Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,430 --> 00:00:05,930
You're Sergeant Voight.
2
00:00:06,630 --> 00:00:07,740
Deputy Chief Reid.
3
00:00:07,770 --> 00:00:10,440
Just figured I'd meet
your team while in action.
4
00:00:12,140 --> 00:00:13,270
You slept with your CI.
5
00:00:13,310 --> 00:00:15,140
This is on all of us now.
6
00:00:15,180 --> 00:00:16,310
We need to work together
7
00:00:16,340 --> 00:00:18,180
to protect ourselves and the unit.
8
00:00:19,680 --> 00:00:23,180
- Your team was attempting
to cover the whole thing up.
9
00:00:23,220 --> 00:00:27,290
- Tell me why IAD isn't here
to arrest Officer Torres,
10
00:00:27,320 --> 00:00:30,130
Detective Burgess, me.
11
00:00:30,160 --> 00:00:33,130
I'd like to use the info differently.
12
00:00:33,160 --> 00:00:36,200
I'd like you and I to be friends.
13
00:00:36,230 --> 00:00:38,770
You add an imaginary
CI to our warrant.
14
00:00:38,800 --> 00:00:39,800
You don't protect me.
15
00:00:39,830 --> 00:00:40,840
Why not?
16
00:00:40,870 --> 00:00:42,200
You risked your career!
17
00:00:42,240 --> 00:00:44,240
For you, yes.
18
00:00:44,270 --> 00:00:46,170
Look, we don't ever
have to mention it again.
19
00:00:46,210 --> 00:00:47,580
I have feelings for you,
20
00:00:47,610 --> 00:00:50,480
and you don't get to
dictate those feelings.
21
00:01:01,220 --> 00:01:03,090
Morning.
22
00:01:07,400 --> 00:01:09,660
- You're
back. - Mm-hmm.
23
00:01:09,700 --> 00:01:11,730
- I thought you had
another week in Colorado.
24
00:01:11,770 --> 00:01:13,740
No. RICO case wrapped early.
25
00:01:13,770 --> 00:01:15,670
Huh. How was it?
26
00:01:15,700 --> 00:01:18,310
Not as exciting as Chicago, but good.
27
00:01:18,340 --> 00:01:20,510
We got a good result.
28
00:01:20,540 --> 00:01:24,150
Here, new guidelines
for the consent decree.
29
00:01:24,180 --> 00:01:25,750
You got to sign that you received them.
30
00:01:25,780 --> 00:01:28,250
Oh.
31
00:01:31,890 --> 00:01:33,150
Thank you.
32
00:01:37,190 --> 00:01:38,630
Hmm?
33
00:01:38,660 --> 00:01:41,160
I got an emergency OCD meeting.
34
00:01:41,200 --> 00:01:42,860
Deputy Chief Reid just called it.
35
00:01:44,330 --> 00:01:45,730
How's he been?
36
00:01:45,770 --> 00:01:47,670
Uh,
37
00:01:47,700 --> 00:01:49,340
all right.
38
00:01:50,770 --> 00:01:53,340
- Do you want to get a
drink at Kelly's tonight?
39
00:01:53,380 --> 00:01:54,810
You can catch me up.
40
00:01:54,840 --> 00:01:56,750
Yeah. Sounds good.
41
00:02:11,230 --> 00:02:12,930
All right, everybody, good morning.
42
00:02:12,960 --> 00:02:15,330
All right, all right, settle down.
43
00:02:15,360 --> 00:02:18,470
Not gonna make this long.
44
00:02:18,500 --> 00:02:20,900
We've all heard about the
West Side's uptick in violence.
45
00:02:20,940 --> 00:02:24,810
In-service calls have
increased 30% in three weeks.
46
00:02:24,840 --> 00:02:26,610
I got a rash of new homicides.
47
00:02:26,640 --> 00:02:28,880
I got bodies piling up at the morgue.
48
00:02:28,910 --> 00:02:31,480
I've had enough of it.
49
00:02:31,510 --> 00:02:33,550
This is our most recent map.
50
00:02:33,580 --> 00:02:36,550
Our three hot zones,
Lawndale, East Garfield Park,
51
00:02:36,580 --> 00:02:38,620
and Little Village, all
happen to be the same zones
52
00:02:38,650 --> 00:02:41,420
with the most gang factions
fighting for territory.
53
00:02:41,460 --> 00:02:43,560
Jesus Otero runs four blocks.
54
00:02:43,590 --> 00:02:46,730
The Hustlers run two,
and then 14 more factions,
55
00:02:46,760 --> 00:02:49,660
most of them juvies, fighting
over one block or less.
56
00:02:49,700 --> 00:02:53,900
We dismantle, disrupt,
and clear them out.
57
00:02:53,940 --> 00:02:56,940
So we're flooding the zone.
58
00:02:56,970 --> 00:02:58,840
That's right.
59
00:02:58,870 --> 00:03:00,980
Two weeks of a violence
reduction initiative
60
00:03:01,010 --> 00:03:02,440
starting today.
61
00:03:02,480 --> 00:03:04,580
Every single one of your
teams will be involved.
62
00:03:04,610 --> 00:03:07,850
Patrol team, saturate
the zone in uniform.
63
00:03:07,880 --> 00:03:09,680
I want your presence known.
64
00:03:09,720 --> 00:03:11,820
Undercovers, bed down.
65
00:03:11,850 --> 00:03:13,320
Start IDing targets.
66
00:03:13,360 --> 00:03:14,760
I want you documenting.
67
00:03:14,790 --> 00:03:19,630
Document, ID, build, then we arrest.
68
00:03:19,660 --> 00:03:20,700
Any questions?
69
00:03:24,030 --> 00:03:25,470
Good, I was hoping not.
70
00:03:25,500 --> 00:03:27,600
Hand out assignments.
- All right.
71
00:03:27,640 --> 00:03:30,510
Stevens...
72
00:03:32,370 --> 00:03:33,910
- I got your team on
the west end of Lawndale,
73
00:03:33,940 --> 00:03:36,680
19th to 21st.
74
00:03:36,710 --> 00:03:38,680
- You know, my team
doesn't usually do VRI.
75
00:03:38,710 --> 00:03:40,780
It's not a productive use of our time.
76
00:03:40,820 --> 00:03:42,280
I beg to differ.
77
00:03:42,320 --> 00:03:43,790
I need someone in Lawndale I can trust,
78
00:03:43,820 --> 00:03:46,760
a friend to combat the area.
79
00:03:46,790 --> 00:03:48,390
So go combat it.
80
00:04:12,410 --> 00:04:15,050
- All right, my 12:00,
I got a male Latino,
81
00:04:15,080 --> 00:04:16,920
black beanie, brown jacket.
82
00:04:16,950 --> 00:04:19,490
He just ordered two
individuals off their spots.
83
00:04:19,520 --> 00:04:21,060
Copy you, I see it.
84
00:04:24,560 --> 00:04:26,530
I believe that's Jesus Otero.
85
00:04:26,560 --> 00:04:28,330
Gangs has him running four blocks.
86
00:04:28,360 --> 00:04:29,560
Copy.
87
00:04:41,810 --> 00:04:42,740
Hey.
88
00:04:42,780 --> 00:04:45,710
- Hey, I was thinking
about drinks later.
89
00:04:45,750 --> 00:04:48,680
I was hoping maybe you could
do me a favor beforehand.
90
00:04:48,720 --> 00:04:50,520
Maybe. What do you need?
91
00:04:52,150 --> 00:04:54,090
I want you to reach out to any ASAs
92
00:04:54,120 --> 00:04:56,490
you might know in Detroit.
93
00:04:56,520 --> 00:04:59,130
Just ask up on Reid,
just off the record.
94
00:04:59,160 --> 00:05:00,530
OK.
95
00:05:00,560 --> 00:05:02,130
It would have to be quiet. OK?
96
00:05:02,160 --> 00:05:03,770
I mean real quiet.
97
00:05:03,800 --> 00:05:04,630
I get it.
98
00:05:04,670 --> 00:05:06,370
Yeah, I can do that.
99
00:05:06,400 --> 00:05:07,440
I'll let you know what I hear.
100
00:05:07,470 --> 00:05:09,140
Thanks.
101
00:05:09,170 --> 00:05:10,740
- Hank?
- I gotta go.
102
00:05:15,040 --> 00:05:16,510
You all hear that?
103
00:05:16,540 --> 00:05:19,080
On our way, Sarge. Calling it in.
104
00:05:59,520 --> 00:06:01,890
Chicago PD! Open the door!
105
00:06:01,920 --> 00:06:03,060
All right, take it easy.
106
00:06:03,090 --> 00:06:04,890
Police!
107
00:06:04,930 --> 00:06:05,960
Is anybody else hurt?
108
00:06:05,990 --> 00:06:08,160
Uh, uh...
109
00:06:08,200 --> 00:06:09,160
Get us out of here!
110
00:06:09,200 --> 00:06:11,170
- I got you.
- Hey!
111
00:06:11,200 --> 00:06:12,700
5021, emergency,
112
00:06:12,730 --> 00:06:14,940
run an ambo to the
intersection of 14th and Tripp.
113
00:06:14,970 --> 00:06:16,940
I got a man bleeding
out, GSW to the neck.
114
00:06:16,970 --> 00:06:18,170
Come on, talk to me! What happened?
115
00:06:18,210 --> 00:06:19,240
I don't know.
116
00:06:19,270 --> 00:06:20,780
We heard pops outside,
and then we were swerving.
117
00:06:20,810 --> 00:06:22,510
OK, go see if anyone else is injured.
118
00:06:22,540 --> 00:06:23,480
- OK.
- Are we getting out?
119
00:06:23,510 --> 00:06:24,450
All right, stay calm!
120
00:06:24,480 --> 00:06:26,180
Open them!
121
00:06:26,210 --> 00:06:28,520
OK! Hey, can you hear me?
122
00:06:28,550 --> 00:06:29,650
- There's another
bullet hole back here!
123
00:06:29,680 --> 00:06:30,720
All right. Is anyone else hurt?
124
00:06:30,750 --> 00:06:32,950
- Open these doors!
- No, no, I don't think so.
125
00:06:32,990 --> 00:06:35,120
Sit down!
126
00:06:35,160 --> 00:06:37,530
Hey, everybody, stay put!
127
00:06:37,560 --> 00:06:38,730
Hey, can you hear me?
128
00:06:38,760 --> 00:06:40,560
You're gonna be all right.
129
00:06:40,600 --> 00:06:43,570
Please tell my family I love them.
130
00:06:43,600 --> 00:06:46,940
Hey, you're gonna tell them yourself.
131
00:06:46,970 --> 00:06:48,500
Is anyone here a doctor?
132
00:06:48,540 --> 00:06:49,700
No one else is hurt.
133
00:06:49,740 --> 00:06:51,010
- OK, all right. Come here.
- Oh, God.
134
00:06:51,040 --> 00:06:52,710
- You're gonna help
me. I need some help.
135
00:06:52,740 --> 00:06:54,210
With...with what? I'm not a doctor.
136
00:06:54,240 --> 00:06:56,180
OK, you two, help me.
137
00:06:56,210 --> 00:06:57,250
We're gonna lay him down.
138
00:06:57,280 --> 00:06:58,210
All right, all right, all right.
139
00:06:58,250 --> 00:06:59,050
Hey! Listen to me!
140
00:06:59,080 --> 00:07:01,920
Everybody needs to
stay put. - Uh-uh!
141
00:07:01,950 --> 00:07:04,750
- Officers need to talk
to every single one of you.
142
00:07:04,790 --> 00:07:06,220
Come on, nice and easy.
143
00:07:06,250 --> 00:07:07,960
I gotta keep pressure on his neck.
144
00:07:07,990 --> 00:07:09,820
- Isn't an ambulance coming?
- No, we're not waiting on 'em.
145
00:07:09,860 --> 00:07:11,560
Take him to my car.
- Grab his legs.
146
00:07:11,590 --> 00:07:13,260
OK, ready? On three.
147
00:07:13,290 --> 00:07:15,200
One, two, three.
148
00:07:18,130 --> 00:07:20,500
Open the back door to my truck.
149
00:07:20,540 --> 00:07:22,940
- Come on.
- Get back on the bus!
150
00:07:22,970 --> 00:07:24,070
On the bus!
151
00:07:24,110 --> 00:07:27,280
Kim, radio ahead to Med to
let them know I'm inbound.
152
00:07:27,310 --> 00:07:28,510
Two GSWs, one sliced the carotid.
153
00:07:28,540 --> 00:07:29,710
Sarge...Sarge, stop.
154
00:07:29,740 --> 00:07:31,110
Down. Put him down.
155
00:07:54,000 --> 00:07:54,200
Hey.
156
00:07:55,700 --> 00:07:58,740
Widen the perimeter. Set
up tape a full block out.
157
00:07:58,770 --> 00:07:59,940
Anybody have eyes?
158
00:07:59,970 --> 00:08:01,540
No, sir.
159
00:08:01,580 --> 00:08:03,650
- On violence reduction
day, nobody had eyes?
160
00:08:03,680 --> 00:08:05,150
- No, sir. We discovered
shells, though.
161
00:08:05,180 --> 00:08:06,510
OK, show me.
162
00:08:10,590 --> 00:08:11,950
All 9 mils.
163
00:08:11,990 --> 00:08:14,720
- Believe the shooter
ran up, fired from here,
164
00:08:14,760 --> 00:08:15,960
bailed right out.
165
00:08:15,990 --> 00:08:17,060
Getaway car?
166
00:08:17,090 --> 00:08:18,030
We're assuming so.
167
00:08:18,060 --> 00:08:20,100
Parked in that back
alley. But like I said...
168
00:08:20,130 --> 00:08:21,260
Yeah, nobody had eyes.
169
00:08:21,300 --> 00:08:22,860
All right, who was the intended target?
170
00:08:22,900 --> 00:08:24,600
- We don't know. No one
was hit on this block.
171
00:08:26,670 --> 00:08:27,800
All right, listen to me.
172
00:08:27,840 --> 00:08:29,840
I need you to wait right
here until forensics shows up.
173
00:08:29,870 --> 00:08:32,070
You get one of your
patrolmen to walk this alley,
174
00:08:32,110 --> 00:08:33,910
looking for cameras, windows.
175
00:08:33,940 --> 00:08:36,580
I want to know what car
our shooter was driving.
176
00:08:36,610 --> 00:08:37,980
You understand?
- Yes, got it.
177
00:08:38,010 --> 00:08:39,780
All right.
178
00:08:42,150 --> 00:08:44,090
Hey. Excuse me.
179
00:08:44,120 --> 00:08:45,590
Hey. Hey, hey. Hey, hey.
180
00:08:45,620 --> 00:08:46,590
Drop the phone.
- What the hell?
181
00:08:46,620 --> 00:08:47,690
Get your hands off me.
182
00:08:47,720 --> 00:08:48,860
Just drop the phone and I will.
183
00:08:48,890 --> 00:08:50,160
No.
184
00:08:50,190 --> 00:08:51,260
Look, you come back in two minutes
185
00:08:51,290 --> 00:08:52,230
and pick it right back up.
186
00:08:52,260 --> 00:08:53,260
Just drop it.
187
00:08:53,290 --> 00:08:54,630
I don't understand.
188
00:08:54,660 --> 00:08:55,960
- That way, your
friends aren't gonna know
189
00:08:56,000 --> 00:08:56,970
I saw what you have on it.
190
00:08:57,000 --> 00:08:58,200
Now drop the phone.
191
00:09:00,040 --> 00:09:01,100
Good.
192
00:09:01,140 --> 00:09:02,140
Hey! Come back here!
193
00:09:02,170 --> 00:09:03,610
Hey!
194
00:09:09,310 --> 00:09:11,750
Take cover!
195
00:09:30,300 --> 00:09:32,830
Sarge.
196
00:09:32,870 --> 00:09:34,640
We've confirmed the bus driver's ID.
197
00:09:34,670 --> 00:09:35,840
His name is Walter James.
198
00:09:35,870 --> 00:09:38,670
I'm sending patrol now to
make the death notification.
199
00:09:38,710 --> 00:09:40,840
- No, I want to make
the notification myself.
200
00:09:40,880 --> 00:09:42,880
Send me the address.
- Copy you.
201
00:09:42,910 --> 00:09:44,080
- Hey.
- Sarge.
202
00:09:44,110 --> 00:09:45,850
Hey. I just sent you a video.
203
00:09:45,880 --> 00:09:47,920
I need you to run it through facial rec.
204
00:09:47,950 --> 00:09:50,650
It shows the actual intended target.
205
00:09:50,690 --> 00:09:52,890
OK, I want you to ID
him and pay him a visit.
206
00:09:52,920 --> 00:09:55,090
Find out who the hell was
shooting at him and why.
207
00:09:55,120 --> 00:09:56,690
Copy that.
208
00:10:05,700 --> 00:10:07,170
Yeah, this is definitely our target.
209
00:10:07,200 --> 00:10:08,740
It's a match.
210
00:10:10,070 --> 00:10:13,110
LKA is about four more blocks.
211
00:10:13,140 --> 00:10:15,410
Carl Samson, 20 years old,
212
00:10:15,440 --> 00:10:17,780
couple pops for possession
with intent to deliver.
213
00:10:18,650 --> 00:10:20,420
Intent to deliver. Is he documented?
214
00:10:20,450 --> 00:10:23,250
- No, no gang affiliation
listed at least.
215
00:10:23,280 --> 00:10:24,220
What about SOMEX?
216
00:10:24,250 --> 00:10:25,750
Are they running him
for threats to his life?
217
00:10:25,790 --> 00:10:27,160
It doesn't look like it.
218
00:10:27,190 --> 00:10:28,960
His last pop was two years ago.
219
00:10:28,990 --> 00:10:30,060
Seems out of the game.
220
00:10:33,130 --> 00:10:34,730
What the hell?
221
00:10:38,270 --> 00:10:39,300
Is that Carl's block?
222
00:10:39,330 --> 00:10:41,040
Think so.
223
00:10:41,070 --> 00:10:43,100
Here we go.
224
00:10:51,750 --> 00:10:53,450
5021 King...
- I'm on the phone with 911.
225
00:10:53,480 --> 00:10:55,720
- Squad be advised.
- OK, that's good.
226
00:10:55,750 --> 00:10:57,720
When did this happen?
- A few minutes ago.
227
00:10:57,750 --> 00:10:59,720
I heard a car speed up,
and then there was gunfire.
228
00:10:59,750 --> 00:11:01,060
There was so much gunfire!
- All right.
229
00:11:01,090 --> 00:11:01,820
Where'd the car go?
230
00:11:01,860 --> 00:11:02,860
I don't know. I didn't see it.
231
00:11:02,890 --> 00:11:04,130
- All right, I need you
to go back in the house,
232
00:11:04,160 --> 00:11:05,990
stay on the phone, and make
the best statements you can, OK?
233
00:11:06,030 --> 00:11:07,230
OK.
234
00:11:09,360 --> 00:11:11,070
Let's go, Cook.
235
00:11:14,270 --> 00:11:16,340
Chicago PD!
236
00:11:21,510 --> 00:11:23,010
Chicago PD!
237
00:11:27,450 --> 00:11:29,450
Ma'am, I'm police. I'm here to help.
238
00:11:29,480 --> 00:11:31,450
Let me take a look at him.
- Clear.
239
00:11:46,330 --> 00:11:47,870
I want you out of my house.
240
00:11:47,900 --> 00:11:49,500
- I understand. I just
need a few answers.
241
00:11:49,540 --> 00:11:51,110
You want me to talk to you?
242
00:11:51,140 --> 00:11:53,170
Why? For what? Police
don't care about Lawndale.
243
00:11:53,210 --> 00:11:54,840
Kevin.
244
00:11:54,880 --> 00:11:57,180
- You think I don't know...
- Carl got hit eight times.
245
00:11:57,210 --> 00:11:59,050
If his sister wouldn't
have went to the back
246
00:11:59,080 --> 00:12:01,350
to take out the trash,
she'd be dead too.
247
00:12:01,380 --> 00:12:03,220
- 9 millimeters?
- Yeah.
248
00:12:03,250 --> 00:12:05,490
The casings match the first scene.
249
00:12:05,520 --> 00:12:09,190
I think the shooter missed him outside,
250
00:12:09,220 --> 00:12:12,290
followed him all the way here,
sprayed down the whole house.
251
00:12:12,330 --> 00:12:13,560
I mean, the timing makes sense.
252
00:12:13,600 --> 00:12:15,060
Get out of my house.
253
00:12:15,100 --> 00:12:16,130
Out, out!
254
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
I want you all out!
255
00:12:18,030 --> 00:12:19,330
Why don't you clear out a minute?
256
00:12:19,370 --> 00:12:20,400
You too, Emily.
- Yeah.
257
00:12:20,440 --> 00:12:22,500
Go!
258
00:12:22,540 --> 00:12:24,370
Get out of my house.
259
00:12:24,410 --> 00:12:25,470
Out!
260
00:12:25,510 --> 00:12:27,510
Kiana, give us a minute.
261
00:12:29,840 --> 00:12:32,410
Good. Yes. Leave.
262
00:12:37,120 --> 00:12:38,550
And you can leave too.
263
00:12:38,590 --> 00:12:41,090
I want to be with my brother.
264
00:12:41,120 --> 00:12:43,360
I understand.
265
00:12:43,390 --> 00:12:44,490
Tell me who would do this.
266
00:12:44,530 --> 00:12:45,830
It's not gonna matter.
267
00:12:45,860 --> 00:12:47,360
How many times do I have to say that?
268
00:12:47,400 --> 00:12:49,000
It won't matter what I tell you.
269
00:12:49,030 --> 00:12:50,300
No one cares.
270
00:12:50,330 --> 00:12:51,570
- I do care.
- You don't care.
271
00:12:51,600 --> 00:12:54,040
- I will find them...
- You don't. You never do.
272
00:12:54,070 --> 00:12:55,570
You don't care.
273
00:12:55,600 --> 00:12:57,570
I will find this one.
274
00:12:58,870 --> 00:13:00,540
I just want to be with my brother.
275
00:13:00,580 --> 00:13:02,440
Please, leave.
276
00:13:02,480 --> 00:13:06,920
- Janae, if you tell me
who, I will find them.
277
00:13:06,950 --> 00:13:08,980
I'm gonna put them behind bars.
278
00:13:13,460 --> 00:13:16,120
I don't...
279
00:13:16,160 --> 00:13:19,130
I don't know who.
280
00:13:19,160 --> 00:13:23,330
But I know it was one of
those Macklin Hustlers.
281
00:13:23,370 --> 00:13:27,100
Carl blasted them on Instagram.
282
00:13:27,140 --> 00:13:29,170
They said they would kill him for it.
283
00:13:31,010 --> 00:13:32,070
Thank you.
284
00:13:35,440 --> 00:13:37,110
All right. I'll be waiting outside.
285
00:13:37,150 --> 00:13:39,250
You take as much time
with him as you need.
286
00:13:55,430 --> 00:13:56,200
Gangs indexed the Macklin Hustlers
287
00:13:57,070 --> 00:13:59,600
as four young men, all about 18 to 20.
288
00:13:59,630 --> 00:14:02,240
- Same block?
- Same building.
289
00:14:02,270 --> 00:14:04,570
Named themselves the Macklin Hustlers
290
00:14:04,610 --> 00:14:07,980
'cause they live in the
Macklin-Whatley apartments.
291
00:14:08,010 --> 00:14:10,050
They've known each
other their whole lives.
292
00:14:10,080 --> 00:14:11,450
They're close as hell.
293
00:14:11,480 --> 00:14:14,350
- OK, where are we at
with Carl's social media?
294
00:14:14,380 --> 00:14:16,690
- Comments were deleted,
but we recovered them.
295
00:14:16,720 --> 00:14:18,320
Carl called out the Macklin Hustlers
296
00:14:18,350 --> 00:14:19,590
on Instagram two days ago.
297
00:14:19,620 --> 00:14:21,320
Here's some of those comments.
298
00:14:21,360 --> 00:14:22,460
"Macklin Hustlers?
299
00:14:22,490 --> 00:14:24,690
"More like little bitches
trying to play dope dealers.
300
00:14:24,730 --> 00:14:26,260
They're selling sham."
301
00:14:26,290 --> 00:14:28,060
Here's another one...
"Pussy-ass bitches
302
00:14:28,100 --> 00:14:29,300
need to learn a lesson."
303
00:14:29,330 --> 00:14:31,370
Online beef escalated from there.
304
00:14:31,400 --> 00:14:33,470
- Lot of back and forth
comments between Carl
305
00:14:33,500 --> 00:14:34,600
and three different finstas.
306
00:14:34,640 --> 00:14:35,700
They're all dummy accounts?
307
00:14:35,740 --> 00:14:38,070
- Well, they clearly belong
to the Macklin Hustlers.
308
00:14:38,110 --> 00:14:40,280
We just can't connect them
to any individual accounts.
309
00:14:40,310 --> 00:14:43,380
OK, so who are these individuals?
310
00:14:43,410 --> 00:14:44,610
These are the Macklin Hustlers...
311
00:14:44,650 --> 00:14:48,250
Hamani Maines, Kaiden
Clark, Micah D'Angelo,
312
00:14:48,280 --> 00:14:49,950
Chris Logan, who goes by Lo.
313
00:14:49,980 --> 00:14:52,050
But it's Hamani Maines
who fits the description
314
00:14:52,090 --> 00:14:53,520
of our offender.
315
00:14:56,690 --> 00:15:01,030
- All right, so ballistics,
PODs, witnesses, getaway car.
316
00:15:01,060 --> 00:15:03,370
Anything that confirms
Hamani's our shooter?
317
00:15:03,400 --> 00:15:04,500
Not yet, no.
318
00:15:04,530 --> 00:15:06,000
We could invite them all in
319
00:15:06,030 --> 00:15:07,370
and play them against each other,
320
00:15:07,400 --> 00:15:08,670
just hope one cracks.
321
00:15:08,700 --> 00:15:10,510
- Well, you're not gonna
have any real leverage.
322
00:15:10,540 --> 00:15:12,410
All of this is circumstantial at best.
323
00:15:12,440 --> 00:15:14,210
They're dealing, right?
324
00:15:14,240 --> 00:15:15,310
They're young.
325
00:15:15,340 --> 00:15:16,440
They don't seem to be very good at it.
326
00:15:16,480 --> 00:15:18,250
My guess is, they're
probably not even smart enough
327
00:15:18,280 --> 00:15:19,380
to clear their sets now.
328
00:15:19,410 --> 00:15:20,550
So work the drug angle.
329
00:15:20,580 --> 00:15:22,420
Buy-bust.
- Yeah.
330
00:15:22,450 --> 00:15:24,190
Get the leverage you
need on one of them,
331
00:15:24,220 --> 00:15:25,390
hope it's enough to press and flip.
332
00:15:25,420 --> 00:15:27,060
If they're this close, they'll all know
333
00:15:27,090 --> 00:15:28,520
Hamani fired the shots.
334
00:15:28,560 --> 00:15:31,530
Hell, they probably
celebrated together after.
335
00:15:31,560 --> 00:15:33,360
- They would have to feel
like it's safe for them
336
00:15:33,400 --> 00:15:34,460
to start dealing again.
337
00:15:34,500 --> 00:15:36,130
I'd need that VRI lifted.
338
00:15:36,160 --> 00:15:37,330
Done.
339
00:15:49,240 --> 00:15:50,550
I haven't learned much.
340
00:15:50,580 --> 00:15:53,250
It sounds like Reid kept
things tight in Detroit.
341
00:15:53,280 --> 00:15:54,320
How'd he do that?
342
00:15:54,350 --> 00:15:56,520
By keeping a small circle.
343
00:15:56,550 --> 00:15:58,720
My contact said he had
a crew of police and ASAs
344
00:15:58,750 --> 00:16:02,620
who he we trusted, but that
trust was more like ownership.
345
00:16:03,790 --> 00:16:05,690
They thought he had dirt on everyone.
346
00:16:05,730 --> 00:16:07,560
He used them like his personal army,
347
00:16:07,600 --> 00:16:09,760
and then he used them as scapegoats.
348
00:16:15,170 --> 00:16:17,340
Does he have dirt on you?
349
00:16:22,080 --> 00:16:24,180
Yes.
350
00:16:24,210 --> 00:16:25,410
Yo.
351
00:16:25,450 --> 00:16:28,080
We're good to go, Sarge.
352
00:16:50,310 --> 00:16:51,340
Hey.
353
00:16:51,370 --> 00:16:54,340
Hey, you got something?
354
00:16:54,380 --> 00:16:55,380
Who the hell are you?
355
00:16:55,410 --> 00:16:56,750
Josie sent me.
356
00:16:56,780 --> 00:16:59,210
Josie with the big mouth
from down the block.
357
00:16:59,250 --> 00:17:00,380
Yeah, I know who it is.
358
00:17:00,420 --> 00:17:01,680
All right. I need three dubs.
359
00:17:03,890 --> 00:17:05,150
Of what?
360
00:17:05,190 --> 00:17:06,420
Come on, man.
361
00:17:06,450 --> 00:17:08,490
You know what I need, bro... blows.
362
00:17:08,520 --> 00:17:10,630
I normally get it from Kent, but...
363
00:17:10,660 --> 00:17:11,630
they said they all cleared out.
364
00:17:11,660 --> 00:17:13,530
They ain't gonna have
nothing till tomorrow.
365
00:17:16,730 --> 00:17:18,800
- 60.
- 60? Hell no.
366
00:17:18,830 --> 00:17:21,540
Hell no. I gotta...no, I can't.
367
00:17:21,570 --> 00:17:23,570
I got...I got 50. I got...I got 50.
368
00:17:23,610 --> 00:17:24,710
I got 50. I got 50, right?
369
00:17:24,740 --> 00:17:28,110
And this could be a first-time
buyer discount, right?
370
00:17:28,140 --> 00:17:29,680
And then I'll come back. I promise, man.
371
00:17:29,710 --> 00:17:31,280
Look, look, look, look, look.
372
00:17:31,310 --> 00:17:33,250
One, two, three...
373
00:17:33,280 --> 00:17:34,350
50.
374
00:17:34,380 --> 00:17:36,120
Yeah?
375
00:17:36,150 --> 00:17:37,190
My man.
376
00:17:37,220 --> 00:17:39,450
Ki made contact.
377
00:17:39,490 --> 00:17:41,520
No exchange so far.
378
00:17:41,560 --> 00:17:42,790
OK, I got the dealer walking.
379
00:17:42,820 --> 00:17:45,130
He's walking. He's walking.
380
00:17:45,160 --> 00:17:48,360
I think he's taking us to his stash.
381
00:17:48,400 --> 00:17:49,660
Yup, yup.
382
00:17:53,170 --> 00:17:54,200
Yup.
383
00:17:54,240 --> 00:17:57,440
We got real good eyes on
where he hides the jab.
384
00:17:57,470 --> 00:17:59,240
Grabbing a few bags now. Here we go.
385
00:18:01,480 --> 00:18:03,280
Here we go. Here we go. Here we go.
386
00:18:12,190 --> 00:18:14,790
Who's this crazy SOB?
387
00:18:14,820 --> 00:18:16,190
You buying from this ass?
388
00:18:16,220 --> 00:18:17,560
I don't know what you talking about.
389
00:18:17,590 --> 00:18:19,230
Don't buy from the bitch.
390
00:18:19,260 --> 00:18:20,900
His wack's straight sham.
- All right. All right.
391
00:18:20,930 --> 00:18:22,060
I ain't know nothing about that,
392
00:18:22,100 --> 00:18:24,830
but could you please stop
shouting that over here, man?
393
00:18:24,870 --> 00:18:27,270
All right?
394
00:18:27,300 --> 00:18:29,170
Sarge, we got company.
395
00:18:29,200 --> 00:18:31,310
- We're not pulling her.
We need this asshole.
396
00:18:31,340 --> 00:18:33,310
Let it play.
397
00:18:33,340 --> 00:18:35,410
Hey, you sold me stepped-on.
398
00:18:35,440 --> 00:18:36,850
I want my money back.
399
00:18:36,880 --> 00:18:38,580
- Take it around, bro.
- Hey! Hey!
400
00:18:38,610 --> 00:18:40,180
Before y'all get into that,
401
00:18:40,220 --> 00:18:41,820
can I just get my stuff
so I can leave, please?
402
00:18:41,850 --> 00:18:44,190
Hey! Hello?
- Hey, get off me, man!
403
00:18:44,220 --> 00:18:45,450
Hello?
404
00:18:45,490 --> 00:18:46,590
Can I just get my stuff...
405
00:18:46,620 --> 00:18:48,520
hey, Chicago PD!
406
00:18:50,490 --> 00:18:53,860
Just stay down.
407
00:18:53,900 --> 00:18:54,860
Get off me!
408
00:18:54,900 --> 00:18:56,300
I've got him! I've got him.
409
00:18:56,330 --> 00:18:58,300
Turn around!
- Stay down!
410
00:18:58,330 --> 00:18:59,300
- Stop it!
- Turn around.
411
00:18:59,330 --> 00:19:00,370
- You got anything on
you that could hurt me?
412
00:19:00,400 --> 00:19:02,200
Do you have anything on
you that could hurt me?
413
00:19:02,240 --> 00:19:03,240
Uh-uh.
414
00:19:18,890 --> 00:19:19,350
Yo, can I get a pop?
415
00:19:21,490 --> 00:19:23,860
I'm thirsty.
416
00:19:23,890 --> 00:19:25,830
You know why you're here, Kaiden?
417
00:19:30,330 --> 00:19:32,600
Bro,
418
00:19:32,630 --> 00:19:34,440
we got you.
419
00:19:34,470 --> 00:19:37,670
We got you on possession with intent
420
00:19:37,710 --> 00:19:39,810
to deliver to a police officer.
421
00:19:39,840 --> 00:19:41,280
40 grams.
422
00:19:43,780 --> 00:19:46,820
And you're facing five years, minimum.
423
00:19:50,950 --> 00:19:52,490
But you're lucky.
424
00:19:54,460 --> 00:19:57,030
If you help us,
425
00:19:57,060 --> 00:19:58,690
we help you.
426
00:20:00,500 --> 00:20:02,530
Help y'all with what?
427
00:20:02,560 --> 00:20:04,330
Well, we know a Macklin Hustler
428
00:20:04,370 --> 00:20:06,940
shot and killed two men.
429
00:20:06,970 --> 00:20:08,670
We know it can't be you.
430
00:20:08,700 --> 00:20:12,340
Your stats don't match.
431
00:20:12,370 --> 00:20:15,910
If you tell us who,
432
00:20:15,940 --> 00:20:17,880
you'll walk.
433
00:20:23,390 --> 00:20:25,620
- I don't know what
you're talking about, man.
434
00:20:27,690 --> 00:20:29,360
I get it.
435
00:20:29,390 --> 00:20:31,290
You're loyal.
436
00:20:31,330 --> 00:20:33,360
I respect that.
437
00:20:33,400 --> 00:20:34,600
Kaiden...
438
00:20:37,070 --> 00:20:41,000
One of your friends is a murderer.
439
00:20:43,070 --> 00:20:44,840
A murderer.
440
00:20:47,540 --> 00:20:51,280
This man, grandfather.
441
00:20:54,520 --> 00:20:57,690
You wanna stay loyal to
somebody who would do that?
442
00:20:59,550 --> 00:21:00,890
I've seen worse.
443
00:21:03,860 --> 00:21:06,030
I ain't talking to you.
444
00:21:09,100 --> 00:21:11,430
Nothing.
445
00:21:11,470 --> 00:21:12,500
It'll take time, right?
446
00:21:12,530 --> 00:21:13,800
They're a close group.
447
00:21:13,840 --> 00:21:15,540
- Yeah. -
Uh-huh. All right.
448
00:21:15,570 --> 00:21:16,670
OK, thank you.
449
00:21:16,710 --> 00:21:17,810
Yo, Sarge, we got the warrant.
450
00:21:17,840 --> 00:21:19,510
We can hit Kaiden's apartment.
451
00:21:19,540 --> 00:21:21,110
You and Torres.
452
00:21:21,140 --> 00:21:24,010
Hopefully he stashed
some evidence somewhere.
453
00:21:24,050 --> 00:21:25,580
All right, meantime, the rest of us,
454
00:21:25,610 --> 00:21:27,680
let's dig into Kaiden and his crew.
455
00:21:27,720 --> 00:21:30,620
Give him an hour alone
in the box, start again.
456
00:21:30,650 --> 00:21:33,050
The kid's loyal, but he's not stupid.
457
00:21:33,090 --> 00:21:34,560
We'll break him.
458
00:21:51,110 --> 00:21:53,880
Fridge is clear from narcotics.
459
00:21:58,810 --> 00:22:00,680
Based on these posts,
460
00:22:00,720 --> 00:22:02,880
Hamani is definitely the ringleader.
461
00:22:02,920 --> 00:22:04,150
Ocean, look at this.
462
00:22:04,190 --> 00:22:06,450
What?
463
00:22:06,490 --> 00:22:09,060
I found this tucked up in the couch.
464
00:22:09,090 --> 00:22:10,660
Genius left it unlocked.
465
00:22:17,500 --> 00:22:19,100
I don't get it.
466
00:22:19,130 --> 00:22:20,840
Kaiden's got supportive parents.
467
00:22:20,870 --> 00:22:22,140
And he drops out of a good school
468
00:22:22,170 --> 00:22:24,070
just to hang with fools.
469
00:22:24,110 --> 00:22:24,940
Yeah.
470
00:22:24,970 --> 00:22:26,710
Youth wasted on the young.
471
00:22:26,740 --> 00:22:28,140
Wait, wait. Go back.
472
00:22:37,090 --> 00:22:38,920
- That's your man holding a TEC
-9,
473
00:22:38,950 --> 00:22:41,460
a match for a gun we know
was used in both shootings
474
00:22:41,490 --> 00:22:43,690
and the 9 millimeter
caliber rounds recovered
475
00:22:43,730 --> 00:22:44,760
at both crime scenes.
476
00:22:44,790 --> 00:22:46,730
We know it was Hamani.
477
00:22:46,760 --> 00:22:49,030
He killed that bus driver on accident.
478
00:22:49,060 --> 00:22:51,800
Then he went to Carl's house
and murdered him with a TEC-9...
479
00:22:51,830 --> 00:22:53,400
that TEC-9.
480
00:22:56,200 --> 00:22:59,040
Or maybe you did it.
481
00:22:59,070 --> 00:23:01,910
- This deal wipes away
all your charges...
482
00:23:01,940 --> 00:23:05,750
delivery to a police
officer, possession, UUW,
483
00:23:05,780 --> 00:23:08,120
and on-view aggravated assault.
484
00:23:08,150 --> 00:23:10,590
All you have to do is cooperate.
485
00:23:10,620 --> 00:23:12,720
Help us build this case.
486
00:23:12,750 --> 00:23:14,620
This is a very good deal.
487
00:23:14,660 --> 00:23:16,790
She's telling the truth, Kaiden.
488
00:23:16,830 --> 00:23:19,130
Take this deal while you still can.
489
00:23:19,160 --> 00:23:20,200
Take it.
490
00:23:26,970 --> 00:23:28,840
Can I get some more pop?
491
00:23:33,270 --> 00:23:36,010
- Sure, it's all good evidence,
but without Kaiden talking,
492
00:23:36,040 --> 00:23:38,080
it's not nearly enough
for a warrant on Hamani.
493
00:23:38,110 --> 00:23:40,820
- But we have a photo of him
holding the murder weapon.
494
00:23:40,850 --> 00:23:42,820
Alleged murder weapon.
495
00:23:42,850 --> 00:23:44,090
A defense attorney is gonna show
496
00:23:44,120 --> 00:23:47,560
about a hundred bangers
posing with guns.
497
00:23:47,590 --> 00:23:49,260
Yeah, how many with a TEC-9?
498
00:23:49,290 --> 00:23:50,290
It's all circumstantial.
499
00:23:50,330 --> 00:23:53,730
A judge will not sign
off, I can guarantee it.
500
00:23:58,030 --> 00:24:00,100
All right, so we keep digging.
501
00:24:00,140 --> 00:24:02,700
Kim, I want Tact on Hamani now.
502
00:24:02,740 --> 00:24:06,240
I mean, we keep eyes
24/7 till we can move.
503
00:24:06,270 --> 00:24:07,780
Just need more.
504
00:24:16,580 --> 00:24:18,820
Hank, you got a second?
505
00:24:18,850 --> 00:24:20,590
- Yeah.
- I've been reading the reports
506
00:24:20,620 --> 00:24:21,890
on our Lawndale homicides.
507
00:24:21,920 --> 00:24:24,090
You have any updates?
508
00:24:24,130 --> 00:24:25,260
Nope.
509
00:24:26,290 --> 00:24:27,630
May I?
510
00:24:27,660 --> 00:24:29,230
Help yourself.
511
00:24:39,310 --> 00:24:42,910
You know, I can get you a
warrant on this Hamani kid.
512
00:24:42,940 --> 00:24:44,650
- ASA Chapman has been
through everything.
513
00:24:44,680 --> 00:24:45,710
We don't have enough.
514
00:24:45,750 --> 00:24:47,850
- Oh, I can make it
enough. Give me 30 minutes.
515
00:24:47,880 --> 00:24:49,150
Huh.
516
00:24:52,990 --> 00:24:54,560
Who do you own?
517
00:24:56,590 --> 00:24:57,890
Excuse me?
518
00:24:57,930 --> 00:25:01,160
What ASA or judge do you own?
519
00:25:03,600 --> 00:25:05,200
Does it matter to you?
520
00:25:12,010 --> 00:25:14,910
This bus driver who was
killed, Walter James,
521
00:25:14,940 --> 00:25:16,310
was due to retire in three months.
522
00:25:16,340 --> 00:25:20,020
He was gonna go on his first
real vacation this summer.
523
00:25:21,250 --> 00:25:22,280
I'm aware.
524
00:25:22,320 --> 00:25:25,090
- Yeah, you notified his
family yourself, right?
525
00:25:30,160 --> 00:25:31,290
All my years as police,
526
00:25:31,330 --> 00:25:33,830
I've never understood that kind of loss,
527
00:25:33,860 --> 00:25:36,900
that kind of violence.
528
00:25:36,930 --> 00:25:38,570
Senseless.
529
00:25:40,200 --> 00:25:41,800
You know, it's why I became
530
00:25:41,840 --> 00:25:43,840
police in the first place.
531
00:25:43,870 --> 00:25:47,580
I lost my mom to a violence
like that when I was seven.
532
00:25:49,380 --> 00:25:53,010
Yeah, she was in the wrong
place at the wrong time.
533
00:25:54,250 --> 00:25:56,720
Bank robber shot her in the face
534
00:25:56,750 --> 00:26:00,690
because she didn't move
to the floor fast enough.
535
00:26:00,720 --> 00:26:03,730
When you're up against
that, up against a violence
536
00:26:03,760 --> 00:26:04,760
that doesn't make sense,
537
00:26:04,790 --> 00:26:07,130
that doesn't care about
morality, about ethics,
538
00:26:07,160 --> 00:26:11,330
then what's the harm of getting
a warrant when you need one?
539
00:26:11,370 --> 00:26:14,370
Does it really matter
to you how you get one?
540
00:26:21,440 --> 00:26:24,350
I'll get you your warrant.
541
00:26:26,210 --> 00:26:28,280
You can thank me later.
542
00:26:44,030 --> 00:26:45,030
- You guys take the front,
and I'll take the back.
543
00:26:45,600 --> 00:26:47,800
Hey. What's going on?
544
00:26:49,270 --> 00:26:50,710
We got a warrant signed.
545
00:26:50,740 --> 00:26:52,370
Yeah, I gathered that. But how?
546
00:26:52,410 --> 00:26:53,910
There's not enough evidence.
547
00:26:53,940 --> 00:26:56,310
- Look, a warrant's a
warrant. I'm using it.
548
00:26:56,340 --> 00:26:57,750
Hamani killed two people.
549
00:26:57,780 --> 00:26:59,080
He shot one of them eight times.
550
00:26:59,110 --> 00:27:00,950
I'm getting him off the street.
551
00:27:00,980 --> 00:27:03,250
- Do you remember how
pissed you got at me
552
00:27:03,280 --> 00:27:04,790
when I got you a warrant?
553
00:27:04,820 --> 00:27:06,350
- We're set, Sarge.
Tact knows we're coming.
554
00:27:06,390 --> 00:27:08,460
We're staying low.
555
00:27:08,490 --> 00:27:10,090
Hank.
556
00:27:11,390 --> 00:27:14,130
Do you like this man?
557
00:27:14,160 --> 00:27:15,330
What?
558
00:27:15,360 --> 00:27:17,900
Reid. Do you like him?
559
00:27:17,930 --> 00:27:20,370
You understand him?
560
00:27:51,870 --> 00:27:53,970
Chicago PD! Search warrant!
561
00:27:59,440 --> 00:28:01,010
Hey! Let me see your hands!
562
00:28:01,040 --> 00:28:02,410
Hey.
563
00:28:02,440 --> 00:28:03,810
Back up. Turn around.
564
00:28:03,850 --> 00:28:05,180
Bathroom clear.
565
00:28:08,420 --> 00:28:09,850
Where's Hamani?
566
00:28:09,880 --> 00:28:11,450
Oh, you just missed him.
567
00:28:11,490 --> 00:28:12,520
Sorry.
568
00:28:12,550 --> 00:28:14,290
Whole house is clear, Sarge.
569
00:28:17,330 --> 00:28:20,900
- Search this place. Find me that TEC
-9.
570
00:28:29,070 --> 00:28:31,410
Hey!
571
00:28:31,440 --> 00:28:33,140
What the hell happened?
572
00:28:33,170 --> 00:28:34,310
Sir?
573
00:28:34,340 --> 00:28:36,080
The offender's gone.
574
00:28:36,110 --> 00:28:37,910
- We're covered in the
back, and we got the front.
575
00:28:37,950 --> 00:28:39,010
That's impossible.
576
00:28:39,050 --> 00:28:41,150
Well, the impossible just happened.
577
00:28:41,180 --> 00:28:42,820
All right, start a grid search now.
578
00:28:42,850 --> 00:28:44,120
Move!
579
00:28:44,150 --> 00:28:46,990
Yeah, Sarge, the kids are clear.
580
00:28:47,020 --> 00:28:48,260
There's nothing on them.
581
00:28:48,290 --> 00:28:50,030
Apartments are connected
by these crawl spaces
582
00:28:50,060 --> 00:28:51,130
that are like storage units.
583
00:28:51,160 --> 00:28:52,390
That's probably how Hamani got out.
584
00:28:52,430 --> 00:28:53,500
Pull all PODs.
585
00:28:53,530 --> 00:28:55,860
Notify transportation agencies.
586
00:28:55,900 --> 00:28:58,230
Let's find this kid now.
587
00:29:00,600 --> 00:29:01,870
Can I go now?
588
00:29:01,900 --> 00:29:03,300
Yeah, you answer questions.
589
00:29:03,340 --> 00:29:06,140
Sit down.
590
00:29:14,080 --> 00:29:15,920
Where would Hamani hide?
591
00:29:18,920 --> 00:29:20,360
You can't find him?
592
00:29:22,090 --> 00:29:24,360
- Kaiden, every offer
is still on the table.
593
00:29:26,460 --> 00:29:29,200
Just tell me where he is,
you'll sleep at home tonight.
594
00:29:33,570 --> 00:29:35,170
I mean,
595
00:29:35,200 --> 00:29:38,010
Hamani probably drove to Canada.
596
00:29:38,040 --> 00:29:39,410
You know, he loves to fish and all.
597
00:29:39,440 --> 00:29:40,840
Listen to me.
598
00:29:43,080 --> 00:29:45,410
I just want a location.
599
00:29:45,450 --> 00:29:47,280
You understand?
600
00:29:49,220 --> 00:29:50,890
He won't know where it came from.
601
00:29:50,920 --> 00:29:53,460
I swear to God. You have my word.
602
00:29:57,290 --> 00:29:58,860
He'd know.
603
00:30:02,360 --> 00:30:04,000
Next question.
604
00:30:10,270 --> 00:30:11,940
All right, what else we got?
605
00:30:11,970 --> 00:30:13,310
Nothing new on Hamani's location.
606
00:30:13,340 --> 00:30:15,110
Nothing's popped on cams.
His cell phone's off.
607
00:30:15,140 --> 00:30:16,410
Social media's quiet.
608
00:30:16,440 --> 00:30:17,550
So he could be anywhere.
609
00:30:17,580 --> 00:30:19,110
I mean, I doubt it.
610
00:30:19,150 --> 00:30:20,650
Those four kids, all
they know is that block.
611
00:30:20,680 --> 00:30:21,920
They've never left Chicago...
612
00:30:21,950 --> 00:30:23,420
hell, Lawndale, for that matter.
613
00:30:23,450 --> 00:30:26,520
The kid's probably somewhere
bedded down real close.
614
00:30:26,550 --> 00:30:27,690
We got a problem.
615
00:30:27,720 --> 00:30:29,620
A lawyer's on his way up,
claiming Kaiden as his client.
616
00:30:29,660 --> 00:30:31,390
Kaiden never asked for a lawyer.
617
00:30:31,430 --> 00:30:33,630
There's one here.
618
00:30:33,660 --> 00:30:36,000
Sir?
619
00:30:36,030 --> 00:30:37,530
Afternoon. Tom Larsen.
620
00:30:37,570 --> 00:30:38,970
Where's my client?
621
00:30:42,100 --> 00:30:43,410
Dante, show the man.
622
00:30:43,440 --> 00:30:44,510
Come on.
623
00:30:49,710 --> 00:30:50,980
You were watching.
624
00:30:51,010 --> 00:30:52,450
This kid ever mention a lawyer?
625
00:30:52,480 --> 00:30:53,450
No.
626
00:30:53,480 --> 00:30:55,520
Someone from his crew
might have called him.
627
00:30:55,550 --> 00:30:58,020
Some of these dealers got
a lawyer on speed dial.
628
00:30:58,050 --> 00:30:59,550
Not these amateurs.
629
00:30:59,590 --> 00:31:01,460
Sarge?
630
00:31:01,490 --> 00:31:02,560
Lawyer wants to talk.
631
00:31:02,590 --> 00:31:03,560
He's right here.
632
00:31:03,590 --> 00:31:05,090
Well, send him in.
633
00:31:06,630 --> 00:31:09,160
Sir?
- Signed.
634
00:31:09,200 --> 00:31:10,400
Kaiden will take your deal.
635
00:31:10,430 --> 00:31:12,170
Ask him whatever you
want, then release him.
636
00:31:29,380 --> 00:31:31,390
Were you at any of
the shootings, Kaiden?
637
00:31:36,260 --> 00:31:37,230
No.
638
00:31:43,100 --> 00:31:45,730
- Did Hamani talk to
you about the shootings?
639
00:31:51,070 --> 00:31:52,340
Yeah.
640
00:31:56,750 --> 00:31:59,310
Yeah, what?
641
00:32:01,320 --> 00:32:03,420
That...
642
00:32:06,050 --> 00:32:08,620
That he killed them both.
643
00:32:11,660 --> 00:32:13,400
Carl had it coming, man.
644
00:32:17,230 --> 00:32:19,000
Hamani had to save face.
645
00:32:19,030 --> 00:32:20,570
He had to.
646
00:32:29,140 --> 00:32:31,050
Where is he?
647
00:32:33,380 --> 00:32:37,150
He...
648
00:32:37,190 --> 00:32:39,090
he'd be hiding out at our spot.
649
00:32:44,060 --> 00:32:46,090
On Cullerton and Kildare.
650
00:32:50,530 --> 00:32:53,200
He'd be there until the heat died down.
651
00:32:58,170 --> 00:33:00,080
Cullerton and Kildare.
652
00:33:20,660 --> 00:33:21,160
What the hell was that?
653
00:33:21,800 --> 00:33:23,430
How'd it go?
654
00:33:23,470 --> 00:33:27,470
- Hamani is holed up on
Cullerton and Kildare.
655
00:33:27,500 --> 00:33:29,370
- What, the kid just
rolled all of a sudden?
656
00:33:29,400 --> 00:33:31,540
- He took the deal.
- Just like that?
657
00:33:31,570 --> 00:33:33,270
Cullerton and Kildare.
658
00:33:33,310 --> 00:33:35,640
He's probably still carrying
that TEC-9, so gear up.
659
00:33:35,680 --> 00:33:36,810
We're going in hard.
660
00:33:49,260 --> 00:33:51,690
Something up?
- No. I'm coming with you.
661
00:35:14,980 --> 00:35:16,710
Anything?
662
00:35:16,750 --> 00:35:19,310
- Techs just confirmed Hamani's TEC
-9 ballistics
663
00:35:19,350 --> 00:35:21,680
matched Carl Samson and the bus driver,
664
00:35:21,720 --> 00:35:23,650
so he killed them both.
665
00:35:23,690 --> 00:35:25,590
Case closed.
666
00:36:22,580 --> 00:36:24,480
Yeah, all in-service calls
667
00:36:24,510 --> 00:36:26,410
for the past 12 hours in Lawndale,
668
00:36:26,450 --> 00:36:28,580
primarily Otero-run territories,
669
00:36:28,620 --> 00:36:31,320
and any relations to a Kaiden Clark.
670
00:36:31,350 --> 00:36:33,220
That's right, Kaiden Clark.
671
00:36:35,320 --> 00:36:36,490
What?
672
00:36:38,530 --> 00:36:39,830
When?
673
00:36:57,780 --> 00:36:59,480
- Hank?
- Hey.
674
00:36:59,510 --> 00:37:00,980
What are you doing here?
675
00:37:05,390 --> 00:37:06,620
You know her?
676
00:37:08,860 --> 00:37:10,590
No, I, uh...
677
00:37:12,630 --> 00:37:16,430
I just had her brother in
the box on another shooting.
678
00:37:19,430 --> 00:37:21,570
So what do you got?
679
00:37:21,600 --> 00:37:23,570
Not much. Robbery gone bad.
680
00:37:23,610 --> 00:37:25,640
Got a witness heard the shots,
681
00:37:25,670 --> 00:37:28,040
saw a masked guy run out with her purse.
682
00:37:28,080 --> 00:37:30,810
I think she was shooting up
and got caught by surprise.
683
00:37:35,350 --> 00:37:38,690
Man, who the hell is robbing hypes?
684
00:37:38,720 --> 00:37:40,460
I got jack.
685
00:37:40,490 --> 00:37:43,530
No other witnesses. No PODs.
686
00:37:43,560 --> 00:37:45,730
On top of that, I just
got called to a double
687
00:37:45,760 --> 00:37:47,360
on South Wells.
688
00:38:12,890 --> 00:38:15,020
What's up?
689
00:38:15,060 --> 00:38:16,660
Why are we meeting here?
690
00:38:18,730 --> 00:38:21,360
You know, right before Kaiden talked,
691
00:38:21,400 --> 00:38:23,770
a lawyer visited him.
692
00:38:23,800 --> 00:38:26,470
It turns out it's the same lawyer
693
00:38:26,500 --> 00:38:29,500
who defended that dealer
right there, Jesus Otero.
694
00:38:33,480 --> 00:38:36,510
Defended five members of his crew too.
695
00:38:36,540 --> 00:38:38,610
- Defense attorneys
in Chicago are busy.
696
00:38:38,650 --> 00:38:39,810
Mm.
697
00:38:41,420 --> 00:38:42,920
After ten minutes with that lawyer,
698
00:38:42,950 --> 00:38:44,490
Kaiden told us everything.
699
00:38:48,560 --> 00:38:51,790
Lawyer must have said
something to Kaiden.
700
00:38:51,830 --> 00:38:53,700
Like?
701
00:38:55,160 --> 00:38:57,970
"Your sister's dead.
702
00:38:58,000 --> 00:38:59,730
Start talking or you're next."
703
00:39:07,510 --> 00:39:10,610
This why you wanted my
team working Lawndale?
704
00:39:10,650 --> 00:39:12,880
Clear territory for Otero?
705
00:39:14,450 --> 00:39:16,580
You like having criminals
in your pocket too?
706
00:39:25,730 --> 00:39:27,660
Jesus Otero doesn't have
707
00:39:27,700 --> 00:39:30,200
a single violent prior on his record.
708
00:39:30,230 --> 00:39:31,570
Mm.
709
00:39:31,600 --> 00:39:32,730
He's experienced, plays the game,
710
00:39:32,770 --> 00:39:34,670
but does so without senseless violence.
711
00:39:34,700 --> 00:39:38,010
No bodies dropping, no innocents killed,
712
00:39:38,040 --> 00:39:40,440
no terrified neighborhoods.
713
00:39:40,480 --> 00:39:42,680
So who would you rather have in charge?
714
00:39:42,710 --> 00:39:44,550
Four teenagers or that man right there?
715
00:39:44,580 --> 00:39:45,980
An innocent was killed.
716
00:39:46,010 --> 00:39:47,950
Innocent?
717
00:39:47,980 --> 00:39:49,950
The sister who was robbed?
718
00:39:51,220 --> 00:39:53,620
Well, these streets are dangerous,
719
00:39:53,660 --> 00:39:55,690
especially the ones she walked.
720
00:39:56,960 --> 00:40:00,200
It's simple math... one for many,
721
00:40:00,230 --> 00:40:02,700
one for the greater good.
722
00:40:04,900 --> 00:40:06,600
No, you're not gonna find
723
00:40:06,630 --> 00:40:08,670
any evidence of this theory.
724
00:40:08,700 --> 00:40:10,170
I've read every report on you.
725
00:40:10,210 --> 00:40:11,240
There's lots of them.
726
00:40:12,740 --> 00:40:15,680
I know exactly who you are.
727
00:40:15,710 --> 00:40:17,480
Whatever guilt you're feeling right now,
728
00:40:17,510 --> 00:40:22,080
I promise you, it's a flicker
of fog over your true self.
729
00:40:23,620 --> 00:40:27,060
You and me, we are exactly the same.
730
00:40:32,060 --> 00:40:33,600
I'll see you on the streets.
731
00:40:40,740 --> 00:40:42,700
He knows Torres slept with his CI,
732
00:40:42,740 --> 00:40:45,070
knows Burgess covered it up,
733
00:40:45,110 --> 00:40:48,110
knows my whole team is complicit.
734
00:40:48,140 --> 00:40:51,550
You wanna know what Reid
has on me, that's it.
735
00:40:51,580 --> 00:40:53,880
OK.
736
00:40:53,920 --> 00:40:55,620
And now what?
737
00:40:55,650 --> 00:40:59,090
I'm gonna take his ass down.
738
00:40:59,120 --> 00:41:01,960
How are you gonna do that?
739
00:41:01,990 --> 00:41:03,530
With you.
50358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.