Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,518 --> 00:00:09,185
[My Secret Romance]
2
00:00:09,185 --> 00:00:12,978
[Ministry of Culture and Korea Creative
Content Agency aided in this production.]
3
00:00:42,028 --> 00:00:49,864
[Episode 9: Tell Me the Truth]
4
00:01:44,141 --> 00:01:45,431
Again?
5
00:01:55,070 --> 00:01:56,680
There you go.
6
00:02:22,985 --> 00:02:26,062
Geez, where did your mom go?
Get up there.
7
00:02:53,756 --> 00:02:57,104
- Is this where that girl lives?
- Yes.
8
00:02:57,104 --> 00:03:00,151
She rents an apartment above a cafe.
9
00:03:00,972 --> 00:03:05,931
His standards for women
are below rock bottom.
10
00:03:07,009 --> 00:03:10,681
I need to pull out the roots
before it sprouts.
11
00:03:14,413 --> 00:03:17,236
Huh? What's that? Pull over.
12
00:03:24,058 --> 00:03:26,117
What is that punk doing over there?
13
00:03:28,798 --> 00:03:30,656
And who's that kid?
14
00:03:34,775 --> 00:03:36,359
That punk.
15
00:03:48,149 --> 00:03:50,051
Geez.
16
00:03:57,562 --> 00:04:00,086
- Say goodbye.
- Say goodbye.
17
00:04:00,086 --> 00:04:01,750
- Goodbye.
- Goodbye.
18
00:04:01,750 --> 00:04:05,343
Oh my goodness, I think Dong Goo
takes after his father.
19
00:04:08,411 --> 00:04:10,896
I'm not Dong Goo's...
20
00:04:27,791 --> 00:04:30,160
Dong Goo, say goodbye.
21
00:04:31,000 --> 00:04:33,473
- Bye, Dong Goo.
- Bye.
22
00:04:33,473 --> 00:04:35,634
- Bye.
- Bye.
23
00:04:39,672 --> 00:04:43,886
Next, let's talk about
Staphylococcus aureus.
24
00:04:43,886 --> 00:04:45,932
Please extra careful of this bacteria.
25
00:04:45,932 --> 00:04:49,668
The reason is because there is
an enterotoxin that helps it thrive
26
00:04:49,668 --> 00:04:53,612
but even in the boiling temperature
of 100 degrees Celsius...
27
00:04:53,612 --> 00:04:56,413
It enjoys the warmth and doesn't die.
28
00:04:56,413 --> 00:05:00,076
So what happens when you cut your finger?
29
00:05:00,076 --> 00:05:02,017
Then there are more bacteria.
30
00:05:02,017 --> 00:05:04,619
Should this happen,
please get additional help...
31
00:05:04,619 --> 00:05:07,810
Director Cha, did you get home safely?
32
00:05:07,810 --> 00:05:10,870
[Hiccups: Director Cha,
did you get home safely?]
33
00:05:10,870 --> 00:05:14,550
There are 150 different bacteria
that live on our hands.
34
00:05:14,550 --> 00:05:18,990
Please clap loudly,
so we can catch as many as we can.
35
00:05:18,990 --> 00:05:20,692
A round of applause!
36
00:05:21,971 --> 00:05:23,884
Louder!
37
00:05:23,884 --> 00:05:27,110
Nice! They're dying! Die!
38
00:05:27,110 --> 00:05:30,923
[Hiccups: Director Cha,
did you get home safely?]
39
00:05:30,923 --> 00:05:32,850
Look at all the sand.
40
00:05:32,850 --> 00:05:35,250
Come here. Let's wash your back too.
41
00:05:39,141 --> 00:05:41,521
What is this? Is it skin atopy?
42
00:05:43,559 --> 00:05:48,331
Hey, for men, our butts are precious.
43
00:05:49,899 --> 00:05:54,598
Are you okay? Doesn't it hurt?
44
00:05:54,598 --> 00:05:56,766
Okay, as long as it doesn't hurt.
45
00:06:01,391 --> 00:06:04,103
Hey, where are your clothes?
46
00:06:05,499 --> 00:06:07,250
Where? Over there?
47
00:06:52,182 --> 00:06:57,314
Wow, I wonder who picked these out.
48
00:06:57,314 --> 00:07:01,744
They should dress him in good-quality
underwear. His skin is sensitive.
49
00:07:05,557 --> 00:07:08,086
Which side is which? Feet.
50
00:07:09,576 --> 00:07:12,550
Good. Very good.
51
00:07:13,646 --> 00:07:15,278
All done.
52
00:07:21,002 --> 00:07:25,673
Hey, but how old are you?
53
00:07:31,552 --> 00:07:32,956
Three years old?
54
00:07:34,658 --> 00:07:36,353
Three years old.
55
00:07:39,173 --> 00:07:40,701
Three years old?
56
00:07:44,377 --> 00:07:47,475
Three years old?
57
00:07:52,348 --> 00:07:54,603
Hye Ri, you're too popular these days.
58
00:07:55,211 --> 00:08:00,060
I know. I'm not the only employee,
yet I'm the only one who's busy.
59
00:08:00,060 --> 00:08:04,208
But you can't even use
your annual or early leave.
60
00:08:04,208 --> 00:08:07,389
- It must be tiring.
- I'll quit when I get married.
61
00:08:07,389 --> 00:08:09,129
Are you getting married?
62
00:08:09,971 --> 00:08:14,654
With whom? Daebok Group's Cha Jin Wook?
63
00:08:18,630 --> 00:08:21,048
I'm jealous.
64
00:08:21,048 --> 00:08:23,456
I wish you the best.
65
00:08:23,456 --> 00:08:27,096
I think this is when you need to
change things around.
66
00:08:27,096 --> 00:08:31,552
For example, an additional character.
67
00:08:31,552 --> 00:08:36,201
- That's not a bad idea.
- Right?
68
00:08:36,201 --> 00:08:39,033
Then, how about this?
69
00:08:39,033 --> 00:08:41,596
As Kyung Ae's rival...
70
00:08:41,596 --> 00:08:45,676
A divorced woman suddenly appears.
71
00:08:45,676 --> 00:08:50,794
She was once an erotic actress,
who captured the hearts of Chungmuro.
72
00:08:51,446 --> 00:08:55,102
- And the movie's title is...
- "It's Going to Burst"?
73
00:08:55,102 --> 00:08:59,720
That's a story about you.
Jo Mi Hee of "It's Going to Burst."
74
00:09:01,476 --> 00:09:03,591
I guess it is.
75
00:09:03,591 --> 00:09:08,679
But my life is pretty dramatic.
76
00:09:08,679 --> 00:09:11,495
- Anyway...
- What is this?
77
00:09:11,495 --> 00:09:13,793
She was an erotic actress?
78
00:09:15,951 --> 00:09:18,576
I'm still young and resilient!
79
00:09:18,576 --> 00:09:21,923
I'm at my prime again!
80
00:09:21,923 --> 00:09:25,236
I'll think about it.
I have to get back to work.
81
00:09:26,063 --> 00:09:28,878
I'll wait for the good news!
82
00:09:29,793 --> 00:09:33,615
Please call me! I'll wait for your call!
83
00:09:43,955 --> 00:09:47,744
Director Cha, didn't you go home yet?
84
00:09:47,744 --> 00:09:49,441
And why is he here...
85
00:09:50,658 --> 00:09:54,775
- Your mother asked me to watch him.
- My mom?
86
00:09:54,775 --> 00:09:58,653
Is that why you're still...
Why didn't you call me?
87
00:09:58,653 --> 00:10:01,519
I heard you were
at a meal service company.
88
00:10:01,519 --> 00:10:03,910
I didn't want you to get in trouble.
89
00:10:03,910 --> 00:10:08,154
And, I didn't have anything
to do today anyway.
90
00:10:10,607 --> 00:10:14,557
But, who is this kid?
91
00:10:15,977 --> 00:10:18,086
Oh, about that...
92
00:10:18,875 --> 00:10:21,789
My mom was taking care of him...
93
00:10:21,789 --> 00:10:24,287
But now we all live together.
94
00:10:26,003 --> 00:10:30,052
Thank you for your help today.
Dong Goo, let's go.
95
00:10:31,578 --> 00:10:33,361
Hey, wait a minute.
96
00:10:35,974 --> 00:10:37,662
Do you...
97
00:10:38,182 --> 00:10:41,371
Do you know how much I suffered today?
98
00:10:41,371 --> 00:10:43,849
He's so full of energy,
he never gets tired.
99
00:10:43,849 --> 00:10:48,764
Oh, did Dong Goo misbehave?
I'm sorry.
100
00:10:48,764 --> 00:10:51,474
That's not what I mean.
101
00:10:51,474 --> 00:10:56,408
Dong Goo, what's that?
That's right. What is it?
102
00:11:07,385 --> 00:11:10,434
I'm okay now. I'm leaving now.
103
00:11:10,434 --> 00:11:13,398
Dong Goo, see you next time.
104
00:11:32,014 --> 00:11:34,028
What did you do with Mister?
105
00:11:34,028 --> 00:11:40,640
Mister, at the playground...
said "Wow," so we all said "Wow..."
106
00:11:40,640 --> 00:11:45,846
And in the bathtub,
Mister said "Ta" and I said "Ta."
107
00:11:45,846 --> 00:11:48,283
What on earth did you do?
108
00:11:49,856 --> 00:11:51,796
Did you have a lot of fun?
109
00:11:53,607 --> 00:11:55,086
Hurry up and eat.
110
00:12:17,773 --> 00:12:21,320
If you're really thankful,
can you do that one more time?
111
00:12:21,320 --> 00:12:25,258
If you were sincerely thankful,
I think you could do that.
112
00:13:01,003 --> 00:13:03,923
Geez, Blackey.
113
00:13:05,261 --> 00:13:08,532
Hey, I told you not to come in...
114
00:13:15,001 --> 00:13:16,879
Blackey...
115
00:13:19,758 --> 00:13:23,568
Hey, Blackey...
I didn't know you gave birth!
116
00:13:30,388 --> 00:13:34,719
But, why are you trying to
come in with your babies...
117
00:13:51,304 --> 00:13:53,105
But...
118
00:13:53,883 --> 00:13:56,442
Why are you alone without your husband?
119
00:14:20,484 --> 00:14:22,937
Why isn't anyone saying anything?
120
00:14:22,937 --> 00:14:26,389
Did you do something over the weekend
that made you mute?
121
00:14:29,851 --> 00:14:32,692
Do you have any more
limited edition ideas?
122
00:14:32,692 --> 00:14:36,264
No, that's all we have.
123
00:14:40,490 --> 00:14:45,490
Everyone, is this the best you can do?
124
00:14:45,490 --> 00:14:47,280
I apologize.
125
00:14:47,280 --> 00:14:49,529
I think we should think about it...
126
00:14:52,707 --> 00:14:54,548
How about this?
127
00:14:54,548 --> 00:15:00,604
A luxurious underwear set
for father and son.
128
00:15:00,604 --> 00:15:06,471
Tencel is a natural fiber,
so it's good for kids with skin atopy.
129
00:15:06,471 --> 00:15:09,605
That's true. It controls moisture
and temperature as well.
130
00:15:09,605 --> 00:15:12,976
- I think the consumers will like it.
- It'll perform well in the market.
131
00:15:12,976 --> 00:15:14,821
I think the consumers
will respond positively.
132
00:15:14,821 --> 00:15:18,503
- Then, does everyone agree with it?
- Yes.
133
00:15:25,408 --> 00:15:27,613
Chairman Cha has asked for you.
134
00:15:29,452 --> 00:15:32,322
That's it for today. Good work.
135
00:15:47,969 --> 00:15:50,471
What brings you to my office?
136
00:15:51,493 --> 00:15:56,053
How long did you plan on
keeping it from me?
137
00:15:57,875 --> 00:16:00,972
Pardon me? What are you talking about?
138
00:16:00,972 --> 00:16:03,820
Did you have a baby without my knowledge?
139
00:16:06,173 --> 00:16:09,196
Is the nutritionist's kid your son?
140
00:16:09,196 --> 00:16:10,663
Pardon me?
141
00:16:12,604 --> 00:16:16,313
What the hell did you do with her
three years ago?
142
00:16:22,264 --> 00:16:26,943
Did you follow me
and take pictures after you banished me?
143
00:16:26,943 --> 00:16:31,125
That's not the issue.
You tricked me all this time.
144
00:16:32,413 --> 00:16:35,139
He's an child born out of wedlock.
145
00:16:35,139 --> 00:16:38,583
Even as the chairman,
I have a clean record.
146
00:16:38,583 --> 00:16:42,471
- What child born out of wedlock?
- That kid!
147
00:16:43,680 --> 00:16:48,226
The child the nutritionist is secretly
raising by herself. Stop playing dumb.
148
00:16:52,012 --> 00:16:54,885
Pardon me? Is that kid...
149
00:16:54,885 --> 00:16:57,878
Lee Yoo Mi's son?
150
00:16:57,878 --> 00:17:00,478
Didn't you know?
151
00:17:00,478 --> 00:17:03,607
Then, what were you doing last weekend?
152
00:17:05,376 --> 00:17:07,372
There's no way...
153
00:17:09,500 --> 00:17:12,107
There's no way.
154
00:17:12,107 --> 00:17:13,893
That's where it was.
155
00:17:13,893 --> 00:17:17,071
My little brother... doesn't own that.
156
00:17:17,071 --> 00:17:19,509
It belong to my dog.
157
00:17:20,943 --> 00:17:24,584
If you want to impress Yoo Mi...
158
00:17:24,584 --> 00:17:27,384
You should treat him well.
159
00:17:27,384 --> 00:17:30,583
But, how old are you?
160
00:17:31,546 --> 00:17:34,981
My mom took care of him...
161
00:17:34,981 --> 00:17:37,587
But we live together now.
162
00:18:07,343 --> 00:18:09,405
That was very nice.
163
00:18:10,512 --> 00:18:12,818
Here, taste it.
164
00:18:19,161 --> 00:18:22,059
Take a poop already.
165
00:18:31,661 --> 00:18:34,683
I wonder if he's remembering
to eat his meals.
166
00:18:35,596 --> 00:18:37,605
Is he having dinner tonight?
167
00:18:37,605 --> 00:18:39,704
[From: Director Cha]
168
00:18:39,704 --> 00:18:43,574
Let's meet after work.
I'll wait for you outside.
169
00:18:48,867 --> 00:18:54,011
I will tell Jin Wook everything
about Lee Yoo Mi today.
170
00:18:59,376 --> 00:19:01,157
What?
171
00:19:02,541 --> 00:19:05,063
Where are they going this time?
172
00:19:19,468 --> 00:19:22,616
But, where are we going?
173
00:19:22,616 --> 00:19:24,305
I don't know either.
174
00:19:25,561 --> 00:19:27,592
Please tell me the truth.
175
00:19:27,592 --> 00:19:30,027
Is there anything you want to tell me?
176
00:19:30,718 --> 00:19:34,048
I thought you asked to see me
because you had something to say.
177
00:19:34,048 --> 00:19:37,795
I asked to see you because I thought
you would have something to tell me.
178
00:19:41,388 --> 00:19:43,986
I don't have anything to say.
179
00:19:45,297 --> 00:19:46,826
Really?
180
00:19:49,008 --> 00:19:50,657
I thought...
181
00:19:51,612 --> 00:19:55,125
we really had something to talk about.
182
00:20:11,190 --> 00:20:15,257
Why are you acting this way,
Director Cha?
183
00:20:18,738 --> 00:20:23,490
What happened to you three years ago?
Don't leave anything out...
184
00:20:23,490 --> 00:20:25,431
And tell me everything.
185
00:20:26,603 --> 00:20:28,748
Why are you bring that up again--
186
00:20:28,748 --> 00:20:32,746
I'm being very serious right now.
187
00:20:34,007 --> 00:20:36,570
So please be honest with me.
188
00:20:37,988 --> 00:20:41,374
What do you want to hear?
What do you want to know?
189
00:20:41,374 --> 00:20:45,080
Everything. Everything about you!
190
00:20:48,815 --> 00:20:52,398
I don't know why you're acting
this way. I'm getting out.
191
00:21:01,323 --> 00:21:02,797
Lee Yoo Mi.
192
00:21:13,219 --> 00:21:16,117
I worked myself to the bone.
193
00:21:17,770 --> 00:21:22,618
That was the only way I could live,
because of you, Lee Yoo Mi.
194
00:21:25,778 --> 00:21:30,858
Because you disappeared without
a word... I couldn't date anyone.
195
00:21:31,469 --> 00:21:33,977
And I couldn't eat nor sleep properly.
196
00:21:33,977 --> 00:21:37,585
I just worked to the bone
until I couldn't work anymore.
197
00:21:42,290 --> 00:21:45,051
I didn't forget about you
for a single moment.
198
00:21:46,508 --> 00:21:50,662
So tell me how you felt.
199
00:21:50,662 --> 00:21:53,934
Tell me what happened to you since then.
200
00:21:53,934 --> 00:21:57,435
If you don't tell me,
there's no way of knowing!
201
00:22:04,531 --> 00:22:06,317
I was scared.
202
00:22:07,173 --> 00:22:10,777
I didn't want to look easy.
203
00:22:12,369 --> 00:22:18,057
No matter how much the times
have changed, one-night stands...
204
00:22:18,057 --> 00:22:22,353
It was something that I wasn't
supposed to do or could happen to me.
205
00:22:22,885 --> 00:22:25,027
But in the end...
206
00:22:35,549 --> 00:22:41,296
I know it sounds dumb,
and whether or not you believe me...
207
00:22:42,540 --> 00:22:45,489
But in my entire life...
208
00:22:45,489 --> 00:22:50,540
I've never done anything like that
or felt like this with anyone but you.
209
00:23:17,334 --> 00:23:19,698
What? What do you want?
210
00:23:19,698 --> 00:23:21,742
What are you doing?
211
00:24:31,746 --> 00:24:33,779
I'm fine now. Go inside.
212
00:24:36,989 --> 00:24:39,077
Get home safely.
213
00:25:29,667 --> 00:25:34,176
Excuse me, you might die at this rate.
214
00:25:34,176 --> 00:25:36,950
It would have been more awkward
for you if you had jumped in.
215
00:25:36,950 --> 00:25:38,678
Shut up.
216
00:25:42,422 --> 00:25:45,126
I'll appear on your show,
but in return...
217
00:25:45,126 --> 00:25:47,521
forget what you heard today.
218
00:25:47,521 --> 00:25:50,789
Let's stop getting in the way
of their relationship.
219
00:25:51,529 --> 00:25:53,859
Look at you doing the right thing.
220
00:25:53,859 --> 00:25:57,788
Excuse me, I'm really pissed right now
221
00:25:57,788 --> 00:26:00,233
so stop making me mad
and get out of my way.
222
00:26:49,010 --> 00:26:52,242
I worked myself to the bone.
223
00:26:53,790 --> 00:26:56,125
That was the only way I could live
224
00:26:56,125 --> 00:26:58,606
because of you, Lee Yoo Mi.
225
00:26:58,606 --> 00:27:03,469
Because you disappeared without
a word... I couldn't date anyone.
226
00:27:03,469 --> 00:27:08,876
I couldn't eat nor sleep properly,
and I just worked myself to death.
227
00:27:08,876 --> 00:27:11,682
I didn't forget about you
for a single moment.
228
00:27:13,594 --> 00:27:16,284
I guess I wasn't the only one.
229
00:27:33,796 --> 00:27:36,009
You guys must be happy.
230
00:27:36,009 --> 00:27:40,573
You have a mom, a warm blanket...
231
00:27:40,573 --> 00:27:42,484
And...
232
00:27:45,465 --> 00:27:47,515
You can be together.
233
00:27:48,509 --> 00:27:51,982
I'm going to catch you, Jin Wook!
234
00:27:51,982 --> 00:27:55,767
I'm a ghost... I'm a ghost...
235
00:27:55,767 --> 00:27:59,248
Jin Wook, I'm going to catch you!
236
00:27:59,248 --> 00:28:01,682
That's my son.
237
00:28:01,682 --> 00:28:04,472
Do you want to hide this time?
238
00:28:06,394 --> 00:28:11,096
Mom... Mom...
239
00:28:11,096 --> 00:28:19,553
Mom...
240
00:28:19,553 --> 00:28:25,644
Dad, where's Mom?
Why isn't she coming back?
241
00:28:31,492 --> 00:28:37,505
Dad...
242
00:28:43,625 --> 00:28:47,777
Cha Jin Wook, stop hesitating.
243
00:28:47,777 --> 00:28:49,848
A family is nothing to worry about.
244
00:28:49,848 --> 00:28:52,953
All you have to do is be together.
245
00:28:53,801 --> 00:28:56,787
That's all it takes.
246
00:29:26,894 --> 00:29:29,528
[Nutritionist Lee Yoo Mi]
247
00:29:29,528 --> 00:29:31,576
What is all this?
248
00:29:31,576 --> 00:29:34,203
We're setting up your office.
249
00:29:34,203 --> 00:29:37,294
Pardon me? My office?
250
00:29:43,314 --> 00:29:45,028
Unbelievable.
251
00:29:46,020 --> 00:29:49,362
Amazing. What is all this?
252
00:29:49,362 --> 00:29:52,647
They sure treat the nutritionist
really well.
253
00:29:53,770 --> 00:29:55,080
I'm sorry.
254
00:29:55,080 --> 00:29:57,875
Can I use that massager
from time to time?
255
00:29:57,875 --> 00:30:00,337
Yeah, of course.
256
00:30:00,337 --> 00:30:04,981
But who set up this office for you?
257
00:30:06,710 --> 00:30:09,763
Um, the thing is...
258
00:30:13,903 --> 00:30:15,874
It's the latest printer.
259
00:30:25,650 --> 00:30:32,037
Did you... happen to
give me an office?
260
00:30:34,800 --> 00:30:36,836
I thought your work environment
looked too shabby.
261
00:30:36,836 --> 00:30:39,943
The employee welfare team upgraded it
for you, so don't feel burdened.
262
00:30:39,943 --> 00:30:43,902
I feel burdened. I feel really burdened.
263
00:30:43,902 --> 00:30:46,096
Nutritionist Lee, the light comes on too.
264
00:30:46,096 --> 00:30:49,008
Oh, that's nice.
265
00:30:49,008 --> 00:30:50,613
What?
266
00:30:50,613 --> 00:30:53,619
She's dating Director Cha.
267
00:30:56,779 --> 00:30:58,458
Director Cha?
268
00:30:59,777 --> 00:31:02,104
Why did you hit me?
269
00:31:02,104 --> 00:31:06,993
What? Why did you hit me?
What was that?
270
00:31:29,797 --> 00:31:31,798
Thank you.
271
00:31:37,273 --> 00:31:41,397
I wonder if this will
look good on Dong Goo.
272
00:31:41,397 --> 00:31:44,095
Differentiate the packaging.
273
00:31:44,095 --> 00:31:45,517
There's no problem
with production, right?
274
00:31:45,517 --> 00:31:47,393
There's no problem.
275
00:31:47,393 --> 00:31:50,576
By the way, we're trying to come up
with a name for this project.
276
00:31:50,576 --> 00:31:53,163
There are a few possibilities...
277
00:31:56,303 --> 00:32:01,028
How about this? "I'm Your Father."
278
00:32:02,020 --> 00:32:06,295
I like it. It's simple too.
It rolls off the tongue.
279
00:32:06,295 --> 00:32:09,884
- Okay, you can go.
- Sure.
280
00:32:32,351 --> 00:32:36,351
It's the weekend tomorrow.
Let's go on a date. Bring Dong Goo.
281
00:32:37,798 --> 00:32:39,894
Dong Goo?
282
00:32:40,770 --> 00:32:42,753
Did Dong Goo grow on him?
283
00:32:45,656 --> 00:32:48,138
We're in trouble! It's an emergency!
284
00:32:48,138 --> 00:32:52,380
What is it? Is someone coming again?
285
00:33:07,868 --> 00:33:10,070
Hello, Chairman Cha.
286
00:33:20,681 --> 00:33:22,973
Hello, Chairman Cha.
287
00:33:22,973 --> 00:33:26,987
- Nutritionist Lee Yoo Mi?
- Yes.
288
00:33:26,987 --> 00:33:29,932
What would you like to eat?
289
00:33:29,932 --> 00:33:33,484
If there's something you'd like to eat,
we'll make it as soon as...
290
00:33:34,731 --> 00:33:36,532
There's no need to do that.
291
00:33:37,345 --> 00:33:40,455
Please give me what
my employees are having.
292
00:33:43,126 --> 00:33:44,634
Yes, sir.
293
00:33:48,277 --> 00:33:50,190
Sit down and eat.
294
00:34:01,931 --> 00:34:04,882
Then, enjoy your meal.
295
00:34:04,882 --> 00:34:07,141
Are you busy?
296
00:34:07,141 --> 00:34:09,177
Sit down.
297
00:34:09,914 --> 00:34:11,179
Okay.
298
00:34:16,601 --> 00:34:21,313
I don't have to tell you
why I'm here, do I?
299
00:34:22,420 --> 00:34:23,842
No.
300
00:34:29,878 --> 00:34:33,730
It seems like Nutritionist Lee
and Director Cha really are dating.
301
00:34:33,730 --> 00:34:36,463
Hey. In most cases...
302
00:34:36,463 --> 00:34:39,152
Isn't it his mother who comes
and gives an envelope of money?
303
00:34:39,152 --> 00:34:42,306
- That's right, the mother usually--
- What are you talking about?
304
00:34:43,344 --> 00:34:45,987
What do you think you're doing?
Get back to work.
305
00:34:45,987 --> 00:34:48,715
- Yes.
- Get back to work.
306
00:35:05,429 --> 00:35:09,387
The reason why I'm not doing anything...
307
00:35:09,387 --> 00:35:12,664
is because I'm waiting until
Jin Wook ends it on his own.
308
00:35:12,664 --> 00:35:14,945
I want you to remember that.
309
00:35:14,945 --> 00:35:20,469
It seems neither of you have
established what this relationship is.
310
00:35:24,972 --> 00:35:26,489
Dong Goo!
311
00:35:43,884 --> 00:35:46,793
Do you want go faster?
312
00:35:46,793 --> 00:35:48,753
Like this!
313
00:35:51,023 --> 00:35:53,045
I thought this was a date.
314
00:36:03,985 --> 00:36:08,179
Let me bring you up higher. There we go.
315
00:36:34,371 --> 00:36:35,940
Oh no!
316
00:36:42,766 --> 00:36:46,170
- Are you ready to order?
- Yes.
317
00:36:46,170 --> 00:36:50,619
We recommend the family
ice cream set for families.
318
00:36:50,619 --> 00:36:55,173
- No, we just want--
- We'll have the family set too.
319
00:36:55,173 --> 00:36:57,302
- Sure.
- Here you go.
320
00:37:17,494 --> 00:37:19,726
Why are you looking at me like that?
321
00:37:19,726 --> 00:37:23,978
Why do I feel like this?
I feel embarrassed...
322
00:37:23,978 --> 00:37:27,045
Because I feel like
I'm the third wheel on your date.
323
00:37:28,389 --> 00:37:32,114
Of all things to be jealous of...
324
00:37:35,661 --> 00:37:38,722
- Is it good, Dong Goo?
- It's good.
325
00:37:38,722 --> 00:37:40,896
Is it?
326
00:37:51,715 --> 00:37:55,974
I'm sorry about Chairman Cha.
327
00:37:55,974 --> 00:37:58,373
I should have stopped him.
328
00:38:01,829 --> 00:38:04,311
Did Secretary Jang tell you?
329
00:38:04,311 --> 00:38:08,568
Did Chairman Cha
say anything harsh to you?
330
00:38:08,568 --> 00:38:11,750
He just ate and went back upstairs.
331
00:38:12,963 --> 00:38:16,411
Forget whatever he said.
332
00:38:18,293 --> 00:38:21,543
I've already decided that you're...
333
00:38:22,648 --> 00:38:24,530
no longer alone.
334
00:38:44,181 --> 00:38:46,800
Here, it's a gift.
335
00:38:47,532 --> 00:38:49,721
You didn't have to.
336
00:38:51,878 --> 00:38:55,302
- It's for Dong Goo.
- Oh.
337
00:38:55,302 --> 00:38:59,590
We're launching a new project for
a father and son underwear line.
338
00:38:59,590 --> 00:39:04,034
I was inspired by Dong Goo's
poor quality underwear.
339
00:39:04,034 --> 00:39:07,079
Kids grow up really fast...
340
00:39:07,079 --> 00:39:10,436
so I just bought cheaper
underwear for him.
341
00:39:10,436 --> 00:39:14,150
But, if this is a matching
father and son underwear set...
342
00:39:16,628 --> 00:39:20,141
Hey, come on. We're with a child.
343
00:39:21,885 --> 00:39:24,983
Come over to my place
next week with Dong Goo.
344
00:39:24,983 --> 00:39:28,375
All three of us? Again?
345
00:39:28,375 --> 00:39:30,581
Why? Don't you want to?
346
00:39:30,581 --> 00:39:35,454
No, sounds good. Good idea.
347
00:39:35,454 --> 00:39:39,858
Director Cha,
you must really like children.
348
00:39:39,858 --> 00:39:42,668
No, but if it's Dong Goo...
349
00:39:44,123 --> 00:39:46,135
Because he's your family.
350
00:39:46,880 --> 00:39:50,599
Dong Goo, it's time to go home.
351
00:39:52,467 --> 00:39:55,512
- Get home safely.
- Bye, Dong Goo.
352
00:39:55,512 --> 00:39:57,088
Let's go, Dong Goo.
353
00:40:06,789 --> 00:40:08,719
Are you serious?
354
00:40:12,972 --> 00:40:17,083
How... How could this be?
355
00:40:17,083 --> 00:40:19,413
I know you're surprised.
356
00:40:19,413 --> 00:40:23,672
- I couldn't accept it either.
- How...
357
00:40:24,487 --> 00:40:29,822
How could you keep this from me?
I thought we were closer than this!
358
00:40:31,141 --> 00:40:34,891
- Do you think that was my point?
- What?
359
00:40:39,193 --> 00:40:42,367
Secretary Jang, when you
followed me three years ago
360
00:40:42,367 --> 00:40:45,875
- did you take pictures--
- What pictures?
361
00:40:48,288 --> 00:40:49,576
Oh.
362
00:40:50,393 --> 00:40:53,065
Chairman Cha used a double agent.
363
00:40:53,065 --> 00:40:56,467
In the end, Chairman Cha
didn't trust me either.
364
00:41:01,610 --> 00:41:03,757
What are you going to do now?
365
00:41:05,432 --> 00:41:09,583
As soon as this project ends,
I'm going to tell Chairman Cha.
366
00:41:11,666 --> 00:41:13,762
Will it be okay?
367
00:41:17,820 --> 00:41:20,226
I've never thought...
368
00:41:24,003 --> 00:41:26,940
the idea of a family suited me.
369
00:41:28,045 --> 00:41:31,487
But if it's with the two of them,
I'd be willing to give it a try.
370
00:42:04,469 --> 00:42:06,717
What are you thinking about?
371
00:42:06,717 --> 00:42:09,380
It's strange...
372
00:42:10,023 --> 00:42:13,418
Maybe it's because
this is my first time...
373
00:42:13,418 --> 00:42:16,532
He does a lot of things for me...
374
00:42:16,532 --> 00:42:19,106
But how should I say it?
375
00:42:19,106 --> 00:42:22,219
I don't feel like Cinderella.
376
00:42:22,219 --> 00:42:24,623
But it feels like he's treating me well
as a devoted son.
377
00:42:26,666 --> 00:42:28,282
Is this normal?
378
00:42:28,865 --> 00:42:31,471
It sounds like things are going well
with Director Cha.
379
00:42:31,471 --> 00:42:34,306
No, not really...
380
00:42:34,306 --> 00:42:36,612
Do you think you'll be okay?
381
00:42:36,612 --> 00:42:39,820
It might be different
from what you expect.
382
00:42:39,820 --> 00:42:41,967
He's not an average person.
383
00:42:43,769 --> 00:42:45,860
That's true.
384
00:42:50,762 --> 00:42:52,601
But...
385
00:43:04,574 --> 00:43:09,884
Don't you feel suffocated
if you cover up like that?
386
00:43:11,786 --> 00:43:14,487
I feel more comfortable like this.
387
00:43:14,487 --> 00:43:18,547
You're not a woman who's easy.
388
00:43:20,740 --> 00:43:23,724
I've never thought that way
about you, not even once.
389
00:43:24,985 --> 00:43:29,309
I've never had a more
difficult woman in my life.
390
00:43:29,309 --> 00:43:33,351
That's why you can let loose now.
391
00:43:33,351 --> 00:43:35,148
In front of me, at least.
392
00:43:41,896 --> 00:43:43,579
I feel that way too.
393
00:43:44,208 --> 00:43:48,478
To me, there's only one man...
394
00:43:48,478 --> 00:43:50,271
like you.
395
00:43:50,271 --> 00:43:54,289
I'm going to follow my heart for now.
396
00:43:54,289 --> 00:43:56,914
Okay, sounds good.
397
00:44:20,721 --> 00:44:22,490
For now...
398
00:44:23,342 --> 00:44:25,949
I'll like you with all my heart.
399
00:44:26,532 --> 00:44:28,219
It feels like a dream.
400
00:44:29,818 --> 00:44:32,628
And I don't know when I'll wake up.
401
00:44:44,746 --> 00:44:50,237
[Deepest thanks to Jo Jae Ryong
for his guest appearance.]
402
00:45:33,090 --> 00:45:35,621
[Director Cha's attitude
in a family restaurant.]
403
00:45:35,621 --> 00:45:38,577
- Are you ready to order?
- Yes.
404
00:45:38,577 --> 00:45:42,347
We recommend the family
ice cream set for families.
405
00:45:42,347 --> 00:45:44,378
[This is our first time
as a group of three!]
406
00:45:44,378 --> 00:45:48,219
- No, we'll just--
- We'll get the family set too.
407
00:45:48,219 --> 00:45:51,001
[Is this a couple set plus one?
A family set it is! It's perfect!]
408
00:45:51,001 --> 00:45:53,248
A family set.
409
00:45:55,177 --> 00:45:56,711
You're...
410
00:45:57,769 --> 00:45:59,699
not alone anymore.
411
00:46:14,398 --> 00:46:15,983
Is it good, Dong Goo?
412
00:46:15,983 --> 00:46:21,077
[This cute punk. He didn't eat.
Dong Goo takes after me.]
413
00:46:21,077 --> 00:46:22,871
I guess he doesn't feel like eating.
414
00:46:24,530 --> 00:46:29,530
[Are you really giving it
to me this time?]
415
00:46:34,797 --> 00:46:39,797
[I hope this is our last date
as the three of us.]
416
00:46:48,889 --> 00:46:52,851
[What did you do with Mister?]
417
00:46:52,851 --> 00:46:55,137
What did you do with Mister?
418
00:46:55,137 --> 00:47:01,873
At the playground, Mister said "Wow"
so everyone said "Wow..."
419
00:47:01,873 --> 00:47:08,344
And in the bathtub,
Mister said "Ta" and I said "Ta."
420
00:47:10,407 --> 00:47:12,635
What on earth did you do?
421
00:47:13,737 --> 00:47:16,385
Did you have a lot of fun?
422
00:47:16,385 --> 00:47:19,454
Yeah, when is Mister coming back?
423
00:47:21,344 --> 00:47:23,065
I'm not sure.
424
00:47:23,976 --> 00:47:25,512
Hurry up and eat.
425
00:47:31,621 --> 00:47:45,635
[Director Cha's method
of curing his hangover.]
426
00:47:45,635 --> 00:47:54,922
[Director Cha pushes him
on the swing set.]
427
00:47:54,922 --> 00:47:59,773
[This is my first time
at a playground after drinking.]
428
00:47:59,773 --> 00:48:02,309
Geez, good job.
429
00:48:06,262 --> 00:48:11,262
[My head... I need to cure my hangover.]
My head hurts.
430
00:48:33,148 --> 00:48:38,148
[The endless ladder has arrived.]
431
00:48:45,509 --> 00:48:50,509
[I'm going to go down the slide too.]
432
00:49:01,293 --> 00:49:06,293
[Where am I? Who am I?
I'm ashamed. Where's Lee Yoo Mi?]
433
00:49:08,974 --> 00:49:12,679
[My Secret Romance]
434
00:49:12,679 --> 00:49:15,371
All you did was have a one-night stand.
435
00:49:15,371 --> 00:49:18,947
I'm here to check if this kid
is related to our family!
436
00:49:18,947 --> 00:49:25,675
I didn't know, and felt excited,
touched, and happy all by myself.
437
00:49:25,675 --> 00:49:29,773
Don't lay a finger on that woman.
I'm not a child anymore.
438
00:49:29,773 --> 00:49:34,065
They shouldn't have met,
three years ago or now.
439
00:49:34,065 --> 00:49:37,422
That one night changed my entire life.
440
00:49:37,422 --> 00:49:42,706
You were right. We're from
two completely different worlds.
32956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.