All language subtitles for Strange.Angel.S02E02.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,109 --> 00:00:07,109 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,427 I might have another solution. 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,761 Why not move the Agape here? 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,430 What about your father-in-law? 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,098 The last time anyone saw you, 6 00:00:15,181 --> 00:00:18,935 you nearly flew a plane into Jack Parsons. 7 00:00:19,018 --> 00:00:22,897 Do you still carry that same animosity in your heart? 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,735 Jack Parsons means nothing to me! 9 00:00:26,818 --> 00:00:29,779 Why don't we put all the prospects to a vote 10 00:00:29,863 --> 00:00:31,781 and it has to be unanimous. 11 00:00:31,865 --> 00:00:33,450 Meaning... 12 00:00:33,533 --> 00:00:37,078 Jack can exclude anyone he wants. 13 00:00:37,162 --> 00:00:38,955 Jack's so busy with work, I'd likely be voting on his behalf. 14 00:00:39,038 --> 00:00:40,582 Ah, you can just drop that there. 15 00:00:40,665 --> 00:00:42,625 Let me put it another way. 16 00:00:42,709 --> 00:00:45,170 Until you're ready, you won't be able to participate. 17 00:00:45,253 --> 00:00:46,755 Who gets to decide if I'm ready? 18 00:00:46,838 --> 00:00:48,465 I assumed Marisol was something 19 00:00:48,548 --> 00:00:50,925 that you just needed to get out of your system. 20 00:00:51,009 --> 00:00:53,136 Even your father dated a Jewess once. 21 00:00:53,219 --> 00:00:55,513 Who are you talking to? 22 00:00:55,597 --> 00:00:57,974 No one. I'll fix us up some drinks. 23 00:00:58,057 --> 00:00:59,267 Mr. Parsons is reporting back 24 00:00:59,350 --> 00:01:00,977 to an occultist named Aleister Crowley. 25 00:01:01,060 --> 00:01:02,979 - You're aware of that, correct? - I don't know anything 26 00:01:03,062 --> 00:01:04,272 about Aleister Crowley. 27 00:01:04,355 --> 00:01:05,648 We need to know if he's still in touch 28 00:01:05,732 --> 00:01:06,649 with his pro-German contacts 29 00:01:06,733 --> 00:01:08,943 in the U.S. and if they're planning anything. 30 00:01:09,027 --> 00:01:09,944 I already told you, I don't know. 31 00:01:10,028 --> 00:01:12,822 And I rave and I rape, 32 00:01:12,906 --> 00:01:15,784 and I rip and I rend. 33 00:01:15,867 --> 00:01:19,162 Everlasting world without end. 34 00:01:22,874 --> 00:01:24,876 Isn't everybody here already? 35 00:01:33,259 --> 00:01:35,011 Long time no see, Jack. 36 00:01:39,724 --> 00:01:43,019 "Memoria hospitis unius diei praetereuntis..." 37 00:01:43,102 --> 00:01:47,190 "Memoria hospitis unius diei praetereuntis..." 38 00:01:47,273 --> 00:01:49,526 I'd begun to think I'd never see you again. 39 00:01:49,609 --> 00:01:53,029 You've been gone from us for over two years. 40 00:01:53,112 --> 00:01:56,533 I never planned on coming back. 41 00:01:56,616 --> 00:01:58,034 Then why have you? 42 00:02:00,328 --> 00:02:03,540 I know my true path, now. 43 00:02:03,623 --> 00:02:07,043 I need you to help me take the final steps. 44 00:02:07,126 --> 00:02:08,920 And what steps are those? 45 00:02:09,003 --> 00:02:10,839 You know. 46 00:02:11,965 --> 00:02:16,219 You speak of dangerous Magick. 47 00:02:16,302 --> 00:02:20,932 Before I help you move forward on your path, 48 00:02:21,015 --> 00:02:23,560 I need to know where you've been. 49 00:02:23,643 --> 00:02:25,228 I've been everywhere and nowhere. 50 00:02:25,311 --> 00:02:26,354 Sit. 51 00:02:26,437 --> 00:02:28,147 I'd hit a dead end in L.A., 52 00:02:28,231 --> 00:02:30,567 so I had to go traveling the world in search of answers. 53 00:02:30,650 --> 00:02:31,734 I looked for the master in London, 54 00:02:31,818 --> 00:02:33,027 but the city was under siege. 55 00:02:33,111 --> 00:02:35,238 I even went to the room in Cairo and sat 56 00:02:35,321 --> 00:02:37,699 where the angel Aiwass visited Crowley 57 00:02:37,782 --> 00:02:39,242 and gave him The Book of the Law. 58 00:02:39,325 --> 00:02:40,910 And I heard of this... 59 00:02:40,994 --> 00:02:45,748 paradise in Morocco... 60 00:02:45,832 --> 00:02:48,084 Tangier. 61 00:02:48,167 --> 00:02:49,961 An entire city 62 00:02:50,044 --> 00:02:52,088 living under the same code as the Agape. 63 00:02:52,171 --> 00:02:54,591 Where love and freedom reign. 64 00:02:54,674 --> 00:02:56,259 And what happened there? 65 00:02:56,342 --> 00:02:59,012 That's not important. 66 00:03:01,806 --> 00:03:05,935 What's important is what happened to me when I left. 67 00:03:06,019 --> 00:03:10,315 In the deserts outside the city, 68 00:03:10,398 --> 00:03:14,068 where my destiny was laid bare. 69 00:03:23,870 --> 00:03:27,165 After a long journey, Frater E.D. has returned 70 00:03:27,248 --> 00:03:29,751 with an incredible revelation. 71 00:03:29,834 --> 00:03:34,088 He seeks the guidance of his Magus and shall receive it. 72 00:03:34,172 --> 00:03:36,966 Not if I have anything to say about it. 73 00:03:37,050 --> 00:03:40,428 He tried to take my fucking head off with a plane. 74 00:03:40,511 --> 00:03:42,889 If I wanted you dead, you wouldn't still be sitting there. 75 00:03:47,185 --> 00:03:49,270 This is my house. 76 00:03:49,354 --> 00:03:51,981 I shouldn't have to bend to his will. 77 00:03:52,065 --> 00:03:56,069 When you invited us to move in... 78 00:03:56,152 --> 00:04:00,156 this became our home. 79 00:04:00,239 --> 00:04:04,160 Frater E.D. requires guidance and rest. 80 00:04:04,243 --> 00:04:07,330 He stays until he receives both. 81 00:04:07,413 --> 00:04:09,165 "Love is the law." 82 00:04:09,248 --> 00:04:11,334 Love under will. 83 00:04:21,886 --> 00:04:23,888 Love under will. 84 00:04:29,102 --> 00:04:31,354 I thought you'd be on my side about this. 85 00:04:31,437 --> 00:04:33,064 There are no "sides," Jack. 86 00:04:33,147 --> 00:04:34,232 We need to trust our Magus, otherwise, 87 00:04:34,315 --> 00:04:35,817 what are we doing here? 88 00:04:35,900 --> 00:04:37,986 Ernest nearly sabotaged us once before, 89 00:04:38,069 --> 00:04:40,697 and that was when we didn't have anything to our name. 90 00:04:40,780 --> 00:04:42,365 But now? Can you imagine? 91 00:04:42,448 --> 00:04:44,867 I know the pressure you're under is tremendous. 92 00:04:44,951 --> 00:04:47,954 The need for all that secrecy is bound to put anyone on edge. 93 00:04:50,915 --> 00:04:53,710 One could argue he's the reason we have all this. 94 00:04:53,793 --> 00:04:58,464 And he could just as easily be the reason it all goes away. 95 00:06:44,695 --> 00:06:46,322 Does this belong to you? 96 00:06:48,366 --> 00:06:50,660 Don't touch. 97 00:07:23,442 --> 00:07:26,320 You could join them if you want. 98 00:07:30,283 --> 00:07:32,160 I thought I'd make breakfast for everyone. 99 00:07:32,243 --> 00:07:34,954 You don't have to. 100 00:07:35,037 --> 00:07:36,205 I know. 101 00:07:36,289 --> 00:07:38,207 I want to. 102 00:07:44,630 --> 00:07:46,549 Since you seem intent 103 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 on turning this home of yours 104 00:07:48,759 --> 00:07:51,220 into its own little Eden, 105 00:07:51,304 --> 00:07:55,391 we should talk about the serpent living amongst us. 106 00:07:55,474 --> 00:07:57,101 I agree. 107 00:07:57,185 --> 00:07:59,478 I was surprised you let him stay so quickly. 108 00:07:59,562 --> 00:08:02,190 No. I was referring to your sister. 109 00:08:02,273 --> 00:08:04,692 She's bound to see some things she shouldn't, 110 00:08:04,775 --> 00:08:06,527 especially with the first mass coming up. 111 00:08:06,611 --> 00:08:07,904 I've set ground rules. 112 00:08:07,987 --> 00:08:10,907 She won't be a problem. 113 00:08:10,990 --> 00:08:12,909 But what about Frater E.D.? 114 00:08:12,992 --> 00:08:14,702 We carefully chose everyone here, 115 00:08:14,785 --> 00:08:16,704 trying to achieve a certain harmony... 116 00:08:16,787 --> 00:08:21,209 Are these your misgivings, or your husband's? 117 00:08:21,292 --> 00:08:23,419 We have talked about this. 118 00:08:23,502 --> 00:08:25,296 - It's not the same. - It's exactly the same. 119 00:08:25,379 --> 00:08:26,923 Our brother has journeyed 120 00:08:27,006 --> 00:08:28,925 as far as a man's faith can take him. 121 00:08:29,008 --> 00:08:30,718 I need to assess the truth of his claims, 122 00:08:30,801 --> 00:08:34,931 and will not be limited by another's fears. 123 00:08:35,014 --> 00:08:36,307 The house should still have a say 124 00:08:36,390 --> 00:08:37,934 in whether or not he's allowed to stay. 125 00:08:38,017 --> 00:08:41,187 You've made a bit of a mess. 126 00:08:44,815 --> 00:08:46,442 We agreed. 127 00:08:46,525 --> 00:08:48,110 So they shall. 128 00:08:48,194 --> 00:08:51,948 When the time is right, we'll put it to a vote. 129 00:08:52,031 --> 00:08:57,119 You feel the need to remain in control, 130 00:08:57,203 --> 00:08:59,413 but you need to let go. 131 00:09:02,208 --> 00:09:04,126 After all... 132 00:09:04,210 --> 00:09:08,256 I am your Magus. 133 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 It's like I'm living back with Virgil... 134 00:09:14,220 --> 00:09:15,638 being given all these rules, 135 00:09:15,721 --> 00:09:17,306 constantly being told what to do. 136 00:09:17,390 --> 00:09:19,475 I'm sure that's very aggravating for you. 137 00:09:23,729 --> 00:09:25,648 I knew you would understand. 138 00:09:25,731 --> 00:09:28,484 That's why I thought maybe you'd be willing to talk to her. 139 00:09:33,281 --> 00:09:35,992 What? 140 00:09:36,075 --> 00:09:38,786 I've never seen that car here before. 141 00:09:39,745 --> 00:09:42,456 So? What do you think? 142 00:09:42,540 --> 00:09:44,292 For the last time, 143 00:09:44,375 --> 00:09:47,295 I'm not gonna go against Susan on this. 144 00:09:47,378 --> 00:09:49,630 You're her sister. 145 00:09:49,714 --> 00:09:53,342 God, seems like all you do is listen to other people. 146 00:09:53,426 --> 00:09:56,512 Susan... your Magus. 147 00:09:56,596 --> 00:09:59,807 She also seems to hang on his every word. 148 00:09:59,890 --> 00:10:01,350 I know what you're trying to do. 149 00:10:01,434 --> 00:10:02,560 What? 150 00:10:02,643 --> 00:10:03,728 Getting dolled up like that, 151 00:10:03,811 --> 00:10:05,062 trying to make me jealous. 152 00:10:05,146 --> 00:10:06,355 It's not gonna work. 153 00:10:06,439 --> 00:10:08,149 Who says I did all this for you? 154 00:10:08,232 --> 00:10:10,151 It's for all the new military boys. 155 00:10:10,234 --> 00:10:12,361 I thought I'd make a good first impression. 156 00:10:13,612 --> 00:10:14,822 You know we're at war, right? 157 00:10:14,905 --> 00:10:16,490 Yeah, so? 158 00:10:16,574 --> 00:10:19,201 So stockings are rationed. 159 00:10:21,412 --> 00:10:23,414 You're gonna offend the very people 160 00:10:23,497 --> 00:10:25,374 you're trying to impress. 161 00:11:01,619 --> 00:11:02,745 Hello, ma'am. 162 00:11:02,828 --> 00:11:04,747 My name is Richard Onsted. 163 00:11:04,830 --> 00:11:06,082 I'm a friend of Marisol. 164 00:11:07,958 --> 00:11:10,586 I'd like to speak with her father, please. 165 00:11:18,344 --> 00:11:21,305 - You want me to sit? - Yes. 166 00:11:23,349 --> 00:11:25,768 Okay. Uh, are you going to go get him, or...? 167 00:11:25,851 --> 00:11:28,604 Yes, yes... 168 00:11:31,857 --> 00:11:36,278 There is... no grace. 169 00:11:36,362 --> 00:11:40,282 There is... no guilt. 170 00:11:40,366 --> 00:11:42,493 This is the law. 171 00:11:42,576 --> 00:11:47,373 Do what thou wilt. 172 00:11:51,377 --> 00:11:53,504 Tell me... 173 00:11:53,587 --> 00:11:56,257 what preceded your vision? 174 00:11:58,259 --> 00:12:01,637 I was standing on the edge of the abyss. 175 00:12:04,890 --> 00:12:08,811 There were only two roads open to me. 176 00:12:12,857 --> 00:12:14,859 I chose the more difficult. 177 00:12:18,863 --> 00:12:21,907 And that is when the angel appeared? 178 00:12:22,908 --> 00:12:26,954 Three days and three nights, nothing came. 179 00:12:27,913 --> 00:12:30,332 The world was silent, 180 00:12:30,416 --> 00:12:33,627 but my mind was as loud as ever. 181 00:12:38,257 --> 00:12:40,509 And on the fourth? 182 00:12:40,593 --> 00:12:44,722 An angel of fire appeared to me. 183 00:12:45,764 --> 00:12:47,683 Told me its name. 184 00:12:48,642 --> 00:12:51,812 Filled me with its power. 185 00:12:51,896 --> 00:12:56,358 And I knew peace for the first time in my life. 186 00:12:56,442 --> 00:12:58,944 And then what? 187 00:12:59,945 --> 00:13:03,991 As quickly as it came, it disappeared. 188 00:13:05,326 --> 00:13:09,371 Left me engulfed in an unquenchable rage. 189 00:13:12,291 --> 00:13:14,793 I need to see it again. 190 00:13:14,877 --> 00:13:16,504 I need you to help me. 191 00:13:16,587 --> 00:13:18,923 - I am trying. - Well, try harder. 192 00:13:19,006 --> 00:13:23,052 I want you to go further back. 193 00:13:25,304 --> 00:13:28,682 Before the working itself. 194 00:13:28,766 --> 00:13:31,018 Why? 195 00:13:31,101 --> 00:13:33,229 Sometimes... 196 00:13:33,312 --> 00:13:36,232 ...the revelations are more 197 00:13:36,315 --> 00:13:39,276 than just through ritual, 198 00:13:39,360 --> 00:13:43,656 but through the experiences leading up to it. 199 00:13:43,739 --> 00:13:45,366 Drawing blood 200 00:13:45,449 --> 00:13:47,868 from the sigil... 201 00:13:49,495 --> 00:13:51,372 ...reactivates its power. 202 00:13:51,455 --> 00:13:52,706 It's not working. 203 00:13:52,790 --> 00:13:54,375 Keep focused. 204 00:13:54,458 --> 00:13:57,378 Tell me what happened to you in Tangier. 205 00:13:59,463 --> 00:14:00,506 Stop! 206 00:14:01,840 --> 00:14:03,801 I sense we are close. 207 00:14:06,387 --> 00:14:09,765 I'm as far away as I've ever been. 208 00:15:19,960 --> 00:15:21,754 In a report from our man on the scene, 209 00:15:21,837 --> 00:15:23,714 Joseph Collins comes to us from Crossville internment camp 210 00:15:23,797 --> 00:15:24,965 near Knoxville, Tennessee. 211 00:15:25,049 --> 00:15:27,343 He interviewed Colonel James Allen. 212 00:15:27,426 --> 00:15:29,511 Colonel Allen describes our German and Italian POWs... 213 00:15:31,722 --> 00:15:32,890 Psst. 214 00:15:32,973 --> 00:15:34,642 This is for Mr. Parsons. 215 00:15:34,725 --> 00:15:37,519 Apparently I'm no longer authorized to go in there. 216 00:15:37,603 --> 00:15:39,897 - Yes, ma'am. - Thank you, Private. 217 00:15:41,398 --> 00:15:43,400 Is Braxton here yet? 218 00:15:44,652 --> 00:15:45,986 Tell me when he arrives. 219 00:15:46,070 --> 00:15:48,906 - How? - Use the intercom. 220 00:15:48,989 --> 00:15:51,700 And what'd I tell you about those stockings? 221 00:15:53,661 --> 00:15:55,704 I'm sorry if I offended you. 222 00:16:17,434 --> 00:16:19,853 Ugh. That's his wife's sister. 223 00:16:38,706 --> 00:16:40,624 Oh, that's okay. 224 00:16:40,708 --> 00:16:43,585 I have a whole day of work in front of me. 225 00:16:43,669 --> 00:16:45,754 We're just coming off our shift. 226 00:16:49,466 --> 00:16:52,636 Richard Onsted, you were saying? 227 00:16:52,720 --> 00:16:57,474 Yes, I-I was saying I'm sorry for stopping by unannounced. 228 00:16:57,558 --> 00:16:59,518 - You sure you don't want some? - No. 229 00:16:59,601 --> 00:17:02,312 Thank you. I wanted to speak to you in person. 230 00:17:02,396 --> 00:17:04,481 You say you're a friend of Marisol's? 231 00:17:07,484 --> 00:17:08,777 Yes, I-I thought 232 00:17:08,861 --> 00:17:11,530 perhaps she would've told you about me. 233 00:17:14,158 --> 00:17:16,076 Well, in any case, 234 00:17:16,160 --> 00:17:19,121 I've come here to ask for your blessing. 235 00:17:21,206 --> 00:17:23,125 My blessing? 236 00:17:23,208 --> 00:17:25,461 For Marisol's hand in marriage. 237 00:17:29,006 --> 00:17:31,633 I imagine you may be a little wary. 238 00:17:31,717 --> 00:17:34,011 I mean, a stranger comes in here... 239 00:17:34,094 --> 00:17:36,013 Well, 240 00:17:36,096 --> 00:17:37,556 I can assure you, I run a small... 241 00:17:37,639 --> 00:17:39,850 well, midsize company 242 00:17:39,933 --> 00:17:41,977 called Aerojet, and... 243 00:17:43,437 --> 00:17:45,355 ...we've had some real success, 244 00:17:45,439 --> 00:17:48,025 so rest assured, I-I will be 245 00:17:48,108 --> 00:17:49,818 a good provider. 246 00:17:49,902 --> 00:17:52,529 - Did she send you? - Marisol? 247 00:17:52,613 --> 00:17:55,783 No. No, that's-that's not really how it works. 248 00:17:55,866 --> 00:17:58,535 Unless it's different where you come from. 249 00:18:00,788 --> 00:18:02,623 You see, 250 00:18:02,706 --> 00:18:03,749 i-if I had told her that I was coming here 251 00:18:03,832 --> 00:18:05,000 to ask for your blessing, 252 00:18:05,083 --> 00:18:06,877 well, then, the-the whole surprise 253 00:18:06,960 --> 00:18:09,004 of the proposal would be ruined. 254 00:18:16,512 --> 00:18:18,055 Tell you what. 255 00:18:22,100 --> 00:18:24,228 How much is my blessing worth to you? 256 00:18:25,270 --> 00:18:27,606 Sir? 257 00:18:33,111 --> 00:18:36,740 I wouldn't really feel right 258 00:18:36,824 --> 00:18:39,535 - paying for such a thing. - Why not? 259 00:18:39,618 --> 00:18:41,411 You come into my home, bragging about running 260 00:18:41,495 --> 00:18:43,205 - a midsize company and all that. - Sir, 261 00:18:43,288 --> 00:18:44,581 I love your daughter very much. 262 00:18:44,665 --> 00:18:45,874 I don't have a daughter. 263 00:18:45,958 --> 00:18:48,043 Marisol is dead to me. 264 00:18:48,126 --> 00:18:50,087 And you will be, too, 265 00:18:50,170 --> 00:18:52,214 if you don't get out of my house. 266 00:19:00,013 --> 00:19:01,431 Hang on. 267 00:19:01,515 --> 00:19:03,767 It's okay. This clearly was a bad idea. 268 00:19:03,851 --> 00:19:05,936 No, I need to ask a favor. 269 00:19:06,019 --> 00:19:08,730 Could you give this to Marisol for me 270 00:19:08,814 --> 00:19:11,066 next time you see her? 271 00:19:11,149 --> 00:19:13,944 I've enlisted, and I'll be shipping out soon. 272 00:19:14,027 --> 00:19:15,696 Ask her to pray for me. 273 00:19:15,779 --> 00:19:17,447 Matias. 274 00:19:24,538 --> 00:19:26,582 They're letting me stay. 275 00:19:27,541 --> 00:19:30,586 Don't know how long for. 276 00:19:30,669 --> 00:19:32,963 Seems Jack still bears a grudge. 277 00:19:33,046 --> 00:19:35,507 And what of Patty? 278 00:19:35,591 --> 00:19:37,885 Not a follower yet. 279 00:19:37,968 --> 00:19:39,970 Thank goodness. 280 00:19:40,053 --> 00:19:43,599 Susan is lost to me, but Patty could still be saved. 281 00:19:43,682 --> 00:19:46,727 She's young and impressionable. 282 00:19:46,810 --> 00:19:49,146 I fear for what could happen. 283 00:19:50,689 --> 00:19:52,774 I know it must be difficult 284 00:19:52,858 --> 00:19:54,484 keeping up this lie, 285 00:19:54,568 --> 00:19:58,488 but you must somehow persevere. 286 00:19:58,572 --> 00:20:00,616 On my urging, 287 00:20:00,699 --> 00:20:03,493 the D.A. has held off filing charges against you 288 00:20:03,577 --> 00:20:06,496 so long as you prove helpful to my cause. 289 00:20:06,580 --> 00:20:09,207 H-How, exactly? 290 00:20:09,291 --> 00:20:11,501 Well, you can start 291 00:20:11,585 --> 00:20:15,505 by giving me the names and personal details 292 00:20:15,589 --> 00:20:17,633 of everyone living there. 293 00:20:19,885 --> 00:20:23,513 The Church wields a great deal of power 294 00:20:23,597 --> 00:20:24,806 out in the world, 295 00:20:24,890 --> 00:20:26,224 but inside the walls of that house, 296 00:20:26,308 --> 00:20:29,645 its powers are limited. I need ammunition. 297 00:20:32,397 --> 00:20:34,274 What if I'm caught? 298 00:20:34,358 --> 00:20:36,693 Voted out of the house? 299 00:20:36,777 --> 00:20:40,238 Well, you owe a debt for your crimes. 300 00:20:40,322 --> 00:20:43,533 Not just to me, but to society, 301 00:20:43,617 --> 00:20:47,955 so if you cannot fulfill the task that I have given you, 302 00:20:48,038 --> 00:20:51,708 then prison is the only way that debt can be paid. 303 00:20:51,792 --> 00:20:55,754 You must do whatever you can to win Jack 304 00:20:55,837 --> 00:20:57,881 and the others over. 305 00:21:02,761 --> 00:21:04,346 Based on the size of the missile 306 00:21:04,429 --> 00:21:06,056 and the resulting explosion, 307 00:21:06,139 --> 00:21:08,642 we've estimated the payload to be about one ton. 308 00:21:08,725 --> 00:21:10,769 But this footage is at least six months old, 309 00:21:10,852 --> 00:21:13,021 so who knows how close they are to having a working prototype. 310 00:21:13,105 --> 00:21:14,856 But now that we have this film, 311 00:21:14,940 --> 00:21:17,025 you could produce your own version of the V-2. 312 00:21:17,109 --> 00:21:18,610 Hypothetically, we could build 313 00:21:18,694 --> 00:21:20,195 a long-range missile to match Von Braun's, 314 00:21:20,278 --> 00:21:22,364 but with just this film to go on, 315 00:21:22,447 --> 00:21:24,032 one major issue remains. 316 00:21:24,116 --> 00:21:25,701 We can't see what's on the inside. 317 00:21:25,784 --> 00:21:27,244 We have no idea what fuel they're using, 318 00:21:27,327 --> 00:21:28,662 the guidance system, 319 00:21:28,745 --> 00:21:30,163 how they're controlling the combustion. 320 00:21:30,247 --> 00:21:32,874 - We'd need more time. - No, we don't have it. 321 00:21:32,958 --> 00:21:35,043 This war is gonna be won on sheer firepower. 322 00:21:35,127 --> 00:21:36,837 You come up short, we come up short. 323 00:21:36,920 --> 00:21:38,714 There is one thing that'd help push us along. 324 00:21:38,797 --> 00:21:40,007 Name it. 325 00:21:40,090 --> 00:21:41,717 A meeting with the POW who stole the footage. 326 00:21:41,800 --> 00:21:43,802 A man who's been inside 327 00:21:43,885 --> 00:21:45,595 Von Braun's operation is bound to have seen things 328 00:21:45,679 --> 00:21:46,888 that would be invaluable 329 00:21:46,972 --> 00:21:48,765 - to our team. - He's still being debriefed 330 00:21:48,849 --> 00:21:50,767 by Army Intelligence. I can pass along 331 00:21:50,851 --> 00:21:52,602 - any information... - With all due respect, General, 332 00:21:52,686 --> 00:21:53,937 for what we need, I doubt they'd even know 333 00:21:54,021 --> 00:21:55,397 the right questions to ask. 334 00:21:58,358 --> 00:22:00,777 - How's it going, Walter? - Great. 335 00:22:00,861 --> 00:22:04,281 Not only will this mass harness the power of the group, 336 00:22:04,364 --> 00:22:06,283 but we'll also harness the power of the elements. 337 00:22:06,366 --> 00:22:07,617 Air, 338 00:22:07,701 --> 00:22:11,872 earth, fire and water. 339 00:22:11,955 --> 00:22:14,875 Assuming we can get someone to fix the fountain. 340 00:22:31,349 --> 00:22:34,019 Can I help you with something? 341 00:22:34,102 --> 00:22:35,771 What are you doing here? 342 00:22:35,854 --> 00:22:37,773 Who are you? 343 00:22:39,733 --> 00:22:41,777 What's going on? 344 00:22:43,236 --> 00:22:44,946 I think someone's watching me. 345 00:22:45,030 --> 00:22:46,114 Who? 346 00:22:51,036 --> 00:22:52,913 Keep staring. 347 00:22:52,996 --> 00:22:55,290 You're not gonna find the answers. 348 00:22:55,373 --> 00:22:57,125 That food's for the people 349 00:22:57,209 --> 00:22:58,293 who live here. 350 00:22:58,376 --> 00:23:00,295 You still don't get it, do you? 351 00:23:00,378 --> 00:23:02,255 I was never gonna hurt you with that plane. 352 00:23:02,339 --> 00:23:04,299 I was trying to help you wake up. 353 00:23:04,382 --> 00:23:06,676 From what? 354 00:23:06,760 --> 00:23:09,179 "Awake from a dream, the truth is known: 355 00:23:09,262 --> 00:23:11,431 "awake from waking. 356 00:23:11,515 --> 00:23:13,809 The truth is: The Unknown." 357 00:24:39,978 --> 00:24:41,855 Who are you? 358 00:24:41,938 --> 00:24:44,149 Who are you? 359 00:24:45,150 --> 00:24:47,194 I work with Jack. 360 00:25:04,502 --> 00:25:06,713 I'll get him. 361 00:25:11,801 --> 00:25:14,012 Good morning. 362 00:25:14,095 --> 00:25:15,764 Morning. 363 00:25:21,061 --> 00:25:23,772 Look at that. Look at that! 364 00:25:23,855 --> 00:25:26,107 - Ready? - Have you lost your mind? 365 00:25:26,191 --> 00:25:27,943 What are they all doing in there? 366 00:25:28,026 --> 00:25:31,112 What I do in the privacy of my own home is my business. 367 00:25:31,196 --> 00:25:33,156 Your business? What about our business? 368 00:25:33,240 --> 00:25:35,450 We're gonna be late. Come on. 369 00:25:48,546 --> 00:25:50,757 Wonder who's behind this? 370 00:25:50,840 --> 00:25:52,509 I have an idea. 371 00:26:24,207 --> 00:26:26,126 What's he saying? 372 00:26:26,209 --> 00:26:28,461 He speaks of another POW 373 00:26:28,545 --> 00:26:31,339 who killed himself by drinking 374 00:26:31,423 --> 00:26:32,799 rocket fuel. 375 00:26:32,882 --> 00:26:35,468 Ask him if he died instantly. 376 00:26:35,552 --> 00:26:37,846 Or if it was more prolonged. 377 00:26:37,929 --> 00:26:40,015 Come on, it's important. 378 00:26:42,559 --> 00:26:44,519 Did he foam at the mouth or vomit? 379 00:26:44,602 --> 00:26:46,313 What did the fuel smell like? 380 00:26:46,396 --> 00:26:48,189 - Was it colored or clear? - You don't need 381 00:26:48,273 --> 00:26:49,524 to antagonize the poor guy. 382 00:26:49,607 --> 00:26:51,359 He nearly died getting us that film. 383 00:26:51,443 --> 00:26:52,902 That's right. And the Germans 384 00:26:52,986 --> 00:26:55,196 have an entire compound filled with slave labor 385 00:26:55,280 --> 00:26:56,406 to build their rockets. 386 00:26:56,489 --> 00:26:58,533 We just have the people in this room. 387 00:26:58,616 --> 00:27:00,160 Is that meant to be inspiring? 388 00:27:00,243 --> 00:27:02,203 We need to level the playing field. 389 00:27:02,287 --> 00:27:03,997 Now, ask him. 390 00:27:04,998 --> 00:27:06,291 Okay. 391 00:27:12,922 --> 00:27:15,425 That you, Richie? 392 00:27:15,508 --> 00:27:17,510 Hope you worked up an appetite. 393 00:27:17,594 --> 00:27:19,512 We're all hot for first ladies. 394 00:27:19,596 --> 00:27:21,514 That's spare ribs and potatoes. 395 00:27:21,598 --> 00:27:23,391 Got the recipe from Frank. 396 00:27:23,475 --> 00:27:25,935 Don't worry, it's one he cooks at home. 397 00:27:28,480 --> 00:27:29,564 Awful quiet. 398 00:27:29,647 --> 00:27:31,566 Work stuff got you down? 399 00:27:31,649 --> 00:27:33,902 No, it's not that. 400 00:27:33,985 --> 00:27:36,029 I have something for you. 401 00:27:36,112 --> 00:27:37,405 Oh. 402 00:27:37,489 --> 00:27:40,200 Your brother asked me to give you this. 403 00:27:42,160 --> 00:27:44,579 He's about to ship off, and... 404 00:27:44,662 --> 00:27:46,581 wanted you to pray for him. 405 00:27:46,664 --> 00:27:48,875 Since you and he aren't talking. 406 00:27:50,960 --> 00:27:53,213 I don't understand. 407 00:27:53,296 --> 00:27:55,465 How did he find you? 408 00:27:55,548 --> 00:27:57,175 He didn't. 409 00:27:57,258 --> 00:27:59,386 I found him. 410 00:27:59,469 --> 00:28:01,429 You keep a family photo in your vanity... 411 00:28:01,513 --> 00:28:03,223 How dare you, Richard. 412 00:28:03,306 --> 00:28:05,475 - Sneaking around my back, checking into me? - I wasn't. 413 00:28:05,558 --> 00:28:08,186 - When are you gonna start trusting me? - I do. 414 00:28:10,188 --> 00:28:13,024 I went there to ask your father for his blessing. 415 00:28:13,108 --> 00:28:15,985 We've been together for two years. 416 00:28:18,154 --> 00:28:20,115 And I'm ready to take the next step, 417 00:28:20,198 --> 00:28:22,283 but it seems wrong without knowing anything 418 00:28:22,367 --> 00:28:23,952 about your family. 419 00:28:24,035 --> 00:28:26,996 I'm sorry. I-I had no idea your father was so angry. 420 00:28:27,080 --> 00:28:28,998 You never even talk about him. 421 00:28:29,082 --> 00:28:30,583 Why do you think that is? 422 00:28:30,667 --> 00:28:32,919 - I don't know! - If there's things about my past 423 00:28:33,002 --> 00:28:35,255 I do not tell you, maybe there's a reason. 424 00:28:35,338 --> 00:28:36,756 But why? 425 00:28:40,176 --> 00:28:43,179 I love you. I want to know everything about you. 426 00:28:44,222 --> 00:28:46,641 No. You don't. 427 00:28:48,226 --> 00:28:50,145 What happened? What did you do? 428 00:28:50,228 --> 00:28:52,272 Why do you assume it was something I did? 429 00:28:52,355 --> 00:28:54,649 Look, I get it. If I had grown up there, 430 00:28:54,732 --> 00:28:57,026 I would have left, too. 431 00:29:31,436 --> 00:29:33,521 I know how you feel. 432 00:29:33,605 --> 00:29:36,316 I highly doubt that. 433 00:29:36,399 --> 00:29:38,693 You feel powerless. 434 00:29:38,776 --> 00:29:40,987 Alone and abandoned. 435 00:29:41,070 --> 00:29:45,533 Afraid no one loves you because you're not worth loving. 436 00:29:45,617 --> 00:29:48,369 Where the hell did you come up with that? 437 00:29:48,453 --> 00:29:51,331 Wouldn't you like to know? 438 00:29:51,414 --> 00:29:53,708 What we're doing here is a threat to Jack's career. 439 00:29:53,791 --> 00:29:55,210 For all his ambitions, 440 00:29:55,293 --> 00:29:57,504 Frater J.P. is held back by fear. 441 00:29:57,587 --> 00:30:01,549 Fear of loss, abandonment, failure, love. 442 00:30:01,633 --> 00:30:05,178 But does his fear mean you must limit yourself? 443 00:30:05,261 --> 00:30:08,181 No, I suppose it doesn't. 444 00:30:08,264 --> 00:30:11,434 But I don't think Jack can handle sharing me. 445 00:30:13,269 --> 00:30:16,189 Did you know he'd been recording all this stuff? 446 00:30:19,359 --> 00:30:21,402 So crazy. 447 00:30:21,486 --> 00:30:24,572 Collecting everyone's darkest secrets. 448 00:30:31,621 --> 00:30:34,541 You're gonna want to hear this one, too. 449 00:30:40,129 --> 00:30:42,632 I'll go outside and keep a lookout. 450 00:30:59,566 --> 00:31:01,568 Jack was the key to my liberation, 451 00:31:01,651 --> 00:31:03,111 just like you said. 452 00:31:03,194 --> 00:31:04,779 How? 453 00:31:04,862 --> 00:31:07,240 By putting me in that plane, he gave me my ticket out. 454 00:31:07,323 --> 00:31:10,660 I never would have been able to leave my old life. 455 00:31:10,743 --> 00:31:14,080 I never would have seen my angel without him. 456 00:31:14,163 --> 00:31:17,250 I've come back, so he could help me see it again. 457 00:31:17,333 --> 00:31:19,252 What preceded your vision? 458 00:31:19,335 --> 00:31:22,088 I was standing on the edge of the abyss. 459 00:31:22,171 --> 00:31:24,757 There were only two roads across. 460 00:31:24,841 --> 00:31:27,468 I chose the more difficult. 461 00:31:27,552 --> 00:31:31,681 And I knew peace for the first time in my life. 462 00:31:34,559 --> 00:31:37,770 So? You gonna tell everyone? 463 00:31:39,355 --> 00:31:41,107 Yeah, I didn't tell you 464 00:31:41,190 --> 00:31:43,693 till I'd listened to them all, either. 465 00:31:45,737 --> 00:31:47,614 That's why it's so silly 466 00:31:47,697 --> 00:31:51,409 you and Susan keep trying to exclude me. 467 00:31:51,492 --> 00:31:53,828 I already know everything. 468 00:32:23,441 --> 00:32:27,153 I should've known you'd be the one who'd fix it. 469 00:32:28,738 --> 00:32:30,948 Just trying to be a good houseguest. 470 00:32:33,618 --> 00:32:35,536 Hey, uh, what did you mean the other night 471 00:32:35,620 --> 00:32:39,707 when you were talking about... waking up from waking? 472 00:32:39,791 --> 00:32:41,668 Are you awake now? 473 00:32:41,751 --> 00:32:43,211 Yeah. 474 00:32:43,294 --> 00:32:45,338 No. You're not. 475 00:32:45,421 --> 00:32:47,507 You used to be the man who believed 476 00:32:47,590 --> 00:32:49,884 - we could fly to the Moon. - I still believe that. 477 00:32:49,967 --> 00:32:52,679 - Eventually. - Eventually? 478 00:32:52,762 --> 00:32:55,431 Eh. I'm in the middle of a war right now 479 00:32:55,515 --> 00:32:58,559 - I'm not sure I can win. - "The price of existence is eternal war. 480 00:32:58,643 --> 00:33:00,603 Only those who fear shall fail." 481 00:33:03,690 --> 00:33:06,359 Maybe Crowley's words aren't enough for you tonight. 482 00:33:06,442 --> 00:33:09,487 Maybe... you need stronger medicine. 483 00:33:34,011 --> 00:33:38,433 One for me and one for you. 484 00:33:38,516 --> 00:33:40,601 Is that what I think it is? 485 00:33:40,685 --> 00:33:43,479 Uh-huh. A bridge to the divine. 486 00:33:43,563 --> 00:33:46,691 It'll take away your pain, your doubts, your fears. 487 00:33:48,443 --> 00:33:51,904 Like water extinguishing the fire inside of you. 488 00:33:54,490 --> 00:33:56,451 Is it dangerous? 489 00:33:56,534 --> 00:33:59,328 Since when do you care about that? 490 00:34:03,750 --> 00:34:05,960 Only if you take too much. 491 00:34:06,043 --> 00:34:07,920 Now, you ready? 492 00:34:09,839 --> 00:34:11,507 Ah! 493 00:34:27,940 --> 00:34:31,444 You've strayed far from the path, my brother. 494 00:34:35,865 --> 00:34:37,867 I've missed you. 495 00:35:23,120 --> 00:35:24,330 You're getting better. 496 00:35:24,413 --> 00:35:25,331 Am I? 497 00:35:25,414 --> 00:35:26,499 You need to practice more. 498 00:35:26,582 --> 00:35:28,626 Here. Like this. 499 00:35:41,764 --> 00:35:44,183 I want there to be a house vote 500 00:35:44,267 --> 00:35:46,561 on Frater E.D. tonight. 501 00:35:48,479 --> 00:35:51,148 I finished my evaluation. 502 00:35:51,232 --> 00:35:55,236 He's come back even more broken than before. 503 00:36:08,624 --> 00:36:09,792 There you go, doll. 504 00:36:37,320 --> 00:36:38,738 You're not really here. 505 00:36:40,239 --> 00:36:42,241 Beg your pardon? 506 00:36:42,325 --> 00:36:47,747 Last time I did drugs with Ernest, I walked on the Moon. 507 00:36:47,830 --> 00:36:50,249 Now I'm seeing Aleister Crowley. 508 00:36:50,333 --> 00:36:52,251 Mm. 509 00:36:52,335 --> 00:36:55,421 A brilliant mind can conjure many things, 510 00:36:55,504 --> 00:36:58,132 but I can assure you, I am not one of them. 511 00:36:58,215 --> 00:37:01,177 - Girl, more tea? - Yes? 512 00:37:11,187 --> 00:37:12,772 Are you following me? 513 00:37:12,855 --> 00:37:16,108 You're a very difficult man to find... 514 00:37:16,192 --> 00:37:18,110 alone. 515 00:37:18,194 --> 00:37:20,196 I don't understand. 516 00:37:22,365 --> 00:37:24,283 I am not here in America 517 00:37:24,367 --> 00:37:26,285 as the Great Beast. 518 00:37:26,369 --> 00:37:28,829 Shh. 519 00:37:31,916 --> 00:37:33,709 I am here 520 00:37:33,793 --> 00:37:37,672 on behalf of king and country. 521 00:37:37,755 --> 00:37:40,633 So it's true that you work for British Intelligence? 522 00:37:40,716 --> 00:37:43,135 Yes. 523 00:37:43,219 --> 00:37:45,721 And... no. 524 00:37:46,889 --> 00:37:50,810 This is the dawn of a new aeon. 525 00:37:50,893 --> 00:37:54,313 None of us can stand on the sidelines, 526 00:37:54,397 --> 00:37:58,234 especially those of us with the power 527 00:37:58,317 --> 00:38:00,695 to bend the world to our will. 528 00:38:00,778 --> 00:38:03,322 - So, um... - Here you go. 529 00:38:06,325 --> 00:38:08,536 Order up! 530 00:38:08,619 --> 00:38:10,705 What exactly are you doing here? 531 00:38:10,788 --> 00:38:12,707 I come with a warning. 532 00:38:12,790 --> 00:38:15,835 My German contacts have informed me 533 00:38:15,918 --> 00:38:17,837 that the aeronautics industry 534 00:38:17,920 --> 00:38:21,549 in Los Angeles has been deeply compromised. 535 00:38:21,632 --> 00:38:23,676 What? 536 00:38:23,759 --> 00:38:26,721 Don't be a fucking dolt. 537 00:38:26,804 --> 00:38:28,848 Surely you realize 538 00:38:28,931 --> 00:38:32,435 that our enemies will stop at nothing to win this war. 539 00:38:32,518 --> 00:38:35,688 You must keep a watchful eye on all those around you. 540 00:38:35,771 --> 00:38:39,525 If you sense that anyone at all is not who they seem, 541 00:38:39,608 --> 00:38:43,487 I want you to contact me here. 542 00:38:44,822 --> 00:38:47,616 Ask for M. Therion. 543 00:38:53,664 --> 00:38:55,583 I should tell you 544 00:38:55,666 --> 00:38:59,211 that people in the military have asked me 545 00:38:59,295 --> 00:39:01,464 to pass along any information 546 00:39:01,547 --> 00:39:03,466 that I have about your whereabouts. 547 00:39:03,549 --> 00:39:07,428 My presence here requires total secrecy, 548 00:39:07,511 --> 00:39:10,765 for your... safety and mine. 549 00:39:10,848 --> 00:39:12,933 They seemed very intent. 550 00:39:13,017 --> 00:39:14,310 Well, then I suppose 551 00:39:14,393 --> 00:39:16,437 you should ask yourself, 552 00:39:16,520 --> 00:39:18,898 who do you truly serve? 553 00:39:18,981 --> 00:39:22,735 Your government or your master? 554 00:39:22,818 --> 00:39:24,820 All right. 555 00:39:25,988 --> 00:39:27,865 But I can't see why 556 00:39:27,948 --> 00:39:30,826 the Nazis would be targeting me or my team. 557 00:39:30,910 --> 00:39:32,912 We have yet to come up with something 558 00:39:32,995 --> 00:39:35,247 even remotely worth stealing. 559 00:39:35,331 --> 00:39:37,833 Modesty doesn't become you, Frater J.P. 560 00:39:40,503 --> 00:39:43,756 With the war machine carrying out your will, 561 00:39:43,839 --> 00:39:46,926 you are far more powerful 562 00:39:47,009 --> 00:39:48,677 than you realize. 563 00:39:57,895 --> 00:39:59,480 Read it. 564 00:40:01,440 --> 00:40:02,983 "RAF carried out an attack 565 00:40:03,067 --> 00:40:04,944 "on Peenemunde in the middle of the night, 566 00:40:05,027 --> 00:40:07,321 "laying to waste what Allied intelligence believed 567 00:40:07,404 --> 00:40:09,281 to be a secret Nazi weapons facility"? 568 00:40:09,365 --> 00:40:11,283 - This is huge. - It's bigger than huge. 569 00:40:11,367 --> 00:40:15,454 The Nazis have been pushed back, which means now it's our moment 570 00:40:15,538 --> 00:40:17,998 to make a giant leap forward. 571 00:40:18,082 --> 00:40:20,835 That's the chemical the Nazis have been experimenting with. 572 00:40:20,918 --> 00:40:22,628 How do you know? 573 00:40:22,711 --> 00:40:26,507 The POW said his compatriot died stinking of rotten fish. 574 00:40:26,590 --> 00:40:29,009 Guess what aniline smells like. 575 00:40:29,093 --> 00:40:32,012 Let's get to work. 576 00:40:32,096 --> 00:40:34,306 I told you there was nothing to worry about. 577 00:40:34,390 --> 00:40:36,308 Moving the Agape 578 00:40:36,392 --> 00:40:38,310 into my house is paying off already. 579 00:40:38,394 --> 00:40:39,854 Look what I just manifested. 580 00:40:39,937 --> 00:40:41,856 You think you made the bombing happen? 581 00:40:41,939 --> 00:40:43,691 I think we needed a level 582 00:40:43,774 --> 00:40:46,527 playing field, and now, as if by magic... 583 00:40:46,610 --> 00:40:49,405 Are you really sure we should even be celebrating? 584 00:40:49,488 --> 00:40:53,534 If we did this to them, imagine what they might do to us. 585 00:40:55,119 --> 00:40:56,871 This meeting is called to order. 586 00:40:56,954 --> 00:40:58,622 Hold on. 587 00:40:59,623 --> 00:41:01,542 This is a house vote, right? 588 00:41:01,625 --> 00:41:03,377 And I live here. 589 00:41:03,460 --> 00:41:04,879 Patty. 590 00:41:04,962 --> 00:41:06,881 Let her. 591 00:41:06,964 --> 00:41:11,135 We can't claim to be a democracy if some voices are ignored. 592 00:41:13,471 --> 00:41:15,389 In fact, 593 00:41:15,472 --> 00:41:16,765 I think she should be allowed 594 00:41:16,849 --> 00:41:18,559 to participate in everything we do. 595 00:41:18,642 --> 00:41:20,895 It's clearly what she wants. 596 00:41:20,978 --> 00:41:23,480 And who are we to impede the will of another? 597 00:41:31,697 --> 00:41:34,033 Back to the matter at hand. 598 00:41:34,116 --> 00:41:37,745 All those in favor of allowing Frater E.D. to stay? 599 00:41:37,828 --> 00:41:40,456 As... Magus, 600 00:41:40,539 --> 00:41:42,958 I wanted to believe 601 00:41:43,042 --> 00:41:48,380 Frater E.D. had come back to us a true prophet. 602 00:41:48,464 --> 00:41:50,382 Yet, I fear the source 603 00:41:50,466 --> 00:41:53,761 of his revelations are not divine, 604 00:41:53,844 --> 00:41:57,097 so much... as chemical. 605 00:41:57,181 --> 00:42:00,559 Doesn't Master Crowley defend the use of narcotics 606 00:42:00,643 --> 00:42:02,978 to open one's mind? 607 00:42:03,062 --> 00:42:04,939 Why should our brother be chastised? 608 00:42:05,022 --> 00:42:06,482 I'm not chastising him. 609 00:42:06,565 --> 00:42:08,776 Frater E.D. is free to do as he wishes, 610 00:42:08,859 --> 00:42:10,402 as is everyone in this room. 611 00:42:10,486 --> 00:42:13,113 It is simply a question of truth. 612 00:42:14,865 --> 00:42:17,785 Do we wish to have a man living amongst us 613 00:42:17,868 --> 00:42:21,455 who could keep such a thing secret? 614 00:42:21,538 --> 00:42:24,833 I don't think any of us could claim to not have secrets. 615 00:42:29,672 --> 00:42:31,590 Whatever that boy's been through, 616 00:42:31,674 --> 00:42:33,676 he's one of us. 617 00:42:34,843 --> 00:42:36,845 And he's already pitching in. 618 00:42:51,527 --> 00:42:53,612 He extended a hand 619 00:42:53,696 --> 00:42:55,155 to me when I was lost. 620 00:42:55,239 --> 00:42:57,283 Shouldn't we do the same? 621 00:43:17,219 --> 00:43:19,179 Welcome home. 622 00:43:21,557 --> 00:43:24,143 However, there are... 623 00:43:24,226 --> 00:43:25,811 conditions. 624 00:43:25,894 --> 00:43:29,148 You came to me seeking guidance. 625 00:43:29,231 --> 00:43:31,191 But how can I help if you continue 626 00:43:31,275 --> 00:43:34,987 to hide from who you truly are? 627 00:43:36,280 --> 00:43:39,783 The narcotic numbs your pain. 628 00:43:39,867 --> 00:43:42,745 But you must confront it head-on. 629 00:43:47,916 --> 00:43:50,502 Write down the truth of what happened to you 630 00:43:50,586 --> 00:43:53,047 and cure yourself of this delusion. 631 00:43:56,091 --> 00:43:58,719 I don't need to be cured. 632 00:43:58,802 --> 00:44:00,721 I have attained the knowledge 633 00:44:00,804 --> 00:44:02,848 in conversation with my holy guardian angel. 634 00:44:02,931 --> 00:44:04,892 I saw it with my own fucking eyes! 635 00:44:04,975 --> 00:44:08,687 There can be no room for doubt. 636 00:44:08,771 --> 00:44:12,816 Your mind must be pure. 637 00:44:14,151 --> 00:44:16,737 It's the only thing that keeps my anger in check. 638 00:44:16,820 --> 00:44:19,031 If you want to remain... 639 00:44:21,992 --> 00:44:24,620 ...this is the requirement. 640 00:44:40,803 --> 00:44:43,764 There are rituals of the elements 641 00:44:43,847 --> 00:44:46,558 and feasts of the times. 642 00:44:46,642 --> 00:44:49,770 A feast for the Supreme Ritual, 643 00:44:49,853 --> 00:44:51,605 and a feast for the gods. 644 00:44:51,688 --> 00:44:54,274 A feast for fire and a feast for water, 645 00:44:54,358 --> 00:44:56,068 a feast for life 646 00:44:56,151 --> 00:44:59,613 and a greater feast for death. 647 00:44:59,696 --> 00:45:02,825 A feast every day in your hearts 648 00:45:02,908 --> 00:45:05,577 for the joy of my rapture 649 00:45:05,661 --> 00:45:08,997 and pleasure of uttermost delight. 650 00:45:55,752 --> 00:45:57,129 For all his ambitions, 651 00:45:57,212 --> 00:46:00,257 Frater J.P. is held back by fear. 652 00:46:02,259 --> 00:46:06,680 Fear of loss, abandonment, failure, love. 653 00:46:06,763 --> 00:46:11,018 But does his fear mean you must limit yourself? 654 00:46:11,101 --> 00:46:15,272 No, I suppose it doesn't. 655 00:46:15,355 --> 00:46:18,901 But I don't think Jack can handle sharing me. 656 00:46:20,068 --> 00:46:23,155 You ready to go inside? 657 00:46:23,238 --> 00:46:26,033 I think we've limited ourselves for long enough. 658 00:46:31,413 --> 00:46:34,249 We can do it together. 659 00:46:56,021 --> 00:46:58,774 Is this the sort of information you're looking for? 660 00:47:03,987 --> 00:47:06,073 For now. 661 00:48:19,144 --> 00:48:24,144 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 47067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.