Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,367 --> 00:00:07,779
When you're always youself all the time,
2
00:00:07,780 --> 00:00:09,941
it feels like you no longer exist.
3
00:00:10,427 --> 00:00:13,329
But there's this little part
of you that's insistent
4
00:00:13,330 --> 00:00:15,617
that you remember all the pain,
5
00:00:16,243 --> 00:00:18,099
and all that you have lost.
6
00:00:20,340 --> 00:00:23,259
Daniel Holden confessed
to killing Hanna.
7
00:00:23,260 --> 00:00:26,386
The sentence was vacated
on a DNA technicality.
8
00:00:26,387 --> 00:00:28,316
Now that I'm here in this world,
9
00:00:28,317 --> 00:00:30,181
I don't have figured out yet.
10
00:00:30,182 --> 00:00:32,238
It will be glorious, Daniel.
11
00:00:32,239 --> 00:00:34,417
Did you have feelings for him, Tawney.
12
00:00:35,703 --> 00:00:39,370
There are people around here, Mom,
that want to see Daniel dead.
13
00:00:43,272 --> 00:00:46,797
It's time to join the human race,
and all its privitations.
14
00:00:47,532 --> 00:00:49,701
And tell how we make this right, Daniel?
15
00:00:49,702 --> 00:00:51,702
How we exist as a family now?
16
00:00:52,109 --> 00:00:54,626
You're the most reluctant
innocent man I ever seen.
17
00:00:54,627 --> 00:00:56,911
Did you kill Hanna Dean?
18
00:00:56,912 --> 00:00:58,711
So Daniel just leave town now?
19
00:00:58,712 --> 00:01:00,241
As a convicted murderer.
20
00:01:00,242 --> 00:01:01,954
I wanna give it my best shot.
21
00:01:01,955 --> 00:01:03,255
I know you will.
22
00:01:33,135 --> 00:01:35,979
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
23
00:04:03,285 --> 00:04:04,880
What's up, Dan?
24
00:04:06,097 --> 00:04:08,058
The order. It's done.
25
00:04:09,192 --> 00:04:10,277
Okay.
26
00:04:11,282 --> 00:04:13,195
Wow. Uh...
27
00:04:13,549 --> 00:04:15,335
It's not really time
to start a new order.
28
00:04:16,455 --> 00:04:18,975
Why don't you slip out
early? I'll clock you out.
29
00:04:22,208 --> 00:04:23,475
Is that a problem?
30
00:04:25,694 --> 00:04:29,044
Um, my bus doesn't get here
for another 45 minutes.
31
00:04:29,376 --> 00:04:30,231
Well...
32
00:04:31,547 --> 00:04:33,484
Go hang out in the break
room or somethin'.
33
00:04:35,034 --> 00:04:37,318
Maybe I could, uh, get my check, too,
34
00:04:37,319 --> 00:04:39,288
uh, while I'm here?
35
00:04:39,757 --> 00:04:41,109
You don't work for free?
36
00:04:42,348 --> 00:04:44,705
No, not working for free.
37
00:04:45,906 --> 00:04:47,229
Hell with that, right?
38
00:04:48,783 --> 00:04:50,076
Hell with that.
39
00:04:56,540 --> 00:04:58,002
Everything going well
40
00:04:58,624 --> 00:05:01,044
with, uh... everything?
41
00:05:02,331 --> 00:05:05,211
Grateful to have a job, you know.
42
00:05:06,090 --> 00:05:07,631
We're glad to have you, Dan.
43
00:05:08,517 --> 00:05:09,578
Really are.
44
00:05:10,619 --> 00:05:12,354
Well, I'm glad you're glad.
45
00:05:15,592 --> 00:05:16,961
See you tomorrow.
46
00:05:23,933 --> 00:05:25,545
What's up?
47
00:05:25,546 --> 00:05:27,307
I-I'm sorry. Uh...
48
00:05:27,837 --> 00:05:31,173
Should I come back now to
clock out or... or not?
49
00:05:31,685 --> 00:05:34,170
I got you covered, pal. No sweat.
50
00:05:44,387 --> 00:05:46,088
The most important
thing we can do here
51
00:05:46,089 --> 00:05:47,656
at the New Canaan Project...
52
00:05:47,657 --> 00:05:49,190
is to help you gain employment.
53
00:05:51,760 --> 00:05:53,694
And then keep that employment.
54
00:05:53,695 --> 00:05:56,622
Some of y'all might be
better at getting jobs,
55
00:05:57,317 --> 00:05:59,134
others at keepin' 'em.
56
00:05:59,135 --> 00:06:01,375
But if you can't do both out here...
57
00:06:01,837 --> 00:06:04,586
well, you know how that story ends.
58
00:06:05,741 --> 00:06:08,059
In the old days, you might
lie about your past,
59
00:06:08,777 --> 00:06:10,528
not that that was ever a good idea.
60
00:06:11,880 --> 00:06:13,457
Maybe it wouldn't catch up with you.
61
00:06:13,916 --> 00:06:16,400
That's not an option today. Why is that?
62
00:06:17,253 --> 00:06:19,289
Hmm? Why is lying a bad idea?
63
00:06:20,390 --> 00:06:22,108
- Yes, ma'am.
- Internet.
64
00:06:22,424 --> 00:06:25,226
Background checks. Much easier now.
65
00:06:25,227 --> 00:06:26,562
One click.
66
00:06:26,863 --> 00:06:29,597
If you did the time,
that they will find.
67
00:06:30,133 --> 00:06:33,000
- So what you gotta do?
- Tell the truth.
68
00:06:33,001 --> 00:06:34,319
Tell the truth.
69
00:06:36,739 --> 00:06:38,932
Have you ever been
convicted of a felony?
70
00:06:41,878 --> 00:06:45,558
Remember, Brittany, most
prospective employers
71
00:06:45,559 --> 00:06:47,545
are already gonna know
you're an ex-offender.
72
00:06:48,057 --> 00:06:50,084
It's just kind of shameful
to talk about it.
73
00:06:50,085 --> 00:06:51,905
Well, the more times
you tell your story,
74
00:06:51,906 --> 00:06:53,943
the easier it'll get, I promise.
75
00:06:53,944 --> 00:06:56,425
It's not about making you ashamed.
76
00:06:56,944 --> 00:06:57,822
Okay?
77
00:06:58,226 --> 00:06:59,566
Ready?
78
00:07:01,263 --> 00:07:02,926
Were you ever convicted of a felony?
79
00:07:03,474 --> 00:07:04,647
Yes, ma'am.
80
00:07:05,078 --> 00:07:08,069
I was incarcerated at the
Darbyville State Prison.
81
00:07:08,070 --> 00:07:09,806
And what were you in there for?
82
00:07:12,685 --> 00:07:13,874
Sorry to interrupt.
83
00:07:14,767 --> 00:07:16,234
Um, here's my pay stub.
84
00:07:17,502 --> 00:07:19,992
Dan, this is Brittany.
85
00:07:20,916 --> 00:07:23,250
- Hello, Brittany.
- Hello.
86
00:07:23,251 --> 00:07:25,233
Dan's one of our clients, too.
87
00:07:26,339 --> 00:07:29,086
How long you been out?
88
00:07:30,125 --> 00:07:31,455
Few months.
89
00:07:32,189 --> 00:07:33,463
I've only been out a week.
90
00:07:34,731 --> 00:07:36,398
Quite an adjustment, huh?
91
00:07:36,788 --> 00:07:38,319
I'll say.
92
00:07:38,888 --> 00:07:41,245
Dan's one of our many success stories.
93
00:07:41,849 --> 00:07:45,339
I-I'd call it more a-a work in progress.
94
00:07:45,340 --> 00:07:47,202
You wanna share how long you were in?
95
00:07:48,811 --> 00:07:51,312
Um, sure.
96
00:07:51,313 --> 00:07:53,447
A little over 19 years.
97
00:07:54,100 --> 00:07:54,853
Wow.
98
00:07:55,636 --> 00:07:57,431
I only did four.
99
00:07:57,432 --> 00:08:00,143
Four years is... is still a long time
100
00:08:00,757 --> 00:08:02,052
in one's life.
101
00:08:02,613 --> 00:08:05,847
The point is, by using our techniques,
102
00:08:05,848 --> 00:08:08,096
Dan was able to get a good-paying job.
103
00:08:08,791 --> 00:08:10,197
Took a while.
104
00:08:10,198 --> 00:08:11,800
Which is the norm.
105
00:08:11,801 --> 00:08:14,369
Most clients have to
interview multiple times
106
00:08:14,370 --> 00:08:15,903
before getting a job.
107
00:08:15,904 --> 00:08:17,035
Right, Dan?
108
00:08:18,595 --> 00:08:20,074
Well, that's... that's right, Maggie.
109
00:08:20,075 --> 00:08:23,813
Uh, which is why we... we treat each...
110
00:08:24,389 --> 00:08:27,606
job interview as a... as
an opportunity to learn
111
00:08:28,416 --> 00:08:32,853
rather than a-a positive or...
or... or a negative experience,
112
00:08:32,854 --> 00:08:34,923
based on the end result of that...
113
00:08:36,154 --> 00:08:37,994
e-experience.
114
00:08:39,861 --> 00:08:41,831
That's a smart way to think about it.
115
00:08:42,777 --> 00:08:45,928
Yeah, they... they kind of got
things figured out 'round here.
116
00:08:46,868 --> 00:08:48,509
You'll be in good hands.
117
00:08:53,922 --> 00:08:54,965
See you later.
118
00:09:05,053 --> 00:09:08,000
Hey, Daniel. It's your mama.
119
00:09:09,291 --> 00:09:11,125
Not much to say today,
120
00:09:11,126 --> 00:09:14,186
other than everybody
misses you terribly.
121
00:09:15,530 --> 00:09:18,228
Let's see. Jared got a new bike.
122
00:09:19,123 --> 00:09:21,232
He isn't much interested in cars yet,
123
00:09:22,003 --> 00:09:23,338
which is good.
124
00:09:23,339 --> 00:09:25,051
Bikes are a lot cheaper.
125
00:09:25,753 --> 00:09:27,881
And your job sounds interesting, honey.
126
00:09:28,428 --> 00:09:30,090
You know, a good place to start.
127
00:09:30,655 --> 00:09:31,673
Proud of you.
128
00:09:32,735 --> 00:09:34,583
Anyway, call me again
if you get the chance.
129
00:09:34,584 --> 00:09:37,174
I-I promise to have the
phone near me next time.
130
00:09:37,886 --> 00:09:39,443
No pressure, though.
131
00:09:40,088 --> 00:09:41,178
We love you.
132
00:10:01,510 --> 00:10:04,384
Don't see many dudes getting
letters on the outside.
133
00:10:05,678 --> 00:10:07,304
Everybody's texting.
134
00:10:08,024 --> 00:10:09,628
Y-yeah.
135
00:10:12,121 --> 00:10:15,152
Anyway, group's startin' in a few.
136
00:10:16,958 --> 00:10:17,979
Thanks.
137
00:10:27,470 --> 00:10:30,605
For me, keeping busy on the inside
138
00:10:30,606 --> 00:10:32,537
was a way to keep out of trouble.
139
00:10:33,171 --> 00:10:34,676
It's the same out here, really.
140
00:10:34,677 --> 00:10:36,644
Yeah, it's a good way
to look at it, Nate.
141
00:10:36,645 --> 00:10:38,480
Y'all got to keep busy,
142
00:10:38,481 --> 00:10:40,283
especially if you don't have a job yet.
143
00:10:42,779 --> 00:10:44,106
What's going on, Pickle?
144
00:10:44,688 --> 00:10:47,087
Oh, you know. Keepin' on, keepin' on.
145
00:10:47,512 --> 00:10:49,309
All right. Good, good.
146
00:10:51,341 --> 00:10:53,075
Uh, let... let's see.
147
00:10:53,996 --> 00:10:55,529
Went on another job interview today.
148
00:10:55,530 --> 00:10:57,698
Number 14, not that I'm countin'.
149
00:10:57,699 --> 00:10:59,701
Mm-hmm. How'd it go?
150
00:10:59,702 --> 00:11:02,202
Well, you know, they always
perk up when they hear
151
00:11:02,203 --> 00:11:04,538
I was in the laundry
business for 23 years,
152
00:11:04,539 --> 00:11:07,442
till they realize I was washing
nasty-ass convict clothes.
153
00:11:11,469 --> 00:11:13,548
Then you see that... fear, judgment,
154
00:11:13,549 --> 00:11:15,245
whatever come up in 'em.
155
00:11:15,650 --> 00:11:17,106
How do you respond to that?
156
00:11:17,961 --> 00:11:19,321
Do like y'all say.
157
00:11:19,322 --> 00:11:21,990
Turn the positive into a negative, uh,
158
00:11:21,991 --> 00:11:24,400
uh, negative into a positive.
You know what I'm sayin'.
159
00:11:24,986 --> 00:11:26,889
Tell 'em I learned from my mistakes,
160
00:11:27,370 --> 00:11:29,390
paid my debt to society.
161
00:11:29,391 --> 00:11:31,684
Be a good employee if
anybody give me a chance.
162
00:11:31,685 --> 00:11:34,034
You feel like you have a chance?
163
00:11:34,035 --> 00:11:37,103
A real chance to get a job
when they're interviewing you?
164
00:11:40,856 --> 00:11:44,195
I ain't had a job outside a
prison in 25 years, Avery.
165
00:11:46,037 --> 00:11:48,461
How I'm supposed to know what
a real chance feel like?
166
00:11:49,150 --> 00:11:51,661
Okay, that's honest. Hmm?
167
00:11:52,454 --> 00:11:55,389
That's all we want, fellas,
for y'all to be honest.
168
00:11:55,390 --> 00:11:57,463
Ain't no right or wrong, just honest.
169
00:11:57,943 --> 00:11:59,517
You're going to get a job, Pickle.
170
00:12:00,094 --> 00:12:01,763
Can't every employer out
here be a dumb-ass.
171
00:12:03,384 --> 00:12:04,702
'Preciate that, Nate.
172
00:12:07,816 --> 00:12:09,186
Jesse, you wanna share?
173
00:12:11,106 --> 00:12:12,673
Might just pass tonight.
174
00:12:13,162 --> 00:12:14,439
You sure now?
175
00:12:15,377 --> 00:12:16,745
Yeah, I'm sure.
176
00:12:16,746 --> 00:12:17,872
Okay.
177
00:12:18,481 --> 00:12:20,719
You got some family coming
in this weekend, right?
178
00:12:22,183 --> 00:12:25,720
My little girl's comin'.
My mom's bringing her.
179
00:12:26,089 --> 00:12:27,613
That's something to look forward to.
180
00:12:28,527 --> 00:12:29,572
Yes, sir.
181
00:12:30,058 --> 00:12:31,793
Always have something to look
forward to. Right, fellas?
182
00:12:31,794 --> 00:12:33,227
- Mm-hmm.
- That's right, sir.
183
00:12:33,228 --> 00:12:34,430
Right.
184
00:12:39,568 --> 00:12:41,016
Mr. Tyrus...
185
00:12:41,725 --> 00:12:44,456
how are things in the world
of mass communications?
186
00:12:47,112 --> 00:12:49,443
- Can I get real?
- Lord, Tyrus.
187
00:12:49,444 --> 00:12:51,346
This is the one place
you better get real.
188
00:12:51,347 --> 00:12:52,613
All y'all had.
189
00:12:53,281 --> 00:12:55,472
Get real now or forever hold your peace.
190
00:12:57,385 --> 00:12:59,354
Sometimes people say shit,
191
00:12:59,355 --> 00:13:02,090
- shit that in prison...
- Now hold on, hold on.
192
00:13:02,091 --> 00:13:03,524
People at your work say shit?
193
00:13:03,525 --> 00:13:06,160
Remarks and shit, like,
connotations or whatever.
194
00:13:06,859 --> 00:13:07,613
You know, like in prison,
195
00:13:07,614 --> 00:13:09,663
you knew when somebody
was disrespecting you.
196
00:13:10,030 --> 00:13:11,536
Out here, I don't know if they...
197
00:13:12,656 --> 00:13:14,269
messing with me or not.
198
00:13:14,270 --> 00:13:16,071
Maybe they are messing with you, Tyrus.
199
00:13:16,072 --> 00:13:18,472
But messing with you out here
ain't the same as inside.
200
00:13:18,473 --> 00:13:21,076
You can't just go bumping
titties with some homie
201
00:13:21,077 --> 00:13:22,744
'cause he looked at you sideways.
202
00:13:23,149 --> 00:13:25,245
It ain't all about respect
and disrespect, Tyrus,
203
00:13:25,246 --> 00:13:27,649
that's some... that's some
prison yard bullshit, man.
204
00:13:27,650 --> 00:13:29,031
That's right.
205
00:13:30,025 --> 00:13:31,227
I hear you.
206
00:13:32,069 --> 00:13:33,554
Just get twisted sometime.
207
00:13:33,555 --> 00:13:36,758
Who don't, man? That's...
that's... that's life.
208
00:13:36,759 --> 00:13:38,759
Things take time, too, Tyrus.
209
00:13:39,194 --> 00:13:40,427
Can't learn the straight life overnight
210
00:13:40,428 --> 00:13:42,723
just like we didn't learn
the convict life that way.
211
00:13:42,724 --> 00:13:45,133
- That's right.
- Damn, Tyrus.
212
00:13:45,134 --> 00:13:46,500
You might just learn something
213
00:13:46,501 --> 00:13:47,869
from the middle-aged white man, too.
214
00:13:47,870 --> 00:13:50,437
Radical.
215
00:13:55,810 --> 00:13:58,603
Dan? How are you this evening?
216
00:14:01,350 --> 00:14:03,072
Uh, things are good, sir.
217
00:14:04,035 --> 00:14:05,118
That's good.
218
00:14:05,648 --> 00:14:07,221
Good that things are good.
219
00:14:15,530 --> 00:14:16,709
I, um...
220
00:14:17,649 --> 00:14:23,297
it's, uh, I'm grateful to have
full-time employment now.
221
00:14:25,161 --> 00:14:27,111
I, uh, I got another paycheck today,
222
00:14:28,654 --> 00:14:31,814
uh, which is the point... I guess.
223
00:14:34,071 --> 00:14:36,030
U-um, went to the bank,
224
00:14:36,766 --> 00:14:39,924
came back to get ready for
group, and now I'm here.
225
00:14:44,559 --> 00:14:47,217
Yes, you are. Here.
226
00:14:48,230 --> 00:14:49,599
Thanks for sharing, Dan.
227
00:14:52,800 --> 00:14:55,336
All right, well, let's
close it out. Nate?
228
00:14:55,337 --> 00:14:59,611
Sure. God, grant me...
229
00:14:59,612 --> 00:15:02,844
the serenity to accept
the things I cannot change,
230
00:15:02,845 --> 00:15:05,480
the courage to change things I can't,
231
00:15:05,481 --> 00:15:07,815
and the wisdom to know the difference.
232
00:16:35,258 --> 00:16:37,523
Hey, Dan. We got a problem.
233
00:16:38,185 --> 00:16:39,095
Problem?
234
00:16:39,096 --> 00:16:40,786
With the big order last week.
235
00:16:41,961 --> 00:16:43,345
The one you filled.
236
00:16:44,735 --> 00:16:47,336
But I always recheck my orders.
237
00:16:47,337 --> 00:16:49,466
I don't know what happened.
I just know it was wrong.
238
00:16:50,006 --> 00:16:52,456
They're sending back the
whole order, on us.
239
00:16:53,443 --> 00:16:55,378
Well, y-you could cross-reference that
240
00:16:55,379 --> 00:16:59,048
and check whether it was
their error or ours.
241
00:16:59,049 --> 00:17:00,265
To what end?
242
00:17:01,452 --> 00:17:02,986
I-I'm sorry?
243
00:17:02,987 --> 00:17:05,455
Zyndeck is one of our biggest customers.
244
00:17:05,456 --> 00:17:07,222
They believe it's our mistake.
245
00:17:07,223 --> 00:17:09,501
It's not our job to convince
them otherwise, is it?
246
00:17:09,890 --> 00:17:11,131
Why not?
247
00:17:12,962 --> 00:17:14,630
It's our job to make it right.
248
00:17:14,631 --> 00:17:17,200
- But if it was their mistake...
- So here's what's gonna happen.
249
00:17:17,201 --> 00:17:20,403
Earl, you and Dan are gonna
refill the order ASAP.
250
00:17:20,404 --> 00:17:22,672
- Can't Cedric help him?
- Really, Earl?
251
00:17:22,673 --> 00:17:24,240
I don't care how long it takes.
252
00:17:24,241 --> 00:17:25,942
Just get it done by
tonight. Is that clear?
253
00:17:25,943 --> 00:17:27,212
Yes, sir.
254
00:17:39,893 --> 00:17:42,366
Supposed to go to that Jamey
Johnson show tonight.
255
00:17:43,459 --> 00:17:45,495
Nice work, dude.
256
00:17:45,496 --> 00:17:48,176
I-it wasn't my fault.
257
00:17:48,598 --> 00:17:50,161
You tell my girlfriend that?
258
00:17:53,136 --> 00:17:56,438
I-I think if we both, uh, pull orders
259
00:17:56,439 --> 00:17:59,942
and... and recheck them
against one list, it...
260
00:17:59,943 --> 00:18:03,111
Yeah, well, I've been doing
this a lot longer than you.
261
00:18:03,112 --> 00:18:04,713
And we'll pull them together
262
00:18:04,714 --> 00:18:07,684
so we don't screw it up
like the first time.
263
00:18:07,685 --> 00:18:08,914
Grab a ladder.
264
00:18:15,879 --> 00:18:17,081
There a problem?
265
00:18:20,182 --> 00:18:22,385
It's all good, dude.
266
00:18:37,967 --> 00:18:39,244
The transformer.
267
00:18:40,117 --> 00:18:42,651
They're telling us it's gonna be
at least an hour, maybe more.
268
00:18:44,841 --> 00:18:46,984
Can we go get some food off site?
269
00:18:47,831 --> 00:18:49,361
Yeah, that'd probably be all right.
270
00:18:50,990 --> 00:18:54,383
Just make sure you stay
close by. Take your phones.
271
00:18:56,048 --> 00:18:59,124
Let's go get some barbecue and beer.
272
00:19:04,360 --> 00:19:05,566
You wanna come with us?
273
00:19:06,598 --> 00:19:09,180
Uh... well...
274
00:19:11,500 --> 00:19:13,033
Ain't no big deal, man.
275
00:19:14,536 --> 00:19:16,778
Maybe I'll just go for a walk.
276
00:19:17,841 --> 00:19:19,307
Thank you, though.
277
00:19:19,922 --> 00:19:21,927
All right. Suit yourself.
278
00:20:42,592 --> 00:20:43,953
Can we help you?
279
00:20:46,328 --> 00:20:49,965
I-I just saw you with
the bird and was...
280
00:20:49,966 --> 00:20:50,798
Appalled?
281
00:20:52,936 --> 00:20:56,337
- Uh... more curious.
- Like, train wreck curious?
282
00:20:57,267 --> 00:21:00,110
I-if a train wreck is absurd.
283
00:21:01,244 --> 00:21:04,645
- W-what is this place?
- We're an artists' cooperative.
284
00:21:04,646 --> 00:21:06,448
Sometimes we're an
artists' dysfunctional,
285
00:21:06,449 --> 00:21:08,717
but, uh, mostly we're cooperative.
286
00:21:12,587 --> 00:21:15,356
Are you an artist?
287
00:21:15,696 --> 00:21:18,061
No, I-I'm a warehouseman.
288
00:21:22,065 --> 00:21:23,564
That's cool.
289
00:21:26,268 --> 00:21:30,237
Do you want to be an artist?
290
00:21:30,238 --> 00:21:32,531
Aren't you either an
artist or not an artist?
291
00:21:33,400 --> 00:21:35,410
How 'bout a patron of the arts?
292
00:21:35,411 --> 00:21:36,987
We prefer those, anyway.
293
00:21:38,046 --> 00:21:41,984
I don't think I have enough
money to qualify. I'm sorry.
294
00:21:41,985 --> 00:21:45,720
Or there are other ways.
You can donate your brawn.
295
00:21:45,721 --> 00:21:47,221
You are shameless.
296
00:21:47,222 --> 00:21:48,076
I know.
297
00:21:49,025 --> 00:21:52,093
We're putting on our annual
Art Walk... uh, Art Mingle...
298
00:21:52,094 --> 00:21:55,229
in a couple of weeks, and we
need help lifting and loading.
299
00:21:55,230 --> 00:21:56,631
Sound irresistible?
300
00:21:57,135 --> 00:22:00,101
It's sort of like being a
warehouseman for free.
301
00:22:01,595 --> 00:22:05,172
Sorta, but in a warehouse
that's trying to do something
302
00:22:05,173 --> 00:22:09,310
that's worth a shit...
something that matters.
303
00:22:09,311 --> 00:22:12,747
Or you could just, you
know, come to the show.
304
00:22:12,748 --> 00:22:13,991
Tell your friends.
305
00:22:15,218 --> 00:22:17,120
Sure, no problem.
306
00:22:27,872 --> 00:22:29,306
Uh, that's mine.
307
00:22:32,501 --> 00:22:34,133
You like shiny things?
308
00:22:35,451 --> 00:22:37,006
I like these.
309
00:22:38,207 --> 00:22:39,373
Why?
310
00:22:42,344 --> 00:22:45,212
Well, they're... they're mostly metal,
311
00:22:45,213 --> 00:22:48,140
but somehow still delicate.
312
00:22:50,318 --> 00:22:53,171
Make no inference towards their creator.
313
00:22:56,526 --> 00:22:57,802
None made.
314
00:23:06,602 --> 00:23:10,607
Civilization staves off
anarchy one more time.
315
00:23:12,952 --> 00:23:14,723
Aren't you kind of disappointed?
316
00:23:18,040 --> 00:23:19,406
I should go.
317
00:23:39,235 --> 00:23:41,280
Are you sure you don't wanna...
318
00:23:42,019 --> 00:23:43,503
create something?
319
00:23:44,473 --> 00:23:46,131
It's really powerful.
320
00:23:48,577 --> 00:23:51,229
Scary, isn't it?
321
00:24:00,155 --> 00:24:01,610
It's more than that.
322
00:24:03,377 --> 00:24:04,540
What do you mean?
323
00:24:12,267 --> 00:24:13,735
Everything okay, buddy?
324
00:24:17,739 --> 00:24:21,208
No, I-I-I should go.
Thank you for the tour.
325
00:24:21,209 --> 00:24:22,910
Hey, uh, what's your name?
326
00:24:23,671 --> 00:24:25,347
It's, um...
327
00:24:32,654 --> 00:24:35,524
It doesn't matter.
328
00:24:35,525 --> 00:24:37,240
Why doesn't it matter?
329
00:24:39,167 --> 00:24:40,340
This isn't real.
330
00:24:52,471 --> 00:24:53,467
Hey, Dan.
331
00:24:58,078 --> 00:24:59,914
Past curfew.
332
00:25:03,015 --> 00:25:06,640
I had to work late. Missed my bus.
333
00:25:08,521 --> 00:25:09,486
You call in?
334
00:25:10,839 --> 00:25:12,325
I don't think so.
335
00:25:14,027 --> 00:25:15,414
Jesse's gone.
336
00:25:16,429 --> 00:25:17,786
Is that right?
337
00:25:18,976 --> 00:25:21,099
Took a urine test
yesterday with his P.O.
338
00:25:21,100 --> 00:25:22,736
Came back dirty today.
339
00:25:23,837 --> 00:25:26,607
Guess that's why he left
sometime in the night.
340
00:25:31,110 --> 00:25:33,011
I'll be.
341
00:25:33,012 --> 00:25:34,266
Jesse talk to you?
342
00:25:34,880 --> 00:25:36,019
'Bout what?
343
00:25:37,073 --> 00:25:38,319
Anything.
344
00:25:42,489 --> 00:25:43,614
No.
345
00:25:56,117 --> 00:25:58,566
Y'all still thinking y'all
in prison or something?
346
00:25:59,673 --> 00:26:01,876
Now I'm The Man? Is
that what's happening?
347
00:26:03,844 --> 00:26:05,411
Any of y'all can leave right now.
348
00:26:05,412 --> 00:26:06,912
You don't have to fail a piss test.
349
00:26:06,913 --> 00:26:09,514
Just walk out that front
door, your own free will.
350
00:26:09,515 --> 00:26:11,016
Some of us gotta be here, Avery.
351
00:26:11,017 --> 00:26:12,095
Here?
352
00:26:12,096 --> 00:26:14,456
At a halfway house.
Terms of our probation.
353
00:26:15,454 --> 00:26:17,105
Well, then go somewhere else.
354
00:26:17,624 --> 00:26:20,126
If you don't like it here,
go to some other house.
355
00:26:20,127 --> 00:26:21,926
The Old Canaan House. Your mama's house.
356
00:26:21,927 --> 00:26:23,561
We won't stop you and
we won't report you.
357
00:26:23,562 --> 00:26:25,393
We not law enforcement.
358
00:26:25,947 --> 00:26:27,465
We know that, Avery.
359
00:26:27,466 --> 00:26:29,468
I'm not so sure about that "we," Nate.
360
00:26:29,469 --> 00:26:33,472
But I do know this... a
divided house will fall.
361
00:26:33,473 --> 00:26:35,741
A sick house will fall.
362
00:26:35,742 --> 00:26:37,143
And I'll clean out the
whole goddamn place
363
00:26:37,144 --> 00:26:38,468
'fore I let that happen.
364
00:26:38,469 --> 00:26:40,645
I'll move the good ones
to some other residence
365
00:26:40,646 --> 00:26:43,091
and let the rest of y'all
follow your bliss. You feel me?
366
00:26:46,807 --> 00:26:47,980
Yes, sir.
367
00:26:51,491 --> 00:26:53,077
Now I'm gonna go to my house.
368
00:26:54,027 --> 00:26:56,933
And whoever's here tomorrow,
I'll assume wants to be here.
369
00:27:09,708 --> 00:27:12,545
Y'all are acting like Dan
wouldn't rat Jesse out,
370
00:27:12,546 --> 00:27:14,046
that he was protecting
him from something.
371
00:27:14,047 --> 00:27:15,761
From... from what?
372
00:27:16,683 --> 00:27:17,657
From help?
373
00:27:18,652 --> 00:27:21,520
Truth is, I think Dan didn't even know
374
00:27:21,521 --> 00:27:23,301
a thing about Jesse to tell.
375
00:27:24,790 --> 00:27:26,066
Do you, Dan?
376
00:28:13,673 --> 00:28:15,641
What's going on, Dan?
377
00:28:15,642 --> 00:28:18,176
- Not much.
- Weren't you out there
378
00:28:18,177 --> 00:28:20,145
when Avery threatened to
kick us all out the house?
379
00:28:20,146 --> 00:28:22,080
I think I was, yes.
380
00:28:22,081 --> 00:28:23,648
Then why you in here reading a book
381
00:28:23,649 --> 00:28:24,984
like that didn't just happen?
382
00:28:27,887 --> 00:28:30,155
What do you want me to do?
383
00:28:30,156 --> 00:28:34,193
When you don't talk to people, Dan,
384
00:28:34,194 --> 00:28:35,895
let 'em get to know you,
385
00:28:35,896 --> 00:28:38,597
people start thinking you don't like 'em
386
00:28:38,598 --> 00:28:41,567
or that you think you're
better than they are.
387
00:28:41,568 --> 00:28:43,470
That's not what I think.
388
00:28:43,471 --> 00:28:45,059
Or that you're hiding something.
389
00:28:45,638 --> 00:28:48,604
People don't know what to
think. Just human nature.
390
00:28:49,604 --> 00:28:53,546
I'm just not comfortable
being around people.
391
00:28:53,547 --> 00:28:56,181
It... it's not personal to any of you.
392
00:28:56,182 --> 00:28:58,082
Then don't let the door hit
your ass on the way out.
393
00:28:58,083 --> 00:28:59,818
Hey, hey. Hold on now, Tyrus.
394
00:28:59,819 --> 00:29:02,837
Seriously. It comes down to
either you in or you out.
395
00:29:04,124 --> 00:29:04,952
Right?
396
00:29:08,294 --> 00:29:10,497
I guess I'm out then.
397
00:29:12,765 --> 00:29:14,266
Now hold on, hold on, hold on.
398
00:29:14,267 --> 00:29:17,947
Look, we're not trying to force you out.
399
00:29:18,444 --> 00:29:20,105
Trying to get this house in order
400
00:29:20,106 --> 00:29:21,909
'fore Avery take it in
his own hands, you know?
401
00:29:26,166 --> 00:29:28,079
You're a bright guy, Dan.
402
00:29:28,080 --> 00:29:29,229
Real bright.
403
00:29:29,230 --> 00:29:31,323
Everybody in this house recognizes that.
404
00:29:32,085 --> 00:29:34,019
But I'm gonna be honest with you.
405
00:29:34,020 --> 00:29:36,655
Jesse didn't need the
smartest guy in the room.
406
00:29:36,656 --> 00:29:38,357
He needed somebody who showed
a little interest in him,
407
00:29:38,358 --> 00:29:40,467
who cared about him some.
408
00:29:41,978 --> 00:29:44,029
You know, if he had
that guy for a roomie,
409
00:29:44,030 --> 00:29:46,000
who's to say he wouldn't still be here?
410
00:29:47,267 --> 00:29:48,878
Who's to say?
411
00:29:51,804 --> 00:29:53,964
We ain't trying to make
you the bad guy here.
412
00:29:56,009 --> 00:29:57,675
Now we all had a part in this.
413
00:29:57,676 --> 00:29:59,294
Ultimately, Jesse his own man.
414
00:30:01,047 --> 00:30:04,883
But whatever he needed and
didn't get in this house,
415
00:30:04,884 --> 00:30:08,087
that is on us, all of us.
416
00:30:09,026 --> 00:30:11,698
To some degree, we got to
be our brother's keeper.
417
00:30:12,358 --> 00:30:13,853
Am I right?
418
00:30:15,710 --> 00:30:17,798
Probably so.
419
00:30:19,366 --> 00:30:21,332
That's how places like this work.
420
00:30:21,333 --> 00:30:23,202
It's really the only way they can work.
421
00:30:26,906 --> 00:30:28,908
We just need you to be one of us.
422
00:30:32,912 --> 00:30:35,402
I may just not be up to the task.
423
00:30:35,781 --> 00:30:38,117
To help others or to
let others help you?
424
00:30:41,354 --> 00:30:44,692
Both. Neither.
425
00:30:45,925 --> 00:30:50,598
Well, that's something you'll
have to decide for yourself.
426
00:30:57,169 --> 00:30:58,705
Okay.
427
00:30:59,438 --> 00:31:01,207
We'll leave you be then.
428
00:31:55,236 --> 00:31:57,230
Wasn't sure you'd still be here, Dan.
429
00:31:58,145 --> 00:31:59,238
Have a seat.
430
00:32:07,637 --> 00:32:09,356
Hell is other people.
431
00:32:10,727 --> 00:32:12,107
I don't follow.
432
00:32:12,108 --> 00:32:15,615
It's a quote from a play
that I-I read in prison
433
00:32:16,218 --> 00:32:17,785
called "No Exit."
434
00:32:17,786 --> 00:32:20,389
Dan, you weren't into
escapist fare, were you?
435
00:32:21,823 --> 00:32:25,194
The three characters in
the play were in hell.
436
00:32:25,195 --> 00:32:29,598
Forced to be together, just be together,
437
00:32:29,599 --> 00:32:31,515
in a room for eternity.
438
00:32:32,435 --> 00:32:34,471
And that was their hell.
439
00:32:35,938 --> 00:32:38,740
Well...
440
00:32:38,741 --> 00:32:42,871
Like I said last night, Dan,
you don't have to be here.
441
00:32:44,657 --> 00:32:46,328
Certainly not for eternity.
442
00:32:47,583 --> 00:32:49,231
That's the problem.
443
00:32:50,285 --> 00:32:54,690
I'm not sure I can be out
there either in the world.
444
00:32:56,458 --> 00:32:58,198
Now that sounds like hell.
445
00:32:59,344 --> 00:33:03,397
Those other guys in the
house, Nate, Pickle, Tyrus,
446
00:33:03,398 --> 00:33:04,899
when they were in prison,
447
00:33:04,900 --> 00:33:07,668
they were usually around a
lot of other guys, right?
448
00:33:08,362 --> 00:33:09,449
Interacting.
449
00:33:10,315 --> 00:33:11,562
Sounds like prison.
450
00:33:12,222 --> 00:33:15,676
I was alone, interacting with myself.
451
00:33:15,677 --> 00:33:17,378
I'm aware of that.
452
00:33:17,379 --> 00:33:19,515
Or the voices inside the grate.
453
00:33:20,850 --> 00:33:22,586
Voices?
454
00:33:28,523 --> 00:33:30,686
The other inmates on the row.
455
00:33:31,393 --> 00:33:35,398
We would communicate with each
other through the grates.
456
00:33:36,632 --> 00:33:38,127
I see.
457
00:33:40,266 --> 00:33:42,638
Sometimes with friends,
458
00:33:42,639 --> 00:33:46,608
sometimes with... no friends at all.
459
00:33:46,609 --> 00:33:48,409
But no matter who it was,
460
00:33:48,410 --> 00:33:51,445
I would never get to
see them or feel them,
461
00:33:51,446 --> 00:33:53,339
their... their presence.
462
00:33:54,716 --> 00:33:56,618
And that's not the same.
463
00:33:56,619 --> 00:33:59,353
No. No, it's not.
464
00:33:59,808 --> 00:34:00,811
And I did that.
465
00:34:01,357 --> 00:34:03,394
I lived like that for 20 years.
466
00:34:03,989 --> 00:34:05,100
That's a long time.
467
00:34:08,090 --> 00:34:10,337
It's a strange way to exist.
468
00:34:11,363 --> 00:34:12,636
It's inhuman.
469
00:34:16,472 --> 00:34:17,840
What is it, Dan?
470
00:34:23,745 --> 00:34:25,255
If not now, when?
471
00:34:32,359 --> 00:34:34,486
After my friend was executed,
472
00:34:34,956 --> 00:34:36,645
I became despondent...
473
00:34:37,459 --> 00:34:38,970
more despondent.
474
00:34:40,043 --> 00:34:42,660
I guess depressed. Enraged.
475
00:34:44,385 --> 00:34:46,486
But more than anything, I was lonely.
476
00:34:49,004 --> 00:34:50,673
So deeply lonely.
477
00:34:52,774 --> 00:34:57,254
He had protected me from
that more than I realized.
478
00:34:58,130 --> 00:34:59,172
I bet.
479
00:34:59,614 --> 00:35:03,433
When you are alone with
yourself all the time,
480
00:35:04,520 --> 00:35:06,420
with no one but yourself,
481
00:35:06,421 --> 00:35:09,825
you begin to go deeper
and deeper into yourself
482
00:35:09,826 --> 00:35:13,115
until... you lose yourself.
483
00:35:13,595 --> 00:35:15,588
It's a perverse contradiction.
484
00:35:18,582 --> 00:35:21,370
It's like your ego
begins to disintegrate
485
00:35:21,371 --> 00:35:25,073
until you... have no ego.
486
00:35:25,074 --> 00:35:28,943
Not in the sense that you...
you become humble or...
487
00:35:28,944 --> 00:35:33,782
or... or gain some kind of perspective,
488
00:35:33,783 --> 00:35:37,982
but that you literally
lose your sense of self.
489
00:35:40,690 --> 00:35:43,591
And I'm not sure anyone, unless
they have gone through it,
490
00:35:43,592 --> 00:35:46,026
can... can... can truly
understand how...
491
00:35:47,763 --> 00:35:50,040
profound that loss is.
492
00:35:53,069 --> 00:35:54,936
It's like the psychic glue
493
00:35:54,937 --> 00:36:00,202
that binds your whole notion
of existence is gone,
494
00:36:01,058 --> 00:36:03,773
and you become unglued.
495
00:36:04,647 --> 00:36:07,182
I think, therefore I am.
496
00:36:07,183 --> 00:36:09,684
I think too much, therefore I am not.
497
00:36:09,685 --> 00:36:11,586
I am not, therefore I am nothing.
498
00:36:11,587 --> 00:36:13,555
I am nothing, therefore I am dead.
499
00:36:13,556 --> 00:36:18,829
And if I am dead, then why am
I still so goddamn lonely?
500
00:36:24,467 --> 00:36:26,328
It's good that you're
talking about this, Dan.
501
00:36:30,286 --> 00:36:32,301
What you've been through
and what you've lost...
502
00:36:33,110 --> 00:36:35,276
Part of the grieving process, you know?
503
00:36:37,045 --> 00:36:39,536
Is there a 90-day plan for that, too?
504
00:36:40,273 --> 00:36:43,718
A New Canaan House grief plan?
505
00:36:43,719 --> 00:36:45,986
What color binder is that housed in?
506
00:36:45,987 --> 00:36:47,248
Ain't no plan for that.
507
00:36:48,491 --> 00:36:51,156
But we're here to help
you. We really are.
508
00:36:51,987 --> 00:36:54,995
The problem with your
program is I don't fit.
509
00:36:54,996 --> 00:36:56,932
You're a human being, Dan. You fit.
510
00:36:56,933 --> 00:36:58,800
One of your biggest tenets or dictums
511
00:36:58,801 --> 00:37:01,570
or whatever you call it is...
is to be upfront, yeah?
512
00:37:01,571 --> 00:37:03,389
Be straight, be real.
513
00:37:03,390 --> 00:37:05,073
Tell the world what you did, right?
514
00:37:05,074 --> 00:37:08,175
No, not tell the world,
just who you need to.
515
00:37:08,176 --> 00:37:10,778
The tiny little issue
I am having, Avery,
516
00:37:10,779 --> 00:37:14,356
is that I don't know what real is.
517
00:37:15,951 --> 00:37:19,071
I don't truly know what
I did or didn't do.
518
00:37:20,363 --> 00:37:23,301
I can say I am a convicted murderer,
519
00:37:24,056 --> 00:37:25,128
which is true.
520
00:37:25,767 --> 00:37:27,071
I am convicted.
521
00:37:27,529 --> 00:37:30,931
And I can say that I killed
her, too... Hanna...
522
00:37:31,734 --> 00:37:34,102
which I have said more than once.
523
00:37:36,099 --> 00:37:39,106
And I can even imagine
that I killed her,
524
00:37:39,107 --> 00:37:42,034
which I have imagined,
525
00:37:42,777 --> 00:37:47,697
because that's what I've been
asked to do multiple times.
526
00:37:48,494 --> 00:37:50,629
But I honestly can't say
527
00:37:50,630 --> 00:37:54,518
that I did, in fact, kill her.
528
00:37:58,505 --> 00:38:00,287
Because I just don't remember,
529
00:38:02,549 --> 00:38:03,883
for the life of me.
530
00:38:07,487 --> 00:38:09,071
And that's...
531
00:38:10,503 --> 00:38:11,814
Your truth.
532
00:38:14,576 --> 00:38:15,526
Yes.
533
00:38:18,979 --> 00:38:20,290
That's my truth.
534
00:38:25,922 --> 00:38:28,058
And what if you never
know what happened?
535
00:38:30,366 --> 00:38:31,748
I don't know.
536
00:38:33,029 --> 00:38:35,680
And I don't know what to
do with that unknowing.
537
00:38:35,681 --> 00:38:37,623
Sounds like you got to accept it.
538
00:38:38,090 --> 00:38:39,521
What else can you do?
539
00:38:40,603 --> 00:38:41,937
It's not so easy.
540
00:38:41,938 --> 00:38:43,177
Of course it isn't, but...
541
00:38:43,772 --> 00:38:45,304
you never tried, have you?
542
00:38:46,335 --> 00:38:47,091
No.
543
00:38:47,630 --> 00:38:49,311
- Why not?
- I don't know.
544
00:38:49,312 --> 00:38:52,113
Come on. You know why not.
545
00:38:52,114 --> 00:38:54,224
Because I don't feel like I deserve it.
546
00:38:54,225 --> 00:38:56,117
I-is that the answer you wanna hear?
547
00:38:56,118 --> 00:38:58,688
Deserve what? A life?
548
00:39:03,996 --> 00:39:05,934
I didn't think it would end this way.
549
00:39:06,444 --> 00:39:08,098
That you'd get out?
550
00:39:12,248 --> 00:39:13,357
Alive.
551
00:39:16,589 --> 00:39:17,505
No.
552
00:39:17,923 --> 00:39:20,008
Then that's what you've got to decide,
553
00:39:20,009 --> 00:39:23,713
whether you deserve a
life or not, out here,
554
00:39:24,445 --> 00:39:25,808
after all you've been through.
555
00:39:26,426 --> 00:39:29,818
After all that punishment,
after all that suffering,
556
00:39:29,819 --> 00:39:31,073
your one life.
557
00:39:31,786 --> 00:39:33,263
Do you deserve to live it?
558
00:39:34,824 --> 00:39:38,359
And just because you don't
remember or know for sure
559
00:39:38,360 --> 00:39:40,762
whether you killed that girl or not,
560
00:39:40,763 --> 00:39:42,311
that doesn't mean you did it either.
561
00:39:43,263 --> 00:39:44,333
Right?
562
00:39:47,770 --> 00:39:50,007
Maybe you oughta lean
the other way for a while,
563
00:39:51,239 --> 00:39:52,780
that you didn't do it.
564
00:39:55,911 --> 00:39:58,879
But if I lean that
way, it... it means...
565
00:39:58,880 --> 00:39:59,704
Means what?
566
00:40:02,520 --> 00:40:04,653
That I'm just making a decision.
567
00:40:04,654 --> 00:40:05,627
Okay.
568
00:40:06,154 --> 00:40:09,122
What else can you do?
Not make a decision?
569
00:40:10,025 --> 00:40:11,658
And isn't that the same thing?
570
00:40:12,367 --> 00:40:16,366
And didn't you already make
a decision the other way?
571
00:40:19,835 --> 00:40:22,420
This may sound hokey as shit, but...
572
00:40:23,226 --> 00:40:25,720
you gotta figure out some
way to love yourself.
573
00:40:41,492 --> 00:40:42,376
Hello.
574
00:40:43,619 --> 00:40:44,572
Hello.
575
00:40:49,188 --> 00:40:51,078
I-I'm sorry about yesterday.
576
00:40:51,920 --> 00:40:54,367
I'm... I'm not always like that.
577
00:40:56,131 --> 00:40:58,819
We're emotional beings. It happens.
578
00:41:00,690 --> 00:41:03,726
I-I don't know if you still
need help with things.
579
00:41:03,727 --> 00:41:07,785
Uh, or if it's too late,
which I understand.
580
00:41:08,144 --> 00:41:09,504
It's never too late.
581
00:41:16,573 --> 00:41:18,080
I'm, uh...
582
00:41:21,645 --> 00:41:23,109
I was in prison
583
00:41:23,747 --> 00:41:26,750
for a, you know,
584
00:41:26,751 --> 00:41:28,693
a pretty long time, actually.
585
00:41:29,673 --> 00:41:30,845
And I, uh,
586
00:41:31,455 --> 00:41:35,224
I haven't been out very
long, really, you know,
587
00:41:35,225 --> 00:41:37,156
in... in the context of time.
588
00:41:38,430 --> 00:41:41,906
And I-I don't know many people out here.
589
00:41:46,504 --> 00:41:49,040
I just needed to state that, I guess.
590
00:41:55,814 --> 00:41:59,183
Well...
591
00:41:59,184 --> 00:42:00,784
I was in a sorority once
592
00:42:00,785 --> 00:42:02,830
and I don't feel too good about that,
593
00:42:03,754 --> 00:42:05,746
but... here we are.
594
00:42:09,727 --> 00:42:10,996
I'm Daniel.
595
00:42:12,296 --> 00:42:13,277
My name.
596
00:42:14,298 --> 00:42:16,772
Hello, Daniel. I'm Chloe.
597
00:42:21,372 --> 00:42:23,673
Well, that didn't help.
598
00:42:23,674 --> 00:42:26,443
Which means it did.
599
00:42:42,127 --> 00:42:43,161
Playing Tonk.
600
00:42:44,595 --> 00:42:45,773
Is that right?
601
00:42:47,046 --> 00:42:49,172
- No, you di'int.
- Yes, I did.
602
00:42:54,372 --> 00:42:55,668
You ever play Tonk, Dan?
603
00:42:56,591 --> 00:42:58,629
No. Never.
604
00:42:59,296 --> 00:43:00,318
That's cool.
605
00:43:00,711 --> 00:43:02,545
Boom!
606
00:43:02,546 --> 00:43:04,748
Oh, man.
607
00:43:04,749 --> 00:43:06,036
Looks saucy.
608
00:43:06,651 --> 00:43:08,184
Get that way sometimes.
609
00:43:08,185 --> 00:43:09,323
You need to save some of that luck
610
00:43:09,324 --> 00:43:10,583
for your job hunt, dill Pickle.
611
00:43:10,584 --> 00:43:12,889
Oh. Oh. Okay.
612
00:43:12,890 --> 00:43:15,800
You funny.
613
00:43:21,540 --> 00:43:22,771
You wanna play, Dan?
614
00:43:25,169 --> 00:43:26,769
Maybe I'll just watch.
615
00:43:27,794 --> 00:43:28,771
Okay.
616
00:43:35,280 --> 00:43:36,825
Well, that ain't no fun.
617
00:43:37,714 --> 00:43:40,285
Come on, get on in here.
We'll walk you through it.
618
00:43:45,856 --> 00:43:48,726
Okay. Sure.
619
00:43:51,696 --> 00:43:53,253
Can't be too hard.
620
00:43:53,254 --> 00:43:55,220
Otherwise, Tyrus wouldn't be playing.
621
00:43:55,221 --> 00:43:56,756
You gonna be like that, old man?
622
00:43:56,757 --> 00:43:59,123
- Just telling the truth.
- Here we go.
623
00:43:59,124 --> 00:44:00,991
I'm gonna deal out five
cards to each of us.
624
00:44:00,992 --> 00:44:02,151
Okay.
625
00:44:02,152 --> 00:44:03,041
Draw.
626
00:44:04,594 --> 00:44:06,530
You ever play any kind of cards, Dan?
627
00:44:09,056 --> 00:44:10,606
A-a long time ago.
628
00:44:12,769 --> 00:44:14,703
My sister and I would... would...
629
00:44:14,704 --> 00:44:16,477
would play with my father.
630
00:44:18,041 --> 00:44:19,405
Oh, that's cool.
631
00:44:20,837 --> 00:44:22,298
What kind of game you play?
632
00:44:23,314 --> 00:44:26,973
It was Rummy. We... we played Rummy.
633
00:44:29,419 --> 00:44:32,429
Well, shoot. You'll pick
this up in no time.
634
00:44:32,923 --> 00:44:34,591
Sure, it's a lot like Rummy.
635
00:44:34,592 --> 00:44:36,274
I'll tell you what, let's
play an open hand.
636
00:44:36,275 --> 00:44:39,518
- Slam down. We'll explain it.
- Okay.
637
00:44:39,857 --> 00:44:41,947
So all these face cards,
they're worth 10.
638
00:44:44,888 --> 00:44:48,042
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com45097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.