Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,900 --> 00:00:18,600
KSS & Nikkatsu Present
2
00:00:20,200 --> 00:00:23,900
A Femme Fatale Production
3
00:00:34,400 --> 00:00:38,800
A Town far north of Tokyo
4
00:00:41,700 --> 00:00:43,700
It's cold! Close the door!
5
00:00:47,000 --> 00:00:50,600
No!
6
00:00:55,300 --> 00:00:58,100
No!
7
00:01:12,900 --> 00:01:23,200
FREEZE ME
8
00:01:33,100 --> 00:01:35,900
Tokyo, five years later
9
00:01:48,500 --> 00:01:51,900
Inoue Harumi
10
00:01:56,700 --> 00:01:58,300
Ms Yamazaki!
11
00:01:59,900 --> 00:02:01,900
Everyone's waiting!
12
00:02:02,300 --> 00:02:04,400
Just a minute!
13
00:02:07,500 --> 00:02:09,100
I'm almost done.
14
00:02:10,300 --> 00:02:11,400
Sorry. Let's go on ahead.
15
00:02:14,700 --> 00:02:16,100
Leave it till tomorrow!
16
00:02:20,100 --> 00:02:21,800
Cut that out!
17
00:02:25,400 --> 00:02:28,200
Go ahead. I'll be there in ten...
18
00:02:32,500 --> 00:02:36,900
That jerk! Am I really
going to marry that guy?
19
00:02:38,000 --> 00:02:38,800
Really!
20
00:02:40,000 --> 00:02:41,400
Damn it!
21
00:02:44,000 --> 00:02:46,400
Tsurumi Shingo
22
00:02:47,200 --> 00:02:50,100
Kitamura Kazuki
23
00:02:51,100 --> 00:02:54,100
Matsuoka Shunsuke
24
00:02:55,300 --> 00:02:57,900
Takenaka Naoto
25
00:03:13,200 --> 00:03:15,800
You'll break my jaw!
26
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
You scared me!
27
00:03:18,900 --> 00:03:20,100
Take it easy!
28
00:03:20,400 --> 00:03:21,600
They've all gone.
29
00:03:22,000 --> 00:03:23,100
Jerk!
30
00:03:23,900 --> 00:03:25,000
Ow!
31
00:03:25,200 --> 00:03:27,000
Bam! Bam!
32
00:03:41,600 --> 00:03:43,800
No...someone's watching.
33
00:03:44,400 --> 00:03:45,900
They've all gone!
34
00:03:52,900 --> 00:03:54,500
What do you think you're doing?
35
00:03:55,900 --> 00:03:58,600
You're defiling the office!
36
00:03:59,000 --> 00:04:00,200
Don't do that to me!
37
00:04:04,000 --> 00:04:06,400
'What do you think you're doing?!
You're defiling the office!'
38
00:04:08,100 --> 00:04:09,600
I was working overtime!
39
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
Making babies isn't overtime!
40
00:04:13,500 --> 00:04:14,400
We weren't making babies!
41
00:04:15,200 --> 00:04:16,600
No!
42
00:04:17,000 --> 00:04:18,300
You were doing it!
43
00:04:19,200 --> 00:04:19,900
What?
44
00:04:20,300 --> 00:04:21,400
Working up a sweat.
45
00:04:22,800 --> 00:04:24,600
That much I admit.
46
00:04:25,400 --> 00:04:27,100
But not what you think.
47
00:04:28,100 --> 00:04:29,600
Marriage! It's wonderful!
48
00:04:30,100 --> 00:04:31,900
We're not married yet!
49
00:04:32,300 --> 00:04:36,000
Nakayama had to watch a porno video...
50
00:04:36,500 --> 00:04:38,000
to get it up on his wedding night.
51
00:04:38,800 --> 00:04:40,100
His wife's due this month.
52
00:04:40,700 --> 00:04:41,500
Really?
53
00:04:42,200 --> 00:04:43,800
A real video child!
54
00:04:48,900 --> 00:04:50,400
Chief!
55
00:04:51,500 --> 00:04:52,700
Are you talking about me?
56
00:04:53,000 --> 00:04:54,500
We heard!
57
00:04:55,100 --> 00:04:56,600
Heard what?
58
00:04:57,500 --> 00:05:00,100
Who were you calling? My wife
59
00:05:58,000 --> 00:06:02,100
Written and Directed by
Ishii Takashi
60
00:06:13,100 --> 00:06:14,300
Hello?
61
00:06:20,000 --> 00:06:21,200
OK!
62
00:06:28,700 --> 00:06:30,100
It's so hot!
63
00:06:43,600 --> 00:06:45,400
One message.
64
00:06:45,900 --> 00:06:48,400
Thanks for sending the money.
I've put some away for your wedding.
65
00:06:48,600 --> 00:06:52,100
Mom, that money's for you!
66
00:06:52,400 --> 00:06:55,300
I sent you some rice and some salmon.
67
00:06:55,600 --> 00:06:57,600
Can you come visit in August?
68
00:06:58,100 --> 00:07:02,800
It'd be nice if Mr Nogami came, too.
69
00:07:05,100 --> 00:07:05,900
Yeah...
70
00:07:06,400 --> 00:07:07,300
Good night.
71
00:07:07,700 --> 00:07:08,700
Good night.
72
00:07:11,700 --> 00:07:13,600
Message received at 9.27 p.m.
73
00:07:14,700 --> 00:07:17,200
No further messages.
74
00:07:19,400 --> 00:07:20,800
Yeah...
75
00:08:21,300 --> 00:08:22,800
Going to bed.
76
00:08:23,400 --> 00:08:24,200
Yeah.
77
00:08:34,300 --> 00:08:34,900
Yeah...why?
78
00:08:37,400 --> 00:08:38,300
Really? I didn't know.
79
00:08:39,300 --> 00:08:42,800
Look, I don't want
to go through that again.
80
00:08:43,900 --> 00:08:46,400
No, not yet. I've got
an early start tomorrow
81
00:08:58,200 --> 00:09:01,000
That game's scary!
82
00:09:06,500 --> 00:09:09,900
No, thanks! I don't like games
about killing people!
83
00:09:13,600 --> 00:09:15,400
All right.
84
00:09:16,600 --> 00:09:19,800
I'll talk to you later. Good night.
85
00:09:33,500 --> 00:09:34,600
Good night.
86
00:10:04,700 --> 00:10:05,300
Hey!
87
00:10:05,800 --> 00:10:06,700
It's me!
88
00:10:07,400 --> 00:10:08,600
Chihiro!
89
00:10:12,000 --> 00:10:12,600
Sorry!
90
00:10:13,000 --> 00:10:13,600
Hey!
91
00:10:14,100 --> 00:10:14,800
Hey!
92
00:10:21,600 --> 00:10:22,400
Chihiro!
93
00:11:35,700 --> 00:11:36,800
Ow!
94
00:11:37,400 --> 00:11:40,300
What's the matter? It's me!
95
00:11:40,600 --> 00:11:42,000
It's me!
96
00:11:42,500 --> 00:11:44,000
I couldn't help it!
I just had to see you!
97
00:12:04,100 --> 00:12:05,500
It's been years!
98
00:12:09,200 --> 00:12:11,200
Five years!
99
00:12:12,500 --> 00:12:14,500
Why'd you run away?
100
00:12:29,000 --> 00:12:31,200
I had a hell of a time finding you.
101
00:12:34,700 --> 00:12:36,400
May I come in?
102
00:12:42,500 --> 00:12:44,700
What, is there a guy here?
103
00:12:48,200 --> 00:12:50,600
That's not surprising,
a pretty girl like you.
104
00:12:53,200 --> 00:12:54,600
Introduce me.
105
00:13:00,500 --> 00:13:02,000
I'll say hello.
106
00:13:07,600 --> 00:13:10,600
You've got your shoes on! How rude!
107
00:13:17,700 --> 00:13:21,600
Hi, I'm Hirokawa!
I'm an old friend of Chihiro's.
108
00:13:24,500 --> 00:13:26,100
I came from our home town.
109
00:13:51,600 --> 00:13:53,100
I fucked her once.
110
00:14:04,700 --> 00:14:06,700
Three times, actually.
111
00:14:18,600 --> 00:14:22,500
I didn't ask you in here!
I'll call the police!
112
00:14:24,800 --> 00:14:27,300
Where are you going?
I've come all this way!
113
00:14:27,900 --> 00:14:30,200
I don't want to see you! Get out!
114
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
I brought you this.
115
00:14:31,700 --> 00:14:33,200
What do you want?
116
00:14:37,100 --> 00:14:39,100
Tokyo changes people.
117
00:14:40,100 --> 00:14:41,800
You're getting a real nice body.
118
00:14:54,200 --> 00:14:58,100
Is this a 'bachelor apartment'?
What does it rent for?
119
00:14:58,700 --> 00:14:59,800
Expensive, eh; H
120
00:15:02,300 --> 00:15:03,900
Can we start again?
lf you want something...
121
00:15:05,500 --> 00:15:08,000
...l could meet you somewhere
after work.
122
00:15:09,200 --> 00:15:11,900
I came on the bullet train.
I'm all sweaty.
123
00:15:17,200 --> 00:15:18,600
What are you doing?!
124
00:15:20,400 --> 00:15:21,400
Hey!
125
00:15:30,100 --> 00:15:33,100
We sold 1 00 copies, you know.
126
00:15:33,700 --> 00:15:38,300
1 00 copies by direct mail.
You're a video star!
127
00:15:43,000 --> 00:15:45,100
The other guys are coming, too.
128
00:15:46,400 --> 00:15:50,400
You'll be nice to them, won't you?
Don't make me look bad.
129
00:15:53,100 --> 00:15:55,200
You remember Baba?
130
00:15:56,100 --> 00:15:59,000
The guy who went first,
to show us how it's done.
131
00:15:59,900 --> 00:16:01,000
Here goes!
132
00:16:06,100 --> 00:16:08,500
He got sent up for assault.
He kept getting into trouble.
133
00:16:09,400 --> 00:16:15,300
Nobody could stop him.
He'd gone crazy over you.
134
00:16:17,700 --> 00:16:20,400
He's getting out on parole,
so he said to come and meet him.
135
00:16:24,600 --> 00:16:27,700
He said to find you for a foursome
to celebrate his getting out.
136
00:16:28,700 --> 00:16:30,000
Great idea, huh?
137
00:16:33,600 --> 00:16:35,100
Hey!
138
00:16:39,500 --> 00:16:42,700
Don't give me any shit!
I told you not to make me look bad!
139
00:16:43,400 --> 00:16:46,900
I've got to go to work! Ow!
140
00:16:47,200 --> 00:16:48,400
Fuck work.
141
00:16:49,700 --> 00:16:51,000
Let's have a shower, OK?
142
00:17:03,000 --> 00:17:04,400
Hey hey hey!
143
00:17:05,100 --> 00:17:06,600
Do you want me to get rough?
144
00:17:07,100 --> 00:17:12,000
What do you think you're doing?!
This isn't a joke any more!
145
00:17:13,300 --> 00:17:17,700
Do you want me to get rough?
146
00:17:18,500 --> 00:17:24,200
You know you can print out pictures
from videos now? I brought some.
147
00:17:25,600 --> 00:17:26,700
I'll pass them out.
148
00:17:33,600 --> 00:17:36,100
If you're going to be like that,
I can get mad, too!
149
00:17:39,600 --> 00:17:41,800
Go on, pass them out!
150
00:17:42,900 --> 00:17:46,900
I'll tell the police what happened!
151
00:23:03,000 --> 00:23:04,200
Asahi Bank
152
00:23:04,500 --> 00:23:07,600
I'm sorry to call out of
the blue like this.
153
00:23:09,200 --> 00:23:10,600
I've got a temperature.
154
00:23:12,800 --> 00:23:15,800
I'll be in tomorrow.
155
00:23:15,900 --> 00:23:16,800
I'm OK.
156
00:23:17,700 --> 00:23:18,900
I'm worried.
157
00:23:19,400 --> 00:23:20,900
I'll bring you something.
158
00:23:21,400 --> 00:23:24,500
No, don't come. I'm all right.
Don't come over.
159
00:23:26,000 --> 00:23:27,700
You're sure?
160
00:24:14,500 --> 00:24:15,500
Food.
161
00:24:17,500 --> 00:24:18,400
Food.
162
00:24:24,100 --> 00:24:25,300
You're going to work, aren't you?
163
00:24:27,000 --> 00:24:29,200
Make me something first.
164
00:24:43,800 --> 00:24:44,900
And not toast.
165
00:24:45,600 --> 00:24:47,400
I can't shit if I don't eat rice.
166
00:24:59,000 --> 00:25:00,200
Why are you so tense?
167
00:25:05,900 --> 00:25:08,300
I'm going to be here a while.
168
00:25:08,700 --> 00:25:11,800
You'll get tired if you don't relax.
169
00:25:12,100 --> 00:25:16,100
Isn't one night enough?
We can both leave together.
170
00:25:17,300 --> 00:25:20,600
I said I'd be here for you.
Baba's coming.
171
00:25:22,600 --> 00:25:23,900
Kojima, too.
172
00:25:26,200 --> 00:25:29,900
He got fired from his job,
so he's depressed.
173
00:25:31,400 --> 00:25:34,000
We'll have a foursome!
174
00:25:34,600 --> 00:25:38,000
You're here 'for me'?
175
00:25:47,200 --> 00:25:49,700
It's for your sake I'm here!
176
00:25:52,800 --> 00:25:54,100
That's why I had sex with you.
177
00:25:54,300 --> 00:25:56,900
No!
178
00:25:59,200 --> 00:26:00,500
Wait; K
179
00:26:00,800 --> 00:26:01,600
Stop that, will you?
180
00:26:07,600 --> 00:26:09,000
This is my place!
181
00:26:09,600 --> 00:26:12,000
I didn't invite you to stay.
What are you doing here?!
182
00:26:12,500 --> 00:26:16,200
Why do I have to say 'see you'
when I go as if you live here?!
183
00:26:17,100 --> 00:26:19,900
Come on! We're childhood friends!
184
00:26:21,600 --> 00:26:25,000
Do childhood friends do what you did?
185
00:26:26,000 --> 00:26:28,200
Don't you understand I'm here
because of you?
186
00:26:30,900 --> 00:26:32,200
No, I don't!
187
00:26:50,900 --> 00:26:52,300
Come on, get up!
188
00:26:53,000 --> 00:26:55,900
Get up!
189
00:27:06,100 --> 00:27:07,800
Do you have a cat?
190
00:27:13,200 --> 00:27:15,700
I was drinking with this guy...
191
00:27:16,100 --> 00:27:21,700
...and his girlfriend came in and said
she'd be after me all my life.
192
00:27:22,300 --> 00:27:25,400
All my life! Can you believe that?
193
00:27:28,200 --> 00:27:30,200
You said you had a cold...
194
00:27:31,600 --> 00:27:33,100
Who was it?!
195
00:27:34,200 --> 00:27:35,700
The chief?!
196
00:27:38,400 --> 00:27:40,300
Hey, hey! Tonight I'll come over
and you can comfort me.
197
00:27:41,700 --> 00:27:42,900
That I can do!
198
00:27:47,500 --> 00:27:49,100
I'm sleepy.
199
00:27:50,400 --> 00:27:52,300
You said to comfort you.
200
00:27:54,800 --> 00:27:57,100
Yeah...so comfort me, already.
201
00:28:08,900 --> 00:28:09,900
Does it hurt?
202
00:28:10,700 --> 00:28:11,600
Yeah.
203
00:28:12,800 --> 00:28:15,500
No!
204
00:28:16,900 --> 00:28:18,500
Come on!
205
00:28:50,000 --> 00:28:50,700
Wait a minute...
206
00:28:51,200 --> 00:28:52,300
Hey...
207
00:28:56,200 --> 00:28:57,700
Do you love me?
208
00:29:02,500 --> 00:29:03,800
Oh, come on!
209
00:29:05,600 --> 00:29:08,900
Will you protect me,
no matter what happens?
210
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
Of course!
211
00:29:11,900 --> 00:29:12,600
Really?
212
00:29:13,500 --> 00:29:15,700
What's come over you?
213
00:29:17,500 --> 00:29:18,800
What's wrong?
214
00:29:21,300 --> 00:29:22,600
Will you protect me?
215
00:30:08,400 --> 00:30:11,200
This needs your seal on it!
216
00:30:11,400 --> 00:30:13,400
Oh, sorry!
217
00:30:13,800 --> 00:30:14,900
Hey!
218
00:30:15,100 --> 00:30:18,200
Chihiro! Chihiro!
219
00:30:18,500 --> 00:30:20,100
I'm a relative!
220
00:30:20,300 --> 00:30:21,100
Hold it!
221
00:30:21,300 --> 00:30:22,400
Chihiro!
222
00:30:22,500 --> 00:30:23,400
Oh, no!
223
00:30:23,600 --> 00:30:25,000
It's me!
224
00:30:25,200 --> 00:30:26,300
Where were you?
225
00:30:26,500 --> 00:30:27,800
Hold it, punk!
226
00:30:28,900 --> 00:30:31,400
Move!
227
00:30:32,400 --> 00:30:34,500
You should tell me where you're going!
228
00:30:34,700 --> 00:30:36,400
Where's your purse. Stop it!
229
00:30:36,600 --> 00:30:38,800
Hey, you!
230
00:30:39,300 --> 00:30:41,700
Hey! Fuck off!
231
00:30:45,200 --> 00:30:47,600
Call the police!
232
00:30:47,800 --> 00:30:49,900
Hurry!
233
00:30:50,600 --> 00:30:52,300
Cool it!
234
00:30:52,700 --> 00:30:54,500
I'll tell them!
235
00:30:54,600 --> 00:30:58,300
Stop it, all of you!
236
00:30:59,400 --> 00:31:00,800
Yeah!
237
00:31:18,000 --> 00:31:19,300
Next time I'll kick your ass.
238
00:31:26,600 --> 00:31:28,400
Give me your PIN number.
239
00:31:29,900 --> 00:31:31,900
I got fired.
240
00:31:34,400 --> 00:31:37,100
A woman can always earn money.
241
00:31:37,900 --> 00:31:39,200
How long will you be here?
242
00:31:41,000 --> 00:31:43,400
I could stay here forever.
243
00:31:44,800 --> 00:31:46,000
I don't believe this!
244
00:31:47,700 --> 00:31:49,100
I'm hungry!
245
00:31:50,300 --> 00:31:51,500
Get out of here, please.
246
00:31:51,900 --> 00:31:53,100
Get out of here!
247
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Make me something!
248
00:31:56,000 --> 00:31:56,900
Are you deaf?
249
00:32:04,800 --> 00:32:05,800
That's Kojima.
250
00:32:11,200 --> 00:32:11,900
Who asked you in?
251
00:32:12,700 --> 00:32:13,800
Chihiro!
252
00:32:15,800 --> 00:32:16,700
I want to talk.
253
00:32:18,900 --> 00:32:21,300
What, you want to fuck her? Sure.
254
00:32:21,600 --> 00:32:22,900
30,000.
255
00:32:23,100 --> 00:32:26,700
Could you tell me who this guy is?
Or what he did to you?
256
00:32:27,100 --> 00:32:29,900
I'm an important influence on her.
257
00:32:30,500 --> 00:32:31,500
That doesn't help much.
258
00:32:32,200 --> 00:32:34,400
We raped her. Three of us.
259
00:32:39,000 --> 00:32:40,000
When was it?
260
00:32:41,400 --> 00:32:42,500
It was snowing.
261
00:32:44,100 --> 00:32:44,900
Chihiro!
262
00:32:54,500 --> 00:32:55,600
Didn't you know?
263
00:33:01,000 --> 00:33:02,800
Stop lying to people.
264
00:33:05,400 --> 00:33:06,500
You'll never get anywhere that way!
265
00:33:07,600 --> 00:33:10,600
Give him a freebie.
266
00:33:14,400 --> 00:33:15,800
Let's have a threesome!
267
00:33:46,800 --> 00:33:48,300
Goodbye.
268
00:33:52,500 --> 00:33:53,600
Did he go?
269
00:33:54,700 --> 00:33:57,100
The guy's got no balls, huh?
270
00:33:57,800 --> 00:33:59,900
I'll eat after my bath.
271
00:34:01,300 --> 00:34:02,600
And lock the door.
272
00:35:24,600 --> 00:35:26,700
This is OK, isn't it?
273
00:35:27,500 --> 00:35:31,200
Will you forgive me for this, God?
274
00:35:56,400 --> 00:35:58,800
What? I didn't call you.
275
00:36:03,700 --> 00:36:05,300
I don't want any water.
276
00:36:11,900 --> 00:36:13,100
Bring me a beer.
277
00:36:15,300 --> 00:36:16,200
Beer!
278
00:36:23,800 --> 00:36:25,300
What are you doing, pig?
279
00:36:31,400 --> 00:36:32,300
Hey...
280
00:36:34,100 --> 00:36:34,800
Hey! Hey! Hey!
281
00:36:52,200 --> 00:36:53,500
You bitch!
282
00:42:55,900 --> 00:42:56,800
Hello!
283
00:42:59,300 --> 00:43:01,100
Sorry to startle you.
284
00:43:01,500 --> 00:43:02,400
That's all right.
285
00:43:03,400 --> 00:43:07,300
Wow! Are you cutting up
a body or something?
286
00:43:11,700 --> 00:43:12,800
You don't have to hide.
287
00:43:20,000 --> 00:43:21,100
And you are...?
288
00:43:22,000 --> 00:43:24,400
Where's Hirokawa? At the track?
289
00:43:28,000 --> 00:43:30,800
He's not answering his cell phone.
290
00:43:32,300 --> 00:43:34,100
May I come in?
291
00:43:37,200 --> 00:43:39,500
Hey! Just a minute!
292
00:43:44,600 --> 00:43:46,700
See? It's ringing...
293
00:44:00,800 --> 00:44:02,100
Is this it?
294
00:44:03,600 --> 00:44:05,200
It was on the floor...
295
00:44:13,300 --> 00:44:15,600
He hasn't gone home, has he?
296
00:44:19,500 --> 00:44:23,000
He left the day before yesterday.
I haven't seen him since.
297
00:44:24,700 --> 00:44:28,700
I see...l guess I missed him again.
298
00:44:39,200 --> 00:44:43,100
About that time...
I'm very, very sorry.
299
00:44:44,500 --> 00:44:47,200
What we did was unforgivable.
300
00:44:50,700 --> 00:44:53,000
I was hoping I could wait for him.
301
00:44:53,900 --> 00:44:56,100
He borrowed 300,000 and took off.
302
00:44:59,200 --> 00:45:01,300
He never meant to pay me back!
303
00:45:11,500 --> 00:45:13,100
May I use the washroom?
304
00:45:17,000 --> 00:45:19,000
Um...
305
00:45:25,900 --> 00:45:27,900
I see you!
306
00:45:28,300 --> 00:45:30,400
Where's my money?
307
00:45:55,900 --> 00:45:58,200
It's either gambling or women.
308
00:46:00,300 --> 00:46:01,900
How many times did he fuck you?
309
00:46:02,600 --> 00:46:04,600
Lots, I'll bet...he's hung like a horse.
310
00:46:05,600 --> 00:46:07,100
All night, I bet...
311
00:46:08,400 --> 00:46:10,100
It's tough being a woman.
312
00:46:11,500 --> 00:46:13,300
Did it wreck your life?
313
00:46:14,000 --> 00:46:15,500
I guess it would.
314
00:46:17,700 --> 00:46:20,500
It must be tough...
with that hole in you.
315
00:46:33,900 --> 00:46:34,900
Here.
316
00:46:36,200 --> 00:46:39,300
You don't mind?
317
00:46:40,500 --> 00:46:42,600
I'm a bad guy, you know.
318
00:46:43,100 --> 00:46:45,700
After what we did to you,
to think that you're so nice to me!
319
00:46:46,100 --> 00:46:48,100
Thank you!
320
00:47:15,600 --> 00:47:17,100
Uh, sure...
321
00:47:26,900 --> 00:47:28,800
I don't think he'll be back.
322
00:47:29,200 --> 00:47:31,800
That's what he said.
323
00:47:32,400 --> 00:47:34,300
I have work tomorrow.
324
00:47:36,800 --> 00:47:39,900
Is this bourbon expensive?
I'll pay you for it.
325
00:47:43,200 --> 00:47:44,800
Then while we're waiting...
326
00:48:10,500 --> 00:48:14,600
Do you know what happened
to that video?
327
00:48:16,100 --> 00:48:17,300
Who cares?
328
00:48:22,100 --> 00:48:25,500
The bastards I work for say
they want to 'restructure' the company.
329
00:48:27,600 --> 00:48:30,100
I'm busting my ass selling for them!
330
00:48:35,000 --> 00:48:37,200
You know what Hirokawa does?
331
00:48:39,100 --> 00:48:43,200
He plays at being a yakuza
while he lives on what he inherited!
332
00:48:48,400 --> 00:48:49,900
Baba's getting out of jail.
333
00:48:51,600 --> 00:48:53,200
He said we should all come
and see you.
334
00:48:56,600 --> 00:48:57,700
We finally found you.
335
00:48:58,700 --> 00:49:00,700
He snuck ahead down here on me!
336
00:49:01,100 --> 00:49:03,600
That bastard!
337
00:49:04,100 --> 00:49:08,500
I'm not a guy who waits
with a woman like you around!
338
00:49:18,700 --> 00:49:19,800
How many times?
339
00:49:21,600 --> 00:49:22,700
Sorry?
340
00:49:24,200 --> 00:49:25,500
With Hirokawa!
341
00:49:28,700 --> 00:49:30,100
He snuck off on me!
342
00:49:31,700 --> 00:49:32,700
How many times?!
343
00:49:37,200 --> 00:49:38,400
It's your fault.
344
00:49:39,900 --> 00:49:41,300
You're too sexy.
345
00:49:42,200 --> 00:49:44,300
Your face, your ass, your tits...
346
00:49:47,600 --> 00:49:48,800
You laughed at me.
347
00:49:51,900 --> 00:49:54,100
Because my dick was so small.
348
00:49:58,100 --> 00:49:59,500
You were laughing!
349
00:50:02,300 --> 00:50:03,700
Suck it, then.
350
00:50:04,100 --> 00:50:05,600
Suck it and make it big!
351
00:50:07,500 --> 00:50:10,100
Don't laugh at me, you pig!
352
00:50:27,100 --> 00:50:28,500
Give me more whisky first.
353
00:50:29,100 --> 00:50:29,800
I don't have any more.
354
00:50:30,200 --> 00:50:31,400
Then go buy some!
355
00:50:31,600 --> 00:50:32,900
I've got beer...
356
00:50:33,200 --> 00:50:35,600
Beer? That's not alcohol!
357
00:50:37,400 --> 00:50:39,700
Let me take a shower first, OK?
358
00:50:42,300 --> 00:50:45,500
Damn right, you fucking slag!
359
00:50:50,100 --> 00:50:53,000
You don't have any sake?
360
00:51:00,000 --> 00:51:03,700
What the hell...I'm hungry.
361
00:52:01,600 --> 00:52:05,400
Wow! They're so beautiful
when you freeze them...
362
00:52:21,000 --> 00:52:23,900
So this is a commercial freezer?
363
00:52:24,200 --> 00:52:27,800
Yep. They use these in hospitals,
dining halls, food testing...
364
00:52:30,800 --> 00:52:32,000
Are you starting a restaurant?
365
00:52:32,300 --> 00:52:34,100
It's the latest thing...
366
00:52:34,500 --> 00:52:36,900
using freezers for interior decoration.
367
00:52:39,000 --> 00:52:40,700
Oh, yeah! I saw that on TV.
368
00:52:41,300 --> 00:52:46,300
Some people even freeze their pets
when they die!
369
00:52:48,000 --> 00:52:50,400
Old boyfriends, too!
370
00:52:51,900 --> 00:52:53,300
Careful!
371
00:52:54,300 --> 00:52:56,100
Sign here.
372
00:53:09,500 --> 00:53:11,200
I'm sure you'll want your cell phone.
373
00:53:16,500 --> 00:53:18,500
These things were expensive!
374
00:53:18,800 --> 00:53:26,200
For such ugly bastards,
you make beautiful corpses.
375
00:53:31,200 --> 00:53:33,000
'Food Testing:
376
00:53:34,400 --> 00:53:40,700
'In an investigation of food poisoning,
suspect food is frozen for two weeks.'
377
00:53:42,600 --> 00:53:44,900
Two weeks...
378
00:53:46,500 --> 00:53:47,900
Will they keep?
379
00:54:02,200 --> 00:54:09,200
Nogami speaking. Please leave
a message at the sound of the tone.
380
00:54:11,600 --> 00:54:14,000
Hello? It's me.
381
00:54:17,600 --> 00:54:19,600
I'm sorry I lied to you.
382
00:54:22,500 --> 00:54:27,200
It was horrible.
I had no one to talk to about it.
383
00:54:30,100 --> 00:54:32,900
I had bad dreams every night.
384
00:54:38,400 --> 00:54:41,500
It was five years ago.
385
00:54:43,100 --> 00:54:46,600
In February it snows a lot
where I come from.
386
00:54:49,300 --> 00:54:55,100
My mother worked nights making
convenience-store lunches.
387
00:54:57,100 --> 00:55:00,500
I got home from school
about 8 o'clock.
388
00:55:03,700 --> 00:55:06,200
I lived a long way away.
389
00:55:09,000 --> 00:55:11,800
It was snowing.
390
00:55:13,800 --> 00:55:15,600
After it happened I wanted to die.
391
00:55:17,300 --> 00:55:22,800
It was the snow falling through
the light that saved me.
392
00:55:24,400 --> 00:55:26,000
I'll be working all night.
Lock the doors and windows. Mother.
393
00:55:26,800 --> 00:55:28,000
Thanks, Mom!
394
00:55:31,300 --> 00:55:37,700
When I start working,
I'll take care of you.
395
00:55:51,700 --> 00:55:53,500
It's cold! Close the door.
396
00:56:18,700 --> 00:56:20,500
Tits! Tits! Tits!
397
00:56:21,700 --> 00:56:23,300
We're not going to hurt you.
398
00:56:28,700 --> 00:56:30,000
Panties!
399
00:56:30,400 --> 00:56:32,100
Here I go!
400
00:56:32,400 --> 00:56:34,700
You're in!
401
00:56:44,300 --> 00:56:49,400
A boy I knew from school
and his yakuza friends broke in.
402
00:56:52,900 --> 00:56:54,700
I couldn't tell the police.
403
00:56:56,900 --> 00:57:01,400
I didn't tell my mother, either,
so don't blame her.
404
00:57:03,600 --> 00:57:09,000
I felt I had to escape,
so I left and came to Tokyo.
405
00:57:12,000 --> 00:57:17,100
When I met you,
my nightmares stopped.
406
00:57:18,400 --> 00:57:20,200
It's true.
407
00:57:21,900 --> 00:57:23,700
You'd have understood...
408
00:57:25,600 --> 00:57:32,200
...but when you smiled at me
I suddenly couldn't risk losing you.
409
00:57:37,400 --> 00:57:39,400
Thank you for everything.
410
00:57:40,600 --> 00:57:44,700
I was happy. Take care of yourself.
411
00:58:10,100 --> 00:58:12,000
Where do these go?
412
00:58:12,300 --> 00:58:13,500
Over there.
413
00:58:13,700 --> 00:58:14,500
OK.
414
00:58:18,300 --> 00:58:19,000
Excuse me...
415
00:58:23,700 --> 00:58:24,700
Sorry...
416
00:58:56,300 --> 00:58:58,600
They're not hiding, are they?
417
00:59:02,700 --> 00:59:03,900
Hey!
418
00:59:07,900 --> 00:59:09,600
Where are you?
419
00:59:17,700 --> 00:59:20,400
They said they'd come meet me.
420
00:59:23,700 --> 00:59:24,700
Bastards!
421
00:59:26,000 --> 00:59:27,800
Both of them!
422
00:59:41,800 --> 00:59:42,400
Where are they?
423
00:59:43,000 --> 00:59:43,900
Sorry?
424
00:59:48,800 --> 00:59:50,700
Have you ever changed!
425
00:59:52,700 --> 00:59:54,200
You're gorgeous.
426
00:59:56,200 --> 00:59:58,300
Have you got the right person?
427
01:00:00,500 --> 01:00:02,400
You asked the movers to keep quiet?
428
01:00:03,900 --> 01:00:05,800
It wasn't hard to beat your address
out of the movers, Chihiro.
429
01:00:07,300 --> 01:00:09,900
You've got the wrong person.
I'll call the police!
430
01:00:12,300 --> 01:00:14,100
Where are they?!
431
01:00:17,100 --> 01:00:18,400
I'm beat!
432
01:00:21,200 --> 01:00:23,400
You don't get many baths in jail.
433
01:00:25,700 --> 01:00:27,200
I stink of sweat...
434
01:00:29,700 --> 01:00:32,600
...but first things first.
435
01:00:41,300 --> 01:00:43,100
I've been beating off for a week...
436
01:00:45,400 --> 01:00:48,100
...knowing you were waiting for me!
437
01:00:52,400 --> 01:00:53,600
What the fuck!
438
01:00:58,800 --> 01:00:59,600
Sorry.
439
01:01:00,400 --> 01:01:01,400
Are you OK?
440
01:01:02,200 --> 01:01:03,300
Sorry, sorry...
441
01:01:04,300 --> 01:01:06,600
I'll help you up. Sorry. Come on...
442
01:01:07,200 --> 01:01:11,700
Stand up or your ear'll come off!
443
01:01:17,200 --> 01:01:19,800
Come on, let's go.
444
01:01:21,500 --> 01:01:23,200
Don't struggle, damn it!
445
01:01:24,300 --> 01:01:26,400
You'll bust my watch-band.
446
01:01:29,900 --> 01:01:35,100
I want this so bad my ears
are ringing. Can you hear it?
447
01:01:42,500 --> 01:01:43,900
Hey...
448
01:01:45,000 --> 01:01:47,300
...how much did you give
those two to go away?
449
01:01:50,100 --> 01:01:53,900
I'm not like them. You're the only one
I kept quiet about.
450
01:01:55,500 --> 01:01:58,000
If it weren't for me,
you'd be the talk of the town!
451
01:02:01,700 --> 01:02:03,400
Get your clothes off.
452
01:02:03,900 --> 01:02:06,100
Get 'em off. Get 'em off!
453
01:02:06,400 --> 01:02:08,100
Stop fucking around!
454
01:02:08,500 --> 01:02:11,600
I'll split you in half!
455
01:02:14,700 --> 01:02:16,000
Keep it the fuck down!
456
01:02:18,500 --> 01:02:20,900
What?! Who the fuck is that?!
457
01:02:26,600 --> 01:02:27,700
Just a minute.
458
01:02:31,100 --> 01:02:36,000
It's been so long! It's been so long!
459
01:02:47,800 --> 01:02:50,200
Who the fuck was that?!
460
01:02:51,200 --> 01:02:53,600
You got a problem?!
461
01:02:54,700 --> 01:02:57,200
What? Stop it!
462
01:02:57,600 --> 01:02:58,900
Let go! Out of the way! Move!
463
01:03:03,300 --> 01:03:03,900
Hey!
464
01:03:04,900 --> 01:03:07,200
You got a problem?
465
01:03:08,400 --> 01:03:09,600
Hey, you! Get the fuck out here!
466
01:03:10,600 --> 01:03:12,700
Get out here!
467
01:03:21,400 --> 01:03:22,400
Let go of me!
468
01:03:26,100 --> 01:03:27,000
What's wrong with you?
469
01:03:27,700 --> 01:03:29,000
Damn it!
470
01:03:32,100 --> 01:03:33,700
I'll kick your ass!
471
01:03:36,500 --> 01:03:39,800
Get up! Get up! Get up!
472
01:03:40,500 --> 01:03:42,200
You bitch!
473
01:03:45,900 --> 01:03:46,800
Now we're doing to do it!
474
01:03:47,100 --> 01:03:47,900
Here I go!
475
01:03:48,400 --> 01:03:51,000
Shit! My damn dick's shriveling up!
476
01:03:51,300 --> 01:03:52,800
Suck it! Suck it!
477
01:03:53,300 --> 01:03:55,900
Suck it, bitch!
478
01:03:56,400 --> 01:03:58,500
Suck it, damn you!
479
01:03:58,900 --> 01:04:00,700
What's wrong with you!
480
01:04:01,100 --> 01:04:03,200
Shit! I can't get it up!
481
01:04:03,700 --> 01:04:04,600
Son of a bitch!
482
01:04:05,000 --> 01:04:05,700
Damn it!
483
01:04:06,500 --> 01:04:08,200
Get your clothes off!
484
01:04:08,800 --> 01:04:12,200
Damn, these things are tight!
485
01:04:19,400 --> 01:04:22,900
Hey, come here, Chihiro!
486
01:05:41,500 --> 01:05:43,700
Die! Die! Die! Got you!
487
01:05:44,700 --> 01:05:47,100
Die! Die! Die! Get going!
488
01:05:47,800 --> 01:05:50,800
They don't have computer games
in jail! Go! Go! Go!
489
01:05:51,100 --> 01:05:52,600
Die! Die! Die! Die!
490
01:05:52,900 --> 01:05:54,500
Gotcha! Gotcha!
491
01:05:54,800 --> 01:05:56,800
That's right.
492
01:05:57,100 --> 01:06:01,700
One more. I got another pet.
493
01:06:03,000 --> 01:06:04,000
That's right.
494
01:06:05,300 --> 01:06:08,900
A high-power unit? Page 20?
495
01:06:11,100 --> 01:06:13,000
But will it fit through my door?
496
01:06:13,700 --> 01:06:15,000
I've moved.
497
01:06:16,900 --> 01:06:21,300
OK, I'll take that one.
When can you deliver it?
498
01:06:22,000 --> 01:06:23,300
Lots of thunderstorms this year...
499
01:06:27,300 --> 01:06:27,900
Hey...
500
01:06:29,000 --> 01:06:29,500
Hey!
501
01:06:30,100 --> 01:06:31,000
Thanks.
502
01:06:33,100 --> 01:06:34,400
Thank you.
503
01:06:34,900 --> 01:06:35,900
What's going on?!
504
01:06:38,700 --> 01:06:39,600
What's going on?!
505
01:06:43,800 --> 01:06:45,700
What's that for?
506
01:06:48,400 --> 01:06:50,100
I'm starting a restaurant.
507
01:06:56,600 --> 01:06:59,400
There's no room in here.
Put it on the balcony.
508
01:07:03,200 --> 01:07:04,800
Where are those two?
509
01:07:09,200 --> 01:07:11,000
You keep phoning them.
510
01:07:15,900 --> 01:07:17,600
Connecting to the Message Center.
511
01:07:20,500 --> 01:07:21,800
Give me that.
512
01:07:25,600 --> 01:07:28,800
Hirokawa! Don't you rat on me!
513
01:07:30,000 --> 01:07:33,400
There! There! Die! Die! Die!
Hey, come on! Try harder!
514
01:07:34,300 --> 01:07:37,800
Die! Die! Die! Die!
515
01:07:38,600 --> 01:07:41,700
There! There! There!
Die, you bastard!
516
01:07:42,200 --> 01:07:44,400
Die!
517
01:07:46,700 --> 01:07:48,100
Die! Die! Die! There! Die!
Come on, come on!
518
01:07:48,500 --> 01:07:52,500
Gotcha, you son-of-a-bitch!
519
01:07:52,800 --> 01:07:54,200
Come on, die, you bastard, die!
520
01:07:54,500 --> 01:07:55,900
Wouldn't you like to take a bath?
521
01:07:56,600 --> 01:07:57,700
Die!
522
01:07:58,000 --> 01:08:00,400
Die! Die die die die die!
523
01:08:00,900 --> 01:08:02,200
Die, you bastard!
524
01:08:02,500 --> 01:08:03,700
Die!
525
01:08:06,500 --> 01:08:07,800
A bath?
526
01:08:07,900 --> 01:08:09,600
Shut up! I can't concentrate!
527
01:08:16,900 --> 01:08:19,200
Damn you! Who the fuck
do you think you are?!
528
01:08:34,800 --> 01:08:39,700
Die, damn you! Die die die!
Come on, die!
529
01:08:40,000 --> 01:08:43,300
What do you want? Piss off!
530
01:08:43,700 --> 01:08:49,000
You're good at this game.
It's famous for being a hard one.
531
01:08:49,500 --> 01:08:51,200
This ain't nothing for me.
532
01:08:51,700 --> 01:08:54,800
Come on, you bastard! Die!
533
01:08:55,900 --> 01:08:57,800
Die, you piece of shit!
534
01:08:58,500 --> 01:09:01,500
Scram! You bother me!
535
01:09:03,100 --> 01:09:05,300
Die, you bastard! Take that! Die! Die!
536
01:09:05,700 --> 01:09:09,200
Die!
537
01:09:10,600 --> 01:09:13,200
It sounds better with these...
538
01:09:13,500 --> 01:09:15,100
What the fuck are you doing?!
539
01:09:15,900 --> 01:09:18,400
I can't hear the damn thing!
540
01:09:19,000 --> 01:09:21,400
I can't hear! Unplug it!
541
01:09:23,500 --> 01:09:25,200
Listen!
542
01:09:30,600 --> 01:09:31,600
Wow!
543
01:09:33,000 --> 01:09:34,700
This is great! Take that!
544
01:09:35,300 --> 01:09:38,000
Die! You bastard! Die! Die!
545
01:09:38,800 --> 01:09:40,600
Go!
546
01:09:40,800 --> 01:09:42,900
Go, damn you! Die, you bastard!
547
01:09:43,300 --> 01:09:44,500
Go! Go! Go! Go! Go!
548
01:09:44,800 --> 01:09:46,300
Die! Die! Die, you bastard!
549
01:09:46,600 --> 01:09:48,400
Die, you bugger! Die!
550
01:09:48,700 --> 01:09:49,500
Go!
551
01:10:51,000 --> 01:10:52,100
Slowly...
552
01:10:53,400 --> 01:10:56,200
Slowly, slowly...
553
01:10:57,600 --> 01:10:59,500
Slowly...
554
01:11:05,900 --> 01:11:07,000
OK, OK...
555
01:11:07,600 --> 01:11:09,500
You wait there...l'll clean these up
and we can do it...
556
01:11:11,100 --> 01:11:11,900
Die!
557
01:11:12,300 --> 01:11:13,000
Die!
558
01:11:13,600 --> 01:11:14,600
Die! Die!
559
01:11:15,800 --> 01:11:16,800
Die! Die die die!
560
01:11:17,200 --> 01:11:18,600
Die!
561
01:11:18,900 --> 01:11:22,700
Go on! Go on! Die!
562
01:11:38,700 --> 01:11:39,800
Die!
563
01:11:40,500 --> 01:11:41,500
There!
564
01:11:46,300 --> 01:11:47,300
I'm in! I'm in!
565
01:11:47,700 --> 01:11:48,800
I'm in, you bastard!
566
01:11:49,000 --> 01:11:50,200
Idiot!
567
01:11:50,400 --> 01:11:51,600
Keep going! Slowly!
568
01:11:51,800 --> 01:11:53,700
Behind you!
569
01:11:54,300 --> 01:11:56,100
Behind you! Behind you!
570
01:11:56,600 --> 01:11:57,700
Right!
571
01:11:57,800 --> 01:12:01,100
Don't hurry! Take it easy...
572
01:12:01,700 --> 01:12:05,500
Come on! Come on!
573
01:12:10,000 --> 01:12:11,000
What's this?
574
01:12:12,700 --> 01:12:15,900
What are you doing?
Get this damn thing off me!
575
01:14:05,200 --> 01:14:07,000
Don't stain the rug!
576
01:14:08,500 --> 01:14:11,500
If you'd been in the bath
you wouldn't make such a mess!
577
01:15:14,900 --> 01:15:16,500
Huh?!
578
01:15:33,700 --> 01:15:34,800
Oh, no...
579
01:16:01,900 --> 01:16:03,300
They'll rot!
580
01:17:16,300 --> 01:17:18,700
No hot water...
581
01:18:48,100 --> 01:18:49,600
You're looking pale.
582
01:18:51,600 --> 01:18:52,600
Are you sick?
583
01:18:55,200 --> 01:18:58,000
I'm not used to this yet.
I'm a little tired.
584
01:18:59,300 --> 01:19:00,400
Thanks for asking.
585
01:19:10,700 --> 01:19:14,800
It's so cool in there!
586
01:19:19,600 --> 01:19:23,600
You guys are lucky.
It's cool where you are.
587
01:19:27,900 --> 01:19:31,000
Out here I'm dying of the heat!
588
01:19:34,800 --> 01:19:37,400
I've got to think of something, though.
You can't stay all summer.
589
01:19:37,800 --> 01:19:40,500
You're not guys I want to stay with.
590
01:19:41,300 --> 01:19:43,300
I've done some checking.
591
01:19:52,100 --> 01:19:53,800
I think the best thing
is to cut you in pieces.
592
01:19:55,100 --> 01:19:58,300
Some people render their corpses,
mince the flesh...
593
01:20:01,100 --> 01:20:05,200
...grind up the bones
and burn them in waste oil.
594
01:20:05,900 --> 01:20:09,300
Those people say it's the perfect way
to make someone disappear.
595
01:21:11,300 --> 01:21:18,300
I'd take you up into the mountains
and scatter you there...
596
01:21:20,300 --> 01:21:24,900
...but it'd take me a while
to get a driver's license.
597
01:21:26,500 --> 01:21:30,200
I guess here's the safest place.
598
01:21:37,900 --> 01:21:48,800
If you go out of here,
my past goes out with you.
599
01:21:50,000 --> 01:21:54,900
That wouldn't be good.
People would talk.
600
01:21:59,200 --> 01:22:03,600
So stay till I think up a way
to make you disappear completely.
601
01:22:06,800 --> 01:22:10,500
Stay here, OK?
602
01:22:12,200 --> 01:22:13,800
That's all for today. Good night.
603
01:22:24,100 --> 01:22:25,300
Mom?
604
01:22:28,000 --> 01:22:29,800
No, no...
605
01:22:30,600 --> 01:22:34,100
It's not broken. I pulled out the plug
and disconnected it.
606
01:22:34,600 --> 01:22:35,700
No, that's not the reason.
607
01:22:38,300 --> 01:22:44,100
I've been getting these
nuisance calls.
608
01:22:45,500 --> 01:22:47,200
Makes you sick, doesn't it.
609
01:22:50,200 --> 01:22:55,400
It's OK. My cell phone still works.
610
01:22:57,000 --> 01:22:58,100
Mr Nogami?
611
01:23:01,200 --> 01:23:02,000
Oh, he's fine.
612
01:23:07,300 --> 01:23:09,800
Damn this fever!
613
01:23:14,500 --> 01:23:17,300
You guys aren't trying
to take me with you, are you?
614
01:23:19,800 --> 01:23:21,600
The fever won't go down!
615
01:23:24,200 --> 01:23:29,600
Stop it, you guys...nobody wants
to go where you are.
616
01:23:32,500 --> 01:23:37,200
You owe me for what you did!
Bring my fever down!
617
01:24:04,500 --> 01:24:07,400
Are you scared?
618
01:24:09,700 --> 01:24:13,800
You'll be lost without me, won't you.
619
01:24:15,600 --> 01:24:18,400
But someone'll find you.
620
01:24:20,900 --> 01:24:25,100
'Who'?
621
01:24:26,100 --> 01:24:29,200
You'll start dripping through the floor.
The people downstairs will complain.
622
01:24:31,300 --> 01:24:35,100
By then I'll be somewhere in Europe.
623
01:24:37,100 --> 01:24:38,800
I'm never coming back.
624
01:24:44,500 --> 01:24:49,600
You won't have me to depend on,
so fend for yourselves.
625
01:24:55,200 --> 01:24:57,200
It's me...Nogami.
626
01:25:16,200 --> 01:25:17,900
I came to apologize.
627
01:25:18,900 --> 01:25:23,400
It's been bothering me
ever since you left the company.
628
01:25:23,700 --> 01:25:26,400
How could I have been so cruel?
629
01:25:29,700 --> 01:25:32,500
Hello...Chihiro?
630
01:25:38,900 --> 01:25:40,300
Mr Nogami!
631
01:25:41,600 --> 01:25:42,900
Chihiro!
632
01:25:44,400 --> 01:25:46,600
The place is a mess.
633
01:25:47,200 --> 01:25:49,200
Can you wait ten minutes?
634
01:25:49,500 --> 01:25:51,500
Make it half an hour.
635
01:25:52,100 --> 01:25:54,400
As long as you like.
636
01:27:22,100 --> 01:27:26,700
Sorry, I couldn't wait.
don't worry about cleaning up.
637
01:27:27,900 --> 01:27:29,800
I'm almost ready!
638
01:27:35,200 --> 01:27:36,800
Where is it?
639
01:27:43,000 --> 01:27:44,200
Here it is!
640
01:27:45,700 --> 01:27:48,200
I'm so happy!
641
01:28:02,500 --> 01:28:03,600
How are you?
642
01:28:23,500 --> 01:28:26,000
Small, isn't it. Sit down.
643
01:28:43,000 --> 01:28:44,900
You've gotten thinner.
644
01:28:46,600 --> 01:28:47,500
I have?
645
01:28:48,000 --> 01:28:49,900
My place has gotten dirtier.
646
01:28:55,600 --> 01:28:57,100
I lent you this.
647
01:28:58,700 --> 01:28:59,900
What?
648
01:29:05,300 --> 01:29:06,200
Sit over there.
649
01:29:09,200 --> 01:29:10,900
Are you working?
650
01:29:13,000 --> 01:29:14,200
I'm washing dishes.
651
01:29:15,800 --> 01:29:18,500
Why are you doing that?
652
01:29:19,900 --> 01:29:23,400
I was broke. Sit down.
653
01:29:26,900 --> 01:29:29,900
I'm sorry. Will you forgive me?
654
01:29:32,200 --> 01:29:33,400
That's not like you.
655
01:29:34,400 --> 01:29:35,300
Here...
656
01:29:35,700 --> 01:29:36,700
Sit down.
657
01:29:56,300 --> 01:29:57,600
Want a drink?
658
01:30:01,200 --> 01:30:02,200
Oh yeah...
659
01:30:04,000 --> 01:30:05,100
...cake.
660
01:30:13,400 --> 01:30:14,800
These look good!
661
01:30:22,700 --> 01:30:25,400
I heard your message.
662
01:30:28,500 --> 01:30:31,500
I'm sorry. I forced you
into a corner.
663
01:30:48,200 --> 01:30:49,800
All I could think was...
664
01:30:53,100 --> 01:30:54,300
...that you...
665
01:30:57,900 --> 01:30:59,800
...were cheating on me.
666
01:31:02,900 --> 01:31:05,700
I was furious.
667
01:31:09,900 --> 01:31:11,000
But...
668
01:31:16,400 --> 01:31:18,000
...I'm just like them.
669
01:31:25,400 --> 01:31:26,800
I was nothing but...
670
01:31:27,300 --> 01:31:30,100
...a co-conspirator.
671
01:31:36,600 --> 01:31:39,200
If only I'd listened...
672
01:31:40,500 --> 01:31:41,600
Help me!
673
01:31:48,500 --> 01:31:50,100
Everything's all right now.
674
01:31:54,100 --> 01:31:55,200
Help me!
675
01:32:54,200 --> 01:32:57,000
I love you. I'll never leave you!
676
01:33:00,900 --> 01:33:02,000
Help me!
677
01:33:05,200 --> 01:33:06,400
Help me!
678
01:33:23,300 --> 01:33:24,500
Help me!
679
01:33:47,800 --> 01:33:50,400
You've got a fever!
680
01:33:52,200 --> 01:33:54,600
I'll close this.
681
01:33:56,800 --> 01:33:58,500
I'm scared!
682
01:34:05,800 --> 01:34:07,900
But then it'll smell...
683
01:34:10,700 --> 01:34:12,100
Don't you smell something?
684
01:34:15,300 --> 01:34:17,000
I noticed it when I came in.
685
01:34:17,900 --> 01:34:22,200
Something's rotten.
686
01:34:25,800 --> 01:34:29,100
It's not you. Maybe it's next door.
687
01:34:32,300 --> 01:34:33,700
It might be me.
688
01:34:35,500 --> 01:34:36,500
Chihiro! Chihiro?
689
01:35:27,100 --> 01:35:29,000
Look at all these herbs!
690
01:35:54,600 --> 01:35:55,700
That's not it.
691
01:36:26,200 --> 01:36:27,200
What is it?
692
01:36:32,100 --> 01:36:34,400
What's that?!
693
01:37:05,500 --> 01:37:06,800
Help me...
694
01:39:22,800 --> 01:39:27,700
Chihiro
Inoue Harumi
695
01:39:27,900 --> 01:39:32,700
Kojima
Tsurumi Shingo
696
01:39:32,900 --> 01:39:37,900
Hirokawa
Kitamura Kazuki
697
01:39:38,100 --> 01:39:42,700
Nogami
Matsuoka Shunsuke
698
01:39:42,800 --> 01:39:45,300
Baba
Takenaka Naoto
699
01:40:07,400 --> 01:40:11,500
Executive Producers
Nihei Yukio & Yutaka Tadao
700
01:40:11,700 --> 01:40:16,300
Planning
Harada Soichiro
701
01:40:16,400 --> 01:40:21,800
Producers Nagae Nobuaki,
Niitsu Taketo & Ishii Takashi"
702
01:40:21,900 --> 01:40:27,200
Director of Photography
Sasakibara Yasushi
703
01:40:27,300 --> 01:40:32,000
Lighting
Yasukochi Hisayuki
704
01:40:32,100 --> 01:40:37,200
Art Director
Yamazaki Teru
705
01:40:37,400 --> 01:40:41,800
Music
Yasukawa Goro
706
01:40:42,600 --> 01:40:48,600
Sound
Miyamoto Hisayuki
707
01:40:57,400 --> 01:41:03,500
Editor
Kawashima Akimasa
708
01:41:06,900 --> 01:41:11,800
Script Supervisor
Tanaka Kosuzu
709
01:41:12,000 --> 01:41:17,000
Wardrobe
Ono Kesayoshi
710
01:41:17,100 --> 01:41:21,600
Make-Up
Kanamori Megumi
711
01:41:21,700 --> 01:41:28,300
Action Coordinator
Sibahara Kousuke
45421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.