Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,160 --> 00:00:25,960
P 'Karan, how did you
know it was going to rain?
2
00:00:30,860 --> 00:00:34,560
I heard that P 'Karan is a
very beautiful person.
3
00:00:35,640 --> 00:00:36,620
Do you know him?
4
00:00:37,280 --> 00:00:39,920
He's the same person I told you about.
5
00:00:40,020 --> 00:00:41,320
Dr. Kao Mesa that I've been looking for.
6
00:00:48,940 --> 00:00:49,300
I love you.
7
00:00:50,420 --> 00:00:50,820
Yay!
8
00:00:53,840 --> 00:00:54,420
I
9
00:00:56,970 --> 00:00:59,490
don't want to see you in danger again.
10
00:01:00,530 --> 00:01:02,290
So I'm taking you to the dorm.
11
00:01:03,990 --> 00:01:07,030
P 'Karan, are you here to see me off?
12
00:01:08,030 --> 00:01:09,110
We didn't meet last night.
13
00:01:09,950 --> 00:01:11,030
I have a case.
14
00:01:12,070 --> 00:01:12,370
I have to go.
15
00:01:14,590 --> 00:01:16,130
So 7 years ago,
16
00:01:16,510 --> 00:01:18,210
you really helped me, didn't you?
17
00:01:19,010 --> 00:01:20,870
You didn't do it on purpose, did you?
18
00:01:20,870 --> 00:01:23,310
Ma 'am, you just answered me.
19
00:01:25,990 --> 00:01:28,590
You asked me if I was the
one who helped you.
20
00:01:28,970 --> 00:01:32,230
Yes, I was the one who helped you.
21
00:01:33,490 --> 00:01:35,150
I was the one who took care of you.
22
00:01:36,490 --> 00:01:39,030
I was the one who pulled you out of the
road and didn't let you get hit by a car.
23
00:01:42,140 --> 00:01:47,230
And I was the one who told you
not to think like that again.
24
00:01:47,350 --> 00:01:47,750
So why?
25
00:01:49,290 --> 00:01:51,210
And why are you doing this again today?
26
00:02:00,220 --> 00:02:02,280
You don't love yourself at all, do you?
27
00:02:03,200 --> 00:02:04,560
That's why you're here.
28
00:02:08,820 --> 00:02:14,270
Why are you acting like we
don't know each other?
29
00:02:21,280 --> 00:02:22,100
I'm afraid.
30
00:02:25,130 --> 00:02:25,770
Afraid?
31
00:02:30,050 --> 00:02:34,210
I'm afraid that if I get close to
you, you'll be in danger.
32
00:02:37,990 --> 00:02:40,190
But you believe me,
33
00:02:40,270 --> 00:02:43,240
that everything I do
34
00:02:43,240 --> 00:02:49,510
is because you are important to
35
00:03:46,130 --> 00:03:46,130
me.
36
00:03:49,790 --> 00:03:50,610
How are you feeling now?
37
00:03:51,910 --> 00:03:53,430
Tomorrow I'm going to have an abortion.
38
00:03:55,910 --> 00:03:57,190
What about you?
39
00:03:57,410 --> 00:03:58,470
I'm going to have an abortion.
40
00:03:59,210 --> 00:04:00,050
Really?
41
00:04:00,050 --> 00:04:01,870
Aww, I'm going to be a pediatrician.
42
00:04:02,830 --> 00:04:04,110
But it's good, right?
43
00:04:04,110 --> 00:04:04,570
You like it.
44
00:04:05,110 --> 00:04:05,370
Yes.
45
00:04:07,830 --> 00:04:10,290
You should like Watson, right?
46
00:04:10,850 --> 00:04:11,750
I can't wait.
47
00:04:16,620 --> 00:04:18,440
Are you going to the
children's ward today?
48
00:04:19,920 --> 00:04:20,520
Yes.
49
00:04:21,980 --> 00:04:22,700
I'm going too.
50
00:04:24,080 --> 00:04:24,680
Really?
51
00:04:25,520 --> 00:04:26,960
We're in the same ward again.
52
00:04:28,630 --> 00:04:30,450
If you like something, just say it.
53
00:04:35,420 --> 00:04:36,980
I have an emergency.
54
00:04:37,340 --> 00:04:38,320
I have to go now.
55
00:04:39,660 --> 00:04:40,860
Talk to you guys later.
56
00:04:41,620 --> 00:04:42,520
See you at the dorm.
57
00:04:43,600 --> 00:04:44,760
Bye -bye.
58
00:04:45,180 --> 00:04:46,280
Take care, my dear friend.
59
00:04:47,000 --> 00:04:47,420
See you.
60
00:04:47,820 --> 00:04:47,840
Bye.
61
00:04:52,130 --> 00:04:53,690
Do you want to sit down?
62
00:05:06,920 --> 00:05:11,240
It's so nice today.
63
00:05:13,300 --> 00:05:14,300
It's quiet and peaceful.
64
00:05:21,010 --> 00:05:24,780
Do you believe in the saying,
65
00:05:25,920 --> 00:05:29,940
if a good day comes, don't say
anything, don't say anything,
66
00:05:30,020 --> 00:05:31,520
or you'll be in trouble.
67
00:05:33,880 --> 00:05:35,360
But I don't think it's relevant.
68
00:05:36,040 --> 00:05:38,360
If it's going to be in trouble,
it's going to be in trouble.
69
00:05:39,920 --> 00:05:41,440
It's not relevant to words.
70
00:05:47,440 --> 00:05:48,240
Right?
71
00:05:51,510 --> 00:05:52,310
Yeah.
72
00:05:52,310 --> 00:05:55,210
Mielle, are you okay?
73
00:05:57,320 --> 00:05:58,600
I'm fine.
74
00:06:03,800 --> 00:06:04,780
About last night.
75
00:06:05,920 --> 00:06:08,760
Thank you for taking care of me.
76
00:06:09,520 --> 00:06:14,780
And I'm sorry for causing a mess.
77
00:06:18,220 --> 00:06:18,940
It's okay.
78
00:06:19,480 --> 00:06:20,780
You can talk to me.
79
00:06:21,540 --> 00:06:22,400
I'm happy for you.
80
00:06:22,400 --> 00:06:23,000
I love you so much.
81
00:06:28,440 --> 00:06:29,140
Thank you.
82
00:06:32,720 --> 00:06:34,200
I have to go now.
83
00:06:35,380 --> 00:06:36,020
Excuse me.
84
00:06:38,380 --> 00:06:39,760
See you later.
85
00:06:40,260 --> 00:06:40,540
Bye.
86
00:07:00,270 --> 00:07:01,350
Karan,
87
00:07:03,870 --> 00:07:04,370
help me with this case.
88
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
I'll talk to you in the break room.
89
00:07:16,200 --> 00:07:16,420
Okay.
90
00:07:41,040 --> 00:07:43,020
Okay, I'll let my friends know.
91
00:07:43,740 --> 00:07:44,060
Okay.
92
00:07:45,600 --> 00:07:46,880
Alright, everyone.
93
00:07:48,220 --> 00:07:49,180
Hello, teacher.
94
00:07:49,940 --> 00:07:51,400
Since today is my birthday,
95
00:07:52,560 --> 00:07:55,220
I'd like to invite everyone to
have dinner together this evening.
96
00:07:56,980 --> 00:07:57,740
I'm Dr.
97
00:07:57,740 --> 00:07:58,060
Kriu.
98
00:07:58,400 --> 00:07:59,260
If you're free, please come.
99
00:08:00,960 --> 00:08:01,740
Thank you.
100
00:08:03,560 --> 00:08:04,860
I'd like to take a look first.
101
00:08:06,620 --> 00:08:08,460
See you this evening, everyone.
102
00:08:08,560 --> 00:08:08,720
Sure.
103
00:08:09,180 --> 00:08:09,440
See you.
104
00:08:13,720 --> 00:08:14,240
Where are you going?
105
00:08:14,980 --> 00:08:15,620
I'm going to call a cab.
106
00:08:16,520 --> 00:08:17,320
Do you want a taxi?
107
00:08:17,800 --> 00:08:18,580
It's in front of the airport.
108
00:08:19,280 --> 00:08:19,800
I see.
109
00:08:20,180 --> 00:08:21,140
Anyway, please excuse me.
110
00:08:21,500 --> 00:08:22,160
I want a taxi too.
111
00:08:22,360 --> 00:08:23,780
I didn't bring my car today.
112
00:08:25,400 --> 00:08:27,720
Hey, are you going?
113
00:08:28,560 --> 00:08:29,080
I'm going.
114
00:08:29,540 --> 00:08:29,840
Yeah.
115
00:08:30,300 --> 00:08:30,900
I'm not going.
116
00:08:32,320 --> 00:08:35,500
But if we hit Fiat, I think I'm going.
117
00:08:35,500 --> 00:08:35,860
Oh yeah?
118
00:08:37,120 --> 00:08:37,620
Yeah.
119
00:08:37,620 --> 00:08:37,780
Let's try it.
120
00:08:38,300 --> 00:08:38,440
Yeah.
121
00:08:39,060 --> 00:08:39,560
Okay.
122
00:08:40,500 --> 00:08:41,240
Let's try it.
123
00:08:41,660 --> 00:08:42,160
Okay.
124
00:08:42,660 --> 00:08:42,960
I'll leave it to you.
125
00:08:43,460 --> 00:08:43,960
Okay.
126
00:08:44,280 --> 00:08:44,720
Excuse me.
127
00:08:45,520 --> 00:08:46,840
Where is the doctor's office?
128
00:09:01,760 --> 00:09:02,880
Sawasdee krap.
129
00:09:02,880 --> 00:09:03,840
Sawasdee krap.
130
00:09:03,960 --> 00:09:04,580
How long have you been here?
131
00:09:05,620 --> 00:09:06,460
It's been a while.
132
00:09:06,880 --> 00:09:07,640
The food is here.
133
00:09:08,100 --> 00:09:09,060
Hurry up.
134
00:09:09,060 --> 00:09:09,660
Where is Dr.
135
00:09:09,680 --> 00:09:09,840
Det?
136
00:09:11,160 --> 00:09:12,400
Go say hi to him.
137
00:09:12,600 --> 00:09:13,120
He's the birthday boy.
138
00:09:13,320 --> 00:09:13,520
Okay.
139
00:09:13,920 --> 00:09:14,660
I'll be right back.
140
00:09:15,060 --> 00:09:16,280
I told you he's hot.
141
00:09:17,760 --> 00:09:18,780
Sawasdee krap.
142
00:09:18,840 --> 00:09:19,940
Sawasdee krap.
143
00:09:20,020 --> 00:09:20,420
I told you.
144
00:09:20,820 --> 00:09:21,800
Happy birthday.
145
00:09:22,540 --> 00:09:23,260
Thank you so much.
146
00:09:23,940 --> 00:09:25,700
If you want to eat or drink anything,
147
00:09:25,700 --> 00:09:25,980
just tell me.
148
00:09:26,720 --> 00:09:27,080
Sure.
149
00:09:27,440 --> 00:09:27,900
Thank you.
150
00:09:27,900 --> 00:09:28,920
Hello.
151
00:09:28,920 --> 00:09:30,320
I'm going to sit with them.
152
00:09:30,760 --> 00:09:31,020
Sure.
153
00:09:31,420 --> 00:09:32,440
Sawasdee ka.
154
00:09:33,940 --> 00:09:35,400
Here they are.
155
00:09:36,620 --> 00:09:37,320
Come on.
156
00:09:37,740 --> 00:09:38,860
It looks so good.
157
00:09:39,500 --> 00:09:39,680
It's delicious.
158
00:09:43,800 --> 00:09:45,940
How did you guys get here?
159
00:09:46,760 --> 00:09:48,000
P 'Chai took a taxi.
160
00:09:50,060 --> 00:09:51,600
I didn't mean that.
161
00:09:52,240 --> 00:09:52,480
Really?
162
00:09:52,740 --> 00:09:55,440
I mean how did you know about the
doctor's birthday party?
163
00:10:25,440 --> 00:10:25,940
What's up, my son?
164
00:10:26,320 --> 00:10:27,460
You're so little.
165
00:10:28,300 --> 00:10:29,160
That's all I have.
166
00:10:29,820 --> 00:10:30,660
What about Dr.
167
00:10:30,660 --> 00:10:30,820
Ai?
168
00:10:31,240 --> 00:10:33,140
How did he come to this job?
169
00:10:33,700 --> 00:10:35,180
Dr. Date is my professor.
170
00:10:35,840 --> 00:10:36,900
I've known him for a long time.
171
00:10:37,400 --> 00:10:40,200
I know Dr.
172
00:10:40,500 --> 00:10:40,760
Date's son.
173
00:10:41,540 --> 00:10:42,040
We're friends.
174
00:10:43,580 --> 00:10:44,400
We studied together.
175
00:10:45,560 --> 00:10:46,180
It's nothing.
176
00:10:48,380 --> 00:10:49,580
But Dr.
177
00:10:49,940 --> 00:10:50,700
Date's son is so handsome.
178
00:10:50,700 --> 00:10:51,360
He's so handsome.
179
00:10:52,380 --> 00:10:52,740
So cute.
180
00:10:53,500 --> 00:10:54,580
I've never met him before.
181
00:10:54,680 --> 00:10:56,740
He was born a little while ago.
182
00:10:56,980 --> 00:10:57,980
He was born a long time ago.
183
00:10:58,700 --> 00:11:00,260
He's almost 100 years old.
184
00:11:04,580 --> 00:11:05,180
Yes?
185
00:11:05,500 --> 00:11:06,080
Who are you looking at?
186
00:11:06,420 --> 00:11:07,360
Do you have a date?
187
00:11:08,540 --> 00:11:09,960
No, I don't.
188
00:11:10,560 --> 00:11:12,860
No, I'm just thirsty.
189
00:11:13,600 --> 00:11:14,340
I see.
190
00:11:15,100 --> 00:11:16,280
I understand.
191
00:11:16,820 --> 00:11:19,060
Can I have a glass of water?
192
00:11:19,060 --> 00:11:20,480
I'd like a glass of water, please.
193
00:11:21,040 --> 00:11:21,600
Water?
194
00:11:22,100 --> 00:11:22,780
You don't drink?
195
00:11:23,460 --> 00:11:25,320
No, I don't.
196
00:11:25,340 --> 00:11:25,700
By the way,
197
00:11:26,280 --> 00:11:28,520
do you know that
198
00:11:28,520 --> 00:11:29,900
Kiew is a very good singer?
199
00:11:31,200 --> 00:11:31,860
Really?
200
00:11:32,280 --> 00:11:32,380
Yes.
201
00:11:32,560 --> 00:11:33,480
I didn't know that.
202
00:11:33,720 --> 00:11:35,000
It's not like that.
203
00:11:36,440 --> 00:11:39,160
Kiew is a doctor and a singer.
204
00:11:39,660 --> 00:11:41,240
There's no room for you.
205
00:11:42,800 --> 00:11:43,460
Really?
206
00:11:43,740 --> 00:11:44,480
There's no room for us?
207
00:11:45,380 --> 00:11:46,320
I'm confused.
208
00:11:47,180 --> 00:11:48,080
I want to listen to
209
00:11:48,080 --> 00:11:48,840
Can you sing a song for me?
210
00:11:49,340 --> 00:11:49,840
Can I?
211
00:11:50,340 --> 00:11:50,840
Of course.
212
00:11:51,400 --> 00:11:51,900
Please?
213
00:11:51,960 --> 00:11:52,460
Please?
214
00:11:52,460 --> 00:11:52,840
I want to hear it.
215
00:11:53,120 --> 00:11:54,480
Can you sing a song for me?
216
00:11:55,200 --> 00:11:56,260
No, I don't want to.
217
00:11:56,260 --> 00:11:57,140
I'm too shy.
218
00:11:57,960 --> 00:11:59,320
I'll take it as a gift for your date.
219
00:12:00,440 --> 00:12:01,180
Can I?
220
00:12:01,340 --> 00:12:02,500
I want to hear it.
221
00:12:02,600 --> 00:12:03,100
Please?
222
00:12:03,220 --> 00:12:03,620
I want to hear it.
223
00:12:03,840 --> 00:12:05,280
Everyone wants to hear it too.
224
00:12:05,520 --> 00:12:06,620
She's taking care of us today.
225
00:12:06,920 --> 00:12:07,260
Come on.
226
00:12:07,940 --> 00:12:08,220
Okay.
227
00:12:08,700 --> 00:12:09,160
Yay!
228
00:12:10,540 --> 00:12:12,120
But I'll sing only one song.
229
00:12:12,480 --> 00:12:12,760
Okay.
230
00:12:13,180 --> 00:12:13,820
I'll call you later.
231
00:12:14,480 --> 00:12:15,200
I'll pay for it.
232
00:12:15,980 --> 00:12:16,480
Okay.
233
00:12:17,920 --> 00:12:19,320
Oh, that's a nice voice.
234
00:12:19,520 --> 00:12:19,900
Not yet.
235
00:12:20,120 --> 00:12:21,900
Dr. Ai is funny when
he's out of the hospital.
236
00:12:22,380 --> 00:12:23,060
He's different.
237
00:12:24,620 --> 00:12:25,920
Oh, look at him.
238
00:12:25,920 --> 00:12:26,420
Look at his posture.
239
00:12:27,540 --> 00:12:28,540
He looks like a singer.
240
00:12:29,620 --> 00:12:30,340
Come on, Kaew.
241
00:12:30,500 --> 00:12:31,040
Come on, Kaew.
242
00:12:31,240 --> 00:12:31,760
Come on, Kaew.
243
00:13:34,440 --> 00:13:38,340
When will you show up?
244
00:13:41,320 --> 00:13:46,760
I've been waiting for you,
waiting for you right here
245
00:13:47,300 --> 00:13:49,880
The day that we promised to meet
246
00:13:49,880 --> 00:13:54,200
The day that we'll look into
each other's eyes and know
247
00:13:55,860 --> 00:14:01,500
That this is the person
I've been waiting for
248
00:14:20,350 --> 00:14:20,990
7
249
00:14:26,710 --> 00:14:27,350
Superb!
250
00:14:28,450 --> 00:14:29,410
Very good.
251
00:14:29,690 --> 00:14:31,670
I told you my voice is very good.
252
00:14:35,300 --> 00:14:37,260
Can I ask you something?
253
00:14:37,700 --> 00:14:38,360
Are Dr.
254
00:14:38,360 --> 00:14:39,020
Fiat and Dr.
255
00:14:39,060 --> 00:14:40,520
Kalan very close?
256
00:14:42,300 --> 00:14:44,360
Yes, they are.
257
00:14:44,920 --> 00:14:45,560
Dr.
258
00:14:45,660 --> 00:14:46,160
Fiat and Dr.
259
00:14:46,180 --> 00:14:48,040
Kalan are classmates.
260
00:15:19,360 --> 00:15:20,260
I'm sorry, I have to go.
261
00:15:21,200 --> 00:15:22,180
Don't go yet.
262
00:15:22,440 --> 00:15:22,760
Stay with me.
263
00:15:23,340 --> 00:15:24,080
It's going to be fun.
264
00:15:25,520 --> 00:15:27,180
I have an early flight tomorrow.
265
00:15:27,580 --> 00:15:28,500
I don't want to go home late.
266
00:15:29,240 --> 00:15:29,880
That's too bad.
267
00:15:30,780 --> 00:15:31,300
I'm sorry.
268
00:15:32,560 --> 00:15:33,340
Take care.
269
00:15:34,640 --> 00:15:35,580
Let me know when you arrive.
270
00:15:39,120 --> 00:15:40,100
What's wrong with her?
271
00:15:41,520 --> 00:15:42,360
I don't know.
272
00:15:42,360 --> 00:15:44,750
What's up?
273
00:15:44,750 --> 00:15:44,990
What's up?
274
00:15:45,710 --> 00:15:45,990
What's up?
275
00:15:49,960 --> 00:15:50,820
I'm going home.
276
00:15:51,260 --> 00:15:52,120
I have something to do.
277
00:15:58,200 --> 00:16:00,180
Let me sing a song for you.
278
00:16:01,380 --> 00:16:02,720
You sing one song.
279
00:16:03,020 --> 00:16:03,960
How many songs do you sing?
280
00:16:04,000 --> 00:16:04,340
16?
281
00:16:04,340 --> 00:16:04,800
16.
282
00:16:05,040 --> 00:16:05,880
You sing too many songs.
283
00:16:06,060 --> 00:16:06,460
You're a single.
284
00:16:07,260 --> 00:16:08,040
But I'm a singer.
285
00:16:08,180 --> 00:16:09,120
Sing a song for me.
286
00:16:10,960 --> 00:16:11,560
Not yet.
287
00:16:12,420 --> 00:16:13,680
Are you afraid of losing your voice?
288
00:16:13,980 --> 00:16:14,880
I'm afraid of farting.
289
00:16:16,400 --> 00:16:17,600
Not yet.
290
00:16:55,660 --> 00:16:57,020
P 'Karan, what kind of person are you?
291
00:17:07,050 --> 00:17:07,530
Action.
292
00:17:09,100 --> 00:17:10,140
Come out to the balcony.
293
00:17:11,120 --> 00:17:13,660
P 'Karan, are you sending a message to me?
294
00:17:13,660 --> 00:17:14,020
What are you doing?
295
00:17:25,030 --> 00:17:27,680
Do you want to eat crepe?
296
00:17:40,230 --> 00:17:43,230
How do you know that I like crepe?
297
00:17:50,660 --> 00:17:51,700
I'm waiting for you.
298
00:18:15,730 --> 00:18:16,750
Are you okay?
299
00:18:18,800 --> 00:18:19,460
I'm fine.
300
00:18:23,080 --> 00:18:26,980
Why do you want to invite me to eat crepe?
301
00:18:26,980 --> 00:18:27,220
Why?
302
00:18:29,160 --> 00:18:30,860
Don't you feel full
when you eat fried pork?
303
00:18:37,550 --> 00:18:38,370
Are we there yet?
304
00:18:50,080 --> 00:18:50,680
Fiat and I
305
00:18:51,780 --> 00:18:53,000
are just close friends
306
00:19:00,030 --> 00:19:01,030
Don't think too much
307
00:19:01,650 --> 00:19:02,050
External
308
00:19:04,740 --> 00:19:07,060
When are you going to
stop calling me external?
309
00:19:08,140 --> 00:19:09,240
I have a name
310
00:20:05,420 --> 00:20:08,460
Oh, I'll be right back.
311
00:20:10,180 --> 00:20:10,900
Mmm.
312
00:20:11,900 --> 00:20:14,180
I think plain flour would be good.
313
00:20:15,040 --> 00:20:17,140
Can I have one, Auntie?
314
00:20:17,560 --> 00:20:18,080
Sure.
315
00:20:18,660 --> 00:20:19,940
I'll bring it down for you.
316
00:20:22,610 --> 00:20:24,970
How did you know I like cake?
317
00:21:58,790 --> 00:21:59,590
Hold on, Gryll.
318
00:22:09,230 --> 00:22:09,830
Here.
319
00:22:12,070 --> 00:22:13,430
It's a one on one deal.
320
00:22:14,250 --> 00:22:15,190
You can have it.
321
00:22:37,590 --> 00:22:38,510
Thank you.
322
00:22:57,120 --> 00:22:58,000
I'm going to go now.
323
00:22:58,920 --> 00:22:59,400
See you later.
324
00:23:22,510 --> 00:23:24,190
You bought it in the right size.
325
00:25:33,760 --> 00:25:34,360
Wow!
326
00:25:35,020 --> 00:25:35,880
You're so brave.
327
00:25:37,240 --> 00:25:38,180
Did you come to the wrong place?
328
00:25:38,540 --> 00:25:40,980
Why are you dressed
like a Paris Fashion Week?
329
00:25:51,380 --> 00:25:53,360
Oh, you bought a new pair of shoes?
330
00:25:53,580 --> 00:25:53,920
It's so pretty.
331
00:25:55,500 --> 00:25:56,140
Yes.
332
00:25:57,040 --> 00:25:57,880
It's so cute.
333
00:25:59,620 --> 00:26:04,050
I think P 'Chai has seen a
pair of shoes like this before.
334
00:26:04,290 --> 00:26:05,130
I can't remember.
335
00:26:05,130 --> 00:26:05,510
Oh.
336
00:26:08,230 --> 00:26:09,670
Are you feeling well today?
337
00:26:10,590 --> 00:26:11,930
P 'Chai just got here.
338
00:26:13,370 --> 00:26:14,570
Oh, really?
339
00:26:17,600 --> 00:26:19,280
Would you like some coffee?
340
00:26:22,300 --> 00:26:23,120
Are you going to treat me?
341
00:26:25,960 --> 00:26:27,100
No, I'm just asking.
342
00:26:34,860 --> 00:26:36,060
What kind of hair is that?
343
00:26:36,460 --> 00:26:37,260
The tea is so cold.
344
00:26:37,820 --> 00:26:38,680
Is the tea cold?
345
00:26:38,680 --> 00:26:39,040
Can I?
346
00:26:40,400 --> 00:26:40,940
Take it easy.
347
00:26:46,280 --> 00:26:47,640
What are you smiling at?
348
00:26:47,740 --> 00:26:49,620
What are you smiling at?
349
00:26:50,700 --> 00:26:51,420
Nothing.
350
00:26:52,180 --> 00:26:52,560
Let's go.
351
00:26:55,400 --> 00:26:57,160
Do you have a boyfriend?
352
00:26:58,340 --> 00:26:59,060
You don't, right?
353
00:27:01,490 --> 00:27:04,070
Oh, my legs hurt.
354
00:27:05,250 --> 00:27:06,990
Patients, what is the
pain rate between 1 -10?
355
00:27:08,170 --> 00:27:08,790
It hurts a lot.
356
00:27:11,310 --> 00:27:12,410
Excuse me.
357
00:27:13,770 --> 00:27:16,090
The patient's arm ends here.
358
00:27:17,250 --> 00:27:18,870
So it will hurt less, right?
359
00:27:20,010 --> 00:27:21,230
It hurts a lot.
360
00:27:23,210 --> 00:27:26,830
Doctor, can I ask for your
permission to take a look?
361
00:27:26,830 --> 00:27:27,110
Can I ask you something?
362
00:27:27,590 --> 00:27:30,810
I used to take care of a
patient with a similar case like this.
363
00:27:32,230 --> 00:27:33,630
You used to take care of a
patient with a case like this, right?
364
00:27:36,130 --> 00:27:40,230
Yes, I used to
when I was in the fourth grade.
365
00:27:43,070 --> 00:27:43,730
Let's see.
366
00:27:48,380 --> 00:27:48,900
I'm Dr.
367
00:27:48,900 --> 00:27:50,000
Kiew, a sixth -year medical student.
368
00:27:50,660 --> 00:27:51,880
May I take a look at you?
369
00:27:52,440 --> 00:27:53,560
The patient's legs are fine.
370
00:27:53,600 --> 00:27:54,260
Don't worry.
371
00:27:55,380 --> 00:27:56,560
What's wrong with you?
372
00:27:56,560 --> 00:27:57,480
Does it hurt if I squeeze here?
373
00:27:58,760 --> 00:27:59,420
It hurts.
374
00:28:00,480 --> 00:28:02,040
And if I hold here,
375
00:28:02,180 --> 00:28:02,680
where do you hold?
376
00:28:03,600 --> 00:28:04,560
My ankle.
377
00:28:06,880 --> 00:28:08,200
What about here?
378
00:28:08,620 --> 00:28:08,820
Ouch!
379
00:28:09,420 --> 00:28:10,660
It hurts.
380
00:28:10,940 --> 00:28:11,120
Let me see.
381
00:28:13,040 --> 00:28:13,840
Ouch!
382
00:28:26,520 --> 00:28:27,120
Come in.
383
00:28:37,130 --> 00:28:39,990
Karan, I met an amputee patient today.
384
00:28:40,310 --> 00:28:41,450
He still has phantom pain.
385
00:28:42,410 --> 00:28:46,370
I tried to help him like I
used to, but it didn't seem to work.
386
00:28:47,830 --> 00:28:50,250
Not everyone can be cured that way.
387
00:28:54,080 --> 00:28:55,500
But I feel sorry for him.
388
00:28:57,770 --> 00:28:59,350
I understand how he feels.
389
00:29:02,420 --> 00:29:04,820
The feeling is…
390
00:29:09,930 --> 00:29:11,550
Can you help him?
391
00:29:13,110 --> 00:29:15,670
Please turn back time
before he loses his leg.
392
00:29:16,110 --> 00:29:17,050
Just like how you helped me.
393
00:29:18,610 --> 00:29:19,430
Please, Karan.
394
00:29:26,080 --> 00:29:26,840
I'm sorry.
395
00:29:30,620 --> 00:29:32,420
I can't turn back time to help him.
396
00:29:37,500 --> 00:29:38,260
I have to go.
397
00:29:38,480 --> 00:29:39,100
I have a case.
398
00:29:41,310 --> 00:29:42,390
Why, Karan?
399
00:29:45,420 --> 00:29:45,960
Why?
400
00:29:46,160 --> 00:29:46,920
I don't understand.
401
00:29:46,920 --> 00:29:53,100
Tee, even though I'm a doctor and I
can help him, why don't you help me?
402
00:30:08,300 --> 00:30:08,880
Tee
403
00:30:19,180 --> 00:30:21,300
You can say it easily.
404
00:30:24,140 --> 00:30:26,080
You want him to help you here and there.
405
00:30:27,000 --> 00:30:27,580
Tee
406
00:30:29,490 --> 00:30:31,090
Because you don't know anything.
407
00:30:32,990 --> 00:30:35,710
Karan has to lose his
age to save your life.
408
00:30:41,180 --> 00:30:42,060
Tee, stop it.
409
00:30:42,500 --> 00:30:43,060
Karan
410
00:30:46,310 --> 00:30:50,310
It's been 10 years, 10 years
since I lost my virginity.
411
00:30:51,090 --> 00:30:53,150
It's been 10 years
that he has to help you.
412
00:30:53,870 --> 00:30:54,990
You're the problem.
413
00:30:56,050 --> 00:30:56,910
I'm an outsider.
414
00:31:21,340 --> 00:31:23,340
Why did you say that to Gryllclue?
415
00:31:24,140 --> 00:31:26,080
Because I have to tell him what I've lost
416
00:31:26,080 --> 00:31:29,120
so that he won't bother me anymore.
417
00:31:33,060 --> 00:31:33,700
But…
418
00:31:34,800 --> 00:31:36,600
I just don't want him to lose anything.
419
00:31:40,390 --> 00:31:42,390
When I told you that time travel
420
00:31:42,910 --> 00:31:44,650
hurts like being strangled by a ghost
421
00:31:45,470 --> 00:31:46,630
It hurts so much, doesn't it?
422
00:31:48,550 --> 00:31:52,470
Why did you let this woman
hurt me again and again?
423
00:32:19,300 --> 00:32:20,400
But you know
424
00:32:20,400 --> 00:32:24,800
why I did all of this
425
00:32:43,570 --> 00:32:44,370
It's been 10 years.
426
00:32:44,870 --> 00:32:47,590
It's been 10 years since
Karan's age went down.
427
00:32:48,610 --> 00:32:50,690
It's been 10 years
that he has to help you.
428
00:33:12,880 --> 00:33:14,820
Karan, about today at the dorm,
429
00:33:15,020 --> 00:33:16,020
I'm really sorry.
430
00:33:17,300 --> 00:33:20,480
I really didn't know that Karan
had to lose his age because of me.
431
00:33:25,700 --> 00:33:26,640
Are you free tomorrow?
432
00:33:27,540 --> 00:33:28,820
We'll talk later.
433
00:33:30,460 --> 00:33:31,460
I'll pick you up in the morning.
434
00:34:14,670 --> 00:34:16,550
I'm sorry, P 'Karan.
435
00:34:22,980 --> 00:34:24,140
I really don't know
436
00:34:24,140 --> 00:34:28,140
if helping you that day
437
00:34:28,880 --> 00:34:30,800
made me lose my temper.
438
00:34:34,960 --> 00:34:35,940
I thought
439
00:34:37,820 --> 00:34:39,080
I was a doctor
440
00:34:41,340 --> 00:34:45,440
If I don't have the ability to
turn back time and see the future,
441
00:34:48,880 --> 00:34:50,900
then I have to help everyone, right?
442
00:34:53,290 --> 00:34:53,830
No.
443
00:34:55,810 --> 00:34:56,350
I…
444
00:34:57,530 --> 00:34:58,350
I'm sorry.
445
00:34:58,610 --> 00:34:59,290
I don't know.
446
00:35:01,700 --> 00:35:03,280
Do you know that
447
00:35:12,980 --> 00:35:15,200
I will only use it on important people?
448
00:35:24,000 --> 00:35:26,480
And that girl is you.
449
00:35:26,760 --> 00:35:27,600
Wake up.
450
00:36:09,390 --> 00:36:10,530
Hello, babe.
451
00:36:11,150 --> 00:36:12,150
Where are you, Glue?
452
00:36:14,540 --> 00:36:15,920
I'm going to have lunch.
453
00:36:17,100 --> 00:36:20,580
Glue, do you remember the person who
squeezed your neck at the hospital?
454
00:36:22,120 --> 00:36:22,760
Yes.
455
00:36:23,280 --> 00:36:24,620
That man is...
456
00:36:31,710 --> 00:36:33,030
Wait a minute, babe.
457
00:36:37,420 --> 00:36:37,640
What did you say?
458
00:36:37,640 --> 00:36:38,020
How do you know?
459
00:36:38,880 --> 00:36:42,600
Do you know that the person who
filed a case at my condo 7 years ago
460
00:36:42,600 --> 00:36:45,860
and the person who strangled you and is
now out of jail are the same person?
461
00:36:47,720 --> 00:36:48,520
How do you know?
462
00:36:49,340 --> 00:36:51,940
Today I met Niti's aunt at the hospital.
463
00:36:52,220 --> 00:36:53,140
She remembers me.
464
00:36:53,700 --> 00:36:56,360
And when we talked, the news of being
out of jail came out just in time.
465
00:36:56,640 --> 00:36:59,860
Your aunt told me that this person was the
one who killed my student at my condo.
466
00:37:03,580 --> 00:37:05,740
Kriu, you can't go back to the
dormitory alone tonight.
467
00:37:06,640 --> 00:37:07,840
Because I have a class tonight.
468
00:37:08,820 --> 00:37:10,520
Why don't you go home and get some sleep?
469
00:37:11,080 --> 00:37:12,960
It's safer that way.
470
00:37:13,680 --> 00:37:14,620
It's okay.
471
00:37:16,020 --> 00:37:17,440
Don't worry about me.
472
00:37:17,440 --> 00:37:17,980
I can be alone.
473
00:37:20,020 --> 00:37:21,220
I'll see you later.
474
00:37:21,840 --> 00:37:22,760
Take care of yourself.
475
00:37:24,020 --> 00:37:24,420
Okay.
476
00:37:54,840 --> 00:37:56,620
Your room is so beautiful.
477
00:38:02,410 --> 00:38:03,910
I bought it for you.
478
00:38:06,090 --> 00:38:07,110
It looks so good.
479
00:38:10,100 --> 00:38:10,840
Do you want some water?
480
00:38:12,780 --> 00:38:13,700
Thank you
481
00:38:16,500 --> 00:38:18,880
At 11 .30 a .m.,
482
00:38:18,880 --> 00:38:21,200
an unexpected incident occurred when
483
00:38:21,200 --> 00:38:24,240
a suspect escaped from
Nakornbarn Central Prison.
484
00:38:24,340 --> 00:38:26,760
The suspect who escaped
from the prison is Mr.
485
00:38:26,860 --> 00:38:30,740
Awat Dileklop, who was convicted in the
murder case 7 years ago.
486
00:38:31,160 --> 00:38:32,680
Do you remember the news before this?
487
00:38:33,260 --> 00:38:36,460
The reason why the suspect rushed into the
hospital to squeeze the doctor's neck
488
00:38:37,240 --> 00:38:39,900
is the same suspect who
escaped from the prison.
489
00:38:39,900 --> 00:38:42,960
The police officer said
that if anyone sees him,
490
00:38:43,240 --> 00:38:46,120
he can call the emergency line 191.
491
00:38:54,520 --> 00:38:55,120
Awat.
492
00:38:55,840 --> 00:38:59,960
Do you know him?
493
00:39:02,780 --> 00:39:04,140
Are you friends with his father?
494
00:39:06,240 --> 00:39:06,840
Yes,
495
00:39:09,820 --> 00:39:11,140
I'm friends with his father.
496
00:39:13,320 --> 00:39:16,500
When I was a kid, he
took me to his house often.
497
00:39:19,960 --> 00:39:24,500
But I don't know why he's here.
498
00:39:28,630 --> 00:39:31,230
Can you stay here for a while?
499
00:39:33,880 --> 00:39:34,940
You'll be safe.
500
00:39:43,000 --> 00:39:47,220
Actually, I don't know what's going on.
501
00:39:59,100 --> 00:39:59,960
It's okay.
502
00:40:04,070 --> 00:40:06,510
I won't let you in danger again.
503
00:40:11,130 --> 00:40:13,410
But if I'm helping you,
504
00:40:13,630 --> 00:40:15,570
will I lose my age again?
505
00:40:16,830 --> 00:40:18,630
I don't want you to…
506
00:40:25,240 --> 00:40:26,760
If I'm not safe,
507
00:40:28,470 --> 00:40:29,750
no matter what I have to do,
508
00:40:31,410 --> 00:40:32,790
I will help you.
509
00:40:37,450 --> 00:40:38,560
No matter what I have to do,
510
00:40:42,400 --> 00:40:44,040
I will protect you.
511
00:41:15,350 --> 00:41:16,650
Let me take care of you.
512
00:42:38,720 --> 00:42:40,060
I love you, P 'Kryo.
513
00:42:59,920 --> 00:43:01,720
Should we stop?
514
00:43:05,970 --> 00:43:08,500
No, I want to be with you.
515
00:43:51,170 --> 00:43:52,060
Are you okay?
516
00:43:53,120 --> 00:43:54,500
Why are you blushing?
517
00:43:57,580 --> 00:43:59,380
I'm fine.
518
00:44:02,670 --> 00:44:04,010
Why don't you look at my face?
519
00:44:09,730 --> 00:44:12,070
I don't know either.
520
00:44:17,670 --> 00:44:18,310
Or...
521
00:44:20,880 --> 00:44:22,340
Have you ever done
something like this before?
522
00:44:29,060 --> 00:44:29,700
Um...
523
00:44:30,360 --> 00:44:32,560
Who would do something like this?
524
00:44:34,420 --> 00:44:35,640
I've never had a boyfriend.
525
00:44:41,130 --> 00:44:41,770
Or...
526
00:44:41,770 --> 00:44:43,690
P 'Karan, have you ever
done this to anyone?
527
00:44:46,640 --> 00:44:47,360
Yes, I have.
528
00:44:49,200 --> 00:44:50,280
P 'Karan!
529
00:44:52,100 --> 00:44:54,120
I did it to my wife when I was young.
530
00:44:57,270 --> 00:44:58,570
I'm sure you have.
531
00:45:00,500 --> 00:45:02,680
I want to know who you did this to.
532
00:45:07,080 --> 00:45:07,680
I'm jealous.
533
00:46:49,080 --> 00:46:51,340
Why do you act like we
don't know each other?
534
00:46:55,600 --> 00:46:56,360
I'm afraid.
535
00:46:58,400 --> 00:46:58,900
Afraid?
536
00:47:01,150 --> 00:47:03,850
I'm afraid that if I get close to
you, you will be in danger.
537
00:47:07,240 --> 00:47:07,740
Danger?
538
00:47:08,840 --> 00:47:09,920
What do you mean?
539
00:47:12,340 --> 00:47:14,100
Why am I in danger when I'm close to you?
540
00:47:14,100 --> 00:47:15,340
Why are you in danger?
541
00:47:20,120 --> 00:47:21,160
I saw it in the mirror.
542
00:47:22,640 --> 00:47:23,540
You were going to be shot.
543
00:47:29,120 --> 00:47:29,600
Shot?
544
00:47:33,640 --> 00:47:35,460
I was going to be shot in my
wedding dress, right?
545
00:47:37,650 --> 00:47:38,270
What did you say?
546
00:47:45,240 --> 00:47:46,540
I used to dream about it.
547
00:47:47,920 --> 00:47:49,740
But will I really be shot?
548
00:47:51,760 --> 00:47:52,860
Will it really happen?
549
00:47:54,300 --> 00:47:55,180
No way.
550
00:47:56,520 --> 00:48:00,940
No matter what, I will
never let it happen.
551
00:48:03,920 --> 00:48:05,380
But I want to see you.
552
00:48:08,440 --> 00:48:10,600
Until I know who the bad guy is,
553
00:48:14,680 --> 00:48:15,540
I'd rather see you.
554
00:48:24,990 --> 00:48:26,250
I bought a new lipstick.
555
00:48:26,750 --> 00:48:27,350
Do you want to try it?
556
00:48:28,290 --> 00:48:30,390
Thank you for being my smile.
557
00:48:33,180 --> 00:48:33,800
How are you?
558
00:48:35,380 --> 00:48:37,440
But if I don't go, everyone
will be in trouble because of me.
559
00:48:37,440 --> 00:48:40,080
No, I won't let you get involved.
560
00:48:41,640 --> 00:48:42,580
Are you ready to die?
561
00:48:44,760 --> 00:48:45,660
I won't stop.
562
00:48:45,960 --> 00:48:47,280
And nothing can stop me.
563
00:48:47,780 --> 00:48:49,100
You did this to me.
564
00:48:49,700 --> 00:48:50,620
You'll have to face the same fate.35005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.