All language subtitles for Tony.2009.BluRayeng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,000 --> 00:02:28,800 Hello. How are you, all right? 2 00:02:32,600 --> 00:02:34,500 I haven't got a DVD player. 3 00:02:34,700 --> 00:02:37,000 I've only got a video recorder, I'm afraid. 4 00:02:45,800 --> 00:02:47,300 You should sell videos. 5 00:02:47,600 --> 00:02:51,900 If you had any action films on video, I'd buy them from you. 6 00:02:57,400 --> 00:02:59,100 What do you think... 7 00:02:59,200 --> 00:03:02,000 What do you think's better, karate or kung fu? 8 00:03:09,100 --> 00:03:10,100 I'll see you, then. 9 00:03:10,400 --> 00:03:12,200 Might see you tomorrow. 10 00:03:18,100 --> 00:03:20,700 You know who you remind me of sitting there? Your mum. 11 00:03:20,900 --> 00:03:23,200 I wondered when she was gonna come into it. 12 00:03:25,600 --> 00:03:27,700 Just a sec. Sorry. 13 00:03:27,900 --> 00:03:29,700 You live in a fucking dream world. 14 00:03:30,000 --> 00:03:32,800 Here we go. Don't you listen to anything I'm saying? 15 00:03:33,000 --> 00:03:35,200 - I am fucking listening. - You watch my lips moving 16 00:03:35,500 --> 00:03:39,000 - but don't take in what I'm saying. - Don't fucking talk patronising to me! 17 00:03:39,200 --> 00:03:42,300 If you was a fucking geezer, I'd stick that right in your face. 18 00:03:42,600 --> 00:03:45,200 That's all you can resort to, that's all you know. 19 00:03:45,500 --> 00:03:47,300 You sound like your fucking mum. 20 00:03:47,500 --> 00:03:49,900 I knew it wouldn't be long before she was dragged into it. 21 00:03:50,200 --> 00:03:52,300 She's rumped everyone down the fucking road. 22 00:03:52,500 --> 00:03:54,300 This is about me and you, not my mother. 23 00:03:54,600 --> 00:03:57,600 Its not just about me and you, its about me, you and Little Davey, 24 00:03:57,800 --> 00:04:00,100 and you wanna get this in your fucking nut. 25 00:04:00,300 --> 00:04:02,600 If I walk out, little Davey's coming with me. 26 00:04:02,900 --> 00:04:05,600 - Oh, no, he's all right where he is. - I don't fucking think so. 27 00:04:05,900 --> 00:04:09,000 Do you know that cunt over there, keeps staring? 28 00:04:09,400 --> 00:04:11,600 - Who? - Him, that noncey-faced cunt there. 29 00:04:11,800 --> 00:04:14,600 No, I don't know who he is. Can you please concentrate on me? 30 00:04:14,800 --> 00:04:18,700 This is my argument, Paul. You never take in what I want or what I'm saying. 31 00:04:18,900 --> 00:04:21,900 What is this bollocks about you need space? I know what that means. 32 00:04:22,300 --> 00:04:25,300 - I ain't fucking stupid, you know. - It means I want space. 33 00:04:25,600 --> 00:04:28,900 - Time to sort myself out. - I think it means you've got a geezer. 34 00:04:29,100 --> 00:04:31,200 - Oh, here we go. - I ain't fucking stupid. 35 00:04:31,500 --> 00:04:33,500 Tell me. You've got someone, ain't you? 36 00:04:33,800 --> 00:04:35,900 - You're not listening to me. - I fucking am. 37 00:04:36,200 --> 00:04:37,800 No, you're not listening to me! 38 00:04:38,000 --> 00:04:39,400 - Here he goes again. - What? 39 00:04:39,600 --> 00:04:43,400 Do you fucking know my old woman? Do you fucking know my old woman, cunt? 40 00:04:43,600 --> 00:04:46,000 - Leave him alone. - What's all the fucking staring about? 41 00:04:46,300 --> 00:04:48,100 - Sorry. - You noncey-faced cunt! 42 00:04:48,400 --> 00:04:49,900 Yeah, sorry? I'll fucking sorry! 43 00:04:50,200 --> 00:04:52,300 - Eh? Do you fucking know her? - Oi, oi, oi! 44 00:04:52,500 --> 00:04:54,600 - Paul! - Fuck off! 45 00:04:54,800 --> 00:04:56,100 Get your hands off me! 46 00:04:56,200 --> 00:04:57,700 - Get that cunt out of here. - I will. 47 00:04:58,000 --> 00:05:00,800 - Before I lose my temper. - Calm down, I'll get him out. 48 00:05:01,000 --> 00:05:03,200 - Calm down. - Is that him? 49 00:05:03,400 --> 00:05:05,300 Get out. 50 00:05:05,500 --> 00:05:08,200 If I see you again, cunt, I'll break your fucking neck. 51 00:05:42,600 --> 00:05:44,400 Oh, God! 52 00:05:59,100 --> 00:06:02,100 Oi, Davey, you're coming in in 20 minutes for your dinner. 53 00:06:02,300 --> 00:06:04,200 What we having? 54 00:06:04,400 --> 00:06:06,200 - Nuggets. - Do we have to? 55 00:06:06,300 --> 00:06:07,000 Yes, we do have to and don't be so cheeky! 56 00:06:07,100 --> 00:06:08,500 Yes, we do have to and don't be so cheeky! 57 00:06:09,700 --> 00:06:11,200 Do you hear me, Davey? 58 00:06:11,300 --> 00:06:13,200 - Yes, OK. - Good, now don't be long. 59 00:06:25,300 --> 00:06:27,200 - Do you like football? - Yeah. 60 00:06:27,400 --> 00:06:29,300 - What team do you support? - West Ham. 61 00:06:29,500 --> 00:06:31,400 - West Ham? - Yeah. 62 00:06:31,600 --> 00:06:33,400 I like West Ham. 63 00:07:11,700 --> 00:07:16,100 Hello, yeah, I'm looking at your card in the telephone box. 64 00:07:17,400 --> 00:07:19,200 Do you have the girl in the card? 65 00:07:19,400 --> 00:07:21,200 No? 66 00:07:21,500 --> 00:07:23,400 What girls do you have on this evening? 67 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 What are her sizes? 68 00:07:33,600 --> 00:07:36,200 34-DD? Is that like a pre-op? 69 00:07:36,600 --> 00:07:38,400 Has she had, like... are they real? 70 00:07:39,700 --> 00:07:41,500 What's that? 71 00:07:41,700 --> 00:07:43,200 She's a transsexual? 72 00:07:43,400 --> 00:07:46,400 What does bubble bath consist of? 73 00:07:51,400 --> 00:07:54,200 And waterworks, what... what happens? 74 00:07:55,300 --> 00:07:57,000 We need to use the phone. 75 00:07:57,300 --> 00:08:00,700 Sorry, mate. You ain't got any fucking change on you? 76 00:08:00,900 --> 00:08:04,500 Our car's broken down up the road and we ain't got no money for petrol. 77 00:08:04,900 --> 00:08:07,500 Oh, blinding, mate. Thank you very much. 78 00:08:08,700 --> 00:08:10,800 You gonna call the AA? 79 00:08:12,800 --> 00:08:14,700 There's 40p on that. Can I have that, mate? 80 00:08:14,900 --> 00:08:15,800 Yeah. 81 00:08:15,900 --> 00:08:17,800 Sweet, lovely. You're a blinder. 82 00:08:20,000 --> 00:08:21,800 You trying to buy drugs? 83 00:08:22,100 --> 00:08:23,900 - What? - You trying to buy drugs? 84 00:08:24,500 --> 00:08:27,100 If you're buying drugs, I'd like some. I do a bit of smack. 85 00:08:27,300 --> 00:08:29,500 He wants to buy some. He wants to buy some. 86 00:08:29,700 --> 00:08:32,400 What you got on ya? Come on, cos we got a cockle on us. 87 00:08:32,600 --> 00:08:34,300 - There's 10 here. - Want a bit of gear? 88 00:08:34,600 --> 00:08:36,800 - Yeah, I'll have a bit of gear. - Blinding. 89 00:08:37,000 --> 00:08:39,100 We're live now, man, we're fucking live. 90 00:08:39,300 --> 00:08:41,100 Bloody live, mate. We're live. 91 00:08:41,400 --> 00:08:43,700 Peck? What's happening, mate? It's Mackey. 92 00:08:44,800 --> 00:08:48,000 Mate, you got anything? Yeah? 93 00:08:48,200 --> 00:08:50,500 We'll have a little whirl, a deal from ya, yeah? 94 00:08:51,600 --> 00:08:53,400 All right, I'll be about half hour. 95 00:08:55,600 --> 00:08:57,200 What's happening? What's going on? 96 00:08:57,400 --> 00:09:00,300 Tony. Yeah, I gave you some money. Can I come, yeah? 97 00:09:00,500 --> 00:09:02,600 - We're going, but where you from? - Dalston. 98 00:09:02,900 --> 00:09:06,700 Oh, fucking hell, mate, it's meant to be, ain't it? It's meant to be, mate. 99 00:09:07,100 --> 00:09:09,100 Come round mine and I'll buy some beer. 100 00:09:09,300 --> 00:09:12,200 Blinding! We fell on our feet. What's your name, mate? 101 00:09:12,400 --> 00:09:15,100 - Tony. - I'm Mackey, mate, this is Smudge. 102 00:09:15,400 --> 00:09:17,200 Hello. Tony. 103 00:09:17,400 --> 00:09:19,700 Come on, what the fucking hell are we doing? 104 00:09:19,900 --> 00:09:24,700 He'll do a deal with us. I might be able to get 3 for a score. I know the geezer, yeah? 105 00:09:25,100 --> 00:09:26,500 - OK. - I know the geezer. 106 00:09:49,100 --> 00:09:52,000 All right, Tone? Fucking hell, mate, are you all right? 107 00:09:52,300 --> 00:09:54,100 Come on. He's fucking gone over. 108 00:09:54,300 --> 00:09:56,200 - Come on! - Are you all right, mate? 109 00:09:56,400 --> 00:09:58,300 Let's hurry up, then. 110 00:09:58,400 --> 00:09:59,600 Fucking hell. 111 00:10:02,300 --> 00:10:04,000 That's it, bang him up. 112 00:10:04,200 --> 00:10:06,100 Bang the door. That's it. 113 00:10:07,900 --> 00:10:10,000 - Check. It might be open, - It is, it is. 114 00:10:10,200 --> 00:10:12,000 That's it. Sweet, we're in, Tone. 115 00:10:12,200 --> 00:10:14,100 Come on, son. 116 00:10:14,300 --> 00:10:16,700 - Shall I wait here? - No, come on. Come in, mate. 117 00:10:18,200 --> 00:10:20,000 Hurry up. 118 00:10:20,200 --> 00:10:22,800 I've got a bad leg, been on it all day. What can I do? 119 00:10:26,900 --> 00:10:29,100 What's happening, boys? What's happening? 120 00:10:30,800 --> 00:10:33,600 - What do you want? - Shut up you, you cunt. Where's Pecker? 121 00:10:33,900 --> 00:10:36,200 - He ain't fucking here. - Does it look like he's here? 122 00:10:36,500 --> 00:10:38,700 What's happening? Ain't we invited to your party? 123 00:10:38,900 --> 00:10:42,800 Come on, share the love. Share the fucking love, man! 124 00:10:43,000 --> 00:10:44,800 - Where is he, in there? - I don't know. 125 00:10:45,100 --> 00:10:46,800 Fuck off. 126 00:10:47,100 --> 00:10:49,000 He ain't here, is he? Fuck off. 127 00:10:49,200 --> 00:10:51,000 Come on, Mack. 128 00:10:51,300 --> 00:10:53,600 We'll get some fucking gear, won't we, Tone? 129 00:10:55,100 --> 00:10:56,900 Come on, Tone. Fuck them, Tone. 130 00:10:57,800 --> 00:10:59,600 Bunch of cunts. 131 00:11:02,000 --> 00:11:03,900 Who's that flash cunt in there? 132 00:11:04,100 --> 00:11:05,500 All right? 133 00:11:05,700 --> 00:11:08,400 - How you doing? You all right, mate? - Sweet. Who's that? 134 00:11:08,700 --> 00:11:10,500 Peck, this is Tony. Tony, Pecker. 135 00:11:10,700 --> 00:11:12,100 - Hello. - All right, mate? 136 00:11:12,300 --> 00:11:15,600 Wanna do that thing for us? 3 for a score, is that all right? 137 00:11:16,000 --> 00:11:18,700 Listen, I'll do it this time but next time it's a pony. 138 00:11:18,900 --> 00:11:19,800 Sweet. 139 00:11:20,000 --> 00:11:22,800 - That last gear was shit. - You keep coming back for it, don't ya? 140 00:11:23,000 --> 00:11:25,700 Listen, we only come to you, we don't go nowhere else. 141 00:11:26,000 --> 00:11:27,600 Good boy, well done. 142 00:11:27,700 --> 00:11:30,100 Lovely, brother. Sweet. Come on, Tone. 143 00:11:30,400 --> 00:11:33,000 What's that ugly fucking monging git looking at? 144 00:11:33,200 --> 00:11:34,900 Oh, fuck him, anyway. 145 00:11:35,200 --> 00:11:37,500 - Come here, mate. - No, no, he's all right. Whoa! 146 00:11:37,700 --> 00:11:39,800 - He's all right, he's with me. - Want to see her? 147 00:11:40,100 --> 00:11:43,100 Like to see her? She's been bled, mate, she's been fucking bled. 148 00:11:43,500 --> 00:11:44,700 Listen here. 149 00:11:44,900 --> 00:11:47,200 What's wrong with those bleeders who call themselves leaders, 150 00:11:47,400 --> 00:11:50,300 Those sick, weak, perverted men and women, 151 00:11:50,500 --> 00:11:52,800 And surely you and I shall always spot them, 152 00:11:53,000 --> 00:11:54,800 I'll tell you why 153 00:11:55,100 --> 00:11:58,800 For they are clothed with the spoils of war, they're warmongers, paedophiles... 154 00:11:59,200 --> 00:12:00,600 Hello? 155 00:12:00,700 --> 00:12:03,800 Now fuck off, you fucking abandoned fucking reprobates. 156 00:12:04,100 --> 00:12:05,900 It's a poem. It's a poem, Tone. 157 00:12:06,100 --> 00:12:08,300 Don't worry, mate, he's having a giggle with ya. 158 00:12:08,500 --> 00:12:10,500 See ya later, Peck. Nice one, brother. 159 00:12:28,500 --> 00:12:29,800 Make yourself at home. 160 00:12:32,300 --> 00:12:34,100 It's the far room on the right. 161 00:12:34,300 --> 00:12:36,200 Fucking hell, what's that smell, Tone? 162 00:12:36,400 --> 00:12:38,700 You wanna open a couple of windows or something. 163 00:12:38,900 --> 00:12:41,200 Fucking hell. What a shithole this is, eh? 164 00:12:41,400 --> 00:12:45,000 It's all right. It's like an old people's gaff, like old decor. 165 00:12:45,200 --> 00:12:47,400 - Know what I mean? - I'm not old. 166 00:12:47,600 --> 00:12:49,400 I need some tin foil. 167 00:12:49,700 --> 00:12:51,200 Give us that. 168 00:12:51,500 --> 00:12:53,100 - Foil? - Yeah, tin foil. 169 00:12:53,400 --> 00:12:56,200 So, anyway, the Old Bill's knocked on the door, yeah? 170 00:12:56,400 --> 00:12:58,400 So Frankie's gone bosh, 3 storeys up, 171 00:12:58,700 --> 00:13:01,300 landed on his legs, shattered both his kneecaps. 172 00:13:01,500 --> 00:13:03,400 He still tried to get up and run away, mate. 173 00:13:03,700 --> 00:13:05,200 Black cunt. 174 00:13:05,400 --> 00:13:07,500 That's all the foil I've got. 175 00:13:07,700 --> 00:13:11,300 That's blinding, brother. That's all right, mate. Thanks. 176 00:13:11,600 --> 00:13:13,400 Do you want a beer, then? 177 00:13:13,700 --> 00:13:16,600 Yeah, go on, then. I'll have a beer. We'll all have a beer. 178 00:13:18,500 --> 00:13:20,100 Oh, mate... 179 00:13:30,800 --> 00:13:32,700 I fucking need a bit of this. 180 00:13:33,500 --> 00:13:35,300 I'm clucking, boy. 181 00:13:36,900 --> 00:13:38,900 - There's a beer there. - Cheers, Tone. 182 00:13:41,100 --> 00:13:43,600 Fuck off, will you? Putting the beer in my face. 183 00:13:43,900 --> 00:13:47,100 He's putting the beer over me, man. What's the matter with ya? 184 00:13:47,300 --> 00:13:50,400 Let's all just fucking chill out. Relax and have a bit of... 185 00:13:50,800 --> 00:13:52,100 Ow! What you fucking doing? 186 00:13:52,200 --> 00:13:54,600 - Don't put feet on the table. - Don't touch my fucking foot. 187 00:13:54,900 --> 00:13:56,800 - I broke that fucking foot. - Sorry. 188 00:13:57,000 --> 00:13:58,800 Do you want some beans on toast? 189 00:13:59,100 --> 00:14:01,000 - What you on about? - Make some food. 190 00:14:01,200 --> 00:14:03,600 No, I don't want nothing, mate. I'm all right. 191 00:14:03,800 --> 00:14:05,300 Mack, do them up. 192 00:14:05,400 --> 00:14:09,100 Shall I put a film on? I've got no reception but plenty of action films: 193 00:14:09,400 --> 00:14:13,000 Schwarzenegger, Steven Seagal, Chuck Norris... 194 00:14:14,300 --> 00:14:17,200 I've got Jean-Claude Van Damme, his first films. 195 00:14:17,400 --> 00:14:19,700 I've got No Retreat, No Surrender... 196 00:14:20,000 --> 00:14:21,800 I've got 2 as well. He's not in that. 197 00:14:22,000 --> 00:14:23,900 How about 3? How about 4? 198 00:14:24,100 --> 00:14:25,900 - What about 5? - You're being silly now. 199 00:14:26,100 --> 00:14:29,000 - How about 6, you got that one? - No, you're being silly. 200 00:14:29,300 --> 00:14:30,600 Enemy Territory, seen that? 201 00:14:30,800 --> 00:14:33,100 About the vampire gang in the block of flats. 202 00:14:33,400 --> 00:14:35,200 - You seen that one? - No. 203 00:14:36,800 --> 00:14:39,000 What about Double Revenge, you seen that? 204 00:14:39,300 --> 00:14:41,100 Seen it? 205 00:14:41,300 --> 00:14:43,700 I told you, don't put things in my face, mate. 206 00:14:43,900 --> 00:14:45,700 Don't fucking put things in my face. 207 00:14:46,000 --> 00:14:48,100 - Whoa, whoa, whoa. - Don't put them in my face. 208 00:14:48,400 --> 00:14:49,700 Let's all calm down. 209 00:14:49,800 --> 00:14:51,800 Don't throw my film. Good job it's not in there. 210 00:14:52,100 --> 00:14:53,400 You would have had to pay for it. 211 00:14:53,600 --> 00:14:56,200 Yeah? You'll fucking end up paying for it, cunt. 212 00:14:56,400 --> 00:14:59,500 Let's just chill out and relax. Let's all have a bit of gear and relax. 213 00:14:59,700 --> 00:15:03,200 Fucking... all this madness. We all need to just take a breather. 214 00:15:03,500 --> 00:15:07,000 What about Cocaine Wars with John Schneider from Dukes Of Hazzard? 215 00:15:07,300 --> 00:15:10,800 That'll do, just get that on. We ain't too worried about the films. 216 00:15:11,100 --> 00:15:12,900 Gimme a bit of that. 217 00:15:13,100 --> 00:15:15,000 I'm doing it, mate, ain't I? 218 00:15:16,900 --> 00:15:18,300 Nice drop of wallop. 219 00:15:26,100 --> 00:15:27,900 - Oh... - Mack, Mack! 220 00:15:28,100 --> 00:15:30,400 It's all right, it's all right. It's sweet. 221 00:15:30,600 --> 00:15:31,600 Here we go. 222 00:15:31,700 --> 00:15:33,800 What about me having a bit of that smack? 223 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 I mean, I did put ?10 towards it. 224 00:15:36,200 --> 00:15:39,500 Don't worry, mate, you're gonna get a bit, I promise ya. 225 00:15:39,700 --> 00:15:42,800 We need it, mate. We're clucking boy, we're clucking here. 226 00:15:43,800 --> 00:15:45,800 You'll get a bit of wallop. Don't worry. 227 00:15:46,000 --> 00:15:47,900 So I'll just have a beer, then, yeah? 228 00:15:48,100 --> 00:15:49,700 Go get yourself a beer. Chill out. 229 00:16:05,900 --> 00:16:08,700 That's it, mate, that's the jackpot. That's the one. 230 00:16:12,200 --> 00:16:14,700 I'm gonna load that up. There's a bit on there. 231 00:16:14,900 --> 00:16:16,700 Get another bit ready. 232 00:16:17,000 --> 00:16:19,400 That's a nice bit, better than that other one. 233 00:16:22,200 --> 00:16:24,700 - Fuck off. - Hold it a minute, Tone. 234 00:16:25,000 --> 00:16:27,800 I'm trying to boot up here. What's the matter with you? 235 00:16:28,100 --> 00:16:31,400 Its not done like that, Tone. You wait your turn. You'll get a bit. 236 00:16:31,600 --> 00:16:33,100 There's hardly anything left. 237 00:16:33,300 --> 00:16:35,400 We got a load of it. We've got 3 there. 238 00:16:35,700 --> 00:16:38,300 - Oh, right, OK. - Calm down, you'll get your turn. 239 00:16:38,500 --> 00:16:40,300 Right, OK. 240 00:16:40,600 --> 00:16:42,400 I'll sit down. 241 00:16:44,700 --> 00:16:46,500 Give us another go. 242 00:17:01,800 --> 00:17:03,600 All right, Tone? 243 00:17:58,300 --> 00:17:59,600 Stay still. 244 00:18:01,300 --> 00:18:04,100 Stay still. Stay still. 245 00:18:28,000 --> 00:18:29,800 What's the matter with your face? 246 00:18:38,300 --> 00:18:39,800 Where's Smudge? 247 00:18:40,000 --> 00:18:42,500 Oh, he's having a little lie down. He's not well. 248 00:18:47,200 --> 00:18:49,100 I don't want to kill no more. 249 00:18:49,900 --> 00:18:51,800 I could have killed you. 250 00:18:52,000 --> 00:18:53,800 In town, you're the law. 251 00:18:54,100 --> 00:18:55,900 Out here, its me. 252 00:18:56,100 --> 00:18:57,900 Don't push it. Don't push it. 253 00:18:58,100 --> 00:19:00,100 I'll give you a war you won't believe. 254 00:19:00,300 --> 00:19:03,100 Let it go. Let it... go. 255 00:19:06,300 --> 00:19:08,100 Seen it? 256 00:19:08,300 --> 00:19:10,200 First Blood. 257 00:19:35,400 --> 00:19:37,400 Simon, this is Smudger. 258 00:19:39,900 --> 00:19:42,800 When I work, I don't leave loose ends. 259 00:19:55,500 --> 00:19:57,300 You don't need him. 260 00:19:58,300 --> 00:19:59,400 I do. 261 00:20:01,500 --> 00:20:03,300 Tony, please, listen to me. 262 00:20:03,600 --> 00:20:06,800 Listen to me. You know me, man. I ain't fucking said nothing to no-one. 263 00:20:07,100 --> 00:20:08,900 I ain't gonna say nothing to no-one. 264 00:20:11,900 --> 00:20:13,700 Quiet! Be quiet! 265 00:20:13,900 --> 00:20:16,700 All right, Tony. Please, please! 266 00:20:16,900 --> 00:20:18,800 Please, let me live. 267 00:20:19,000 --> 00:20:21,900 Let me go. I ain't gonna say nothing to no-one, I swear. 268 00:20:23,800 --> 00:20:25,600 - Aargh! - Stop it! Be quiet! 269 00:20:25,800 --> 00:20:27,700 That fucking hurts! Please, please! 270 00:20:28,900 --> 00:20:30,800 Let me live. Let me fucking go, man. 271 00:20:45,200 --> 00:20:47,000 Let me fucking go. Please. 272 00:20:57,700 --> 00:20:59,200 Please. 273 00:21:01,300 --> 00:21:03,100 See you later. 274 00:21:36,900 --> 00:21:38,400 What's the matter? 275 00:21:38,700 --> 00:21:40,100 Sally. 276 00:24:08,300 --> 00:24:10,200 Morning. 277 00:24:24,100 --> 00:24:25,900 Do you want a cup of tea? 278 00:24:28,700 --> 00:24:30,500 Do you want some breakfast? 279 00:24:32,400 --> 00:24:34,200 I'll make some breakfast. 280 00:27:31,100 --> 00:27:34,600 Oh, hello. I live downstairs. And I've cut my finger. 281 00:27:35,000 --> 00:27:36,800 I wondered if you had a plaster. 282 00:27:39,200 --> 00:27:40,200 Plaster? 283 00:27:40,400 --> 00:27:42,600 Yeah, its just it's bleeding quite badly. 284 00:27:52,400 --> 00:27:54,200 Come through. 285 00:27:58,100 --> 00:28:00,000 - Thanks. - Follow me. 286 00:28:00,200 --> 00:28:01,500 OK. 287 00:28:08,500 --> 00:28:10,400 Take a seat. 288 00:28:13,100 --> 00:28:14,900 - Plaster. - Yeah. 289 00:28:30,700 --> 00:28:32,000 Thanks. 290 00:28:33,700 --> 00:28:36,100 Do you want a cup of tea or cold drink? 291 00:28:37,300 --> 00:28:39,100 Erm... cold drink? 292 00:28:39,400 --> 00:28:41,200 - Squash? - Yeah. 293 00:28:49,000 --> 00:28:50,900 So, do you live by yourself? 294 00:28:51,000 --> 00:28:52,700 Yeah. 295 00:28:52,900 --> 00:28:54,700 Must be lonely for you. 296 00:28:57,000 --> 00:28:59,600 No... Well, sometimes. 297 00:29:00,600 --> 00:29:02,000 Have you got any pets? 298 00:29:02,300 --> 00:29:04,100 No, just me. 299 00:29:06,100 --> 00:29:07,900 Thanks. 300 00:29:20,300 --> 00:29:21,600 Oh, that's better. 301 00:29:22,500 --> 00:29:24,300 So, have you lived here long? 302 00:29:26,100 --> 00:29:27,700 Yeah, ages. 303 00:29:30,000 --> 00:29:31,800 Yeah, I have seen you around. 304 00:29:34,300 --> 00:29:35,600 What's your name? 305 00:29:35,800 --> 00:29:37,400 Dawn. 306 00:29:38,500 --> 00:29:40,400 - Tony. - Oh. 307 00:29:41,700 --> 00:29:43,500 Nice to meet you. 308 00:29:44,500 --> 00:29:46,300 So... what you doing Sunday? 309 00:29:50,600 --> 00:29:51,600 Nothing. 310 00:29:52,500 --> 00:29:54,400 Do you like roast? 311 00:29:55,400 --> 00:29:56,700 Roast dinner. 312 00:29:59,500 --> 00:30:01,300 Erm... I love roast. 313 00:30:03,500 --> 00:30:06,300 Well, you're welcome to join me and Dave and the kids, 314 00:30:06,700 --> 00:30:08,000 if you like, on Sunday. 315 00:30:08,300 --> 00:30:09,800 Why don't you come down for lunch? 316 00:30:13,500 --> 00:30:15,400 That might be nice. 317 00:30:15,600 --> 00:30:17,100 Good. 318 00:30:17,300 --> 00:30:19,000 Lovely. 319 00:30:19,200 --> 00:30:23,300 Anything you don't like? Any vegetables or do you eat everything? 320 00:30:25,400 --> 00:30:27,600 Brussels sprouts. 321 00:30:27,900 --> 00:30:29,200 Oh. 322 00:30:29,400 --> 00:30:33,100 Oh, well, I'll make sure I don't have any of those. 323 00:30:46,800 --> 00:30:48,600 Oh, is that the time? 324 00:30:49,800 --> 00:30:51,300 I really need to go. 325 00:30:54,000 --> 00:30:55,800 There's a tenants' meeting... 326 00:31:28,100 --> 00:31:30,000 Bye, Dawn. 327 00:31:47,300 --> 00:31:49,200 Nice, nice lady. 328 00:31:54,400 --> 00:31:56,900 Listen, can I phone you back? Something's come up. 329 00:31:57,200 --> 00:31:58,800 Is that all right, mate? 330 00:32:00,500 --> 00:32:02,300 Tony, yeah? 331 00:32:06,600 --> 00:32:08,400 Mike Hemmings. Take a seat. 332 00:32:13,000 --> 00:32:14,700 Just getting your... 333 00:32:15,000 --> 00:32:16,500 Just dragging your... 334 00:32:18,300 --> 00:32:19,500 So, Tony... 335 00:32:19,700 --> 00:32:23,700 er... you've been unemployed for 20-odd years now. 336 00:32:24,000 --> 00:32:26,600 And apart from a couple of weeks' work experience, 337 00:32:26,800 --> 00:32:28,600 you haven't done anything at all. 338 00:32:30,500 --> 00:32:32,300 20 years. 339 00:32:33,300 --> 00:32:35,400 20 years coming down to offices like this, 340 00:32:35,600 --> 00:32:37,900 listening to people like me carrying on and on, 341 00:32:38,100 --> 00:32:40,300 telling you to get a job, get a life. 342 00:32:42,400 --> 00:32:43,300 Sorry. 343 00:32:43,600 --> 00:32:44,700 Sorry? Yeah. 344 00:32:44,900 --> 00:32:46,900 Yeah, I'm sorry. I really am. 345 00:32:47,100 --> 00:32:48,800 I'm sorry for being late. 346 00:32:49,000 --> 00:32:50,700 You're not late. 347 00:32:50,900 --> 00:32:52,700 I thought I was late. 348 00:32:52,900 --> 00:32:55,400 No, the problem isn't with you being late, Tony. 349 00:32:55,600 --> 00:32:58,100 The problem is... you. 350 00:32:58,300 --> 00:33:00,100 What are we gonna do with ya? 351 00:33:00,300 --> 00:33:01,900 What? 352 00:33:02,100 --> 00:33:03,700 Well, according to our records, 353 00:33:04,000 --> 00:33:07,100 you've been on Jobseeker's Allowance forever but haven't actually... 354 00:33:16,500 --> 00:33:18,800 Oh, Jeez. 355 00:33:22,500 --> 00:33:25,600 Listen, it's better for you to work, Tony. 356 00:33:25,800 --> 00:33:29,800 You'll feel better with a nice little job and some money in your back pocket. 357 00:33:30,100 --> 00:33:31,900 What do you think about that? 358 00:33:32,200 --> 00:33:34,300 I don't think that's a good idea, really. 359 00:33:34,600 --> 00:33:36,900 I'm quite happy how things are. 360 00:33:37,100 --> 00:33:40,100 I know you probably are but you're actually costing the taxpayer money 361 00:33:40,400 --> 00:33:42,800 when you could be a taxpayer yourself, no? 362 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Have you filled your book in? 363 00:33:45,200 --> 00:33:46,800 What book? 364 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 Are you disabled in some way? 365 00:33:49,200 --> 00:33:50,300 No. 366 00:33:52,100 --> 00:33:53,700 What have I done wrong? 367 00:33:53,900 --> 00:33:56,500 You haven't done anything wrong - or right, for that matter. 368 00:33:56,700 --> 00:33:58,400 You're just incapable. 369 00:33:58,600 --> 00:34:03,700 I can't see anything wrong with you maybe getting a job cleaning toilets. I dunno. 370 00:34:05,400 --> 00:34:07,200 Would you like that? 371 00:34:07,400 --> 00:34:09,200 You could meet people, no? 372 00:34:11,300 --> 00:34:14,500 - I'm not sure, really. - Why not, Tony? What's wrong with you? 373 00:34:14,800 --> 00:34:16,600 I've got a job interview for you. 374 00:34:17,700 --> 00:34:20,000 Don't be late cos I will stop your money, OK? 375 00:35:12,500 --> 00:35:14,000 You from England? 376 00:35:14,200 --> 00:35:15,300 Yeah. 377 00:35:16,200 --> 00:35:18,000 You sure? You look Polish. 378 00:35:19,100 --> 00:35:21,400 No, I'm English. I was born here. 379 00:35:21,700 --> 00:35:22,800 OK. 380 00:35:23,700 --> 00:35:25,500 Does this type of work interest you? 381 00:35:25,800 --> 00:35:27,600 No, not really. 382 00:35:27,700 --> 00:35:29,800 Well... I don't know. 383 00:35:30,600 --> 00:35:32,700 Well, have you done anything similar? 384 00:35:33,000 --> 00:35:34,200 Yeah. 385 00:35:35,000 --> 00:35:36,900 When, then? 386 00:35:39,200 --> 00:35:40,900 I mean, no. No, I haven't. 387 00:35:41,100 --> 00:35:42,600 You think you're up to it? 388 00:35:46,600 --> 00:35:48,800 Do you or don't you, mate? It's a simple question. 389 00:35:49,000 --> 00:35:50,700 Yeah, I think so. 390 00:35:50,900 --> 00:35:52,400 I think I could do it. 391 00:35:53,400 --> 00:35:55,200 OK, I tell you what we'll do. 392 00:35:56,700 --> 00:35:59,600 We'll start you on a trial, see how you get on, OK? 393 00:36:01,900 --> 00:36:03,600 Do I get paid? 394 00:36:04,700 --> 00:36:06,500 No, it's a trial. 395 00:36:06,800 --> 00:36:08,600 You don't get paid for a trial. 396 00:36:11,600 --> 00:36:13,400 OK, thanks. 397 00:36:14,200 --> 00:36:16,000 Where you going? 398 00:36:16,700 --> 00:36:19,300 I ain't finished yet. Sit down. 399 00:36:31,700 --> 00:36:33,200 When can you start? 400 00:36:33,400 --> 00:36:35,300 Not for a few weeks. 401 00:36:37,900 --> 00:36:39,700 Why not? You got another job? 402 00:36:39,900 --> 00:36:41,700 No, just got things to do. 403 00:36:42,000 --> 00:36:43,700 I'm quite busy at home at the moment. 404 00:36:44,000 --> 00:36:45,600 Quite busy at home? 405 00:36:45,800 --> 00:36:47,600 Yeah, very busy, actually. 406 00:36:47,800 --> 00:36:50,400 We're not getting anywhere with this, are we? 407 00:36:50,700 --> 00:36:54,800 How would you like me to make a phone call to the person who sent you here? 408 00:37:01,500 --> 00:37:04,600 Hello... Mr. Hemmings? 409 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 Yeah, I have Tony in front of me. 410 00:37:09,100 --> 00:37:11,300 Yeah, it seems he's messing us both about. 411 00:37:12,100 --> 00:37:16,000 It seems he doesn't want a job and he's wasting my precious time. 412 00:37:20,900 --> 00:37:23,700 - Did you just speak to... - No, but I can if you want. 413 00:37:24,900 --> 00:37:26,700 No. No, thank you. 414 00:37:27,800 --> 00:37:32,400 OK, get here at 6 and we'll get you kitted out, OK? 415 00:37:32,700 --> 00:37:34,500 What are the hours? 416 00:37:34,800 --> 00:37:36,300 12 hours a day - 417 00:37:36,600 --> 00:37:38,400 start at 0600, finish at 2000 hours. 418 00:37:40,500 --> 00:37:42,500 That's not 12 hours, that's... 419 00:37:42,600 --> 00:37:44,200 Do you read? 420 00:37:45,100 --> 00:37:47,100 Fiesta, Razzle... 421 00:37:47,400 --> 00:37:49,000 Bring a book. 422 00:37:55,500 --> 00:37:57,100 Thanks, Tony. 423 00:39:16,400 --> 00:39:18,300 Come in. She'll be about 10 minutes. 424 00:39:19,400 --> 00:39:21,300 - 10 minutes? - Yeah, come on. 425 00:39:21,500 --> 00:39:23,400 - I'll come back later. - No, come on. 426 00:39:51,700 --> 00:39:53,300 Where you going? 427 00:39:53,500 --> 00:39:55,100 I'll come back later. 428 00:39:55,300 --> 00:39:57,300 I told you, she won't be long. Sit down. 429 00:39:58,300 --> 00:39:59,700 Sit down. 430 00:40:26,300 --> 00:40:28,100 She's ready for you now. 431 00:40:29,000 --> 00:40:30,900 You can go in. 432 00:40:33,000 --> 00:40:33,900 Oi. 433 00:40:34,000 --> 00:40:35,900 No rough stuff, all right? 434 00:40:48,700 --> 00:40:50,300 Price list. 435 00:41:09,600 --> 00:41:11,200 Darling? 436 00:41:13,400 --> 00:41:15,300 Er... 437 00:41:22,200 --> 00:41:24,000 How much for a cuddle? 438 00:41:25,900 --> 00:41:27,500 Are you joking? 439 00:41:27,800 --> 00:41:29,600 Well, is ?20 the cheapest? 440 00:41:30,700 --> 00:41:32,900 Yeah, and don't forget the lady. 441 00:41:33,200 --> 00:41:34,600 The lady? 442 00:41:34,700 --> 00:41:36,700 I haven't got to do anything with her, have I? 443 00:41:36,900 --> 00:41:39,000 - Just a couple of quid. - Oh, yeah, right. 444 00:41:46,400 --> 00:41:48,200 What can you do for ?5? 445 00:41:52,300 --> 00:41:54,200 Don't waste time. 446 00:41:56,900 --> 00:41:58,900 You been busy? You had a lot of clients? 447 00:42:02,800 --> 00:42:04,300 Yes. 448 00:42:09,400 --> 00:42:10,900 How many hours do you do? 449 00:42:11,900 --> 00:42:13,700 Do you work a lot of hours? 450 00:42:15,800 --> 00:42:19,400 Have you been with any, like, blacks or Chinese men? 451 00:42:25,400 --> 00:42:28,400 It's a nice room. You been... been living here long? 452 00:42:31,200 --> 00:42:33,000 I like your hair clip, it's really nice. 453 00:42:33,300 --> 00:42:35,400 - Jill! - Don't be like that, I'm just talking. 454 00:42:35,600 --> 00:42:37,200 - Jill? - Don't be like that. 455 00:42:37,400 --> 00:42:39,300 - Is there a problem? - No, I'm just talking. 456 00:42:39,400 --> 00:42:42,600 - Listen to the lady. She wants you out. - I ain't done nothing. 457 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 - Sorry. - Get out. Go on, clear off. 458 00:43:03,800 --> 00:43:05,600 Excuse me, please. 459 00:43:06,600 --> 00:43:08,800 You haven't by any chance seen a little boy? 460 00:43:09,100 --> 00:43:10,900 You haven't? 461 00:43:11,100 --> 00:43:13,000 What, you've just walked through? 462 00:43:13,200 --> 00:43:15,300 Thank you very much. Thank you. 463 00:43:15,500 --> 00:43:17,500 You haven't seen a little boy like that? 464 00:43:17,800 --> 00:43:19,700 Oh, no, I haven't. 465 00:43:20,000 --> 00:43:24,000 Yeah, round the corner, bunch of kids playing football. Might be one of them. 466 00:43:24,200 --> 00:43:26,200 Right, thank you very much. Thank you. 467 00:44:44,500 --> 00:44:46,000 Hello. 468 00:44:47,800 --> 00:44:49,700 - Hello. - You like my moves, son? 469 00:44:51,400 --> 00:44:52,500 Your what? 470 00:44:52,700 --> 00:44:56,200 I said, you like the way I dance? You couldn't keep your eyes off me. 471 00:44:57,600 --> 00:44:59,400 You're a good dancer. 472 00:44:59,700 --> 00:45:02,200 - You want a drink? - No, I'm all right, thank you. 473 00:45:04,400 --> 00:45:06,200 What's your name? 474 00:45:06,500 --> 00:45:07,300 Tony. 475 00:45:07,600 --> 00:45:09,200 That's a nice name. 476 00:45:09,400 --> 00:45:10,700 I'm Alex. 477 00:45:14,400 --> 00:45:17,000 You sure you don't want a drink or a bit of company? 478 00:45:18,200 --> 00:45:20,100 I'll have a Coke, please. 479 00:45:20,300 --> 00:45:21,900 Coke? 480 00:45:23,900 --> 00:45:25,400 After you. 481 00:46:27,600 --> 00:46:29,500 It stinks in here, don't it? 482 00:46:29,700 --> 00:46:31,500 Yeah, it's the drains. 483 00:46:31,700 --> 00:46:34,500 The council are gonna send someone down. 484 00:46:35,900 --> 00:46:37,800 Don't worry about it. 485 00:46:40,700 --> 00:46:42,500 Shall I put some music on, then? 486 00:46:43,800 --> 00:46:45,800 Yeah, er... you got any Trance? 487 00:46:51,500 --> 00:46:53,700 - Trance? - Yeah, dance music. 488 00:46:54,700 --> 00:46:55,900 No, no. 489 00:46:56,100 --> 00:46:57,900 Erm... I might have some Queen or... 490 00:46:58,100 --> 00:46:59,900 - All right. - I'll have a look. 491 00:47:02,300 --> 00:47:04,100 Some tapes in here. 492 00:47:08,000 --> 00:47:09,800 Well, don't worry about it, Tony. 493 00:47:10,000 --> 00:47:13,200 I've got a bit of Paul Young - No Parlez? 494 00:47:13,500 --> 00:47:16,500 No, honestly, don't worry about it. Have you got a drink? 495 00:47:17,400 --> 00:47:19,300 - Yeah, sorry. - I'm really thirsty. 496 00:47:22,500 --> 00:47:24,000 What would you like to drink? 497 00:47:24,200 --> 00:47:28,700 You got whisky or vodka? Something nice and... Nice stiff one. 498 00:47:31,000 --> 00:47:33,800 No, I might have a couple of beers left. I'll get them. 499 00:47:34,000 --> 00:47:35,800 Yeah, that'll do. 500 00:47:44,200 --> 00:47:48,300 No, I don't think I've got any beer left. I ain't got any alcohol. 501 00:47:48,600 --> 00:47:50,100 - You're joking? - No. 502 00:47:50,300 --> 00:47:52,800 Why didn't you say something? We could have stopped. 503 00:47:53,000 --> 00:47:54,800 - You haven't got any drink? - No. 504 00:47:55,100 --> 00:47:57,500 Have we got time to go out and get something now? 505 00:47:57,800 --> 00:48:00,200 I mean, what have you got? You got anything at all? 506 00:48:00,400 --> 00:48:03,400 Water... I've got some squash. You want a glass of squash? 507 00:48:03,600 --> 00:48:06,700 - Yeah, I'll have an orange squash. - Yeah, orange squash. 508 00:48:20,100 --> 00:48:22,300 I've made it quite weak. Is that all right? 509 00:48:22,500 --> 00:48:24,300 Yeah, lovely, thanks. 510 00:48:24,600 --> 00:48:27,400 So, erm... got music erm... 511 00:48:27,600 --> 00:48:30,300 Do you want to watch a film? I've got plenty of films. 512 00:48:30,500 --> 00:48:32,200 No, I don't want to watch a film. 513 00:48:32,400 --> 00:48:34,700 What about make some food? I've got plenty of food. 514 00:48:34,900 --> 00:48:37,900 - I'm not hungry, Tone. I'm not hungry. - I've got fish fingers. 515 00:48:38,100 --> 00:48:40,700 I'm not hungry, honestly. I'm not hungry at all. 516 00:48:43,400 --> 00:48:45,300 Why don't you come and sit over here? 517 00:48:45,600 --> 00:48:47,600 No, I'm all right over here, thanks. 518 00:48:52,000 --> 00:48:54,500 Come and sit over here. Come and sit next to me. 519 00:48:54,700 --> 00:48:56,500 We'll have a little cuddle, come on. 520 00:49:04,800 --> 00:49:06,300 That's nice. 521 00:49:09,900 --> 00:49:11,200 Nice trousers. 522 00:49:14,300 --> 00:49:15,500 Just trousers. 523 00:49:18,800 --> 00:49:21,300 So do you go there a lot, then, that club? 524 00:49:21,700 --> 00:49:23,800 - Yeah, every week. - Really? 525 00:49:24,000 --> 00:49:25,800 - Yeah, every week. - Every week? 526 00:49:26,000 --> 00:49:27,800 - You like dancing? - Yeah, I do. 527 00:49:29,500 --> 00:49:31,300 - Where you from? - Wickford. 528 00:49:32,500 --> 00:49:34,400 Wickford? Where's... Where's that? 529 00:49:34,700 --> 00:49:36,500 Essex. I'm an Essex boy. 530 00:49:38,100 --> 00:49:39,900 It's quite far, then? 531 00:49:40,900 --> 00:49:42,700 It's a bit of a schlep, yeah. 532 00:49:43,600 --> 00:49:45,500 How do you get home late at night? 533 00:49:45,700 --> 00:49:48,500 - Well, I don't usually go home. - Where do you go? 534 00:49:48,800 --> 00:49:50,700 Well, I'm here tonight. 535 00:49:50,900 --> 00:49:52,300 You weren't here last week. 536 00:49:52,600 --> 00:49:55,100 - Where'd you go last week? - Well, somewhere else. 537 00:49:55,400 --> 00:49:57,200 Do you wanna have a dance? 538 00:49:57,500 --> 00:49:59,300 I'll put some music on. 539 00:49:59,500 --> 00:50:02,300 Don't worry about the music. We can do it without the music. 540 00:50:02,600 --> 00:50:04,400 Come on, I'll show you. 541 00:50:04,700 --> 00:50:06,400 We'll have a little dance. 542 00:50:06,700 --> 00:50:08,700 - You wanna have a dance? - I can't dance. 543 00:50:08,900 --> 00:50:11,600 I'll show you. It's just easy. Like you saw me in the club. 544 00:50:12,000 --> 00:50:14,900 I started out nice and... I took my time, didn't I? 545 00:50:15,100 --> 00:50:17,400 I started out nice like that, nice little... 546 00:50:18,500 --> 00:50:20,700 Sexy, then get a little bit harder. 547 00:50:24,100 --> 00:50:26,900 - Neighbours, neighbours. - What about the neighbours? 548 00:50:27,200 --> 00:50:29,100 - I don't want to wake them up. - Sorry. 549 00:50:30,300 --> 00:50:32,100 Well, come on, get up with me. 550 00:50:32,300 --> 00:50:34,800 - I can't dance. - Come on, Tony. Come on, get up. 551 00:50:35,900 --> 00:50:37,500 Come on, that's it. Oh, easy. 552 00:50:37,700 --> 00:50:39,300 That's nice. 553 00:50:39,500 --> 00:50:41,300 That's nice, oh. 554 00:50:41,500 --> 00:50:43,400 Nice little shirt. 555 00:50:43,500 --> 00:50:45,000 Nice little collars. 556 00:50:45,300 --> 00:50:47,600 Do you wanna... Do you wanna have sex? 557 00:50:48,500 --> 00:50:49,400 What? 558 00:50:49,700 --> 00:50:51,400 - Shall we fuck? - No. 559 00:50:51,700 --> 00:50:53,300 What you doing? 560 00:50:53,400 --> 00:50:56,000 - You're a little prick tease, you are. - What? No. 561 00:50:56,200 --> 00:50:57,400 Yes, you are. 562 00:50:57,600 --> 00:51:00,000 - Don't pull my shirt out. - Let's have a little bit of fun. 563 00:51:00,300 --> 00:51:02,900 We can do it here or go in the bedroom. Come on, Tony. 564 00:51:03,100 --> 00:51:04,400 Stop pulling my shirt. 565 00:51:05,500 --> 00:51:06,900 Don't touch me. 566 00:51:07,100 --> 00:51:08,500 Leave me alone. 567 00:51:08,600 --> 00:51:10,300 I like it rough. 568 00:51:10,500 --> 00:51:12,300 - You better leave now. - Come on! 569 00:51:12,500 --> 00:51:13,500 Oi! 570 00:51:15,500 --> 00:51:17,300 I'll be in the bedroom, then. 571 00:52:37,600 --> 00:52:38,800 Davey? 572 00:52:40,900 --> 00:52:42,400 Davey? 573 00:52:45,600 --> 00:52:47,600 Excuse me, mate, you ain't seen a little boy? 574 00:52:47,800 --> 00:52:49,700 He's about 10, he's a ringer for me. 575 00:52:49,900 --> 00:52:52,200 You ain't seen him walking around here, have ya? 576 00:52:52,500 --> 00:52:54,300 - You seen anyone? - No, no, no. 577 00:52:54,500 --> 00:52:56,700 Keep your eyes open for us, will you, mate? 578 00:52:57,000 --> 00:52:58,800 Tell him his dad's looking for him. 579 00:53:00,200 --> 00:53:02,800 All right, mate? Excuse me, you ain't seen a little boy? 580 00:53:03,000 --> 00:53:05,400 He's about 10, about that high but he looks like me. 581 00:53:05,700 --> 00:53:07,400 - Ain't seen him, have you? - No, mate. 582 00:53:07,600 --> 00:53:10,200 You ain't seen a little boy, about 10, looks like me, 583 00:53:10,500 --> 00:53:12,400 - mooching about here, have you? - No. 584 00:53:12,600 --> 00:53:14,700 Tell him his dad's looking for him, will ya? 585 00:53:14,900 --> 00:53:16,500 Thanks a lot, love. Cheers. 586 00:53:16,800 --> 00:53:17,700 Davey! 587 00:53:22,600 --> 00:53:24,700 Oi, oi, oi! Stop there. 588 00:53:26,200 --> 00:53:28,500 You're the nonce from the boozer, ain't ya? 589 00:53:28,700 --> 00:53:31,400 Don't fucking look at me like that. You seen my Davey? 590 00:53:31,600 --> 00:53:34,300 What, you getting a semi on cos I said his fucking name? 591 00:53:34,600 --> 00:53:35,500 Eh? 592 00:53:35,600 --> 00:53:38,200 If you lose it here, you're in for a world of hurt. 593 00:53:38,400 --> 00:53:41,000 - I'm fucking in for what? - Leave it, Paul, he's harmless. 594 00:53:41,300 --> 00:53:43,500 - Don't touch me, Mick. - Come on, let's go find... 595 00:53:43,800 --> 00:53:46,700 - Fucking nonce! - Let's go find him round here. Come on. 596 00:53:46,900 --> 00:53:48,400 Come on. 597 00:53:54,300 --> 00:53:55,900 All right, lad? 598 00:54:38,000 --> 00:54:39,700 I'm not a criminal. 599 00:54:42,500 --> 00:54:43,900 I'm a soldier. 600 00:54:45,900 --> 00:54:47,700 And I deserve to die like a soldier. 601 00:54:53,600 --> 00:54:55,200 You're not a soldier. 602 00:54:56,200 --> 00:54:57,600 You're a fly... 603 00:54:59,500 --> 00:55:01,400 ...on a pile of shit. 604 00:56:09,500 --> 00:56:11,100 Open the door. 605 00:56:12,200 --> 00:56:14,100 I can see you in there. Open the door. 606 00:56:19,500 --> 00:56:22,200 I'm sorry, I'm sorry. 607 00:56:24,300 --> 00:56:26,200 You seen my son? 608 00:56:27,300 --> 00:56:29,100 Davey, are you in there, son? 609 00:56:30,700 --> 00:56:31,900 Davey? 610 00:56:32,200 --> 00:56:34,000 You got my son in there? 611 00:56:36,400 --> 00:56:38,300 You got my fucking son? 612 00:56:38,500 --> 00:56:39,800 No. 613 00:56:39,900 --> 00:56:42,000 If I open that gate, you're gonna hurt me. 614 00:56:43,800 --> 00:56:45,600 I ain't got... I ain't got your son. 615 00:56:47,300 --> 00:56:49,400 - I'm sorry. - I'll call the police. 616 00:56:49,700 --> 00:56:51,500 Don't call the police. 617 00:56:53,000 --> 00:56:54,800 Do you know where he is? 618 00:56:56,300 --> 00:56:58,100 He's not even 11 yet. 619 00:57:02,200 --> 00:57:04,000 Come here. Come here. 620 00:57:04,300 --> 00:57:06,100 No, I ain't got your boy. 621 00:57:06,300 --> 00:57:08,100 I ain't got him. 622 00:57:09,200 --> 00:57:11,000 You'd better go home. 623 00:57:15,800 --> 00:57:17,700 I will. I'll call the police. 624 00:57:17,800 --> 00:57:19,600 I'm coming back. 625 00:57:43,500 --> 00:57:45,400 Ah, Tony Benson? 626 00:57:48,300 --> 00:57:50,100 Mr. Benson, Kevin Phillips. 627 00:57:50,300 --> 00:57:52,300 Do you mind if I just come in for a moment? 628 00:58:02,000 --> 00:58:04,100 Do you have a licence for the television? 629 00:58:06,800 --> 00:58:08,300 Don't think so. 630 00:58:08,500 --> 00:58:11,100 Have you ever purchased a licence for the television? 631 00:58:11,400 --> 00:58:12,700 No. 632 00:58:12,800 --> 00:58:15,400 In which case, sir, I must issue you with a caution 633 00:58:15,700 --> 00:58:17,800 under the 1949 Wireless Telegraphy Act. 634 00:58:17,900 --> 00:58:20,100 You do not have to say anything but anything you do say 635 00:58:20,300 --> 00:58:23,500 can and will be used in evidence against you in a court of law. 636 00:58:23,900 --> 00:58:25,600 OK. 637 00:58:25,800 --> 00:58:28,600 Do you have satellite or cable? 638 00:58:31,400 --> 00:58:33,000 - Sir? - Cable. 639 00:58:53,600 --> 00:58:55,400 Right, sir. 640 00:58:55,600 --> 00:58:57,900 No, that's fine. 641 00:58:58,100 --> 00:58:59,400 If you can just sign here, 642 00:58:59,600 --> 00:59:01,800 erm... just there. 643 00:59:02,000 --> 00:59:05,800 Just says I've asked you the appropriate questions, you've answered them. 644 00:59:06,100 --> 00:59:07,600 Sign there and then that's me. 645 00:59:07,800 --> 00:59:10,500 You'll be issued with a court summons in the next 7-14 days, 646 00:59:10,800 --> 00:59:12,200 and that'll explain everything. 647 00:59:14,100 --> 00:59:15,500 Just there. 648 00:59:24,100 --> 00:59:25,800 Just there. Thank you. 649 00:59:27,400 --> 00:59:30,400 You don't put any good films on telly. I only watch videos. 650 00:59:36,900 --> 00:59:38,500 OK, sir, you've left me no choice. 651 00:59:38,700 --> 00:59:41,400 I'm now gonna confiscate your television set, sir. 652 00:59:41,700 --> 00:59:43,400 I'll issue you with a receipt. 653 00:59:43,600 --> 00:59:46,100 And then you'll be informed in the next day or so 654 00:59:46,300 --> 00:59:49,500 of the appropriate measures and steps of what to take next. 655 00:59:54,700 --> 00:59:55,900 Urggh! 656 01:00:05,000 --> 01:00:06,800 Jesus! 657 01:02:09,800 --> 01:02:11,700 You fucking thicko. 658 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 Don't fucking speak back to me! 659 01:03:50,400 --> 01:03:52,600 Detective Dave Reynolds, CID. 660 01:03:54,300 --> 01:03:56,100 Can I come in, please? 661 01:04:06,200 --> 01:04:08,000 You don't mind if I come in, do you? 662 01:04:11,300 --> 01:04:13,100 No, I don't mind. 663 01:04:15,400 --> 01:04:17,400 Front room's last door on your right. 664 01:04:39,300 --> 01:04:41,200 Do you want a cup of tea? 665 01:04:43,200 --> 01:04:44,500 No. 666 01:04:54,500 --> 01:04:55,400 Name? 667 01:04:57,900 --> 01:04:58,800 Tony. 668 01:05:00,300 --> 01:05:01,900 Full name? 669 01:05:03,700 --> 01:05:05,000 Benson. 670 01:05:05,900 --> 01:05:07,700 What, no middle name? 671 01:05:08,900 --> 01:05:10,700 No, neither have I. 672 01:05:16,800 --> 01:05:18,700 You lived here long, Tony? 673 01:05:20,400 --> 01:05:21,900 - Yeah. - How long? 674 01:05:22,000 --> 01:05:23,000 Ages. 675 01:05:23,200 --> 01:05:25,000 Well, years will do. 676 01:05:26,900 --> 01:05:28,700 10... 10 years. 677 01:05:29,800 --> 01:05:31,600 Do you go to work? 678 01:05:32,900 --> 01:05:35,900 I been for a job interview, they've put me on a trial basis. 679 01:05:36,800 --> 01:05:38,400 Oh, right. 680 01:05:40,600 --> 01:05:42,000 Well done. 681 01:05:44,300 --> 01:05:46,500 I suspect you have a lot of time on your own - 682 01:05:46,800 --> 01:05:48,800 walking around, if you know what I mean? 683 01:05:52,300 --> 01:05:54,200 Walking where? 684 01:05:55,800 --> 01:05:57,900 Looking around, observing. 685 01:06:03,300 --> 01:06:06,200 Have you noticed anything over the last couple of days? 686 01:06:06,500 --> 01:06:08,700 - Like what? - That's what I'm asking you. 687 01:06:15,800 --> 01:06:16,800 Now... 688 01:06:20,400 --> 01:06:22,000 ...a little boy has gone missing. 689 01:06:22,200 --> 01:06:26,100 The last time he was spotted was around this part of the estate on Tuesday. 690 01:06:30,000 --> 01:06:33,700 Surely you've seen all the forensics, all the commotion and so forth? 691 01:06:34,500 --> 01:06:36,500 You've just told me you was observant. 692 01:06:39,800 --> 01:06:41,600 Well, I did wonder. 693 01:06:43,400 --> 01:06:46,000 I don't like to ask questions. I just thought... 694 01:06:47,300 --> 01:06:49,100 ...filming or something. 695 01:06:49,900 --> 01:06:51,700 You did wonder? 696 01:06:54,800 --> 01:06:56,700 Where was you that night? 697 01:06:59,500 --> 01:07:00,000 Tuesday? 698 01:07:00,300 --> 01:07:02,500 Yeah, fucking Tuesday, you heard me! 699 01:07:08,100 --> 01:07:10,500 I was watching Gary Busey in Hider In The House. 700 01:07:13,400 --> 01:07:15,200 It's a good film. Have you seen it? 701 01:07:17,500 --> 01:07:19,100 And then what did you do? 702 01:07:24,600 --> 01:07:26,400 I had a bath and then went to bed. 703 01:07:29,600 --> 01:07:31,500 What's that fucking sm... 704 01:07:33,500 --> 01:07:34,400 What? 705 01:07:34,600 --> 01:07:37,000 There's a terrible smell in here. What is that? 706 01:07:37,300 --> 01:07:39,000 Oh, yeah... drains. 707 01:07:39,200 --> 01:07:41,600 The council meant to send someone down to... 708 01:07:41,800 --> 01:07:43,800 - The drains? Council? - Yeah. 709 01:07:45,000 --> 01:07:48,100 You won't mind if I go and have a look around, then, will you? 710 01:07:49,900 --> 01:07:51,700 - What, the drains? - Yeah. 711 01:07:52,000 --> 01:07:53,400 No, I don't mind. 712 01:08:26,500 --> 01:08:27,800 Reynolds? 713 01:08:28,900 --> 01:08:31,600 Whoa, whoa, whoa. Speak slower. 714 01:08:33,000 --> 01:08:34,800 I can't understand you. 715 01:08:36,000 --> 01:08:37,400 Right. 716 01:08:38,900 --> 01:08:40,800 Where was he? 717 01:08:43,000 --> 01:08:44,800 I'll be there in a minute. 51880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.