All language subtitles for Marriage.Without.Dating.E11.140808.HDTV.H264.720p-Mon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Marriage Without Dating 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Episode 11 4 00:00:09,900 --> 00:00:12,780 Will you marry me 5 00:00:14,020 --> 00:00:17,900 Spend your life with me 6 00:00:18,760 --> 00:00:25,900 We can love each other dearly 7 00:00:26,300 --> 00:00:29,360 Let's have one kid who looks like me 8 00:00:30,470 --> 00:00:33,560 Another that looks like you 9 00:00:35,050 --> 00:00:42,100 Let's live happily ever after 10 00:00:42,760 --> 00:00:46,480 I'll be honest 11 00:00:46,930 --> 00:00:50,480 I love you more than you do 12 00:00:47,160 --> 00:00:50,480 [Episode 11] [Go Back] 13 00:00:51,360 --> 00:00:54,750 [Tea House] 14 00:01:01,500 --> 00:01:04,390 So it was all a lie? 15 00:01:05,470 --> 00:01:06,460 I'm sorry. 16 00:01:06,460 --> 00:01:08,660 How dare you make a fool of us? 17 00:01:10,420 --> 00:01:11,630 She didn't do anything wrong. 18 00:01:11,630 --> 00:01:12,940 She was dragged all the way here? 19 00:01:12,940 --> 00:01:14,500 because of me. 20 00:01:14,500 --> 00:01:16,810 He didn't want it to come this far either. 21 00:01:16,810 --> 00:01:18,810 Things just got out of hand. 22 00:01:19,700 --> 00:01:21,790 Why on earth did you... 23 00:01:21,790 --> 00:01:24,250 ...try to ruin my precious grandson's future? 24 00:01:24,250 --> 00:01:25,760 At first... 25 00:01:26,270 --> 00:01:29,580 ...I didn't understand why he hated marriage so much either. 26 00:01:30,670 --> 00:01:32,900 But now I do. 27 00:01:33,460 --> 00:01:35,130 With all the stalking... 28 00:01:35,130 --> 00:01:38,790 ...spying, threatening between the son and mom? 29 00:01:39,450 --> 00:01:41,030 ?and the stupid bets. 30 00:01:41,730 --> 00:01:44,100 That's our family's business. 31 00:01:45,130 --> 00:01:47,050 She foolishly worries about others... 32 00:01:47,050 --> 00:01:49,530 ?even if she gets told off or beaten up. 33 00:01:50,370 --> 00:01:54,380 And I used her foolishness. 34 00:01:54,900 --> 00:01:56,110 I'm to blame. 35 00:01:56,110 --> 00:01:58,450 It's just not him who used me. Actually, I used him too. 36 00:01:58,450 --> 00:02:01,870 Because my parents liked him so much. 37 00:02:02,820 --> 00:02:06,120 Their relationship became so good thanks to him. 38 00:02:07,350 --> 00:02:09,960 I wanted this sweet dream to last a bit longer. 39 00:02:11,560 --> 00:02:13,730 I had an absurd wish. 40 00:02:13,730 --> 00:02:15,660 You don't need to say that. 41 00:02:16,130 --> 00:02:17,130 We're good now. 42 00:02:17,130 --> 00:02:20,130 I'll go home and tell my mom everything and end it all. 43 00:02:21,190 --> 00:02:23,560 - Will that be ok? - No. 44 00:02:23,560 --> 00:02:24,700 I'll go too. 45 00:02:24,700 --> 00:02:27,020 - I'll end things. - What's with you? 46 00:02:27,310 --> 00:02:28,670 I'll end things. 47 00:02:28,670 --> 00:02:29,760 Just go. 48 00:02:30,130 --> 00:02:32,250 Things will get so bad between you and your mom. 49 00:02:32,250 --> 00:02:34,470 I'd rather take the blame for everything. 50 00:02:38,850 --> 00:02:40,920 You can't end it all. 51 00:02:41,450 --> 00:02:44,060 It seems you've got a long way to go before you can end it. 52 00:02:44,060 --> 00:02:46,090 Even if it's not because of your mom? 53 00:02:46,090 --> 00:02:48,470 ?you should take responsibility for your actions? 54 00:02:48,990 --> 00:02:52,220 ?in any way, shape or form. 55 00:02:52,220 --> 00:02:54,770 So I won't have to tell her. 56 00:02:55,220 --> 00:02:57,650 Then good luck. 57 00:03:00,190 --> 00:03:01,390 Grandmother? 58 00:03:04,530 --> 00:03:06,180 Good luck to what? 59 00:03:06,870 --> 00:03:08,020 I don't know. 60 00:03:29,960 --> 00:03:31,270 Hyun Hee! 61 00:03:39,620 --> 00:03:40,810 Hello, mother. 62 00:03:40,810 --> 00:03:42,750 She's going to buy us a treat. 63 00:03:43,020 --> 00:03:43,910 Let's go. 64 00:03:52,070 --> 00:03:53,060 Ok! 65 00:03:57,300 --> 00:03:58,330 This is? 66 00:03:58,330 --> 00:04:01,130 I heard you don't have anyone to take care of you? 67 00:04:01,160 --> 00:04:02,470 ?with your parents abroad and all. 68 00:04:02,820 --> 00:04:05,300 You should nourish yourself with your condition and all. 69 00:04:06,220 --> 00:04:08,700 - Uh, mother? - Get out. 70 00:04:16,010 --> 00:04:17,500 We come here a lot. 71 00:04:22,790 --> 00:04:23,590 What's wrong? 72 00:04:23,930 --> 00:04:27,090 The smell of meat? Morning sickness? 73 00:04:27,930 --> 00:04:30,420 I'm sorry, mother. You brought me all the way here. 74 00:04:30,420 --> 00:04:33,300 - I'll come next time. - You never had morning sickness. 75 00:04:33,300 --> 00:04:34,860 Did it start? Is it bad? 76 00:04:34,860 --> 00:04:35,960 Is it tough? 77 00:04:38,900 --> 00:04:39,940 Oh! 78 00:04:39,940 --> 00:04:41,200 Who do we have here? 79 00:04:42,870 --> 00:04:45,170 What brings you here, Hyun Hee? 80 00:04:48,300 --> 00:04:49,440 You know her? 81 00:04:53,720 --> 00:04:56,150 The meat's burning here. 82 00:04:56,150 --> 00:04:59,360 You can't flip them for a minute? 83 00:04:59,790 --> 00:05:01,990 My daughter's here! 84 00:05:04,900 --> 00:05:05,860 Daughter? 85 00:05:11,930 --> 00:05:13,700 What's going on? 86 00:05:13,700 --> 00:05:17,170 Your parents are already back from the cruise? 87 00:05:18,310 --> 00:05:21,340 Did they change jobs? 88 00:05:21,340 --> 00:05:23,180 What's she talking about? 89 00:05:23,930 --> 00:05:24,910 Who is she? 90 00:05:27,750 --> 00:05:28,820 Mom! 91 00:05:32,420 --> 00:05:34,670 Mom! 92 00:05:36,590 --> 00:05:37,930 I'm sorry, Mom. 93 00:05:37,930 --> 00:05:39,020 I'll talk to you later. 94 00:05:42,060 --> 00:05:44,870 Where are you going? Come on. 95 00:05:44,870 --> 00:05:46,700 - Mom! - Mother! 96 00:05:46,700 --> 00:05:47,650 Mom! 97 00:05:47,650 --> 00:05:48,590 Mother! 98 00:05:49,050 --> 00:05:49,940 What? 99 00:05:52,050 --> 00:05:53,450 I'm really sorry. 100 00:05:54,670 --> 00:05:57,780 I just didn't want to disappoint you. 101 00:05:57,780 --> 00:05:59,780 I'll say this to clear any misunderstandings. 102 00:06:00,620 --> 00:06:02,360 I'm not disappointed... 103 00:06:02,360 --> 00:06:04,720 ...because your mom's a galbi waitress. 104 00:06:05,420 --> 00:06:07,250 I'm really disappointed? 105 00:06:07,990 --> 00:06:10,730 ?because you were ashamed of your parents. 106 00:06:11,220 --> 00:06:12,420 You understand? 107 00:06:15,590 --> 00:06:16,630 Mom? 108 00:06:19,050 --> 00:06:20,030 Hoon Dong! 109 00:06:20,030 --> 00:06:21,100 Hurry up! 110 00:06:26,900 --> 00:06:27,990 Sorry. 111 00:06:28,360 --> 00:06:30,700 I'll call you later. 112 00:06:51,360 --> 00:06:53,960 It's over, right? 113 00:06:55,930 --> 00:06:56,970 Probably. 114 00:06:59,730 --> 00:07:01,510 You won't pester me anymore? 115 00:07:01,850 --> 00:07:02,990 Look who's talking. 116 00:07:03,620 --> 00:07:04,940 And why'd you follow me here? 117 00:07:05,470 --> 00:07:07,510 I came to see Yeo Reum. 118 00:07:07,510 --> 00:07:09,580 Dang Yeo Reum. 119 00:07:10,510 --> 00:07:12,680 I have to see you around here because of him? 120 00:07:13,390 --> 00:07:15,330 Yeah. 121 00:07:15,330 --> 00:07:18,120 I'll need your house, not you. 122 00:07:18,870 --> 00:07:22,660 You're like a clingy leech. 123 00:07:24,990 --> 00:07:26,270 Hey, Gi Tae. 124 00:07:27,730 --> 00:07:28,760 You're here. 125 00:07:28,760 --> 00:07:31,450 Yeah. I was waiting for you. 126 00:07:31,450 --> 00:07:33,000 Let's go out. 127 00:07:33,000 --> 00:07:34,140 Let's eat out for dinner. 128 00:07:34,140 --> 00:07:35,670 Just you two? What about me? 129 00:07:36,130 --> 00:07:37,670 You take care of yourself. 130 00:07:37,670 --> 00:07:39,480 Let's just fix ourselves something nice here. 131 00:07:39,480 --> 00:07:41,710 - I have to talk to Gi Tae too. - About what? 132 00:07:42,650 --> 00:07:43,780 Let's eat first. 133 00:07:44,710 --> 00:07:45,980 I should tell you when you're feeling good. 134 00:08:04,730 --> 00:08:06,420 Can I help you? 135 00:08:09,900 --> 00:08:11,420 I'll cook ramen. 136 00:08:12,250 --> 00:08:15,380 "Something nice" is just ramen? 137 00:08:15,380 --> 00:08:16,680 It's not just ramen. 138 00:08:16,930 --> 00:08:18,910 I'll make pasta with it. 139 00:08:18,910 --> 00:08:20,010 Pasta again? 140 00:08:20,010 --> 00:08:23,080 Pasta's not hard to make at all. 141 00:08:23,080 --> 00:08:25,130 I can make that much. 142 00:08:25,130 --> 00:08:26,330 Then go ahead. 143 00:08:26,700 --> 00:08:28,900 Let's bet whose is more delicious. 144 00:08:28,900 --> 00:08:30,720 The loser has to grant the winner's wish. 145 00:08:30,720 --> 00:08:32,430 Sounds fun. I'll be the judge. 146 00:08:32,430 --> 00:08:33,850 That's no fun. 147 00:08:33,850 --> 00:08:36,200 You said you wanted to talk. You want me to grant a crazy wish? 148 00:08:36,200 --> 00:08:37,200 Just win then. 149 00:08:38,030 --> 00:08:39,000 You're afraid you'll lose? 150 00:08:39,000 --> 00:08:40,430 Don't give excuses after you lose. 151 00:08:40,930 --> 00:08:42,840 Let's play fair and square. 152 00:08:43,590 --> 00:08:46,540 Ok, you have 20 minutes. 153 00:08:46,540 --> 00:08:47,790 Greet each other first. 154 00:08:50,960 --> 00:08:51,950 Twenty minutes. 155 00:08:51,950 --> 00:08:54,010 Get ready. 156 00:08:54,010 --> 00:08:55,780 Go. 157 00:09:06,190 --> 00:09:11,560 ? When I see you, my heart pounds and my lips dry up ? 158 00:09:09,500 --> 00:09:11,930 This knife is? 159 00:09:11,560 --> 00:09:17,000 ? I couldn't sleep last night because of butterflies. ? 160 00:09:16,980 --> 00:09:24,080 ? Why am I like this? My face is getting hot. ? 161 00:09:22,640 --> 00:09:24,780 You'll take all day. 162 00:09:24,080 --> 00:09:28,780 ? My head gets dizzy, my body get electrified ? 163 00:09:28,780 --> 00:09:34,120 ? Your face flickers before me today I can't take it anymore ? 164 00:09:34,120 --> 00:09:41,310 ? Starting from tomorrow, we will live happily together ? 165 00:09:41,310 --> 00:09:45,690 ? When I see you, my heart pounds and my lips dry up ? 166 00:09:45,700 --> 00:09:51,090 ? Your faceflickers before me, I can't take it anymore ? 167 00:09:47,000 --> 00:09:49,270 One minute to go. 168 00:09:49,760 --> 00:09:50,800 Done! 169 00:09:50,800 --> 00:09:54,810 Gong Gi Tae is already done. 170 00:09:51,100 --> 00:09:59,030 ? Starting from tomorrow, we will live happily together ? 171 00:09:54,810 --> 00:09:57,420 What are you doing? Wrap it up. 172 00:09:58,680 --> 00:10:00,410 Ten seconds to go. 173 00:10:02,410 --> 00:10:03,910 Five. Four. 174 00:10:04,250 --> 00:10:05,950 Three. Two. 175 00:10:06,300 --> 00:10:07,930 One! Time's up! 176 00:10:08,360 --> 00:10:09,450 That was close. 177 00:10:09,500 --> 00:10:12,070 - Yeah, I could've lost. - Ok. 178 00:10:12,070 --> 00:10:13,680 I'll do the tasting. 179 00:10:13,680 --> 00:10:14,780 You first. 180 00:10:24,050 --> 00:10:26,990 It's tastier because you stir-fried it right before I ate it. 181 00:10:27,280 --> 00:10:29,880 That's consideration for the eater right there. 182 00:10:29,880 --> 00:10:30,790 Nice. 183 00:10:31,250 --> 00:10:34,160 Next is Gong Gi Tae's pasta. 184 00:10:50,910 --> 00:10:51,910 Awesome? 185 00:10:56,080 --> 00:10:58,110 Isn't that? 186 00:10:58,620 --> 00:11:01,020 - ?biased judgment? - Biased judgment my foot. 187 00:11:01,020 --> 00:11:02,400 Han Yeo Reum wins! 188 00:11:05,020 --> 00:11:07,230 - I'll tell you my wish now. - Wait. 189 00:11:07,970 --> 00:11:09,360 Two out of three. 190 00:11:09,360 --> 00:11:11,400 Not with Jang Mi's biased judgment. 191 00:11:11,400 --> 00:11:12,910 But man-to-man. 192 00:11:14,540 --> 00:11:15,970 Fair and square. 193 00:11:30,850 --> 00:11:31,880 Rock! 194 00:11:34,050 --> 00:11:35,080 Scissors! 195 00:11:41,060 --> 00:11:42,940 Rock, scissors, paper! 196 00:11:42,940 --> 00:11:44,060 Rock! 197 00:11:47,070 --> 00:11:48,110 Rock! 198 00:11:49,370 --> 00:11:50,570 Scissors! 199 00:11:52,140 --> 00:11:53,710 Paper! 200 00:11:56,310 --> 00:11:57,710 Scissors! Rock! 201 00:12:01,480 --> 00:12:02,710 You ok? 202 00:12:02,710 --> 00:12:04,150 - Want some water? - You need water. 203 00:12:04,150 --> 00:12:05,050 I'm good. 204 00:12:05,050 --> 00:12:07,790 Rock, scissors, paper! 205 00:12:16,460 --> 00:12:20,730 Drink up, drink up. 206 00:12:21,200 --> 00:12:23,100 Hey, you'll end up in the ER again. 207 00:12:23,100 --> 00:12:25,100 I'll drink instead of him. 208 00:12:25,450 --> 00:12:28,140 Jang Mi? 209 00:12:30,470 --> 00:12:32,110 Why should you butt in? 210 00:12:32,510 --> 00:12:35,280 Jang Mi shouldn't drink instead of Me. 211 00:12:35,280 --> 00:12:36,610 You're so drunk. 212 00:12:37,370 --> 00:12:39,250 - I'll tell you my wish now. - One more time! 213 00:12:39,770 --> 00:12:40,940 Three. 214 00:12:41,510 --> 00:12:42,600 Out. 215 00:12:43,250 --> 00:12:45,420 Of five. 216 00:12:46,420 --> 00:12:47,420 Three out of five. 217 00:12:50,510 --> 00:12:52,250 This is really the last time. 218 00:12:52,250 --> 00:12:53,880 I won't go easy on you anymore. 219 00:12:53,880 --> 00:12:56,770 Accept the results like a man. 220 00:12:56,770 --> 00:12:57,850 Of course. 221 00:12:57,850 --> 00:13:00,570 Technology is fair. 222 00:13:12,050 --> 00:13:16,350 ? You said we were too young then. ? 223 00:13:17,110 --> 00:13:21,190 ? You smiled reminiscing on old times. ? 224 00:13:25,710 --> 00:13:31,710 ? When I heard you're still alone. ? 225 00:13:32,480 --> 00:13:38,740 ? My heart suddenly broke. ? 226 00:13:38,740 --> 00:13:39,970 ? Broke. ? 227 00:13:40,370 --> 00:13:42,540 - Hey! - I was singing. 228 00:13:42,540 --> 00:13:44,800 I'll show you a good song. 229 00:13:44,800 --> 00:13:46,650 ? When I see you. ? 230 00:13:46,650 --> 00:13:47,600 Oh! 231 00:13:47,600 --> 00:13:50,550 - ? You say you love me ? - This is my favorite song! 232 00:13:51,050 --> 00:13:55,190 ? When I turn around, I feel sad. ? 233 00:13:56,920 --> 00:13:58,160 ? Hey! ? 234 00:13:58,160 --> 00:14:00,740 ? Oh, when you look at me. ? 235 00:14:00,740 --> 00:14:03,200 ? Even if you don't tell me. ? 236 00:14:09,200 --> 00:14:10,540 ? Gong Gi Tae is rapping! ? 237 00:14:12,820 --> 00:14:17,540 ? Before I become sad. ? 238 00:14:23,450 --> 00:14:25,380 That was fun thanks to you. 239 00:14:25,380 --> 00:14:28,960 I had the worst score in my life thanks to you. 240 00:14:29,650 --> 00:14:31,260 How could the score be zero? 241 00:14:31,850 --> 00:14:34,140 It's your lack of ability. 242 00:14:34,140 --> 00:14:36,170 You couldn't win once. 243 00:14:36,170 --> 00:14:37,460 So embarrassing. 244 00:14:41,970 --> 00:14:42,880 Here. 245 00:14:48,000 --> 00:14:49,110 Here. 246 00:14:50,000 --> 00:14:51,400 Cheers! 247 00:14:58,680 --> 00:15:00,220 I'll tell you my wish now. 248 00:15:01,090 --> 00:15:01,950 What is it? 249 00:15:02,710 --> 00:15:05,370 Lend me just $5,000. 250 00:15:06,370 --> 00:15:07,680 $5,000? 251 00:15:08,600 --> 00:15:09,820 For what? 252 00:15:11,050 --> 00:15:12,000 You? 253 00:15:12,000 --> 00:15:13,310 To rent a place. 254 00:15:18,130 --> 00:15:19,400 You pressured him to get out? 255 00:15:19,400 --> 00:15:21,690 I was the one pressured with his being around. 256 00:15:21,940 --> 00:15:23,770 I like living with him. 257 00:15:25,170 --> 00:15:28,340 But the three of us can't live together forever. 258 00:15:31,280 --> 00:15:32,520 What are you saying? 259 00:15:33,110 --> 00:15:35,800 I'm here under the condition that you help him. 260 00:15:36,290 --> 00:15:37,680 I need to leave... 261 00:15:38,020 --> 00:15:40,160 ?for you to be free from this house too. 262 00:15:40,620 --> 00:15:41,660 Yeo Reum. 263 00:15:50,670 --> 00:15:52,820 [Nam Hyun Hee] 264 00:15:52,820 --> 00:15:54,040 [10 missed calls] 265 00:16:00,540 --> 00:16:03,370 My emotions got the better of me. 266 00:16:04,650 --> 00:16:06,340 So you're running away again? 267 00:16:07,000 --> 00:16:08,480 Like you did with Jang Mi? 268 00:16:10,050 --> 00:16:11,450 I shouldn't, eh? 269 00:16:14,680 --> 00:16:17,170 Ok, I was going to call. 270 00:16:17,540 --> 00:16:19,310 Let me give it some more thought. 271 00:16:21,510 --> 00:16:22,900 Your salad is here. 272 00:16:24,000 --> 00:16:26,030 - Thanks. - I'll pour the dressing. 273 00:16:31,210 --> 00:16:34,510 - When will you give me $5,000? - $5,000? 274 00:16:35,000 --> 00:16:35,980 For what? 275 00:16:35,980 --> 00:16:38,580 He's going to lend me money so I can be independent. 276 00:16:38,580 --> 00:16:39,580 Independent? 277 00:16:39,580 --> 00:16:40,600 Hey. 278 00:16:40,600 --> 00:16:43,020 How can I trust you with so much money? 279 00:16:43,020 --> 00:16:45,250 You should leave my place with your own funds. 280 00:16:45,250 --> 00:16:47,400 Why would you want to leave? 281 00:16:47,400 --> 00:16:48,390 You can't live alone. 282 00:16:48,390 --> 00:16:49,590 Gi Tae likes to be alone. 283 00:16:50,560 --> 00:16:52,760 Aren't you uncomfortable living with me? 284 00:16:52,760 --> 00:16:55,940 I'll be patient for the time being though it's annoying. 285 00:16:55,940 --> 00:16:58,230 You should keep the man-to-man promise. 286 00:17:00,280 --> 00:17:02,270 What's with you? 287 00:17:02,270 --> 00:17:04,070 How could you ask for that from him? 288 00:17:04,370 --> 00:17:06,940 I'm going to pay him back. 289 00:17:06,940 --> 00:17:07,770 I won the bet too. 290 00:17:07,770 --> 00:17:09,710 No, I mean? 291 00:17:11,970 --> 00:17:13,650 Gi Tae likes you! 292 00:17:24,280 --> 00:17:25,560 What BS is this? 293 00:17:26,140 --> 00:17:27,060 Huh? 294 00:17:30,620 --> 00:17:31,630 No? 295 00:17:31,630 --> 00:17:34,220 Then why do you live with him? 296 00:17:34,570 --> 00:17:35,870 And not let him leave? 297 00:17:36,800 --> 00:17:37,970 Because if I leave? 298 00:17:38,880 --> 00:17:40,770 ?Jang Mi won't come to your place any longer either. 299 00:17:48,050 --> 00:17:51,280 Is that right? You liked Jang Mi, not Yeo Reum? 300 00:17:53,050 --> 00:17:54,450 You really like her now? 301 00:18:29,570 --> 00:18:30,650 Hello. 302 00:18:30,650 --> 00:18:31,820 Can I help you? 303 00:18:31,820 --> 00:18:32,770 Yes. 304 00:18:33,310 --> 00:18:35,250 I wanted to discuss Gi Tae... 305 00:18:35,250 --> 00:18:37,450 ...and Jang Mi's relationship. 306 00:20:04,350 --> 00:20:07,040 - Hello. - Welcome! 307 00:20:50,810 --> 00:20:51,980 Jang Mi? 308 00:20:54,180 --> 00:20:56,000 What brings you here? 309 00:20:56,000 --> 00:20:57,700 You look like you saw a ghost. 310 00:20:58,780 --> 00:21:01,140 Uh, you know? 311 00:21:02,520 --> 00:21:04,010 Can we go for some coffee? 312 00:21:05,270 --> 00:21:08,080 I'm sorry, but I can't leave right now. 313 00:21:08,080 --> 00:21:10,550 Then let's do it here. It won't take long. 314 00:21:10,550 --> 00:21:12,220 That's worse! 315 00:21:14,820 --> 00:21:15,860 Can you show me that? 316 00:21:20,150 --> 00:21:21,190 Oh! 317 00:21:23,520 --> 00:21:24,700 You need? 318 00:21:26,170 --> 00:21:27,370 ?my ring again, eh? 319 00:21:28,530 --> 00:21:31,810 Your future daughter-in-law must be dumb. 320 00:21:31,810 --> 00:21:34,240 She knows our relationship? 321 00:21:34,240 --> 00:21:36,840 ?but doesn't know I own the ring? 322 00:21:37,180 --> 00:21:38,740 Is she a bit slow? 323 00:21:38,740 --> 00:21:40,950 You were obsessed with your son's marriage. 324 00:21:41,750 --> 00:21:43,950 You barely got someone to marry him. 325 00:21:44,950 --> 00:21:48,290 You must be upset she's just a gold digger... 326 00:21:48,290 --> 00:21:49,690 ...that wants the ring. 327 00:21:50,070 --> 00:21:52,620 - Excuse me. - I'm so sorry. 328 00:21:52,620 --> 00:21:54,090 For keeping the genuine stuff? 329 00:21:54,090 --> 00:21:55,560 ?and giving you the fake. 330 00:21:55,560 --> 00:21:56,560 Ma'am? 331 00:21:56,560 --> 00:21:58,300 Your husband doesn't love you. 332 00:21:58,300 --> 00:22:01,270 I was hoping at least your son would protect you. 333 00:22:03,430 --> 00:22:05,540 I'm sorry, ma'am. 334 00:22:08,210 --> 00:22:10,270 - But can you please shut up? - What? 335 00:22:10,500 --> 00:22:12,040 - Jang Mi. - Who are you? 336 00:22:12,040 --> 00:22:13,240 I'm the? 337 00:22:13,240 --> 00:22:15,750 ?stupid gold digger you were talking about! 338 00:22:16,610 --> 00:22:17,810 Quiet. 339 00:22:18,720 --> 00:22:19,750 Please be quiet. 340 00:22:19,750 --> 00:22:23,550 Who are you to talk about her life like that? 341 00:22:23,550 --> 00:22:27,820 Do you know how she's living to take care of the family you hurt? 342 00:22:28,500 --> 00:22:30,830 ?and protect the home you wrecked? 343 00:22:36,640 --> 00:22:39,040 - Jang Mi. - Sure. 344 00:22:41,120 --> 00:22:43,440 I'll give you the ring if you want it. 345 00:22:43,700 --> 00:22:46,780 You deserve that much? 346 00:22:46,780 --> 00:22:50,640 ?for washing his underwear, doing his dishes? 347 00:22:50,640 --> 00:22:53,380 ?and doing all the annoying housework. 348 00:22:53,380 --> 00:22:55,180 Why, you?! 349 00:22:55,180 --> 00:22:56,290 Ms. Joo. 350 00:22:58,100 --> 00:22:59,860 Let's stop and go out. 351 00:22:59,860 --> 00:23:00,860 How sad. 352 00:23:01,350 --> 00:23:03,790 If you're so proud of your life? 353 00:23:04,780 --> 00:23:07,500 ?why do you keep avoiding me? 354 00:23:07,500 --> 00:23:09,100 She's avoiding you because it's dirty. 355 00:23:09,100 --> 00:23:10,330 Like a load of crap! 356 00:23:10,670 --> 00:23:11,530 What? 357 00:23:14,440 --> 00:23:16,040 Are you ok? 358 00:23:18,320 --> 00:23:19,550 How dare you? 359 00:23:20,100 --> 00:23:21,480 How dare you slap her? 360 00:23:24,010 --> 00:23:25,810 She's my daughter-in-law! 361 00:23:28,150 --> 00:23:29,210 Hey! 362 00:23:35,460 --> 00:23:36,820 She's my mother-in-law! 363 00:24:28,750 --> 00:24:30,410 Are you ok? 364 00:24:36,410 --> 00:24:37,520 I'm sorry. 365 00:24:39,220 --> 00:24:41,320 I should've been patient. 366 00:24:41,810 --> 00:24:43,590 I got so upset. 367 00:24:51,810 --> 00:24:52,870 Mother. 368 00:24:57,640 --> 00:25:00,110 You must've been so shocked. 369 00:25:25,870 --> 00:25:27,300 I really don?t like you. 370 00:25:28,900 --> 00:25:30,600 I hate kids like you. 371 00:25:31,210 --> 00:25:33,570 The type I abhor the most. 372 00:25:34,580 --> 00:25:35,440 Huh? 373 00:25:37,040 --> 00:25:38,740 That's how I truly felt. 374 00:25:41,150 --> 00:25:42,610 I see. 375 00:25:42,610 --> 00:25:44,720 I didn't want to get myself in a mess? 376 00:25:45,410 --> 00:25:47,580 ?to get rid of someone like you. 377 00:25:47,840 --> 00:25:49,470 But you eventually? 378 00:25:49,920 --> 00:25:51,790 ?got me in a mess. 379 00:25:52,870 --> 00:25:55,090 Yes, you're right. 380 00:25:55,300 --> 00:25:59,300 Let's cancel the wedding hall and return the gifts. 381 00:26:00,150 --> 00:26:01,700 Refund the soil bed too. 382 00:26:03,100 --> 00:26:04,770 Yes, we should. 383 00:26:06,810 --> 00:26:08,370 Let's start all over again. 384 00:26:09,610 --> 00:26:10,670 Ok. 385 00:26:12,240 --> 00:26:13,180 Huh? 386 00:26:13,180 --> 00:26:15,120 I'm going to start all over and? 387 00:26:16,750 --> 00:26:19,520 - ?embrace you again. - Huh? 388 00:26:22,410 --> 00:26:24,650 Why? 389 00:26:24,650 --> 00:26:26,010 Don't get too excited. 390 00:26:26,380 --> 00:26:27,820 I'm just saying I'll try. 391 00:26:28,580 --> 00:26:30,720 You shouldn't. 392 00:26:31,160 --> 00:26:32,950 If my effort doesn't work? 393 00:26:33,440 --> 00:26:36,810 ?I'll pull out your hair later. 394 00:26:37,900 --> 00:26:41,810 I see getting myself in a mess from time to time isn't bad. 395 00:26:56,350 --> 00:27:00,420 I found myself a bit excited. 396 00:27:00,780 --> 00:27:03,060 Mother... 397 00:27:03,380 --> 00:27:07,350 She truly likes me now. 398 00:27:20,380 --> 00:27:21,550 So... 399 00:27:22,120 --> 00:27:24,750 ...you don't want to cancel the wedding, right? 400 00:27:26,100 --> 00:27:27,210 Right. 401 00:27:27,210 --> 00:27:30,080 With her saying she won't accept gifts and all? 402 00:27:30,080 --> 00:27:32,100 Jang Mi doesn?t need to bring any. 403 00:27:32,500 --> 00:27:34,050 She's worth it. 404 00:27:37,350 --> 00:27:40,390 Why does she want to reserve the wedding hall again? 405 00:27:43,300 --> 00:27:47,210 My mom finally realized what I really need. 406 00:27:47,800 --> 00:27:50,100 I just need Jang Mi. 407 00:27:50,100 --> 00:27:52,270 No need to take out any loans. 408 00:27:52,270 --> 00:27:54,270 You don't need to sell the restaurant. 409 00:27:55,440 --> 00:27:58,310 I'm grateful but? 410 00:27:58,310 --> 00:28:00,310 Are you sure? 411 00:28:00,610 --> 00:28:02,520 I should've said that from the beginning. 412 00:28:02,950 --> 00:28:04,350 I'm really sorry? 413 00:28:05,120 --> 00:28:06,440 ?for all the trouble. 414 00:28:07,670 --> 00:28:11,220 You have wonderful parents. 415 00:28:11,220 --> 00:28:14,470 I thought I wouldn't have to sell liquor anymore. 416 00:28:15,410 --> 00:28:17,040 I'm a bit disappointed. 417 00:28:17,040 --> 00:28:18,270 Geez. 418 00:28:18,270 --> 00:28:19,900 Go bring some liquor. 419 00:28:19,900 --> 00:28:23,000 I want to drink with Gi Tae. 420 00:28:23,350 --> 00:28:25,000 No, I'm good. 421 00:28:25,000 --> 00:28:26,270 But I'm not good. 422 00:28:26,270 --> 00:28:27,640 Stay. 423 00:28:27,640 --> 00:28:29,950 I can't buy you great gifts but... 424 00:28:29,950 --> 00:28:33,580 - ...I can serve you liquor till you drop. - Ok, hurry! 425 00:28:37,350 --> 00:28:38,410 Gi Tae. 426 00:28:38,870 --> 00:28:40,210 Eat up. 427 00:28:40,980 --> 00:28:42,410 I'm about to pop. 428 00:28:42,410 --> 00:28:44,500 He should eat up. 429 00:28:49,590 --> 00:28:51,070 You stayed home today? 430 00:28:54,840 --> 00:28:57,470 - What the? - Hi, Jang Mi. 431 00:28:57,840 --> 00:28:59,970 - Hey, Jang Mi. - Jang Mi. 432 00:28:59,970 --> 00:29:01,500 Gi Tae. 433 00:29:02,040 --> 00:29:03,510 What's with the liquor? 434 00:29:03,510 --> 00:29:05,180 Honey! Take this over. 435 00:29:05,180 --> 00:29:06,180 Ok! 436 00:29:06,180 --> 00:29:07,550 Talk amongst yourselves. 437 00:29:07,550 --> 00:29:08,810 I'll go bring that. 438 00:29:10,750 --> 00:29:11,920 What are you doing? 439 00:29:11,920 --> 00:29:14,350 I had no choice. 440 00:29:16,150 --> 00:29:18,120 We can't let all our effort? 441 00:29:18,120 --> 00:29:20,660 ?go down the drain. 442 00:29:20,660 --> 00:29:21,920 What did you say that? 443 00:29:21,920 --> 00:29:23,390 ?they're so hyper right now? 444 00:29:23,810 --> 00:29:26,560 They're just so cute together. 445 00:29:26,560 --> 00:29:30,070 I just said a cliche. 446 00:29:31,000 --> 00:29:33,200 That you don't need to bring any gifts. 447 00:29:33,200 --> 00:29:36,110 Wow, you spat out gestures of kindness? 448 00:29:36,810 --> 00:29:39,380 ...since it doesn't cost you anything. 449 00:29:39,380 --> 00:29:40,440 This is good. 450 00:29:42,520 --> 00:29:45,300 The food is here. 451 00:29:45,300 --> 00:29:47,440 Jang Mi is here. 452 00:29:47,440 --> 00:29:48,870 The liquor is here. 453 00:29:48,870 --> 00:29:50,790 - Let's have another bottle. - Dad? 454 00:29:50,790 --> 00:29:52,350 - What? - Stop. 455 00:29:52,350 --> 00:29:56,060 - He has a surgery tomorrow. - Surgery? 456 00:29:57,070 --> 00:29:58,390 No, I don't. 457 00:29:58,390 --> 00:29:59,860 Yes, you do. 458 00:29:59,860 --> 00:30:01,200 No, I don't. 459 00:30:01,200 --> 00:30:02,840 No, I don't. 460 00:30:02,840 --> 00:30:04,380 Get up. 461 00:30:04,920 --> 00:30:07,040 - Let's get going. - Wait. 462 00:30:07,040 --> 00:30:10,040 Why don't you stay over tonight? 463 00:30:10,840 --> 00:30:13,240 Will that be ok? 464 00:30:13,240 --> 00:30:14,210 Of course. 465 00:30:14,210 --> 00:30:16,870 Then I'll stay over. 466 00:30:17,380 --> 00:30:19,580 You can relax. 467 00:30:19,580 --> 00:30:20,880 Make yourself at home. 468 00:30:20,880 --> 00:30:21,780 Yes. 469 00:30:21,780 --> 00:30:24,580 I'll find some comfortable clothes. 470 00:30:24,580 --> 00:30:25,990 They'll fit you. 471 00:30:25,990 --> 00:30:28,550 Wait. Move over! 472 00:30:28,550 --> 00:30:29,750 Gi Tae. 473 00:30:29,750 --> 00:30:31,990 Here. It's hot. 474 00:30:38,300 --> 00:30:39,610 My mom? 475 00:30:41,700 --> 00:30:44,640 My mom is so suspicious? 476 00:30:46,780 --> 00:30:50,640 ?under the circumstances and all. 477 00:30:57,900 --> 00:30:59,920 Is there? 478 00:31:02,270 --> 00:31:03,520 ?any possibility? 479 00:31:04,670 --> 00:31:08,270 ?it's not my kid? 480 00:31:11,410 --> 00:31:12,930 No, it's my mom. 481 00:31:12,930 --> 00:31:14,770 I believe you. My mom? 482 00:31:14,770 --> 00:31:16,120 ?keeps? 483 00:31:23,640 --> 00:31:25,070 She's still my mom. 484 00:31:25,070 --> 00:31:26,950 I can't abandon her. 485 00:31:28,610 --> 00:31:30,070 You want me to abandon everything? 486 00:31:31,210 --> 00:31:33,550 ?and go to you in my underwear? 487 00:31:33,550 --> 00:31:35,820 You don't want that either. 488 00:31:39,690 --> 00:31:41,240 I envy you. 489 00:31:41,950 --> 00:31:43,530 How you can't abandon things so easily. 490 00:31:46,780 --> 00:31:47,700 You're lucky. 491 00:31:56,470 --> 00:31:57,980 Let's go to the hospital together. 492 00:31:59,640 --> 00:32:00,680 What? 493 00:32:02,120 --> 00:32:05,180 If you can't abandon it, I'll have to. 494 00:32:20,980 --> 00:32:22,870 Spread it out. 495 00:32:29,720 --> 00:32:31,120 Come on in. 496 00:32:36,550 --> 00:32:37,950 Come on in. It's ok. 497 00:32:42,380 --> 00:32:44,120 Oh, wow. 498 00:32:44,120 --> 00:32:47,350 His size is similar to mine. 499 00:32:47,350 --> 00:32:48,810 It's nice. Sit down. 500 00:32:49,300 --> 00:32:53,260 It's the first time a guy looked sexy in those clothes. 501 00:32:53,260 --> 00:32:54,640 Oh my. 502 00:32:57,300 --> 00:33:00,040 Let me know if you need anything else. You want midnight snacks? 503 00:33:00,270 --> 00:33:02,580 Cut the nonsense. 504 00:33:02,580 --> 00:33:04,240 Let's go so they can sleep. 505 00:33:04,240 --> 00:33:05,100 Come on. 506 00:33:05,100 --> 00:33:07,240 - Nonsense. - No, I mean? 507 00:33:07,240 --> 00:33:10,050 - Get up. - Gi Tae? 508 00:33:10,640 --> 00:33:12,580 Are you guys sleepy now? 509 00:33:12,580 --> 00:33:14,620 - I'm not sleepy yet. - Geez. 510 00:33:14,620 --> 00:33:15,720 What's with you? 511 00:33:15,720 --> 00:33:16,840 Ok. Good night. 512 00:33:16,840 --> 00:33:18,810 - I'll go to sleep. - Sleep tight. 513 00:33:20,120 --> 00:33:21,380 What's wrong? 514 00:33:21,380 --> 00:33:23,580 You're drunk. 515 00:33:23,580 --> 00:33:24,920 Let's go to our room. 516 00:33:25,470 --> 00:33:27,160 Oh, right. Let's go to our room. 517 00:33:29,840 --> 00:33:31,600 - Good night. - Good night. 518 00:33:32,470 --> 00:33:33,950 - Good night. - Gi Tae. 519 00:33:45,750 --> 00:33:46,950 I'll go to sleep. 520 00:33:51,580 --> 00:33:53,350 It's an old house. 521 00:33:53,900 --> 00:33:56,440 There will be roaches. 522 00:34:04,200 --> 00:34:05,470 Roaches? 523 00:34:05,470 --> 00:34:06,500 Good night. 524 00:34:28,720 --> 00:34:30,890 It's been a long time since we slept together. 525 00:34:33,380 --> 00:34:35,860 We can't show him we sleep separately. 526 00:34:40,750 --> 00:34:42,500 Don?t resist. 527 00:34:43,920 --> 00:34:46,340 Perish the thought. Get away. 528 00:34:47,610 --> 00:34:49,100 Stay still. 529 00:34:52,580 --> 00:34:53,670 It's hot. 530 00:36:29,180 --> 00:36:30,510 What the?! 531 00:36:31,720 --> 00:36:33,070 The roaches are out! 532 00:36:33,070 --> 00:36:34,080 So you ran away? 533 00:36:34,550 --> 00:36:36,380 Let me stay here. 534 00:36:36,380 --> 00:36:38,670 - Until the roaches are gone. - Why, you? 535 00:36:38,950 --> 00:36:40,150 What's with you? 536 00:36:40,150 --> 00:36:41,680 You always wanted to be alone! 537 00:36:50,950 --> 00:36:53,700 It's so messy. 538 00:36:54,520 --> 00:36:55,930 Throw out some stuff. 539 00:36:58,780 --> 00:37:01,440 The most important thing is throwing things out. 540 00:37:01,440 --> 00:37:03,670 I should throw you out first. 541 00:37:03,670 --> 00:37:04,580 Get out. 542 00:37:09,470 --> 00:37:10,980 You were really ugly. 543 00:37:11,700 --> 00:37:13,100 I said, get out! 544 00:37:15,950 --> 00:37:17,470 You're so cruel. 545 00:37:35,410 --> 00:37:37,240 Your taste in music is childish too. 546 00:37:44,180 --> 00:37:45,070 Hey. 547 00:37:45,070 --> 00:37:46,700 Don't sit there! 548 00:37:46,700 --> 00:37:48,080 You won't even let me touch your stuff. 549 00:37:48,080 --> 00:37:51,250 Why were you lingering around the door? 550 00:37:55,550 --> 00:37:56,720 Because? 551 00:37:57,580 --> 00:37:59,180 ?it felt? 552 00:37:59,640 --> 00:38:01,580 - ?weird. - No way. 553 00:38:02,180 --> 00:38:04,810 How could you possibly sleep? 554 00:38:04,810 --> 00:38:07,170 - ?when a fatally hot guy is outside? - It's not that. 555 00:38:10,100 --> 00:38:13,910 I usually fall asleep alone. 556 00:38:20,900 --> 00:38:25,180 My parents leave for work at night. 557 00:38:25,180 --> 00:38:27,720 They come to sleep early in the morning. 558 00:38:27,720 --> 00:38:30,210 When I woke up in the morning, I'm alone. 559 00:38:31,120 --> 00:38:32,920 And my parents were... 560 00:38:33,670 --> 00:38:36,360 ...a zombie couple who never talked to each other. 561 00:38:37,070 --> 00:38:40,130 It felt like I was living alone though they were around. 562 00:38:41,970 --> 00:38:44,010 It's the first time as far as I remember. 563 00:38:45,210 --> 00:38:47,270 The feeling of the whole family... 564 00:38:48,040 --> 00:38:49,710 ...falling asleep together. 565 00:38:52,750 --> 00:38:54,670 Whatever the circumstances... 566 00:38:55,670 --> 00:38:57,040 ...it's thanks to you. 567 00:38:58,180 --> 00:38:59,150 Thanks. 568 00:39:05,660 --> 00:39:06,790 Now get out! 569 00:39:14,500 --> 00:39:16,930 I'll listen to another song. 570 00:39:16,930 --> 00:39:19,740 I'll leave after it's over. 571 00:39:21,550 --> 00:39:22,720 Just this one? 572 00:40:33,670 --> 00:40:34,570 Gi Tae. 573 00:40:35,640 --> 00:40:36,810 Gi Tae. 574 00:40:39,640 --> 00:40:41,180 Go sleep outside. 575 00:40:41,870 --> 00:40:42,920 Gi Tae. 576 00:40:44,100 --> 00:40:46,390 Go sleep outside. 577 00:40:46,920 --> 00:40:47,750 Uh? 578 00:41:04,520 --> 00:41:05,740 You know... 579 00:41:07,240 --> 00:41:11,240 ...what happened to me my work? 580 00:41:12,870 --> 00:41:16,510 Your mom called me her? 581 00:41:17,440 --> 00:41:19,180 ?daughter-in-law. 582 00:41:21,810 --> 00:41:23,210 But it's funny? 583 00:41:24,670 --> 00:41:27,890 ?I was excited. 584 00:42:10,040 --> 00:42:11,350 Oh, gosh. 585 00:42:13,700 --> 00:42:15,700 I must like you. 586 00:44:44,020 --> 00:44:45,910 Dad. 587 00:44:46,250 --> 00:44:47,900 Father. 588 00:44:50,560 --> 00:44:52,020 What's with you? 589 00:44:52,020 --> 00:44:53,380 I told you to leave them alone. 590 00:44:54,250 --> 00:44:56,360 They can't help it. 591 00:44:56,360 --> 00:44:58,990 Their fortune is like two magnets. 592 00:44:59,330 --> 00:45:02,160 It's meant to be. Get some more sleep. 593 00:45:02,160 --> 00:45:03,070 Sleep more. 594 00:45:03,700 --> 00:45:05,330 - Geez. - Still? 595 00:45:05,330 --> 00:45:06,620 Nothing happened. 596 00:45:16,340 --> 00:45:19,270 Great stew. 597 00:45:19,270 --> 00:45:20,390 - It's good. - Yeah. 598 00:45:20,390 --> 00:45:22,580 Here. Eat up. 599 00:45:24,780 --> 00:45:26,680 Eat up. 600 00:45:36,700 --> 00:45:37,660 Good boy. 601 00:45:37,660 --> 00:45:39,830 Give me some too. You're a great cook. 602 00:45:40,270 --> 00:45:41,450 It's good. 603 00:45:58,900 --> 00:46:00,560 You should have some more. 604 00:46:00,880 --> 00:46:02,020 Why aren't you being yourselves? 605 00:46:02,780 --> 00:46:04,820 Since when did we have breakfast? 606 00:46:04,820 --> 00:46:05,820 Geez. 607 00:46:10,220 --> 00:46:11,270 Eat up. 608 00:46:22,190 --> 00:46:23,360 I'll do it. 609 00:46:23,360 --> 00:46:25,560 No, don't. 610 00:46:25,560 --> 00:46:27,070 Give it to me. 611 00:46:32,330 --> 00:46:34,050 I should do my meal's worth. 612 00:46:47,030 --> 00:46:49,860 Have you proposed to her yet? 613 00:46:53,420 --> 00:46:54,370 Propose? 614 00:46:54,820 --> 00:46:57,240 You're starting all over again anyway. 615 00:46:57,240 --> 00:46:59,420 The true beginning of a wedding is the proposal. 616 00:46:59,930 --> 00:47:02,840 Can you give her? 617 00:47:02,840 --> 00:47:04,440 ?an official proposal? 618 00:47:07,100 --> 00:47:10,680 I think she's hesitant? 619 00:47:10,680 --> 00:47:12,550 ?deep down in her heart. 620 00:47:13,470 --> 00:47:15,670 I'll keep it a secret from her. 621 00:47:15,670 --> 00:47:17,690 Surprise her. 622 00:47:17,690 --> 00:47:20,100 Move her. 623 00:47:22,360 --> 00:47:23,670 Gi Tae. 624 00:47:24,870 --> 00:47:26,050 Oh? 625 00:47:26,050 --> 00:47:27,770 ?sure. 626 00:47:31,870 --> 00:47:33,700 - Honey. - Hi. 627 00:47:33,700 --> 00:47:36,960 Is it true, what happened at the dept. store? 628 00:47:37,900 --> 00:47:40,810 You already heard. Why check with me? 629 00:47:43,330 --> 00:47:44,580 Did you really? 630 00:47:44,850 --> 00:47:46,620 ?grab her hair? 631 00:47:59,220 --> 00:48:00,800 - Hair? - Whose hair? 632 00:48:02,250 --> 00:48:03,400 Who else? 633 00:48:04,790 --> 00:48:06,570 That woman? Bong Hyang? 634 00:48:06,570 --> 00:48:08,070 In the dept. store? 635 00:48:08,070 --> 00:48:10,240 Jang Mi must've stirred up a big one. 636 00:48:10,760 --> 00:48:12,010 Oh, my? 637 00:48:15,760 --> 00:48:19,190 Why in front of everyone? 638 00:48:20,020 --> 00:48:22,190 Don't you know how much women chatter? 639 00:48:22,820 --> 00:48:24,250 It's not like you. 640 00:48:24,470 --> 00:48:25,590 What got into you? 641 00:48:25,590 --> 00:48:28,090 Jang Mi was there too, I heard. 642 00:48:29,300 --> 00:48:31,930 I knew this would happen one day. 643 00:48:31,930 --> 00:48:34,100 I told you she's like a time bomb. 644 00:48:34,100 --> 00:48:36,000 We should've split them apart ages ago. 645 00:48:36,000 --> 00:48:37,970 Now your true feelings are coming out. 646 00:48:38,500 --> 00:48:41,270 But gosh, it's too late. 647 00:48:41,270 --> 00:48:43,040 I'm going to accept her sincerely. 648 00:48:44,190 --> 00:48:45,640 Honey? 649 00:48:45,640 --> 00:48:48,190 She's going to love Gi Tae sincerely. 650 00:48:48,530 --> 00:48:50,670 She won't hold two cakes... 651 00:48:50,670 --> 00:48:53,350 ...and hurt both like you do. 652 00:49:04,470 --> 00:49:06,960 - You've already packed? - I cleaned the whole house too. 653 00:49:16,340 --> 00:49:18,790 - You don't need to pay me back. - I'll get three jobs if I have to... 654 00:49:19,360 --> 00:49:20,670 ...to pay you back in a year. 655 00:49:20,670 --> 00:49:23,910 You won the bet. Just take it. 656 00:49:24,650 --> 00:49:25,980 The real bet starts here. 657 00:49:27,210 --> 00:49:30,050 I'll go all-in. 658 00:49:30,050 --> 00:49:31,650 You better be on your toes too. 659 00:49:32,470 --> 00:49:35,320 If your feelings have become sincere. 660 00:49:47,000 --> 00:49:48,430 [Mother-in-law] 661 00:49:49,570 --> 00:49:50,960 Gi Tae. 662 00:49:50,960 --> 00:49:52,440 How are the proposal preparations coming along? 663 00:49:53,420 --> 00:49:57,330 You'll make Jang Mi the star of a drama, right? 664 00:49:59,530 --> 00:50:00,880 Yes, I got it. 665 00:50:05,750 --> 00:50:08,360 [Gong Gi Tae] 666 00:50:20,160 --> 00:50:23,100 Send me pictures, Ok? 667 00:50:33,450 --> 00:50:34,910 Let's start dating. 668 00:50:35,790 --> 00:50:36,950 Why won't you answer me? 669 00:50:37,420 --> 00:50:38,530 Ok. 670 00:50:40,730 --> 00:50:42,420 I won't go anywhere? 671 00:50:43,620 --> 00:50:44,820 ?even if you push me away. 672 00:50:50,960 --> 00:50:53,760 It's so childish. Why should I do this? 673 00:50:58,420 --> 00:51:00,140 Love is childish. 674 00:51:05,700 --> 00:51:07,020 When did you come? 675 00:51:07,790 --> 00:51:09,100 Way before. 676 00:51:10,270 --> 00:51:11,350 You were so focused... 677 00:51:11,670 --> 00:51:14,620 I'm sorry. 678 00:51:16,100 --> 00:51:18,960 If you think she's the one, just go for it. 679 00:51:19,300 --> 00:51:21,160 Someone will take her away while you don't decide. 680 00:51:21,160 --> 00:51:23,250 - Huh? - I was like that. 681 00:51:23,250 --> 00:51:25,760 If I want to get pretty, I go for it right away. 682 00:51:25,760 --> 00:51:27,100 Don't worry about what others think. 683 00:51:28,190 --> 00:51:29,250 I see. 684 00:51:32,250 --> 00:51:35,100 But it shouldn't be so impulsive. 685 00:51:35,930 --> 00:51:39,810 Even for one shot, you should be very careful. 686 00:51:40,670 --> 00:51:43,880 I know your hospital uses the best equipment. 687 00:51:45,990 --> 00:51:47,050 Yes. 688 00:51:47,050 --> 00:51:48,330 You're right. 689 00:51:49,670 --> 00:51:51,650 Let's see your face. 690 00:51:51,650 --> 00:51:53,670 [I love you] 691 00:52:07,790 --> 00:52:10,450 Jang Mi? 692 00:52:20,760 --> 00:52:23,130 I'm going to start all over and? 693 00:52:24,900 --> 00:52:26,490 ?embrace you again. 694 00:52:27,960 --> 00:52:29,330 Gi Tae. 695 00:52:32,500 --> 00:52:34,500 What if things became? 696 00:52:36,960 --> 00:52:38,390 ?real between us? 697 00:52:48,790 --> 00:52:50,380 You said you wanted to tell me something. 698 00:52:55,190 --> 00:52:57,050 Is it something serious? 699 00:52:58,990 --> 00:53:01,020 It's about Gi Tae and Jang Mi. 700 00:53:14,070 --> 00:53:15,070 Dang! 701 00:54:15,450 --> 00:54:16,730 Nemo. 702 00:54:17,960 --> 00:54:19,190 I love you. 703 00:54:41,020 --> 00:54:42,330 Jang Mi. 704 00:54:43,500 --> 00:54:44,870 Will you marry me? 705 00:54:47,870 --> 00:54:48,830 Let's get married. 706 00:54:49,360 --> 00:54:50,290 Shall we get married? 707 00:54:50,700 --> 00:54:51,670 Want to marry me? 708 00:54:51,670 --> 00:54:52,850 What a jerk. 709 00:55:00,760 --> 00:55:01,800 Shall we? 710 00:55:07,360 --> 00:55:08,670 ?do it for real? 711 00:55:12,450 --> 00:55:13,700 Get? get married. 712 00:55:15,050 --> 00:55:16,250 What the? 713 00:55:18,670 --> 00:55:20,160 Fa? fake? 714 00:55:20,160 --> 00:55:22,530 Gi Tae planned it so you guys would give up... 715 00:55:22,850 --> 00:55:24,430 ...and he wouldn?t have to get married. 716 00:55:29,700 --> 00:55:32,620 I actually thought so, too, for a while. 717 00:55:33,160 --> 00:55:35,470 But I've kept an eye on them. 718 00:55:36,020 --> 00:55:38,870 It can't be fake now. 719 00:55:39,220 --> 00:55:42,410 I helped him fool you too. 720 00:55:47,070 --> 00:55:48,680 I wanted to see you out of guilt. 721 00:55:50,080 --> 00:55:51,300 They are? 722 00:55:53,420 --> 00:55:55,020 ?acting right now. 723 00:55:55,700 --> 00:55:57,560 Jang Mi has a boyfriend. 724 00:55:58,470 --> 00:55:59,670 No? 725 00:56:02,990 --> 00:56:06,050 - It can't be. - I'm so sorry? 726 00:56:07,360 --> 00:56:08,540 ?to tell you this. 727 00:56:13,870 --> 00:56:15,440 Are you ok? 728 00:56:25,590 --> 00:56:26,870 It's me. 729 00:56:27,500 --> 00:56:28,620 Come to my house after work. 730 00:56:30,960 --> 00:56:32,460 Why? 731 00:56:32,460 --> 00:56:34,760 Just come. 732 00:56:36,070 --> 00:56:37,160 Ok. 733 00:56:37,730 --> 00:56:41,590 Actually I wanted to talk to you. 734 00:57:03,930 --> 00:57:05,100 The door's open! 735 00:57:05,100 --> 00:57:06,190 Come in! 736 00:57:44,020 --> 00:57:46,360 What brings you here? 737 00:57:55,220 --> 00:57:56,270 Jang Mi. 738 00:58:09,070 --> 00:58:10,690 What brings you here? 739 00:58:11,100 --> 00:58:12,220 Let's eat dinner. 740 00:58:16,250 --> 00:58:17,360 Yeo Reum. 741 00:58:19,190 --> 00:58:21,530 I have something to confess. 742 00:58:24,400 --> 00:58:26,540 I told your mom everything. 743 00:58:27,070 --> 00:58:29,240 - What? - That everything's an act. 744 00:58:30,390 --> 00:58:32,410 - What? - The act is over. 745 00:58:35,590 --> 00:58:36,670 Really? 746 00:58:38,220 --> 00:58:39,900 You really told her that? 747 00:58:41,070 --> 00:58:42,330 I'm sorry. 748 00:58:43,390 --> 00:58:45,790 That was the only way to stop you. 749 00:58:48,560 --> 00:58:50,130 Everyone thinks... 750 00:58:51,330 --> 00:58:53,790 ...our marriage is real. 751 00:58:54,530 --> 00:58:56,700 I can't bring myself to keep acting ugly... 752 00:58:58,300 --> 00:59:00,800 ?in front of them anymore. 753 00:59:06,360 --> 00:59:07,730 You'll really get married? 754 00:59:09,070 --> 00:59:10,480 ?because of them? 755 00:59:10,850 --> 00:59:12,450 It's not that. 756 00:59:13,330 --> 00:59:15,150 It won't really happen. 757 00:59:17,280 --> 00:59:20,950 Gi Tae isn't really sincere about me. 758 00:59:25,850 --> 00:59:28,260 Why do you keep mentioning other people's sincerity? 759 00:59:30,870 --> 00:59:32,930 It's ok as long as you're not sincere. 760 00:59:33,900 --> 00:59:35,100 I don't care. 761 00:59:37,070 --> 00:59:38,840 That's the problem. 762 00:59:42,900 --> 00:59:43,990 I... 763 00:59:46,020 --> 00:59:47,760 ...really care about him. 764 00:59:57,410 --> 01:00:04,890 ? For a long time I was lost. ? 765 00:59:58,390 --> 01:00:00,730 I know I shouldn't. 766 01:00:00,730 --> 01:00:02,470 I tried to fight it. 767 01:00:03,870 --> 01:00:05,470 But I find myself? 768 01:00:04,910 --> 01:00:11,720 ? You opened my eyes, but I only saw your back. ? 769 01:00:06,130 --> 01:00:07,990 ?wanting to be with Gi Tae. 770 01:00:11,560 --> 01:00:14,620 I want the engagement to be real. 771 01:00:12,510 --> 01:00:16,200 ? Is this maybe a dream? ? 772 01:00:16,210 --> 01:00:25,800 ? Is the me, who only sees you, still living? ? 773 01:00:16,820 --> 01:00:17,930 Does he? 774 01:00:19,330 --> 01:00:20,380 ?know how you feel? 775 01:00:21,650 --> 01:00:22,730 Not yet. 776 01:00:25,790 --> 01:00:28,390 I'm telling you first. 777 01:00:25,800 --> 01:00:30,460 ? I just want you to love me. ? 778 01:00:28,990 --> 01:00:30,650 I felt I should. 779 01:00:30,460 --> 01:00:32,760 ? Just love me. ? 780 01:00:32,760 --> 01:00:37,170 ? Tell me that you love me. ? 781 01:00:33,100 --> 01:00:34,230 I'm glad you did. 782 01:00:35,960 --> 01:00:36,830 Huh? 783 01:00:37,170 --> 01:00:40,850 ? If you are like me, ? 784 01:00:40,850 --> 01:00:47,950 ? Praying, Praying, Praying, I still can't have you. ? 785 01:00:47,950 --> 01:00:51,490 ? Even though I know this, ? 786 01:00:51,490 --> 01:00:56,790 ? I'm still searching for you like a fool. ? 787 01:01:06,580 --> 01:01:10,210 ? You wouldn't know to look at me ? 788 01:01:10,210 --> 01:01:14,110 ? But even when I'm always laughing ? 789 01:01:14,110 --> 01:01:20,140 ? My heart is so tired from crying. ? 790 01:01:15,620 --> 01:01:19,500 Jang Mi has a boyfriend. 791 01:01:19,640 --> 01:01:22,300 She's going to love Gi Tae sincerely. 792 01:01:22,670 --> 01:01:24,790 She won't hold two cakes... 793 01:01:24,790 --> 01:01:27,510 ...and hurt both like you do. 794 01:01:27,780 --> 01:01:34,870 ? Just once, I wonder if you think of me ? 795 01:01:34,870 --> 01:01:39,380 ? I just want you to love me ? 796 01:01:39,380 --> 01:01:41,760 ? Just love me ? 797 01:01:41,500 --> 01:01:42,790 Let's get? 798 01:01:41,760 --> 01:01:46,460 ? Tell me that you love me ? 799 01:01:45,270 --> 01:01:46,700 ?married. 800 01:01:46,460 --> 01:01:50,070 ? If you are like me ? 801 01:01:50,070 --> 01:01:57,060 ? Praying, praying, praying, but I still can't have you. ? 802 01:01:57,060 --> 01:02:00,480 ? And even though I know this ? 803 01:02:00,480 --> 01:02:05,860 ? I'm still searching for you, like a fool. ? 804 01:02:05,860 --> 01:02:11,220 ? If I call your name lovingly, ? 805 01:02:11,220 --> 01:02:18,900 ? Can we meet again as before. ? 806 01:02:20,710 --> 01:02:25,260 ? I can't live with out you ? 807 01:02:25,260 --> 01:02:27,660 ? Yes, I need you. ? 808 01:02:27,660 --> 01:02:32,390 ? Tell me that you love me ? 809 01:02:32,390 --> 01:02:36,110 ? If you are like me. ? 810 01:02:32,540 --> 01:02:35,580 [Marriage Without Love] 811 01:02:35,930 --> 01:02:39,480 I was fooled by your innocent face. 812 01:02:36,110 --> 01:02:42,910 ? Praying, praying, praying, but I still can't have you. ? 813 01:02:39,480 --> 01:02:40,710 I'm sorry. 814 01:02:40,710 --> 01:02:42,320 My feelings for Jang Mi have become sincere. 815 01:02:42,910 --> 01:02:46,560 ? And even though I know this, ? 816 01:02:42,950 --> 01:02:44,520 Live alone as you wanted. 817 01:02:44,520 --> 01:02:47,520 Don't you know how they say you let them go because you love them? 818 01:02:46,580 --> 01:02:55,590 ? I'm still searching for you, like a fool. ? 819 01:02:47,520 --> 01:02:49,260 It's not your fault. Let's talk in person. 820 01:02:49,260 --> 01:02:50,500 Where are you now? 821 01:02:50,500 --> 01:02:51,620 It's really the end. 822 01:02:52,160 --> 01:02:54,160 Going to your house? 823 01:02:54,160 --> 01:02:55,800 ?and seeing you. 824 01:02:55,800 --> 01:02:58,860 See him if you miss him and touch him if you want. 825 01:02:59,250 --> 01:03:00,470 That's you. 52669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.