All language subtitles for Film.Club.2025.S01E03.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-7VFr33104D.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,040 ALARM BEEPS 2 00:00:05,960 --> 00:00:07,440 SIGHS 3 00:00:18,720 --> 00:00:22,160 ALARM CONTINUES BEEPING 4 00:00:22,160 --> 00:00:23,360 Come on! 5 00:00:56,440 --> 00:00:58,520 OVERLAPPING VOICES 6 00:00:58,520 --> 00:00:59,920 Mum! 7 00:01:01,160 --> 00:01:02,400 Mum? 8 00:01:08,240 --> 00:01:12,400 OVERLAPPING URBAN NOISES 9 00:01:17,480 --> 00:01:19,840 BICYCLE BELL TINKLES 10 00:01:32,400 --> 00:01:33,960 - You're fine. 11 00:01:33,960 --> 00:01:36,080 YOU are fine. 12 00:01:37,480 --> 00:01:39,160 Let's just go. 13 00:01:43,760 --> 00:01:46,320 - KEYS CLACK, PHONE RINGS 14 00:01:46,320 --> 00:01:48,280 INDISTINCT CHAT 15 00:01:48,280 --> 00:01:50,120 AUDIBLE CHEWING 16 00:01:52,560 --> 00:01:54,440 STRIDENT CLICKING 17 00:01:54,440 --> 00:01:59,480 RACKET INTENSIFIES 18 00:02:05,440 --> 00:02:10,120 ALL: - # Happy Birthday to you. # 19 00:02:11,360 --> 00:02:13,600 - Make a wish! - Thanks, everyone! 20 00:02:13,600 --> 00:02:16,520 - Oh, Evie! Your mouth, it's bleeding. 21 00:02:16,520 --> 00:02:17,560 Oh! - Oh! 22 00:02:17,560 --> 00:02:20,040 - Shall we have a chat in private, Evie? - No, I'm fine. 23 00:02:20,040 --> 00:02:22,480 - Are you sure you're OK? - I'm fine. - You don't seem it. 24 00:02:22,480 --> 00:02:26,240 - ECHOING: I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine! 25 00:02:26,240 --> 00:02:27,640 HORNS HONK 26 00:02:27,640 --> 00:02:30,400 SIREN WAILS 27 00:02:30,400 --> 00:02:34,200 What number's Mum again? - Evie? Are you all right, love? 28 00:02:36,520 --> 00:02:38,000 - Why can't I remember? 29 00:03:06,200 --> 00:03:09,600 - Evie? What's going on? 30 00:03:09,600 --> 00:03:11,800 - SOBBING: I don't know! - Come here. 31 00:03:11,800 --> 00:03:14,480 It's OK. You're safe. 32 00:03:14,480 --> 00:03:16,120 You're safe now. 33 00:03:16,120 --> 00:03:19,200 - Eves? Eves, it's OK. - Come on, let's get you inside. - You're OK. 34 00:03:19,200 --> 00:03:20,720 - Oh, my baby girl. 35 00:03:36,080 --> 00:03:38,080 - Do you want to run away? 36 00:03:41,240 --> 00:03:42,960 What's your deepest wish? 37 00:03:44,960 --> 00:03:46,280 - What you on about, babe? 38 00:03:48,080 --> 00:03:49,840 - What do you want? 39 00:04:01,320 --> 00:04:03,480 Joshy, you're kind of squishing me. 40 00:04:10,960 --> 00:04:12,520 I need to get up. 41 00:04:19,720 --> 00:04:21,080 STONE HITS WINDOW 42 00:04:39,920 --> 00:04:42,520 What you doodling in there? - Mind your own. 43 00:04:44,720 --> 00:04:46,880 - Must be nice to work on a Saturday. 44 00:04:46,880 --> 00:04:49,760 - In what world is it nice to work on a weekend? 45 00:04:49,760 --> 00:04:54,000 - No, just Saturdays, and birthdays, and Christmases. 46 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 There's just too much pressure to be happy on them. 47 00:04:57,000 --> 00:04:58,800 - OK. 48 00:04:58,800 --> 00:05:01,720 - It's kind of magical where you work. 49 00:05:01,720 --> 00:05:04,360 The bacon sandwiches in the cafe. 50 00:05:04,360 --> 00:05:06,840 The cushions and the table books, 51 00:05:06,840 --> 00:05:09,120 helping people choose how they're going to express themselves 52 00:05:09,120 --> 00:05:11,400 through textiles and interiors. 53 00:05:12,520 --> 00:05:14,920 - Wherever you're imagining, ISN'T where I work, Evie. 54 00:05:16,560 --> 00:05:17,640 - OK. 55 00:05:21,720 --> 00:05:24,040 - Suz-oh. 56 00:05:24,040 --> 00:05:26,320 - Joshy. - You all right? 57 00:05:26,320 --> 00:05:29,400 - Not really. - Last night? - Hmm... 58 00:05:29,400 --> 00:05:31,680 - You know what I'm thinking? 59 00:05:31,680 --> 00:05:33,760 I think we need a big fat potter. 60 00:05:35,560 --> 00:05:37,280 - I'll get me coat. 61 00:05:38,520 --> 00:05:39,640 - Yes! 62 00:05:39,640 --> 00:05:42,480 - I think I could eat marmalade on toast all day, every day. 63 00:05:42,480 --> 00:05:45,160 Maybe we should put that on the advert. "Must supply marmalade." 64 00:05:45,160 --> 00:05:47,440 - Maybe you should move in with Paddington Bear. 65 00:05:47,440 --> 00:05:49,040 - Oh, God, no, no, no. 66 00:05:49,040 --> 00:05:50,520 We would fight. 67 00:05:53,440 --> 00:05:55,760 Have we, er, had any bites on the room? 68 00:05:57,320 --> 00:05:59,440 - Not yet. - Right. 69 00:06:00,840 --> 00:06:03,800 Well, time is of the essence. 70 00:06:03,800 --> 00:06:05,560 Really not long to go. 71 00:06:07,400 --> 00:06:11,560 Have you spoken to the girl? - I think my tidiness just upset her. 72 00:06:11,560 --> 00:06:14,000 - Yeah... 73 00:06:14,000 --> 00:06:16,040 Are you guys...? - You're still a lion. 74 00:06:16,040 --> 00:06:17,720 - What? 75 00:06:17,720 --> 00:06:20,680 - The whiskers are still on your face. 76 00:06:20,680 --> 00:06:23,000 - Oh, God. 77 00:06:24,120 --> 00:06:26,000 The Whiskered Doctor. 78 00:06:27,640 --> 00:06:30,680 That will not do, will it? That will not do. 79 00:06:50,120 --> 00:06:51,600 - DOORBELL CHIMES 80 00:07:12,960 --> 00:07:15,080 Hi. - Hi. 81 00:07:17,080 --> 00:07:18,560 - Just came to say hello. 82 00:07:19,880 --> 00:07:21,080 - Hello. 83 00:07:23,040 --> 00:07:24,400 - Can I come in? 84 00:07:32,480 --> 00:07:36,000 - Want a tea, then? Or...? - Yes, please. 85 00:07:37,160 --> 00:07:38,640 LAUGHS 86 00:07:38,640 --> 00:07:42,320 - What you laughing at? - I'm not laughing, just, erm.... 87 00:07:42,320 --> 00:07:44,200 The house doesn't look right on you. 88 00:07:45,520 --> 00:07:47,280 - Well, you ARE laughing, mate. 89 00:07:47,280 --> 00:07:48,600 - SLAMS MUG ON COUNTER 90 00:07:51,840 --> 00:07:55,800 Where's Suzanne? - Suz? - Yeah, Suz. 91 00:07:55,800 --> 00:07:57,880 - She's with Josh. 92 00:07:57,880 --> 00:07:59,160 Pottering. 93 00:08:01,800 --> 00:08:04,840 - Pottering? - Mm-hm. Pottering. 94 00:08:07,800 --> 00:08:09,960 What's funny about that? 95 00:08:09,960 --> 00:08:13,000 Jesus, not everyone spends their Saturdays divorcing people, 96 00:08:13,000 --> 00:08:14,920 or whatever it is YOU do for fun. 97 00:08:16,760 --> 00:08:19,720 - OK, is this cos I was late, Eves? - When? 98 00:08:19,720 --> 00:08:21,600 - Last night. Bristol. 99 00:08:21,600 --> 00:08:24,000 The trains were cancelled. I did try. 100 00:08:24,000 --> 00:08:26,120 - Oh, God, don't worry about that. 101 00:08:26,120 --> 00:08:27,400 We had a great time. 102 00:08:30,800 --> 00:08:31,840 - OK. 103 00:08:33,160 --> 00:08:34,720 WHISPERING: You do my fucking head in. 104 00:08:38,400 --> 00:08:40,240 - You do MY fucking head in. 105 00:08:44,760 --> 00:08:47,000 You can do your own milk. 106 00:08:49,600 --> 00:08:49,600 - SNIFFS 107 00:08:49,600 --> 00:08:51,360 Oh... 108 00:08:51,360 --> 00:08:52,760 Have a whiff of that, Suz. 109 00:08:54,160 --> 00:08:55,960 - Oh, yeah. That's the one. 110 00:08:58,600 --> 00:09:01,080 Winter Nights. 111 00:09:01,080 --> 00:09:03,480 - Ohh! That is good, that. 112 00:09:03,480 --> 00:09:05,040 Have a bounce on here. 113 00:09:06,640 --> 00:09:11,000 - Oh, yeah, that's good. It's not too soft. - Yeah. 114 00:09:11,000 --> 00:09:13,040 - Fuck' sake. - Do you want a go, Iz? 115 00:09:13,040 --> 00:09:15,320 - Look at the face. 116 00:09:15,320 --> 00:09:18,080 - Sorry, no, boss business girls shouldn't be seen bouncing on beds. 117 00:09:18,080 --> 00:09:21,160 - Boss business? - Yeah, well, she's... 118 00:09:21,160 --> 00:09:23,160 Ah, put my foot in it again. 119 00:09:23,160 --> 00:09:25,440 - I'm not doing it any more. - No! You should! 120 00:09:25,440 --> 00:09:27,840 - She should what? - I was just... 121 00:09:27,840 --> 00:09:30,360 I was just thinking about making the dog stuff more official. 122 00:09:30,360 --> 00:09:33,680 - Official? - Yeah, like turning it into a proper thing. Full-time. 123 00:09:33,680 --> 00:09:35,920 - Yeah, like, you know, expand it. Like business cards. 124 00:09:35,920 --> 00:09:39,040 Full kit, kaboodle. And then she can hand her notice in here 125 00:09:39,040 --> 00:09:41,880 at Snoresville. - Oh, OK. - I couldn't even think of a name 126 00:09:41,880 --> 00:09:43,680 and then I realised, it was just stupid anyway. 127 00:09:43,680 --> 00:09:46,400 And just...just a risk, so... - Oh, you're the dog whisperer, though! 128 00:09:46,400 --> 00:09:47,840 - No, I agree with you, Isobel. 129 00:09:47,840 --> 00:09:50,560 I don't think you should be spaffing your hard-earned savings 130 00:09:50,560 --> 00:09:52,080 on business cards. 131 00:09:52,080 --> 00:09:56,360 - Spaff? - Bloody hell, Suzanne. - Yeah, you know, just stay in your lane. 132 00:10:08,080 --> 00:10:10,880 - How much discount do YOU get in here? - 30%. 133 00:10:10,880 --> 00:10:13,120 - Ooh! That is tasty. 134 00:10:13,120 --> 00:10:15,080 - Why? Do you need something? - Well, yeah, I'm just thinking 135 00:10:15,080 --> 00:10:16,880 that all my stuff's strewn all over the place. 136 00:10:16,880 --> 00:10:19,680 You know, it must be making the little one even more mad. 137 00:10:19,680 --> 00:10:22,480 Not mad... Not more either... 138 00:10:22,480 --> 00:10:25,520 You know what I mean. - You want your own chest of drawers? 139 00:10:25,520 --> 00:10:26,840 Have you spoke to Eves about it? 140 00:10:26,840 --> 00:10:30,040 - Tidy room, tidy mind, all that. 141 00:10:30,040 --> 00:10:31,640 I've got a bit of dosh. 142 00:10:31,640 --> 00:10:34,560 - OK. - OK! Nice. 143 00:10:34,560 --> 00:10:36,080 I'll do a recce. 144 00:10:44,960 --> 00:10:44,960 CAT MEOWS 145 00:10:44,960 --> 00:10:47,800 Oh, hello, kitty. 146 00:10:47,800 --> 00:10:49,600 - Hello, puss. 147 00:10:49,600 --> 00:10:51,200 - Ew! - What, it's got allergies? 148 00:10:51,200 --> 00:10:53,840 - No. You saying "puss." 149 00:10:53,840 --> 00:10:55,000 - Oh. 150 00:10:57,200 --> 00:10:58,520 - So how was it, then? 151 00:10:58,520 --> 00:11:00,240 Did you make any friends? 152 00:11:01,400 --> 00:11:02,440 - Not really. 153 00:11:04,160 --> 00:11:06,320 - You didn't make one friend? 154 00:11:06,320 --> 00:11:07,800 - There was a guy called Miles. 155 00:11:07,800 --> 00:11:10,480 He, erm... talked about squash quite a lot. 156 00:11:10,480 --> 00:11:12,120 - Course he did - his name is Miles. 157 00:11:14,960 --> 00:11:16,000 What about Tia? 158 00:11:18,960 --> 00:11:22,040 Her name popped up on your phone. It was next to me, wasn't it? So... 159 00:11:22,040 --> 00:11:24,080 - OK, Snoop Doggy Dog. 160 00:11:25,160 --> 00:11:27,640 This is why we shouldn't have phones in Film Club. 161 00:11:29,160 --> 00:11:31,080 - So go on, then, what was she like? 162 00:11:31,080 --> 00:11:33,200 - She was, erm...fine. 163 00:11:33,200 --> 00:11:34,400 - Er...fine? 164 00:11:36,080 --> 00:11:37,960 Or FINE? 165 00:11:37,960 --> 00:11:40,880 - She was quite funny, actually. Yeah. 166 00:11:40,880 --> 00:11:44,040 But you know when someone's a bit, erm...lawyery? 167 00:11:44,040 --> 00:11:47,000 - Yeah. Do I know when someone's a bit lawyery? 168 00:11:47,000 --> 00:11:48,920 Yeah. 169 00:11:48,920 --> 00:11:51,960 - Well, yeah, she was just a bit, you know, lawyery. 170 00:11:51,960 --> 00:11:54,480 - Mm-hm. Kindred spirits, then? 171 00:11:54,480 --> 00:11:56,760 Sense of humour but an affinity for rules, 172 00:11:56,760 --> 00:11:58,560 wearing wigs, ruining lives. 173 00:11:58,560 --> 00:12:01,040 - An affinity towards, actually, but, yeah. - Ugh. 174 00:12:03,600 --> 00:12:05,440 Funny how? NEW YORK ACCENT: - Funny like a clown? 175 00:12:05,440 --> 00:12:07,360 - SHE MIMICS: Funny like I amuse you? I make you laugh? 176 00:12:07,360 --> 00:12:09,200 DROPPING ACCENT: - She was just...quite funny. 177 00:12:11,400 --> 00:12:13,160 - Sounds like she's the one, kid. 178 00:12:16,120 --> 00:12:18,160 - You believe in that? 179 00:12:18,160 --> 00:12:20,160 - "The one?" - Yeah. 180 00:12:20,160 --> 00:12:22,720 - We must have had this conversation before. - We haven't. 181 00:12:22,720 --> 00:12:24,440 - But our navel gazing knows no bounds. 182 00:12:24,440 --> 00:12:25,680 - Yeah. Not this. - Wow. 183 00:12:27,080 --> 00:12:29,640 OK, then. No. Obviously not. 184 00:12:29,640 --> 00:12:31,160 - Really? 185 00:12:31,160 --> 00:12:32,440 - Yeah. We have many ones. 186 00:12:32,440 --> 00:12:33,760 - Many ones? 187 00:12:33,760 --> 00:12:35,160 - Loads of ones. 188 00:12:35,160 --> 00:12:38,560 Don't you think? - Well, I think there's such a thing as... 189 00:12:38,560 --> 00:12:39,720 ..one right person. 190 00:12:41,400 --> 00:12:42,440 - You mean that? 191 00:12:42,440 --> 00:12:43,840 - One one, yeah. 192 00:12:43,840 --> 00:12:44,920 - But you're clever. 193 00:12:48,440 --> 00:12:51,200 - What are you going to do about that, then? 194 00:12:51,200 --> 00:12:52,240 - Oh, God. 195 00:12:54,520 --> 00:12:55,560 Right. Shoes off. 196 00:12:57,400 --> 00:12:59,640 Where is this poltergeist? 197 00:12:59,640 --> 00:13:01,000 - Where the hell are we? 198 00:13:01,000 --> 00:13:03,960 - If the cat has made it into the good room, Mum's going to lose her mind. 199 00:13:03,960 --> 00:13:05,640 - "The good room?" - Yeah. 200 00:13:05,640 --> 00:13:07,240 It's reserved only for the good times. 201 00:13:07,240 --> 00:13:08,600 We shouldn't be in here. 202 00:13:08,600 --> 00:13:09,800 - Isn't this a good time? 203 00:13:11,760 --> 00:13:14,440 Also, since when? 204 00:13:14,440 --> 00:13:16,120 - Mum says, "Just in case." 205 00:13:16,120 --> 00:13:17,280 - The God room. 206 00:13:17,280 --> 00:13:18,680 - The God room, yeah. 207 00:13:20,440 --> 00:13:21,480 - Hello? 208 00:13:22,960 --> 00:13:24,920 - WHISPERING: What's she saying? Are we going to be OK? 209 00:13:24,920 --> 00:13:27,640 - It's got a rhythm to it. - Oh, yeah? - Yeah. 210 00:13:27,640 --> 00:13:28,680 - Is this blasphemy? 211 00:13:28,680 --> 00:13:31,200 - It's absolute sacrilege, yeah. - Yeah. 212 00:13:31,200 --> 00:13:32,240 WHISPERS: - Sorry. 213 00:13:33,280 --> 00:13:35,480 - That's prime shellac, that. 214 00:13:35,480 --> 00:13:36,960 - Shall we talk to Evie first? 215 00:13:38,520 --> 00:13:39,920 - You've got his hopes up now. 216 00:13:43,600 --> 00:13:46,040 - So does he live with us now? - I don't know, Isobel. 217 00:13:46,040 --> 00:13:47,960 - You don't know? - No, I don't know. 218 00:13:47,960 --> 00:13:50,080 - It's your house! - It's OUR house. 219 00:13:50,080 --> 00:13:51,680 - Does Evie want him living there? 220 00:13:51,680 --> 00:13:53,160 - Well, he's there all the time anyway. 221 00:13:53,160 --> 00:13:56,320 - Yeah, but to actually full-on move in without talking about it... 222 00:13:56,320 --> 00:13:58,640 - Bloody hell, it's just a chest of drawers, babe. 223 00:13:58,640 --> 00:13:59,920 - She might feel a bit trapped. 224 00:14:01,360 --> 00:14:02,400 - Rich. 225 00:14:03,520 --> 00:14:05,360 I know what you were doing last night. 226 00:14:05,360 --> 00:14:07,880 - Oh, for fuck's sake, Mum. I was just trying to help. 227 00:14:07,880 --> 00:14:10,240 Ever since Eves came home, you've had tunnel vision. 228 00:14:10,240 --> 00:14:11,320 You've cut down on work. 229 00:14:11,320 --> 00:14:13,120 You don't even go to Fizzy Fridays any more. 230 00:14:13,120 --> 00:14:16,000 - How can I go to Fizzy Fridays when it's Filmy Fridays? 231 00:14:16,000 --> 00:14:17,720 I know what I'm doing - cos I'm a grown-up - 232 00:14:17,720 --> 00:14:19,400 and I don't need you meddling in my life. 233 00:14:20,640 --> 00:14:22,040 - Think we've found a winner. 234 00:14:24,120 --> 00:14:26,240 - DOOR CREAKS SHUT 235 00:14:27,880 --> 00:14:30,280 THREADS SNAP 236 00:14:33,920 --> 00:14:35,520 HE EXHALES 237 00:14:35,520 --> 00:14:37,680 What? 238 00:14:37,680 --> 00:14:40,480 - God, you really went for it, Eves. 239 00:14:40,480 --> 00:14:42,560 - Yeah. 240 00:14:42,560 --> 00:14:44,040 - But you hate it! 241 00:14:44,040 --> 00:14:46,800 - It's your favourite film, isn't it? 242 00:14:46,800 --> 00:14:48,400 I felt obliged. 243 00:14:51,520 --> 00:14:53,160 - Ah... 244 00:14:53,160 --> 00:14:54,480 Ah, so you saw the text - 245 00:14:54,480 --> 00:14:57,320 this is why you're being such a sourpuss. 246 00:14:57,320 --> 00:14:58,880 - Will you stop saying "puss"? 247 00:14:58,880 --> 00:15:00,880 - Puss. Look, I went all formal with her cos I was... 248 00:15:00,880 --> 00:15:02,720 - Cos you were nervous. - Yeah. 249 00:15:02,720 --> 00:15:05,200 - Oh, so you admit - she did make you nervous? 250 00:15:05,200 --> 00:15:07,680 - I was nervous cos I was in a brand-new environment 251 00:15:07,680 --> 00:15:11,280 with squash players, and the suit was not suiting. 252 00:15:11,280 --> 00:15:12,680 - It was not right. - And... 253 00:15:14,200 --> 00:15:15,320 ..you weren't there. 254 00:15:20,200 --> 00:15:22,560 - Well, at least I never have to watch that horror show again, 255 00:15:22,560 --> 00:15:24,280 once we say goodbye. Thank God. 256 00:15:24,280 --> 00:15:26,160 - Doesn't have to be goodbye, though, does it? 257 00:15:26,160 --> 00:15:28,840 - You know what I mean. - Course it's not. - Course not. 258 00:15:28,840 --> 00:15:31,480 - We've got our whole lives ahead of us. - Yeah, it's all up for grabs. 259 00:15:31,480 --> 00:15:34,080 - Then fuck off with the goodbye shit. - You fuck off. 260 00:15:36,640 --> 00:15:37,760 QUIETLY: - I'm going to miss you. 261 00:15:40,760 --> 00:15:43,480 - You're not going to need to miss me... 262 00:15:43,480 --> 00:15:46,000 ..Elle Woods, cos I'm going to be there, 263 00:15:46,000 --> 00:15:48,160 cheering you on from the dock. 264 00:15:48,160 --> 00:15:49,720 Is it called the "dock"? 265 00:15:49,720 --> 00:15:51,280 - We can call it that, sure. - Yeah? 266 00:15:53,160 --> 00:15:54,880 We can go to the Harbourside after. 267 00:15:57,240 --> 00:15:59,640 - You looked it up? - Obviously. 268 00:15:59,640 --> 00:16:02,400 - You been stalking me? - Yeah. - Aww. 269 00:16:02,400 --> 00:16:05,120 - Go into a book shop for hours, have nice coffees. 270 00:16:05,120 --> 00:16:06,640 - Your first novel's in the window. 271 00:16:06,640 --> 00:16:08,680 The reviews - "compelling, strange". Four stars. 272 00:16:08,680 --> 00:16:10,720 - Four?! - No-one wants a five-star debut. 273 00:16:10,720 --> 00:16:13,440 - That's true, actually. We can have champagne to celebrate. 274 00:16:13,440 --> 00:16:14,480 HE GASPS 275 00:16:14,480 --> 00:16:17,160 - Champagne in my big house full of furniture. 276 00:16:17,160 --> 00:16:20,160 - Yeah. Thin glasses. Old chairs. 277 00:16:20,160 --> 00:16:22,280 Slightly musty smell, like its owner. 278 00:16:22,280 --> 00:16:25,080 - Musty like a...paperback? 279 00:16:25,080 --> 00:16:26,480 - No, it's more like... 280 00:16:26,480 --> 00:16:26,480 SHE SNIFFS 281 00:16:26,480 --> 00:16:28,920 ..malt. 282 00:16:29,920 --> 00:16:31,240 - OK. 283 00:16:31,240 --> 00:16:34,040 I'll sack off Bristol after a while, move to New York. 284 00:16:34,040 --> 00:16:36,560 And you'll come. - Yeah. 285 00:16:36,560 --> 00:16:38,440 NEW YORK ACCENT: "The hottest lawyer in Manhattan." 286 00:16:38,440 --> 00:16:39,480 - And you'll come? 287 00:16:40,680 --> 00:16:42,960 - Yeah! Oh, no, I'm going to be there, 288 00:16:42,960 --> 00:16:45,000 walking around Central Park wearing a turtleneck, 289 00:16:45,000 --> 00:16:46,960 pretending it's not itchy. 290 00:16:46,960 --> 00:16:48,720 - I'll help you with your Christmas tree. 291 00:16:48,720 --> 00:16:49,840 - SHE GASPS 292 00:16:49,840 --> 00:16:52,040 You'll run to me on New Year's Eve, and I'll tell you that I hate you. 293 00:16:52,040 --> 00:16:53,800 - But you won't mean it. - I won't mean it. 294 00:16:53,800 --> 00:16:56,200 - And you'll wear big glasses and...and shirts 295 00:16:56,200 --> 00:16:58,600 and...and do captivating talks. - NYC ACCENT: At Carnegie Hall. 296 00:16:58,600 --> 00:17:00,240 - They'll last into the wee hours of the night. 297 00:17:00,240 --> 00:17:01,400 - You'll smoke a cigar. 298 00:17:01,400 --> 00:17:03,640 NYC ACCENT: - Mm, only on Tuesdays. Never around the kids. 299 00:17:03,640 --> 00:17:05,320 - All seven of them. - Eight. 300 00:17:05,320 --> 00:17:06,920 Leave the youngest at home one Christmas. 301 00:17:07,920 --> 00:17:09,360 - You are so naff. 302 00:17:09,360 --> 00:17:10,560 - Where's Kevin? 303 00:17:10,560 --> 00:17:11,800 - KEVIN! 304 00:17:11,800 --> 00:17:14,440 - Oh, he'll be so cool. We'll be so happy. 305 00:17:14,440 --> 00:17:16,800 - Great soundtrack. ITALIAN ACCENT: - Oh, Morricone! 306 00:17:26,760 --> 00:17:28,640 Eves, do you even want to go back to that job? 307 00:17:30,120 --> 00:17:32,520 - Jesus, Noa. 308 00:17:32,520 --> 00:17:35,440 - I know the position's still open to you if you still want it, but... 309 00:17:35,440 --> 00:17:37,520 - You have to bring us back down to Earth, don't you? 310 00:17:38,800 --> 00:17:39,880 - Boom. 311 00:17:53,480 --> 00:17:56,240 - AS JEFF GOLDBLUM: - I'm saying I...I am an insect 312 00:17:56,240 --> 00:17:59,640 who dreamt he was a man and loved it. 313 00:17:59,640 --> 00:18:02,600 And, erm...now the dream is over, 314 00:18:02,600 --> 00:18:05,720 and the insect is awake. 315 00:18:05,720 --> 00:18:09,280 Ah! I'm transforming. 316 00:18:09,280 --> 00:18:11,720 Evie. Evie, if you're watching this, in the future, 317 00:18:11,720 --> 00:18:14,400 erm...then I hope you're enjoying this. 318 00:18:14,400 --> 00:18:16,640 But, erm, I'll probably be a fly. 319 00:18:16,640 --> 00:18:19,120 - You know what? I know what I'm going to do tomorrow 320 00:18:19,120 --> 00:18:22,760 and the next day and the next year and the year after that. 321 00:18:22,760 --> 00:18:24,920 I'm shaking the dust off this crumby old town 322 00:18:24,920 --> 00:18:26,480 and I'm going to see the world! 323 00:18:26,480 --> 00:18:29,640 Italy, Greece, the Parthenon, the Colosseum, 324 00:18:29,640 --> 00:18:31,240 then I'll come back here, go to college, 325 00:18:31,240 --> 00:18:34,280 see what they have to say. And then I'm going to build things. 326 00:18:34,280 --> 00:18:38,160 Skyscrapers, 100 storeys high and I'm going to... 327 00:18:38,160 --> 00:18:40,680 ..I'm going to make bridges 100 miles long and.. 328 00:18:40,680 --> 00:18:42,720 PROJECTOR CLICKS OFF 329 00:18:47,480 --> 00:18:48,560 - You will, you know. 330 00:18:49,640 --> 00:18:50,680 See it all. 331 00:18:53,840 --> 00:18:55,640 - Not really looking that way, is it? 332 00:18:57,440 --> 00:19:00,680 - How intense would you say the malaise is at present, 333 00:19:00,680 --> 00:19:02,480 on a scale from one to malaise? 334 00:19:03,800 --> 00:19:05,720 - It's better than it was, actually. 335 00:19:05,720 --> 00:19:06,760 - Mm. 336 00:19:07,840 --> 00:19:10,400 - You told me you had that thing in the mornings before school 337 00:19:10,400 --> 00:19:13,680 when you were little, when you couldn't pick up the cereal spoon. 338 00:19:13,680 --> 00:19:17,480 - Oh, God, yeah! - Mm-hm. - The exhaustion. 339 00:19:17,480 --> 00:19:20,120 - Like, no grip. - Heavy. 340 00:19:20,120 --> 00:19:22,520 - Can't grasp. - Jelly. No bones. - Yeah. 341 00:19:24,040 --> 00:19:25,560 That's what it feels like. 342 00:19:25,560 --> 00:19:27,200 All the time. 343 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 It's like I can't hold on to anything. 344 00:19:31,880 --> 00:19:33,200 But it's better in here. 345 00:19:34,680 --> 00:19:35,720 - OK. 346 00:19:37,520 --> 00:19:39,360 - And sometimes I try and trick myself... 347 00:19:40,360 --> 00:19:44,920 ..into doing the thing before my brain realises I'm doing it... 348 00:19:44,920 --> 00:19:47,240 ..but then it catches up, and I can't. 349 00:19:49,320 --> 00:19:51,280 - Can't pick up the spoon. - Yeah. 350 00:19:53,400 --> 00:19:55,320 - But, Eves, just... 351 00:19:55,320 --> 00:19:57,840 ..just stepping out there. 352 00:19:57,840 --> 00:20:01,440 Taking one step. You know? - I know. - Starting there. 353 00:20:01,440 --> 00:20:03,280 - No bones, Noa. 354 00:20:03,280 --> 00:20:06,080 It's a physical thing. I stop working. 355 00:20:06,080 --> 00:20:08,000 - So your legs don't work? 356 00:20:08,000 --> 00:20:10,120 - Yeah, my legs go. It all goes. 357 00:20:10,120 --> 00:20:12,160 Don't laugh. - I'm not laughing. 358 00:20:12,160 --> 00:20:14,440 You stop working. - Yeah. 359 00:20:15,520 --> 00:20:17,880 And everyone's watching. - Who? 360 00:20:17,880 --> 00:20:20,440 - Just...everyone that was... - No-one's watching. 361 00:20:22,200 --> 00:20:24,120 - It's too much pressure. 362 00:20:24,120 --> 00:20:26,200 It's like I step outside and I'm arse-crack naked 363 00:20:26,200 --> 00:20:27,640 and everyone's got their popcorn out. 364 00:20:27,640 --> 00:20:30,840 - Yeah, no-one cares about your crack. Shut up. 365 00:20:30,840 --> 00:20:33,400 - It's OK, Noa. - I think you're talking rubbish. 366 00:20:33,400 --> 00:20:34,880 - Just stop. 367 00:20:34,880 --> 00:20:37,160 - No-one actually cares. - Noa, stop. 368 00:20:43,920 --> 00:20:45,760 What are you doing? 369 00:20:45,760 --> 00:20:48,520 Oh! - I don't know, what AM I doing? What am I doing? 370 00:20:48,520 --> 00:20:50,040 What is anything? 371 00:20:50,040 --> 00:20:52,560 What is anything, really, if you think about it? - Noa, are you OK? 372 00:20:52,560 --> 00:20:52,560 SHE LAUGHS 373 00:20:52,560 --> 00:20:55,560 - Huh? Yeah? 374 00:20:55,560 --> 00:20:58,440 - What the hell are you doing? 375 00:20:58,440 --> 00:21:00,640 Put your clothes on! 376 00:21:00,640 --> 00:21:02,480 - This is happening, then. 377 00:21:02,480 --> 00:21:03,800 - What's happening? 378 00:21:03,800 --> 00:21:08,680 AS JIMMY STWEART: - Merry Christmas, lads! Merry Christmas, number 51! 379 00:21:08,680 --> 00:21:11,560 Merry Christmas, Des's corner shop! 380 00:21:11,560 --> 00:21:13,200 - Noa! 381 00:21:13,200 --> 00:21:14,720 HE PANTS 382 00:21:17,240 --> 00:21:18,560 What are you doing? 383 00:21:21,800 --> 00:21:23,760 Oh, he's lost it. 384 00:21:23,760 --> 00:21:23,760 SHE LAUGHS 385 00:21:23,760 --> 00:21:27,400 - See! No-one cares. 386 00:21:27,400 --> 00:21:30,040 Look at me, I'm Jimmy Stewart! 387 00:21:31,120 --> 00:21:33,160 - See? - You can do what you want! 388 00:21:34,600 --> 00:21:38,080 I'm dancing in my pants. I'm dancing in my pants. 389 00:21:38,080 --> 00:21:40,120 No-one actually cares! 390 00:21:46,920 --> 00:21:48,520 - HE PANTS 391 00:21:50,120 --> 00:21:51,160 - Ooh... 392 00:21:54,600 --> 00:21:58,040 - Iz...you have to go for it. 393 00:21:58,040 --> 00:22:00,720 Leave this place and go pro with the dogs. 394 00:22:00,720 --> 00:22:03,320 - Do you reckon? - Yeah, you've got to. It's your pash. 395 00:22:04,640 --> 00:22:06,160 And you're more than capable. 396 00:22:07,440 --> 00:22:09,560 - Yeah? - Yeah. 397 00:22:09,560 --> 00:22:11,400 - Mum doesn't think so. 398 00:22:14,480 --> 00:22:16,800 - Uno momento por la toileto. 399 00:22:17,840 --> 00:22:19,520 - QUIET CHATTER 400 00:22:19,520 --> 00:22:20,560 - Suzo... 401 00:22:26,760 --> 00:22:28,880 - Homestead Hounds. 402 00:22:28,880 --> 00:22:31,240 - What? - Homestead Hounds. That's the name. 403 00:22:32,360 --> 00:22:33,600 Think it could be great. 404 00:22:35,920 --> 00:22:37,160 - Yeah... 405 00:22:37,160 --> 00:22:38,280 No, that's good. 406 00:22:39,560 --> 00:22:41,480 - I'll contribute to the business cards, 407 00:22:41,480 --> 00:22:42,840 as long as they're classy. 408 00:22:44,440 --> 00:22:45,600 Let's do this. 409 00:22:53,880 --> 00:22:55,320 - NOA SHIVERS 410 00:22:56,880 --> 00:23:00,080 Why did you DO that, you weirdo? 411 00:23:03,120 --> 00:23:05,400 HOT WATER BOTTLE SLOSHES 412 00:23:05,400 --> 00:23:06,560 - Oh, we need popcorn. 413 00:23:14,600 --> 00:23:16,520 So your legs don't work? 414 00:23:16,520 --> 00:23:17,560 - Nope. 415 00:23:17,560 --> 00:23:19,720 HE TAPS THE BIKE - So get on the back of here, then. 416 00:23:19,720 --> 00:23:21,160 - No. - Get on the back. 417 00:23:21,160 --> 00:23:22,760 - No! - Get. On. The. Back. 418 00:23:24,160 --> 00:23:25,840 Really? - Yeah. 419 00:23:25,840 --> 00:23:28,160 - Really not getting on? - Go away. 420 00:23:28,160 --> 00:23:29,360 - You go away. 421 00:23:49,960 --> 00:23:51,760 - BIKE BELL PINGS 422 00:24:24,120 --> 00:24:26,280 - Wheee! 423 00:24:50,800 --> 00:24:50,800 Whoa! 424 00:24:50,800 --> 00:24:52,480 - SHE LAUGHS 425 00:24:53,920 --> 00:24:53,920 PHONE RINGS 426 00:24:53,920 --> 00:24:55,920 Ooh. 427 00:24:55,920 --> 00:24:57,840 Oh, it's Sammy. - Pick it up. 428 00:24:57,840 --> 00:25:00,280 - Really? - Yeah, she'll be stressy. 429 00:25:00,280 --> 00:25:01,960 - OK. 430 00:25:01,960 --> 00:25:03,360 Hello, darling. 431 00:25:03,360 --> 00:25:04,560 - Recovered from last night? 432 00:25:04,560 --> 00:25:05,600 - Yep, yep. All good. 433 00:25:05,600 --> 00:25:06,720 - Is Noa up, or...? 434 00:25:06,720 --> 00:25:08,640 - No, he's here with me now. - Put me on speaker. 435 00:25:08,640 --> 00:25:09,920 - OK, OK. 436 00:25:11,520 --> 00:25:13,400 - Hello, darling. 437 00:25:13,400 --> 00:25:14,960 - Hi, darling. 438 00:25:14,960 --> 00:25:17,480 - Hold me closer to your mouths. My speaker's fucked. 439 00:25:19,400 --> 00:25:21,880 I wasn't mean to that rather fuckable Lion, was I? 440 00:25:23,640 --> 00:25:25,960 - No, no, not at all. All good. 441 00:25:27,280 --> 00:25:28,360 - Evelyn? 442 00:25:29,520 --> 00:25:31,520 - You didn't do anything wrong. 443 00:25:31,520 --> 00:25:32,720 - Is my coat there? 444 00:25:37,400 --> 00:25:38,480 Hello? 445 00:25:39,480 --> 00:25:40,520 - Keeping it safe. 446 00:25:41,720 --> 00:25:42,760 - Phew. 447 00:25:42,760 --> 00:25:44,760 Hey, remember Life-ruiner Liz? 448 00:25:48,640 --> 00:25:49,960 Are you there? 449 00:25:49,960 --> 00:25:51,680 - Mm-hm. Liz, yeah... 450 00:25:51,680 --> 00:25:53,520 - Yeah. Turns out she's actually lovely - 451 00:25:53,520 --> 00:25:55,800 she just has a personality disorder. 452 00:25:55,800 --> 00:25:57,040 Anyway, she does Reiki now 453 00:25:57,040 --> 00:25:59,160 and I thought that might help you, darling. 454 00:25:59,160 --> 00:26:01,360 She says she'll come over and do it for free. 455 00:26:04,920 --> 00:26:06,720 Evie! 456 00:26:06,720 --> 00:26:08,400 - Reiki, yeah. 457 00:26:08,400 --> 00:26:10,520 - Right, you two are boring me. 458 00:26:10,520 --> 00:26:11,640 - LINE DISCONNECTS 459 00:26:11,640 --> 00:26:13,080 PHONE CLATTERS 460 00:26:16,480 --> 00:26:17,520 WHISPERING: - Listen to me. 461 00:26:19,000 --> 00:26:20,040 I have to leave. 462 00:26:21,480 --> 00:26:23,160 I have to. 463 00:26:23,160 --> 00:26:25,120 - I know. It's OK. 464 00:26:25,120 --> 00:26:26,920 - What are you doing? Stop doing that. 465 00:26:26,920 --> 00:26:28,160 - I'm not doing anything. 466 00:26:31,400 --> 00:26:33,360 - I have to go. 467 00:26:33,360 --> 00:26:34,640 - The job. Yeah. 468 00:26:35,960 --> 00:26:38,000 - No. 469 00:26:38,000 --> 00:26:39,040 Right now. 470 00:26:41,840 --> 00:26:42,880 - Why? 471 00:26:44,280 --> 00:26:45,640 We should talk about this. 472 00:26:48,640 --> 00:26:49,960 - You don't want this. 473 00:27:23,280 --> 00:27:25,520 - I'll put the kettle on. 474 00:27:27,640 --> 00:27:30,840 - IZZIE AND JOSH TALK OUTSIDE 475 00:27:44,280 --> 00:27:48,680 LINE RINGS 476 00:28:02,640 --> 00:28:05,360 LINE RINGS 477 00:28:11,840 --> 00:28:13,200 ANSWERPHONE: - This is Noa Amin. 478 00:28:13,200 --> 00:28:15,520 Please leave me a message - I'll call you back. 479 00:28:35,720 --> 00:28:37,360 - I missed you today. 480 00:28:49,600 --> 00:28:51,600 What would I do without you, baby? 33920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.