 01:24:44,500 --> 01:24:49,600 You won't have me to depend on, so fend for yourselves. 625 01:24:55,200 --> 01:24:57,200 It's me...Nogami. 626 01:25:16,200 --> 01:25:17,900 I came to apologize. 627 01:25:18,900 --> 01:25:23,400 It's been bothering me ever since you left the company. 628 01:25:23,700 --> 01:25:26,400 How could I have been so cruel? 629 01:25:29,700 --> 01:25:32,500 Hello...Chihiro? 630 01:25:38,900 --> 01:25:40,300 Mr Nogami! 631 01:25:41,600 --> 01:25:42,900 Chihiro! 632 01:25:44,400 --> 01:25:46,600 The place is a mess. 633 01:25:47,200 --> 01:25:49,200 Can you wait ten minutes? 634 01:25:49,500 --> 01:25:51,500 Make it half an hour. 635 01:25:52,100 --> 01:25:54,400 As long as you like. 636 01:27:22,100 --> 01:27:26,700 Sorry, I couldn't wait. don't worry about cleaning up. 637 01:27:27,900 --> 01:27:29,800 I'm almost ready! 638 01:27:35,200 --> 01:27:36,800 Where is it? 639 01:27:43,000 --> 01:27:44,200 Here it is! 640 01:27:45,700 --> 01:27:48,200 I'm so happy! 641 01:28:02,500 --> 01:28:03,600 How are you? 642 01:28:23,500 --> 01:28:26,000 Small, isn't it. Sit down. 643 01:28:43,000 --> 01:28:44,900 You've gotten thinner. 644 01:28:46,600 --> 01:28:47,500 I have? 645 01:28:48,000 --> 01:28:49,900 My place has gotten dirtier. 646 01:28:55,600 --> 01:28:57,100 I lent you this. 647 01:28:58,700 --> 01:28:59,900 What? 648 01:29:05,300 --> 01:29:06,200 Sit over there. 649 01:29:09,200 --> 01:29:10,900 Are you working? 650 01:29:13,000 --> 01:29:14,200 I'm washing dishes. 651 01:29:15,800 --> 01:29:18,500 Why are you doing that? 652 01:29:19,900 --> 01:29:23,400 I was broke. Sit down. 653 01:29:26,900 --> 01:29:29,900 I'm sorry. Will you forgive me? 654 01:29:32,200 --> 01:29:33,400 That's not like you. 655 01:29:34,400 --> 01:29:35,300 Here... 656 01:29:35,700 --> 01:29:36,700 Sit down. 657 01:29:56,300 --> 01:29:57,600 Want a drink? 658 01:30:01,200 --> 01:30:02,200 Oh yeah... 659 01:30:04,000 --> 01:30:05,100 ...cake. 660 01:30:13,400 --> 01:30:14,800 These look good! 661 01:30:22,700 --> 01:30:25,400 I heard your message. 662 01:30:28,500 --> 01:30:31,500 I'm sorry. I forced you into a corner. 663 01:30:48,200 --> 01:30:49,800 All I could think was... 664 01:30:53,100 --> 01:30:54,300 ...that you... 665 01:30:57,900 --> 01:30:59,800 ...were cheating on me. 666 01:31:02,900 --> 01:31:05,700 I was furious. 667 01:31:09,900 --> 01:31:11,000 But... 668 01:31:16,400 --> 01:31:18,000 ...I'm just like them. 669 01:31:25,400 --> 01:31:26,800 I was nothing but... 670 01:31:27,300 --> 01:31:30,100 ...a co-conspirator. 671 01:31:36,600 --> 01:31:39,200 If only I'd listened... 672 01:31:40,500 --> 01:31:41,600 Help me! 673 01:31:48,500 --> 01:31:50,100 Everything's all right now. 674 01:31:54,100 --> 01:31:55,200 Help me! 675 01:32:54,200 --> 01:32:57,000 I love you. I'll never leave you! 676 01:33:00,900 --> 01:33:02,000 Help me! 677 01:33:05,200 --> 01:33:06,400 Help me! 678 01:33:23,300 --> 01:33:24,500 Help me! 679 01:33:47,800 --> 01:33:50,400 You've got a fever! 680 01:33:52,200 --> 01:33:54,600 I'll close this. 681 01:33:56,800 --> 01:33:58,500 I'm scared! 682 01:34:05,800 --> 01:34:07,900 But then it'll smell... 683 01:34:10,700 --> 01:34:12,100 Don't you smell something? 684 01:34:15,300 --> 01:34:17,000 I noticed it when I came in. 685 01:34:17,900 --> 01:34:22,200 Something's rotten. 686 01:34:25,800 --> 01:34:29,100 It's not you. Maybe it's next door. 687 01:34:32,300 --> 01:34:33,700 It might be me. 688 01:34:35,500 --> 01:34:36,500 Chihiro! Chihiro? 689 01:35:27,100 --> 01:35:29,000 Look at all these herbs! 690 01:35:54,600 --> 01:35:55,700 That's not it. 691 01:36:26,200 --> 01:36:27,200 What is it? 692 01:36:32,100 --> 01:36:34,400 What's that?! 693 01:37:05,500 --> 01:37:06,800 Help me... 694 01:39:22,800 --> 01:39:27,700 Chihiro Inoue Harumi 695 01:39:27,900 --> 01:39:32,700 Kojima Tsurumi Shingo 696 01:39:32,900 --> 01:39:37,900 Hirokawa Kitamura Kazuki 697 01:39:38,100 --> 01:39:42,700 Nogami Matsuoka Shunsuke 698 01:39:42,800 --> 01:39:45,300 Baba Takenaka Naoto 699 01:40:07,400 --> 01:40:11,500 Executive Producers Nihei Yukio & Yutaka Tadao 700 01:40:11,700 --> 01:40:16,300 Planning Harada Soichiro 701 01:40:16,400 --> 01:40:21,800 Producers Nagae Nobuaki, Niitsu Taketo & Ishii Takashi" 702 01:40:21,900 --> 01:40:27,200 Director of Photography Sasakibara Yasushi 703 01:40:27,300 --> 01:40:32,000 Lighting Yasukochi Hisayuki 704 01:40:32,100 --> 01:40:37,200 Art Director Yamazaki Teru 705 01:40:37,400 --> 01:40:41,800 Music Yasukawa Goro 706 01:40:42,600 --> 01:40:48,600 Sound Miyamoto Hisayuki 707 01:40:57,400 --> 01:41:03,500 Editor Kawashima Akimasa 708 01:41:06,900 --> 01:41:11,800 Script Supervisor Tanaka Kosuzu 709 01:41:12,000 --> 01:41:17,000 Wardrobe Ono Kesayoshi 710 01:41:17,100 --> 01:41:21,600 Make-Up Kanamori Megumi 711 01:41:21,700 --> 01:41:28,300 Action Coordinator Sibahara Kousuke 45421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.