Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,674 --> 00:00:12,095
♪ Traced her footsteps down to the shore ♪
2
00:00:12,178 --> 00:00:16,182
♪ Pray she's gone forevermore ♪
3
00:00:16,266 --> 00:00:21,312
♪ I looked at the sea
And it seemed the same ♪
4
00:00:21,396 --> 00:00:25,650
♪ I took it back from you away ♪
5
00:00:25,734 --> 00:00:29,487
♪ I heard a voice crying in the deep ♪
6
00:00:30,488 --> 00:00:34,367
♪ Come join me baby in my endless sleep ♪
7
00:00:53,094 --> 00:00:54,679
You wanted to see me, Sheriff?
8
00:00:54,763 --> 00:00:56,222
How are you, Frank?
9
00:00:56,765 --> 00:00:58,433
I've been better, Sheriff.
10
00:00:58,516 --> 00:00:59,809
Have a seat.
11
00:01:02,228 --> 00:01:05,648
I hear you're suing
the Gein estate, such as it is.
12
00:01:05,732 --> 00:01:07,942
Yeah, Eleanor Adams' husband is, too.
13
00:01:08,693 --> 00:01:11,196
You intend on auctioning off
Ed Gein's property?
14
00:01:11,279 --> 00:01:12,989
No other way of collecting damages.
15
00:01:13,073 --> 00:01:17,077
Doctor's saying he's…
he's too crazy to go to prison.
16
00:01:17,619 --> 00:01:19,829
Too crazy to even have a trial.
17
00:01:20,789 --> 00:01:24,292
So, he's just sitting
in a cozy nuthouse somewhere.
18
00:01:24,793 --> 00:01:26,961
He's going to get away with it, so…
19
00:01:27,045 --> 00:01:28,546
yeah, I am.
20
00:01:30,340 --> 00:01:31,883
For… for what he did
21
00:01:32,467 --> 00:01:33,468
to her,
22
00:01:34,719 --> 00:01:37,222
to me, to so many good people.
23
00:01:39,224 --> 00:01:41,893
Frank, I won't have it. Bad idea.
24
00:01:44,813 --> 00:01:46,064
I…
25
00:01:46,147 --> 00:01:48,358
I don't recall asking your opinion.
26
00:01:49,526 --> 00:01:50,860
Much less your permission.
27
00:01:50,944 --> 00:01:53,321
No one's going to buy Ed's stuff, Frank.
28
00:01:53,905 --> 00:01:57,117
The very idea is obscene,
ghoulish, and unchristian-like.
29
00:01:57,200 --> 00:02:00,495
There is a line of decency good folk
will not cross, this is one of them.
30
00:02:01,287 --> 00:02:03,706
You just laid your dear mother to rest.
31
00:02:04,833 --> 00:02:07,043
Why do you want
to go digging all this up again?
32
00:02:07,127 --> 00:02:08,545
Poor choice of words there, Art.
33
00:02:08,628 --> 00:02:11,756
Frank, you're drinking too much.
34
00:02:12,340 --> 00:02:14,175
You're drinking right now, I know it.
35
00:02:16,136 --> 00:02:18,721
Hey, can I… ask you something?
36
00:02:19,514 --> 00:02:22,183
And be honest. Have you, uh…
37
00:02:23,810 --> 00:02:27,105
Have you ever found your mother in a barn,
38
00:02:28,273 --> 00:02:31,484
gutted and strung up like a hog?
39
00:02:32,986 --> 00:02:34,988
Head ripped off,
40
00:02:35,071 --> 00:02:37,907
guts wrapped in a pile of clothes
on the floor?
41
00:02:40,869 --> 00:02:41,744
No?
42
00:02:42,453 --> 00:02:45,498
Right, 'cause… 'cause I think if you had,
43
00:02:46,291 --> 00:02:50,128
you'd say I'm doing exactly
the right amount of drinking.
44
00:02:51,754 --> 00:02:53,423
I'm doing that auction, Sheriff.
45
00:02:54,048 --> 00:02:55,550
There's no two ways about it.
46
00:03:13,818 --> 00:03:16,738
Step right up
to the Chamber of Horrors!
47
00:03:16,821 --> 00:03:19,782
Get your own piece
of the Ghoul of Plainfield.
48
00:03:19,866 --> 00:03:21,451
Fifty cent admission.
49
00:03:21,534 --> 00:03:22,869
See what you can bid on.
50
00:03:22,952 --> 00:03:24,621
Auction Sunday!
51
00:03:48,269 --> 00:03:50,688
Richie, don't!
52
00:03:50,772 --> 00:03:51,731
You scared me.
53
00:03:51,814 --> 00:03:53,858
Come here. Found his bedroom.
54
00:04:14,003 --> 00:04:16,547
Look, there's hair on the needle.
55
00:04:19,634 --> 00:04:21,511
That's a bloodstain.
56
00:04:22,595 --> 00:04:23,763
There, too.
57
00:04:24,347 --> 00:04:25,723
And there.
58
00:04:25,807 --> 00:04:27,475
I know the line is long, folks,
59
00:04:27,558 --> 00:04:30,853
but I promise you it's worth it.
It's only 50 cents to get in.
60
00:04:30,937 --> 00:04:34,941
On your way into the house,
you will see the car of the Ghoul himself.
61
00:04:35,024 --> 00:04:36,859
That is what he was driving, folks.
62
00:04:36,943 --> 00:04:38,653
Make sure you get a good look at that.
63
00:04:38,736 --> 00:04:41,155
We can get more people.
We can get more folks in that house.
64
00:04:41,239 --> 00:04:42,115
Come on, now.
65
00:04:42,198 --> 00:04:44,325
Come on. Step right up now. Come on!
66
00:04:46,619 --> 00:04:50,206
You got Augusta Gein's wheelchair.
That's her real wheelchair right there.
67
00:04:50,290 --> 00:04:51,874
Make sure you come back Sunday.
68
00:04:51,958 --> 00:04:53,334
Don't be shy.
69
00:04:55,044 --> 00:04:57,964
Frank, what in Sam Hill are you doing?
70
00:04:59,132 --> 00:05:00,216
Charging admission?
71
00:05:00,300 --> 00:05:02,010
Think of what your mother would say.
72
00:05:03,011 --> 00:05:04,637
She's the reason I'm doing it.
73
00:05:05,722 --> 00:05:08,474
I'm setting up a charity in her name.
74
00:05:08,558 --> 00:05:11,936
All proceeds are going
to the Wisconsin chapter of the DAR.
75
00:05:12,020 --> 00:05:15,106
You're spending it on booze and women.
You're stinking right now.
76
00:05:15,189 --> 00:05:17,608
You need to wake up, Art.
77
00:05:19,444 --> 00:05:22,113
This ain't your America anymore.
78
00:05:23,323 --> 00:05:24,657
This…
79
00:05:25,700 --> 00:05:28,578
This is what our country is now,
like it or not.
80
00:05:28,661 --> 00:05:30,538
It's full of sickness.
81
00:05:31,622 --> 00:05:34,584
Ever since the war,
people got a real bloodlust in them.
82
00:05:34,667 --> 00:05:36,627
It's good for people
like me and you, though, Art.
83
00:05:36,711 --> 00:05:39,005
Law enforcement,
that's what they call a growth industry.
84
00:05:39,088 --> 00:05:41,257
I'll shut this whole carnival down, Frank.
85
00:05:43,217 --> 00:05:44,177
No, you won't.
86
00:05:44,719 --> 00:05:48,139
No, you won't,
because I got 200 people in there
87
00:05:48,222 --> 00:05:50,725
that'd tear you limb from limb
if you tried.
88
00:05:54,312 --> 00:05:55,980
Come on now, folks, don't be shy.
89
00:05:56,606 --> 00:05:58,733
The Ghoul of Plainfield was,
and look how he ended up.
90
00:06:00,526 --> 00:06:01,819
Fifty cents only!
91
00:06:03,279 --> 00:06:04,864
Auction Sunday!
92
00:06:05,448 --> 00:06:06,741
Auction Sunday!
93
00:06:06,824 --> 00:06:11,788
Geiners, Geiners, place your…
place your bids on the ghoul car.
94
00:06:11,871 --> 00:06:15,375
It's the stuff of nightmares,
but she rides like a dream.
95
00:06:41,109 --> 00:06:43,152
How did this happen, Sheriff?
96
00:06:43,736 --> 00:06:46,072
Don't ask me. I just got here.
97
00:07:00,086 --> 00:07:03,673
I know many of you came here
to bid on items from Ed Gein's home.
98
00:07:03,756 --> 00:07:07,802
Unfortunately, a fire destroyed it
along with all of his belongings.
99
00:07:07,885 --> 00:07:09,387
However, his car was spared,
100
00:07:09,470 --> 00:07:12,432
and we will be
auctioning it off momentarily.
101
00:07:12,515 --> 00:07:17,103
There's no telling the gruesome acts
he committed with it, or even inside it,
102
00:07:17,186 --> 00:07:20,731
going to and from the graveyard
or any of his numerous crimes.
103
00:07:21,399 --> 00:07:23,943
How many bodies did he transport in it?
104
00:07:24,026 --> 00:07:26,654
How many Sunday drives
with his dear, dead mother?
105
00:07:27,613 --> 00:07:29,157
And as a victim myself,
106
00:07:29,240 --> 00:07:32,618
I feel an obligation
to help others receive compensation.
107
00:07:32,702 --> 00:07:35,121
The Chevrolet of America's greatest ghoul,
108
00:07:35,204 --> 00:07:37,206
and bidding begins at ten dollars.
109
00:07:37,290 --> 00:07:39,208
-Thank you.
-Ten dollars!
110
00:07:39,792 --> 00:07:41,461
Do I have 20? 20 dollars.
111
00:07:41,544 --> 00:07:44,088
25, this gentleman.
Do I have 50? 50 right here.
112
00:07:44,172 --> 00:07:46,966
How about 75? 75 dollars.
Right in the back. Is that 100?
113
00:07:47,049 --> 00:07:50,094
100 dollars. 150. 200 dollars.
114
00:07:50,178 --> 00:07:52,096
Here.
115
00:07:54,849 --> 00:07:57,268
♪ Everybody's gonna be
A-singin' that story ♪
116
00:07:57,351 --> 00:08:00,313
♪ Everybody's gonna have
A wonderful time up there ♪
117
00:08:00,396 --> 00:08:02,148
♪ Oh, glory hallelujah ♪
118
00:08:02,231 --> 00:08:04,650
♪ Brother, there's a reckonin'
A-comin' in the mornin' ♪
119
00:08:04,734 --> 00:08:06,986
♪ Better get ready
'Cause I'm givin' you the warnin' ♪
120
00:08:08,696 --> 00:08:12,867
The first step in any homemade rug
is the tufting frame.
121
00:08:12,950 --> 00:08:15,036
It isn't just plain old wood.
122
00:08:15,119 --> 00:08:18,414
You’ll see, there’s carpeting strips.
123
00:08:18,998 --> 00:08:20,875
Who can tell me what this is?
124
00:08:21,876 --> 00:08:23,461
It's a tufting gun.
125
00:08:24,212 --> 00:08:25,588
I'll show you how it works.
126
00:08:32,261 --> 00:08:34,555
♪ Everybody’s gonna have
Religion and glory ♪
127
00:08:34,639 --> 00:08:37,600
♪ Everybody's gonna be
A-singin' that story ♪
128
00:08:37,683 --> 00:08:38,935
Nice and straight.
129
00:08:39,018 --> 00:08:42,313
♪ …time up there
Oh, glory hallelujah ♪
130
00:08:42,396 --> 00:08:44,440
-♪ …reckoning coming in the morning ♪
-Any questions?
131
00:08:44,524 --> 00:08:47,360
♪ Better get ready
'Cause I'm givin' you the warnin'… ♪
132
00:08:47,985 --> 00:08:50,446
One pack of Beech-Nut chewing gum, Linda.
133
00:08:50,530 --> 00:08:51,989
There you go, Ed.
134
00:08:52,073 --> 00:08:53,407
You have a good day now.
135
00:08:53,491 --> 00:08:54,450
♪ …back of the book ♪
136
00:08:54,534 --> 00:08:56,661
♪ The book of Revelations
Is the place ya look ♪
137
00:08:56,744 --> 00:08:58,704
♪ If you understand it… ♪
138
00:08:58,788 --> 00:08:59,664
Good morning, Daisy.
139
00:08:59,747 --> 00:09:02,083
♪ The Lord is a-comin'
From his throne on high ♪
140
00:09:02,166 --> 00:09:04,168
♪ A-readin' in the Bible
'Bout the things he said ♪
141
00:09:04,252 --> 00:09:05,503
-Salty.
-Ed.
142
00:09:05,586 --> 00:09:06,629
Hi Toni.
143
00:09:06,712 --> 00:09:07,838
Good morning.
144
00:09:07,922 --> 00:09:10,383
♪ …be among the chosen few? ♪
145
00:09:10,466 --> 00:09:12,093
Hey, Miss Alice.
146
00:09:12,176 --> 00:09:13,678
Can I eat some of that hair?
147
00:09:13,761 --> 00:09:15,513
Sure looks tasty.
148
00:09:15,596 --> 00:09:16,806
No!
149
00:09:16,889 --> 00:09:18,891
Just joshing. I'll see you later.
150
00:09:20,434 --> 00:09:22,311
♪ Oh, glory hallelujah ♪
151
00:09:22,395 --> 00:09:24,772
♪ There's a reckonin'
A-comin' in the morning ♪
152
00:09:26,482 --> 00:09:30,736
Lord, thank you for the warm showers
and the delicious food
153
00:09:30,820 --> 00:09:32,655
and all the hobbies.
154
00:09:32,738 --> 00:09:36,867
Of course, if you could find a way to let
me do my old hobby here in the asylum,
155
00:09:37,493 --> 00:09:39,161
I think you know the one I mean,
156
00:09:39,245 --> 00:09:41,289
I'd be ever so thankful.
157
00:09:41,372 --> 00:09:43,666
Say hello to Mother for me.
158
00:09:44,375 --> 00:09:45,334
Amen.
159
00:09:48,337 --> 00:09:49,589
I got something for you.
160
00:09:52,675 --> 00:09:53,759
Open it.
161
00:09:54,468 --> 00:09:55,970
They sold all your shit.
162
00:09:56,637 --> 00:09:59,557
Folks whose moms you killed got some,
but there's still some left.
163
00:10:03,269 --> 00:10:05,313
-This is 300 dollars.
-Yep.
164
00:10:05,396 --> 00:10:07,356
You're famous now, you know?
165
00:10:07,440 --> 00:10:08,774
I suppose I am.
166
00:10:08,858 --> 00:10:11,027
Rich and famous.
167
00:10:11,694 --> 00:10:13,446
You seen I made LIFE magazine?
168
00:10:13,529 --> 00:10:16,365
He's at the five! Touchdown!
169
00:10:17,033 --> 00:10:19,577
-Folks sure love a murderer.
-They do, don't they?
170
00:10:20,328 --> 00:10:22,121
Signs and wonders.
171
00:10:22,204 --> 00:10:25,708
Now, Ed, look,
of course you don't have to, but, uh…
172
00:10:26,792 --> 00:10:29,045
How about cutting in your old pal Salty?
173
00:10:29,545 --> 00:10:30,713
Twenty bucks, eh?
174
00:10:31,422 --> 00:10:32,298
Fifty?
175
00:10:32,381 --> 00:10:35,051
And I'll fetch you
whatever you want with the rest.
176
00:10:36,510 --> 00:10:37,470
Sure.
177
00:10:38,262 --> 00:10:40,389
Yeah, okay, Salty.
178
00:10:40,473 --> 00:10:42,850
I was looking at Sears and Roebucks
just this morning.
179
00:10:44,852 --> 00:10:46,062
Look at this.
180
00:10:48,773 --> 00:10:51,942
Look at them. Ham radios.
181
00:10:52,026 --> 00:10:53,819
I'd like three of them.
182
00:10:53,903 --> 00:10:55,780
Why three? You just need one.
183
00:10:57,073 --> 00:10:58,324
Well, never you mind.
184
00:10:58,991 --> 00:11:02,203
If I want three ham radios with my money,
by gosh, that's what I'm gonna get.
185
00:11:02,286 --> 00:11:04,497
I mean, you're not my mother, are you?
186
00:11:05,206 --> 00:11:06,874
No, I'm not.
187
00:11:06,957 --> 00:11:08,250
Well, there you go.
188
00:11:09,669 --> 00:11:10,836
And, Salty…
189
00:11:15,299 --> 00:11:17,885
You think you might be able to pick me up
190
00:11:17,968 --> 00:11:20,221
a satin-y bra and panties
while you're at it?
191
00:11:22,098 --> 00:11:23,808
Sure, fine by me.
192
00:11:24,809 --> 00:11:26,936
-Sure are a fucking lunatic, Ed Gein.
-Ha!
193
00:11:27,019 --> 00:11:28,312
Yeah, okay.
194
00:11:28,396 --> 00:11:31,691
Hey, I'm gonna take off early,
but Jackie don't start till nine.
195
00:11:31,774 --> 00:11:34,068
Would you mind locking up
the kitchen and the woodshop?
196
00:11:34,652 --> 00:11:36,821
Sure, I don't mind at all.
197
00:11:36,904 --> 00:11:39,740
You have a good night, Salty.
198
00:11:50,960 --> 00:11:52,336
Christmas present.
199
00:12:01,804 --> 00:12:03,347
"Dear Ilse,
200
00:12:03,431 --> 00:12:06,392
I've been wanting
to write this for a while now."
201
00:12:06,475 --> 00:12:10,020
"I'm a huge fan of your work
and would love to talk."
202
00:12:10,104 --> 00:12:12,022
"Edward Gein."
203
00:12:29,248 --> 00:12:30,082
Hello?
204
00:12:30,166 --> 00:12:31,959
Hello?
205
00:12:34,295 --> 00:12:35,463
Hello?
206
00:12:36,756 --> 00:12:38,382
Yes, hello?
207
00:12:39,508 --> 00:12:40,926
Is that Ilse?
208
00:12:44,305 --> 00:12:45,139
Huh?
209
00:12:46,974 --> 00:12:48,142
I'm Ed Gein.
210
00:12:48,225 --> 00:12:50,770
And that there's a ham radio.
211
00:12:52,354 --> 00:12:54,982
Boy, do I like hearing
the sound of your voice.
212
00:12:57,777 --> 00:12:59,862
But how are we communicating?
213
00:12:59,945 --> 00:13:02,823
A ham radio transmits
and receives radio waves
214
00:13:02,907 --> 00:13:05,910
on a specific frequency
using the radio spectrum.
215
00:13:05,993 --> 00:13:07,328
I dialed you in.
216
00:13:09,997 --> 00:13:10,998
But…
217
00:13:13,834 --> 00:13:16,420
Why do you want to talk to me?
218
00:13:16,504 --> 00:13:18,798
I'm a big admirer of yours.
219
00:13:18,881 --> 00:13:22,009
I'm just a small-town fellow myself,
simple like, but…
220
00:13:22,092 --> 00:13:24,512
No, Mr. Gein.
221
00:13:24,595 --> 00:13:26,931
I read about you. I know who you are.
222
00:13:27,014 --> 00:13:29,433
Well, in that case, maybe you know that,
223
00:13:30,267 --> 00:13:33,687
well, you and I kinda
share the same hobby.
224
00:13:35,105 --> 00:13:36,482
I seen it in the comic books.
225
00:13:38,359 --> 00:13:40,528
All lies. Nothing is true.
226
00:13:41,153 --> 00:13:42,822
I wouldn't hurt a fly.
227
00:13:42,905 --> 00:13:45,449
Jews, that is different.
228
00:13:45,533 --> 00:13:47,243
That was necessary.
229
00:13:47,326 --> 00:13:49,078
They betray my people.
230
00:13:49,161 --> 00:13:50,830
They destroy my country.
231
00:13:50,913 --> 00:13:52,581
They destroyed my Führer.
232
00:13:53,833 --> 00:13:57,837
They made a monster out of my Führer,
the way they made me a monster.
233
00:13:57,920 --> 00:14:02,007
My Führer, he used to take
branches from the pine trees,
234
00:14:02,091 --> 00:14:06,929
and he would make wonderful,
beautiful wreaths,
235
00:14:07,012 --> 00:14:08,514
like the crown of the head.
236
00:14:09,014 --> 00:14:10,850
He gave me one once.
237
00:14:10,933 --> 00:14:14,103
So I ask you,
would a monster do something like that?
238
00:14:16,105 --> 00:14:18,190
Well, probably, yes.
239
00:14:18,274 --> 00:14:21,652
And I never ride on the donkey
in my underwear
240
00:14:21,735 --> 00:14:23,153
with the Möpse hanging out,
241
00:14:23,237 --> 00:14:25,865
flapping in the wind
like Marlene Dietrich.
242
00:14:26,448 --> 00:14:28,325
I would never do that, Mr. Gein.
243
00:14:28,409 --> 00:14:30,327
Yes, I threw a few parties.
244
00:14:30,411 --> 00:14:31,871
I was helping my husband.
245
00:14:31,954 --> 00:14:36,041
But the skin lamps
with the tattoos and the shrunken heads,
246
00:14:36,125 --> 00:14:37,793
I would never do that.
247
00:14:37,877 --> 00:14:40,546
They make me the monster,
248
00:14:40,629 --> 00:14:42,798
the Bitch of the Buchenwald.
249
00:14:42,882 --> 00:14:44,216
Don't believe that.
250
00:14:44,300 --> 00:14:46,927
They make monsters, the people,
251
00:14:47,011 --> 00:14:49,346
because they need someone to blame
252
00:14:49,430 --> 00:14:51,640
for the acts of the human condition.
253
00:14:51,724 --> 00:14:54,351
So they take the monster,
and they catch it,
254
00:14:54,435 --> 00:14:56,478
and they put it on the village square,
255
00:14:56,562 --> 00:14:59,023
and they hang it for everyone to see,
256
00:14:59,106 --> 00:15:01,734
to spit on it, and to bond over.
257
00:15:01,817 --> 00:15:04,278
So everything can go back in order.
258
00:15:04,361 --> 00:15:07,072
And the weak ones go back in the line.
259
00:15:07,156 --> 00:15:09,491
And this is how you control the society.
260
00:15:09,575 --> 00:15:12,202
But me, I'm not a monster.
261
00:15:12,286 --> 00:15:15,122
Who would do the things they accuse me of?
262
00:15:15,205 --> 00:15:16,165
Hm?
263
00:15:16,665 --> 00:15:18,375
A nipple belt…
264
00:15:18,459 --> 00:15:20,294
I ask you, Mr. Gein.
265
00:15:25,883 --> 00:15:28,385
I actually did do that, Ilse.
266
00:15:32,222 --> 00:15:33,182
Well…
267
00:15:34,141 --> 00:15:36,685
you are a very sick animal, Mr. Gein.
268
00:15:39,271 --> 00:15:41,273
Sick, sick, sick.
269
00:15:41,774 --> 00:15:45,527
So, are you starting a club for monsters?
270
00:15:45,611 --> 00:15:47,446
I would like to be part of that club.
271
00:15:47,529 --> 00:15:50,449
Well, you can consider yourself a member.
272
00:15:52,117 --> 00:15:54,411
I'm wearing a brassiere right now.
273
00:15:54,495 --> 00:15:56,288
You are naughty, naughty.
274
00:15:56,372 --> 00:15:57,915
I know who you are.
275
00:15:57,998 --> 00:15:59,375
So, Mr. Gein.
276
00:15:59,458 --> 00:16:02,586
What do you think
made you do these things?
277
00:16:06,966 --> 00:16:08,384
It's like you say.
278
00:16:09,677 --> 00:16:12,930
They call me this bloodthirsty ghoul, but…
279
00:16:13,430 --> 00:16:15,224
if I'm so bloodthirsty,
280
00:16:15,307 --> 00:16:17,643
how come the sight of blood
makes me faint?
281
00:16:18,644 --> 00:16:21,522
-Liar.
-No, honest Injun!
282
00:16:23,107 --> 00:16:25,901
When I was a boy,
Mother ran a grocery store, and
283
00:16:26,402 --> 00:16:28,570
one day I walked in on her gutting a pig.
284
00:16:40,666 --> 00:16:41,959
What are you after?
285
00:16:42,042 --> 00:16:44,211
I vomited right there and then.
286
00:16:45,629 --> 00:16:48,340
I could get sick
just bringing up the memory of it.
287
00:16:49,550 --> 00:16:50,926
So how could I have?
288
00:16:53,470 --> 00:16:55,848
And they say I killed this babysitter.
289
00:16:57,808 --> 00:16:59,393
How could I have done that?
290
00:17:00,561 --> 00:17:01,645
You know…
291
00:17:02,563 --> 00:17:08,068
You are very different than
what I imagined you to be, Mr. Gein.
292
00:17:08,986 --> 00:17:12,698
You are so… sensitive
293
00:17:13,198 --> 00:17:16,035
and so… kind.
294
00:17:17,286 --> 00:17:19,204
Like the edelweiss.
295
00:17:21,832 --> 00:17:23,500
What's the edelweiss?
296
00:17:25,169 --> 00:17:29,840
The edelweiss is…
the most delicate of the flowers.
297
00:17:30,382 --> 00:17:31,800
It only blooms in the snow.
298
00:17:33,510 --> 00:17:35,512
Well, that is me, I think,
299
00:17:35,596 --> 00:17:36,638
sensitive.
300
00:17:38,223 --> 00:17:40,476
I'm real sensitive to smells, too.
301
00:17:41,226 --> 00:17:43,896
Hey, do you know what I would do
if I could get out of here?
302
00:17:43,979 --> 00:17:47,149
I'd move to Australia
and invent a toilet that doesn't smell.
303
00:17:48,275 --> 00:17:49,943
I don't have the design worked out yet,
304
00:17:50,027 --> 00:17:53,113
but I do think
it's one of them million-dollar ideas.
305
00:17:53,697 --> 00:17:55,616
You are very funny, Mr. Gein.
306
00:17:55,699 --> 00:17:58,160
I like hearing your stories.
307
00:17:58,243 --> 00:18:00,954
Tell me about the murders, Mr. Gein.
308
00:18:01,038 --> 00:18:02,915
What did it feel like to kill?
309
00:18:04,708 --> 00:18:07,294
Well, that's just it,
I really couldn't tell you.
310
00:18:07,961 --> 00:18:09,922
I honestly can't remember.
311
00:18:11,965 --> 00:18:13,842
As sure as the day is long.
312
00:18:13,926 --> 00:18:16,887
See? Lies.
313
00:18:16,970 --> 00:18:18,180
All liars.
314
00:18:19,014 --> 00:18:22,810
We are not the deviants
they should lock up in the cell.
315
00:18:22,893 --> 00:18:25,062
We are the Übermenschen.
316
00:18:25,979 --> 00:18:30,109
We are the next step
of the human evolution.
317
00:18:30,192 --> 00:18:35,322
We are geniuses that refuse to be shackled
by the bourgeois sensibilities.
318
00:18:35,405 --> 00:18:40,577
We are the leaders
of the new era of humankind.
319
00:18:41,620 --> 00:18:44,331
We are the new species of human,
320
00:18:44,414 --> 00:18:46,625
and they steal our humanity.
321
00:18:47,209 --> 00:18:48,210
You know what?
322
00:18:49,670 --> 00:18:51,380
They took away my baby.
323
00:18:52,089 --> 00:18:54,091
They ripped it out of my arms.
324
00:19:00,514 --> 00:19:03,684
How is that not worse
than everything they accused me of,
325
00:19:03,767 --> 00:19:05,644
and I did none of this?
326
00:19:06,145 --> 00:19:07,646
I didn't do anything.
327
00:19:11,942 --> 00:19:14,278
Your place sure does sound rotten.
328
00:19:15,904 --> 00:19:18,740
The place they got me
actually suits me just fine.
329
00:19:18,824 --> 00:19:22,161
I'm like a rat trapped in a cage,
330
00:19:22,244 --> 00:19:24,788
and I make friends with the mice.
331
00:19:49,438 --> 00:19:51,315
But I'm aching everywhere from the…
332
00:19:52,107 --> 00:19:55,527
arthritis I have
from standing in this box.
333
00:19:55,611 --> 00:19:58,238
And my muscles ache from the damp.
334
00:19:58,322 --> 00:20:01,742
Yeah, it's funny you should say that.
I've been getting aches, too.
335
00:20:02,701 --> 00:20:04,494
And I have these episodes.
336
00:20:04,578 --> 00:20:08,040
Please just tell me
what's wrong with me.
337
00:20:08,123 --> 00:20:10,250
You're a mass murderer, Mr. Gein.
338
00:20:10,334 --> 00:20:12,669
That's not who I am.
339
00:20:12,753 --> 00:20:15,214
You're a deviant,
Mr. Gein. Full stop.
340
00:20:15,297 --> 00:20:17,049
Your mind, your person,
341
00:20:17,132 --> 00:20:18,300
they're defective.
342
00:20:18,383 --> 00:20:19,885
The sooner you accept this, the better.
343
00:20:19,968 --> 00:20:22,638
Please, I really need you…
344
00:20:30,479 --> 00:20:31,313
Nurse.
345
00:20:31,396 --> 00:20:34,775
You'll be all right, Mr. Gein.
You're just having a seizure.
346
00:20:37,444 --> 00:20:38,403
Ilse.
347
00:20:39,655 --> 00:20:42,115
Are you sad about what you did?
348
00:20:42,199 --> 00:20:43,450
What did I do?
349
00:20:44,076 --> 00:20:46,495
I didn't do anything. Nothing of it.
350
00:20:46,995 --> 00:20:48,830
I was following orders.
351
00:20:50,082 --> 00:20:52,542
No one ordered you
to do what you did, Eddie.
352
00:20:54,002 --> 00:20:54,836
No.
353
00:20:54,920 --> 00:20:57,256
So whose orders were you following?
354
00:20:59,508 --> 00:21:00,550
Mother's.
355
00:21:01,051 --> 00:21:03,303
Are you sad about what you did?
356
00:21:08,642 --> 00:21:10,978
This is not a difficult question.
357
00:21:12,354 --> 00:21:13,939
Somehow it is, though.
358
00:21:15,565 --> 00:21:17,401
Time for lights out.
359
00:21:17,484 --> 00:21:20,320
Well, I have to go, but…
360
00:21:21,613 --> 00:21:25,367
don't let anyone call you a monster.
361
00:21:26,576 --> 00:21:28,287
You are a human being.
362
00:21:30,872 --> 00:21:32,332
Goodbye, Ilse.
363
00:22:09,369 --> 00:22:12,205
Couldn't help but overhear, Ms. Koch.
364
00:22:14,333 --> 00:22:15,751
About just following orders.
365
00:22:18,003 --> 00:22:20,047
You weren't a soldier, Ms. Koch.
366
00:22:20,130 --> 00:22:23,550
You were just a psychopath
who likes to skin Jews.
367
00:22:23,633 --> 00:22:24,634
Make us into lamps.
368
00:22:24,718 --> 00:22:25,802
Lies.
369
00:22:25,886 --> 00:22:27,596
Lies, sure.
370
00:22:33,101 --> 00:22:34,478
Do you know what a golem is?
371
00:22:35,312 --> 00:22:36,438
What?
372
00:22:36,521 --> 00:22:37,564
Golem.
373
00:22:43,487 --> 00:22:47,866
It's a monster that protects the Jews.
374
00:23:08,887 --> 00:23:10,847
It's coming for you, Ilse.
375
00:23:11,932 --> 00:23:13,475
It's gonna find you.
376
00:23:20,774 --> 00:23:21,900
Leave me alone.
377
00:23:35,288 --> 00:23:36,289
Little mouse.
378
00:23:39,835 --> 00:23:40,669
Come.
379
00:23:41,461 --> 00:23:43,672
Come to me, bitte.
380
00:23:44,256 --> 00:23:45,590
Come out.
381
00:23:46,216 --> 00:23:47,259
Come.
382
00:23:48,510 --> 00:23:49,636
Come on.
383
00:23:52,431 --> 00:23:54,266
Come. Come out.
384
00:25:52,467 --> 00:25:54,261
But you know,
385
00:25:54,344 --> 00:25:56,596
many years ago,
a beautiful show opened on Broadway.
386
00:25:56,680 --> 00:25:59,057
It was called Flower Drum Song.
387
00:25:59,140 --> 00:26:02,477
In it, Pat Suzuki
sang this wonderful tune,
388
00:26:03,270 --> 00:26:05,313
which became my theme song.
389
00:26:05,981 --> 00:26:07,566
See if you remember.
390
00:26:09,359 --> 00:26:12,862
♪ I'm a girl and by me that's only great ♪
391
00:26:12,946 --> 00:26:16,533
♪ I am proud that my silhouette is curvy ♪
392
00:26:16,616 --> 00:26:20,620
♪ That I walk
With a sweet and girlish gait ♪
393
00:26:20,704 --> 00:26:24,040
♪ With my hips kind
Of swivelly and swervey ♪
394
00:26:24,124 --> 00:26:28,169
♪ I adore being dressed
In something frilly ♪
395
00:26:28,253 --> 00:26:31,673
♪ When my date comes
To get me at my place ♪
396
00:26:31,756 --> 00:26:35,635
♪ Out I go with my Joe or John or Billy ♪
397
00:26:35,719 --> 00:26:39,598
♪ Like a filly who is ready for the race ♪
398
00:26:39,681 --> 00:26:43,560
♪ When I have a brand new hairdo ♪
399
00:26:43,643 --> 00:26:46,896
♪ With my eyelashes all in curls ♪
400
00:26:46,980 --> 00:26:50,233
♪ I float as the clouds on air do ♪
401
00:26:50,317 --> 00:26:53,862
♪ I enjoy being a girl ♪
402
00:26:53,945 --> 00:26:57,574
♪ When men say I'm cute and funny ♪
403
00:27:00,952 --> 00:27:03,163
Turn that off. Time for bed.
404
00:27:03,955 --> 00:27:06,708
And take off that bra while you're at it.
405
00:27:07,417 --> 00:27:08,835
Sorry, Salty.
406
00:27:08,918 --> 00:27:11,254
Don't apologize. I don't judge.
407
00:27:11,338 --> 00:27:13,506
♪ I drool on presents made of leaves ♪
408
00:27:13,590 --> 00:27:14,549
Hm.
409
00:27:14,633 --> 00:27:17,761
♪ I talk on the telephone for hours ♪
410
00:27:17,844 --> 00:27:21,181
♪ With a pound and a half
Of cream up on my bed ♪
411
00:27:21,264 --> 00:27:23,558
♪ I'm strictly a female ♪
412
00:27:24,643 --> 00:27:26,811
What an honor it is
to have you here at the Château.
413
00:27:26,895 --> 00:27:30,106
If it was such an honor
you might have given me room 54
414
00:27:30,190 --> 00:27:32,692
without having to ask for it three times.
415
00:27:32,776 --> 00:27:34,444
And speak to the manager.
416
00:27:35,278 --> 00:27:37,614
My apologies.
With the Academy Awards tomorrow night--
417
00:27:37,697 --> 00:27:38,948
Never mind. It's quite alright.
418
00:27:39,032 --> 00:27:44,287
♪ …like me ♪
419
00:28:10,980 --> 00:28:13,400
He… hello?
420
00:28:15,735 --> 00:28:17,195
Hello, Christine.
421
00:28:20,740 --> 00:28:22,200
Who is this?
422
00:28:23,118 --> 00:28:24,285
It's Ed Gein.
423
00:28:25,704 --> 00:28:27,706
I don't know an Ed Gein.
424
00:28:27,789 --> 00:28:29,290
Well, you might.
425
00:28:29,999 --> 00:28:31,793
I'm the Butcher of Plainfield,
426
00:28:31,876 --> 00:28:33,586
I think they call me.
427
00:28:33,670 --> 00:28:35,922
Or Ghoul, it might be.
428
00:28:38,800 --> 00:28:40,468
What do you want from me?
429
00:28:40,552 --> 00:28:43,012
Well, first, I'm just
the biggest fan of yours.
430
00:28:43,096 --> 00:28:44,723
Right now I'm…
431
00:28:44,806 --> 00:28:46,141
Well, I'm in a mental hospital,
432
00:28:46,224 --> 00:28:49,310
but I've been following you
ever since you became a lady.
433
00:28:49,394 --> 00:28:52,021
I just think you're the bee's knees
434
00:28:52,647 --> 00:28:54,816
Alright, Ed, well, thank you.
435
00:28:54,899 --> 00:28:56,943
Why don't I send you
an LP of my music then?
436
00:28:57,026 --> 00:28:57,861
Lots of love.
437
00:28:57,944 --> 00:28:59,237
No, no wait.
438
00:29:00,363 --> 00:29:02,532
My doctor says I should talk to you.
439
00:29:04,492 --> 00:29:05,660
Why?
440
00:29:06,828 --> 00:29:08,037
Well I might be a…
441
00:29:08,747 --> 00:29:10,248
transsexual.
442
00:29:10,957 --> 00:29:14,169
And then he mentioned your name,
Christine Jorgensen.
443
00:29:14,252 --> 00:29:17,922
And I said, "Oh wow, well,
I've been following her for a while now."
444
00:29:18,006 --> 00:29:22,177
So I was hoping
that I could ask your thing or two.
445
00:29:22,761 --> 00:29:25,972
What makes you think you and I
have even the slightest thing in common?
446
00:29:26,055 --> 00:29:27,390
Well, 'cause…
447
00:29:28,767 --> 00:29:30,226
'Cause of my trouser snake.
448
00:29:31,728 --> 00:29:33,938
I, uh, I feel like…
449
00:29:34,522 --> 00:29:35,774
I don't know, like…
450
00:29:35,857 --> 00:29:38,067
Kind of disconnected from it.
451
00:29:39,486 --> 00:29:41,613
And when did that feeling begin?
452
00:29:41,696 --> 00:29:42,864
When I was a kid.
453
00:29:45,116 --> 00:29:46,951
Mother caught me playing with it.
454
00:29:47,035 --> 00:29:49,496
Naughty bits!
455
00:29:49,579 --> 00:29:52,081
Filthy, shameful member!
456
00:29:52,165 --> 00:29:54,793
A Gein man should never touch it!
457
00:29:54,876 --> 00:29:56,169
Never!
458
00:29:56,252 --> 00:30:00,507
She grabbed ahold of it like a vice.
I thought she was trying to pull it off.
459
00:30:01,674 --> 00:30:05,136
So I might have started feeling
like I needed to be rid of it.
460
00:30:05,220 --> 00:30:07,305
And you got rid of yours, didn't you?
461
00:30:09,432 --> 00:30:12,852
Yes, but that was
of my own volition, Mr. Gein.
462
00:30:16,815 --> 00:30:18,024
Did this feeling persist?
463
00:30:18,107 --> 00:30:22,445
-This feeling of wanting it gone?
-My whim-wham?
464
00:30:24,155 --> 00:30:25,907
I wouldn't say that.
465
00:30:25,990 --> 00:30:28,576
I like what you can do with it
with a little practice,
466
00:30:28,660 --> 00:30:30,161
the skeetin' and all that.
467
00:30:30,245 --> 00:30:33,122
I ain't really heard of anybody
who don't like that.
468
00:30:33,206 --> 00:30:36,960
What makes you think
you're transsexual, Mr. Gein?
469
00:30:37,043 --> 00:30:39,671
Well, I came across some lady parts.
470
00:30:41,047 --> 00:30:43,132
I know that sounds strange.
471
00:30:44,425 --> 00:30:45,593
I don't understand.
472
00:30:45,677 --> 00:30:46,928
Vulvas.
473
00:30:48,012 --> 00:30:50,014
How I got them's another story.
474
00:30:57,438 --> 00:30:59,858
I put them close to me.
475
00:31:02,026 --> 00:31:03,528
You know, like, close.
476
00:31:29,095 --> 00:31:32,432
And then just… kind of dance about a bit.
477
00:31:47,113 --> 00:31:48,781
'Cause I made a suit.
478
00:31:50,325 --> 00:31:53,578
I'm not following. What kind of a suit?
479
00:31:54,412 --> 00:31:56,080
A lady suit.
480
00:31:56,164 --> 00:31:58,708
That I could wear
and feel more like a lady.
481
00:32:21,481 --> 00:32:23,858
♪ He told me ♪
482
00:32:24,359 --> 00:32:26,903
♪ "I've seen it rise ♪
483
00:32:27,862 --> 00:32:34,452
♪ But it always falls ♪
484
00:32:36,663 --> 00:32:39,582
♪ I've seen them come ♪
485
00:32:39,666 --> 00:32:42,210
♪ I seen 'em go" ♪
486
00:32:42,794 --> 00:32:43,628
♪ He said ♪
487
00:32:44,629 --> 00:32:46,631
♪ "All things pass ♪
488
00:32:47,548 --> 00:32:50,551
♪ into the night" ♪
489
00:32:50,635 --> 00:32:53,930
♪ And I said, "Oh no, sir ♪
490
00:32:54,013 --> 00:32:56,516
♪ I must say you're wrong ♪
491
00:32:56,599 --> 00:32:57,600
I'd fuck me.
492
00:32:57,684 --> 00:32:59,018
♪ I must disagree ♪
493
00:32:59,102 --> 00:33:01,187
I'd fuck me so hard.
494
00:33:01,270 --> 00:33:03,815
♪ I must say you're wrong ♪
495
00:33:05,024 --> 00:33:07,402
♪ Won't you listen to me?"
496
00:33:07,485 --> 00:33:08,861
♪ He told me ♪
497
00:33:10,154 --> 00:33:13,491
♪ "I've seen it all before ♪
498
00:33:15,034 --> 00:33:16,744
♪ I've been there ♪
499
00:33:17,829 --> 00:33:22,250
♪ I've seen my hopes and dreams
Lying on the ground ♪
500
00:33:22,333 --> 00:33:25,461
♪ I've seen the sky ♪
501
00:33:25,545 --> 00:33:28,548
♪ Just begin to fall" ♪
502
00:33:28,631 --> 00:33:29,507
♪ He said ♪
503
00:33:30,508 --> 00:33:33,344
♪ "All things pass ♪
504
00:33:33,428 --> 00:33:36,222
♪ Into the night" ♪
505
00:33:36,305 --> 00:33:39,809
♪ And I said, "Oh no, sir ♪
506
00:33:39,892 --> 00:33:42,562
♪ I must say you're wrong ♪
507
00:33:43,146 --> 00:33:44,856
♪ I must disagree ♪
508
00:33:44,939 --> 00:33:46,816
♪ Oh no, sir ♪
509
00:33:47,400 --> 00:33:49,652
♪ I must say you're wrong ♪
510
00:33:50,695 --> 00:33:56,284
♪ Won't you listen to me?" ♪
511
00:33:58,828 --> 00:33:59,662
Cut.
512
00:34:00,329 --> 00:34:02,457
Tail slate.
513
00:34:02,540 --> 00:34:05,835
Silence of the Lambs.
Scene 62, take nine, tail slate.
514
00:34:07,086 --> 00:34:08,755
Got that. Moving on.
515
00:34:11,632 --> 00:34:13,176
I need to take a piss.
516
00:34:13,718 --> 00:34:15,636
-Can you take me?
-Yeah, right here.
517
00:34:23,811 --> 00:34:24,812
Are you there?
518
00:34:24,896 --> 00:34:26,230
Uh…
519
00:34:29,192 --> 00:34:31,319
Mr. Gein, I'm not a physician,
520
00:34:31,402 --> 00:34:35,114
and I believe things like these should
only be determined after years and
521
00:34:35,948 --> 00:34:37,867
years of careful analysis.
522
00:34:37,950 --> 00:34:42,955
But, Ed, I don't think
you and I are alike at all.
523
00:34:43,706 --> 00:34:45,124
No, not at all.
524
00:34:47,752 --> 00:34:49,087
Okay.
525
00:34:49,170 --> 00:34:51,297
Why did they put you
in a mental hospital, Ed?
526
00:34:51,380 --> 00:34:52,799
What did you do?
527
00:34:53,800 --> 00:34:55,426
They say I killed some people.
528
00:34:56,135 --> 00:34:59,680
And also dug some people up
out of their graves.
529
00:35:01,599 --> 00:35:03,810
Actually, Christine,
I did do that part, but
530
00:35:03,893 --> 00:35:06,062
I really don't think
I did the killing part.
531
00:35:06,813 --> 00:35:09,357
Right. Well, um…
532
00:35:12,401 --> 00:35:16,572
The transsexual is rarely
the perpetrator of violence, Mr. Gein.
533
00:35:16,656 --> 00:35:18,574
We are far more likely to be…
534
00:35:19,283 --> 00:35:21,244
the victims of violence.
535
00:35:23,079 --> 00:35:26,207
I don't think deep down
that you're a woman, Ed.
536
00:35:26,791 --> 00:35:29,585
I don't even think you want to be a woman.
537
00:35:29,669 --> 00:35:33,339
You're what they call a gynephiliac.
538
00:35:33,881 --> 00:35:37,510
You so eroticize the female body
that you wish to put it on,
539
00:35:37,593 --> 00:35:39,971
to be inside of it.
540
00:35:40,638 --> 00:35:43,850
That's not an identity,
but a sexualization.
541
00:35:44,892 --> 00:35:46,769
It's violent, Mr. Gein.
542
00:35:46,853 --> 00:35:49,522
It's the ultimate way
to penetrate a woman,
543
00:35:49,605 --> 00:35:54,694
when doing so in the traditional fashion
was forbidden by your overbearing mother.
544
00:35:55,278 --> 00:35:57,780
No Gein man should lay with a woman.
545
00:36:04,036 --> 00:36:05,872
Ed, that's simply
all I have to say to you.
546
00:36:05,955 --> 00:36:08,457
I'm going to say goodnight now.
547
00:36:10,084 --> 00:36:11,669
I do wish you well.
548
00:36:16,174 --> 00:36:17,175
Are you there?
549
00:36:20,428 --> 00:36:21,470
Yeah, I'm here.
550
00:36:26,684 --> 00:36:30,730
I just feel like I'm a puzzle,
and none of the pieces fit.
551
00:36:34,442 --> 00:36:36,944
I have a feeling
they ain't ever going to fit.
552
00:36:45,536 --> 00:36:46,370
Goodbye, Ed.
553
00:36:50,583 --> 00:36:52,335
Goodbye, Christine.
554
00:36:58,883 --> 00:36:59,800
Hey!
555
00:37:00,760 --> 00:37:02,261
Get off of that.
556
00:37:03,262 --> 00:37:04,555
Who are you?
557
00:37:05,223 --> 00:37:07,433
I'm the new head nurse.
558
00:37:07,516 --> 00:37:09,352
Salty got demoted.
559
00:37:09,435 --> 00:37:12,521
She was running this place
like it was the Waldorf.
560
00:37:14,523 --> 00:37:16,025
You're the cross-dresser, ain't you?
561
00:37:16,901 --> 00:37:20,321
Well, no more of that on my watch.
562
00:37:20,404 --> 00:37:23,574
You, sir, are the most notorious killer
since Jack the Ripper,
563
00:37:23,658 --> 00:37:25,660
so I intend to treat you as such.
564
00:37:25,743 --> 00:37:29,580
You'll be escorted by staff
wherever you go.
565
00:37:29,664 --> 00:37:32,333
When you wish to empty
your bladder or move your bowels,
566
00:37:32,416 --> 00:37:34,710
a guard will accompany you
and watch that you do it.
567
00:37:35,294 --> 00:37:38,172
You'll get one hour of sunshine
in the yard, then back to your room,
568
00:37:38,256 --> 00:37:41,050
and your room
will remain locked at all times.
569
00:37:42,635 --> 00:37:44,262
That sounds like a prison.
570
00:37:45,304 --> 00:37:48,140
And the judge said
that I didn't belong in prison
571
00:37:48,224 --> 00:37:49,809
on account of being too crazy.
572
00:37:49,892 --> 00:37:52,603
Oh, yeah, but see, here's the kicker.
573
00:37:52,687 --> 00:37:55,398
Nurse Roz Mahoney
doesn't think you're crazy.
574
00:37:56,482 --> 00:37:59,485
I think you're just about
as clever as they come.
575
00:38:03,030 --> 00:38:04,115
There.
576
00:38:04,740 --> 00:38:07,201
I see that. There it is.
577
00:38:08,202 --> 00:38:10,121
You wanted to kill me just then.
578
00:38:10,830 --> 00:38:11,831
What?
579
00:38:12,707 --> 00:38:13,916
No.
580
00:38:14,000 --> 00:38:15,835
No, I wouldn't hurt a fly.
581
00:38:15,918 --> 00:38:17,086
Liar.
582
00:38:41,193 --> 00:38:44,655
Kill them all.
583
00:38:49,160 --> 00:38:52,538
Kill them all.
584
00:38:55,750 --> 00:38:59,295
Kill them all.
585
00:39:00,755 --> 00:39:01,922
What?
586
00:39:02,006 --> 00:39:05,426
Kill them all.
587
00:39:06,802 --> 00:39:09,889
Kill them all.
588
00:39:09,972 --> 00:39:11,349
Eddie!
589
00:39:13,225 --> 00:39:14,185
Who is that?
590
00:39:14,268 --> 00:39:16,020
It's Salty, Ed.
591
00:39:18,564 --> 00:39:21,317
Oh, I can't believe
they're doing this to you.
592
00:39:22,026 --> 00:39:26,238
Everybody knows you wouldn't hurt a fly.
You're just… unwell.
593
00:39:26,322 --> 00:39:27,823
Here.
594
00:39:29,533 --> 00:39:31,202
You keep those hidden.
595
00:39:31,285 --> 00:39:34,997
At least you can stretch your legs
at night if you're quiet.
596
00:39:35,081 --> 00:39:36,957
You wait till the guards are asleep.
597
00:39:56,435 --> 00:39:58,813
Hello, Nurse Mahoney.
What are you doing here so late?
598
00:39:58,896 --> 00:40:00,981
Mountains of paperwork, that's what.
599
00:40:01,524 --> 00:40:04,193
Salty McGuire's a fucking incompetent.
600
00:40:05,820 --> 00:40:08,948
It'll take me forever to right this ship.
601
00:41:49,173 --> 00:41:52,134
Oh, that's better.
602
00:41:53,093 --> 00:41:55,346
I like to tinkle sittin' down.
603
00:42:00,935 --> 00:42:02,186
Who is that?
604
00:42:02,728 --> 00:42:04,355
-Is that--
-Yup.
605
00:42:04,438 --> 00:42:06,899
Just friendly old Ed Gein.
606
00:42:07,650 --> 00:42:09,193
How'd you get in here?
607
00:42:09,902 --> 00:42:11,529
Well, it's like you said.
608
00:42:11,612 --> 00:42:13,322
I'm real clever.
609
00:42:13,405 --> 00:42:16,367
I've been talking to the man in my ceiling
610
00:42:16,450 --> 00:42:20,788
about how you said I was just a killer
and that I wasn't a nice person.
611
00:42:20,871 --> 00:42:23,415
That maybe I wasn't even crazy.
612
00:42:23,499 --> 00:42:25,125
And then I started to think,
613
00:42:25,209 --> 00:42:29,213
well, maybe it's not one…
614
00:42:29,296 --> 00:42:30,464
or the other.
615
00:42:30,548 --> 00:42:32,841
Maybe I'm crazy and a killer.
616
00:42:37,513 --> 00:42:40,057
I'm closer to the door than you.
617
00:42:41,100 --> 00:42:42,601
You'll never make it.
618
00:42:44,311 --> 00:42:46,313
Well, I could scream.
619
00:42:46,939 --> 00:42:48,357
You could try.
620
00:43:35,070 --> 00:43:36,864
Oh! No!
621
00:43:42,494 --> 00:43:44,246
No, no, no.
622
00:43:45,706 --> 00:43:47,374
No, no, no!
623
00:44:58,946 --> 00:45:00,155
Good morning.
624
00:45:09,206 --> 00:45:10,249
No.
625
00:45:12,751 --> 00:45:13,752
No, I killed you.
626
00:45:14,378 --> 00:45:15,254
Morning, Ed.
627
00:45:21,760 --> 00:45:23,095
This isn't right.
628
00:45:29,268 --> 00:45:30,394
Kill.
629
00:45:39,611 --> 00:45:41,029
What's wrong, Ed?
630
00:45:45,743 --> 00:45:46,994
Nurse Roz.
631
00:45:48,662 --> 00:45:50,998
I killed her last night.
632
00:45:53,292 --> 00:45:54,626
Is that her ghost?
633
00:45:59,798 --> 00:46:00,883
Hey, Ed.
634
00:46:02,593 --> 00:46:04,428
Why don't you come with me to my office?
635
00:46:19,526 --> 00:46:21,028
When you get all worked up,
636
00:46:21,111 --> 00:46:23,030
sometimes the best thing
is just a glass of water.
637
00:46:27,326 --> 00:46:28,202
Better?
638
00:46:29,787 --> 00:46:30,621
A bit.
639
00:46:31,872 --> 00:46:35,459
Ed, it seems like you've been having
more and more hallucinations.
640
00:46:37,544 --> 00:46:39,922
Seeing things, hearing things.
641
00:46:43,967 --> 00:46:45,803
There's a…
642
00:46:49,139 --> 00:46:50,349
There's a what?
643
00:46:56,897 --> 00:46:59,191
There's a face in the ceiling of my room.
644
00:47:00,317 --> 00:47:02,361
I didn't know he was there before.
645
00:47:02,986 --> 00:47:04,780
And he talks to me.
646
00:47:05,989 --> 00:47:08,742
I don't like his voice.
647
00:47:09,493 --> 00:47:11,036
And who do you think it is?
648
00:47:13,121 --> 00:47:14,498
I think it's the devil.
649
00:47:15,624 --> 00:47:18,544
He wants me to do bad things.
650
00:47:19,378 --> 00:47:21,296
So he can take my soul.
651
00:47:24,466 --> 00:47:26,218
Ed, one of our nurses…
652
00:47:27,261 --> 00:47:30,639
She saw you talking to somebody
on that ham radio you asked for.
653
00:47:32,182 --> 00:47:33,058
Who was it?
654
00:47:34,309 --> 00:47:36,228
Christine Jorgensen.
655
00:47:36,311 --> 00:47:37,855
We talked about her.
656
00:47:39,356 --> 00:47:42,234
I sent her one of them ham radios.
657
00:47:44,319 --> 00:47:45,904
And she told you what?
658
00:47:47,823 --> 00:47:50,492
Well… a lot of things.
659
00:47:51,159 --> 00:47:54,580
But the big one was that I'm a…
660
00:47:55,914 --> 00:47:57,416
…gynephiliac.
661
00:47:58,959 --> 00:48:00,961
I never heard that word before.
662
00:48:01,545 --> 00:48:05,090
-Christine Jorgensen told you that?
-Yeah.
663
00:48:09,219 --> 00:48:12,222
Ed, I'm sorry.
664
00:48:14,850 --> 00:48:17,102
I'm the one who told you
what that word meant.
665
00:48:19,021 --> 00:48:21,607
Ed, they never sent out
those ham radios you bought.
666
00:48:22,357 --> 00:48:24,109
They're sitting in the storeroom.
667
00:48:25,235 --> 00:48:27,863
We wouldn't know where to send them,
and if we could, and we can't.
668
00:48:27,946 --> 00:48:30,449
We can't let patients
use a device like that.
669
00:48:31,450 --> 00:48:35,287
We let you have yours because
there's no place for you to plug it in.
670
00:48:38,081 --> 00:48:39,541
What are you talking about?
671
00:48:39,625 --> 00:48:41,877
Ed, your ham radio doesn't work.
672
00:48:43,837 --> 00:48:45,213
It's not plugged in.
673
00:48:48,842 --> 00:48:51,595
Then who was I talking to?
674
00:48:51,678 --> 00:48:54,306
The nurse said it was
a woman you were talking to.
675
00:48:54,389 --> 00:48:57,559
Mr. Gein, I am not a physician,
676
00:48:57,643 --> 00:48:59,478
and I believe that things like these
677
00:48:59,561 --> 00:49:04,608
should only be determined
after years and years of careful analysis.
678
00:49:05,484 --> 00:49:06,526
But, Ed,
679
00:49:07,569 --> 00:49:10,656
I do not think
that you and I are alike at all.
680
00:49:10,739 --> 00:49:12,157
No, not at all.
681
00:49:13,784 --> 00:49:14,868
Okay?
682
00:49:15,827 --> 00:49:18,747
And why did they put you
in a mental hospital, Ed?
683
00:49:18,830 --> 00:49:19,957
What did you do?
684
00:49:21,208 --> 00:49:23,001
They say I killed some people.
685
00:49:24,461 --> 00:49:26,505
Ed, you were doing both voices.
686
00:49:27,005 --> 00:49:29,257
It was yourself you were talking to.
687
00:49:33,178 --> 00:49:35,180
I don't understand.
688
00:49:36,014 --> 00:49:37,307
I know.
689
00:49:37,391 --> 00:49:40,143
I don't know who I am,
690
00:49:41,436 --> 00:49:44,481
or why I do the things that I do.
691
00:49:45,857 --> 00:49:47,609
Or Why I hear voices.
692
00:49:49,277 --> 00:49:53,365
Ilse said that I was a human being, but
693
00:49:54,408 --> 00:49:55,909
I don't know if I am.
694
00:49:57,995 --> 00:50:01,456
I don't know if I belong
to that brotherhood.
695
00:50:01,540 --> 00:50:04,292
I might just be some kind of creature.
696
00:50:05,043 --> 00:50:07,254
Or like a… a monster.
697
00:50:07,796 --> 00:50:10,507
And all I ever wanted to be was
698
00:50:11,591 --> 00:50:12,926
a good son.
699
00:50:14,094 --> 00:50:17,222
And I tried
and I tried and I tried.
700
00:50:19,391 --> 00:50:23,186
I feel like the more I tried, I just…
701
00:50:24,271 --> 00:50:28,942
the further I got away
from being what I wanted to be.
702
00:50:30,694 --> 00:50:32,112
And what was that?
703
00:50:36,992 --> 00:50:39,077
Just something
she could be proud of.
704
00:50:46,168 --> 00:50:47,210
Eddie?
705
00:50:49,004 --> 00:50:50,130
Ed?
706
00:50:51,673 --> 00:50:54,176
I've examined you quite extensively now.
707
00:50:54,843 --> 00:50:57,095
And I've discussed your case
with several colleagues,
708
00:50:57,179 --> 00:50:58,722
and we're in agreement.
709
00:51:01,224 --> 00:51:03,894
There's a reason that you hear voices.
710
00:51:04,519 --> 00:51:07,689
There's a reason
that you see things that aren't there.
711
00:51:08,815 --> 00:51:10,317
Why you can't remember things you did,
712
00:51:10,400 --> 00:51:12,736
and you worry
that you did things you didn't do.
713
00:51:13,403 --> 00:51:17,824
And the belief in an ability
to resurrect your mother somehow.
714
00:51:18,617 --> 00:51:21,203
To become a woman by putting on her skin.
715
00:51:21,703 --> 00:51:23,955
These all point to a diagnosis, Ed.
716
00:51:25,499 --> 00:51:26,541
What is it?
717
00:51:28,085 --> 00:51:30,045
You have a schizoid disorder.
718
00:51:31,213 --> 00:51:32,714
You're schizophrenic.
719
00:51:37,052 --> 00:51:38,053
All right.
720
00:51:38,595 --> 00:51:40,430
It's a brain illness.
721
00:51:40,514 --> 00:51:43,308
We don't know
exactly how it works, but, uh…
722
00:51:44,935 --> 00:51:48,271
in the simplest sense, it's when
723
00:51:48,355 --> 00:51:52,484
interior and exterior worlds
start to blend.
724
00:51:53,151 --> 00:51:55,779
The two hemispheres of your brain
can't share a thought
725
00:51:55,862 --> 00:51:58,198
as they do in a normal person.
726
00:51:58,281 --> 00:52:00,909
Whereas I might drop something
on the floor and think to myself,
727
00:52:00,992 --> 00:52:03,578
"Jeez, what a klutz,
I really am worthless."
728
00:52:04,913 --> 00:52:07,040
You would hear that thought
729
00:52:08,166 --> 00:52:11,503
shouted at you by a stranger
staring at you from across the street.
730
00:52:11,586 --> 00:52:14,297
Or think that it was a message
beamed down from a spaceship,
731
00:52:14,381 --> 00:52:16,133
when really it's just a thought.
732
00:52:21,012 --> 00:52:22,097
So like…
733
00:52:23,098 --> 00:52:25,308
Like, my mind's split in two?
734
00:52:25,392 --> 00:52:27,144
I'd say it got shattered, Ed.
735
00:52:28,103 --> 00:52:31,231
It's like your mind is a mirror
that somebody dropped on the floor.
736
00:52:31,314 --> 00:52:35,443
So everything you've ever seen or heard
or read or imagined,
737
00:52:36,570 --> 00:52:38,905
there are all these shards
reflecting back at you,
738
00:52:38,989 --> 00:52:41,700
and you can't tell
what's real and what's a fantasy.
739
00:52:41,783 --> 00:52:43,869
And what do you call it? A skedaddle?
740
00:52:43,952 --> 00:52:45,829
Schizophrenia, Ed.
741
00:52:45,912 --> 00:52:47,664
You're schizophrenic.
742
00:52:50,000 --> 00:52:53,670
And is that why
I do the things that I do?
743
00:52:54,671 --> 00:52:57,048
Like why I dug up all those ladies?
744
00:52:57,966 --> 00:53:00,969
And killed Bernice?
745
00:53:01,052 --> 00:53:03,096
And my friend Mary Hogan?
746
00:53:03,180 --> 00:53:04,598
Yes.
747
00:53:07,142 --> 00:53:09,853
And I'm sorry that you've suffered
for as long as you have.
748
00:53:11,730 --> 00:53:13,148
But there's hope, Ed.
749
00:53:25,577 --> 00:53:26,953
There's a pill I can give you.
750
00:53:28,246 --> 00:53:29,497
And what will it do?
751
00:53:30,373 --> 00:53:33,752
It'll stop the voices.
Stop you seeing things.
752
00:53:34,461 --> 00:53:35,587
Here you go, Ed.
753
00:53:35,670 --> 00:53:38,673
Stop you thinking
you can do things a person can't do.
754
00:53:40,008 --> 00:53:42,719
It'll make you feel whole, Ed.
755
00:54:12,082 --> 00:54:13,250
Thank you.
54028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.