All language subtitles for Attack.on.Titan.11.Idol.720p.Bluray.x264.Kirion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:06,980 The year 850, in Trost... 2 00:00:07,890 --> 00:00:10,350 The sight of Eren Jaeger unleashing 3 00:00:10,350 --> 00:00:12,030 the power of a mysterious Titan 4 00:00:12,610 --> 00:00:16,890 was more than enough to terrify his fellow soldiers. 5 00:00:19,100 --> 00:00:22,260 I am a human! 6 00:00:23,310 --> 00:00:25,460 He is not an enemy of humanity! 7 00:00:26,500 --> 00:00:28,710 With my final breath before my death, 8 00:00:28,710 --> 00:00:31,460 I shall wish for humanity's glory, 9 00:00:31,460 --> 00:00:34,280 and try to persuade you of his strategic value! 10 00:00:37,940 --> 00:00:41,890 As Eren and his friends could do nothing but argue their innocence, 11 00:00:42,380 --> 00:00:44,000 they were saved by Dot Pixis, 12 00:00:44,820 --> 00:00:47,660 the high commander of the southern territories. 13 00:00:49,430 --> 00:00:54,210 I think we should listen to them... 14 00:02:28,000 --> 00:02:33,000 Icon The Battle for Trost (7) 15 00:02:34,350 --> 00:02:35,380 I'll do it! 16 00:02:35,820 --> 00:02:37,840 I don't know whether I can seal the hole. 17 00:02:38,710 --> 00:02:41,340 But I'll do it! 18 00:02:45,720 --> 00:02:47,170 Well said. 19 00:02:47,170 --> 00:02:48,560 You're a real man. 20 00:02:51,810 --> 00:02:54,860 I'll call my strategists. We'll develop a plan! 21 00:02:55,560 --> 00:02:56,730 No way. 22 00:02:56,730 --> 00:03:00,030 That idea depends on so many assumptions, 23 00:03:00,030 --> 00:03:01,860 and he's just going to run with it? 24 00:03:02,200 --> 00:03:04,120 I was just thinking the same thing. 25 00:03:04,310 --> 00:03:07,310 But there's no sense in doubting his decision. 26 00:03:08,030 --> 00:03:12,370 Commander Pixis must see potential in something the rest of us can't see. 27 00:03:12,580 --> 00:03:13,840 Something we can't see? 28 00:03:14,250 --> 00:03:17,660 Also, I think there's a bigger issue that must be addressed 29 00:03:17,660 --> 00:03:19,600 before the plan can be executed. 30 00:03:20,200 --> 00:03:23,000 And the Commander fully recognizes it. 31 00:03:23,530 --> 00:03:24,640 What do you mean? 32 00:03:25,300 --> 00:03:27,770 The Titans aren't our only enemy. 33 00:03:29,120 --> 00:03:30,770 There's no time to waste. 34 00:03:34,760 --> 00:03:38,280 I will need your help, young soldiers. 35 00:03:52,950 --> 00:03:54,860 A plan to retake Trost? 36 00:03:54,860 --> 00:03:55,990 You're kidding... 37 00:03:55,990 --> 00:03:58,340 We have no way to seal that hole. 38 00:03:58,620 --> 00:04:00,440 What is the brass thinking? 39 00:04:00,440 --> 00:04:02,390 Going into Trost would be our deaths! 40 00:04:02,390 --> 00:04:04,050 Since we can't seal the hole, 41 00:04:04,050 --> 00:04:06,710 all we can do is die defending Wall Rose's gate. 42 00:04:06,710 --> 00:04:09,930 Damn it... They want glory that much? 43 00:04:11,410 --> 00:04:13,990 I have to return to that hell? 44 00:04:15,690 --> 00:04:17,480 No! I don't want to die! 45 00:04:17,650 --> 00:04:19,580 Let me see my family! 46 00:04:19,580 --> 00:04:21,300 Hey, Daz, you're being too loud... 47 00:04:21,300 --> 00:04:23,490 You there! I heard you! 48 00:04:23,950 --> 00:04:26,300 Are you saying you want to abandon your mission? 49 00:04:26,300 --> 00:04:27,530 That's right! 50 00:04:27,530 --> 00:04:31,250 This is nothing but mass suicide! It's meaningless! 51 00:04:32,040 --> 00:04:35,830 Have you no respect for humanity? For order? 52 00:04:36,380 --> 00:04:39,670 If I chose to, I could execute you this minute. 53 00:04:40,430 --> 00:04:41,660 Go ahead... 54 00:04:42,050 --> 00:04:45,440 It's a hundred times better than being eaten by Titans! 55 00:04:45,440 --> 00:04:46,720 Stop it, Daz! 56 00:04:46,720 --> 00:04:48,210 No! Let me go! 57 00:04:48,800 --> 00:04:51,430 I won't go back there! 58 00:04:52,220 --> 00:04:54,060 Did you hear that? 59 00:04:54,060 --> 00:04:56,440 Given the circumstances, I don't blame him... 60 00:04:56,970 --> 00:04:57,980 Hey... 61 00:04:57,980 --> 00:05:00,270 I hope someone rebels over here, too. 62 00:05:00,270 --> 00:05:03,150 I'd at least like to choose how I die. 63 00:05:03,150 --> 00:05:04,160 Hey! 64 00:05:04,640 --> 00:05:06,450 I-It was a joke! 65 00:05:06,780 --> 00:05:07,820 Do it... 66 00:05:08,530 --> 00:05:10,030 Be loud... 67 00:05:10,030 --> 00:05:11,660 And get others to go along! 68 00:05:12,930 --> 00:05:16,460 In the Garrison, plenty of us aren't happy, either. 69 00:05:16,460 --> 00:05:19,000 We'll take advantage of the chaos and leave! 70 00:05:19,380 --> 00:05:21,550 Leave and go where? 71 00:05:22,380 --> 00:05:24,590 To see my daughter. 72 00:05:25,070 --> 00:05:27,500 Eventually, this wall will also fall. 73 00:05:29,510 --> 00:05:32,470 They say that before Titans gained dominion over the earth, 74 00:05:32,470 --> 00:05:35,670 there was endless slaughter of human life 75 00:05:35,670 --> 00:05:39,070 in wars over race and ideology... 76 00:05:40,370 --> 00:05:42,780 Then someone said, 77 00:05:43,400 --> 00:05:47,030 "If a powerful external threat were to appear, 78 00:05:47,030 --> 00:05:51,030 humanity would cease its wars and unite." 79 00:05:52,370 --> 00:05:53,910 What do you think of that? 80 00:05:54,500 --> 00:05:56,790 I've never heard that legend. 81 00:05:57,250 --> 00:06:00,130 Sounds naïve... 82 00:06:00,470 --> 00:06:01,730 Almost silly. 83 00:06:03,630 --> 00:06:07,260 You have a warped mind like mine. 84 00:06:07,550 --> 00:06:09,370 Even when that powerful threat 85 00:06:09,370 --> 00:06:11,450 has pushed us to the brink of destruction, 86 00:06:11,850 --> 00:06:14,890 we still have yet to unite. 87 00:06:15,520 --> 00:06:18,710 No, but it's high time we did so. 88 00:06:19,060 --> 00:06:21,720 Otherwise, we won't even be able to fight. 89 00:06:29,340 --> 00:06:30,440 Eren? 90 00:06:31,740 --> 00:06:33,120 He's safe, huh? 91 00:06:35,660 --> 00:06:37,540 Focus on the mission? 92 00:06:38,170 --> 00:06:41,290 How dare he address a superior officer that way? 93 00:06:41,830 --> 00:06:45,420 By the look of it, Mikasa and Armin must be safe, as well. 94 00:06:46,490 --> 00:06:50,290 But what's Eren doing with the Commander? 95 00:06:58,050 --> 00:06:59,320 You want some? 96 00:06:59,920 --> 00:07:01,190 Yes, please! 97 00:07:10,030 --> 00:07:11,270 Kill me! 98 00:07:11,270 --> 00:07:12,820 If you're going to execute me, do it now! 99 00:07:12,820 --> 00:07:14,780 You're sure? I'll do it! 100 00:07:22,040 --> 00:07:24,750 Attention! 101 00:07:31,130 --> 00:07:35,640 I shall now explain the plan to retake Trost. 102 00:07:36,370 --> 00:07:38,640 For this mission, our objective 103 00:07:38,640 --> 00:07:42,400 is to seal the hole where the gate was destroyed. 104 00:07:48,230 --> 00:07:49,270 Seal it? 105 00:07:49,710 --> 00:07:51,280 How? 106 00:07:51,970 --> 00:07:54,160 Let me introduce you to the one 107 00:07:54,160 --> 00:07:56,250 who will seal the hole for us... 108 00:07:57,170 --> 00:08:00,520 From the Trainee Corps, Eren Jaeger. 109 00:08:02,330 --> 00:08:04,090 E-Eren! 110 00:08:05,130 --> 00:08:07,880 He is the result of a top-secret project 111 00:08:07,880 --> 00:08:10,750 to turn humans into Titans. 112 00:08:11,260 --> 00:08:17,340 He can create and control a Titan's body. 113 00:08:19,740 --> 00:08:20,650 Hey... 114 00:08:20,650 --> 00:08:23,160 I have no idea what the Commander's talking about. 115 00:08:23,160 --> 00:08:25,440 Am I just too stupid to get it or something? 116 00:08:25,440 --> 00:08:27,820 Would you shut up, idiot? 117 00:08:29,090 --> 00:08:30,870 He will become a Titan, 118 00:08:30,870 --> 00:08:33,910 pick up the giant boulder by the shattered gate, 119 00:08:33,910 --> 00:08:37,380 carry it over, and seal the hole. 120 00:08:38,800 --> 00:08:40,370 Your job will be 121 00:08:41,300 --> 00:08:46,700 to protect him from Titans while he moves the boulder! 122 00:08:47,480 --> 00:08:49,630 We don't have to fight the Titans? 123 00:08:49,770 --> 00:08:51,520 E-Excuse me. 124 00:08:51,520 --> 00:08:54,280 I don't mean any disrespect by speaking up to a ranking officer... 125 00:08:54,280 --> 00:08:56,500 No, continue. 126 00:08:56,500 --> 00:08:57,890 Y-Yes, sir. 127 00:08:58,340 --> 00:09:02,390 Titans are typically drawn to pursue the largest number of people. 128 00:09:03,110 --> 00:09:05,540 If we can take advantage of that 129 00:09:05,540 --> 00:09:07,520 to lure them along the walls, 130 00:09:07,850 --> 00:09:10,290 we can draw most of them away from Eren 131 00:09:10,290 --> 00:09:12,900 without engaging them in direct combat. 132 00:09:13,220 --> 00:09:15,920 And by using the cannons against those 133 00:09:15,920 --> 00:09:19,410 lured away, we'll minimize our own losses. 134 00:09:19,760 --> 00:09:23,600 But since we can't leave Eren undefended, 135 00:09:23,600 --> 00:09:26,770 a small elite force should protect him. 136 00:09:27,390 --> 00:09:31,690 And we can't avoid engaging the Titans that come through the wall. 137 00:09:31,690 --> 00:09:34,320 The skills of the elite force will be critical. 138 00:09:34,750 --> 00:09:36,190 All right, understood. 139 00:09:36,190 --> 00:09:37,930 We'll take that into account and revise our plans. 140 00:09:38,410 --> 00:09:42,530 But this will only work if Eren can carry that boulder 141 00:09:42,530 --> 00:09:44,680 and seal the hole. 142 00:09:45,200 --> 00:09:48,950 We are proceeding with the operation without certain proof that he can. 143 00:09:48,950 --> 00:09:51,440 I cannot help but feel doubt. 144 00:09:51,750 --> 00:09:55,040 Indeed, given the uncertainty of a crucial element, 145 00:09:55,040 --> 00:09:58,990 I do not relish sending many men to their deaths. 146 00:09:59,510 --> 00:10:01,970 But I do understand what Commander Pixis is thinking. 147 00:10:02,510 --> 00:10:03,340 Yes... 148 00:10:03,340 --> 00:10:04,950 The first issue is one of time. 149 00:10:05,810 --> 00:10:09,250 Even as we speak, Titans continue to enter the town. 150 00:10:09,890 --> 00:10:15,120 The greater their numbers in Trost, the worse our odds of success in retaking it. 151 00:10:15,120 --> 00:10:19,950 And the higher the chance of Wall Rose falling... 152 00:10:20,650 --> 00:10:22,110 And one more thing. 153 00:10:23,990 --> 00:10:28,420 There's a limit to how much one can be motivated by terror. 154 00:10:31,170 --> 00:10:33,360 Lift that giant rock? 155 00:10:33,830 --> 00:10:35,080 Is it possible? 156 00:10:35,770 --> 00:10:38,410 Has humanity finally learned to control the Titans? 157 00:10:38,410 --> 00:10:39,910 You're lying! 158 00:10:39,910 --> 00:10:43,280 I won't put my life on the line for a plan I can't even understand! 159 00:10:43,760 --> 00:10:46,010 What do you think we are? 160 00:10:46,010 --> 00:10:47,100 We aren't... 161 00:10:47,100 --> 00:10:49,540 We aren't pawns for you to sacrifice! 162 00:10:50,050 --> 00:10:51,590 A human weapon? 163 00:10:51,590 --> 00:10:53,310 He's lying! 164 00:10:53,310 --> 00:10:54,350 He thinks we're fools! 165 00:10:54,350 --> 00:10:56,270 He's telling us to die here, today! 166 00:10:56,270 --> 00:10:57,480 I'm leaving! 167 00:11:01,110 --> 00:11:02,110 Me, too. 168 00:11:02,400 --> 00:11:03,220 And me! 169 00:11:03,780 --> 00:11:05,030 I'm out of here, as well! 170 00:11:05,220 --> 00:11:06,160 Wait! 171 00:11:06,160 --> 00:11:07,940 You'll get the death penalty for this! 172 00:11:08,910 --> 00:11:11,860 I'll spend humanity's last hours with my family! 173 00:11:12,830 --> 00:11:14,210 This is bad. 174 00:11:14,210 --> 00:11:15,210 Yes. 175 00:11:15,210 --> 00:11:17,360 If we don't do something, there will be chaos. 176 00:11:18,380 --> 00:11:21,030 Ready to die, traitors?! 177 00:11:21,320 --> 00:11:22,950 I'll kill you right now! 178 00:11:25,230 --> 00:11:26,740 Here is my decision! 179 00:11:27,330 --> 00:11:30,500 I shall pardon anyone who deserts now. 180 00:11:32,520 --> 00:11:35,090 Once you succumb to the Titans' fear, 181 00:11:35,090 --> 00:11:37,060 you can never fight them again. 182 00:11:38,020 --> 00:11:41,730 Those who have learned that fear should leave. 183 00:11:42,630 --> 00:11:47,910 And anyone wishing their parents, siblings, 184 00:11:47,910 --> 00:11:52,640 and loved ones to feel that fear should also leave! 185 00:12:00,780 --> 00:12:02,520 Daddy! 186 00:12:04,130 --> 00:12:05,780 I can't do that... 187 00:12:07,180 --> 00:12:08,530 My daughter is my... 188 00:12:11,190 --> 00:12:13,950 My last hope. 189 00:12:16,370 --> 00:12:18,550 Let me tell you what happened four years ago. 190 00:12:19,290 --> 00:12:21,710 About our attempt to retake Wall Maria. 191 00:12:22,470 --> 00:12:25,900 As I'm sure you're all aware, 192 00:12:26,840 --> 00:12:29,680 that operation was no more than the government's way 193 00:12:29,680 --> 00:12:33,800 of dealing with its inability to feed all of the unemployed. 194 00:12:33,800 --> 00:12:35,310 It was a culling. 195 00:12:37,400 --> 00:12:40,440 The reason no one speaks of it is because 196 00:12:40,440 --> 00:12:43,190 by sending them outside these cramped walls, 197 00:12:43,190 --> 00:12:47,410 we were able to survive within them. 198 00:12:51,490 --> 00:12:55,210 All of humanity, including myself, bears the weight of that sin! 199 00:12:55,830 --> 00:12:58,670 Because so few escaped Wall Maria, 200 00:12:59,050 --> 00:13:00,960 there was never any open rebellion. 201 00:13:01,780 --> 00:13:03,730 But what about now? 202 00:13:04,540 --> 00:13:06,790 If Wall Rose falls, 203 00:13:06,790 --> 00:13:10,150 the sacrifice will be more than just twenty percent. 204 00:13:11,760 --> 00:13:13,950 The territory within Wall Sina 205 00:13:13,950 --> 00:13:16,590 won't support even half the remaining population. 206 00:13:17,350 --> 00:13:19,250 If humanity falls, 207 00:13:19,250 --> 00:13:22,750 it won't be because we were devoured by the Titans. 208 00:13:23,630 --> 00:13:26,730 It will be because we killed each other. 209 00:13:27,930 --> 00:13:31,170 We must not die even deeper within the walls. 210 00:13:32,700 --> 00:13:34,200 I beg of you 211 00:13:34,920 --> 00:13:36,510 to die right here! 212 00:13:44,840 --> 00:13:49,580 I don't know if I can use the Titan's power to lift that boulder. 213 00:13:50,370 --> 00:13:53,430 But I understand what I must do... 214 00:13:54,400 --> 00:13:56,440 It may be a lie, 215 00:13:56,790 --> 00:13:59,960 but I must make it happen anyway. 216 00:14:01,770 --> 00:14:04,530 I must become a symbol 217 00:14:06,210 --> 00:14:08,760 of hope for everyone! 218 00:14:09,950 --> 00:14:14,950 Information We Can Share So Far: 219 00:14:09,950 --> 00:14:14,950 3D Maneuver Gear Weight-Shifting Device (1) To maneuver in 3D space, it's necessary to be able to shift one's weight precisely, using belts strung all over the body. 220 00:14:14,950 --> 00:14:19,960 Information We Can Share So Far: 221 00:14:14,950 --> 00:14:19,960 3D Maneuver Gear Weight-Shifting Device (2) To allow quick maneuvers in 3D space, the equipment has been made as light as possible. 222 00:14:23,870 --> 00:14:25,460 I see you're all here... 223 00:14:25,920 --> 00:14:27,890 You have one mission. 224 00:14:28,410 --> 00:14:30,470 To guard Eren Jaeger, 225 00:14:30,970 --> 00:14:34,340 eliminating any threat that appears during the operation. 226 00:14:35,000 --> 00:14:39,070 It will be the most dangerous and difficult task in the entire operation. 227 00:14:39,900 --> 00:14:42,380 It's no exaggeration 228 00:14:42,380 --> 00:14:45,950 to say that humanity's fate rests on your shoulders. 229 00:14:46,410 --> 00:14:48,790 Commander, may I say something? 230 00:14:49,060 --> 00:14:49,990 What is it? 231 00:14:50,670 --> 00:14:54,280 Does this human weapon really work? 232 00:14:54,280 --> 00:14:55,300 Quiet, Riko! 233 00:14:55,660 --> 00:14:57,750 You don't believe it, either, do you? 234 00:14:58,450 --> 00:15:01,910 Commander, this operation depends on Eren Jaeger, 235 00:15:01,910 --> 00:15:04,500 and we know nothing about him. 236 00:15:04,850 --> 00:15:08,840 If he cannot function, many soldiers will have died for nothing. 237 00:15:10,440 --> 00:15:12,010 Well, then... 238 00:15:12,400 --> 00:15:15,260 Do you really enjoy losing to the Titans that much? 239 00:15:17,140 --> 00:15:18,970 I don't. 240 00:15:18,970 --> 00:15:21,800 I hate losing more than anything. 241 00:15:22,750 --> 00:15:27,280 But unfortunately, I've been losing for my entire life. 242 00:15:30,130 --> 00:15:32,500 I want to win against the Titans... 243 00:15:33,160 --> 00:15:35,230 I want to beat those giant freaks 244 00:15:35,230 --> 00:15:37,660 more than anything in the world. 245 00:15:37,660 --> 00:15:40,250 S-So do we! 246 00:15:41,500 --> 00:15:43,880 Then betting on him is our only option. 247 00:15:44,400 --> 00:15:47,760 You're right, we know nothing about him. 248 00:15:48,580 --> 00:15:51,970 But he's the only chance we have to defeat the Titans. 249 00:15:53,860 --> 00:15:56,970 Commander, it's time for the decoy operation to begin. 250 00:15:59,510 --> 00:16:00,980 Ian Dietrich, 251 00:16:01,410 --> 00:16:02,850 Riko Brzenska, 252 00:16:03,280 --> 00:16:04,460 Mitabi Jarnach... 253 00:16:04,960 --> 00:16:09,230 You are the Garrison's most elite troops. 254 00:16:10,190 --> 00:16:12,400 I'm entrusting humanity's fate to you. 255 00:16:12,920 --> 00:16:13,830 Yes, sir! 256 00:16:14,480 --> 00:16:17,180 Ian, you take command. 257 00:16:17,710 --> 00:16:19,950 You have full authority out there. 258 00:16:21,210 --> 00:16:22,960 Me? 259 00:16:23,570 --> 00:16:24,900 I have no objections. 260 00:16:24,900 --> 00:16:25,810 Nor do I. 261 00:16:26,320 --> 00:16:28,610 But I'm not capable... 262 00:16:28,610 --> 00:16:29,710 Don't worry. 263 00:16:30,910 --> 00:16:32,970 You're a man who knows his drinks. 264 00:16:34,390 --> 00:16:37,660 You're well-acquainted with drink both bitter and sweet. 265 00:16:38,930 --> 00:16:39,970 I'm counting on you! 266 00:16:41,700 --> 00:16:42,730 Yes, sir! 267 00:16:43,980 --> 00:16:45,960 Eren, I'm sorry... 268 00:16:47,370 --> 00:16:51,290 I ended up making you responsible for everything. 269 00:16:51,290 --> 00:16:52,950 It's like I said before. 270 00:16:53,230 --> 00:16:55,990 You have the ability to find the right answer. 271 00:16:56,560 --> 00:16:58,030 I believe in that. 272 00:16:58,310 --> 00:16:59,830 Eren, I'm going to— 273 00:16:59,830 --> 00:17:01,370 Don't tell me you're going to come with me. 274 00:17:02,440 --> 00:17:04,770 You've been assigned to the decoy team. 275 00:17:05,090 --> 00:17:08,000 But I can't leave you alone... 276 00:17:08,000 --> 00:17:08,980 If you're alone, you'll— 277 00:17:08,980 --> 00:17:10,300 Enough! 278 00:17:10,930 --> 00:17:13,690 I'm not your little brother or a child... 279 00:17:13,690 --> 00:17:15,090 I told you that! 280 00:17:17,930 --> 00:17:18,870 Ackerman, 281 00:17:20,150 --> 00:17:22,450 join the elite force protecting Jaeger. 282 00:17:24,130 --> 00:17:25,590 We need your skill. 283 00:17:26,340 --> 00:17:28,260 Let's go... It's time! 284 00:17:30,820 --> 00:17:31,820 Bye, Armin. 285 00:17:32,340 --> 00:17:33,440 Don't die. 286 00:17:33,900 --> 00:17:35,650 Yeah, you neither. 287 00:17:49,520 --> 00:17:52,050 A top-secret human weapon, was it? 288 00:17:52,050 --> 00:17:54,130 As long as you can seal that hole, it doesn't matter. 289 00:17:54,130 --> 00:17:55,760 Our priority is to protect you. 290 00:17:56,140 --> 00:17:56,880 We're counting on you. 291 00:17:57,590 --> 00:17:58,550 Yes, sir! 292 00:17:59,660 --> 00:18:01,550 Eren, are you feeling okay? 293 00:18:01,550 --> 00:18:02,560 Yeah! 294 00:18:04,260 --> 00:18:05,000 Eren... 295 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 I said I'm fine! 296 00:18:07,000 --> 00:18:09,450 Much better than when we were surrounded. 297 00:18:09,450 --> 00:18:11,370 We aren't playing house here, Jaeger. 298 00:18:12,080 --> 00:18:13,570 I didn't mean... 299 00:18:14,000 --> 00:18:16,070 I can't believe we have to 300 00:18:16,070 --> 00:18:18,740 leave humanity's fate up to a spoiled kid like you. 301 00:18:20,590 --> 00:18:22,310 Enough, guys! 302 00:18:22,310 --> 00:18:23,990 We'll soon reach the shortest route to the boulder. 303 00:18:25,490 --> 00:18:27,800 I'm not seeing any Titans... 304 00:18:28,160 --> 00:18:30,440 Everyone must have succeeded in luring them away. 305 00:18:34,000 --> 00:18:35,160 Listen! 306 00:18:35,160 --> 00:18:37,550 You only need to get them to the edge of town! 307 00:18:37,800 --> 00:18:39,640 Avoid unnecessary combat! 308 00:18:42,180 --> 00:18:44,060 Listen, Jaeger. 309 00:18:45,560 --> 00:18:50,300 During this operation, more than just a few will die. 310 00:18:50,650 --> 00:18:51,980 For you. 311 00:18:54,150 --> 00:18:58,810 They will be our fellows, ranked both above and below us. 312 00:18:59,510 --> 00:19:02,320 As soldiers, they're prepared to die, of course. 313 00:19:03,330 --> 00:19:07,080 But they are not pawns without a voice. 314 00:19:10,450 --> 00:19:11,580 Wait. 315 00:19:15,290 --> 00:19:16,460 Not yet. 316 00:19:17,980 --> 00:19:19,380 A little more... 317 00:19:21,530 --> 00:19:22,430 Go! 318 00:19:24,650 --> 00:19:27,420 They have names and families. 319 00:19:27,850 --> 00:19:30,100 And all the feelings that those entail. 320 00:19:30,640 --> 00:19:35,000 Alyosha, Dominic, Phine, Isabel, 321 00:19:35,000 --> 00:19:38,570 Ludwig, Martina, Guido, Hans... 322 00:19:38,970 --> 00:19:41,780 They're all humans as alive as either of us. 323 00:19:42,860 --> 00:19:46,360 I've known some of them since my trainee days. 324 00:19:47,120 --> 00:19:52,170 And today, many will die for you. 325 00:19:53,370 --> 00:19:58,410 You have a responsibility to ensure that their deaths will mean something. 326 00:19:59,270 --> 00:20:00,720 No matter what happens. 327 00:20:02,260 --> 00:20:04,920 Never let yourself forget that. 328 00:20:04,920 --> 00:20:07,680 And be prepared to die for that responsibility. 329 00:20:08,430 --> 00:20:09,480 Right! 330 00:20:10,550 --> 00:20:11,590 I'll do it... 331 00:20:12,090 --> 00:20:13,980 I'll make this happen! 332 00:20:17,960 --> 00:20:22,980 Since the Titans appeared, humanity has never won against them. 333 00:20:24,770 --> 00:20:26,880 Their continuous advance has meant 334 00:20:26,880 --> 00:20:31,370 humanity's continuous retreat and loss of territory. 335 00:20:32,210 --> 00:20:35,580 But when this mission succeeds, 336 00:20:36,200 --> 00:20:40,440 humanity will have retaken its territory from them 337 00:20:40,440 --> 00:20:41,730 for the very first time. 338 00:20:42,680 --> 00:20:43,520 Right here. 339 00:20:43,520 --> 00:20:44,130 Let's go! 340 00:20:45,780 --> 00:20:51,520 This will be humanity's first victory against the Titans! 341 00:21:02,750 --> 00:21:04,410 Green smoke round, confirmed. 342 00:21:04,920 --> 00:21:07,590 The elite force has begun the mission. 343 00:21:09,190 --> 00:21:16,790 Compared to all that humanity has lost, it may seem insignificant. 344 00:21:17,920 --> 00:21:25,240 But for humanity, that step will be a great advance in our attack on the Titans! 345 00:21:56,450 --> 00:21:58,500 I doubt a human of that size 346 00:21:59,290 --> 00:22:01,710 could lift that boulder. 347 00:22:02,510 --> 00:22:06,510 But I believe Eren has the strength to lead us forward... 348 00:22:14,830 --> 00:22:15,720 Eren? 349 00:23:53,150 --> 00:23:56,010 The operation to retake Trost has begun. 350 00:23:56,730 --> 00:23:58,950 As many soldiers die, 351 00:23:58,950 --> 00:24:01,170 Eren, now a Titan, loses control 352 00:24:01,170 --> 00:24:03,490 and destroys his own head. 353 00:24:03,490 --> 00:24:06,080 The operation seems to have failed, but... 354 00:24:03,980 --> 00:24:06,630 Wound The Battle for Trost (8) 25639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.