Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,756
Man: Previously on
"The Girlfriend Experience"...
2
00:00:05,200 --> 00:00:07,555
Jack: What happened today
with the guy?
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,073
Christine: What guy?
4
00:00:09,240 --> 00:00:12,277
The guy that you were
talking to at the pool.
5
00:00:13,320 --> 00:00:16,596
- Did you know him?
- No.
6
00:00:17,800 --> 00:00:21,349
He asked me if I was alone,
I said no.
7
00:00:21,520 --> 00:00:23,511
Were you attracted to him?
8
00:00:24,680 --> 00:00:25,954
Forgot my phone.
9
00:00:31,040 --> 00:00:32,439
You'd loose your head...
10
00:00:33,440 --> 00:00:35,510
If it wasn't screwed on.
11
00:00:35,720 --> 00:00:37,551
Take it in all the way.
12
00:00:44,600 --> 00:00:46,591
- Hello.
- Hey...
13
00:00:46,760 --> 00:00:49,433
- I miss you already.
- How did you get this number?
14
00:00:49,600 --> 00:00:51,989
I didn't give you
this number, Jack.
15
00:00:53,480 --> 00:00:55,596
Christine? Hey, I didn't hear from
you yesterday, and I got worried.
16
00:00:55,760 --> 00:00:56,829
Is everything--
17
00:00:58,800 --> 00:01:00,552
(cell phone vibrating)
18
00:01:06,200 --> 00:01:09,397
I do not want you
in my fucking life, Jack.
19
00:01:09,560 --> 00:01:10,549
Do you understand?
20
00:01:10,720 --> 00:01:12,870
Never call me again!
21
00:01:25,640 --> 00:01:26,993
Man: What's the status
on those provisionals?
22
00:01:27,160 --> 00:01:28,149
You'll have them
by the end of the day?
23
00:01:28,320 --> 00:01:30,356
Yes.
24
00:01:30,520 --> 00:01:33,114
- l-l've got it under control.
- Okay.
25
00:01:40,240 --> 00:01:42,390
- Do you have multiple partners?
- Yes.
26
00:01:42,560 --> 00:01:45,199
Have you had unprotected sex
since your last exam?
27
00:01:45,360 --> 00:01:46,634
No.
28
00:01:46,800 --> 00:01:49,234
And when was
your last Pap smear?
29
00:01:49,400 --> 00:01:51,391
Uh, over a year ago.
30
00:01:51,560 --> 00:01:52,629
Okay.
31
00:01:55,040 --> 00:01:58,032
There's going to be
a little bit of pressure.
32
00:01:58,200 --> 00:01:59,838
So just try to relax.
33
00:02:11,000 --> 00:02:12,911
(sighing)
34
00:02:25,200 --> 00:02:26,872
- Miss Reade?
- Hi, Ben.
35
00:02:27,080 --> 00:02:28,957
Uh, someone sent you these.
36
00:02:34,920 --> 00:02:37,070
Would you mind taking these
to my apartment for me?
37
00:02:37,240 --> 00:02:38,468
Sure.
38
00:02:45,160 --> 00:02:47,355
They say it's supposed
to rain this weekend.
39
00:02:47,560 --> 00:02:50,438
-Hmm?
- The weather, it's supposed to rain.
40
00:02:50,600 --> 00:02:52,158
I heard that.
41
00:03:01,600 --> 00:03:03,431
Would you just wait
while I turn my lights on?
42
00:03:03,600 --> 00:03:04,635
Sure.
43
00:03:35,800 --> 00:03:37,119
- Thanks.
- Everything okay?
44
00:03:37,320 --> 00:03:38,355
Yeah, it's all good.
45
00:03:38,520 --> 00:03:40,954
Call down if you need anything.
46
00:03:41,120 --> 00:03:42,997
I will.
Thanks, Ben.
47
00:04:05,040 --> 00:04:07,270
(water running)
48
00:04:13,960 --> 00:04:15,712
(water shuts off)
49
00:05:04,400 --> 00:05:06,595
(metallic clang)
50
00:05:11,240 --> 00:05:13,708
(toilet flushing)
51
00:05:22,960 --> 00:05:24,996
Living room's camera one,
52
00:05:25,160 --> 00:05:27,594
the hallways are camera two,
53
00:05:27,800 --> 00:05:32,555
and the bedrooms
are cameras three and four.
54
00:05:32,720 --> 00:05:35,757
It's set to record 24-7,
unless you program it otherwise.
55
00:05:35,920 --> 00:05:38,115
- It's a one-week buffer.
- Got it.
56
00:05:38,280 --> 00:05:39,759
Thanks.
57
00:05:39,920 --> 00:05:42,480
I want to hear you talk about
the iron condors.
58
00:05:42,640 --> 00:05:45,393
Iron butterflies,
fences, collars,
59
00:05:45,560 --> 00:05:46,788
strangles, and straddles.
60
00:05:47,800 --> 00:05:49,074
(chuckles)
61
00:05:49,280 --> 00:05:52,750
They make crunching numbers
sound sexier than it actually is.
62
00:05:52,920 --> 00:05:55,434
Quantitative analysis is...
63
00:05:55,600 --> 00:05:56,919
it's very boring.
64
00:05:57,120 --> 00:05:59,190
I think it's pretty hot.
65
00:05:59,360 --> 00:06:00,952
No, you don't.
66
00:06:01,120 --> 00:06:02,633
Okay, it's hot
when you talk about it
67
00:06:02,840 --> 00:06:05,035
because you're obviously
good at your job.
68
00:06:05,200 --> 00:06:07,555
And that's
a major turn on for me.
69
00:06:09,960 --> 00:06:11,757
Where did--
where'd you learn those terms?
70
00:06:11,920 --> 00:06:15,595
Can't a girl have
a stock hobby, slash habit?
71
00:06:19,560 --> 00:06:21,676
I can talk you through
where to invest your money,
72
00:06:21,840 --> 00:06:23,717
if ou're serious.
Y
73
00:06:23,880 --> 00:06:25,199
I'm serious.
74
00:06:26,800 --> 00:06:28,472
That'd be great.
75
00:06:28,640 --> 00:06:31,074
My wife hates
when I talk about work.
76
00:06:36,240 --> 00:06:38,310
Maybe that's why we're here.
77
00:06:40,960 --> 00:06:42,678
Do you want to, um...
78
00:06:44,320 --> 00:06:45,389
Yes.
79
00:06:47,800 --> 00:06:50,155
I love that you ask me
what I want,
80
00:06:50,320 --> 00:06:51,878
but I want to know
what you want.
81
00:06:53,760 --> 00:06:56,718
I want to know
what an iron condor looks like.
82
00:07:13,480 --> 00:07:16,358
(camera clicking)
83
00:07:18,520 --> 00:07:20,829
You want any more
hot stock talk?
84
00:07:21,040 --> 00:07:23,235
Say that ten times fast.
85
00:07:23,400 --> 00:07:27,075
Hot stock talk, hot stock talk,
hot stock talk, hot stock talk...
86
00:07:29,160 --> 00:07:31,879
Bear call spread.
Show me that.
87
00:07:32,040 --> 00:07:34,395
What do you really want?
88
00:07:34,560 --> 00:07:36,790
I want to ride your face.
89
00:08:10,440 --> 00:08:12,476
(breathing heavily)
90
00:09:13,000 --> 00:09:15,036
(lock clicking)
91
00:09:44,840 --> 00:09:46,592
(doorbell rings)
92
00:09:52,680 --> 00:09:53,874
- Alex Peyton?
- Yes?
93
00:09:54,040 --> 00:09:56,998
My name is Simon Burcher.
I'm a private investigator.
94
00:09:59,320 --> 00:10:00,833
What's this about?
95
00:10:01,000 --> 00:10:03,878
I'm investigating a woman
named Chelsea Rayne.
96
00:10:07,400 --> 00:10:09,152
Perhaps your wife knows her?
97
00:10:16,280 --> 00:10:18,191
This will only take a second.
98
00:10:19,400 --> 00:10:20,992
My wife has nothing
to do with this.
99
00:10:21,160 --> 00:10:24,550
I'm very aware that your wife
has nothing to do with this.
100
00:10:26,920 --> 00:10:28,478
- Everything okay?
- Yeah.
101
00:10:28,640 --> 00:10:31,074
This gentleman
just needs directions.
102
00:10:31,240 --> 00:10:33,595
My GPS got me
all turned around.
103
00:10:33,760 --> 00:10:35,591
These streets,
once you leave the city,
104
00:10:35,760 --> 00:10:37,034
always confuse me.
105
00:10:38,040 --> 00:10:40,873
- I'll just get him back on the 90.
- Good luck.
106
00:10:41,040 --> 00:10:42,792
Sorry to bother you.
Have a nice evening.
107
00:10:54,880 --> 00:10:56,313
Hand me your cell.
108
00:11:06,960 --> 00:11:08,996
How have you got her
listed in here?
109
00:11:09,160 --> 00:11:11,469
Is there another way
we can do this?
110
00:11:11,640 --> 00:11:13,517
I barely know her.
111
00:11:13,680 --> 00:11:15,875
You two seemed friendly enough.
112
00:11:20,080 --> 00:11:21,957
She's listed as...
113
00:11:22,120 --> 00:11:23,792
Donald Metcalf.
114
00:11:25,800 --> 00:11:27,711
I want an introduction.
115
00:11:27,880 --> 00:11:29,632
Tell her I'm a partner
in Bishop Burcher,
116
00:11:29,800 --> 00:11:31,074
- an accounting firm here in town.
- (line ringing)
117
00:11:31,240 --> 00:11:32,593
Make it work.
118
00:11:36,120 --> 00:11:39,112
Hi, it's Chelsea. Leave a message
and I'll get back to you.
119
00:11:39,280 --> 00:11:41,111
Hey, Chelsea, it's Alex.
120
00:11:41,280 --> 00:11:44,431
ljust was talking about you with
a good friend mine, Simon Burcher,
121
00:11:44,640 --> 00:11:46,756
and he'd love to meet you.
122
00:12:01,240 --> 00:12:03,959
David: Can we make three copies of this
and send one to Tariq Barr?
123
00:12:04,160 --> 00:12:05,149
Thank you.
124
00:12:05,320 --> 00:12:06,355
Can you get Harrison
on the phone?
125
00:12:06,520 --> 00:12:07,953
- Now?
- Right now.
126
00:12:08,160 --> 00:12:09,388
- Okay.
- Thank you.
127
00:12:11,440 --> 00:12:13,431
Yeah, could you get Harrison...
128
00:12:18,320 --> 00:12:19,992
Hey.
129
00:12:20,160 --> 00:12:22,799
I'm working on Eisner Trading
and Arc Futures for Skip
130
00:12:22,960 --> 00:12:24,518
and I have to cross-reference
some of David's cases.
131
00:12:24,720 --> 00:12:27,109
- Can I use your password?
- No.
132
00:12:27,280 --> 00:12:28,918
I have to get them into Skip
by the end of the day,
133
00:12:29,080 --> 00:12:30,308
and I need to make sure
they're not infringing.
134
00:12:30,480 --> 00:12:32,038
You're making yourjob
way too complicated.
135
00:12:32,200 --> 00:12:33,952
Just check the PTO website.
136
00:12:34,120 --> 00:12:36,236
But the files that I'm looking
for are patent applications.
137
00:12:36,440 --> 00:12:37,953
They're not gonna be
in public record for 18 months.
138
00:12:38,120 --> 00:12:39,758
Okay, why don't you just tell me
what you're looking for
139
00:12:39,920 --> 00:12:40,989
and I'll check?
140
00:12:41,160 --> 00:12:42,832
Kayla, we work
for the same company.
141
00:12:43,000 --> 00:12:44,353
Not yet.
142
00:12:44,520 --> 00:12:46,909
Ten interns, two slots.
Remember?
143
00:12:56,240 --> 00:12:58,151
- It's Alex.
- Hi, how are you?
144
00:12:58,320 --> 00:12:59,355
Good.
145
00:12:59,520 --> 00:13:01,033
I'm at a dinner meeting,
what's up?
146
00:13:01,200 --> 00:13:02,838
Your friend Simon called me.
147
00:13:03,000 --> 00:13:05,594
I just wanted to touch base with
you before I called him back.
148
00:13:05,800 --> 00:13:08,360
How long have you known him?
149
00:13:08,520 --> 00:13:09,999
About five years.
150
00:13:11,080 --> 00:13:12,229
Yeah, that's right.
151
00:13:12,400 --> 00:13:14,960
He does tax prep for us
here at Rainsford.
152
00:13:15,120 --> 00:13:17,111
He's a great guy.
153
00:13:17,280 --> 00:13:20,431
A little quiet at first, but I
think you'll probably like him.
154
00:13:50,120 --> 00:13:52,190
- (remote clicks)
- (breathing heavily)
155
00:14:24,040 --> 00:14:25,393
Do you have any children?
156
00:14:25,560 --> 00:14:27,437
Two-- a boy and a girl.
157
00:14:27,600 --> 00:14:30,910
15 and 13.
They live with their mother.
158
00:14:31,080 --> 00:14:33,036
It's good, it's amicable.
159
00:14:33,200 --> 00:14:34,235
We split up when they were kids,
160
00:14:34,400 --> 00:14:36,914
and we've figured things out
over the years.
161
00:14:40,800 --> 00:14:43,758
So how am I doing
for a first-timer?
162
00:14:43,920 --> 00:14:45,592
Am I passing the test?
163
00:14:45,760 --> 00:14:48,274
There's no test, we're just
seeing if we like each other.
164
00:14:50,120 --> 00:14:51,473
And?
165
00:14:51,640 --> 00:14:53,596
Well, what are you looking for?
166
00:14:54,680 --> 00:14:57,353
Just someone
to spend some time with.
167
00:14:57,520 --> 00:14:59,351
I work a lot, so it can be
difficult to meet people,
168
00:14:59,520 --> 00:15:01,158
given my schedule.
169
00:15:01,320 --> 00:15:05,154
I don't have a lot of free time,
but of course...
170
00:15:05,320 --> 00:15:06,912
I'd make time to see you.
171
00:15:07,080 --> 00:15:09,389
How often were you thinking?
172
00:15:18,360 --> 00:15:19,634
Here they are.
173
00:15:19,800 --> 00:15:21,313
- Are they all clear?
- Yes, they're fine.
174
00:15:21,520 --> 00:15:23,715
l was just erring
on the side of caution.
175
00:15:23,880 --> 00:15:25,598
- Anything else?
- That's it.
176
00:15:25,760 --> 00:15:27,159
Great.
177
00:15:32,680 --> 00:15:34,033
David's furious.
178
00:15:34,240 --> 00:15:37,391
He wants me to deliver Erin
all supporting documentation for XHP,
179
00:15:37,560 --> 00:15:38,834
but I can't find all the files.
180
00:15:39,040 --> 00:15:40,871
They should be on the server.
181
00:15:41,080 --> 00:15:42,911
Unless someone deleted them.
182
00:15:43,080 --> 00:15:44,433
Well, they're not.
183
00:15:44,600 --> 00:15:46,511
Look, I know you worked
on the case.
184
00:15:46,680 --> 00:15:48,557
Do you have any time to double-check
and walk me through it?
185
00:15:48,720 --> 00:15:51,075
I'll need access to the files.
186
00:15:51,240 --> 00:15:52,753
I'll give you my password.
187
00:15:52,920 --> 00:15:55,514
But don't go behind my back
and make me look bad.
188
00:15:55,720 --> 00:15:57,836
Kayla, I'm on your side.
189
00:15:58,000 --> 00:15:59,353
It'll be fine.
190
00:16:02,360 --> 00:16:03,918
(keyboard clacking)
191
00:16:25,920 --> 00:16:27,319
(keyboard clacking)
192
00:16:43,920 --> 00:16:45,638
(turn signal clicking)
193
00:17:10,280 --> 00:17:12,316
(elevator door closing)
194
00:17:24,960 --> 00:17:26,359
Come on in.
195
00:17:32,200 --> 00:17:35,078
Here's your fee.
196
00:17:35,280 --> 00:17:37,475
It's $2,000 in cash,
like we discussed.
197
00:17:37,640 --> 00:17:40,632
- You can feel free to count it.
- Thanks.
198
00:17:40,800 --> 00:17:44,588
- In 20 $100 bills.
-Gmm.
199
00:17:45,640 --> 00:17:49,269
- Can I get you a drink?
- I'm fine, thanks.
200
00:18:19,360 --> 00:18:21,396
(sighs)
201
00:18:23,160 --> 00:18:26,197
There's no reason to be nervous.
It's just you and me, okay?
202
00:18:26,360 --> 00:18:27,395
Yeah.
203
00:18:31,040 --> 00:18:32,439
What do you like?
204
00:18:33,440 --> 00:18:35,112
I don't know.
205
00:18:36,680 --> 00:18:39,353
It's hard for me
to talk about.
206
00:18:39,520 --> 00:18:41,351
Maybe I'm not ready.
207
00:18:42,240 --> 00:18:45,437
It's okay.
There's no rush.
208
00:18:48,320 --> 00:18:50,788
I want to...
209
00:18:50,960 --> 00:18:53,952
- (sighs)
- You can tell me.
210
00:18:59,400 --> 00:19:01,436
What are my choices?
211
00:19:04,440 --> 00:19:06,749
Tell me what my choices are.
212
00:19:06,920 --> 00:19:08,876
I want you to tell me.
213
00:19:09,080 --> 00:19:10,593
Well, I can...
214
00:19:12,400 --> 00:19:14,152
I can touch you.
215
00:19:16,360 --> 00:19:18,271
Do you like that?
When I touch your skin?
216
00:19:20,000 --> 00:19:21,956
Yeah.
217
00:19:25,120 --> 00:19:26,712
And here?
218
00:19:29,520 --> 00:19:31,078
Yeah.
219
00:19:46,440 --> 00:19:47,793
What else?
220
00:19:49,600 --> 00:19:51,397
I want to hear you say it.
221
00:19:52,760 --> 00:19:54,193
What are my choices?
222
00:20:04,160 --> 00:20:06,435
Would you give me a minute?
I-I have to take care of something
223
00:20:06,640 --> 00:20:08,790
before we, you know, continue.
224
00:20:09,760 --> 00:20:11,273
I'll be right back.
225
00:20:13,240 --> 00:20:14,434
Sure, okay.
226
00:20:47,000 --> 00:20:49,878
I'm not feeling well.
I'm-I'm gonna go home.
227
00:20:50,040 --> 00:20:51,678
Here.
Uh, we can re-schedule.
228
00:20:51,840 --> 00:20:53,114
I can call you
when I'm feeling better.
229
00:20:53,280 --> 00:20:54,759
Why don't you just lie down
for a little while?
230
00:20:54,920 --> 00:20:56,194
Maybe it'll pass.
231
00:20:56,400 --> 00:20:58,868
Just lie down for a minute.
Maybe you'll feel better, really.
232
00:20:59,040 --> 00:21:01,508
I'm gonna go.
I'll call you.
233
00:21:03,840 --> 00:21:06,070
I'm leaving your money
on the table.
234
00:21:08,600 --> 00:21:10,397
Recording:
Your call has been forwarded to
235
00:21:10,560 --> 00:21:12,391
an automated
voice messaging system.
236
00:21:12,560 --> 00:21:14,198
Alex Peyton.
237
00:21:14,360 --> 00:21:16,590
At the tone,
please record your message.
238
00:21:16,760 --> 00:21:18,432
- (beeps)
- Alex, this is Chelsea.
239
00:21:18,600 --> 00:21:21,433
I was just with your friend, Simon.
Can you please call me back?
240
00:21:21,600 --> 00:21:25,513
Recording: Tell me what my choices are.
I want you to tell me.
241
00:21:26,720 --> 00:21:28,631
Well, |...
242
00:21:30,440 --> 00:21:33,034
I can touch you.
243
00:21:33,200 --> 00:21:36,192
Do you like that
when I touch your skin?
244
00:21:36,360 --> 00:21:37,475
Yeah.
245
00:21:40,440 --> 00:21:41,714
And here?
246
00:21:43,760 --> 00:21:45,557
Yeah.
247
00:21:46,880 --> 00:21:49,519
(kissing)
248
00:21:51,720 --> 00:21:53,551
What else?
249
00:21:54,880 --> 00:21:57,269
I want hear you say it.
250
00:21:57,440 --> 00:21:59,192
What are my choices?
251
00:22:03,280 --> 00:22:04,269
Would you give me a minute?
252
00:22:04,440 --> 00:22:05,759
I just-- I have to take care
of something
253
00:22:05,920 --> 00:22:07,478
before, we, you know, continue.
254
00:22:07,640 --> 00:22:09,392
I'll be right back.
255
00:22:16,760 --> 00:22:18,113
(line ringing)
256
00:22:18,280 --> 00:22:20,510
(cell phone vibrating)
257
00:22:20,680 --> 00:22:22,796
- Excuse me one sec.
- Sure.
258
00:22:24,160 --> 00:22:25,513
- Hello.
- Simon: It didn't work.
259
00:22:25,680 --> 00:22:26,999
Well, I don't know what to say.
260
00:22:27,160 --> 00:22:28,832
That's not going to cut it,
JacqueHne.
261
00:22:29,000 --> 00:22:31,753
I gave her up to you.
I don't know what else I can do.
262
00:22:31,920 --> 00:22:32,989
Well, you better hope
that she caves,
263
00:22:33,200 --> 00:22:34,952
otherwise, I'm coming after you.
Do you understand?
264
00:22:36,880 --> 00:22:39,348
(sighs)
265
00:22:43,360 --> 00:22:45,396
(papers shuffling)
266
00:23:09,560 --> 00:23:11,869
Chelsea.
Hi, it's Simon Burcher.
267
00:23:12,040 --> 00:23:13,234
Uh, I hope you're
feeling better.
268
00:23:13,400 --> 00:23:15,470
Uh, listen, I'd love to see you again.
269
00:23:15,640 --> 00:23:17,312
The sooner the better.
270
00:23:17,480 --> 00:23:19,994
Hopefully, I won't make
your stomach turn again.
271
00:23:20,160 --> 00:23:23,550
Uh, anyway, call me, 312...
272
00:23:57,960 --> 00:23:59,473
You wanna share a cab?
273
00:24:01,040 --> 00:24:03,190
It's already ten?
274
00:24:03,360 --> 00:24:06,830
- Did you have a chance to look at XHP?
- There are files missing.
275
00:24:07,000 --> 00:24:08,911
But we'll find them.
ljust need another day.
276
00:24:09,080 --> 00:24:10,433
Okay.
277
00:24:13,560 --> 00:24:15,437
- So you wanna share a cab?
- Well, I can't leave yet.
278
00:24:15,640 --> 00:24:18,029
- I still have too much work.
- All right.
279
00:24:18,200 --> 00:24:20,350
See you tomorrow.
Don't worry.
280
00:24:20,560 --> 00:24:22,118
Thanks.
281
00:24:31,760 --> 00:24:33,193
(elevator dings)
282
00:24:37,720 --> 00:24:39,597
Simon: Christine?
283
00:24:40,760 --> 00:24:44,070
I'm not gonna hurt you.
I just want to talk.
284
00:24:44,240 --> 00:24:47,471
Who the fuck are you?
What do you want?
285
00:24:47,640 --> 00:24:49,631
Tomorrow, you're gonna
to call Peter Gramercy,
286
00:24:49,840 --> 00:24:51,751
or have a lawyer
call Peter Gramercy,
287
00:24:51,920 --> 00:24:53,319
and you're gonna tell him
that you're disclaiming
288
00:24:53,480 --> 00:24:55,311
any and all interests
in Michael Cilic's estate.
289
00:24:55,480 --> 00:24:57,550
- Who are you?
- It doesn't matter.
290
00:24:57,760 --> 00:25:00,558
What does matter is that
I know who you are.
291
00:25:00,720 --> 00:25:04,872
Christine Reade.
Born June 27th, 1989,
292
00:25:05,040 --> 00:25:06,758
at Mercy Hospital
in Philadelphia.
293
00:25:06,920 --> 00:25:09,992
Your parents are James and Mary Reade,
they're both high school teachers,
294
00:25:10,160 --> 00:25:11,593
and you have one sibling,
295
00:25:11,760 --> 00:25:13,637
an elder sister, Annabel,
296
00:25:13,800 --> 00:25:16,075
who is an Assistant DA.
in Arlington County, Virginia.
297
00:25:16,280 --> 00:25:19,113
You're a 2nd-year law student
at Chicago-Burnham,
298
00:25:19,280 --> 00:25:20,952
and you intern here
on the 39th floor
299
00:25:21,160 --> 00:25:23,469
at Kirkland and Allen
for Skip Hadderly.
300
00:25:23,640 --> 00:25:26,154
Do you want me to continue?
301
00:25:26,320 --> 00:25:28,072
I didn't think so.
302
00:25:28,240 --> 00:25:29,719
Now...
303
00:25:29,920 --> 00:25:32,639
if you don't make this call,
304
00:25:32,840 --> 00:25:35,593
everyone will find out
what you really do for a living.
305
00:25:35,800 --> 00:25:39,190
Your friends, your family,
your law professors.
306
00:25:42,200 --> 00:25:44,395
Am I clear?
307
00:25:44,600 --> 00:25:46,158
Good.
308
00:25:47,040 --> 00:25:48,951
Have a good night.
309
00:25:54,680 --> 00:25:56,716
(theme music playing)
21745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.