All language subtitles for Monster.The.Ed.Gein.Story.S03E07.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:12,095 ♪ Traced her footsteps down to the shore ♪ 2 00:00:12,178 --> 00:00:16,182 ♪ Pray she's gone forevermore ♪ 3 00:00:16,266 --> 00:00:21,312 ♪ I looked at the sea And it seemed the same ♪ 4 00:00:21,396 --> 00:00:25,650 ♪ I took it back from you away ♪ 5 00:00:25,734 --> 00:00:29,487 ♪ I heard a voice crying in the deep ♪ 6 00:00:30,488 --> 00:00:34,367 ♪ Come join me baby in my endless sleep ♪ 7 00:00:53,094 --> 00:00:54,679 You wanted to see me, Sheriff? 8 00:00:54,763 --> 00:00:56,222 How are you, Frank? 9 00:00:56,765 --> 00:00:58,433 I've been better, Sheriff. 10 00:00:58,516 --> 00:00:59,809 Have a seat. 11 00:01:02,228 --> 00:01:05,648 I hear you're suing the Gein estate, such as it is. 12 00:01:05,732 --> 00:01:07,942 Yeah, Eleanor Adams' husband is, too. 13 00:01:08,693 --> 00:01:11,196 You intend on auctioning off Ed Gein's property? 14 00:01:11,279 --> 00:01:12,989 No other way of collecting damages. 15 00:01:13,073 --> 00:01:17,077 Doctor's saying he's… he's too crazy to go to prison. 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,829 Too crazy to even have a trial. 17 00:01:20,789 --> 00:01:24,292 So, he's just sitting in a cozy nuthouse somewhere. 18 00:01:24,793 --> 00:01:26,961 He's going to get away with it, so… 19 00:01:27,045 --> 00:01:28,546 yeah, I am. 20 00:01:30,340 --> 00:01:31,883 For… for what he did 21 00:01:32,467 --> 00:01:33,468 to her, 22 00:01:34,719 --> 00:01:37,222 to me, to so many good people. 23 00:01:39,224 --> 00:01:41,893 Frank, I won't have it. Bad idea. 24 00:01:44,813 --> 00:01:46,064 I… 25 00:01:46,147 --> 00:01:48,358 I don't recall asking your opinion. 26 00:01:49,526 --> 00:01:50,860 Much less your permission. 27 00:01:50,944 --> 00:01:53,321 No one's going to buy Ed's stuff, Frank. 28 00:01:53,905 --> 00:01:57,117 The very idea is obscene, ghoulish, and unchristian-like. 29 00:01:57,200 --> 00:02:00,495 There is a line of decency good folk will not cross, this is one of them. 30 00:02:01,287 --> 00:02:03,706 You just laid your dear mother to rest. 31 00:02:04,833 --> 00:02:07,043 Why do you want to go digging all this up again? 32 00:02:07,127 --> 00:02:08,545 Poor choice of words there, Art. 33 00:02:08,628 --> 00:02:11,756 Frank, you're drinking too much. 34 00:02:12,340 --> 00:02:14,175 You're drinking right now, I know it. 35 00:02:16,136 --> 00:02:18,721 Hey, can I… ask you something? 36 00:02:19,514 --> 00:02:22,183 And be honest. Have you, uh… 37 00:02:23,810 --> 00:02:27,105 Have you ever found your mother in a barn, 38 00:02:28,273 --> 00:02:31,484 gutted and strung up like a hog? 39 00:02:32,986 --> 00:02:34,988 Head ripped off, 40 00:02:35,071 --> 00:02:37,907 guts wrapped in a pile of clothes on the floor? 41 00:02:40,869 --> 00:02:41,744 No? 42 00:02:42,453 --> 00:02:45,498 Right, 'cause… 'cause I think if you had, 43 00:02:46,291 --> 00:02:50,128 you'd say I'm doing exactly the right amount of drinking. 44 00:02:51,754 --> 00:02:53,423 I'm doing that auction, Sheriff. 45 00:02:54,048 --> 00:02:55,550 There's no two ways about it. 46 00:03:13,818 --> 00:03:16,738 Step right up to the Chamber of Horrors! 47 00:03:16,821 --> 00:03:19,782 Get your own piece of the Ghoul of Plainfield. 48 00:03:19,866 --> 00:03:21,451 Fifty cent admission. 49 00:03:21,534 --> 00:03:22,869 See what you can bid on. 50 00:03:22,952 --> 00:03:24,621 Auction Sunday! 51 00:03:48,269 --> 00:03:50,688 Richie, don't! 52 00:03:50,772 --> 00:03:51,731 You scared me. 53 00:03:51,814 --> 00:03:53,858 Come here. Found his bedroom. 54 00:04:14,003 --> 00:04:16,547 Look, there's hair on the needle. 55 00:04:19,634 --> 00:04:21,511 That's a bloodstain. 56 00:04:22,595 --> 00:04:23,763 There, too. 57 00:04:24,347 --> 00:04:25,723 And there. 58 00:04:25,807 --> 00:04:27,475 I know the line is long, folks, 59 00:04:27,558 --> 00:04:30,853 but I promise you it's worth it. It's only 50 cents to get in. 60 00:04:30,937 --> 00:04:34,941 On your way into the house, you will see the car of the Ghoul himself. 61 00:04:35,024 --> 00:04:36,859 That is what he was driving, folks. 62 00:04:36,943 --> 00:04:38,653 Make sure you get a good look at that. 63 00:04:38,736 --> 00:04:41,155 We can get more people. We can get more folks in that house. 64 00:04:41,239 --> 00:04:42,115 Come on, now. 65 00:04:42,198 --> 00:04:44,325 Come on. Step right up now. Come on! 66 00:04:46,619 --> 00:04:50,206 You got Augusta Gein's wheelchair. That's her real wheelchair right there. 67 00:04:50,290 --> 00:04:51,874 Make sure you come back Sunday. 68 00:04:51,958 --> 00:04:53,334 Don't be shy. 69 00:04:55,044 --> 00:04:57,964 Frank, what in Sam Hill are you doing? 70 00:04:59,132 --> 00:05:00,216 Charging admission? 71 00:05:00,300 --> 00:05:02,010 Think of what your mother would say. 72 00:05:03,011 --> 00:05:04,637 She's the reason I'm doing it. 73 00:05:05,722 --> 00:05:08,474 I'm setting up a charity in her name. 74 00:05:08,558 --> 00:05:11,936 All proceeds are going to the Wisconsin chapter of the DAR. 75 00:05:12,020 --> 00:05:15,106 You're spending it on booze and women. You're stinking right now. 76 00:05:15,189 --> 00:05:17,608 You need to wake up, Art. 77 00:05:19,444 --> 00:05:22,113 This ain't your America anymore. 78 00:05:23,323 --> 00:05:24,657 This… 79 00:05:25,700 --> 00:05:28,578 This is what our country is now, like it or not. 80 00:05:28,661 --> 00:05:30,538 It's full of sickness. 81 00:05:31,622 --> 00:05:34,584 Ever since the war, people got a real bloodlust in them. 82 00:05:34,667 --> 00:05:36,627 It's good for people like me and you, though, Art. 83 00:05:36,711 --> 00:05:39,005 Law enforcement, that's what they call a growth industry. 84 00:05:39,088 --> 00:05:41,257 I'll shut this whole carnival down, Frank. 85 00:05:43,217 --> 00:05:44,177 No, you won't. 86 00:05:44,719 --> 00:05:48,139 No, you won't, because I got 200 people in there 87 00:05:48,222 --> 00:05:50,725 that'd tear you limb from limb if you tried. 88 00:05:54,312 --> 00:05:55,980 Come on now, folks, don't be shy. 89 00:05:56,606 --> 00:05:58,733 The Ghoul of Plainfield was, and look how he ended up. 90 00:06:00,526 --> 00:06:01,819 Fifty cents only! 91 00:06:03,279 --> 00:06:04,864 Auction Sunday! 92 00:06:05,448 --> 00:06:06,741 Auction Sunday! 93 00:06:06,824 --> 00:06:11,788 Geiners, Geiners, place your… place your bids on the ghoul car. 94 00:06:11,871 --> 00:06:15,375 It's the stuff of nightmares, but she rides like a dream. 95 00:06:41,109 --> 00:06:43,152 How did this happen, Sheriff? 96 00:06:43,736 --> 00:06:46,072 Don't ask me. I just got here. 97 00:07:00,086 --> 00:07:03,673 I know many of you came here to bid on items from Ed Gein's home. 98 00:07:03,756 --> 00:07:07,802 Unfortunately, a fire destroyed it along with all of his belongings. 99 00:07:07,885 --> 00:07:09,387 However, his car was spared, 100 00:07:09,470 --> 00:07:12,432 and we will be auctioning it off momentarily. 101 00:07:12,515 --> 00:07:17,103 There's no telling the gruesome acts he committed with it, or even inside it, 102 00:07:17,186 --> 00:07:20,731 going to and from the graveyard or any of his numerous crimes. 103 00:07:21,399 --> 00:07:23,943 How many bodies did he transport in it? 104 00:07:24,026 --> 00:07:26,654 How many Sunday drives with his dear, dead mother? 105 00:07:27,613 --> 00:07:29,157 And as a victim myself, 106 00:07:29,240 --> 00:07:32,618 I feel an obligation to help others receive compensation. 107 00:07:32,702 --> 00:07:35,121 The Chevrolet of America's greatest ghoul, 108 00:07:35,204 --> 00:07:37,206 and bidding begins at ten dollars. 109 00:07:37,290 --> 00:07:39,208 -Thank you. -Ten dollars! 110 00:07:39,792 --> 00:07:41,461 Do I have 20? 20 dollars. 111 00:07:41,544 --> 00:07:44,088 25, this gentleman. Do I have 50? 50 right here. 112 00:07:44,172 --> 00:07:46,966 How about 75? 75 dollars. Right in the back. Is that 100? 113 00:07:47,049 --> 00:07:50,094 100 dollars. 150. 200 dollars. 114 00:07:50,178 --> 00:07:52,096 Here. 115 00:07:54,849 --> 00:07:57,268 ♪ Everybody's gonna be A-singin' that story ♪ 116 00:07:57,351 --> 00:08:00,313 ♪ Everybody's gonna have A wonderful time up there ♪ 117 00:08:00,396 --> 00:08:02,148 ♪ Oh, glory hallelujah ♪ 118 00:08:02,231 --> 00:08:04,650 ♪ Brother, there's a reckonin' A-comin' in the mornin' ♪ 119 00:08:04,734 --> 00:08:06,986 ♪ Better get ready 'Cause I'm givin' you the warnin' ♪ 120 00:08:08,696 --> 00:08:12,867 The first step in any homemade rug is the tufting frame. 121 00:08:12,950 --> 00:08:15,036 It isn't just plain old wood. 122 00:08:15,119 --> 00:08:18,414 You’ll see, there’s carpeting strips. 123 00:08:18,998 --> 00:08:20,875 Who can tell me what this is? 124 00:08:21,876 --> 00:08:23,461 It's a tufting gun. 125 00:08:24,212 --> 00:08:25,588 I'll show you how it works. 126 00:08:32,261 --> 00:08:34,555 ♪ Everybody’s gonna have Religion and glory ♪ 127 00:08:34,639 --> 00:08:37,600 ♪ Everybody's gonna be A-singin' that story ♪ 128 00:08:37,683 --> 00:08:38,935 Nice and straight. 129 00:08:39,018 --> 00:08:42,313 ♪ …time up there Oh, glory hallelujah ♪ 130 00:08:42,396 --> 00:08:44,440 -♪ …reckoning coming in the morning ♪ -Any questions? 131 00:08:44,524 --> 00:08:47,360 ♪ Better get ready 'Cause I'm givin' you the warnin'… ♪ 132 00:08:47,985 --> 00:08:50,446 One pack of Beech-Nut chewing gum, Linda. 133 00:08:50,530 --> 00:08:51,989 There you go, Ed. 134 00:08:52,073 --> 00:08:53,407 You have a good day now. 135 00:08:53,491 --> 00:08:54,450 ♪ …back of the book ♪ 136 00:08:54,534 --> 00:08:56,661 ♪ The book of Revelations Is the place ya look ♪ 137 00:08:56,744 --> 00:08:58,704 ♪ If you understand it… ♪ 138 00:08:58,788 --> 00:08:59,664 Good morning, Daisy. 139 00:08:59,747 --> 00:09:02,083 ♪ The Lord is a-comin' From his throne on high ♪ 140 00:09:02,166 --> 00:09:04,168 ♪ A-readin' in the Bible 'Bout the things he said ♪ 141 00:09:04,252 --> 00:09:05,503 -Salty. -Ed. 142 00:09:05,586 --> 00:09:06,629 Hi Toni. 143 00:09:06,712 --> 00:09:07,838 Good morning. 144 00:09:07,922 --> 00:09:10,383 ♪ …be among the chosen few? ♪ 145 00:09:10,466 --> 00:09:12,093 Hey, Miss Alice. 146 00:09:12,176 --> 00:09:13,678 Can I eat some of that hair? 147 00:09:13,761 --> 00:09:15,513 Sure looks tasty. 148 00:09:15,596 --> 00:09:16,806 No! 149 00:09:16,889 --> 00:09:18,891 Just joshing. I'll see you later. 150 00:09:20,434 --> 00:09:22,311 ♪ Oh, glory hallelujah ♪ 151 00:09:22,395 --> 00:09:24,772 ♪ There's a reckonin' A-comin' in the morning ♪ 152 00:09:26,482 --> 00:09:30,736 Lord, thank you for the warm showers and the delicious food 153 00:09:30,820 --> 00:09:32,655 and all the hobbies. 154 00:09:32,738 --> 00:09:36,867 Of course, if you could find a way to let me do my old hobby here in the asylum, 155 00:09:37,493 --> 00:09:39,161 I think you know the one I mean, 156 00:09:39,245 --> 00:09:41,289 I'd be ever so thankful. 157 00:09:41,372 --> 00:09:43,666 Say hello to Mother for me. 158 00:09:44,375 --> 00:09:45,334 Amen. 159 00:09:48,337 --> 00:09:49,589 I got something for you. 160 00:09:52,675 --> 00:09:53,759 Open it. 161 00:09:54,468 --> 00:09:55,970 They sold all your shit. 162 00:09:56,637 --> 00:09:59,557 Folks whose moms you killed got some, but there's still some left. 163 00:10:03,269 --> 00:10:05,313 -This is 300 dollars. -Yep. 164 00:10:05,396 --> 00:10:07,356 You're famous now, you know? 165 00:10:07,440 --> 00:10:08,774 I suppose I am. 166 00:10:08,858 --> 00:10:11,027 Rich and famous. 167 00:10:11,694 --> 00:10:13,446 You seen I made LIFE magazine? 168 00:10:13,529 --> 00:10:16,365 He's at the five! Touchdown! 169 00:10:17,033 --> 00:10:19,577 -Folks sure love a murderer. -They do, don't they? 170 00:10:20,328 --> 00:10:22,121 Signs and wonders. 171 00:10:22,204 --> 00:10:25,708 Now, Ed, look, of course you don't have to, but, uh… 172 00:10:26,792 --> 00:10:29,045 How about cutting in your old pal Salty? 173 00:10:29,545 --> 00:10:30,713 Twenty bucks, eh? 174 00:10:31,422 --> 00:10:32,298 Fifty? 175 00:10:32,381 --> 00:10:35,051 And I'll fetch you whatever you want with the rest. 176 00:10:36,510 --> 00:10:37,470 Sure. 177 00:10:38,262 --> 00:10:40,389 Yeah, okay, Salty. 178 00:10:40,473 --> 00:10:42,850 I was looking at Sears and Roebucks just this morning. 179 00:10:44,852 --> 00:10:46,062 Look at this. 180 00:10:48,773 --> 00:10:51,942 Look at them. Ham radios. 181 00:10:52,026 --> 00:10:53,819 I'd like three of them. 182 00:10:53,903 --> 00:10:55,780 Why three? You just need one. 183 00:10:57,073 --> 00:10:58,324 Well, never you mind. 184 00:10:58,991 --> 00:11:02,203 If I want three ham radios with my money, by gosh, that's what I'm gonna get. 185 00:11:02,286 --> 00:11:04,497 I mean, you're not my mother, are you? 186 00:11:05,206 --> 00:11:06,874 No, I'm not. 187 00:11:06,957 --> 00:11:08,250 Well, there you go. 188 00:11:09,669 --> 00:11:10,836 And, Salty… 189 00:11:15,299 --> 00:11:17,885 You think you might be able to pick me up 190 00:11:17,968 --> 00:11:20,221 a satin-y bra and panties while you're at it? 191 00:11:22,098 --> 00:11:23,808 Sure, fine by me. 192 00:11:24,809 --> 00:11:26,936 -Sure are a fucking lunatic, Ed Gein. -Ha! 193 00:11:27,019 --> 00:11:28,312 Yeah, okay. 194 00:11:28,396 --> 00:11:31,691 Hey, I'm gonna take off early, but Jackie don't start till nine. 195 00:11:31,774 --> 00:11:34,068 Would you mind locking up the kitchen and the woodshop? 196 00:11:34,652 --> 00:11:36,821 Sure, I don't mind at all. 197 00:11:36,904 --> 00:11:39,740 You have a good night, Salty. 198 00:11:50,960 --> 00:11:52,336 Christmas present. 199 00:12:01,804 --> 00:12:03,347 "Dear Ilse, 200 00:12:03,431 --> 00:12:06,392 I've been wanting to write this for a while now." 201 00:12:06,475 --> 00:12:10,020 "I'm a huge fan of your work and would love to talk." 202 00:12:10,104 --> 00:12:12,022 "Edward Gein." 203 00:12:29,248 --> 00:12:30,082 Hello? 204 00:12:30,166 --> 00:12:31,959 Hello? 205 00:12:34,295 --> 00:12:35,463 Hello? 206 00:12:36,756 --> 00:12:38,382 Yes, hello? 207 00:12:39,508 --> 00:12:40,926 Is that Ilse? 208 00:12:44,305 --> 00:12:45,139 Huh? 209 00:12:46,974 --> 00:12:48,142 I'm Ed Gein. 210 00:12:48,225 --> 00:12:50,770 And that there's a ham radio. 211 00:12:52,354 --> 00:12:54,982 Boy, do I like hearing the sound of your voice. 212 00:12:57,777 --> 00:12:59,862 But how are we communicating? 213 00:12:59,945 --> 00:13:02,823 A ham radio transmits and receives radio waves 214 00:13:02,907 --> 00:13:05,910 on a specific frequency using the radio spectrum. 215 00:13:05,993 --> 00:13:07,328 I dialed you in. 216 00:13:09,997 --> 00:13:10,998 But… 217 00:13:13,834 --> 00:13:16,420 Why do you want to talk to me? 218 00:13:16,504 --> 00:13:18,798 I'm a big admirer of yours. 219 00:13:18,881 --> 00:13:22,009 I'm just a small-town fellow myself, simple like, but… 220 00:13:22,092 --> 00:13:24,512 No, Mr. Gein. 221 00:13:24,595 --> 00:13:26,931 I read about you. I know who you are. 222 00:13:27,014 --> 00:13:29,433 Well, in that case, maybe you know that, 223 00:13:30,267 --> 00:13:33,687 well, you and I kinda share the same hobby. 224 00:13:35,105 --> 00:13:36,482 I seen it in the comic books. 225 00:13:38,359 --> 00:13:40,528 All lies. Nothing is true. 226 00:13:41,153 --> 00:13:42,822 I wouldn't hurt a fly. 227 00:13:42,905 --> 00:13:45,449 Jews, that is different. 228 00:13:45,533 --> 00:13:47,243 That was necessary. 229 00:13:47,326 --> 00:13:49,078 They betray my people. 230 00:13:49,161 --> 00:13:50,830 They destroy my country. 231 00:13:50,913 --> 00:13:52,581 They destroyed my Führer. 232 00:13:53,833 --> 00:13:57,837 They made a monster out of my Führer, the way they made me a monster. 233 00:13:57,920 --> 00:14:02,007 My Führer, he used to take branches from the pine trees, 234 00:14:02,091 --> 00:14:06,929 and he would make wonderful, beautiful wreaths, 235 00:14:07,012 --> 00:14:08,514 like the crown of the head. 236 00:14:09,014 --> 00:14:10,850 He gave me one once. 237 00:14:10,933 --> 00:14:14,103 So I ask you, would a monster do something like that? 238 00:14:16,105 --> 00:14:18,190 Well, probably, yes. 239 00:14:18,274 --> 00:14:21,652 And I never ride on the donkey in my underwear 240 00:14:21,735 --> 00:14:23,153 with the Möpse hanging out, 241 00:14:23,237 --> 00:14:25,865 flapping in the wind like Marlene Dietrich. 242 00:14:26,448 --> 00:14:28,325 I would never do that, Mr. Gein. 243 00:14:28,409 --> 00:14:30,327 Yes, I threw a few parties. 244 00:14:30,411 --> 00:14:31,871 I was helping my husband. 245 00:14:31,954 --> 00:14:36,041 But the skin lamps with the tattoos and the shrunken heads, 246 00:14:36,125 --> 00:14:37,793 I would never do that. 247 00:14:37,877 --> 00:14:40,546 They make me the monster, 248 00:14:40,629 --> 00:14:42,798 the Bitch of the Buchenwald. 249 00:14:42,882 --> 00:14:44,216 Don't believe that. 250 00:14:44,300 --> 00:14:46,927 They make monsters, the people, 251 00:14:47,011 --> 00:14:49,346 because they need someone to blame 252 00:14:49,430 --> 00:14:51,640 for the acts of the human condition. 253 00:14:51,724 --> 00:14:54,351 So they take the monster, and they catch it, 254 00:14:54,435 --> 00:14:56,478 and they put it on the village square, 255 00:14:56,562 --> 00:14:59,023 and they hang it for everyone to see, 256 00:14:59,106 --> 00:15:01,734 to spit on it, and to bond over. 257 00:15:01,817 --> 00:15:04,278 So everything can go back in order. 258 00:15:04,361 --> 00:15:07,072 And the weak ones go back in the line. 259 00:15:07,156 --> 00:15:09,491 And this is how you control the society. 260 00:15:09,575 --> 00:15:12,202 But me, I'm not a monster. 261 00:15:12,286 --> 00:15:15,122 Who would do the things they accuse me of? 262 00:15:15,205 --> 00:15:16,165 Hm? 263 00:15:16,665 --> 00:15:18,375 A nipple belt… 264 00:15:18,459 --> 00:15:20,294 I ask you, Mr. Gein. 265 00:15:25,883 --> 00:15:28,385 I actually did do that, Ilse. 266 00:15:32,222 --> 00:15:33,182 Well… 267 00:15:34,141 --> 00:15:36,685 you are a very sick animal, Mr. Gein. 268 00:15:39,271 --> 00:15:41,273 Sick, sick, sick. 269 00:15:41,774 --> 00:15:45,527 So, are you starting a club for monsters? 270 00:15:45,611 --> 00:15:47,446 I would like to be part of that club. 271 00:15:47,529 --> 00:15:50,449 Well, you can consider yourself a member. 272 00:15:52,117 --> 00:15:54,411 I'm wearing a brassiere right now. 273 00:15:54,495 --> 00:15:56,288 You are naughty, naughty. 274 00:15:56,372 --> 00:15:57,915 I know who you are. 275 00:15:57,998 --> 00:15:59,375 So, Mr. Gein. 276 00:15:59,458 --> 00:16:02,586 What do you think made you do these things? 277 00:16:06,966 --> 00:16:08,384 It's like you say. 278 00:16:09,677 --> 00:16:12,930 They call me this bloodthirsty ghoul, but… 279 00:16:13,430 --> 00:16:15,224 if I'm so bloodthirsty, 280 00:16:15,307 --> 00:16:17,643 how come the sight of blood makes me faint? 281 00:16:18,644 --> 00:16:21,522 -Liar. -No, honest Injun! 282 00:16:23,107 --> 00:16:25,901 When I was a boy, Mother ran a grocery store, and 283 00:16:26,402 --> 00:16:28,570 one day I walked in on her gutting a pig. 284 00:16:40,666 --> 00:16:41,959 What are you after? 285 00:16:42,042 --> 00:16:44,211 I vomited right there and then. 286 00:16:45,629 --> 00:16:48,340 I could get sick just bringing up the memory of it. 287 00:16:49,550 --> 00:16:50,926 So how could I have? 288 00:16:53,470 --> 00:16:55,848 And they say I killed this babysitter. 289 00:16:57,808 --> 00:16:59,393 How could I have done that? 290 00:17:00,561 --> 00:17:01,645 You know… 291 00:17:02,563 --> 00:17:08,068 You are very different than what I imagined you to be, Mr. Gein. 292 00:17:08,986 --> 00:17:12,698 You are so… sensitive 293 00:17:13,198 --> 00:17:16,035 and so… kind. 294 00:17:17,286 --> 00:17:19,204 Like the edelweiss. 295 00:17:21,832 --> 00:17:23,500 What's the edelweiss? 296 00:17:25,169 --> 00:17:29,840 The edelweiss is… the most delicate of the flowers. 297 00:17:30,382 --> 00:17:31,800 It only blooms in the snow. 298 00:17:33,510 --> 00:17:35,512 Well, that is me, I think, 299 00:17:35,596 --> 00:17:36,638 sensitive. 300 00:17:38,223 --> 00:17:40,476 I'm real sensitive to smells, too. 301 00:17:41,226 --> 00:17:43,896 Hey, do you know what I would do if I could get out of here? 302 00:17:43,979 --> 00:17:47,149 I'd move to Australia and invent a toilet that doesn't smell. 303 00:17:48,275 --> 00:17:49,943 I don't have the design worked out yet, 304 00:17:50,027 --> 00:17:53,113 but I do think it's one of them million-dollar ideas. 305 00:17:53,697 --> 00:17:55,616 You are very funny, Mr. Gein. 306 00:17:55,699 --> 00:17:58,160 I like hearing your stories. 307 00:17:58,243 --> 00:18:00,954 Tell me about the murders, Mr. Gein. 308 00:18:01,038 --> 00:18:02,915 What did it feel like to kill? 309 00:18:04,708 --> 00:18:07,294 Well, that's just it, I really couldn't tell you. 310 00:18:07,961 --> 00:18:09,922 I honestly can't remember. 311 00:18:11,965 --> 00:18:13,842 As sure as the day is long. 312 00:18:13,926 --> 00:18:16,887 See? Lies. 313 00:18:16,970 --> 00:18:18,180 All liars. 314 00:18:19,014 --> 00:18:22,810 We are not the deviants they should lock up in the cell. 315 00:18:22,893 --> 00:18:25,062 We are the Übermenschen. 316 00:18:25,979 --> 00:18:30,109 We are the next step of the human evolution. 317 00:18:30,192 --> 00:18:35,322 We are geniuses that refuse to be shackled by the bourgeois sensibilities. 318 00:18:35,405 --> 00:18:40,577 We are the leaders of the new era of humankind. 319 00:18:41,620 --> 00:18:44,331 We are the new species of human, 320 00:18:44,414 --> 00:18:46,625 and they steal our humanity. 321 00:18:47,209 --> 00:18:48,210 You know what? 322 00:18:49,670 --> 00:18:51,380 They took away my baby. 323 00:18:52,089 --> 00:18:54,091 They ripped it out of my arms. 324 00:19:00,514 --> 00:19:03,684 How is that not worse than everything they accused me of, 325 00:19:03,767 --> 00:19:05,644 and I did none of this? 326 00:19:06,145 --> 00:19:07,646 I didn't do anything. 327 00:19:11,942 --> 00:19:14,278 Your place sure does sound rotten. 328 00:19:15,904 --> 00:19:18,740 The place they got me actually suits me just fine. 329 00:19:18,824 --> 00:19:22,161 I'm like a rat trapped in a cage, 330 00:19:22,244 --> 00:19:24,788 and I make friends with the mice. 331 00:19:49,438 --> 00:19:51,315 But I'm aching everywhere from the… 332 00:19:52,107 --> 00:19:55,527 arthritis I have from standing in this box. 333 00:19:55,611 --> 00:19:58,238 And my muscles ache from the damp. 334 00:19:58,322 --> 00:20:01,742 Yeah, it's funny you should say that. I've been getting aches, too. 335 00:20:02,701 --> 00:20:04,494 And I have these episodes. 336 00:20:04,578 --> 00:20:08,040 Please just tell me what's wrong with me. 337 00:20:08,123 --> 00:20:10,250 You're a mass murderer, Mr. Gein. 338 00:20:10,334 --> 00:20:12,669 That's not who I am. 339 00:20:12,753 --> 00:20:15,214 You're a deviant, Mr. Gein. Full stop. 340 00:20:15,297 --> 00:20:17,049 Your mind, your person, 341 00:20:17,132 --> 00:20:18,300 they're defective. 342 00:20:18,383 --> 00:20:19,885 The sooner you accept this, the better. 343 00:20:19,968 --> 00:20:22,638 Please, I really need you… 344 00:20:30,479 --> 00:20:31,313 Nurse. 345 00:20:31,396 --> 00:20:34,775 You'll be all right, Mr. Gein. You're just having a seizure. 346 00:20:37,444 --> 00:20:38,403 Ilse. 347 00:20:39,655 --> 00:20:42,115 Are you sad about what you did? 348 00:20:42,199 --> 00:20:43,450 What did I do? 349 00:20:44,076 --> 00:20:46,495 I didn't do anything. Nothing of it. 350 00:20:46,995 --> 00:20:48,830 I was following orders. 351 00:20:50,082 --> 00:20:52,542 No one ordered you to do what you did, Eddie. 352 00:20:54,002 --> 00:20:54,836 No. 353 00:20:54,920 --> 00:20:57,256 So whose orders were you following? 354 00:20:59,508 --> 00:21:00,550 Mother's. 355 00:21:01,051 --> 00:21:03,303 Are you sad about what you did? 356 00:21:08,642 --> 00:21:10,978 This is not a difficult question. 357 00:21:12,354 --> 00:21:13,939 Somehow it is, though. 358 00:21:15,565 --> 00:21:17,401 Time for lights out. 359 00:21:17,484 --> 00:21:20,320 Well, I have to go, but… 360 00:21:21,613 --> 00:21:25,367 don't let anyone call you a monster. 361 00:21:26,576 --> 00:21:28,287 You are a human being. 362 00:21:30,872 --> 00:21:32,332 Goodbye, Ilse. 363 00:22:09,369 --> 00:22:12,205 Couldn't help but overhear, Ms. Koch. 364 00:22:14,333 --> 00:22:15,751 About just following orders. 365 00:22:18,003 --> 00:22:20,047 You weren't a soldier, Ms. Koch. 366 00:22:20,130 --> 00:22:23,550 You were just a psychopath who likes to skin Jews. 367 00:22:23,633 --> 00:22:24,634 Make us into lamps. 368 00:22:24,718 --> 00:22:25,802 Lies. 369 00:22:25,886 --> 00:22:27,596 Lies, sure. 370 00:22:33,101 --> 00:22:34,478 Do you know what a golem is? 371 00:22:35,312 --> 00:22:36,438 What? 372 00:22:36,521 --> 00:22:37,564 Golem. 373 00:22:43,487 --> 00:22:47,866 It's a monster that protects the Jews. 374 00:23:08,887 --> 00:23:10,847 It's coming for you, Ilse. 375 00:23:11,932 --> 00:23:13,475 It's gonna find you. 376 00:23:20,774 --> 00:23:21,900 Leave me alone. 377 00:23:35,288 --> 00:23:36,289 Little mouse. 378 00:23:39,835 --> 00:23:40,669 Come. 379 00:23:41,461 --> 00:23:43,672 Come to me, bitte. 380 00:23:44,256 --> 00:23:45,590 Come out. 381 00:23:46,216 --> 00:23:47,259 Come. 382 00:23:48,510 --> 00:23:49,636 Come on. 383 00:23:52,431 --> 00:23:54,266 Come. Come out. 384 00:25:52,467 --> 00:25:54,261 But you know, 385 00:25:54,344 --> 00:25:56,596 many years ago, a beautiful show opened on Broadway. 386 00:25:56,680 --> 00:25:59,057 It was called Flower Drum Song. 387 00:25:59,140 --> 00:26:02,477 In it, Pat Suzuki sang this wonderful tune, 388 00:26:03,270 --> 00:26:05,313 which became my theme song. 389 00:26:05,981 --> 00:26:07,566 See if you remember. 390 00:26:09,359 --> 00:26:12,862 ♪ I'm a girl and by me that's only great ♪ 391 00:26:12,946 --> 00:26:16,533 ♪ I am proud that my silhouette is curvy ♪ 392 00:26:16,616 --> 00:26:20,620 ♪ That I walk With a sweet and girlish gait ♪ 393 00:26:20,704 --> 00:26:24,040 ♪ With my hips kind Of swivelly and swervey ♪ 394 00:26:24,124 --> 00:26:28,169 ♪ I adore being dressed In something frilly ♪ 395 00:26:28,253 --> 00:26:31,673 ♪ When my date comes To get me at my place ♪ 396 00:26:31,756 --> 00:26:35,635 ♪ Out I go with my Joe or John or Billy ♪ 397 00:26:35,719 --> 00:26:39,598 ♪ Like a filly who is ready for the race ♪ 398 00:26:39,681 --> 00:26:43,560 ♪ When I have a brand new hairdo ♪ 399 00:26:43,643 --> 00:26:46,896 ♪ With my eyelashes all in curls ♪ 400 00:26:46,980 --> 00:26:50,233 ♪ I float as the clouds on air do ♪ 401 00:26:50,317 --> 00:26:53,862 ♪ I enjoy being a girl ♪ 402 00:26:53,945 --> 00:26:57,574 ♪ When men say I'm cute and funny ♪ 403 00:27:00,952 --> 00:27:03,163 Turn that off. Time for bed. 404 00:27:03,955 --> 00:27:06,708 And take off that bra while you're at it. 405 00:27:07,417 --> 00:27:08,835 Sorry, Salty. 406 00:27:08,918 --> 00:27:11,254 Don't apologize. I don't judge. 407 00:27:11,338 --> 00:27:13,506 ♪ I drool on presents made of leaves ♪ 408 00:27:13,590 --> 00:27:14,549 Hm. 409 00:27:14,633 --> 00:27:17,761 ♪ I talk on the telephone for hours ♪ 410 00:27:17,844 --> 00:27:21,181 ♪ With a pound and a half Of cream up on my bed ♪ 411 00:27:21,264 --> 00:27:23,558 ♪ I'm strictly a female ♪ 412 00:27:24,643 --> 00:27:26,811 What an honor it is to have you here at the Château. 413 00:27:26,895 --> 00:27:30,106 If it was such an honor you might have given me room 54 414 00:27:30,190 --> 00:27:32,692 without having to ask for it three times. 415 00:27:32,776 --> 00:27:34,444 And speak to the manager. 416 00:27:35,278 --> 00:27:37,614 My apologies. With the Academy Awards tomorrow night-- 417 00:27:37,697 --> 00:27:38,948 Never mind. It's quite alright. 418 00:27:39,032 --> 00:27:44,287 ♪ …like me ♪ 419 00:28:10,980 --> 00:28:13,400 He… hello? 420 00:28:15,735 --> 00:28:17,195 Hello, Christine. 421 00:28:20,740 --> 00:28:22,200 Who is this? 422 00:28:23,118 --> 00:28:24,285 It's Ed Gein. 423 00:28:25,704 --> 00:28:27,706 I don't know an Ed Gein. 424 00:28:27,789 --> 00:28:29,290 Well, you might. 425 00:28:29,999 --> 00:28:31,793 I'm the Butcher of Plainfield, 426 00:28:31,876 --> 00:28:33,586 I think they call me. 427 00:28:33,670 --> 00:28:35,922 Or Ghoul, it might be. 428 00:28:38,800 --> 00:28:40,468 What do you want from me? 429 00:28:40,552 --> 00:28:43,012 Well, first, I'm just the biggest fan of yours. 430 00:28:43,096 --> 00:28:44,723 Right now I'm… 431 00:28:44,806 --> 00:28:46,141 Well, I'm in a mental hospital, 432 00:28:46,224 --> 00:28:49,310 but I've been following you ever since you became a lady. 433 00:28:49,394 --> 00:28:52,021 I just think you're the bee's knees 434 00:28:52,647 --> 00:28:54,816 Alright, Ed, well, thank you. 435 00:28:54,899 --> 00:28:56,943 Why don't I send you an LP of my music then? 436 00:28:57,026 --> 00:28:57,861 Lots of love. 437 00:28:57,944 --> 00:28:59,237 No, no wait. 438 00:29:00,363 --> 00:29:02,532 My doctor says I should talk to you. 439 00:29:04,492 --> 00:29:05,660 Why? 440 00:29:06,828 --> 00:29:08,037 Well I might be a… 441 00:29:08,747 --> 00:29:10,248 transsexual. 442 00:29:10,957 --> 00:29:14,169 And then he mentioned your name, Christine Jorgensen. 443 00:29:14,252 --> 00:29:17,922 And I said, "Oh wow, well, I've been following her for a while now." 444 00:29:18,006 --> 00:29:22,177 So I was hoping that I could ask your thing or two. 445 00:29:22,761 --> 00:29:25,972 What makes you think you and I have even the slightest thing in common? 446 00:29:26,055 --> 00:29:27,390 Well, 'cause… 447 00:29:28,767 --> 00:29:30,226 'Cause of my trouser snake. 448 00:29:31,728 --> 00:29:33,938 I, uh, I feel like… 449 00:29:34,522 --> 00:29:35,774 I don't know, like… 450 00:29:35,857 --> 00:29:38,067 Kind of disconnected from it. 451 00:29:39,486 --> 00:29:41,613 And when did that feeling begin? 452 00:29:41,696 --> 00:29:42,864 When I was a kid. 453 00:29:45,116 --> 00:29:46,951 Mother caught me playing with it. 454 00:29:47,035 --> 00:29:49,496 Naughty bits! 455 00:29:49,579 --> 00:29:52,081 Filthy, shameful member! 456 00:29:52,165 --> 00:29:54,793 A Gein man should never touch it! 457 00:29:54,876 --> 00:29:56,169 Never! 458 00:29:56,252 --> 00:30:00,507 She grabbed ahold of it like a vice. I thought she was trying to pull it off. 459 00:30:01,674 --> 00:30:05,136 So I might have started feeling like I needed to be rid of it. 460 00:30:05,220 --> 00:30:07,305 And you got rid of yours, didn't you? 461 00:30:09,432 --> 00:30:12,852 Yes, but that was of my own volition, Mr. Gein. 462 00:30:16,815 --> 00:30:18,024 Did this feeling persist? 463 00:30:18,107 --> 00:30:22,445 -This feeling of wanting it gone? -My whim-wham? 464 00:30:24,155 --> 00:30:25,907 I wouldn't say that. 465 00:30:25,990 --> 00:30:28,576 I like what you can do with it with a little practice, 466 00:30:28,660 --> 00:30:30,161 the skeetin' and all that. 467 00:30:30,245 --> 00:30:33,122 I ain't really heard of anybody who don't like that. 468 00:30:33,206 --> 00:30:36,960 What makes you think you're transsexual, Mr. Gein? 469 00:30:37,043 --> 00:30:39,671 Well, I came across some lady parts. 470 00:30:41,047 --> 00:30:43,132 I know that sounds strange. 471 00:30:44,425 --> 00:30:45,593 I don't understand. 472 00:30:45,677 --> 00:30:46,928 Vulvas. 473 00:30:48,012 --> 00:30:50,014 How I got them's another story. 474 00:30:57,438 --> 00:30:59,858 I put them close to me. 475 00:31:02,026 --> 00:31:03,528 You know, like, close. 476 00:31:29,095 --> 00:31:32,432 And then just… kind of dance about a bit. 477 00:31:47,113 --> 00:31:48,781 'Cause I made a suit. 478 00:31:50,325 --> 00:31:53,578 I'm not following. What kind of a suit? 479 00:31:54,412 --> 00:31:56,080 A lady suit. 480 00:31:56,164 --> 00:31:58,708 That I could wear and feel more like a lady. 481 00:32:21,481 --> 00:32:23,858 ♪ He told me ♪ 482 00:32:24,359 --> 00:32:26,903 ♪ "I've seen it rise ♪ 483 00:32:27,862 --> 00:32:34,452 ♪ But it always falls ♪ 484 00:32:36,663 --> 00:32:39,582 ♪ I've seen them come ♪ 485 00:32:39,666 --> 00:32:42,210 ♪ I seen 'em go" ♪ 486 00:32:42,794 --> 00:32:43,628 ♪ He said ♪ 487 00:32:44,629 --> 00:32:46,631 ♪ "All things pass ♪ 488 00:32:47,548 --> 00:32:50,551 ♪ into the night" ♪ 489 00:32:50,635 --> 00:32:53,930 ♪ And I said, "Oh no, sir ♪ 490 00:32:54,013 --> 00:32:56,516 ♪ I must say you're wrong ♪ 491 00:32:56,599 --> 00:32:57,600 I'd fuck me. 492 00:32:57,684 --> 00:32:59,018 ♪ I must disagree ♪ 493 00:32:59,102 --> 00:33:01,187 I'd fuck me so hard. 494 00:33:01,270 --> 00:33:03,815 ♪ I must say you're wrong ♪ 495 00:33:05,024 --> 00:33:07,402 ♪ Won't you listen to me?" 496 00:33:07,485 --> 00:33:08,861 ♪ He told me ♪ 497 00:33:10,154 --> 00:33:13,491 ♪ "I've seen it all before ♪ 498 00:33:15,034 --> 00:33:16,744 ♪ I've been there ♪ 499 00:33:17,829 --> 00:33:22,250 ♪ I've seen my hopes and dreams Lying on the ground ♪ 500 00:33:22,333 --> 00:33:25,461 ♪ I've seen the sky ♪ 501 00:33:25,545 --> 00:33:28,548 ♪ Just begin to fall" ♪ 502 00:33:28,631 --> 00:33:29,507 ♪ He said ♪ 503 00:33:30,508 --> 00:33:33,344 ♪ "All things pass ♪ 504 00:33:33,428 --> 00:33:36,222 ♪ Into the night" ♪ 505 00:33:36,305 --> 00:33:39,809 ♪ And I said, "Oh no, sir ♪ 506 00:33:39,892 --> 00:33:42,562 ♪ I must say you're wrong ♪ 507 00:33:43,146 --> 00:33:44,856 ♪ I must disagree ♪ 508 00:33:44,939 --> 00:33:46,816 ♪ Oh no, sir ♪ 509 00:33:47,400 --> 00:33:49,652 ♪ I must say you're wrong ♪ 510 00:33:50,695 --> 00:33:56,284 ♪ Won't you listen to me?" ♪ 511 00:33:58,828 --> 00:33:59,662 Cut. 512 00:34:00,329 --> 00:34:02,457 Tail slate. 513 00:34:02,540 --> 00:34:05,835 Silence of the Lambs. Scene 62, take nine, tail slate. 514 00:34:07,086 --> 00:34:08,755 Got that. Moving on. 515 00:34:11,632 --> 00:34:13,176 I need to take a piss. 516 00:34:13,718 --> 00:34:15,636 -Can you take me? -Yeah, right here. 517 00:34:23,811 --> 00:34:24,812 Are you there? 518 00:34:24,896 --> 00:34:26,230 Uh… 519 00:34:29,192 --> 00:34:31,319 Mr. Gein, I'm not a physician, 520 00:34:31,402 --> 00:34:35,114 and I believe things like these should only be determined after years and 521 00:34:35,948 --> 00:34:37,867 years of careful analysis. 522 00:34:37,950 --> 00:34:42,955 But, Ed, I don't think you and I are alike at all. 523 00:34:43,706 --> 00:34:45,124 No, not at all. 524 00:34:47,752 --> 00:34:49,087 Okay. 525 00:34:49,170 --> 00:34:51,297 Why did they put you in a mental hospital, Ed? 526 00:34:51,380 --> 00:34:52,799 What did you do? 527 00:34:53,800 --> 00:34:55,426 They say I killed some people. 528 00:34:56,135 --> 00:34:59,680 And also dug some people up out of their graves. 529 00:35:01,599 --> 00:35:03,810 Actually, Christine, I did do that part, but 530 00:35:03,893 --> 00:35:06,062 I really don't think I did the killing part. 531 00:35:06,813 --> 00:35:09,357 Right. Well, um… 532 00:35:12,401 --> 00:35:16,572 The transsexual is rarely the perpetrator of violence, Mr. Gein. 533 00:35:16,656 --> 00:35:18,574 We are far more likely to be… 534 00:35:19,283 --> 00:35:21,244 the victims of violence. 535 00:35:23,079 --> 00:35:26,207 I don't think deep down that you're a woman, Ed. 536 00:35:26,791 --> 00:35:29,585 I don't even think you want to be a woman. 537 00:35:29,669 --> 00:35:33,339 You're what they call a gynephiliac. 538 00:35:33,881 --> 00:35:37,510 You so eroticize the female body that you wish to put it on, 539 00:35:37,593 --> 00:35:39,971 to be inside of it. 540 00:35:40,638 --> 00:35:43,850 That's not an identity, but a sexualization. 541 00:35:44,892 --> 00:35:46,769 It's violent, Mr. Gein. 542 00:35:46,853 --> 00:35:49,522 It's the ultimate way to penetrate a woman, 543 00:35:49,605 --> 00:35:54,694 when doing so in the traditional fashion was forbidden by your overbearing mother. 544 00:35:55,278 --> 00:35:57,780 No Gein man should lay with a woman. 545 00:36:04,036 --> 00:36:05,872 Ed, that's simply all I have to say to you. 546 00:36:05,955 --> 00:36:08,457 I'm going to say goodnight now. 547 00:36:10,084 --> 00:36:11,669 I do wish you well. 548 00:36:16,174 --> 00:36:17,175 Are you there? 549 00:36:20,428 --> 00:36:21,470 Yeah, I'm here. 550 00:36:26,684 --> 00:36:30,730 I just feel like I'm a puzzle, and none of the pieces fit. 551 00:36:34,442 --> 00:36:36,944 I have a feeling they ain't ever going to fit. 552 00:36:45,536 --> 00:36:46,370 Goodbye, Ed. 553 00:36:50,583 --> 00:36:52,335 Goodbye, Christine. 554 00:36:58,883 --> 00:36:59,800 Hey! 555 00:37:00,760 --> 00:37:02,261 Get off of that. 556 00:37:03,262 --> 00:37:04,555 Who are you? 557 00:37:05,223 --> 00:37:07,433 I'm the new head nurse. 558 00:37:07,516 --> 00:37:09,352 Salty got demoted. 559 00:37:09,435 --> 00:37:12,521 She was running this place like it was the Waldorf. 560 00:37:14,523 --> 00:37:16,025 You're the cross-dresser, ain't you? 561 00:37:16,901 --> 00:37:20,321 Well, no more of that on my watch. 562 00:37:20,404 --> 00:37:23,574 You, sir, are the most notorious killer since Jack the Ripper, 563 00:37:23,658 --> 00:37:25,660 so I intend to treat you as such. 564 00:37:25,743 --> 00:37:29,580 You'll be escorted by staff wherever you go. 565 00:37:29,664 --> 00:37:32,333 When you wish to empty your bladder or move your bowels, 566 00:37:32,416 --> 00:37:34,710 a guard will accompany you and watch that you do it. 567 00:37:35,294 --> 00:37:38,172 You'll get one hour of sunshine in the yard, then back to your room, 568 00:37:38,256 --> 00:37:41,050 and your room will remain locked at all times. 569 00:37:42,635 --> 00:37:44,262 That sounds like a prison. 570 00:37:45,304 --> 00:37:48,140 And the judge said that I didn't belong in prison 571 00:37:48,224 --> 00:37:49,809 on account of being too crazy. 572 00:37:49,892 --> 00:37:52,603 Oh, yeah, but see, here's the kicker. 573 00:37:52,687 --> 00:37:55,398 Nurse Roz Mahoney doesn't think you're crazy. 574 00:37:56,482 --> 00:37:59,485 I think you're just about as clever as they come. 575 00:38:03,030 --> 00:38:04,115 There. 576 00:38:04,740 --> 00:38:07,201 I see that. There it is. 577 00:38:08,202 --> 00:38:10,121 You wanted to kill me just then. 578 00:38:10,830 --> 00:38:11,831 What? 579 00:38:12,707 --> 00:38:13,916 No. 580 00:38:14,000 --> 00:38:15,835 No, I wouldn't hurt a fly. 581 00:38:15,918 --> 00:38:17,086 Liar. 582 00:38:41,193 --> 00:38:44,655 Kill them all. 583 00:38:49,160 --> 00:38:52,538 Kill them all. 584 00:38:55,750 --> 00:38:59,295 Kill them all. 585 00:39:00,755 --> 00:39:01,922 What? 586 00:39:02,006 --> 00:39:05,426 Kill them all. 587 00:39:06,802 --> 00:39:09,889 Kill them all. 588 00:39:09,972 --> 00:39:11,349 Eddie! 589 00:39:13,225 --> 00:39:14,185 Who is that? 590 00:39:14,268 --> 00:39:16,020 It's Salty, Ed. 591 00:39:18,564 --> 00:39:21,317 Oh, I can't believe they're doing this to you. 592 00:39:22,026 --> 00:39:26,238 Everybody knows you wouldn't hurt a fly. You're just… unwell. 593 00:39:26,322 --> 00:39:27,823 Here. 594 00:39:29,533 --> 00:39:31,202 You keep those hidden. 595 00:39:31,285 --> 00:39:34,997 At least you can stretch your legs at night if you're quiet. 596 00:39:35,081 --> 00:39:36,957 You wait till the guards are asleep. 597 00:39:56,435 --> 00:39:58,813 Hello, Nurse Mahoney. What are you doing here so late? 598 00:39:58,896 --> 00:40:00,981 Mountains of paperwork, that's what. 599 00:40:01,524 --> 00:40:04,193 Salty McGuire's a fucking incompetent. 600 00:40:05,820 --> 00:40:08,948 It'll take me forever to right this ship. 601 00:41:49,173 --> 00:41:52,134 Oh, that's better. 602 00:41:53,093 --> 00:41:55,346 I like to tinkle sittin' down. 603 00:42:00,935 --> 00:42:02,186 Who is that? 604 00:42:02,728 --> 00:42:04,355 -Is that-- -Yup. 605 00:42:04,438 --> 00:42:06,899 Just friendly old Ed Gein. 606 00:42:07,650 --> 00:42:09,193 How'd you get in here? 607 00:42:09,902 --> 00:42:11,529 Well, it's like you said. 608 00:42:11,612 --> 00:42:13,322 I'm real clever. 609 00:42:13,405 --> 00:42:16,367 I've been talking to the man in my ceiling 610 00:42:16,450 --> 00:42:20,788 about how you said I was just a killer and that I wasn't a nice person. 611 00:42:20,871 --> 00:42:23,415 That maybe I wasn't even crazy. 612 00:42:23,499 --> 00:42:25,125 And then I started to think, 613 00:42:25,209 --> 00:42:29,213 well, maybe it's not one… 614 00:42:29,296 --> 00:42:30,464 or the other. 615 00:42:30,548 --> 00:42:32,841 Maybe I'm crazy and a killer. 616 00:42:37,513 --> 00:42:40,057 I'm closer to the door than you. 617 00:42:41,100 --> 00:42:42,601 You'll never make it. 618 00:42:44,311 --> 00:42:46,313 Well, I could scream. 619 00:42:46,939 --> 00:42:48,357 You could try. 620 00:43:35,070 --> 00:43:36,864 Oh! No! 621 00:43:42,494 --> 00:43:44,246 No, no, no. 622 00:43:45,706 --> 00:43:47,374 No, no, no! 623 00:44:58,946 --> 00:45:00,155 Good morning. 624 00:45:09,206 --> 00:45:10,249 No. 625 00:45:12,751 --> 00:45:13,752 No, I killed you. 626 00:45:14,378 --> 00:45:15,254 Morning, Ed. 627 00:45:21,760 --> 00:45:23,095 This isn't right. 628 00:45:29,268 --> 00:45:30,394 Kill. 629 00:45:39,611 --> 00:45:41,029 What's wrong, Ed? 630 00:45:45,743 --> 00:45:46,994 Nurse Roz. 631 00:45:48,662 --> 00:45:50,998 I killed her last night. 632 00:45:53,292 --> 00:45:54,626 Is that her ghost? 633 00:45:59,798 --> 00:46:00,883 Hey, Ed. 634 00:46:02,593 --> 00:46:04,428 Why don't you come with me to my office? 635 00:46:19,526 --> 00:46:21,028 When you get all worked up, 636 00:46:21,111 --> 00:46:23,030 sometimes the best thing is just a glass of water. 637 00:46:27,326 --> 00:46:28,202 Better? 638 00:46:29,787 --> 00:46:30,621 A bit. 639 00:46:31,872 --> 00:46:35,459 Ed, it seems like you've been having more and more hallucinations. 640 00:46:37,544 --> 00:46:39,922 Seeing things, hearing things. 641 00:46:43,967 --> 00:46:45,803 There's a… 642 00:46:49,139 --> 00:46:50,349 There's a what? 643 00:46:56,897 --> 00:46:59,191 There's a face in the ceiling of my room. 644 00:47:00,317 --> 00:47:02,361 I didn't know he was there before. 645 00:47:02,986 --> 00:47:04,780 And he talks to me. 646 00:47:05,989 --> 00:47:08,742 I don't like his voice. 647 00:47:09,493 --> 00:47:11,036 And who do you think it is? 648 00:47:13,121 --> 00:47:14,498 I think it's the devil. 649 00:47:15,624 --> 00:47:18,544 He wants me to do bad things. 650 00:47:19,378 --> 00:47:21,296 So he can take my soul. 651 00:47:24,466 --> 00:47:26,218 Ed, one of our nurses… 652 00:47:27,261 --> 00:47:30,639 She saw you talking to somebody on that ham radio you asked for. 653 00:47:32,182 --> 00:47:33,058 Who was it? 654 00:47:34,309 --> 00:47:36,228 Christine Jorgensen. 655 00:47:36,311 --> 00:47:37,855 We talked about her. 656 00:47:39,356 --> 00:47:42,234 I sent her one of them ham radios. 657 00:47:44,319 --> 00:47:45,904 And she told you what? 658 00:47:47,823 --> 00:47:50,492 Well… a lot of things. 659 00:47:51,159 --> 00:47:54,580 But the big one was that I'm a… 660 00:47:55,914 --> 00:47:57,416 …gynephiliac. 661 00:47:58,959 --> 00:48:00,961 I never heard that word before. 662 00:48:01,545 --> 00:48:05,090 -Christine Jorgensen told you that? -Yeah. 663 00:48:09,219 --> 00:48:12,222 Ed, I'm sorry. 664 00:48:14,850 --> 00:48:17,102 I'm the one who told you what that word meant. 665 00:48:19,021 --> 00:48:21,607 Ed, they never sent out those ham radios you bought. 666 00:48:22,357 --> 00:48:24,109 They're sitting in the storeroom. 667 00:48:25,235 --> 00:48:27,863 We wouldn't know where to send them, and if we could, and we can't. 668 00:48:27,946 --> 00:48:30,449 We can't let patients use a device like that. 669 00:48:31,450 --> 00:48:35,287 We let you have yours because there's no place for you to plug it in. 670 00:48:38,081 --> 00:48:39,541 What are you talking about? 671 00:48:39,625 --> 00:48:41,877 Ed, your ham radio doesn't work. 672 00:48:43,837 --> 00:48:45,213 It's not plugged in. 673 00:48:48,842 --> 00:48:51,595 Then who was I talking to? 674 00:48:51,678 --> 00:48:54,306 The nurse said it was a woman you were talking to. 675 00:48:54,389 --> 00:48:57,559 Mr. Gein, I am not a physician, 676 00:48:57,643 --> 00:48:59,478 and I believe that things like these 677 00:48:59,561 --> 00:49:04,608 should only be determined after years and years of careful analysis. 678 00:49:05,484 --> 00:49:06,526 But, Ed, 679 00:49:07,569 --> 00:49:10,656 I do not think that you and I are alike at all. 680 00:49:10,739 --> 00:49:12,157 No, not at all. 681 00:49:13,784 --> 00:49:14,868 Okay? 682 00:49:15,827 --> 00:49:18,747 And why did they put you in a mental hospital, Ed? 683 00:49:18,830 --> 00:49:19,957 What did you do? 684 00:49:21,208 --> 00:49:23,001 They say I killed some people. 685 00:49:24,461 --> 00:49:26,505 Ed, you were doing both voices. 686 00:49:27,005 --> 00:49:29,257 It was yourself you were talking to. 687 00:49:33,178 --> 00:49:35,180 I don't understand. 688 00:49:36,014 --> 00:49:37,307 I know. 689 00:49:37,391 --> 00:49:40,143 I don't know who I am, 690 00:49:41,436 --> 00:49:44,481 or why I do the things that I do. 691 00:49:45,857 --> 00:49:47,609 Or Why I hear voices. 692 00:49:49,277 --> 00:49:53,365 Ilse said that I was a human being, but 693 00:49:54,408 --> 00:49:55,909 I don't know if I am. 694 00:49:57,995 --> 00:50:01,456 I don't know if I belong to that brotherhood. 695 00:50:01,540 --> 00:50:04,292 I might just be some kind of creature. 696 00:50:05,043 --> 00:50:07,254 Or like a… a monster. 697 00:50:07,796 --> 00:50:10,507 And all I ever wanted to be was 698 00:50:11,591 --> 00:50:12,926 a good son. 699 00:50:14,094 --> 00:50:17,222 And I tried and I tried and I tried. 700 00:50:19,391 --> 00:50:23,186 I feel like the more I tried, I just… 701 00:50:24,271 --> 00:50:28,942 the further I got away from being what I wanted to be. 702 00:50:30,694 --> 00:50:32,112 And what was that? 703 00:50:36,992 --> 00:50:39,077 Just something she could be proud of. 704 00:50:46,168 --> 00:50:47,210 Eddie? 705 00:50:49,004 --> 00:50:50,130 Ed? 706 00:50:51,673 --> 00:50:54,176 I've examined you quite extensively now. 707 00:50:54,843 --> 00:50:57,095 And I've discussed your case with several colleagues, 708 00:50:57,179 --> 00:50:58,722 and we're in agreement. 709 00:51:01,224 --> 00:51:03,894 There's a reason that you hear voices. 710 00:51:04,519 --> 00:51:07,689 There's a reason that you see things that aren't there. 711 00:51:08,815 --> 00:51:10,317 Why you can't remember things you did, 712 00:51:10,400 --> 00:51:12,736 and you worry that you did things you didn't do. 713 00:51:13,403 --> 00:51:17,824 And the belief in an ability to resurrect your mother somehow. 714 00:51:18,617 --> 00:51:21,203 To become a woman by putting on her skin. 715 00:51:21,703 --> 00:51:23,955 These all point to a diagnosis, Ed. 716 00:51:25,499 --> 00:51:26,541 What is it? 717 00:51:28,085 --> 00:51:30,045 You have a schizoid disorder. 718 00:51:31,213 --> 00:51:32,714 You're schizophrenic. 719 00:51:37,052 --> 00:51:38,053 All right. 720 00:51:38,595 --> 00:51:40,430 It's a brain illness. 721 00:51:40,514 --> 00:51:43,308 We don't know exactly how it works, but, uh… 722 00:51:44,935 --> 00:51:48,271 in the simplest sense, it's when 723 00:51:48,355 --> 00:51:52,484 interior and exterior worlds start to blend. 724 00:51:53,151 --> 00:51:55,779 The two hemispheres of your brain can't share a thought 725 00:51:55,862 --> 00:51:58,198 as they do in a normal person. 726 00:51:58,281 --> 00:52:00,909 Whereas I might drop something on the floor and think to myself, 727 00:52:00,992 --> 00:52:03,578 "Jeez, what a klutz, I really am worthless." 728 00:52:04,913 --> 00:52:07,040 You would hear that thought 729 00:52:08,166 --> 00:52:11,503 shouted at you by a stranger staring at you from across the street. 730 00:52:11,586 --> 00:52:14,297 Or think that it was a message beamed down from a spaceship, 731 00:52:14,381 --> 00:52:16,133 when really it's just a thought. 732 00:52:21,012 --> 00:52:22,097 So like… 733 00:52:23,098 --> 00:52:25,308 Like, my mind's split in two? 734 00:52:25,392 --> 00:52:27,144 I'd say it got shattered, Ed. 735 00:52:28,103 --> 00:52:31,231 It's like your mind is a mirror that somebody dropped on the floor. 736 00:52:31,314 --> 00:52:35,443 So everything you've ever seen or heard or read or imagined, 737 00:52:36,570 --> 00:52:38,905 there are all these shards reflecting back at you, 738 00:52:38,989 --> 00:52:41,700 and you can't tell what's real and what's a fantasy. 739 00:52:41,783 --> 00:52:43,869 And what do you call it? A skedaddle? 740 00:52:43,952 --> 00:52:45,829 Schizophrenia, Ed. 741 00:52:45,912 --> 00:52:47,664 You're schizophrenic. 742 00:52:50,000 --> 00:52:53,670 And is that why I do the things that I do? 743 00:52:54,671 --> 00:52:57,048 Like why I dug up all those ladies? 744 00:52:57,966 --> 00:53:00,969 And killed Bernice? 745 00:53:01,052 --> 00:53:03,096 And my friend Mary Hogan? 746 00:53:03,180 --> 00:53:04,598 Yes. 747 00:53:07,142 --> 00:53:09,853 And I'm sorry that you've suffered for as long as you have. 748 00:53:11,730 --> 00:53:13,148 But there's hope, Ed. 749 00:53:25,577 --> 00:53:26,953 There's a pill I can give you. 750 00:53:28,246 --> 00:53:29,497 And what will it do? 751 00:53:30,373 --> 00:53:33,752 It'll stop the voices. Stop you seeing things. 752 00:53:34,461 --> 00:53:35,587 Here you go, Ed. 753 00:53:35,670 --> 00:53:38,673 Stop you thinking you can do things a person can't do. 754 00:53:40,008 --> 00:53:42,719 It'll make you feel whole, Ed. 755 00:54:12,082 --> 00:54:13,250 Thank you. 54028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.