Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,250 --> 00:00:45,810
People will tell you that poverty is a
threat to democracy.
2
00:00:47,890 --> 00:00:51,570
But what no one ever tells you is that
democracy...
3
00:00:51,820 --> 00:00:55,470
Well, democracy actually breeds and
cultivates that poverty.
4
00:00:57,850 --> 00:01:02,770
As I write these words, currently one out
of every two individuals, half the
5
00:01:02,771 --> 00:01:06,150
country... not already
in or near poverty.
6
00:01:07,760 --> 00:01:11,587
Poverty usually hits urban
and rural places in the hardest,
7
00:01:11,588 --> 00:01:14,390
where I can't speak personally
about those urban areas.
8
00:01:15,800 --> 00:01:21,371
I can't speak to how it has affected the
rural town I've called home my entire life.
9
00:01:23,360 --> 00:01:24,710
And it's all gone to shit.
10
00:01:24,835 --> 00:01:28,030
So I vow to do my part.
11
00:01:29,020 --> 00:01:34,530
The only way I know how anyway,
to help eradicate this growing problem.
12
00:01:37,160 --> 00:01:41,410
On another note, did you know that the
term handwriting analysis was going way
13
00:01:41,411 --> 00:01:45,330
back in the 1870s by a Frenchman named
John Michonne?
14
00:01:47,000 --> 00:01:50,170
I often wonder what good old John Michonne
would think of my handwriting.
15
00:01:50,171 --> 00:01:52,870
I don't
16
00:02:14,500 --> 00:02:15,500
have any money.
17
00:02:16,360 --> 00:02:18,360
Well, that's a problem if you want a
cigarette.
18
00:02:18,780 --> 00:02:19,780
Yo, come on, man.
19
00:02:20,940 --> 00:02:21,940
We all got to eat.
20
00:02:23,220 --> 00:02:24,220
Okay.
21
00:02:24,740 --> 00:02:25,740
Out.
22
00:02:26,460 --> 00:02:27,460
That's what you do.
23
00:02:31,270 --> 00:02:32,270
You're a cigarette.
24
00:02:32,710 --> 00:02:34,750
Well, hell not, for that I don't want the
whole pet.
25
00:02:39,410 --> 00:02:41,490
I think you've got the wrong idea about
me.
26
00:02:41,990 --> 00:02:44,010
Okay, shit, just take it easy.
27
00:02:44,590 --> 00:02:44,890
I'm fine.
28
00:02:45,410 --> 00:02:47,830
Just not a fact and you're acting like a
fucking pig.
29
00:02:54,910 --> 00:02:55,910
Fuck you, dude.
30
00:02:59,190 --> 00:03:00,430
Wait, are you leaving?
31
00:03:01,590 --> 00:03:02,590
Got a toothbrush?
32
00:03:03,130 --> 00:03:04,130
I do.
33
00:03:08,900 --> 00:03:13,100
I know you need a toothbrush to clean
actual food from your mouth, right?
34
00:03:13,720 --> 00:03:15,400
I don't know what it's for, for much.
35
00:03:19,000 --> 00:03:20,500
When was the last time you ate?
36
00:03:23,140 --> 00:03:24,140
Hey, come here.
37
00:03:28,270 --> 00:03:29,270
What?
38
00:03:29,770 --> 00:03:30,770
Here?
39
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
I can't look at this.
40
00:03:34,810 --> 00:03:36,451
I said we all have to eat and I meant it.
41
00:03:38,210 --> 00:03:39,270
Fuck you, talking about.
42
00:03:39,730 --> 00:03:40,730
Listen, I got a job.
43
00:03:41,470 --> 00:03:44,847
Easy being, I was going to
do it myself, but I don't know
44
00:03:44,848 --> 00:03:47,431
if I can come back here with
a clue of conscience if I do.
45
00:03:50,820 --> 00:03:51,850
Now, but thank you.
46
00:03:52,190 --> 00:03:53,330
What about your toothbrush?
47
00:03:57,160 --> 00:03:58,300
Alright, I'll do it myself.
48
00:03:58,680 --> 00:03:59,680
The hell you will.
49
00:04:01,240 --> 00:04:02,440
What exactly we have to do?
50
00:04:03,740 --> 00:04:04,740
Simple.
51
00:04:05,140 --> 00:04:05,600
Find a friend.
52
00:04:06,160 --> 00:04:07,200
You guys have to look out.
53
00:04:07,280 --> 00:04:08,720
Tell me kind of shit out at the end.
54
00:04:09,100 --> 00:04:10,100
That's it?
55
00:04:11,420 --> 00:04:12,420
That's it.
56
00:04:37,160 --> 00:04:38,160
It's just through here.
57
00:04:42,680 --> 00:04:44,121
How do you know they won't be whole?
58
00:04:44,620 --> 00:04:46,061
Because I case them close for weeks.
59
00:04:46,950 --> 00:04:48,350
Another special inside of that one.
60
00:05:04,180 --> 00:05:05,341
This better be worth it, man.
61
00:05:06,580 --> 00:05:07,580
Because I got a record.
62
00:05:08,920 --> 00:05:11,701
If anyone sees us... Hey!
63
00:05:12,930 --> 00:05:14,220
I'm facing real jail time, man.
64
00:05:14,815 --> 00:05:16,120
No one is getting caught.
65
00:05:17,390 --> 00:05:18,460
Just keep your eyes open.
66
00:05:20,140 --> 00:05:21,140
And be quiet.
67
00:06:07,500 --> 00:06:08,080
Hey, Nick.
68
00:06:08,180 --> 00:06:08,540
Don't worry.
69
00:06:08,700 --> 00:06:09,700
I'm already...
70
00:06:10,500 --> 00:06:11,500
Almost there.
71
00:06:40,020 --> 00:06:41,220
You should turn on the lights.
72
00:06:43,000 --> 00:06:44,520
Thought you didn't want to get caught.
73
00:06:45,300 --> 00:06:46,000
You should fucking head.
74
00:06:46,320 --> 00:06:47,320
No lights.
75
00:06:52,770 --> 00:06:54,030
Just stay close to me.
76
00:06:56,250 --> 00:06:57,250
You'll be fine.
77
00:07:11,570 --> 00:07:12,930
Real school is over here anyhow.
78
00:07:14,450 --> 00:07:15,650
What exactly is it?
79
00:07:19,320 --> 00:07:20,320
The two of you.
80
00:07:54,750 --> 00:07:55,750
Oh.
81
00:09:02,160 --> 00:09:06,920
Like I said, I was going to do my part the
only way I knew how.
82
00:09:07,880 --> 00:09:11,520
I was going to help eradicate this growing
filth.
83
00:09:43,640 --> 00:09:46,350
Hey, did you know your door was unlocked?
84
00:09:58,030 --> 00:09:59,740
You drag him to the bathroom.
85
00:10:00,820 --> 00:10:02,740
And it'll take care of the rest,
baby.
86
00:11:13,910 --> 00:11:16,390
When was the last time you ate?
87
00:11:18,290 --> 00:11:21,710
Oh, you have to eat.
88
00:11:22,930 --> 00:11:26,210
If you want to go look to be big and
strong, baby.
89
00:11:33,630 --> 00:11:34,630
There he is.
90
00:11:36,830 --> 00:11:37,950
So handsome.
91
00:11:42,040 --> 00:11:44,380
I'll fix you up something to eat.
92
00:11:59,410 --> 00:12:00,630
I did it again.
93
00:12:02,090 --> 00:12:03,770
But they were nobody.
94
00:12:04,230 --> 00:12:05,990
Nobody didn't even know their mission.
95
00:12:06,290 --> 00:12:07,290
They won't be missed.
96
00:12:08,330 --> 00:12:10,110
And I'll take care of it.
97
00:12:10,790 --> 00:12:12,690
Just like the last time.
98
00:12:15,270 --> 00:12:20,790
Because mothers take care of their
children always.
99
00:13:13,920 --> 00:13:17,140
The days and nights have started to bleed
together.
100
00:13:18,000 --> 00:13:19,640
Weeks have quickly become months.
101
00:13:20,500 --> 00:13:21,520
It's an endless winter.
102
00:13:22,740 --> 00:13:26,840
And I can feel my blood lust becoming more
and more insatiable.
103
00:13:28,460 --> 00:13:30,880
More and more unstable.
104
00:13:30,881 --> 00:13:34,760
But yet, I'm not worried.
105
00:13:36,220 --> 00:13:37,680
Because I have mother.
106
00:13:57,100 --> 00:13:59,720
Mothers take care of their children,
baby.
107
00:14:00,300 --> 00:14:01,300
Always.
108
00:14:06,700 --> 00:14:09,880
Will I brought you home something from
work that might cheer you up?
109
00:14:12,940 --> 00:14:13,940
Oh, Alex.
110
00:14:15,060 --> 00:14:16,620
It's so good to see you, smile.
111
00:14:26,840 --> 00:14:30,179
My boss said that his wife
stabbed him over 30 times
112
00:14:30,180 --> 00:14:33,160
with the same steak knife
she used to cut up her food.
113
00:14:33,640 --> 00:14:35,840
Oh, this isn't even better, can God?
114
00:14:41,300 --> 00:14:43,480
I'm glad these are cheering you up,
baby.
115
00:14:44,740 --> 00:14:48,240
Now tell me, why do they do this to you?
116
00:14:51,940 --> 00:14:53,140
Are they not even weird?
117
00:14:53,780 --> 00:14:54,780
No, baby.
118
00:14:57,460 --> 00:15:00,960
Don't worry, I'll bring some hope from
work when I can.
119
00:15:03,200 --> 00:15:07,340
Baby, you know that I need to return this
to work so that I don't get caught.
120
00:15:14,900 --> 00:15:16,280
Now, tell me for a minute.
121
00:16:56,780 --> 00:16:58,820
Can I save my own soul?
122
00:16:59,905 --> 00:17:02,380
Poison in the air we breathe.
123
00:17:03,120 --> 00:17:05,720
This love brings me to my knees.
124
00:17:07,580 --> 00:17:08,580
What
125
00:17:20,290 --> 00:17:21,290
the hell?
126
00:17:21,610 --> 00:17:23,650
I'm so tired of you, streets go.
127
00:17:24,610 --> 00:17:25,986
Empty your pockets, you little shit.
128
00:17:26,010 --> 00:17:26,590
Don't do anything.
129
00:17:26,930 --> 00:17:28,510
Set empty your pockets.
130
00:17:30,730 --> 00:17:31,730
Babe.
131
00:17:32,400 --> 00:17:33,890
Don't you dare hate her.
132
00:17:34,490 --> 00:17:35,730
I'll take care of her items.
133
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
But she's a thief.
134
00:17:39,430 --> 00:17:42,850
Look, things are tough now, so I'll pay
for her items.
135
00:17:43,670 --> 00:17:48,630
If she carries my groceries home,
Dad really be helping me out.
136
00:17:48,810 --> 00:17:49,810
I don't live far.
137
00:17:50,200 --> 00:17:53,068
All you really be doing
is encouraging though
138
00:17:53,069 --> 00:17:56,070
to keep coming in here
and stealing from me.
139
00:17:56,330 --> 00:17:59,250
Like I said, everybody's hurting right
now.
140
00:18:00,150 --> 00:18:02,970
Including, I'm assuming you and your
store.
141
00:18:04,950 --> 00:18:05,510
Right?
142
00:18:05,860 --> 00:18:07,530
So do you want my money or not?
143
00:18:29,510 --> 00:18:31,360
This was the last of my money.
144
00:18:32,920 --> 00:18:37,140
You need to get a job, Alex, or you're
going to starve.
145
00:18:42,500 --> 00:18:44,210
There are more like can for you.
146
00:18:50,180 --> 00:18:52,390
At some point, you're going to have paid
up yourself.
147
00:18:52,391 --> 00:18:58,730
And you're going to have to help me,
baby.
148
00:19:10,310 --> 00:19:11,840
Oh, fix there's something to eat.
149
00:19:26,920 --> 00:19:27,920
No?
150
00:19:28,600 --> 00:19:29,880
You eat.
151
00:19:30,800 --> 00:19:33,800
You're a growing boy who needs to eat and
remember.
152
00:19:48,020 --> 00:19:49,700
I'm going to head out now.
153
00:19:52,740 --> 00:19:55,120
I'll be buying a few days to check on you.
154
00:20:00,235 --> 00:20:01,235
Tonight, baby.
155
00:24:50,750 --> 00:24:54,610
I separated the joints, the arm joints,
the leg joints.
156
00:24:55,630 --> 00:24:59,430
Even though she was on the smallest side,
to use every pot I own.
157
00:25:01,230 --> 00:25:03,490
Jeffrey Dahmer mostly ate the hearts by
steps.
158
00:25:03,810 --> 00:25:06,950
Lippers and hearts of flesh of the legs
and his victims.
159
00:25:08,050 --> 00:25:10,250
Well, I didn't have the
liberties to be so fucking
160
00:25:10,251 --> 00:25:12,731
picky, so we ate everything
we possibly could.
161
00:26:37,980 --> 00:26:42,750
Prince Philip once said that cannibalism
is a radical, but realistic solution to
162
00:26:43,000 --> 00:26:44,450
the problem of overpopulation.
163
00:26:46,660 --> 00:26:50,310
He may have considered the concept as
radical, but cannibalism wasn't exactly a
164
00:26:50,311 --> 00:26:54,012
foreign concept to the royal
family, who had a taste for
165
00:26:54,013 --> 00:26:57,530
human flesh as recently as
the end of the 18th century.
166
00:27:00,300 --> 00:27:02,934
Prince Philip was
right, and I didn't need to
167
00:27:02,935 --> 00:27:06,091
be fucking nobility to
take up his noble cause.
168
00:28:49,510 --> 00:28:50,870
I think I have some socks in here.
169
00:28:52,000 --> 00:28:53,020
Yeah, I do.
170
00:28:53,640 --> 00:28:54,640
How much?
171
00:28:54,760 --> 00:28:55,760
A dollar.
172
00:28:59,130 --> 00:29:00,130
I've got a quarter.
173
00:29:01,780 --> 00:29:03,180
Come back when you have three more.
174
00:29:03,360 --> 00:29:05,040
Come on, man, my feet are fucking
freezing.
175
00:29:06,630 --> 00:29:09,670
There are other ways I can... sorry,
I didn't mean to.
176
00:29:12,430 --> 00:29:13,950
I'm sure you could work something out.
177
00:29:15,510 --> 00:29:16,510
Just... not here.
178
00:29:18,050 --> 00:29:18,410
Great.
179
00:29:18,610 --> 00:29:20,210
You pick this spot, I really don't care.
180
00:29:24,305 --> 00:29:24,990
What's my next victory?
181
00:29:25,170 --> 00:29:26,170
I don't want to know.
182
00:29:26,830 --> 00:29:27,830
It's just business.
183
00:29:28,430 --> 00:29:29,430
It's not personal.
184
00:29:30,530 --> 00:29:31,530
Okay.
185
00:29:31,690 --> 00:29:32,690
I'm ready.
186
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Where's Peter?
187
00:29:38,180 --> 00:29:39,180
I don't know.
188
00:29:40,120 --> 00:29:41,440
I haven't seen him since the job.
189
00:29:42,120 --> 00:29:42,820
It's a good score, though.
190
00:29:42,940 --> 00:29:44,186
Maybe you've got enough to get out of
here.
191
00:29:44,210 --> 00:29:45,210
Talk that.
192
00:29:45,360 --> 00:29:45,600
Hey.
193
00:29:46,280 --> 00:29:47,280
They did easy.
194
00:29:47,860 --> 00:29:49,420
I know you think you're better than us.
195
00:29:49,870 --> 00:29:50,870
We're all beneath you.
196
00:29:51,080 --> 00:29:53,720
We're simple and stupid, but we're not.
197
00:29:55,180 --> 00:29:56,680
And I know who you really are.
198
00:29:58,840 --> 00:29:59,840
I know what you are.
199
00:30:02,620 --> 00:30:03,620
Let's go.
200
00:30:04,080 --> 00:30:05,080
Don't go, Patricia.
201
00:30:05,820 --> 00:30:08,540
I'm sure he's not right about this guy.
202
00:30:09,375 --> 00:30:11,520
I've got some place warm and some food.
203
00:30:12,720 --> 00:30:14,200
Or you can stay out here in the cold.
204
00:30:18,560 --> 00:30:19,080
Don't.
205
00:30:19,081 --> 00:30:20,081
I'm so cold.
206
00:30:42,260 --> 00:30:43,300
Nice place.
207
00:30:45,560 --> 00:30:46,600
You don't have to be nice.
208
00:30:47,520 --> 00:30:50,080
I have no illusions about what my
apartment is.
209
00:30:52,640 --> 00:30:53,640
It's warm.
210
00:30:54,290 --> 00:30:55,490
At least you got an apartment.
211
00:30:56,420 --> 00:30:57,420
True.
212
00:30:59,260 --> 00:31:00,900
Guess I never thought about it like that.
213
00:31:03,160 --> 00:31:04,580
So, let's get over with you.
214
00:31:05,360 --> 00:31:06,520
Where do you want to do this?
215
00:31:08,260 --> 00:31:09,260
Later.
216
00:31:10,310 --> 00:31:11,310
First, eight.
217
00:31:42,640 --> 00:31:43,760
This dude is warm and ready.
218
00:31:44,900 --> 00:31:47,740
Maybe we should just take care of what I
owe you in the middle head out.
219
00:31:49,470 --> 00:31:52,000
I have plenty of this dude.
220
00:31:53,940 --> 00:31:55,260
You can have as much as you like.
221
00:31:59,410 --> 00:32:01,530
Come on, Mum, it was the last time you had
a hot meal.
222
00:32:13,280 --> 00:32:14,280
It's good, isn't it?
223
00:32:15,680 --> 00:32:16,680
Yes.
224
00:32:17,160 --> 00:32:18,160
It's very good.
225
00:32:20,280 --> 00:32:21,280
Thank you.
226
00:32:24,370 --> 00:32:25,450
Are you going to have some?
227
00:32:28,020 --> 00:32:29,020
Not now.
228
00:32:30,420 --> 00:32:31,420
Maybe later.
229
00:32:35,480 --> 00:32:36,780
I'm enjoying your company.
230
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
I
231
00:32:45,920 --> 00:32:47,680
like your earrings.
232
00:32:48,320 --> 00:32:51,220
My mother gave them to me.
233
00:32:53,160 --> 00:32:54,160
Where is she now?
234
00:32:55,660 --> 00:32:56,800
I don't know.
235
00:32:58,840 --> 00:32:59,980
Why did you find her?
236
00:33:01,060 --> 00:33:02,060
We are.
237
00:33:02,980 --> 00:33:03,980
We don't talk.
238
00:33:07,470 --> 00:33:09,230
Isn't that better than living on the
streets?
239
00:33:11,320 --> 00:33:16,600
It was just my mom I was going home to
then yes, but it's complicated.
240
00:33:27,940 --> 00:33:28,940
I understood.
241
00:33:30,260 --> 00:33:31,260
You do?
242
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
Yeah, I do.
243
00:33:38,970 --> 00:33:39,970
Please.
244
00:33:41,090 --> 00:33:42,090
Keep eating.
245
00:34:59,405 --> 00:35:00,970
Are you going to get hard anytime soon?
246
00:35:01,370 --> 00:35:02,370
Just stop.
247
00:35:03,590 --> 00:35:04,590
Thank you.
248
00:35:05,930 --> 00:35:06,930
I'm sorry.
249
00:35:09,270 --> 00:35:10,431
My mouth is starting to hurt.
250
00:35:12,740 --> 00:35:14,021
Can you turn some lights on now?
251
00:35:16,390 --> 00:35:17,390
Hello?
252
00:35:21,560 --> 00:35:22,560
What was that?
253
00:35:25,230 --> 00:35:27,630
Can you say something because you're kind
of freaking me out?
254
00:35:32,110 --> 00:35:33,150
Please say.
255
00:35:33,800 --> 00:35:36,550
I just want to leave now.
256
00:35:39,450 --> 00:35:40,450
Hello?
257
00:35:44,940 --> 00:35:45,940
No.
258
00:35:46,300 --> 00:35:47,880
No, no, no, no.
259
00:35:49,250 --> 00:35:50,820
I just want to leave.
260
00:35:51,640 --> 00:35:52,640
Please.
261
00:35:53,060 --> 00:35:54,060
No.
262
00:36:02,530 --> 00:36:03,530
Please.
263
00:36:05,230 --> 00:36:06,230
Please.
264
00:36:09,000 --> 00:36:10,140
Better, right?
265
00:36:10,720 --> 00:36:10,840
No.
266
00:36:11,440 --> 00:36:16,420
Better keep it that way.
267
00:36:16,680 --> 00:36:17,680
No.
268
00:36:33,070 --> 00:36:34,070
No.
269
00:36:44,960 --> 00:36:45,960
No.
270
00:36:48,840 --> 00:36:49,840
No.
271
00:36:55,240 --> 00:36:55,420
No.
272
00:36:55,421 --> 00:36:56,421
I
273
00:37:59,920 --> 00:38:07,820
just want to leave.
274
00:38:07,821 --> 00:38:09,060
Come back, come back to me.
275
00:38:11,320 --> 00:38:12,460
There you are.
276
00:38:14,390 --> 00:38:15,740
That's a good girl.
277
00:38:17,100 --> 00:38:18,720
That's such a good girl.
278
00:38:19,240 --> 00:38:26,520
I was
279
00:38:59,570 --> 00:39:01,530
institutionalized when I was 18.
280
00:39:05,360 --> 00:39:09,820
While I was in there, I had another
patient insert a steel pin into the tip of
281
00:39:09,821 --> 00:39:13,860
my penis in an attempt to make me more
virile.
282
00:39:15,240 --> 00:39:16,380
Are you sure?
283
00:39:35,390 --> 00:39:40,960
Of course, it actually had an adverse
effect, but as she just discovered,
284
00:39:44,950 --> 00:39:49,420
I still had ways of fixing the condition
when needed.
285
00:41:18,590 --> 00:41:20,670
Oh, they're beautiful.
286
00:41:23,520 --> 00:41:24,650
Thank you, baby.
287
00:41:33,525 --> 00:41:35,430
That's so sweet of you.
288
00:42:09,165 --> 00:42:10,756
Aren't you going to write any of that
down?
289
00:42:10,780 --> 00:42:13,140
Well, kid, you're not exactly giving me a
lot to go on here.
290
00:42:14,910 --> 00:42:16,351
Well, I mean, they didn't come back.
291
00:42:17,170 --> 00:42:18,571
He obviously did something to them.
292
00:42:19,130 --> 00:42:20,500
What about the first one?
293
00:42:20,780 --> 00:42:20,940
Peter.
294
00:42:20,941 --> 00:42:21,941
Peter.
295
00:42:22,040 --> 00:42:22,420
Right.
296
00:42:22,660 --> 00:42:22,740
Peter.
297
00:42:23,500 --> 00:42:26,060
You said Peter went with him to help him
with a robbery.
298
00:42:26,860 --> 00:42:27,860
Right?
299
00:42:28,310 --> 00:42:29,791
So maybe he doesn't want to be found.
300
00:42:31,890 --> 00:42:33,291
People are not just left like that.
301
00:42:34,020 --> 00:42:34,400
Okay.
302
00:42:34,770 --> 00:42:36,250
But you don't know what a guy's name.
303
00:42:36,490 --> 00:42:38,811
You don't have the last name of any of
your friends either.
304
00:42:39,655 --> 00:42:41,720
So I can't even put out a missing person's
on that.
305
00:42:47,430 --> 00:42:49,920
Do you have any idea how many runaway kids
there are each year?
306
00:42:52,260 --> 00:42:53,260
Well, I do.
307
00:42:53,670 --> 00:42:55,680
Of course, they're two million a year.
308
00:42:55,820 --> 00:42:56,540
And that's just in the U.S.
309
00:42:56,580 --> 00:42:57,580
alone.
310
00:42:59,330 --> 00:43:00,330
So what are you saying?
311
00:43:01,340 --> 00:43:03,380
My friends are just some stats to you now.
312
00:43:03,960 --> 00:43:09,120
And what I'm saying is, unless you have
more for me to go on, last names,
313
00:43:09,920 --> 00:43:16,141
and address to where they went, something,
anything, I don't know how I can help you.
314
00:43:18,860 --> 00:43:19,860
I'm... I'm sorry.
315
00:43:24,390 --> 00:43:26,312
Let me get you another
cup of coffee and something
316
00:43:26,313 --> 00:43:28,821
from the vending
machine before you leave.
317
00:43:29,100 --> 00:43:30,100
I'll strain yourself.
318
00:43:32,460 --> 00:43:35,120
Look, come back when you have anything
else for us.
319
00:43:36,770 --> 00:43:37,770
Pass for me specifically.
320
00:45:00,430 --> 00:45:03,490
If you're going to kill me, just make it
quick.
321
00:45:31,190 --> 00:45:33,110
Now that wouldn't be very much fun,
would it?
322
00:45:59,990 --> 00:46:00,990
Oh, you okay, kid?
323
00:46:04,880 --> 00:46:05,880
I'm fine.
324
00:46:05,960 --> 00:46:06,660
Just help me out.
325
00:46:06,820 --> 00:46:07,520
No, no, no, no.
326
00:46:07,660 --> 00:46:09,040
You took a pretty hard spill.
327
00:46:10,130 --> 00:46:11,576
I'm going to call you and get some help.
328
00:46:11,600 --> 00:46:12,760
No, no, no, all the time.
329
00:46:12,880 --> 00:46:13,880
Just help me out, please.
330
00:46:14,080 --> 00:46:15,080
Come on.
331
00:46:15,470 --> 00:46:18,760
You sure you don't want to spend the night
in a warm ER bed?
332
00:46:20,725 --> 00:46:21,846
Yeah, that's what I thought.
333
00:46:23,160 --> 00:46:24,160
You stay put.
334
00:46:24,520 --> 00:46:25,720
I'm going to go get some help.
335
00:46:57,020 --> 00:47:03,301
One thing Dama did after I was that certain
cuts of flesh were more tender than others.
336
00:47:04,060 --> 00:47:07,340
The more muscular pieces were too tough
and chewy for anything other than stew.
337
00:47:08,360 --> 00:47:10,471
But I quickly discovered
that the buttocks and breasts
338
00:47:10,472 --> 00:47:13,440
were tender enough to pan
sear, like a prime cut of beef.
339
00:47:14,745 --> 00:47:16,980
Best cooked and served, medium rare.
340
00:47:18,640 --> 00:47:20,314
But anyone who's actually
used them in flesh will
341
00:47:20,315 --> 00:47:22,660
tell you that it tastes
more like pork than beef.
342
00:47:24,030 --> 00:47:28,200
So much so, the cannibals on the islands
of Polynesia actually called it long pig.
343
00:47:29,400 --> 00:47:32,592
And serial killer Fritz
Harmon actually sold human
344
00:47:32,593 --> 00:47:35,381
meat in markets as pork
back in the early 20th century.
345
00:47:37,080 --> 00:47:40,219
German cannibal, Armin
Muse, was once quoted as
346
00:47:40,220 --> 00:47:42,720
saying the human flesh
tastes similar to pork.
347
00:47:42,721 --> 00:47:45,980
Only it was a little more bitter,
stronger.
348
00:47:47,370 --> 00:47:52,560
And in his book Jungle Ways, author
William Bueller, Seabrook, wrote about his
349
00:47:52,561 --> 00:47:54,611
experience cooking
and eating human flesh
350
00:47:54,612 --> 00:47:58,281
saying it was slightly
tougher than prime veal.
351
00:47:58,470 --> 00:48:02,200
A little stringy, but not too tough or
stringy to be agreeably edible.
352
00:48:07,650 --> 00:48:08,980
We may have the problem.
353
00:48:20,610 --> 00:48:22,340
Then take care of it.
354
00:52:25,590 --> 00:52:26,920
Yes, yes, thank you.
355
00:52:48,870 --> 00:52:50,831
I shouldn't take you from much of a
raider, Peter.
356
00:53:24,100 --> 00:53:25,900
You said you know what I am?
357
00:53:27,600 --> 00:53:28,600
Tell me.
358
00:53:29,400 --> 00:53:30,400
What am I?
359
00:53:35,110 --> 00:53:37,030
That there is a thing.
360
00:53:38,130 --> 00:53:40,070
There is.
361
00:54:31,430 --> 00:54:32,430
Another?
362
00:54:35,750 --> 00:54:37,810
I mean here in your bedroom.
363
00:54:40,530 --> 00:54:41,731
What are you doing in my room?
364
00:54:46,320 --> 00:54:48,140
Why wasn't this cleaned up?
365
00:54:59,280 --> 00:55:00,280
Alex?
366
00:55:02,650 --> 00:55:03,910
Dinner is ready.
367
00:55:16,550 --> 00:55:21,781
In Russian cuisine, you start by boiling it
in a bouillon with vegetables and spices.
368
00:55:22,390 --> 00:55:25,480
None of which I had, so I just used the
broth of this stew we'd been eating.
369
00:55:27,380 --> 00:55:31,840
Then it's skinned, sliced, and served cold
as an appetizer.
370
00:55:33,200 --> 00:55:34,200
Is that food stuff?
371
00:55:38,010 --> 00:55:39,740
Fancy, yes.
372
00:55:40,260 --> 00:55:45,480
You know your grandmother, she made the
best of couscous.
373
00:55:46,020 --> 00:55:47,020
Did you know that?
374
00:55:48,760 --> 00:55:49,760
Thank
375
00:55:54,750 --> 00:55:55,750
you.
376
00:56:03,760 --> 00:56:04,800
Delicious.
377
00:56:04,801 --> 00:56:05,801
You know,
378
00:56:11,750 --> 00:56:19,300
I had a scare on the bridge.
379
00:56:21,705 --> 00:56:27,880
And seeing as you're getting sloppy,
not cleaning up after yourself.
380
00:56:29,880 --> 00:56:31,440
Are you getting worried, Alex?
381
00:56:37,810 --> 00:56:40,460
But like you said, they're all nobodies.
382
00:56:42,450 --> 00:56:44,680
No one will miss them or even know they're
missing.
383
00:56:49,670 --> 00:56:51,151
They're nothing more than lost sheep.
384
00:56:51,830 --> 00:56:56,030
And what about our possible problem?
385
00:56:58,750 --> 00:57:04,971
That sheep wanted upon a wolf, and
the wolf was for enough to silence him.
386
00:57:14,010 --> 00:57:17,690
Your grandmother would have been very
impressed with this.
387
00:57:30,090 --> 00:57:31,371
We're running low on food again.
388
00:58:30,520 --> 00:58:31,520
So what do you think?
389
00:58:33,620 --> 00:58:34,780
Well, it's already eating.
390
00:58:37,060 --> 00:58:38,580
If they did, they didn't say anything.
391
00:58:41,940 --> 00:58:46,020
For the detective, I've, uh, I want this
beef from the other tears.
392
00:58:49,520 --> 00:58:50,520
These aren't people.
393
00:58:51,640 --> 00:58:52,720
Fucking animals, you know.
394
00:58:56,720 --> 00:58:57,680
Someone got killed in here.
395
00:58:57,730 --> 00:58:58,730
A kid.
396
00:59:01,500 --> 00:59:02,500
I understand that.
397
00:59:04,640 --> 00:59:06,961
But I'm telling you, another one of those
animals did this.
398
00:59:08,340 --> 00:59:08,740
Hello.
399
00:59:09,285 --> 00:59:10,516
For something, this is all the trays.
400
00:59:10,540 --> 00:59:11,840
I was a cigarette.
401
00:59:13,560 --> 00:59:15,441
You're wasting your time on this one,
detective.
402
00:59:17,345 --> 00:59:19,386
The only one that's going to happen
tomorrow anyway.
403
00:59:23,300 --> 00:59:24,300
Okay, where are you?
404
00:59:25,280 --> 00:59:26,280
No.
405
00:59:26,860 --> 00:59:27,860
Jealous?
406
00:59:29,570 --> 00:59:33,160
But seriously, if we're going to make it
through until we get back, we should
407
00:59:33,335 --> 00:59:34,335
probably get some beer.
408
00:59:34,820 --> 00:59:35,080
How?
409
00:59:35,720 --> 00:59:37,281
You don't think they're going to ideas?
410
00:59:37,520 --> 00:59:38,520
Really?
411
00:59:38,580 --> 00:59:39,580
Around here?
412
00:59:39,800 --> 00:59:40,260
I know.
413
00:59:40,680 --> 00:59:43,560
This place is so...
I know, I know.
414
00:59:47,640 --> 00:59:48,640
Ugh.
415
00:59:49,065 --> 00:59:51,880
I can't believe my mom followed that
asshole all the way out here.
416
00:59:52,880 --> 00:59:53,880
I don't know.
417
00:59:56,500 --> 00:59:58,040
I think that asshole's kind of cute.
418
01:00:00,360 --> 01:00:01,360
What?
419
01:00:02,560 --> 01:00:03,560
You're disgusting.
420
01:00:03,960 --> 01:00:05,260
Hey, I'm okay with that.
421
01:00:05,695 --> 01:00:07,580
And I'm pretty sure it's so as your
stepdad.
422
01:00:08,900 --> 01:00:09,900
Beyond gross.
423
01:00:10,700 --> 01:00:12,200
Hey, can you do me a favor?
424
01:00:12,720 --> 01:00:14,600
Can you not get knocked up this Christmas
break?
425
01:00:15,140 --> 01:00:15,220
Thanks.
426
01:00:16,120 --> 01:00:17,160
Don't be ridiculous.
427
01:00:18,130 --> 01:00:21,780
You, out of anyone, should know that you
don't get pregnant when you swallow.
428
01:00:22,640 --> 01:00:24,121
I don't know why I tell you anything.
429
01:00:24,620 --> 01:00:25,860
Because you love me.
430
01:00:25,980 --> 01:00:29,460
I mean, yeah, you talking about blowing my
stepdad is like so windy.
431
01:00:31,320 --> 01:00:32,441
How's everything, all right?
432
01:00:32,580 --> 01:00:33,580
Yeah, thank you.
433
01:00:34,165 --> 01:00:36,060
I'm going to meet to see some ID for the
beers.
434
01:00:36,760 --> 01:00:37,760
What?
435
01:00:37,985 --> 01:00:39,480
We don't love 21 to you?
436
01:00:40,350 --> 01:00:41,800
I'm sorry, but it's the law.
437
01:00:42,640 --> 01:00:43,640
Hey!
438
01:00:45,370 --> 01:00:49,320
If you never plan on buying anything,
you need to stop coming in, you're proud.
439
01:00:49,321 --> 01:00:50,321
Wow.
440
01:00:53,070 --> 01:00:54,070
Right.
441
01:00:54,210 --> 01:00:58,070
Uh, in that case, I'll have a bottle of
antacids, please.
442
01:01:00,390 --> 01:01:02,370
Something I ate recently isn't agreeing
with me.
443
01:01:06,150 --> 01:01:07,150
Sorry, ladies.
444
01:01:07,870 --> 01:01:09,670
Can you wait your fucking turn,
creep?
445
01:01:10,890 --> 01:01:13,030
Jesus, Trish, shut up.
446
01:01:14,190 --> 01:01:15,190
It's okay.
447
01:01:15,230 --> 01:01:16,230
You can go ahead of us.
448
01:01:16,370 --> 01:01:17,370
No problem.
449
01:01:19,455 --> 01:01:21,090
Glad that you all got that settled.
450
01:01:21,091 --> 01:01:23,950
That will be 75 cents.
451
01:01:54,250 --> 01:01:57,990
Okay, so what if we pay double for it?
452
01:02:00,965 --> 01:02:02,830
I'm sorry, but uh...
453
01:02:03,230 --> 01:02:06,390
Look, there has to be something we can do
to fix this.
454
01:02:07,730 --> 01:02:09,270
He's like a hundred.
455
01:02:10,170 --> 01:02:11,710
Do you want the beer or not?
456
01:02:12,690 --> 01:02:16,010
Look, ladies, I can't afford to move my
storm.
457
01:02:18,670 --> 01:02:20,570
Hey, you know, that's my favorite beer.
458
01:02:21,450 --> 01:02:23,850
I've been meaning to buy myself some,
actually.
459
01:02:25,050 --> 01:02:26,210
You are a saint.
460
01:02:32,370 --> 01:02:33,370
Okay.
461
01:02:40,280 --> 01:02:42,860
Thank you for helping me with the
groceries, girls.
462
01:02:44,170 --> 01:02:45,300
Don't even mention that.
463
01:02:45,520 --> 01:02:47,100
It's the very least that we could do.
464
01:02:47,530 --> 01:02:48,860
Yeah, don't mention it.
465
01:02:49,910 --> 01:02:51,420
It's close by, I promise.
466
01:02:53,170 --> 01:02:54,891
Hey, thank you again for buying us the
beer.
467
01:02:56,135 --> 01:02:57,135
I was your age once.
468
01:02:57,400 --> 01:02:58,880
I remember the weight of which light.
469
01:02:59,230 --> 01:03:00,240
Yeah, that's great.
470
01:03:00,780 --> 01:03:02,120
But where are we even?
471
01:03:02,380 --> 01:03:04,780
It smells like shit in here and my arms
are getting so tired.
472
01:03:05,150 --> 01:03:06,150
It's not far.
473
01:03:06,405 --> 01:03:09,980
By the way, I haven't seen the two of you
around here before.
474
01:03:10,460 --> 01:03:12,280
You moved here recently, your son.
475
01:03:12,500 --> 01:03:13,500
Here?
476
01:03:13,660 --> 01:03:14,660
God, no.
477
01:03:16,900 --> 01:03:19,400
No, uh, my stepdad transferred here for
work.
478
01:03:19,750 --> 01:03:20,750
My mom followed him.
479
01:03:22,390 --> 01:03:24,680
You lived with the two of them?
480
01:03:25,580 --> 01:03:26,580
No, we go to college.
481
01:03:26,950 --> 01:03:28,471
We're just here for our holiday break.
482
01:03:28,900 --> 01:03:32,240
I came here for a break.
483
01:03:34,300 --> 01:03:36,700
No wonder you wanted the beer so badly.
484
01:03:37,140 --> 01:03:38,140
I felt exactly.
485
01:03:39,250 --> 01:03:42,320
Um, by the way, do you know anywhere
around here that would serve us?
486
01:03:44,120 --> 01:03:46,160
No, no, I don't know.
487
01:03:48,580 --> 01:03:49,580
Oh, there.
488
01:04:03,340 --> 01:04:05,490
Look, you girls have done enough for me.
489
01:04:05,690 --> 01:04:06,850
I can take it from here.
490
01:04:07,050 --> 01:04:08,050
No, don't be ridiculous.
491
01:04:08,830 --> 01:04:09,951
What the hell are you doing?
492
01:04:10,465 --> 01:04:12,530
She said she could take it from here,
Vicki.
493
01:04:12,810 --> 01:04:13,810
No, it's okay.
494
01:04:13,870 --> 01:04:14,750
Really, I need it.
495
01:04:14,890 --> 01:04:15,430
I feel okay.
496
01:04:15,570 --> 01:04:17,810
No, no, these bags are super heavy.
497
01:04:18,410 --> 01:04:19,410
We got you.
498
01:04:20,350 --> 01:04:23,410
You girls should be out having fun,
not carrying these groceries.
499
01:04:23,411 --> 01:04:25,350
Hold on, no, you did us a change figure.
500
01:04:25,730 --> 01:04:27,530
We're going to carry advance up to your
place.
501
01:04:29,510 --> 01:04:30,510
Here, okay.
502
01:04:31,960 --> 01:04:35,950
All right, girls, just do me one more
favor, please.
503
01:04:36,690 --> 01:04:38,830
Just be as quiet as possible.
504
01:04:44,420 --> 01:04:45,420
All right, here.
505
01:04:48,100 --> 01:04:52,980
I'm going to find my key, and then you
just put down the groceries, all right?
506
01:04:53,160 --> 01:04:54,160
Just right here.
507
01:04:54,380 --> 01:04:55,380
Oh, okay.
508
01:04:55,460 --> 01:04:57,040
And then you can head out.
509
01:04:58,320 --> 01:04:59,320
Gladly.
510
01:04:59,580 --> 01:05:01,400
And thank you both so much.
511
01:05:01,480 --> 01:05:02,260
No, no, thank you.
512
01:05:02,460 --> 01:05:03,200
You have a good day.
513
01:05:03,440 --> 01:05:03,620
All right.
514
01:05:04,300 --> 01:05:04,720
Okay.
515
01:05:04,860 --> 01:05:05,860
I thought I heard you.
516
01:05:06,280 --> 01:05:07,380
Do you smell that?
517
01:05:09,460 --> 01:05:10,460
You were your friends.
518
01:05:12,040 --> 01:05:13,800
You just showed me home with the
groceries.
519
01:05:16,500 --> 01:05:18,040
Well, I was really kind of you both.
520
01:05:22,630 --> 01:05:23,630
Do you want a hit?
521
01:05:23,860 --> 01:05:25,050
Oh, yeah, we do.
522
01:05:30,760 --> 01:05:31,900
Well, you can keep that.
523
01:05:33,120 --> 01:05:34,400
I have plenty more inside.
524
01:05:39,490 --> 01:05:42,950
Oh, hey, actually, do you know anyone
around here that would serve us?
525
01:05:44,190 --> 01:05:44,610
Serving?
526
01:05:44,890 --> 01:05:45,890
Yeah, like alcohol.
527
01:05:46,270 --> 01:05:49,710
It's just that we're underage and we're
really, really underage.
528
01:05:50,550 --> 01:05:52,550
And this isn't going to last us forever.
529
01:05:53,290 --> 01:05:54,370
Maybe some place with food?
530
01:05:55,170 --> 01:05:56,170
I'm starving.
531
01:05:56,250 --> 01:05:57,250
Yeah.
532
01:05:57,710 --> 01:05:58,990
You're asking me the wrong guy.
533
01:05:59,750 --> 01:06:01,710
I've been eating at home a lot more
lately.
534
01:06:03,110 --> 01:06:07,030
But you can come in, smoke you out,
put something to eat?
535
01:06:07,630 --> 01:06:07,990
Uh-huh.
536
01:06:08,490 --> 01:06:09,490
No.
537
01:06:09,650 --> 01:06:10,190
Church don't.
538
01:06:10,630 --> 01:06:11,630
Let's go.
539
01:06:12,050 --> 01:06:13,050
Come on.
540
01:06:39,430 --> 01:06:41,071
You should definitely take a hit of this.
541
01:06:44,190 --> 01:06:47,417
Did you know that a Chinese
surgeon used cannabis
542
01:06:47,418 --> 01:06:50,600
as an anesthetic, all
the way back in 140 AD?
543
01:06:51,860 --> 01:06:57,600
He'd mix up the cannabis with wine and
administer it to his patients for surgery.
544
01:07:00,820 --> 01:07:01,560
Please.
545
01:07:01,561 --> 01:07:02,561
Please.
546
01:07:04,660 --> 01:07:05,660
Just let us go.
547
01:07:05,760 --> 01:07:06,860
Please, just let us go.
548
01:07:06,861 --> 01:07:10,900
The Chinese word for anesthesia is Matsui.
549
01:07:12,310 --> 01:07:16,140
It literally translates as cannabis
intoxication.
550
01:07:22,305 --> 01:07:25,310
I'm telling you, you're going to regret
not eating this.
551
01:07:28,650 --> 01:07:29,650
Fine.
552
01:07:30,110 --> 01:07:31,250
Okay, have it your way.
553
01:07:37,140 --> 01:07:38,800
Why are you doing this?
554
01:07:40,680 --> 01:07:41,680
Why?
555
01:07:43,700 --> 01:07:45,080
So many reasons.
556
01:07:47,130 --> 01:07:51,840
I feel like the only one that should
matter to you is because I can.
557
01:08:07,810 --> 01:08:08,810
Please.
558
01:08:09,710 --> 01:08:11,090
I just want to go home.
559
01:08:11,390 --> 01:08:12,390
Okay.
560
01:08:12,470 --> 01:08:13,950
I don't want to die here.
561
01:08:14,590 --> 01:08:14,850
Please.
562
01:08:14,851 --> 01:08:15,851
Please.
563
01:08:18,330 --> 01:08:23,990
Lucky for you, you have a long,
long way to go before you die.
564
01:08:32,750 --> 01:08:34,090
Time to wake up, your friend.
565
01:08:44,610 --> 01:08:48,820
It's time to wake up.
566
01:08:48,821 --> 01:08:49,821
Lucky?
567
01:08:50,160 --> 01:08:51,160
No.
568
01:08:52,020 --> 01:08:53,060
You're not here.
569
01:08:53,680 --> 01:08:54,680
No.
570
01:08:57,460 --> 01:08:58,480
Come on.
571
01:08:59,260 --> 01:09:05,340
I need your...
572
01:09:06,640 --> 01:09:09,001
I need your... Your... No.
573
01:09:13,240 --> 01:09:14,240
No.
574
01:09:27,220 --> 01:09:28,580
Stop!
575
01:09:46,900 --> 01:09:47,900
Stop!
576
01:09:52,600 --> 01:09:53,600
Stop!
577
01:09:55,320 --> 01:09:56,320
Stop!
578
01:09:57,800 --> 01:09:59,700
Don't kill me!
579
01:10:00,060 --> 01:10:00,260
Don't!
580
01:10:00,261 --> 01:10:01,261
Stop!
581
01:10:33,310 --> 01:10:38,730
Did you know that the orbital class was
invented in 1948 by Dr. Walter Freeman?
582
01:10:40,130 --> 01:10:41,610
I mean, the concept is pretty simple.
583
01:10:41,930 --> 01:10:44,770
You just... You go in through
the eye to the frontal lobe.
584
01:10:45,450 --> 01:10:48,770
It disconnects the brain tissue in between
the prefrontal cortex and the foundness.
585
01:10:49,710 --> 01:10:54,510
They say he did over 3500 procedures,
or at least assisted on them.
586
01:10:55,370 --> 01:10:57,150
He can get in and out and under tide.
587
01:10:58,690 --> 01:11:00,870
This was my first one, so I wanted to take
my time.
588
01:11:03,550 --> 01:11:06,190
Yeah, so we can enjoy ourselves.
589
01:11:39,440 --> 01:11:40,520
dress...
590
01:11:45,520 --> 01:11:48,860
dress... dress...
dress, please wake up!
591
01:11:54,730 --> 01:11:55,730
Alright.
592
01:11:58,950 --> 01:11:59,950
Come on.
593
01:12:03,060 --> 01:12:08,170
Please, please, please, please.
594
01:12:35,380 --> 01:12:40,020
We're going to talk to you.
595
01:14:28,640 --> 01:14:30,150
Alex, those two.
596
01:14:32,210 --> 01:14:34,370
You know they're not like the others,
right?
597
01:14:36,930 --> 01:14:39,530
They have homes, parents.
598
01:14:40,810 --> 01:14:42,030
They go to school even.
599
01:14:43,490 --> 01:14:44,630
Listen to me, baby.
600
01:14:47,140 --> 01:14:48,830
People will be missing them.
601
01:14:49,520 --> 01:14:52,510
And eventually, people will start looking
for them.
602
01:14:54,920 --> 01:14:57,194
At least tell me that
you're... you're done
603
01:14:57,195 --> 01:15:00,171
with them so that I can
get rid of their bodies.
604
01:15:02,845 --> 01:15:03,950
Are they both dead yet?
605
01:15:13,485 --> 01:15:15,000
All right, I tried.
606
01:15:15,620 --> 01:15:19,180
Well, I'm gonna go home.
607
01:15:20,400 --> 01:15:22,820
And I'll be back to check on you in a few
days.
608
01:15:23,760 --> 01:15:30,860
And by the time I get back, I expect you
to be finished with them, both of them.
609
01:15:52,360 --> 01:15:56,900
Despite my mother's wishes, I would not be
done with them.
610
01:15:57,480 --> 01:16:01,700
Not for a long, long time.
611
01:16:53,590 --> 01:16:56,330
What are you doing?
612
01:16:57,430 --> 01:16:59,790
What is
613
01:17:25,160 --> 01:17:26,160
this?
614
01:17:43,130 --> 01:17:44,130
Please, no.
615
01:17:47,570 --> 01:17:51,690
If I do it, I am gonna take my time.
616
01:17:53,150 --> 01:17:59,890
I'm gonna track it out for minutes,
hours, days.
617
01:18:01,130 --> 01:18:02,330
I can't do that again.
618
01:18:04,870 --> 01:18:06,290
She's your friend.
619
01:18:06,730 --> 01:18:07,230
She's suffering.
620
01:18:07,550 --> 01:18:08,630
Don't you want to help her?
621
01:18:08,890 --> 01:18:09,930
Put her out of her misery.
622
01:18:13,230 --> 01:18:17,250
She doesn't even know where she is.
623
01:18:18,070 --> 01:18:21,570
I can't.
624
01:18:21,830 --> 01:18:22,830
I can't.
625
01:18:23,190 --> 01:18:24,050
I can't.
626
01:18:24,450 --> 01:18:26,930
I'll do it.
627
01:18:27,810 --> 01:18:27,810
Okay.
628
01:18:28,490 --> 01:18:29,490
Fine.
629
01:18:35,710 --> 01:18:36,710
No!
630
01:18:41,330 --> 01:18:42,630
I'll do it.
631
01:18:44,210 --> 01:18:45,210
Oh.
632
01:19:06,650 --> 01:19:08,190
That's it.
633
01:19:10,350 --> 01:19:11,350
That's good.
634
01:19:15,630 --> 01:19:20,250
It's really good.
635
01:19:22,610 --> 01:19:24,490
You're doing great.
636
01:19:32,430 --> 01:19:33,810
You're doing so good.
637
01:19:38,710 --> 01:19:39,710
That's my girl.
638
01:19:42,230 --> 01:19:43,350
You're doing so good.
639
01:19:59,850 --> 01:20:05,070
Richard Ramirez once said that we've all
got the power in our hands to kill.
640
01:20:05,910 --> 01:20:07,770
But most people are afraid to use it.
641
01:20:08,970 --> 01:20:11,530
The ones who aren't afraid control life
itself.
642
01:20:13,530 --> 01:20:18,110
Most healthy human beings can survive 30
to 45 days without them.
643
01:20:18,830 --> 01:20:23,430
Most human beings will go to seemingly
unimaginable lengths in order to survive.
644
01:20:25,090 --> 01:20:26,090
You did good.
645
01:20:31,910 --> 01:20:37,610
Some of the survivors of the Eugarian Air
Force by 571 justified these lengths by
646
01:20:37,611 --> 01:20:43,410
comparing it to receiving the Eucharist,
while others reference John 1513.
647
01:20:44,350 --> 01:20:46,550
No man hath greater love than this.
648
01:20:47,650 --> 01:20:49,990
And he laid down his life for his friends.
649
01:20:50,910 --> 01:20:54,890
I didn't give a shit how or even if she
justified it.
650
01:20:55,610 --> 01:20:57,130
I just wanted to watch her do it.
651
01:22:11,110 --> 01:22:13,311
What people think is the Romans have
invented curing me.
652
01:22:14,410 --> 01:22:16,291
It's actually something I stole from the
Greeks.
653
01:22:18,430 --> 01:22:19,960
It's the nitrate in the salt.
654
01:22:21,400 --> 01:22:22,400
It keeps the meat pink.
655
01:26:11,850 --> 01:26:12,850
Let's go guys.
656
01:26:13,050 --> 01:26:14,050
We lose the light.
657
01:26:15,610 --> 01:26:17,850
These waters, it's going to take more than
a day.
658
01:26:17,851 --> 01:26:18,851
Okay.
659
01:27:25,990 --> 01:27:26,330
Here.
660
01:27:26,580 --> 01:27:27,580
It's good, isn't it?
661
01:27:33,850 --> 01:27:36,491
We have plenty of this and then in a few
days I'll cook up her arm.
662
01:27:37,460 --> 01:27:39,100
I think you're really going to like that.
663
01:27:44,160 --> 01:27:52,240
Unfortunately we're going to use one of
them because she has a tattoo on the other.
664
01:27:52,241 --> 01:27:54,754
Like he said, if you
want to avoid vampires,
665
01:27:54,755 --> 01:27:57,341
get a tattoo if you
want to avoid cannibals.
666
01:27:58,120 --> 01:27:59,140
Hey, little me.
667
01:27:59,860 --> 01:28:00,860
How's it going?
668
01:28:06,040 --> 01:28:08,880
Thought you would have been bored with
this one by now.
669
01:28:13,820 --> 01:28:18,440
She's not like the other ones,
so they're going to be looking for her.
670
01:28:20,320 --> 01:28:26,520
So you've got to finish this before it
costs you.
671
01:28:28,820 --> 01:28:31,080
And before it costs me.
672
01:28:33,140 --> 01:28:34,720
Do you hear that, baby?
673
01:28:35,040 --> 01:28:36,040
Do you hear it?
674
01:28:36,320 --> 01:28:37,320
Yes, mother.
675
01:28:37,380 --> 01:28:38,380
Do you?
676
01:28:38,640 --> 01:28:40,080
Do you get that?
677
01:28:51,000 --> 01:28:53,281
I'm just going to kill us both of you and
all that, right?
678
01:29:00,320 --> 01:29:01,360
You and me.
679
01:29:03,560 --> 01:29:04,560
I'll do something.
680
01:29:06,000 --> 01:29:07,000
Thank you.
681
01:29:07,560 --> 01:29:08,560
Thank you.
682
01:29:11,870 --> 01:29:13,311
You really gave me a lot of clarity.
683
01:30:07,390 --> 01:30:09,870
Mother's always take care of the children.
684
01:30:11,230 --> 01:30:12,230
Always.
685
01:30:54,960 --> 01:30:55,960
Okay, baby.
686
01:30:56,200 --> 01:30:57,200
You can't remove now.
687
01:31:02,490 --> 01:31:03,490
What now, mother?
688
01:31:03,870 --> 01:31:04,130
Now?
689
01:31:04,830 --> 01:31:06,810
Well, if it worked to me, I'd have some
ideas.
690
01:31:07,690 --> 01:31:11,110
But the answer is anything you want.
691
01:31:16,630 --> 01:31:17,810
Where do you want to start?
692
01:31:26,110 --> 01:31:27,110
You can do this.
693
01:31:30,420 --> 01:31:31,800
Baby, you have to do this.
694
01:31:32,840 --> 01:31:35,000
Just think of everything that is done to
you.
695
01:31:35,860 --> 01:31:38,600
And to me, I'll let your anger take over.
696
01:31:44,830 --> 01:31:45,790
Do it, baby.
697
01:31:45,791 --> 01:31:46,791
Do it, baby.
698
01:31:47,750 --> 01:31:50,010
Do it, baby.
699
01:32:13,370 --> 01:32:17,010
Do it, baby.
700
01:32:34,530 --> 01:32:34,910
Good.
701
01:32:34,911 --> 01:32:35,911
It's done, baby.
702
01:32:36,570 --> 01:32:39,390
Now, freeze hands and feet and help me
move them to the bathroom.
703
01:32:54,515 --> 01:32:58,300
I don't know when it started exactly,
sometime last night, I think.
704
01:32:58,870 --> 01:33:00,911
But it has certainly gotten worse since
the college.
705
01:33:01,815 --> 01:33:04,056
Yeah, probably coming from the upstairs
neighbor's place.
706
01:33:04,980 --> 01:33:05,980
I'll check it out.
707
01:33:06,210 --> 01:33:09,100
Okay, but what am I supposed to do about
it in here?
708
01:33:10,030 --> 01:33:13,160
Well, once we deal with the leak,
the damage will be assessed, but I'm
709
01:33:13,161 --> 01:33:17,060
guessing at the very least, you see them
not to be completely redone.
710
01:33:19,400 --> 01:33:21,660
Okay, and how long would that take to get
that done?
711
01:33:22,260 --> 01:33:23,260
In this place?
712
01:33:23,720 --> 01:33:25,361
Man, you'd be lucky if it ever gets done.
713
01:33:25,560 --> 01:33:26,560
Are you serious?
714
01:33:26,920 --> 01:33:28,481
Man, I'd start looking for a new place.
715
01:33:29,685 --> 01:33:33,380
Man, get yourself a bigger bucket that's
going to fester.
716
01:33:33,800 --> 01:33:34,800
So, good luck.
717
01:33:37,740 --> 01:33:38,740
Shit!
718
01:33:46,680 --> 01:33:47,680
Good afternoon, man.
719
01:33:47,681 --> 01:33:48,681
Hello, man.
720
01:33:51,140 --> 01:33:53,100
Good afternoon, maintenance.
721
01:34:29,620 --> 01:34:31,980
Hello, it's maintenance, please open the
door.
722
01:34:36,860 --> 01:34:37,860
Help!
723
01:34:46,460 --> 01:34:47,460
Help me!
724
01:34:58,700 --> 01:34:59,700
You
725
01:35:15,060 --> 01:35:16,060
fuckers.
726
01:35:53,620 --> 01:35:54,980
Oh, for fuck's sake!
727
01:35:55,600 --> 01:35:57,480
Hey, you know, you're
Lisa, you're not supposed
728
01:35:57,481 --> 01:35:59,260
to have an additional
chain on your door.
729
01:35:59,520 --> 01:36:00,180
Oh, God.
730
01:36:00,480 --> 01:36:01,480
What did you do?
731
01:36:04,380 --> 01:36:05,580
Jesus, you scared me.
732
01:36:05,820 --> 01:36:06,820
I'm sorry.
733
01:36:08,240 --> 01:36:09,240
I...
734
01:36:10,580 --> 01:36:11,980
Is everything okay?
735
01:36:12,340 --> 01:36:13,880
Yeah, I'm just checking on the leak.
736
01:36:14,160 --> 01:36:15,200
Do you smell that?
737
01:36:15,780 --> 01:36:17,620
No, it's pretty bad.
738
01:36:17,820 --> 01:36:19,440
It's been like that for a while.
739
01:36:19,441 --> 01:36:20,620
Now, I live next door.
740
01:36:21,140 --> 01:36:23,260
Oh, well, do you know if they're home?
741
01:36:25,240 --> 01:36:26,280
Hey, what do you got?
742
01:36:26,980 --> 01:36:29,560
Yeah, we wouldn't want to go in there.
743
01:36:30,440 --> 01:36:31,440
Trust me.
744
01:36:32,260 --> 01:36:33,260
Are you married?
745
01:36:33,840 --> 01:36:34,100
Yeah.
746
01:36:34,820 --> 01:36:35,820
Do you have kids?
747
01:36:35,920 --> 01:36:36,180
Yeah.
748
01:36:36,560 --> 01:36:38,780
Well, then leave while you're still here.
749
01:36:39,040 --> 01:36:42,020
And if... if you want to see them again.
750
01:36:42,300 --> 01:36:42,540
Okay.
751
01:36:42,920 --> 01:36:43,300
All right.
752
01:36:43,660 --> 01:36:44,120
Do you understand?
753
01:36:44,440 --> 01:36:44,580
Yes.
754
01:36:45,120 --> 01:36:46,120
Yes.
755
01:36:46,300 --> 01:36:46,380
Yes.
756
01:36:46,381 --> 01:36:46,600
Yes.
757
01:36:46,740 --> 01:36:46,920
Yes.
758
01:36:47,200 --> 01:36:47,400
Yes.
759
01:36:47,580 --> 01:36:47,820
Yes.
760
01:36:47,940 --> 01:36:47,940
Yes.
761
01:36:47,941 --> 01:36:48,320
Thank you.
762
01:36:48,500 --> 01:36:49,500
Goodbye.
763
01:36:58,120 --> 01:36:59,500
It's over, baby.
764
01:37:01,580 --> 01:37:02,580
It's done.
765
01:37:05,640 --> 01:37:12,480
Killing them wouldn't have done anything
except prolong the inefficables.
766
01:37:20,440 --> 01:37:24,800
Mothers always take care of their
children.
767
01:37:27,740 --> 01:37:28,740
Remember?
768
01:37:48,290 --> 01:37:49,330
Okay, they see me.
769
01:37:49,750 --> 01:37:51,550
There isn't much time.
770
01:37:56,740 --> 01:37:57,740
No!
771
01:38:20,590 --> 01:38:22,070
That's the one right there.
772
01:38:22,230 --> 01:38:23,390
Okay, what's again from here?
773
01:38:24,290 --> 01:38:25,290
It's the door.
774
01:38:25,950 --> 01:38:26,950
Right there.
775
01:38:27,310 --> 01:38:28,350
Find the left side, Jones.
776
01:38:39,650 --> 01:38:41,170
Please, open the door.
777
01:38:41,810 --> 01:38:43,810
Just to hit it off me right there.
778
01:38:43,811 --> 01:38:44,811
No!
779
01:38:52,320 --> 01:38:55,200
Ma'am, I'm going to need you to open this
door.
780
01:38:55,760 --> 01:38:56,760
No!
781
01:39:01,440 --> 01:39:02,040
No!
782
01:39:02,440 --> 01:39:02,600
No!
783
01:39:03,000 --> 01:39:03,420
No!
784
01:39:03,880 --> 01:39:04,040
No!
785
01:39:04,041 --> 01:39:04,180
No!
786
01:39:04,700 --> 01:39:05,700
No!
787
01:39:06,100 --> 01:39:07,100
No!
788
01:39:07,580 --> 01:39:08,580
No!
789
01:39:11,520 --> 01:39:12,540
That's what I necessary.
790
01:39:15,420 --> 01:39:16,580
I'll be right there.
791
01:40:13,780 --> 01:40:15,430
I lived on the streets I hunted on.
792
01:40:16,870 --> 01:40:19,650
Living amongst the very sheep I often
hunted for.
793
01:40:21,530 --> 01:40:24,590
Three days and three nights after they
arrested mother.
794
01:40:26,170 --> 01:40:30,070
And then just like that, it was finally
over.
795
01:40:33,390 --> 01:40:37,090
Animals show their teeth when they're
ready to fight and protect themselves.
796
01:40:38,970 --> 01:40:42,590
It's a symbol of aggression, hostility,
dominance.
797
01:40:52,540 --> 01:40:55,460
It's a reminder that their jaws will tear
out your throat.
798
01:41:08,860 --> 01:41:10,540
I want you to think about this.
799
01:41:12,740 --> 01:41:13,240
My nice smile.
800
01:41:13,241 --> 01:41:14,481
I want you to think about this.
54835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.