Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,536
[ thunder rumbles ]
2
00:00:03,538 --> 00:00:05,471
[ frog croaking ]
3
00:00:11,346 --> 00:00:15,014
this is really
pushing my limits.
4
00:00:15,016 --> 00:00:18,350
No matter how bad it
gets, marines don't quit.
5
00:00:18,352 --> 00:00:22,020
We're gonna see
how true that is.
6
00:00:22,022 --> 00:00:25,224
[ water splashing ]
7
00:00:25,226 --> 00:00:26,592
what is that?
8
00:00:28,763 --> 00:00:30,096
Hold on. Stay there.
9
00:00:30,098 --> 00:00:31,763
[bleep] aah!
10
00:00:31,765 --> 00:00:37,036
Narrator: For the next 21 days,
two experienced survivalists
11
00:00:37,038 --> 00:00:40,039
put their skills to
the ultimate test.
12
00:00:40,041 --> 00:00:44,176
They have no clothes,
no food, no water.
13
00:00:44,178 --> 00:00:47,446
And they have no choice
but to work together
14
00:00:47,448 --> 00:00:49,915
to survive in the remote
jungle of colombia...
15
00:00:49,917 --> 00:00:51,249
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
16
00:00:51,251 --> 00:00:52,985
captions paid for by
discovery communications
17
00:00:52,987 --> 00:00:56,856
charlie: Ah [bleep] I'm
bleeding pretty good.
18
00:00:56,858 --> 00:00:58,457
All right, guys. I'm
gonna get out of here.
19
00:00:58,459 --> 00:00:59,992
Take care, son.
20
00:00:59,994 --> 00:01:01,527
Come back as good
as you look now.
21
00:01:01,529 --> 00:01:03,396
I'll try. I'll try.
God bless you.
22
00:01:03,398 --> 00:01:04,664
All right. Thank you.
23
00:01:04,666 --> 00:01:05,998
We'll be praying
for you. Love you.
24
00:01:06,000 --> 00:01:07,733
So long. I'll see you
when I get back, all right?
25
00:01:07,735 --> 00:01:10,069
Take care.
26
00:01:10,071 --> 00:01:11,704
It starts now.
27
00:01:15,410 --> 00:01:18,744
Charlie: I'm in the
colombian jungle.
28
00:01:18,746 --> 00:01:20,212
This is absolutely insane.
29
00:01:20,214 --> 00:01:22,548
I'm not scared about
what I'm seeing,
30
00:01:22,550 --> 00:01:25,318
but I'm concerned, for sure.
31
00:01:26,888 --> 00:01:28,086
My name's charlie.
32
00:01:28,088 --> 00:01:29,421
I'm a professional builder.
33
00:01:29,423 --> 00:01:31,423
I'm a no-holds-barred,
in-your-face,
34
00:01:31,425 --> 00:01:32,892
tell-it-like-it-is new yorker.
35
00:01:32,894 --> 00:01:37,163
This jungle literally
slaps you in the face.
36
00:01:37,165 --> 00:01:38,964
I'm not even off the truck yet,
37
00:01:38,966 --> 00:01:40,632
and it's already
made me its bitch.
38
00:01:40,634 --> 00:01:43,636
I learned my survival
techniques in the marine corps.
39
00:01:43,638 --> 00:01:46,305
I spent time in the
philippines and in panama
40
00:01:46,307 --> 00:01:49,308
and learned how to survive
in the jungles of south america.
41
00:01:49,310 --> 00:01:51,043
I'm doing this to
prove to myself
42
00:01:51,045 --> 00:01:52,778
that I have the discipline.
43
00:01:52,780 --> 00:01:53,980
The marine corps has taught me
44
00:01:53,982 --> 00:01:55,314
that you work through
adversity and pain,
45
00:01:55,316 --> 00:01:58,450
and you'll succeed if
you work hard enough.
46
00:01:58,452 --> 00:02:00,052
Just got real.
47
00:02:00,054 --> 00:02:03,322
I consider myself a
take-charge kind of guy.
48
00:02:03,324 --> 00:02:05,524
So, I hope my
partner's able to be
49
00:02:05,526 --> 00:02:06,725
somebody that
can take direction.
50
00:02:06,727 --> 00:02:10,296
And together, we'll succeed.
51
00:02:12,800 --> 00:02:16,168
Brooklyn comes to columbia.
52
00:02:19,940 --> 00:02:22,741
Danielle: I'm seeing
a lot of awesome trees
53
00:02:22,743 --> 00:02:24,276
that I would love to climb.
54
00:02:24,278 --> 00:02:25,544
My name is danielle.
55
00:02:25,546 --> 00:02:26,945
I'm a wilderness e.M.T.,
56
00:02:26,947 --> 00:02:30,082
and I volunteer for a
search-and-rescue team.
57
00:02:30,084 --> 00:02:34,086
I believe in respecting nature,
respecting any living creature,
58
00:02:34,088 --> 00:02:36,489
and, most of all,
respecting the environment.
59
00:02:36,491 --> 00:02:37,690
I've been a vegetarian
60
00:02:37,692 --> 00:02:39,758
since I was about
four or five years old.
61
00:02:39,760 --> 00:02:41,894
I've never killed an animal.
62
00:02:41,896 --> 00:02:45,897
I've never eaten meat
before, so I hope my partner
63
00:02:45,899 --> 00:02:50,503
doesn't see me being
vegetarian as a weakness.
64
00:02:53,374 --> 00:02:56,508
I may be young, but I'm
very confident in my skills,
65
00:02:56,510 --> 00:02:59,712
so I hope my
partner respects that.
66
00:02:59,714 --> 00:03:00,846
I don't like being
told what to do.
67
00:03:03,718 --> 00:03:07,219
Here we go.
68
00:03:12,126 --> 00:03:13,859
How you doing?
69
00:03:13,861 --> 00:03:14,860
Hi. I'm charlie.
70
00:03:14,862 --> 00:03:18,664
Danielle. So nice to meet you.
71
00:03:18,666 --> 00:03:20,466
Fancy meeting you
in a colombian jungle.
72
00:03:20,468 --> 00:03:22,334
Yeah, of course. A
little awkward, right?
73
00:03:22,336 --> 00:03:23,736
Yeah, it is. Definitely. It is.
74
00:03:23,738 --> 00:03:24,837
You do this often?
75
00:03:24,839 --> 00:03:26,138
No, I can't say that I do,
76
00:03:26,140 --> 00:03:28,607
but I'm excited to
actually feel the elements
77
00:03:28,609 --> 00:03:30,676
we're going to be
experiencing, so...
78
00:03:30,678 --> 00:03:32,211
Oh, we're gonna feel
the elements, all right.
79
00:03:32,213 --> 00:03:33,746
I guarantee that.
80
00:03:33,748 --> 00:03:34,880
I'm not quitting.
81
00:03:34,882 --> 00:03:36,148
I'm not quitting, either.
82
00:03:36,150 --> 00:03:37,283
I won't let you. There's no way.
83
00:03:37,285 --> 00:03:38,417
I won't let you quit.
84
00:03:38,419 --> 00:03:39,618
Okay, I like that. Thank you.
85
00:03:39,620 --> 00:03:41,353
You ready? Yeah, I'm ready.
86
00:03:41,355 --> 00:03:43,689
Narrator: Charlie and
dani have been inserted
87
00:03:43,691 --> 00:03:45,357
10 miles from the
caribbean coast
88
00:03:45,359 --> 00:03:48,494
in northern colombia's
mendeuaca river valley,
89
00:03:48,496 --> 00:03:51,029
where they hope to find a
water source and campsite
90
00:03:51,031 --> 00:03:53,899
along one of the many
tributary streams before nightfall,
91
00:03:53,901 --> 00:03:55,301
but the thick, untamed jungle,
92
00:03:55,303 --> 00:03:57,570
combined with extreme
heat and humidity,
93
00:03:57,572 --> 00:03:59,905
make travel through
this desolate region
94
00:03:59,907 --> 00:04:01,574
exceedingly difficult,
95
00:04:01,576 --> 00:04:03,976
and an encounter with one of
the area's many venomous snakes,
96
00:04:03,978 --> 00:04:06,712
poisonous frogs, or
10-foot-long spectacled caiman
97
00:04:06,714 --> 00:04:09,447
could be disastrous.
98
00:04:09,449 --> 00:04:12,384
I'm a builder. I
build buildings.
99
00:04:12,386 --> 00:04:14,453
That's why shelter's
gonna be not a problem.
100
00:04:14,455 --> 00:04:15,921
Yeah, that's awesome.
101
00:04:15,923 --> 00:04:17,523
Are you experienced with using
102
00:04:17,525 --> 00:04:19,658
any kind of tropical
building materials?
103
00:04:19,660 --> 00:04:20,726
Bamboo or any of that?
104
00:04:20,728 --> 00:04:21,993
I was a marine,
105
00:04:21,995 --> 00:04:23,595
and I was trained in
the jungles of panama,
106
00:04:23,597 --> 00:04:24,530
not far from here.
107
00:04:24,532 --> 00:04:25,864
Okay.
108
00:04:25,866 --> 00:04:27,132
So I'm a jungle-survival expert.
109
00:04:27,134 --> 00:04:28,467
Danielle: I do sense that
110
00:04:28,469 --> 00:04:30,803
charlie definitely
likes to be in charge,
111
00:04:30,805 --> 00:04:32,537
he likes to take
control of things.
112
00:04:32,539 --> 00:04:34,273
We just got to stop
for one second.
113
00:04:34,275 --> 00:04:36,208
You know what
drives me nuts, dani?
114
00:04:36,210 --> 00:04:37,876
What? The mosquitos.
115
00:04:37,878 --> 00:04:40,479
That little buzzing
sound drives me insane.
116
00:04:40,481 --> 00:04:43,616
If I can't hear it, it don't
bother me no more.
117
00:04:43,618 --> 00:04:45,083
All right.
118
00:04:45,085 --> 00:04:47,019
So, what are the skills
you think you're gonna bring
119
00:04:47,021 --> 00:04:48,220
to this -- the jungle here?
120
00:04:48,222 --> 00:04:50,155
What are you good at?
121
00:04:50,157 --> 00:04:52,291
Fire, shelter building,
making cordage.
122
00:04:52,293 --> 00:04:55,493
I'll be able to set traps, hunt,
123
00:04:55,495 --> 00:04:57,763
so you get the fire started,
I'll get something to put on it.
124
00:04:57,765 --> 00:05:02,234
There is one other thing
you should know about me.
125
00:05:02,236 --> 00:05:03,836
I'm a vegetarian.
126
00:05:03,838 --> 00:05:07,372
I've been vegetarian
for the past 21 years.
127
00:05:07,374 --> 00:05:08,974
You don't eat meat?
128
00:05:08,976 --> 00:05:11,577
No. No food with faces.
129
00:05:11,579 --> 00:05:13,846
And are you planning
on being that way here?
130
00:05:13,848 --> 00:05:15,714
Yes. Well, that's a challenge.
131
00:05:15,716 --> 00:05:17,116
Charlie: Dani's a vegetarian.
132
00:05:17,118 --> 00:05:19,651
I'll support her.
She's my teammate.
133
00:05:19,653 --> 00:05:20,852
But I'm not gonna stop eating
134
00:05:20,854 --> 00:05:21,787
on account of her
being a vegetarian
135
00:05:21,789 --> 00:05:23,655
if, for no other reason,
136
00:05:23,657 --> 00:05:25,324
I need my energy
to carry her out.
137
00:05:25,326 --> 00:05:27,926
Narrator: Before
accepting the challenge,
138
00:05:27,928 --> 00:05:30,196
dani and charlie
were each assigned
139
00:05:30,198 --> 00:05:32,531
a primitive survival
rating, or psr.
140
00:05:32,533 --> 00:05:35,601
Dani's work as a wilderness
e.M.T. Earned her high marks,
141
00:05:35,603 --> 00:05:39,204
but her vegetarian eating habits
could limit her protein intake
142
00:05:39,206 --> 00:05:41,206
and negatively
impact her stamina.
143
00:05:41,208 --> 00:05:43,876
Dani scores a psr of 6.9.
144
00:05:43,878 --> 00:05:46,611
Decades of military
training have provided charlie
145
00:05:46,613 --> 00:05:48,814
with extensive skills
and experience,
146
00:05:48,816 --> 00:05:51,083
but his headstrong
personality could lead
147
00:05:51,085 --> 00:05:53,551
to unnecessarily risk
taking and team conflict.
148
00:05:53,553 --> 00:05:56,555
He scores a psr of 7.2.
149
00:05:56,557 --> 00:05:59,424
Our experts will
reevaluate their psrs
150
00:05:59,426 --> 00:06:02,161
at the end of the
21-day challenge.
151
00:06:09,169 --> 00:06:10,636
So, we can see the river.
152
00:06:10,638 --> 00:06:13,505
We must be getting closer, dani.
153
00:06:13,507 --> 00:06:17,910
Maybe you get some cordage,
and I'll get some beams,
154
00:06:17,912 --> 00:06:19,378
and we can start
shelter around here.
155
00:06:19,380 --> 00:06:20,779
I was thinking the same thing.
156
00:06:20,781 --> 00:06:24,183
I guess we're home. Yeah.
157
00:06:26,254 --> 00:06:28,386
We got some bamboo here, dani!
158
00:06:28,388 --> 00:06:29,855
You got some up there?
159
00:06:29,857 --> 00:06:31,523
Right there. See it?
160
00:06:31,525 --> 00:06:33,926
Charlie: I brought a khukuri
to use as my survival item.
161
00:06:33,928 --> 00:06:37,396
It's basically a curved
machete. I can hack with it.
162
00:06:37,398 --> 00:06:38,597
I can kill with it.
163
00:06:38,599 --> 00:06:41,066
I can do so many things with it.
164
00:06:41,068 --> 00:06:42,267
Come on, baby.
165
00:06:42,269 --> 00:06:44,403
Be careful. Ow!
166
00:06:44,405 --> 00:06:46,071
There we go.
167
00:06:46,073 --> 00:06:48,006
This is two pieces right here.
168
00:06:48,008 --> 00:06:51,076
Can you drag that out?
I'll go cut another one.
169
00:06:51,078 --> 00:06:52,144
Okay.
170
00:06:52,146 --> 00:06:54,480
Is there any on
the ground already?
171
00:06:54,482 --> 00:06:56,081
No.
172
00:06:56,083 --> 00:06:58,617
Danielle: I can tell charlie's
a really hard worker,
173
00:06:58,619 --> 00:07:00,886
but he seems a
little reckless to me.
174
00:07:00,888 --> 00:07:02,755
Look at that!
175
00:07:08,028 --> 00:07:10,028
You good?
176
00:07:10,030 --> 00:07:12,631
That was somewhat uncomfortable.
177
00:07:16,703 --> 00:07:22,474
The heat, humidity -- it
really takes its toll on you.
178
00:07:22,476 --> 00:07:25,511
Wow. I can't even walk.
179
00:07:25,513 --> 00:07:28,714
This is just the first day.
180
00:07:28,716 --> 00:07:30,649
All right, we're
gonna need cordage.
181
00:07:30,651 --> 00:07:33,786
You used a lot of your energy
chopping down that bamboo.
182
00:07:33,788 --> 00:07:35,454
You should sit down and relax.
183
00:07:35,456 --> 00:07:38,189
I got a lot more of these things
to get, and it's getting dark.
184
00:07:38,191 --> 00:07:39,858
Yeah, but a little
break won't hurt.
185
00:07:39,860 --> 00:07:42,260
Well, we're running out
of daylight, that's for sure.
186
00:07:42,262 --> 00:07:44,330
I don't like that.
187
00:07:44,332 --> 00:07:46,831
Danielle: I'm a
wilderness e.M.T.
188
00:07:46,833 --> 00:07:49,801
I recognize the
signs of dehydration.
189
00:07:49,803 --> 00:07:51,403
I can see it in charlie.
190
00:07:51,405 --> 00:07:53,271
Everything's cramping up.
191
00:07:53,273 --> 00:07:55,140
I think he definitely wants
192
00:07:55,142 --> 00:07:58,543
to maintain the man's
role in this situation,
193
00:07:58,545 --> 00:08:00,546
and I think that's part
194
00:08:00,548 --> 00:08:03,749
of the macho-man persona
that he has going on.
195
00:08:03,751 --> 00:08:06,551
All right, dani.
196
00:08:06,553 --> 00:08:08,553
I know we don't want
to sit on the ground,
197
00:08:08,555 --> 00:08:09,488
but you know what?
198
00:08:09,490 --> 00:08:10,689
But it could be way worse.
199
00:08:10,691 --> 00:08:12,291
It ain't the end of the world,
200
00:08:12,293 --> 00:08:14,159
and we'll make this
shelter real tomorrow
201
00:08:14,161 --> 00:08:16,562
when I have some water in me.
202
00:08:16,564 --> 00:08:18,597
We'll have water tonight.
203
00:08:26,173 --> 00:08:27,740
Nice!
204
00:08:33,713 --> 00:08:34,913
Oh!
205
00:08:34,915 --> 00:08:36,048
We got fire!
206
00:08:36,050 --> 00:08:38,117
Yeah. Good girl.
207
00:08:38,119 --> 00:08:40,452
Good girl. Good job.
208
00:08:40,454 --> 00:08:41,920
Charlie: Dani's all right.
209
00:08:41,922 --> 00:08:43,055
Man, she's got some skills.
210
00:08:43,057 --> 00:08:44,456
She knows her stuff.
211
00:08:44,458 --> 00:08:47,259
Bamboo is such a
great resource to have.
212
00:08:47,261 --> 00:08:49,328
There you go.
213
00:08:49,330 --> 00:08:51,396
All you have to do
is pour the water in
214
00:08:51,398 --> 00:08:52,864
and then just
sit it in your fire.
215
00:08:52,866 --> 00:08:56,935
I'm feeling like I'm
gonna be happy soon.
216
00:09:03,477 --> 00:09:04,810
Oh, god.
217
00:09:04,812 --> 00:09:06,010
[ chuckles ]
218
00:09:06,012 --> 00:09:07,946
oh, that is beautiful.
219
00:09:07,948 --> 00:09:10,482
Well, that little bit
of water helped a lot.
220
00:09:10,484 --> 00:09:11,817
Mm-hmm.
221
00:09:11,819 --> 00:09:14,753
We need more than that to
sustain ourselves, though.
222
00:09:26,767 --> 00:09:29,134
[ monkeys howling ]
223
00:10:04,538 --> 00:10:06,738
[ monkeys howling ]
224
00:10:18,952 --> 00:10:21,653
not getting much sleep tonight.
225
00:10:27,895 --> 00:10:29,227
[ scraping ]
226
00:10:29,229 --> 00:10:31,663
[ monkeys howling ]
227
00:10:33,100 --> 00:10:34,899
charlie: Last night was nuts.
228
00:10:34,901 --> 00:10:37,169
Howler monkeys are
going crazy out in the jungle.
229
00:10:37,171 --> 00:10:38,770
I have a machete ready to go.
230
00:10:38,772 --> 00:10:41,839
Anything comes near us,
it's got a fight on its hands.
231
00:10:41,841 --> 00:10:43,909
Morning here on day 2.
232
00:10:43,911 --> 00:10:47,112
We slept in the sand,
just because the weather --
233
00:10:47,114 --> 00:10:48,380
ah! [bleep] me!
234
00:10:48,382 --> 00:10:49,815
The weather is...
235
00:10:51,851 --> 00:10:57,055
Danielle: Hold pressure
on it and don't let go.
236
00:10:57,057 --> 00:10:58,256
Bleeding a lot.
237
00:10:58,258 --> 00:10:59,658
That really -- that
was sharp, man.
238
00:10:59,660 --> 00:11:01,393
So you need to hold
that direct pressure on it
239
00:11:01,395 --> 00:11:02,594
so your blood clots.
240
00:11:02,596 --> 00:11:03,662
It's okay.
241
00:11:03,664 --> 00:11:05,463
I can get a bandage together.
242
00:11:05,465 --> 00:11:07,065
We'll just have to use
a leaf or something.
243
00:11:07,067 --> 00:11:08,733
If I need it, I'll come
to you. I'm good.
244
00:11:08,735 --> 00:11:10,602
You're not listening
to what I tell you to do.
245
00:11:10,604 --> 00:11:11,937
That is true.
246
00:11:11,939 --> 00:11:13,472
I don't want a bandage
on. I'm fine. Really.
247
00:11:13,474 --> 00:11:15,873
Men don't use bandages
if they don't have to.
248
00:11:15,875 --> 00:11:17,943
What, are men
invincible from infection?
249
00:11:17,945 --> 00:11:19,011
Absolutely.
250
00:11:19,013 --> 00:11:21,212
Danielle: A cut that deep,
251
00:11:21,214 --> 00:11:23,148
you can't stay here
and just ignore it
252
00:11:23,150 --> 00:11:26,018
like the little cuts he has
on the rest of his body.
253
00:11:26,020 --> 00:11:28,554
Doing something
like that is a big risk.
254
00:11:28,556 --> 00:11:31,890
Infection could take
him out of this challenge.
255
00:11:31,892 --> 00:11:35,160
I have a different sense
of machismo, I guess.
256
00:11:35,162 --> 00:11:36,495
I don't know.
257
00:11:36,497 --> 00:11:37,829
I don't take doctors'
advice too often.
258
00:11:37,831 --> 00:11:39,831
I don't go to doctors.
I don't have physicals.
259
00:11:39,833 --> 00:11:42,567
Men are supposed to act
a certain way in my mind.
260
00:11:42,569 --> 00:11:44,836
Yeah, but, like, you're
touching all these things,
261
00:11:44,838 --> 00:11:47,339
and it keeps bleeding.
262
00:11:51,778 --> 00:11:55,580
Danielle: Putting it in
your mouth is even worse.
263
00:11:55,582 --> 00:11:56,648
I can't win.
264
00:11:59,720 --> 00:12:02,520
Yeah, I'm hardheaded,
265
00:12:02,522 --> 00:12:05,057
but you have to be
hardheaded to survive this.
266
00:12:05,059 --> 00:12:07,325
If you're weak-minded,
you'll never make it.
267
00:12:07,327 --> 00:12:08,593
Keep on going.
268
00:12:08,595 --> 00:12:10,195
Don't stop, even
though the pain.
269
00:12:10,197 --> 00:12:14,800
We got a place
to get set up here.
270
00:12:14,802 --> 00:12:17,002
[ sighs ] you think we'll
get this done by today?
271
00:12:17,004 --> 00:12:18,270
Yeah, we have to.
272
00:12:18,272 --> 00:12:19,538
We got to get
overhead protection,
273
00:12:19,540 --> 00:12:21,740
'cause we can't be left
open to the elements again
274
00:12:21,742 --> 00:12:22,774
another night.
275
00:12:30,017 --> 00:12:32,284
And we're done.
276
00:12:32,286 --> 00:12:33,685
I love it!
277
00:12:33,687 --> 00:12:35,286
Can always add to it later.
278
00:12:35,288 --> 00:12:36,621
Okay.
279
00:12:36,623 --> 00:12:40,158
We got ourselves a
little, uh, palapa here.
280
00:12:47,133 --> 00:12:49,968
Danielle: I'm gonna
look for some food today.
281
00:12:49,970 --> 00:12:52,170
I would really
like to return back
282
00:12:52,172 --> 00:12:55,107
with some kind of thing to eat.
283
00:12:55,109 --> 00:13:01,313
It'd be really great to
find fruit or something.
284
00:13:01,315 --> 00:13:04,316
Charlie: Dani's out foraging
for some veggie crap.
285
00:13:04,318 --> 00:13:05,384
We're in a jungle.
286
00:13:05,386 --> 00:13:07,719
I need to eat meat.
287
00:13:07,721 --> 00:13:11,523
I'd love to find some
freshwater mussels.
288
00:13:11,525 --> 00:13:13,692
Now, that would be nice.
289
00:13:16,263 --> 00:13:19,731
Ah, that's nothing. Damn it.
290
00:13:19,733 --> 00:13:24,802
Danielle: Spotted some river
cabbage up a little bit higher in the t
291
00:13:24,804 --> 00:13:28,140
it's a good source of
protein, good food source.
292
00:13:28,142 --> 00:13:30,742
Definitely a good meal.
293
00:13:39,286 --> 00:13:41,953
So, what do you think?
294
00:13:41,955 --> 00:13:43,355
I think it tastes like a leaf.
295
00:13:43,357 --> 00:13:45,824
Just think of all the vitamins
you're getting out of this.
296
00:13:45,826 --> 00:13:47,425
I can't survive 21
days with just that.
297
00:13:47,427 --> 00:13:49,027
I got to find something else.
298
00:13:49,029 --> 00:13:52,064
[ bird cries ]
299
00:13:54,101 --> 00:13:57,969
with the energy I'm exerting
and the sweat I'm losing,
300
00:13:57,971 --> 00:14:00,972
I'm sweating out two to
three liters of water a day,
301
00:14:00,974 --> 00:14:04,576
and I'm taking in four
to six cups a day.
302
00:14:04,578 --> 00:14:05,577
So I'm not replenishing myself.
303
00:14:08,448 --> 00:14:11,449
I see a water supply
that's potentially good.
304
00:14:11,451 --> 00:14:14,318
It's a nice, narrow stream.
305
00:14:14,320 --> 00:14:16,455
Got a waterfall back there,
306
00:14:16,457 --> 00:14:19,724
so a waterfall to a
non-stagnant pool
307
00:14:19,726 --> 00:14:21,993
to another quick, narrow stream.
308
00:14:21,995 --> 00:14:23,261
What do you think?
309
00:14:23,263 --> 00:14:25,931
If I got to guess,
this is good water.
310
00:14:25,933 --> 00:14:28,467
I have to see if this
water makes me sick.
311
00:14:28,469 --> 00:14:30,936
I'm like a little petri dish.
312
00:14:32,339 --> 00:14:35,273
We have a fire going,
so drinking that water
313
00:14:35,275 --> 00:14:38,075
when we have a safe
method already going,
314
00:14:38,077 --> 00:14:39,811
why risk it?
315
00:14:39,813 --> 00:14:44,416
He's just so headstrong.
316
00:14:44,418 --> 00:14:46,951
Well, I'll know tomorrow
or later on tonight.
317
00:14:46,953 --> 00:14:50,288
If I get sick, then I'm [bleep]
318
00:14:53,093 --> 00:14:56,561
[ monkeys howling ]
319
00:14:56,563 --> 00:15:00,165
it's about 4:00 in the morning.
320
00:15:00,167 --> 00:15:03,568
Just found a tick on my neck.
321
00:15:03,570 --> 00:15:05,303
Charlie found a tick on his leg.
322
00:15:05,305 --> 00:15:07,505
How many do you have now?
323
00:15:07,507 --> 00:15:09,641
I got 23.
324
00:15:09,643 --> 00:15:12,710
I would rather deal with
creepy animals freaking me out,
325
00:15:12,712 --> 00:15:14,112
waking me up at night,
326
00:15:14,114 --> 00:15:16,715
than knowing that there's
ticks all over my body.
327
00:15:16,717 --> 00:15:21,253
Now I'm gonna be paranoid
and have tick nightmares.
328
00:15:36,603 --> 00:15:39,671
Charlie: Today, I feel great.
329
00:15:39,673 --> 00:15:41,139
[ chuckles ]
330
00:15:41,141 --> 00:15:43,942
I drank from that water
up there last night.
331
00:15:43,944 --> 00:15:45,677
I got nothing wrong with me.
332
00:15:45,679 --> 00:15:48,547
We got an endless water
supply, which is amazing.
333
00:15:48,549 --> 00:15:53,885
I started feeling the effects
of not sleeping and not eating,
334
00:15:53,887 --> 00:15:57,488
so it just kind of,
like, hit me today.
335
00:15:57,490 --> 00:15:59,691
How you feeling?
336
00:15:59,693 --> 00:16:00,958
Sore and tired.
337
00:16:00,960 --> 00:16:03,661
Let's just take it
really easy today.
338
00:16:03,663 --> 00:16:05,897
She's 25. She's
working as hard as I am.
339
00:16:05,899 --> 00:16:07,231
It's nonstop.
340
00:16:07,233 --> 00:16:09,500
She's beat. She's
really tired right now,
341
00:16:09,502 --> 00:16:11,703
and I'm thinking of not
even letting her go get water.
342
00:16:11,705 --> 00:16:13,905
I might just make two trips
and get the water for us.
343
00:16:13,907 --> 00:16:15,840
Here's the deal.
344
00:16:15,842 --> 00:16:18,310
Yeah?
345
00:16:18,312 --> 00:16:20,711
You are staying here.
346
00:16:20,713 --> 00:16:21,513
I'm staying here?
347
00:16:21,515 --> 00:16:22,580
Yeah. Why?
348
00:16:22,582 --> 00:16:23,648
'cause I'm gonna get the water.
349
00:16:23,650 --> 00:16:24,850
I can get the water.
No, no, no, no.
350
00:16:24,852 --> 00:16:25,984
You're beat.
You're staying here.
351
00:16:25,986 --> 00:16:26,918
I need you lying down.
352
00:16:26,920 --> 00:16:28,253
But I can get water.
353
00:16:28,255 --> 00:16:29,387
You're not going
with me. I feel fine.
354
00:16:29,389 --> 00:16:31,856
I'm asking you to
please stay here.
355
00:16:31,858 --> 00:16:34,325
Well, I'm telling you I
know my body very well.
356
00:16:34,327 --> 00:16:35,527
You want to disobey
and you want to do
357
00:16:35,529 --> 00:16:36,861
whatever you want
to do, that's fine.
358
00:16:36,863 --> 00:16:38,329
So now I'm disobeying?
359
00:16:38,331 --> 00:16:42,066
Charlie was talking to me
like people talk to their dog,
360
00:16:42,068 --> 00:16:43,602
and that's not cool.
361
00:16:43,604 --> 00:16:45,804
I think you should stay.
362
00:16:47,808 --> 00:16:49,073
Can leave now.
363
00:16:49,075 --> 00:16:50,207
Okay, come on. Let's go.
364
00:16:50,209 --> 00:16:52,410
You want to be like that? Okay.
365
00:16:52,412 --> 00:16:55,480
Charlie's a very difficult
and stubborn person
366
00:16:55,482 --> 00:16:58,215
to be around 24 hours a day.
367
00:16:58,217 --> 00:17:01,620
He wants things done his way.
368
00:17:01,622 --> 00:17:02,954
Nobody tells me what to do.
369
00:17:02,956 --> 00:17:04,289
Nobody bosses me around.
370
00:17:04,291 --> 00:17:07,125
I do what I want. I
make my own decisions.
371
00:17:09,295 --> 00:17:11,062
What are you doing after this?
372
00:17:14,268 --> 00:17:15,366
I don't know.
373
00:17:15,368 --> 00:17:17,035
You're not talking to me, now?
374
00:17:20,307 --> 00:17:22,707
Do you want to tell me
what I should be doing?
375
00:17:22,709 --> 00:17:23,908
No.
376
00:17:23,910 --> 00:17:25,243
Just trying to take care of you.
377
00:17:25,245 --> 00:17:27,245
Just trying to look out for you.
378
00:17:27,247 --> 00:17:29,314
I can take care of myself.
379
00:17:29,316 --> 00:17:32,717
Don't come at me and
tell me what I have to do.
380
00:17:32,719 --> 00:17:35,253
Charlie: I'm a guy.
381
00:17:35,255 --> 00:17:37,589
I see a woman in distress, a
woman that's not feeling well,
382
00:17:37,591 --> 00:17:39,190
I'll do what I can to help her.
383
00:17:39,192 --> 00:17:42,527
I'm not angry at her.
She's angry at me.
384
00:17:42,529 --> 00:17:44,663
Oh, yeah.
385
00:17:44,665 --> 00:17:46,765
She's angry at me. She
wouldn't even talk to me.
386
00:17:49,069 --> 00:17:51,803
Just be careful.
387
00:17:51,805 --> 00:17:54,271
Bossing me around,
telling me what I should do,
388
00:17:54,273 --> 00:17:56,608
what I shouldn't do,
when I should do it --
389
00:17:56,610 --> 00:18:00,411
it's just rude
and disrespectful.
390
00:18:00,413 --> 00:18:04,082
Charlie's exactly what I
did not want as a partner.
391
00:18:04,084 --> 00:18:06,284
All of this came from
me seeing you tired
392
00:18:06,286 --> 00:18:07,819
and was worried about you.
393
00:18:07,821 --> 00:18:08,954
Everyone's tired.
394
00:18:08,956 --> 00:18:11,089
Tired is not a
medical condition.
395
00:18:11,091 --> 00:18:13,224
No, but we can
still be concerned
396
00:18:13,226 --> 00:18:15,092
about somebody
that's tired, can't we?
397
00:18:15,094 --> 00:18:17,962
It's called compassion, caring.
398
00:18:17,964 --> 00:18:20,698
Caring is not bossing
somebody around.
399
00:18:20,700 --> 00:18:24,302
Let me be quiet, 'cause anything
I say will be used against me.
400
00:18:24,304 --> 00:18:26,538
[bleep] [bleep]
401
00:18:39,986 --> 00:18:41,453
danielle: You just don't
walk up to somebody
402
00:18:41,455 --> 00:18:43,988
and tell them what
they're gonna be doing,
403
00:18:43,990 --> 00:18:45,323
what they're not gonna be doing.
404
00:18:45,325 --> 00:18:46,991
If this is gonna continue,
405
00:18:46,993 --> 00:18:50,128
I can definitely see a lot
of problems in the future.
406
00:18:50,130 --> 00:18:52,330
Charlie: I think she's
upset, obviously.
407
00:18:52,332 --> 00:18:55,466
She's clearly tired.
408
00:18:55,468 --> 00:18:57,002
And I just thought
I'd be helpful.
409
00:18:57,004 --> 00:18:58,136
That's all I was. I was
just trying to be helpful.
410
00:18:58,138 --> 00:19:02,140
I wasn't trying to
boss anybody around.
411
00:19:05,746 --> 00:19:07,078
How you doing? You're back.
412
00:19:07,080 --> 00:19:08,480
I'm back.
413
00:19:08,482 --> 00:19:11,148
How you feeling?
414
00:19:11,150 --> 00:19:13,217
I don't want you to
think I'm mad at you.
415
00:19:13,219 --> 00:19:15,419
I just don't like
being told what to do.
416
00:19:15,421 --> 00:19:18,222
I sincerely apologize.
417
00:19:18,224 --> 00:19:20,759
I'm sure we'll get over it.
418
00:19:33,774 --> 00:19:35,940
Charlie: Good night.
419
00:19:47,654 --> 00:19:50,188
There's got to be some
crawfish in this river.
420
00:19:50,190 --> 00:19:53,724
Oh, beautiful!
421
00:19:53,726 --> 00:19:54,926
I don't see any crawfish,
422
00:19:54,928 --> 00:19:58,663
but what I see is,
like, underwater snails.
423
00:19:58,665 --> 00:20:03,000
I get a dozen of these, I roast
them up -- a little escargot.
424
00:20:03,002 --> 00:20:03,868
Food!
425
00:20:06,740 --> 00:20:08,672
Charlie: Oh, that
one just blew up.
426
00:20:08,674 --> 00:20:12,210
Isn't that like
cooking them alive?
427
00:20:12,212 --> 00:20:13,611
It's not likecooking them alive.
428
00:20:13,613 --> 00:20:15,479
It is cooking them alive.
429
00:20:15,481 --> 00:20:18,883
There's no other way to cook it?
430
00:20:18,885 --> 00:20:21,286
Nope.
431
00:20:21,288 --> 00:20:24,222
I don't know.
432
00:20:24,224 --> 00:20:25,090
It's still life.
433
00:20:25,092 --> 00:20:26,624
It's still a living creature,
434
00:20:26,626 --> 00:20:30,628
and I don't think I need
to take the life of an animal
435
00:20:30,630 --> 00:20:32,363
to satisfy my body.
436
00:20:32,365 --> 00:20:33,230
Oh, he's moving.
437
00:20:33,232 --> 00:20:34,766
He has no feelings.
438
00:20:34,768 --> 00:20:36,701
Snails don't have feelings.
439
00:20:36,703 --> 00:20:38,702
Yes, they do.
440
00:20:38,704 --> 00:20:42,240
It's really hard for me to
see them crawling right here
441
00:20:42,242 --> 00:20:45,710
and then watch
them explode in a fire.
442
00:20:45,712 --> 00:20:47,044
[ sighs ]
443
00:20:47,046 --> 00:20:50,715
and these two are,
like, hugging each other.
444
00:20:50,717 --> 00:20:54,319
Okay. That's your belief.
445
00:20:54,321 --> 00:20:56,587
I think it's a little
nuts, but okay.
446
00:20:56,589 --> 00:20:58,656
It's a little nuts? Are
you calling me crazy?
447
00:20:58,658 --> 00:21:00,592
I didn't say "crazy."
there's a difference.
448
00:21:00,594 --> 00:21:02,827
"crazy" and "nuts"
are two different things.
449
00:21:04,664 --> 00:21:06,130
Danielle: I'm not crazy.
450
00:21:06,132 --> 00:21:07,732
I just stand up for my beliefs,
451
00:21:07,734 --> 00:21:10,601
even if it's for something
as small as a snail.
452
00:21:10,603 --> 00:21:12,337
I feel like everything is equal
453
00:21:12,339 --> 00:21:14,738
and everything
deserves that respect,
454
00:21:14,740 --> 00:21:17,008
especially if
you're taking its life.
455
00:21:17,010 --> 00:21:19,410
I'm gonna go clean my plate.
456
00:21:19,412 --> 00:21:22,213
I'm gonna add some
water to this, all right?
457
00:21:22,215 --> 00:21:23,280
I'll be back.
458
00:21:23,282 --> 00:21:25,316
[ sighs ]
459
00:21:27,621 --> 00:21:29,020
I'm gonna throw these back.
460
00:21:29,022 --> 00:21:30,288
I feel bad for dani.
461
00:21:30,290 --> 00:21:31,823
I'll get more when I need them.
462
00:21:31,825 --> 00:21:33,758
I don't want the
sun to kill them
463
00:21:33,760 --> 00:21:34,893
or for them to die here.
464
00:21:34,895 --> 00:21:36,060
That's not right.
465
00:21:38,365 --> 00:21:39,764
I let them go.
466
00:21:39,766 --> 00:21:42,901
I'm really happy
you let them go.
467
00:21:42,903 --> 00:21:44,202
I'm glad you are.
468
00:21:55,849 --> 00:21:59,217
[ knife scraping ]
469
00:22:09,595 --> 00:22:10,661
ah [bleep]
470
00:22:10,663 --> 00:22:12,130
cut myself again.
471
00:22:12,132 --> 00:22:14,198
[bleep]
472
00:22:14,200 --> 00:22:16,667
ah [bleep]
473
00:22:16,669 --> 00:22:19,403
cut myself up pretty good here.
474
00:22:19,405 --> 00:22:22,540
I'm bleeding pretty
good. I got a nice gash.
475
00:22:22,542 --> 00:22:23,875
Ah [bleep]
476
00:22:23,877 --> 00:22:27,111
khukuri is very sharp.
477
00:22:27,113 --> 00:22:32,050
And...I cut pretty
good into my finger.
478
00:22:37,958 --> 00:22:39,891
Why are you holding
your hand like that?
479
00:22:44,230 --> 00:22:46,764
Are you sure you don't want
me to put a bandage on it?
480
00:22:46,766 --> 00:22:48,966
I can tie it so that it holds
pressure over the cut.
481
00:22:48,968 --> 00:22:50,168
I don't need help.
482
00:22:50,170 --> 00:22:52,703
I'm trained in
wilderness medicine.
483
00:22:52,705 --> 00:22:56,641
I've seen cuts smaller
than that get really infected.
484
00:22:56,643 --> 00:22:59,844
Danielle: Charlie
definitely needs stitches.
485
00:22:59,846 --> 00:23:01,312
If it does get infected,
486
00:23:01,314 --> 00:23:04,649
the infection can flow up
his bloodstream very quickly.
487
00:23:04,651 --> 00:23:06,517
You could die
instantly from that.
488
00:23:06,519 --> 00:23:09,220
I just don't want you
to have an infection.
489
00:23:11,458 --> 00:23:14,859
I know you want to take care
of me, and I appreciate that.
490
00:23:14,861 --> 00:23:16,360
That means a lot to me.
491
00:23:16,362 --> 00:23:17,528
I'm sorry.
492
00:23:17,530 --> 00:23:19,396
I was pissed off.
493
00:23:19,398 --> 00:23:22,867
I was pissed off at
me for being stupid.
494
00:23:24,471 --> 00:23:27,404
I really appreciate that.
495
00:23:27,406 --> 00:23:28,605
Where do you want me, doc?
496
00:23:28,607 --> 00:23:31,809
I'm gonna run clean water on it.
497
00:23:31,811 --> 00:23:33,611
I was pretty
stubborn about my --
498
00:23:33,613 --> 00:23:36,013
you know how I am
about being a guy and stuff.
499
00:23:36,015 --> 00:23:37,415
Yeah.
500
00:23:37,417 --> 00:23:39,416
Charlie: We need each
other to survive here.
501
00:23:39,418 --> 00:23:41,085
She knows more
about this than I do.
502
00:23:41,087 --> 00:23:44,222
So I'll give in, and I'll
let her lead the way.
503
00:23:44,224 --> 00:23:45,890
I'm glad that you
did this. Thank you.
504
00:23:45,892 --> 00:23:47,224
You're welcome.
505
00:23:47,226 --> 00:23:48,693
Danielle: There's
definitely been a change
506
00:23:48,695 --> 00:23:50,895
from when I first
met charlie until now.
507
00:23:50,897 --> 00:23:53,431
He's definitely
become less stubborn
508
00:23:53,433 --> 00:23:57,168
and more open and
understanding as the days go by.
509
00:24:03,710 --> 00:24:05,175
I'm hungry.
510
00:24:05,177 --> 00:24:06,777
I am hungry. I've been
dreaming about food.
511
00:24:06,779 --> 00:24:08,646
I wake up wanting
a cheeseburger.
512
00:24:08,648 --> 00:24:10,247
We talk about food every night.
513
00:24:10,249 --> 00:24:11,649
Every night.
514
00:24:11,651 --> 00:24:13,451
Cheeseburger deluxe --
that's what I really want.
515
00:24:19,058 --> 00:24:25,596
Charlie: Lack of food is having
an impact on my motor skills.
516
00:24:25,598 --> 00:24:29,334
We need protein, so I want
to set up a spring spear.
517
00:24:29,336 --> 00:24:32,269
I learned this in
the philippines.
518
00:24:32,271 --> 00:24:34,038
It'll go right through you.
519
00:24:34,040 --> 00:24:36,073
Even an armadillo shell.
520
00:24:36,075 --> 00:24:37,275
Nice.
521
00:24:39,145 --> 00:24:40,878
That's gonna be the trip line.
522
00:24:40,880 --> 00:24:41,946
That goes like that.
523
00:24:41,948 --> 00:24:43,881
And we have a spring spear.
524
00:24:43,883 --> 00:24:46,617
This will kill it
pretty quick, dani,
525
00:24:46,619 --> 00:24:48,252
so you don't have to worry
about feeling bad about it.
526
00:24:52,892 --> 00:24:56,293
I'm gonna try and set up
some traps for the crawdads.
527
00:24:56,295 --> 00:24:58,763
Crawfish are like lobsters.
528
00:24:58,765 --> 00:25:00,498
They like tight
places to go into.
529
00:25:00,500 --> 00:25:05,837
So I sunk some bamboo with
sticks inside to keep them in.
530
00:25:05,839 --> 00:25:10,174
These yellow flowers are edible,
531
00:25:10,176 --> 00:25:14,579
the flower itself as well
as the leaves around it.
532
00:25:14,581 --> 00:25:17,781
I'm not moving as
quick as I'm used to.
533
00:25:17,783 --> 00:25:19,083
I need food.
534
00:25:26,125 --> 00:25:27,592
Day 13.
535
00:25:27,594 --> 00:25:29,060
Morning.
536
00:25:29,062 --> 00:25:31,929
Still haven't caughten
anything in my traps.
537
00:25:31,931 --> 00:25:34,599
It's been days since
I've had anything to eat.
538
00:25:34,601 --> 00:25:38,736
I need protein, so I'm
gonna do a little fishing.
539
00:25:40,006 --> 00:25:41,739
Oh, that's nice.
540
00:25:41,741 --> 00:25:43,006
I'm gonna get a fish.
541
00:25:43,008 --> 00:25:45,476
I have to catch
something, or I'm done.
542
00:25:45,478 --> 00:25:48,745
Danielle: I found a red almond.
543
00:25:48,747 --> 00:25:53,418
These are super
delicious and nutritious.
544
00:25:53,420 --> 00:25:58,088
And you just eat
the skin right off.
545
00:25:58,090 --> 00:25:59,623
I feel awesome.
546
00:25:59,625 --> 00:26:02,293
I don't feel like I betrayed
my beliefs in any way.
547
00:26:09,102 --> 00:26:11,836
Fish aren't biting right now.
548
00:26:11,838 --> 00:26:14,104
Apparently dani's
gonna do just fine
549
00:26:14,106 --> 00:26:15,706
just eating fruit
and vegetables,
550
00:26:15,708 --> 00:26:18,642
but I need to eat
some meat eventually
551
00:26:18,644 --> 00:26:20,445
before I leave this place.
552
00:26:26,452 --> 00:26:30,588
I know charlie's been
depressed the past couple days,
553
00:26:30,590 --> 00:26:32,990
so I know if we find something,
554
00:26:32,992 --> 00:26:36,260
it will totally change
the game for him.
555
00:26:41,534 --> 00:26:45,837
Got to walk about a mile and
a half one way to check traps.
556
00:26:47,206 --> 00:26:48,739
Damn it.
557
00:26:48,741 --> 00:26:52,276
You have no idea
how much my feet hurt.
558
00:26:52,278 --> 00:26:54,278
Ah [bleep]
559
00:26:54,280 --> 00:26:58,549
hazards of walking around
the jungle with no shoes.
560
00:26:58,551 --> 00:26:59,750
Oh!
561
00:26:59,752 --> 00:27:03,955
Yep, still in the
trigger position,
562
00:27:03,957 --> 00:27:07,024
and my bait is still there.
563
00:27:07,026 --> 00:27:09,893
[bleep] waste of energy.
564
00:27:09,895 --> 00:27:12,696
Ah [bleep]
565
00:27:12,698 --> 00:27:15,099
[ grunts, sighs ]
566
00:27:20,640 --> 00:27:23,174
I have a lot riding on this.
567
00:27:23,176 --> 00:27:26,544
This is my manhood.
This is my life.
568
00:27:33,987 --> 00:27:36,120
I'm hungry.
569
00:27:36,122 --> 00:27:38,855
Can't even hold up the camera.
570
00:27:38,857 --> 00:27:43,460
Got to get the stomach up.
571
00:27:43,462 --> 00:27:45,263
Some energy.
572
00:27:45,265 --> 00:27:47,198
Some food.
573
00:27:47,200 --> 00:27:48,499
Anything.
574
00:27:54,874 --> 00:27:57,408
Danielle: Charlie's
acting a little bit different.
575
00:27:57,410 --> 00:27:59,810
He's not as talkative
as he usually is.
576
00:28:03,550 --> 00:28:05,283
Charlie: I'm hungry.
577
00:28:05,285 --> 00:28:06,483
[ sniffs ]
578
00:28:06,485 --> 00:28:09,620
just -- it gets a
little frustrating.
579
00:28:09,622 --> 00:28:13,023
I don't know if I can make it.
580
00:28:13,025 --> 00:28:14,659
Right now, there's a part
of me that wants to quit.
581
00:28:16,896 --> 00:28:19,096
Danielle: Charlie
is not being himself.
582
00:28:19,098 --> 00:28:21,298
He's thinking about quitting,
583
00:28:21,300 --> 00:28:23,634
and it's -- it's
sad to hear that.
584
00:28:23,636 --> 00:28:26,503
He's just been
pushing himself so hard,
585
00:28:26,505 --> 00:28:28,905
and he hasn't had any protein.
586
00:28:28,907 --> 00:28:30,374
So I know he's gonna need
587
00:28:30,376 --> 00:28:33,344
any food source
that's available to him.
588
00:28:42,055 --> 00:28:44,655
I see a frog.
589
00:28:44,657 --> 00:28:46,991
It's just me, and
I found a toad,
590
00:28:46,993 --> 00:28:50,861
which I know charlie
needs that protein.
591
00:28:50,863 --> 00:28:54,331
Um...
592
00:28:54,333 --> 00:28:57,235
I've never killed
an animal in my life.
593
00:29:04,009 --> 00:29:06,510
I'm kind of torn right now.
594
00:29:26,031 --> 00:29:27,064
Charlie.
595
00:29:28,901 --> 00:29:32,370
What do you got?
596
00:29:32,372 --> 00:29:35,706
Oh!
597
00:29:35,708 --> 00:29:37,642
I brought this back for you.
598
00:29:37,644 --> 00:29:40,978
Well, this is a lot of
protein right here for me.
599
00:29:40,980 --> 00:29:42,846
Yeah.
600
00:29:42,848 --> 00:29:45,515
Charlie: This is
emotional to me.
601
00:29:45,517 --> 00:29:47,718
For her to pick up that toad
602
00:29:47,720 --> 00:29:52,790
and have freedom or
death, but for a good cause,
603
00:29:52,792 --> 00:29:54,892
and her choose to give it to me?
604
00:29:57,664 --> 00:29:59,797
I bet that was hard for her.
605
00:29:59,799 --> 00:30:01,065
I won't ever forget that.
606
00:30:01,067 --> 00:30:03,533
This is great. Thank
you very much.
607
00:30:03,535 --> 00:30:05,803
I appreciate it. You're welcome.
608
00:30:05,805 --> 00:30:09,940
It's not easy, and it's a little
bit of a guilt feeling for me,
609
00:30:09,942 --> 00:30:12,009
but overall, I know
that you need it,
610
00:30:12,011 --> 00:30:13,810
and I know you appreciate it.
611
00:30:13,812 --> 00:30:14,745
I do.
612
00:30:14,747 --> 00:30:16,514
Thank you.
613
00:30:21,421 --> 00:30:22,753
[ sighs ]
614
00:30:22,755 --> 00:30:24,555
I can see the meat
now. Look at that.
615
00:30:32,899 --> 00:30:35,933
I may be eating the bones.
It tastes just like chicken.
616
00:30:38,237 --> 00:30:40,904
Having had nothing for so long,
617
00:30:40,906 --> 00:30:43,441
timing on this could not
have been any better.
618
00:30:45,778 --> 00:30:47,644
Thank you, frog.
619
00:30:47,646 --> 00:30:50,047
Thank you, dani.
620
00:30:50,049 --> 00:30:52,983
The sweetest part of that toad
621
00:30:52,985 --> 00:30:55,953
was the fact that
dani got it for me.
622
00:31:02,661 --> 00:31:08,532
Danielle: It's day 19 right
now, and first thing tomorrow,
623
00:31:08,534 --> 00:31:10,868
we're gonna start heading
to the extraction point.
624
00:31:10,870 --> 00:31:14,138
It's gonna be our
last night in here, dani.
625
00:31:14,140 --> 00:31:15,806
Yeah, I can't believe it.
626
00:31:15,808 --> 00:31:19,075
It's gonna take us two
days to reach our extraction,
627
00:31:19,077 --> 00:31:21,145
and we have a lot of work to do.
628
00:31:21,147 --> 00:31:22,680
Want to check out the map?
629
00:31:22,682 --> 00:31:24,348
See what direction
we got to go in.
630
00:31:24,350 --> 00:31:26,417
Looks like we're gonna
have to build a raft
631
00:31:26,419 --> 00:31:27,818
somewhere around here.
632
00:31:27,820 --> 00:31:29,887
Narrator: Charlie and
dani's two-day trek
633
00:31:29,889 --> 00:31:31,622
to reach their extraction point
634
00:31:31,624 --> 00:31:34,224
will begin with a difficult
hike through the dense jungle
635
00:31:34,226 --> 00:31:35,492
to this bamboo grove.
636
00:31:35,494 --> 00:31:37,561
From here, they'll
need to build a raft
637
00:31:37,563 --> 00:31:39,964
and begin their seven-mile
journey along the river,
638
00:31:39,966 --> 00:31:41,232
thick with caiman,
639
00:31:41,234 --> 00:31:43,167
paddling as far as
they can before nightfall.
640
00:31:43,169 --> 00:31:44,902
If they make it
through the night,
641
00:31:44,904 --> 00:31:46,370
they face a final push
642
00:31:46,372 --> 00:31:48,438
to the mouth of the river
at the caribbean sea,
643
00:31:48,440 --> 00:31:51,642
where an offshore boat will
be waiting to rescue them.
644
00:31:51,644 --> 00:31:53,977
That's a hell of a hike. Two
miles through the jungle.
645
00:31:53,979 --> 00:31:57,248
We're gonna be winding
up sleeping on the river.
646
00:31:57,250 --> 00:31:58,982
It's gonna be a long journey,
647
00:31:58,984 --> 00:32:01,919
so dani and I decided to go
ahead and break down our shelter
648
00:32:01,921 --> 00:32:03,253
and use it for resources.
649
00:32:03,255 --> 00:32:07,725
You're gonna come to
me. That's it. Right down.
650
00:32:07,727 --> 00:32:08,525
Watch the ones to your right.
651
00:32:08,527 --> 00:32:10,461
Push them out of the way.
652
00:32:11,931 --> 00:32:13,864
Spent the day preparing paddles.
653
00:32:15,468 --> 00:32:17,034
Getting some lashing.
654
00:32:18,270 --> 00:32:21,272
So, both paddles are good to go?
655
00:32:21,274 --> 00:32:23,474
Two new canteens.
656
00:32:23,476 --> 00:32:25,776
Better to have it and not need
it than need it and not have it.
657
00:32:30,283 --> 00:32:33,818
Day 19 is almost over.
658
00:32:33,820 --> 00:32:35,352
The shelter is gone,
659
00:32:35,354 --> 00:32:37,555
and we're sleeping under
the stars when they come out.
660
00:32:37,557 --> 00:32:38,522
Yes, we are.
661
00:32:41,494 --> 00:32:45,296
[ thunder rumbling ]
662
00:32:45,298 --> 00:32:47,298
[ rain falling ]
663
00:32:47,300 --> 00:32:49,700
are you kidding me?
664
00:32:49,702 --> 00:32:53,237
What the [bleep] luck is this?
665
00:32:53,239 --> 00:32:58,442
19 days in the jungles of
colombia, we don't get rain.
666
00:32:58,444 --> 00:33:03,647
I take the [bleep] shelter
down, and it starts to pour!
667
00:33:03,649 --> 00:33:06,583
Not getting much sleep tonight.
668
00:33:06,585 --> 00:33:08,752
It's gonna hurt tomorrow.
669
00:33:12,391 --> 00:33:14,257
Charlie: Going into day 20.
670
00:33:14,259 --> 00:33:17,327
That was a rough night.
671
00:33:17,329 --> 00:33:20,931
Charlie: I want
to get out of here.
672
00:33:20,933 --> 00:33:23,733
It's gonna be an
exhausting day today.
673
00:33:23,735 --> 00:33:24,735
Yeah, it is.
674
00:33:24,737 --> 00:33:26,737
And it's hot, humid.
675
00:33:26,739 --> 00:33:28,939
I'm tired already, dani.
676
00:33:28,941 --> 00:33:30,608
We'll get through it.
677
00:33:30,610 --> 00:33:31,608
Yeah.
678
00:33:31,610 --> 00:33:34,011
I can help you.
679
00:33:34,013 --> 00:33:36,413
[ sighs ] this is gonna suck.
680
00:33:36,415 --> 00:33:39,750
There's a lot to think about
to get out of here safely.
681
00:33:39,752 --> 00:33:41,051
It's not over yet.
682
00:33:44,156 --> 00:33:47,291
How you doing, charlie?
683
00:33:47,293 --> 00:33:49,059
I'm okay.
684
00:33:52,365 --> 00:33:53,430
[ sighs ]
685
00:33:53,432 --> 00:33:57,101
my feet are in
pain. I cannot walk.
686
00:33:57,103 --> 00:34:00,036
Ah [bleep]
687
00:34:00,038 --> 00:34:01,504
do you need a break?
688
00:34:01,506 --> 00:34:04,441
No. Just keep on
going. I want to get there.
689
00:34:04,443 --> 00:34:06,110
I'll take a break
when we get there.
690
00:34:10,449 --> 00:34:12,182
Move on. Marines don't quit.
691
00:34:12,184 --> 00:34:14,985
That's what I like to hear.
692
00:34:14,987 --> 00:34:17,254
We just get tired.
693
00:34:17,256 --> 00:34:20,857
I see some bamboo
right over here, charlie.
694
00:34:20,859 --> 00:34:22,192
Great.
695
00:34:22,194 --> 00:34:24,928
Narrator: With only a
few hours of daylight left,
696
00:34:24,930 --> 00:34:27,831
the survivalists must
hurry to construct their raft.
697
00:34:31,137 --> 00:34:33,269
Ah, you mother [bleep]
698
00:34:33,271 --> 00:34:35,472
[ insects buzzing ] ah [bleep]
699
00:34:35,474 --> 00:34:37,007
what is it? Bees' nest.
700
00:34:37,009 --> 00:34:40,877
They might be
them killer [bleep]
701
00:34:40,879 --> 00:34:44,582
do you see one? I
got hit about 30 times.
702
00:34:46,018 --> 00:34:47,351
You're not allergic, are you?
703
00:34:47,353 --> 00:34:48,485
Well, we're gonna find out.
704
00:34:48,487 --> 00:34:50,688
I've never been stung like that
705
00:34:50,690 --> 00:34:52,890
so many times in
such rapid succession.
706
00:34:55,161 --> 00:34:57,528
We have to make
sure this is really sturdy.
707
00:34:59,699 --> 00:35:01,632
Nice and solid.
Yeah, looks good.
708
00:35:01,634 --> 00:35:02,833
Ready to try it out?
709
00:35:02,835 --> 00:35:03,934
Yeah, let's do this.
710
00:35:05,771 --> 00:35:08,772
Well, we made it
out before the sunset.
711
00:35:08,774 --> 00:35:12,776
Let's try and make as much
time as we can before it gets dark.
712
00:35:12,778 --> 00:35:14,444
Keep your eye out
for caiman, though.
713
00:35:14,446 --> 00:35:15,479
Yeah, I am.
714
00:35:19,718 --> 00:35:23,520
[ thunder rumbles ]
715
00:35:23,522 --> 00:35:25,656
and it's raining.
716
00:35:25,658 --> 00:35:27,358
Yep.
717
00:35:34,000 --> 00:35:36,400
[ bats chittering ]
718
00:35:36,402 --> 00:35:39,470
bats are out. I hate bats.
719
00:35:39,472 --> 00:35:40,604
[ monkeys howling ]
720
00:35:40,606 --> 00:35:42,139
look at this.
721
00:35:42,141 --> 00:35:45,275
The howler monkeys
are out there.
722
00:35:50,349 --> 00:35:53,751
I'm beat. I can't go anymore.
723
00:35:53,753 --> 00:35:56,153
I can't see anything, either.
724
00:35:56,155 --> 00:35:59,022
We should really start looking
for a place to pull over at
725
00:35:59,024 --> 00:36:00,891
and just get some rest.
726
00:36:00,893 --> 00:36:05,095
How about right over
there? Looks kind of sandy.
727
00:36:06,431 --> 00:36:08,298
That's good.
We're off the water.
728
00:36:08,300 --> 00:36:12,436
[ howling continues ]
729
00:36:15,307 --> 00:36:16,840
I tell you what.
730
00:36:16,842 --> 00:36:18,575
You fall asleep first.
731
00:36:18,577 --> 00:36:20,110
I'll take watch.
732
00:36:20,112 --> 00:36:21,044
Okay.
733
00:36:21,046 --> 00:36:23,247
I'll be watching for caiman.
734
00:36:32,124 --> 00:36:33,323
[ water splashing ]
735
00:36:33,325 --> 00:36:36,527
what is that?
736
00:36:36,529 --> 00:36:37,728
Hold on. Stay there.
737
00:36:37,730 --> 00:36:38,562
Ah! [bleep]
738
00:36:45,337 --> 00:36:46,937
narrator: Before beginning
739
00:36:46,939 --> 00:36:49,473
their 21-day survival test
in the colombian jungle,
740
00:36:49,475 --> 00:36:51,008
dani and charlie were both given
741
00:36:51,010 --> 00:36:54,078
a primitive survival
rating, or psr.
742
00:36:54,080 --> 00:36:57,013
Charlie has exhibited
strong leadership skills...
743
00:36:57,015 --> 00:36:58,148
Come on, baby.
744
00:36:58,150 --> 00:36:59,750
...But failed
attempts at hunting,
745
00:36:59,752 --> 00:37:01,151
and a severe lack of food
746
00:37:01,153 --> 00:37:03,153
resulted in his
body shutting down
747
00:37:03,155 --> 00:37:05,088
after two weeks in the wild.
748
00:37:05,090 --> 00:37:08,425
Dani has been very resourceful
in finding nourishment,
749
00:37:08,427 --> 00:37:09,959
and she has been
there for her partner
750
00:37:09,961 --> 00:37:12,096
when he's needed her most.
751
00:37:12,098 --> 00:37:13,564
Oh!
752
00:37:13,566 --> 00:37:16,499
Their psrs will be
further reevaluated
753
00:37:16,501 --> 00:37:19,770
based on how well they
endure the remaining 24 hours
754
00:37:19,772 --> 00:37:22,606
and toughest leg of
their extraction journey.
755
00:37:30,449 --> 00:37:34,050
[ monkeys howling ]
756
00:37:34,052 --> 00:37:35,519
[ water splashing ]
757
00:37:35,521 --> 00:37:36,987
charlie: What is that?
758
00:37:36,989 --> 00:37:39,890
Ah! [bleep] me.
759
00:37:41,327 --> 00:37:43,227
Wow. That was really close.
760
00:37:47,332 --> 00:37:49,199
I'm sleeping with my
khukuri out tonight.
761
00:37:49,201 --> 00:37:52,202
[ howling continues ]
762
00:37:57,676 --> 00:38:00,677
danielle: Charlie,
it's finally day 21.
763
00:38:00,679 --> 00:38:02,846
I know. The sun's coming up.
764
00:38:05,618 --> 00:38:07,217
Let's get moving.
765
00:38:07,219 --> 00:38:09,286
Narrator: Exhausted
from very little sleep,
766
00:38:09,288 --> 00:38:11,688
dani and charlie must now
paddle the remaining two miles
767
00:38:11,690 --> 00:38:13,824
to their extraction point,
768
00:38:13,826 --> 00:38:15,859
where the river meets
the caribbean sea.
769
00:38:17,563 --> 00:38:20,364
Charlie: I'll paddle as much
as we can to the ocean.
770
00:38:27,239 --> 00:38:30,307
There's the beach! Come on!
771
00:38:30,309 --> 00:38:32,575
We're so close!
772
00:38:32,577 --> 00:38:34,711
I'm gonna get out and push.
773
00:38:37,983 --> 00:38:40,250
Get it up on the
beach a little bit.
774
00:38:40,252 --> 00:38:42,820
That's it. [ sighs ]
775
00:38:44,190 --> 00:38:46,056
danielle: There it is!
776
00:38:47,793 --> 00:38:49,192
Ho!
777
00:38:49,194 --> 00:38:51,061
Holy [bleep]
778
00:38:51,063 --> 00:38:55,265
narrator: Due to
shallow coral reefs
779
00:38:55,267 --> 00:38:59,002
the rescue boat is forced to
anchor over 200 yards offshore.
780
00:38:59,004 --> 00:39:02,706
Danielle: Swimming to our
boat is definitely a scary thing.
781
00:39:11,817 --> 00:39:13,150
Narrator: The
powerful current is
782
00:39:13,152 --> 00:39:15,619
pulling charlie and dani
further from the boat,
783
00:39:15,621 --> 00:39:17,788
putting their
rescue in jeopardy.
784
00:39:47,252 --> 00:39:51,455
[ indistinct conversation ]
785
00:39:54,260 --> 00:39:56,126
all right.
786
00:39:56,128 --> 00:39:57,728
We're in.
787
00:39:57,730 --> 00:40:00,530
Charlie: To survive
this challenge,
788
00:40:00,532 --> 00:40:03,800
the one thing I could not have
done without was have dani.
789
00:40:03,802 --> 00:40:06,270
She's taught me
how to respect food,
790
00:40:06,272 --> 00:40:08,872
she's taught me
how to respect life,
791
00:40:08,874 --> 00:40:11,474
and I think her strength
is equal to mine.
792
00:40:11,476 --> 00:40:12,609
Yeah!
793
00:40:12,611 --> 00:40:13,944
Yeah! We did it!
794
00:40:13,946 --> 00:40:16,213
My first impressions of charlie
795
00:40:16,215 --> 00:40:18,681
have definitely turned
around for the better.
796
00:40:18,683 --> 00:40:21,952
When I first met him, I
wasn't really sure what to think,
797
00:40:21,954 --> 00:40:26,756
but I was able to trust him,
and it makes me really happy
798
00:40:26,758 --> 00:40:29,693
he's taking away things
from this experience
799
00:40:29,695 --> 00:40:31,094
that I taught him.
800
00:40:31,096 --> 00:40:32,161
Whew!
801
00:40:32,163 --> 00:40:34,231
Get us out of here.
802
00:40:34,233 --> 00:40:35,966
Out!
803
00:40:35,968 --> 00:40:38,301
Whoo-hoo!
804
00:40:38,303 --> 00:40:41,571
Narrator: The physical
transformation experienced by the surv
805
00:40:41,573 --> 00:40:45,308
over the course of their
three-week challenge was severe.
806
00:40:45,310 --> 00:40:48,378
Charlie lost a
total of 25 pounds,
807
00:40:48,380 --> 00:40:51,047
while dani lost 14 pounds.
808
00:40:51,049 --> 00:40:53,050
Charlie's reluctance
to accept help
809
00:40:53,052 --> 00:40:55,452
and his struggle to
secure protein hurt him,
810
00:40:55,454 --> 00:40:59,790
but he showed great skill and
perseverance in pushing through.
811
00:40:59,792 --> 00:41:02,058
Despite limiting her diet
to fruits and vegetables,
812
00:41:02,060 --> 00:41:03,659
dani performed
at a very high level
813
00:41:03,661 --> 00:41:05,729
and proved she could make
the tough choices necessary
814
00:41:05,731 --> 00:41:07,731
to help her partner.
815
00:41:07,733 --> 00:41:13,737
As a result, charlie's
psr rises from 7.2 to 7.5.
816
00:41:13,739 --> 00:41:19,342
Dani's score also
improves from a 6.9 to 7.5.
817
00:41:19,344 --> 00:41:23,880
In the end, charlie and dani
used solid skills and teamwork
818
00:41:23,882 --> 00:41:25,882
to tame the harsh
jungle of colombia
819
00:41:25,884 --> 00:41:27,884
and proved they
have what it takes
820
00:41:27,886 --> 00:41:31,221
to survive "naked and afraid."
821
00:41:31,223 --> 00:41:34,357
say hi, mom.
822
00:41:34,359 --> 00:41:35,558
Hi, baby.
823
00:41:35,560 --> 00:41:36,893
I'm happy to have her back.
824
00:41:36,895 --> 00:41:39,563
I missed her very much.
825
00:41:39,565 --> 00:41:41,031
I can't believe I'm saying this,
826
00:41:41,033 --> 00:41:43,099
but it's lonely
without charlie here.
827
00:41:43,101 --> 00:41:44,034
[ chuckles ]
828
00:41:44,036 --> 00:41:45,836
it's strange being back.
829
00:41:45,838 --> 00:41:47,703
I actually miss dani.
830
00:41:47,705 --> 00:41:49,639
Still talk to her.
831
00:41:49,641 --> 00:41:50,974
She'll be a friend for life.
832
00:41:50,976 --> 00:41:53,977
Mom and dad, obviously.
833
00:41:53,979 --> 00:41:55,045
What do you think, pop?
834
00:41:55,047 --> 00:41:56,446
I'm going out next.
835
00:41:56,448 --> 00:41:58,582
Whenever you set it up, I'll go.
60081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.