All language subtitles for The.Hobbit.The.Desolation.Of.Smaug.2013.1080p.BluRay.x264-YIFY.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:01:02,937 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 2 00:01:02,939 --> 00:01:05,349 (THUNDER RUMBLING) 3 00:01:16,119 --> 00:01:18,070 (CHATTERING) 4 00:01:51,946 --> 00:01:55,775 MAN 1: I'm dying of thirst over here. Come on! Come on! 5 00:01:56,451 --> 00:01:58,319 - Here you are. - MAN 2: Thank you kindly. 6 00:01:58,494 --> 00:01:59,494 (LAUGHING) 7 00:02:02,165 --> 00:02:04,742 - BETSY: Oh, watch it! - MAN 3: Sorry, darling. 8 00:02:05,918 --> 00:02:08,371 - There you are. - Thank you. 9 00:02:15,345 --> 00:02:17,046 MAN 4: Master Stadle. 10 00:02:46,876 --> 00:02:48,578 GANDALF: Mind if I join you? 11 00:02:48,753 --> 00:02:50,538 I'll have the same. 12 00:02:56,135 --> 00:02:58,880 I should introduce myself. My name is Gandalf. 13 00:03:00,264 --> 00:03:01,591 Gandalf the Grey. 14 00:03:01,974 --> 00:03:03,843 I know who you are. 15 00:03:04,018 --> 00:03:07,346 Well, now. This is a fine chance. 16 00:03:09,357 --> 00:03:13,227 What brings Thorin Oakenshield to Bree? 17 00:03:15,905 --> 00:03:17,773 I received word that my father... 18 00:03:18,366 --> 00:03:21,777 had been seen wandering the Wilds near Dunland. 19 00:03:23,121 --> 00:03:24,697 I went looking. 20 00:03:25,415 --> 00:03:26,949 I found no sign of him. 21 00:03:27,125 --> 00:03:29,327 Thorin, it's been a long time... 22 00:03:29,377 --> 00:03:31,454 since anything but rumor was heard... 23 00:03:31,504 --> 00:03:32,580 of Thrain. 24 00:03:32,630 --> 00:03:34,332 He still lives. 25 00:03:34,382 --> 00:03:36,125 I am sure of it. 26 00:03:40,388 --> 00:03:42,506 My father came to see you before he went missing. 27 00:03:43,975 --> 00:03:45,551 What did you say to him? 28 00:03:45,601 --> 00:03:49,221 I urged him to march upon Erebor, to rally... 29 00:03:49,272 --> 00:03:51,307 the seven armies of the Dwarves... 30 00:03:51,357 --> 00:03:53,476 to destroy the dragon and take back... 31 00:03:53,526 --> 00:03:55,353 the Lonely Mountain. 32 00:03:55,403 --> 00:03:57,521 And I would say the same to you. 33 00:03:58,030 --> 00:04:00,775 Take back your homeland. 34 00:04:04,370 --> 00:04:07,782 This is no chance meeting, is it, Gandalf? 35 00:04:08,666 --> 00:04:09,950 No. 36 00:04:10,710 --> 00:04:12,244 It is not. 37 00:04:12,545 --> 00:04:14,205 The Lonely Mountain troubles me... 38 00:04:14,255 --> 00:04:18,125 Thorin. That dragon has sat there long enough. 39 00:04:18,176 --> 00:04:19,418 Sooner or later... 40 00:04:19,469 --> 00:04:22,672 darker minds will turn towards Erebor. 41 00:04:22,972 --> 00:04:25,675 I ran into some unsavory characters... 42 00:04:25,725 --> 00:04:28,219 whilst traveling on the Greenway. 43 00:04:28,269 --> 00:04:31,222 They mistook me for a vagabond. 44 00:04:31,272 --> 00:04:32,682 I imagine they regretted that. 45 00:04:32,732 --> 00:04:35,351 GANDALF: One of them was carrying a message. 46 00:04:37,487 --> 00:04:39,146 It is Black Speech. 47 00:04:42,325 --> 00:04:44,068 A promise of payment. 48 00:04:44,327 --> 00:04:45,528 For what? 49 00:04:47,163 --> 00:04:48,406 Your head. 50 00:04:50,541 --> 00:04:52,576 Someone wants you dead. 51 00:04:53,669 --> 00:04:57,039 Thorin, you can wait no longer. You are... 52 00:04:57,089 --> 00:04:58,958 the heir to the Throne of Durin. 53 00:04:59,550 --> 00:05:01,627 Unite the armies of the Dwarves. 54 00:05:01,761 --> 00:05:04,004 Together, you have the might and power... 55 00:05:04,055 --> 00:05:06,173 to retake Erebor. 56 00:05:06,474 --> 00:05:08,676 Summon a meeting of the seven Dwarf families. 57 00:05:08,726 --> 00:05:10,636 Demand they stand by their oath. 58 00:05:10,728 --> 00:05:14,807 The seven armies swore that oath to the one who wields the King's Jewel. 59 00:05:14,857 --> 00:05:16,100 The Arkenstone. 60 00:05:16,567 --> 00:05:17,935 It is the only thing that will... 61 00:05:17,985 --> 00:05:19,745 unite them, and in case you have forgotten... 62 00:05:19,779 --> 00:05:22,231 that jewel was stolen by Smaug. 63 00:05:26,285 --> 00:05:29,155 What if I were to help you reclaim it? 64 00:05:30,706 --> 00:05:31,949 How? 65 00:05:33,042 --> 00:05:35,244 The Arkenstone lies half a world away... 66 00:05:35,294 --> 00:05:37,997 buried beneath the feet of a fire-breathing dragon. 67 00:05:38,047 --> 00:05:39,415 Yes, it does. 68 00:05:40,508 --> 00:05:43,335 Which is why we're going to need a burglar. 69 00:05:48,850 --> 00:05:51,052 (HOWLING) 70 00:05:56,941 --> 00:05:57,941 (SNIFFS) 71 00:06:05,074 --> 00:06:06,942 (GROWLING NEARBY) 72 00:06:25,887 --> 00:06:27,296 (ROARS) 73 00:06:43,946 --> 00:06:45,231 THORIN: How close is the pack? 74 00:06:45,281 --> 00:06:49,026 Too close. A couple of leagues, no more. But that's not the worst of it. 75 00:06:49,076 --> 00:06:51,779 - Have the Wargs picked up our scent? - BILBO: Not yet. But they will do. 76 00:06:51,829 --> 00:06:54,365 - We have another problem. - GANDALF: Did they see you? 77 00:06:54,415 --> 00:06:55,199 They saw you. 78 00:06:55,249 --> 00:06:57,451 No, that's not it. What did I tell you? 79 00:06:57,501 --> 00:06:58,994 Quiet as a mouse. 80 00:06:59,045 --> 00:07:01,288 (ALL CHATTERING) Excellent burglar material. 81 00:07:01,339 --> 00:07:02,748 Will you listen? Will you just... 82 00:07:02,798 --> 00:07:04,166 listen? 83 00:07:04,216 --> 00:07:06,460 I'm trying to tell you there is something else out there. 84 00:07:08,638 --> 00:07:11,090 What form did it take? 85 00:07:11,432 --> 00:07:12,800 Like a bear? 86 00:07:14,060 --> 00:07:15,719 Ye... Yes, but bigger. 87 00:07:15,770 --> 00:07:17,054 Much bigger. 88 00:07:17,813 --> 00:07:19,140 You knew about this beast? 89 00:07:20,858 --> 00:07:22,184 I say we double back. 90 00:07:22,234 --> 00:07:24,520 THORIN: And be run down by a pack of Orcs? 91 00:07:24,654 --> 00:07:26,480 There is a house... 92 00:07:28,115 --> 00:07:32,194 it's not far from here, where we might take refuge. 93 00:07:32,244 --> 00:07:33,696 Whose house? 94 00:07:33,746 --> 00:07:35,156 Are they friend or foe? 95 00:07:36,165 --> 00:07:37,700 Neither. 96 00:07:38,501 --> 00:07:40,661 He will help us or... 97 00:07:41,253 --> 00:07:42,788 he Will kill us. 98 00:07:43,339 --> 00:07:45,291 What choice do we have? 99 00:07:45,466 --> 00:07:46,959 (CREATURE ROARS) 100 00:07:47,635 --> 00:07:49,003 None. 101 00:07:56,102 --> 00:07:57,761 GANDALF: Come on! 102 00:07:58,145 --> 00:07:59,763 (AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH) 103 00:08:03,609 --> 00:08:05,769 (CREATURE ROARING) 104 00:08:07,863 --> 00:08:09,857 This way! Quickly! 105 00:08:09,907 --> 00:08:10,907 THORIN: Run! 106 00:08:12,952 --> 00:08:14,695 Bombur, come on! 107 00:08:19,291 --> 00:08:20,951 GANDALF: To the house! 108 00:08:22,378 --> 00:08:23,579 Run! 109 00:08:31,846 --> 00:08:33,422 Come on, get inside. 110 00:08:46,777 --> 00:08:48,145 Open the door! 111 00:08:48,195 --> 00:08:49,521 Quickly! 112 00:08:52,241 --> 00:08:53,859 (ALL CLAMORING) 113 00:08:58,539 --> 00:09:00,574 - DORI: Push! - KILI: Push! 114 00:09:04,104 --> 00:09:05,104 THORIN: Dwalin! 115 00:09:05,129 --> 00:09:06,129 DWALIN: Come on, lads! 116 00:09:10,819 --> 00:09:11,819 ORI: What is... 117 00:09:11,844 --> 00:09:12,844 that? 118 00:09:13,554 --> 00:09:15,381 That is our host. 119 00:09:19,769 --> 00:09:22,137 His name is Beorn. 120 00:09:23,981 --> 00:09:26,517 And he's a skin-changer. 121 00:09:27,943 --> 00:09:30,145 Sometimes he's a huge black bear. 122 00:09:30,321 --> 00:09:32,940 Sometimes he's a great strong man. 123 00:09:32,990 --> 00:09:35,276 The bear is unpredictable... 124 00:09:35,326 --> 00:09:37,736 but the man can be reasoned with. However... 125 00:09:37,787 --> 00:09:41,198 he is not overfond of Dwarves. 126 00:09:42,124 --> 00:09:43,534 (CREATURE GROWLING) 127 00:09:43,918 --> 00:09:45,369 He's leaving. 128 00:09:45,419 --> 00:09:47,579 Come away from there. 129 00:09:47,630 --> 00:09:50,291 It's not natural. None of it. 130 00:09:50,341 --> 00:09:52,501 It's obvious. He's under some... 131 00:09:52,551 --> 00:09:53,669 dark spell. 132 00:09:53,719 --> 00:09:54,920 GANDALF: Don't be a fool. 133 00:09:54,970 --> 00:09:57,548 He's under no enchantment but his own. 134 00:09:57,932 --> 00:10:01,010 All right, now get some sleep. All of you. 135 00:10:01,060 --> 00:10:03,595 You'll be safe here tonight. 136 00:10:04,647 --> 00:10:06,807 (HORSES NEIGHING) 137 00:10:07,525 --> 00:10:09,435 I hope. 138 00:10:16,200 --> 00:10:18,402 (GROWLING) 139 00:10:25,793 --> 00:10:27,786 (IN BLACK SPEECH) 140 00:10:32,216 --> 00:10:33,417 (IN BLACK SPEECH) 141 00:10:42,101 --> 00:10:43,719 (GROWLING) 142 00:10:51,402 --> 00:10:52,811 (BRANCHES SNAP) 143 00:10:59,368 --> 00:11:01,737 (IN BLACK SPEECH) 144 00:11:27,354 --> 00:11:29,556 (SNORING) 145 00:11:54,214 --> 00:11:56,458 (VOICE OF THE RING WHISPERING IN BLACK SPEECH) 146 00:12:45,015 --> 00:12:46,717 (RUMBLING) 147 00:12:50,145 --> 00:12:53,056 NECROMANCER IN BLACK SPEECH: 148 00:13:04,451 --> 00:13:06,528 NECROMANCER: 149 00:13:18,382 --> 00:13:19,875 (IN BLACK SPEECH) 150 00:13:57,629 --> 00:13:59,164 (PANTING) 151 00:14:06,096 --> 00:14:07,839 (DOOR OPENS) 152 00:14:21,904 --> 00:14:24,481 (WHINNYING) 153 00:14:50,724 --> 00:14:54,678 So you are the one they call Oakenshield. 154 00:14:55,145 --> 00:14:56,680 Tell me... 155 00:14:57,147 --> 00:14:58,265 why is Azog... 156 00:14:58,315 --> 00:15:00,475 the Defiler hunting you? 157 00:15:00,776 --> 00:15:02,519 You know of Azog? 158 00:15:03,320 --> 00:15:04,320 How? 159 00:15:04,363 --> 00:15:07,566 My people were the first to live in the mountains... 160 00:15:08,784 --> 00:15:11,528 before the Orcs came down from the North. 161 00:15:11,578 --> 00:15:14,865 The Defiler killed most of my family. 162 00:15:15,374 --> 00:15:16,374 But some he... 163 00:15:16,416 --> 00:15:17,701 enslaved. 164 00:15:17,918 --> 00:15:20,871 Not for work, you understand... 165 00:15:20,921 --> 00:15:22,539 but for sport. 166 00:15:23,715 --> 00:15:24,958 Caging skin-changers... 167 00:15:25,008 --> 00:15:29,004 and torturing them seemed to amuse him. 168 00:15:30,305 --> 00:15:32,049 BILBO: There are others like you? 169 00:15:33,392 --> 00:15:35,135 Once there were many. 170 00:15:35,894 --> 00:15:36,928 And now? 171 00:15:38,438 --> 00:15:40,432 Now there is only one. 172 00:15:42,860 --> 00:15:44,186 You need to reach... 173 00:15:44,236 --> 00:15:48,106 the mountain before the last days of autumn. 174 00:15:48,157 --> 00:15:49,483 Before Durin's Day falls. 175 00:15:49,533 --> 00:15:50,692 Yes. 176 00:15:51,034 --> 00:15:52,778 You are running out of time. 177 00:15:52,828 --> 00:15:55,238 Which is why we must go through Mirkwood. 178 00:15:55,289 --> 00:15:58,283 A darkness lies upon that forest. 179 00:15:58,333 --> 00:16:01,536 Fell things creep beneath those trees. 180 00:16:02,421 --> 00:16:05,374 There is an alliance between the Orcs of Moria... 181 00:16:05,424 --> 00:16:08,502 and the Necromancer in Dol Guldur. 182 00:16:08,552 --> 00:16:10,670 I would not venture there... 183 00:16:10,721 --> 00:16:12,964 except in great need. 184 00:16:13,015 --> 00:16:14,883 We will take the Elven Road. 185 00:16:14,933 --> 00:16:16,218 That path is still safe. 186 00:16:16,268 --> 00:16:17,427 BEORN: "Safe"? 187 00:16:17,686 --> 00:16:19,221 The Wood Elves of Mirkwood... 188 00:16:19,271 --> 00:16:20,430 are not like their kin. 189 00:16:20,856 --> 00:16:22,516 They're less wise... 190 00:16:22,566 --> 00:16:24,643 and more dangerous. 191 00:16:25,903 --> 00:16:27,688 But it matters not. 192 00:16:29,406 --> 00:16:30,691 What do you mean? 193 00:16:30,741 --> 00:16:33,693 These lands are crawling with Orcs. 194 00:16:34,244 --> 00:16:37,155 Their numbers are growing. 195 00:16:37,206 --> 00:16:38,865 And you are on foot. 196 00:16:39,583 --> 00:16:40,742 You will never reach... 197 00:16:40,792 --> 00:16:43,036 the forest alive. 198 00:16:47,299 --> 00:16:49,835 I don't like Dwarves. 199 00:16:50,636 --> 00:16:52,504 They're greedy... 200 00:16:53,013 --> 00:16:54,214 and blind. 201 00:16:55,516 --> 00:16:57,592 Blind to the lives of those they deem... 202 00:16:57,643 --> 00:17:00,303 lesser than their own. 203 00:17:06,735 --> 00:17:09,187 But Orcs I hate more. 204 00:17:10,822 --> 00:17:12,691 What do you need? 205 00:17:17,788 --> 00:17:20,782 BEORN: Go now. While you have the light. 206 00:17:21,458 --> 00:17:23,618 Your hunters are not far behind. 207 00:17:47,484 --> 00:17:49,978 The Elven Gate. 208 00:17:50,904 --> 00:17:52,481 Here lies our path... 209 00:17:52,531 --> 00:17:54,232 through Mirkwood. 210 00:17:54,366 --> 00:17:57,611 No sign of the Orcs. We have luck on our side. 211 00:18:04,668 --> 00:18:06,995 Set the ponies loose. 212 00:18:07,254 --> 00:18:10,081 Let them return to their master. 213 00:18:10,132 --> 00:18:11,708 (FOREST CREAKS) 214 00:18:11,800 --> 00:18:12,918 BILBO: This forest... 215 00:18:12,968 --> 00:18:14,586 feels... 216 00:18:15,012 --> 00:18:16,296 sick. 217 00:18:16,597 --> 00:18:18,965 As if a disease lies upon it. 218 00:18:21,310 --> 00:18:23,094 Is there no way around? 219 00:18:23,145 --> 00:18:25,806 Not unless we go 200 miles north. 220 00:18:25,856 --> 00:18:28,141 Or twice that distance... 221 00:18:28,900 --> 00:18:30,393 south. 222 00:18:48,253 --> 00:18:50,205 (VOICE OF THE RING WHISPERING) 223 00:18:56,303 --> 00:18:59,673 GALADRIEL: Something moves in the shadows unseen... 224 00:19:00,807 --> 00:19:03,510 hidden from our sight. 225 00:19:04,353 --> 00:19:07,556 Every day it grows in strength. 226 00:19:08,523 --> 00:19:11,142 Beware the Necromancer. 227 00:19:11,568 --> 00:19:13,770 He is not what he seems. 228 00:19:17,991 --> 00:19:21,778 If our Enemy has returned, we must know. 229 00:19:22,788 --> 00:19:25,907 Go to the tombs in the mountains. 230 00:19:26,458 --> 00:19:28,827 The High Fells. 231 00:19:32,547 --> 00:19:34,249 So be it. 232 00:19:38,196 --> 00:19:39,196 Not my horse! 233 00:19:39,221 --> 00:19:40,221 I need it! 234 00:19:40,889 --> 00:19:41,923 (DWARVES MURMUR) 235 00:19:42,224 --> 00:19:43,633 You're not leaving us? 236 00:19:43,684 --> 00:19:45,635 I would not do this unless I had to. 237 00:19:52,067 --> 00:19:53,560 You've changed... 238 00:19:53,610 --> 00:19:55,562 Bilbo Baggins. 239 00:19:56,738 --> 00:19:59,983 You're not the same Hobbit as the one who left the Shire. 240 00:20:02,703 --> 00:20:04,446 I was going to tell you. 241 00:20:07,874 --> 00:20:09,200 I... 242 00:20:11,878 --> 00:20:14,164 found something in the Goblin tunnels. 243 00:20:14,214 --> 00:20:15,749 Found what? 244 00:20:20,303 --> 00:20:22,339 What did you find? 245 00:20:25,642 --> 00:20:27,052 My courage. 246 00:20:29,646 --> 00:20:31,890 Good. Well, that's good. 247 00:20:34,526 --> 00:20:36,561 You'll need it. 248 00:20:36,653 --> 00:20:39,439 I'll be waiting for you at the overlook, before... 249 00:20:39,489 --> 00:20:40,815 the slopes of Erebor. 250 00:20:40,866 --> 00:20:43,443 Keep the map and key safe. 251 00:20:43,493 --> 00:20:46,655 Do not enter that mountain without me. 252 00:20:52,377 --> 00:20:55,830 This is not the Greenwood of old. 253 00:20:55,881 --> 00:20:59,376 The very air of the forest is heavy with illusion. 254 00:20:59,426 --> 00:21:02,337 It'll seek to enter your mind and lead you astray. 255 00:21:02,596 --> 00:21:04,506 "Lead us astray"? 256 00:21:04,765 --> 00:21:06,299 What does that mean? 257 00:21:06,475 --> 00:21:09,803 GANDALF: You must stay on the path. Do not leave it. 258 00:21:10,061 --> 00:21:12,263 If you do, you'll never... 259 00:21:12,314 --> 00:21:13,807 find it again. 260 00:21:15,275 --> 00:21:17,018 No matter what may come, stay on... 261 00:21:17,068 --> 00:21:17,936 the path! 262 00:21:17,986 --> 00:21:21,356 Come on. We must reach the mountain before the sun sets on Durin's Day. 263 00:21:21,406 --> 00:21:22,607 - BILBO: Durin's Day? - BOFUR: Let's go. 264 00:21:22,657 --> 00:21:25,360 THORIN: It is our one chance to find the hidden door. 265 00:21:35,921 --> 00:21:37,747 THORIN: The path turns this way. 266 00:22:03,573 --> 00:22:04,983 This way. 267 00:22:13,375 --> 00:22:16,745 BOFUR: Air. I need air. 268 00:22:16,795 --> 00:22:19,038 OIN: My head, it's swimming! 269 00:22:19,089 --> 00:22:20,373 What's happening? 270 00:22:20,423 --> 00:22:22,041 Keep moving. 271 00:22:22,259 --> 00:22:23,501 Nori... 272 00:22:24,678 --> 00:22:25,879 why have we stopped? 273 00:22:25,929 --> 00:22:27,047 The path... 274 00:22:27,097 --> 00:22:28,965 it's disappeared. 275 00:22:29,015 --> 00:22:30,258 DWALIN: What's going on? 276 00:22:30,767 --> 00:22:33,052 OIN: We've lost the path! 277 00:22:33,103 --> 00:22:34,387 THORIN: Find it. 278 00:22:34,563 --> 00:22:37,682 All of you, look. Look for the path! 279 00:22:43,071 --> 00:22:44,689 (GROANS) 280 00:22:46,616 --> 00:22:49,110 I don't remember this bit. 281 00:22:49,160 --> 00:22:50,987 None of it's familiar. 282 00:22:51,037 --> 00:22:52,989 DORI: It's got to be here. 283 00:22:53,498 --> 00:22:55,116 THORIN: What hour is it? 284 00:22:55,166 --> 00:22:58,870 I do not know. I do not even know what day it is. 285 00:22:59,296 --> 00:23:02,040 THORIN: Is there no end to this accursed forest?! 286 00:23:16,396 --> 00:23:17,847 VOICE WHISPERING: Attercop. 287 00:23:45,550 --> 00:23:46,709 Look. 288 00:23:46,760 --> 00:23:48,586 A tobacco pouch. 289 00:23:48,637 --> 00:23:51,256 There's Dwarves in these woods. 290 00:23:51,306 --> 00:23:54,133 Dwarves from the Blue Mountains, no less. 291 00:23:54,184 --> 00:23:56,052 This is exactly the same as mine. 292 00:23:56,102 --> 00:23:58,972 Because it is yours. Do you understand? 293 00:23:59,022 --> 00:24:01,015 We're going around in circles. We are lost. 294 00:24:01,066 --> 00:24:03,309 THORIN: We are not lost. We keep heading east. 295 00:24:03,360 --> 00:24:06,187 OIN: But which way is east? We've lost the sun. 296 00:24:06,237 --> 00:24:07,814 DWALIN: I thought you were the expert. 297 00:24:08,740 --> 00:24:09,941 The sun. 298 00:24:10,533 --> 00:24:12,443 We have to find... 299 00:24:12,494 --> 00:24:13,945 the sun. 300 00:24:15,580 --> 00:24:16,948 Up there. 301 00:24:16,998 --> 00:24:18,032 We need to... 302 00:24:18,083 --> 00:24:19,784 get above the canopy. 303 00:24:19,834 --> 00:24:22,120 (DWARVES CLAMORING) 304 00:24:22,170 --> 00:24:23,496 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 305 00:24:23,588 --> 00:24:25,707 What was that? 306 00:24:26,716 --> 00:24:29,794 Enough! Quiet! All of you! 307 00:24:31,554 --> 00:24:33,506 We're being watched. 308 00:24:56,287 --> 00:24:57,822 (SIGHS) 309 00:25:07,215 --> 00:25:08,583 (CHUCKLES) 310 00:25:21,730 --> 00:25:23,681 I can see a lake! 311 00:25:24,315 --> 00:25:26,684 And a river. 312 00:25:28,194 --> 00:25:30,021 And the Lonely Mountain. 313 00:25:30,280 --> 00:25:32,273 We're almost there! 314 00:25:33,992 --> 00:25:35,526 Can you hear me? 315 00:25:36,578 --> 00:25:38,947 I know which way to go! 316 00:25:38,997 --> 00:25:40,823 (BRANCHES SNAPPING) 317 00:25:42,083 --> 00:25:43,409 Hello? 318 00:25:47,714 --> 00:25:49,916 (BRANCHES CONTINUE SNAPPING) 319 00:25:52,552 --> 00:25:53,962 Hello. 320 00:26:05,815 --> 00:26:06,975 Oh, no. 321 00:26:07,025 --> 00:26:08,059 Oh, come on. 322 00:26:08,109 --> 00:26:09,435 (YELLS) 323 00:26:14,157 --> 00:26:15,525 (CHITTERS) 324 00:26:17,285 --> 00:26:18,285 (ROARS) 325 00:26:18,328 --> 00:26:19,529 (SCREAMS) 326 00:27:47,083 --> 00:27:49,911 SPIDER 1: Kill them! Kill them. 327 00:27:49,961 --> 00:27:52,205 Eat them now, while their blood is running. 328 00:27:52,255 --> 00:27:55,958 SPIDER 2: Their hide is tough, but there's good juice inside. 329 00:27:56,009 --> 00:27:56,834 SPIDER 1: Stick it again. 330 00:27:56,885 --> 00:27:59,128 Stick it again. Finish it off. 331 00:28:00,054 --> 00:28:02,006 SPIDER 2: The meat's alive and kicking! 332 00:28:02,056 --> 00:28:02,840 SPIDER 1: Kill him. 333 00:28:02,891 --> 00:28:03,891 Kill him now. 334 00:28:03,892 --> 00:28:05,676 Let us feast. 335 00:28:05,727 --> 00:28:07,136 Feast! Feast! 336 00:28:07,186 --> 00:28:09,472 SPIDER 3: Feast! Feast! 337 00:28:10,648 --> 00:28:12,266 SPIDER 4: Eat them alive! 338 00:28:12,317 --> 00:28:14,560 Feast! 339 00:28:19,198 --> 00:28:20,691 (STICK CLATTERS) 340 00:28:20,742 --> 00:28:22,777 - SPIDER 2: What is it? - SPIDER 1: What is it? 341 00:28:24,454 --> 00:28:26,864 SPIDER 4: Eat them alive! 342 00:28:29,918 --> 00:28:32,245 SPIDER 3: Fat and juicy. 343 00:28:35,131 --> 00:28:36,707 Just a... 344 00:28:36,758 --> 00:28:38,042 little taste. 345 00:28:39,177 --> 00:28:40,177 (HISSING) 346 00:28:48,519 --> 00:28:51,055 Curse it! Where is it?! Where is it?! 347 00:28:52,232 --> 00:28:53,558 Here. 348 00:28:54,317 --> 00:28:56,435 Ah! It stings! 349 00:28:56,486 --> 00:28:57,562 It stings! 350 00:29:03,326 --> 00:29:04,819 Sting. 351 00:29:05,578 --> 00:29:07,071 That's a good name. 352 00:29:08,665 --> 00:29:09,991 Sting. 353 00:29:28,226 --> 00:29:30,094 GLOIN: You all right there, Bofur? 354 00:29:30,270 --> 00:29:31,679 - BALIN: I'm all right! - THORIN: Get it off me! 355 00:29:31,729 --> 00:29:33,014 BOFUR: Where's Bilbo? 356 00:29:33,064 --> 00:29:34,223 BILBO: I'm up here! 357 00:29:34,649 --> 00:29:35,683 (BILBO YELLS) 358 00:29:38,987 --> 00:29:40,354 (BILBO SCREAMS) 359 00:29:52,166 --> 00:29:53,868 (DWARVES CLAMOR) 360 00:30:06,389 --> 00:30:07,389 OIN: Grab the legs! 361 00:30:08,224 --> 00:30:09,383 Pull! 362 00:30:11,185 --> 00:30:12,386 DWALIN: Pull! 363 00:30:15,273 --> 00:30:17,767 BILBO: Where is it? Where is it? Come on. 364 00:30:18,276 --> 00:30:19,644 Where is it? 365 00:30:41,591 --> 00:30:42,591 No! 366 00:30:43,092 --> 00:30:44,460 No! No! 367 00:30:44,510 --> 00:30:46,671 DWALIN: Thorin! Get them! 368 00:30:46,721 --> 00:30:47,838 KILI: Come on! 369 00:30:51,309 --> 00:30:53,094 GLOIN: Look out, brother! 370 00:30:55,688 --> 00:30:56,688 KILI: Fili! 371 00:31:10,411 --> 00:31:12,530 (PANTING) 372 00:31:20,046 --> 00:31:21,622 Mine. 373 00:31:56,642 --> 00:31:57,642 DWALIN: Come on... 374 00:31:57,667 --> 00:31:59,035 keep up! 375 00:31:59,419 --> 00:32:00,911 We're clear! 376 00:32:21,732 --> 00:32:24,226 Do not think I won't kill you, Dwarf. 377 00:32:24,277 --> 00:32:26,145 It would be my pleasure. 378 00:32:30,658 --> 00:32:32,443 - KILI: Help! - Kili! 379 00:32:50,428 --> 00:32:51,629 KILI: Throw me a dagger! 380 00:32:52,346 --> 00:32:53,547 Quick! 381 00:32:53,907 --> 00:32:54,907 TAURIEL: If you think I'm giving you... 382 00:32:54,932 --> 00:32:56,175 a weapon, Dwarf... 383 00:32:56,225 --> 00:32:57,510 you're mistaken! 384 00:33:03,441 --> 00:33:05,017 LEGOLAS: Search them. 385 00:33:05,485 --> 00:33:06,977 (ELVES SPEAKING IN ELVISH) 386 00:33:10,323 --> 00:33:12,650 B'ey! Give it back! That's private! 387 00:33:12,700 --> 00:33:14,068 LEGOLAS: Who is this? 388 00:33:14,118 --> 00:33:15,820 - Your brother? - GLOIN: That is... 389 00:33:15,870 --> 00:33:17,363 my wife! 390 00:33:17,413 --> 00:33:19,699 LEGOLAS: And what is this horrid creature? 391 00:33:19,790 --> 00:33:21,117 A Goblin-mutant? 392 00:33:21,167 --> 00:33:23,285 That's my wee lad, Gimli. 393 00:33:25,296 --> 00:33:26,997 (ELF SPEAKS IN ELVISH) 394 00:33:30,468 --> 00:33:31,794 (IN ELVISH) 395 00:33:32,178 --> 00:33:34,505 (IN ELVISH) 396 00:33:54,992 --> 00:33:56,527 (IN ENGLISH) Where did you get this? 397 00:33:56,744 --> 00:33:58,154 It was given to me. 398 00:34:01,499 --> 00:34:04,994 Not just a thief, but a liar as well. 399 00:34:05,044 --> 00:34:06,044 (SPEAKS IN ELVISH) 400 00:34:09,549 --> 00:34:11,292 Thorin, where's Bilbo? 401 00:34:24,897 --> 00:34:26,223 LEGOLAS IN ELVISH: 402 00:35:14,697 --> 00:35:16,982 DWALIN: Unh! This is not the end of it! 403 00:35:17,617 --> 00:35:20,528 - Do you hear me?! - GLOIN: Hey, let us out of here! 404 00:35:20,578 --> 00:35:22,321 NORI: Get off me! 405 00:35:24,081 --> 00:35:25,282 (ELF SPEAKS IN ELVISH) 406 00:35:25,916 --> 00:35:27,117 (FILI SIGHS) 407 00:35:29,003 --> 00:35:30,704 Aren't you going to search me? 408 00:35:32,173 --> 00:35:34,542 I could have anything down my trousers. 409 00:35:35,092 --> 00:35:36,961 (IN ENGLISH) Or nothing. 410 00:35:45,394 --> 00:35:46,394 LEGOLAS: 411 00:35:48,689 --> 00:35:50,474 (IN ELVISH) 412 00:35:56,530 --> 00:35:57,773 LEGOLAS: 413 00:36:06,207 --> 00:36:08,534 (GRUNTING) 414 00:36:12,338 --> 00:36:13,538 GLOIN: Again! BALIN: Leave it! 415 00:36:14,173 --> 00:36:15,791 There's no way out! 416 00:36:15,841 --> 00:36:18,043 This is no Orc dungeon. 417 00:36:18,094 --> 00:36:20,796 These are the Halls of the Woodland Realm. 418 00:36:20,888 --> 00:36:24,884 No one leaves here but by the king's consent. 419 00:36:29,355 --> 00:36:33,100 THRANDUIL: Some may imagine that a noble quest is at hand. 420 00:36:33,567 --> 00:36:36,604 A quest to reclaim a homeland... 421 00:36:36,654 --> 00:36:38,606 and slay a dragon. 422 00:36:39,782 --> 00:36:43,986 I myself suspect a more prosaic motive. 423 00:36:44,662 --> 00:36:46,530 Attempted burglary. 424 00:36:47,081 --> 00:36:49,533 Or something of that ilk. 425 00:36:52,503 --> 00:36:53,503 You have found... 426 00:36:53,504 --> 00:36:54,705 a way in. 427 00:36:54,755 --> 00:36:55,914 You seek that which would... 428 00:36:55,965 --> 00:36:59,168 bestow upon you the right to rule. 429 00:36:59,635 --> 00:37:01,712 The King's Jewel. 430 00:37:02,430 --> 00:37:04,131 The Arkenstone. 431 00:37:06,183 --> 00:37:09,720 It is precious to you beyond measure. 432 00:37:10,521 --> 00:37:12,431 I understand that. 433 00:37:13,190 --> 00:37:17,019 There are gems in the mountain that I too desire. 434 00:37:18,154 --> 00:37:19,355 White gems... 435 00:37:19,405 --> 00:37:21,649 of pure starlight. 436 00:37:22,491 --> 00:37:24,943 I offer you my help. 437 00:37:27,955 --> 00:37:29,531 I am listening. 438 00:37:29,582 --> 00:37:31,408 I will let you go... 439 00:37:32,209 --> 00:37:35,079 if you but return what is mine. 440 00:37:38,090 --> 00:37:39,583 THORIN: A favor for a favor. 441 00:37:39,633 --> 00:37:40,793 THRANDUIL: You have my word. 442 00:37:42,011 --> 00:37:44,713 One king to another. 443 00:37:48,684 --> 00:37:52,096 I would not trust Thranduil... 444 00:37:52,938 --> 00:37:54,098 the great king... 445 00:37:54,148 --> 00:37:55,516 to honor his word... 446 00:37:55,566 --> 00:37:58,268 should the end of all days be upon us! 447 00:37:58,694 --> 00:37:59,694 You... 448 00:37:59,779 --> 00:38:00,938 who lack all... 449 00:38:00,988 --> 00:38:02,189 honor! 450 00:38:03,073 --> 00:38:05,317 I have seen how you treat your friends. 451 00:38:05,784 --> 00:38:09,613 We came to you once, starving, homeless... 452 00:38:09,663 --> 00:38:11,323 seeking your help. 453 00:38:11,665 --> 00:38:14,243 But you turned your back! 454 00:38:14,335 --> 00:38:18,163 You turned away from the suffering of my people... 455 00:38:18,214 --> 00:38:20,374 and the inferno that destroyed us. 456 00:38:21,509 --> 00:38:22,668 (SPEAKS IN DWARVISH) 457 00:38:22,718 --> 00:38:25,087 Do not talk to me of dragon fire. 458 00:38:25,155 --> 00:38:26,155 I know... 459 00:38:26,180 --> 00:38:28,632 it's wrath and ruin. 460 00:38:30,226 --> 00:38:31,844 (INHALES) 461 00:38:32,603 --> 00:38:34,012 I have faced... 462 00:38:34,063 --> 00:38:37,016 the great serpents of the North. 463 00:38:38,877 --> 00:38:39,877 I warned your... 464 00:38:39,902 --> 00:38:43,397 grandfather of what his greed would summon. 465 00:38:44,740 --> 00:38:46,859 But he would not listen. 466 00:38:51,247 --> 00:38:53,490 You are just like him. 467 00:38:55,751 --> 00:38:57,703 Stay here if you will... 468 00:38:57,753 --> 00:38:59,496 and rot. 469 00:38:59,547 --> 00:39:01,665 A hundred years is a mere blink... 470 00:39:01,715 --> 00:39:03,917 in the life of an Elf. 471 00:39:03,968 --> 00:39:05,836 I'm patient. 472 00:39:06,679 --> 00:39:08,881 I can wait. 473 00:39:16,146 --> 00:39:17,431 Did he offer you a deal? 474 00:39:17,481 --> 00:39:18,849 He did. 475 00:39:20,359 --> 00:39:22,895 I told him he could go ish kakhfé ai-'dur-rugnu! 476 00:39:24,488 --> 00:39:25,488 Him and all his kin! 477 00:39:27,324 --> 00:39:29,276 Well, that's that, then. 478 00:39:30,786 --> 00:39:33,489 A deal was our only hope. 479 00:39:36,750 --> 00:39:38,660 Not our only hope. 480 00:39:45,342 --> 00:39:46,960 THRANDUIL: I know you're there. 481 00:39:48,554 --> 00:39:51,757 Why do you linger in the shadows? 482 00:39:52,725 --> 00:39:55,135 TAURIEL IN ENGLISH: I was coming to report to you. 483 00:39:56,103 --> 00:39:59,681 I thought I ordered that nest to be destroyed not two moons past. 484 00:39:59,732 --> 00:40:00,599 We cleared... 485 00:40:00,649 --> 00:40:03,310 the forest as ordered, my lord. But more spiders keep... 486 00:40:03,360 --> 00:40:04,645 coming up from the South. 487 00:40:04,695 --> 00:40:05,521 They are spawning in... 488 00:40:05,571 --> 00:40:08,131 the ruins of Dol Guldur. If we could kill them at their source... 489 00:40:08,240 --> 00:40:10,484 That fortress lies beyond our borders. 490 00:40:10,534 --> 00:40:13,529 Keep our lands clear of those foul creatures. That is your task. 491 00:40:13,579 --> 00:40:16,406 And when we drive them off, what then? 492 00:40:16,457 --> 00:40:18,242 Will they not spread to other lands? 493 00:40:18,375 --> 00:40:20,369 Other lands are not my concern. 494 00:40:21,962 --> 00:40:23,413 The fortunes of the world... 495 00:40:23,464 --> 00:40:24,748 will rise and fall. 496 00:40:24,798 --> 00:40:25,916 But here in this... 497 00:40:25,966 --> 00:40:27,209 kingdom, we will endure. 498 00:40:32,598 --> 00:40:34,133 Legolas said you fought well today. 499 00:40:39,146 --> 00:40:41,223 He has grown very fond of you. 500 00:40:43,942 --> 00:40:45,894 I assure you, my lord... 501 00:40:45,944 --> 00:40:49,106 Legolas thinks of me as no more than a captain of the guard. 502 00:40:49,156 --> 00:40:51,191 Perhaps he did once. 503 00:40:52,034 --> 00:40:54,736 Now I am not so sure. 504 00:40:58,123 --> 00:41:00,617 I do not think you would allow your son... 505 00:41:00,668 --> 00:41:03,328 to pledge himself to a lowly Silvan Elf. 506 00:41:03,379 --> 00:41:06,165 No, you are right. I would not. 507 00:41:06,799 --> 00:41:09,209 Still, he cares about you. 508 00:41:09,843 --> 00:41:12,546 Do not give him hope where there is none. 509 00:41:19,645 --> 00:41:21,889 FIMBUL IN BLACK SPEECH: 510 00:41:21,939 --> 00:41:23,682 BOLG IN BLACK SPEECH: 511 00:41:50,718 --> 00:41:54,004 The stone in your hand, what is it? 512 00:41:56,223 --> 00:41:57,966 It is a talisman. 513 00:42:01,061 --> 00:42:02,804 A powerful spell lies upon it. 514 00:42:02,855 --> 00:42:05,766 If any but a Dwarf reads the runes on this stone... 515 00:42:06,400 --> 00:42:07,851 they will be forever cursed. 516 00:42:13,991 --> 00:42:14,991 Or not. 517 00:42:16,660 --> 00:42:19,738 Depending on whether you believe in that kind of thing. It's just a token. 518 00:42:22,499 --> 00:42:23,992 A rune stone. 519 00:42:25,770 --> 00:42:26,770 My mother... 520 00:42:26,795 --> 00:42:28,914 gave it to me so I'd remember my promise. 521 00:42:30,549 --> 00:42:32,042 What promise? 522 00:42:32,342 --> 00:42:33,919 That I would come back to her. 523 00:42:36,638 --> 00:42:38,090 She worries. 524 00:42:39,308 --> 00:42:41,093 She thinks I'm reckless. 525 00:42:41,602 --> 00:42:42,928 Are you? 526 00:42:44,563 --> 00:42:45,597 Nah. 527 00:42:52,488 --> 00:42:54,731 (CHATTERING AND LAUGHING IN DISTANCE) 528 00:42:56,575 --> 00:42:58,443 Sounds like quite a party... 529 00:42:58,494 --> 00:43:00,070 you're having up there. 530 00:43:00,579 --> 00:43:02,739 It is Mereth e-nGilith... 531 00:43:03,457 --> 00:43:05,200 the Feast of Starlight. 532 00:43:06,251 --> 00:43:08,829 All light is sacred to the Eldar. 533 00:43:09,296 --> 00:43:12,874 But Wood Elves love best the light of the stars. 534 00:43:13,342 --> 00:43:15,043 I always thought it is a cold light. 535 00:43:17,012 --> 00:43:19,423 Remote and far away. 536 00:43:20,557 --> 00:43:22,509 It is memory... 537 00:43:23,352 --> 00:43:25,429 precious and pure. 538 00:43:29,900 --> 00:43:31,435 Like your promise. 539 00:43:40,744 --> 00:43:42,738 I have walked there sometimes. 540 00:43:43,664 --> 00:43:44,664 Beyond the forest... 541 00:43:44,706 --> 00:43:46,450 and up into the night. 542 00:43:47,835 --> 00:43:51,038 I have seen the world fall away... 543 00:43:52,089 --> 00:43:55,083 and the white light of forever fill the air. 544 00:43:58,262 --> 00:44:00,338 I saw a fire moon once. 545 00:44:02,057 --> 00:44:04,926 It rose over the pass near Dunland. Huge. 546 00:44:05,102 --> 00:44:07,763 Red and gold, it was. It filled the sky. 547 00:44:09,398 --> 00:44:12,559 We were an escort for some merchants from Ered Luin. They were... 548 00:44:12,609 --> 00:44:15,937 trading in silverwork for furs. We took the Greenway south... 549 00:44:16,321 --> 00:44:18,482 keeping the mountain to our left. 550 00:44:18,657 --> 00:44:20,442 And then it appeared. 551 00:44:20,784 --> 00:44:22,694 This huge fire moon... 552 00:44:23,036 --> 00:44:24,780 lighting our path. 553 00:44:24,830 --> 00:44:27,324 I wish I could show you the caverns. 554 00:44:28,333 --> 00:44:31,244 ELROS: Galion, you old rogue, we're running out of drink. 555 00:44:31,628 --> 00:44:34,873 These empty barrels should have been sent back to Esgaroth hours ago. 556 00:44:34,923 --> 00:44:37,167 The bargeman will be waiting for them. 557 00:44:37,217 --> 00:44:38,502 GALION: Say what you like about our... 558 00:44:38,552 --> 00:44:42,089 ill-tempered king. He has excellent taste in wine. 559 00:44:42,890 --> 00:44:44,591 Come, Elros, try it. 560 00:44:45,038 --> 00:44:46,159 ELROS: I have the Dwarves... 561 00:44:46,184 --> 00:44:47,386 in my charge. 562 00:44:47,603 --> 00:44:50,722 GALION: They're locked up. Where can they go? Ha, ha. 563 00:44:53,609 --> 00:44:56,353 BOFUR: I'll wager the sun is on the rise. 564 00:44:56,403 --> 00:44:58,313 Must be nearly dawn. 565 00:44:58,363 --> 00:45:00,857 We're never gonna reach the mountain, are we? 566 00:45:03,619 --> 00:45:05,904 Not stuck in here, you're not. 567 00:45:11,519 --> 00:45:12,519 Bilbo! 568 00:45:12,544 --> 00:45:13,620 KILI: What? 569 00:45:13,670 --> 00:45:14,955 (DWARVES CHATTER) 570 00:45:15,339 --> 00:45:18,125 Shh! There are guards nearby! 571 00:45:23,343 --> 00:45:24,823 - Ha, ha, ha. - THORIN: Close the doors. 572 00:45:24,848 --> 00:45:27,217 - It'll buy us more time. - All right, Nori. 573 00:45:37,819 --> 00:45:39,521 - THORIN: Up the stairs. - DWALIN: You first. 574 00:45:39,571 --> 00:45:40,355 Ori. 575 00:45:40,405 --> 00:45:42,045 BILBO: Not that way. Down here. Follow me. 576 00:45:43,242 --> 00:45:44,276 Go. 577 00:45:44,326 --> 00:45:46,027 OIN: Easy, now. 578 00:45:52,960 --> 00:45:55,328 (SNORING) 579 00:46:00,926 --> 00:46:02,210 (WHISPERING) This way. 580 00:46:04,846 --> 00:46:06,089 Come on. 581 00:46:06,139 --> 00:46:07,924 (WHISPERING) I don't believe it. We're in the cellars! 582 00:46:07,975 --> 00:46:09,926 You were supposed to be leading us out, not further in! 583 00:46:09,977 --> 00:46:10,886 I know what I'm doing! 584 00:46:10,936 --> 00:46:11,970 Shh! 585 00:46:12,312 --> 00:46:14,097 This way! This way! 586 00:46:17,025 --> 00:46:18,476 (YELLS IN ELVISH) 587 00:46:18,753 --> 00:46:19,753 BILBO: Everyone... 588 00:46:19,778 --> 00:46:22,230 - climb into the barrels quickly. - DWALIN: Are you mad? 589 00:46:22,852 --> 00:46:24,132 - They'll find us. - BILBO: No, no. 590 00:46:24,157 --> 00:46:25,400 They won't, I promise you. 591 00:46:25,450 --> 00:46:29,154 Please, please. You must trust me. 592 00:46:29,454 --> 00:46:31,281 (DWARVES MURMUR) 593 00:46:32,833 --> 00:46:34,117 (WHISPERING) Do as he says. 594 00:46:35,043 --> 00:46:36,404 DWALIN: Move your big ginger head. 595 00:46:38,273 --> 00:46:39,273 Bifur, get in... 596 00:46:39,298 --> 00:46:41,416 the barrel! Move! 597 00:46:47,973 --> 00:46:49,799 DORI: Everyone's in. 598 00:46:52,769 --> 00:46:54,846 What do we do now? 599 00:46:55,397 --> 00:46:56,598 Hold your breath. 600 00:46:56,648 --> 00:46:58,209 BOFUR: Hold my breath? What do you mean? 601 00:46:58,859 --> 00:47:00,310 (ALL YELL) 602 00:47:09,036 --> 00:47:10,153 (GRUNTING) 603 00:47:24,301 --> 00:47:26,044 Where is the Keeper of the Keys? 604 00:47:39,107 --> 00:47:40,147 (GUARDS YELLING IN ELVISH) 605 00:47:44,863 --> 00:47:45,863 (YELLS) 606 00:47:52,996 --> 00:47:54,406 Well done, Master Baggins. 607 00:47:55,749 --> 00:47:57,117 Go! Come on, let's go! 608 00:47:59,628 --> 00:48:01,162 (YELLING IN ELVISH) 609 00:48:06,927 --> 00:48:08,753 Hold on! 610 00:48:21,775 --> 00:48:23,310 FILI: Bilbo! 611 00:48:27,697 --> 00:48:29,149 BOFUR: Hang on! 612 00:48:30,659 --> 00:48:33,069 ORI: Help! DORI: Ori! 613 00:48:39,126 --> 00:48:40,660 (BLOWING) 614 00:48:44,422 --> 00:48:45,457 (YELLS IN ELVISH) 615 00:48:57,602 --> 00:48:58,602 THORIN: No! 616 00:49:08,238 --> 00:49:09,522 (GRUNTS) 617 00:49:11,950 --> 00:49:13,902 BOFUR: Watch out! There's Orcs! 618 00:49:27,132 --> 00:49:29,250 (SHOUTS IN BLACK SPEECH) 619 00:49:30,135 --> 00:49:32,337 (IN BLACK SPEECH) 620 00:49:33,597 --> 00:49:34,757 THORIN: Get under the bridge! 621 00:49:47,360 --> 00:49:48,360 DWALIN: Kili! 622 00:50:13,261 --> 00:50:14,261 Kili! 623 00:50:17,557 --> 00:50:18,716 (GROANS) 624 00:50:21,019 --> 00:50:22,019 Kili. 625 00:51:01,893 --> 00:51:03,762 (ALL YELLING) 626 00:51:05,188 --> 00:51:06,848 (SHOUTS IN BLACK SPEECH) 627 00:51:15,699 --> 00:51:16,699 Kili! 628 00:51:18,577 --> 00:51:19,652 (GRUNTS) 629 00:52:40,617 --> 00:52:41,943 Nori! 630 00:52:54,547 --> 00:52:55,832 THORIN: Cut the log! 631 00:53:03,723 --> 00:53:04,799 DWALIN: Bombur! 632 00:54:40,195 --> 00:54:41,229 TaurieL. 633 00:54:48,787 --> 00:54:50,989 BOLG: 634 00:55:47,845 --> 00:55:49,005 (YELLS) 635 00:55:53,768 --> 00:55:55,386 (PANTING) 636 00:56:16,749 --> 00:56:18,367 (GRUNTS) 637 00:56:35,351 --> 00:56:36,351 (SHRIEKS) 638 00:56:39,063 --> 00:56:40,264 Oh, it's you! 639 00:56:40,523 --> 00:56:42,099 Why am I here, Gandalf? 640 00:56:42,150 --> 00:56:43,559 Trust me, Radagast. 641 00:56:43,610 --> 00:56:46,771 I would not have called you here without good reason. 642 00:56:51,117 --> 00:56:53,861 This is not a nice place to meet. 643 00:56:53,911 --> 00:56:55,238 No. 644 00:56:55,997 --> 00:56:57,657 It is not. 645 00:56:58,541 --> 00:57:01,285 These are dark spells, Gandalf. 646 00:57:01,336 --> 00:57:04,247 Old and full of hate. 647 00:57:04,297 --> 00:57:05,832 Who's buried here? 648 00:57:06,007 --> 00:57:09,544 If he had a name, it's long since been lost. 649 00:57:09,594 --> 00:57:11,879 He would have been known only... 650 00:57:11,930 --> 00:57:14,423 as a servant of evil. 651 00:57:16,726 --> 00:57:18,970 One of a number. 652 00:57:22,982 --> 00:57:25,017 One of nine. 653 00:57:27,820 --> 00:57:30,189 RADAGAST: Why now, Gandalf? I don't understand. 654 00:57:30,239 --> 00:57:31,023 GANDALF: The Ringwraiths... 655 00:57:31,074 --> 00:57:33,067 have been summoned to Dol Guldur. 656 00:57:33,117 --> 00:57:35,278 But it cannot be the Necromancer. 657 00:57:35,328 --> 00:57:39,031 A human sorcerer could not summon such evil. 658 00:57:39,082 --> 00:57:41,242 Who said it was human? 659 00:57:42,794 --> 00:57:46,539 The Nine only answer to one master. 660 00:57:46,589 --> 00:57:49,375 We've been blind, Radagast. 661 00:57:49,425 --> 00:57:51,711 And in our blindness... 662 00:57:51,761 --> 00:57:54,088 the Enemy has returned. 663 00:57:56,349 --> 00:57:58,718 He is summoning his servants. 664 00:57:59,310 --> 00:58:01,095 Azog the Defiler... 665 00:58:01,312 --> 00:58:03,347 is no ordinary hunter. 666 00:58:03,398 --> 00:58:04,932 He is a commander. 667 00:58:05,441 --> 00:58:07,727 A commander of legions. 668 00:58:08,069 --> 00:58:12,148 The Enemy is preparing for war. 669 00:58:12,657 --> 00:58:14,525 It will begin in the East. 670 00:58:14,784 --> 00:58:17,570 His mind is set upon that mountain. 671 00:58:17,620 --> 00:58:19,655 - Where are you going? - To rejoin the others. 672 00:58:19,706 --> 00:58:20,865 Gandalf. 673 00:58:21,833 --> 00:58:24,785 I started this. I cannot forsake them. 674 00:58:24,836 --> 00:58:26,954 They are in grave danger. 675 00:58:27,004 --> 00:58:28,456 If what you say is true... 676 00:58:28,506 --> 00:58:31,417 the world is in grave danger. 677 00:58:32,176 --> 00:58:36,130 The power in that fortress will only grow stronger. 678 00:58:37,306 --> 00:58:40,551 You want me to cast my friends aside? 679 00:58:43,354 --> 00:58:45,890 - THORIN: Anything behind us? - BALIN: Not that I can see. 680 00:58:50,862 --> 00:58:54,142 BOFUR: I think we've outrun the Orcs. THORIN: Not for long. We've lost the current. 681 00:58:54,323 --> 00:58:56,317 Bombur's half drowned. 682 00:58:56,701 --> 00:58:58,653 - Make for the shore! - Aye. 683 00:58:58,703 --> 00:58:59,820 THORIN: Come on, let's go! 684 00:58:59,871 --> 00:59:01,864 OIN: Gloin, help me, my brother. 685 00:59:04,000 --> 00:59:06,077 DWALIN: Come on, lift yourself. 686 00:59:06,377 --> 00:59:07,662 Come on! 687 00:59:07,712 --> 00:59:10,373 BOFUR: Come on, you big lump, you! 688 00:59:11,382 --> 00:59:12,959 (GROANING) 689 00:59:20,266 --> 00:59:22,176 I'm fine. It's nothing. 690 00:59:22,226 --> 00:59:23,344 On your feet. 691 00:59:23,394 --> 00:59:25,638 Kilt's wounded. His leg needs binding. 692 00:59:25,688 --> 00:59:28,266 There's an Orc pack on our tail. We keep moving. 693 00:59:28,316 --> 00:59:29,433 BALIN: To where? 694 00:59:29,484 --> 00:59:31,602 To the mountain. We're so close. 695 00:59:31,986 --> 00:59:35,064 A lake lies between us and that mountain. 696 00:59:35,114 --> 00:59:37,608 - We have no way to cross it. - So then we go around. 697 00:59:37,658 --> 00:59:40,820 The Orcs will run us down, as sure as daylight. 698 00:59:40,870 --> 00:59:43,155 We've no weapons to defend ourselves. 699 00:59:43,206 --> 00:59:45,074 Bind his leg, quickly. 700 00:59:45,458 --> 00:59:47,159 You have two minutes. 701 01:00:07,271 --> 01:00:08,389 BARD: Do it again... 702 01:00:08,981 --> 01:00:10,266 and you're dead. 703 01:00:12,777 --> 01:00:14,186 BALIN: Excuse me... 704 01:00:14,237 --> 01:00:17,565 but you're from Lake-town, if I'm not mistaken. 705 01:00:18,324 --> 01:00:21,027 That barge over there... 706 01:00:21,077 --> 01:00:24,572 it wouldn't be available for hire, by any chance? 707 01:00:26,040 --> 01:00:28,325 What makes you think I would help you? 708 01:00:28,376 --> 01:00:30,411 Those boots have seen better days. 709 01:00:30,795 --> 01:00:32,538 As has that coat. 710 01:00:33,422 --> 01:00:35,583 No doubt you have some hungry mouths to feed. 711 01:00:36,509 --> 01:00:38,127 How many bairns? 712 01:00:38,845 --> 01:00:40,671 A boy and two girls. 713 01:00:41,472 --> 01:00:44,216 And your wife, I imagine she's a beauty. 714 01:00:45,309 --> 01:00:46,594 BARD: Aye. 715 01:00:46,853 --> 01:00:48,095 She was. 716 01:00:51,148 --> 01:00:52,850 I'm sorry. I didn't mean to... 717 01:00:52,900 --> 01:00:54,935 Oh, come on, come on. Enough of the niceties. 718 01:00:56,445 --> 01:00:57,772 What's your hurry? 719 01:00:57,822 --> 01:00:59,231 What's it to you? 720 01:00:59,365 --> 01:01:01,150 I would like to know who you are... 721 01:01:02,201 --> 01:01:03,841 and what you are doing in these lands. 722 01:01:03,953 --> 01:01:06,655 We are simple merchants from the Blue Mountains... 723 01:01:06,831 --> 01:01:08,491 journeying to see our kin... 724 01:01:08,541 --> 01:01:10,326 in the Iron Hills. 725 01:01:11,502 --> 01:01:13,662 Simple merchants, you say? 726 01:01:13,713 --> 01:01:15,247 We need food... 727 01:01:15,298 --> 01:01:17,458 supplies, weapons. 728 01:01:17,508 --> 01:01:18,876 Can you help us? 729 01:01:23,180 --> 01:01:25,674 BARD: I know where these barrels came from. 730 01:01:26,225 --> 01:01:27,676 What of it? 731 01:01:27,727 --> 01:01:30,346 I don't know what business you had with the Elves... 732 01:01:30,688 --> 01:01:32,598 but I don't think it ended well. 733 01:01:34,066 --> 01:01:37,144 No one enters Lake-town but by leave of the Master. 734 01:01:37,653 --> 01:01:40,564 All his wealth comes from trade with the Woodland Realm. 735 01:01:40,615 --> 01:01:43,609 He would see you in irons before risking the wrath of King Thranduil. 736 01:01:45,328 --> 01:01:46,487 Offer him more. 737 01:01:49,206 --> 01:01:52,243 BALIN: I'll wager there are ways to enter that town unseen. 738 01:01:52,919 --> 01:01:54,203 Aye. 739 01:01:55,338 --> 01:01:56,789 But for that... 740 01:01:57,798 --> 01:01:59,375 you would need a smuggler. 741 01:01:59,425 --> 01:02:01,544 For which we would pay double. 742 01:02:06,140 --> 01:02:08,801 (SHOUTING IN BLACK SPEECH) 743 01:02:09,894 --> 01:02:13,722 THRANDUIL: Such is the nature of evil. Out there in... 744 01:02:13,773 --> 01:02:15,558 the vast ignorance of the world... 745 01:02:15,608 --> 01:02:18,102 it festers and spreads. 746 01:02:18,152 --> 01:02:21,063 A shadow that grows in the dark. 747 01:02:21,489 --> 01:02:23,399 A sleepless malice as black... 748 01:02:23,449 --> 01:02:26,569 as the oncoming wall of night. 749 01:02:27,578 --> 01:02:29,446 So it ever was. 750 01:02:29,997 --> 01:02:32,241 So will it always be. 751 01:02:33,334 --> 01:02:37,204 In time, all foul things come forth. 752 01:02:37,380 --> 01:02:40,374 (IN ENGLISH) You were tracking a company of 13 Dwarves. 753 01:02:40,424 --> 01:02:41,584 Why? 754 01:02:41,634 --> 01:02:43,169 (IN ENGLISH) Not 13. 755 01:02:43,386 --> 01:02:44,962 Not anymore. 756 01:02:45,471 --> 01:02:46,589 The young one... 757 01:02:47,056 --> 01:02:49,175 the black-haired archer... 758 01:02:49,433 --> 01:02:51,635 we stuck him with a Morgul shaft. 759 01:02:53,104 --> 01:02:56,432 The poison's in his blood. He'll be... 760 01:02:56,482 --> 01:02:57,725 choking on it soon. 761 01:02:58,317 --> 01:03:00,311 Answer the question, filth. 762 01:03:00,444 --> 01:03:02,646 (IN BLACK SPEECH) 763 01:03:05,533 --> 01:03:07,443 I would not antagonize her. 764 01:03:07,910 --> 01:03:09,820 You like killing things, Orc? 765 01:03:10,955 --> 01:03:12,531 You like death? 766 01:03:13,666 --> 01:03:14,747 Then let me give it to you. 767 01:03:15,543 --> 01:03:16,543 THRANDUIL IN ELVISH: 768 01:03:23,134 --> 01:03:25,169 (GROWLS) 769 01:03:30,725 --> 01:03:32,384 (IN ENGLISH) I do not care about one... 770 01:03:32,435 --> 01:03:35,304 dead Dwarf. Answer the question. 771 01:03:35,646 --> 01:03:38,891 You have nothing to fear. Tell us... 772 01:03:38,941 --> 01:03:41,644 what you know and I will set you free. 773 01:03:41,986 --> 01:03:44,605 LEGOLAS: You had orders to kill them. Why? 774 01:03:44,655 --> 01:03:47,024 What is Thorin Oakenshield to you? 775 01:03:47,074 --> 01:03:50,152 (IN ENGLISH) The Dwarf runt will never be king. 776 01:03:50,202 --> 01:03:51,320 LEGOLAS: King? 777 01:03:51,370 --> 01:03:54,615 There is no King Under the Mountain, nor will there ever be. 778 01:03:54,665 --> 01:03:57,159 None would dare enter Erebor... 779 01:03:57,209 --> 01:03:58,410 whilst the dragon lives. 780 01:03:58,461 --> 01:04:00,329 You know nothing. 781 01:04:00,379 --> 01:04:03,207 Your world will burn. 782 01:04:03,257 --> 01:04:05,084 LEGOLAS: What are you talking about? 783 01:04:05,384 --> 01:04:06,794 Speak! 784 01:04:07,053 --> 01:04:10,047 Our time has come again. 785 01:04:10,473 --> 01:04:13,968 My master serves the One. 786 01:04:15,227 --> 01:04:17,888 Do you understand now, Elf ling? 787 01:04:17,938 --> 01:04:19,974 Death is upon you. 788 01:04:20,024 --> 01:04:22,434 The flames of war... 789 01:04:22,485 --> 01:04:24,311 are upon you. 790 01:04:27,198 --> 01:04:28,440 Why did you do that? 791 01:04:28,741 --> 01:04:30,776 You promised to set him free. 792 01:04:30,826 --> 01:04:32,152 And I did. 793 01:04:32,995 --> 01:04:36,448 I freed his wretched head from his miserable shoulders. 794 01:04:37,833 --> 01:04:40,619 LEGOLAS: There was more the Orc could tell us. 795 01:04:40,836 --> 01:04:43,330 There was nothing more he could tell me. 796 01:04:44,090 --> 01:04:46,750 What did he mean by "the flames of war"? 797 01:04:47,218 --> 01:04:49,712 It means they intend to unleash a weapon so great... 798 01:04:49,762 --> 01:04:52,131 it will destroy all before it. 799 01:04:52,681 --> 01:04:56,176 I want the watch doubled at our borders. All roads, all rivers. 800 01:04:56,227 --> 01:04:58,178 Nothing moves, but I hear of it. 801 01:04:58,229 --> 01:04:59,972 No one enters this kingdom. 802 01:05:00,898 --> 01:05:02,641 And no one leaves it. 803 01:05:05,861 --> 01:05:07,563 LEGOLAS IN ELVISH: 804 01:05:11,617 --> 01:05:12,943 ELROS IN ELVISH: 805 01:05:17,164 --> 01:05:18,532 ELROS: 806 01:05:33,931 --> 01:05:35,341 (SPEAKS IN BLACK SPEECH) 807 01:05:53,451 --> 01:05:55,319 (SNIFFING) 808 01:06:27,902 --> 01:06:28,902 Watch out! 809 01:06:37,661 --> 01:06:40,406 THORIN: What are you trying to do, drown us? 810 01:06:40,456 --> 01:06:43,242 I was born and bred on these waters, Master Dwarf. 811 01:06:43,292 --> 01:06:44,868 If I wanted to drown you... 812 01:06:44,919 --> 01:06:46,704 I would not do it here. 813 01:06:48,589 --> 01:06:51,208 Oh, I've had enough of this lippy Lakeman. 814 01:06:51,258 --> 01:06:54,211 I say we throw him over the side and be done with it. 815 01:06:54,261 --> 01:06:56,922 - Bard, his name's Bard. - BOFUR: How do you know? 816 01:06:57,306 --> 01:06:58,924 Uh, I asked him. 817 01:06:58,974 --> 01:07:01,760 I don't care what he calls himself. I don't like him. 818 01:07:01,810 --> 01:07:03,554 BALIN: We do not have to like him. 819 01:07:03,604 --> 01:07:05,431 We simply have to pay him. 820 01:07:05,564 --> 01:07:07,474 Come on now, lads. Turn out... 821 01:07:07,524 --> 01:07:08,684 your pockets. 822 01:07:09,735 --> 01:07:11,520 How do we know he won't betray us? 823 01:07:11,570 --> 01:07:12,980 We don't. 824 01:07:13,739 --> 01:07:14,739 BALIN: There's... 825 01:07:14,865 --> 01:07:16,024 just a wee problem. 826 01:07:17,076 --> 01:07:18,694 We're 10 coins short. 827 01:07:20,663 --> 01:07:21,663 Gloin. 828 01:07:22,766 --> 01:07:23,766 Come on. 829 01:07:23,791 --> 01:07:26,118 - Give us what you have. - Don't look to me. 830 01:07:27,002 --> 01:07:29,538 I have been bled dry... 831 01:07:29,588 --> 01:07:30,873 by this venture. 832 01:07:31,006 --> 01:07:32,166 What have I seen... 833 01:07:32,216 --> 01:07:33,709 for my investment? 834 01:07:34,343 --> 01:07:36,295 Naught but misery and... 835 01:07:36,345 --> 01:07:37,421 grief and... 836 01:07:45,604 --> 01:07:47,764 GLOIN: Bless my beard. 837 01:07:48,399 --> 01:07:49,767 Take it. 838 01:07:50,693 --> 01:07:52,269 - Take all of it. - Ahem. 839 01:07:55,906 --> 01:07:57,232 The money, quick. Give it to me. 840 01:07:57,283 --> 01:08:00,152 THORIN: We will pay you when we get our provisions but not before. 841 01:08:00,202 --> 01:08:02,863 If you value your freedom, you'll do as I say. 842 01:08:03,122 --> 01:08:04,573 There are guards ahead. 843 01:08:17,595 --> 01:08:18,712 (INAUDIBLE DIALOGUE) 844 01:08:22,933 --> 01:08:24,510 What's he doing? 845 01:08:24,685 --> 01:08:26,053 BILBO: He's talking to someone. 846 01:08:28,522 --> 01:08:29,807 He's pointing right at us. 847 01:08:32,794 --> 01:08:33,794 Now they're... 848 01:08:33,819 --> 01:08:34,603 shaking hands. 849 01:08:34,653 --> 01:08:36,313 - What? - DWALIN: The villain. 850 01:08:36,363 --> 01:08:37,856 He's selling us out. 851 01:08:37,906 --> 01:08:39,066 (CLANKING) 852 01:08:39,158 --> 01:08:40,158 (FOOTSTEPS APPROACHING) 853 01:08:45,122 --> 01:08:47,157 (GRUNTING) 854 01:08:56,091 --> 01:08:58,460 (DWARVES GRUNTING) 855 01:09:00,679 --> 01:09:01,797 BARD: Quiet. 856 01:09:04,391 --> 01:09:06,301 We're approaching the tollgate. 857 01:09:17,488 --> 01:09:18,522 PERCY: Halt! 858 01:09:18,614 --> 01:09:20,148 Goods inspection! 859 01:09:20,699 --> 01:09:22,734 Papers, please! 860 01:09:23,327 --> 01:09:24,736 Oh, it's you, Bard. 861 01:09:24,787 --> 01:09:26,029 Morning, Percy. 862 01:09:26,080 --> 01:09:27,489 Anything to declare? 863 01:09:27,539 --> 01:09:30,492 Nothing, but that I am cold and tired... 864 01:09:30,542 --> 01:09:31,785 and ready for home. 865 01:09:31,835 --> 01:09:33,287 You and me both. 866 01:09:37,174 --> 01:09:38,792 There we are. 867 01:09:38,842 --> 01:09:39,877 All in order. 868 01:09:39,927 --> 01:09:42,963 Not so fast. 869 01:09:43,972 --> 01:09:47,426 "Consignment of empty barrels from the Woodland Realm." 870 01:09:48,727 --> 01:09:49,727 Only... 871 01:09:51,605 --> 01:09:53,432 they're not empty... 872 01:09:54,066 --> 01:09:55,475 are they, Bard? 873 01:09:55,526 --> 01:09:56,685 If I recall correctly... 874 01:09:56,735 --> 01:09:59,229 you're licensed as a bargeman. 875 01:09:59,988 --> 01:10:01,106 Not... 876 01:10:02,449 --> 01:10:03,859 a fisherman. 877 01:10:04,034 --> 01:10:05,611 That's none of your business. 878 01:10:06,120 --> 01:10:07,279 Wrong. 879 01:10:07,329 --> 01:10:10,949 It's the Master's business, which makes it my business. 880 01:10:10,999 --> 01:10:13,744 Oh, come on, Alfrid, have a heart. People need to eat. 881 01:10:13,794 --> 01:10:16,246 These fish are illegal. 882 01:10:16,648 --> 01:10:17,648 Empty the barrels... 883 01:10:17,673 --> 01:10:20,083 - over the side. - You heard him. In the canal. 884 01:10:21,969 --> 01:10:24,129 Come on. Get a move on. 885 01:10:24,179 --> 01:10:26,173 Folk in this town are struggling. 886 01:10:26,598 --> 01:10:27,924 Times are hard. 887 01:10:27,975 --> 01:10:29,134 Food is scarce. 888 01:10:29,184 --> 01:10:30,510 That's not my problem. 889 01:10:30,644 --> 01:10:34,640 BARD: And when the people hear the Master is dumping fish back in the lake... 890 01:10:34,982 --> 01:10:36,767 when the rioting starts... 891 01:10:39,403 --> 01:10:40,937 will it be your problem then? 892 01:10:45,743 --> 01:10:47,027 Stop. 893 01:10:50,289 --> 01:10:51,531 Ever the people's champion... 894 01:10:51,582 --> 01:10:53,867 eh, Bard? Protector of... 895 01:10:53,917 --> 01:10:54,917 the common folk. 896 01:10:54,960 --> 01:10:56,640 You might have their favor now, bargeman... 897 01:10:56,670 --> 01:10:57,829 but it won't last. 898 01:11:01,842 --> 01:11:03,168 Raise the gate! 899 01:11:06,096 --> 01:11:08,173 The Master has his eye on you. 900 01:11:08,223 --> 01:11:09,925 You'd do well to remember: 901 01:11:09,975 --> 01:11:11,718 We know where you live. 902 01:11:11,769 --> 01:11:13,637 It's a small town, Alfrid. 903 01:11:14,062 --> 01:11:16,390 Everyone knows where everyone lives. 904 01:11:30,120 --> 01:11:32,114 (BELL TOLLING) 905 01:11:32,372 --> 01:11:34,866 ALFRID: All this talk of civil unrest. 906 01:11:34,917 --> 01:11:36,785 Someone's been stirring the pot, sire. 907 01:11:36,835 --> 01:11:38,495 (MASTER GRUNTING) 908 01:11:40,088 --> 01:11:41,415 Gout playing up, sire? 909 01:11:41,465 --> 01:11:42,624 It's the damp. 910 01:11:42,674 --> 01:11:44,074 It's the only possible explanation. 911 01:11:44,510 --> 01:11:45,711 Get me a brandy. 912 01:11:46,386 --> 01:11:49,381 The mood of the people, sire, it's turning ugly. 913 01:11:49,431 --> 01:11:52,592 They're commoners, Alfrid. They've always been ugly. 914 01:11:52,643 --> 01:11:54,386 It's not my fault they live in a place... 915 01:11:54,436 --> 01:11:57,347 that stinks of fish oil and tar. 916 01:11:57,856 --> 01:12:01,017 Jobs, shelter, food. 917 01:12:01,068 --> 01:12:02,894 It's all they ever bleat about. 918 01:12:02,945 --> 01:12:06,773 It's my belief, sire, they are being led on by troublemakers. 919 01:12:07,908 --> 01:12:09,484 MASTER: Then we must find these... 920 01:12:09,535 --> 01:12:11,653 troublemakers and arrest them. 921 01:12:11,703 --> 01:12:13,822 My thoughts exactly, sire. 922 01:12:13,872 --> 01:12:16,908 MASTER: And all this talk of change must be suppressed. 923 01:12:16,959 --> 01:12:19,453 Can't afford to let the rabble band together... 924 01:12:19,503 --> 01:12:21,371 and start making noises. The next thing... 925 01:12:21,421 --> 01:12:24,541 you know, they'll start asking questions... 926 01:12:24,591 --> 01:12:26,376 forming committees... 927 01:12:27,135 --> 01:12:28,795 launching inquiries. 928 01:12:28,846 --> 01:12:31,506 Out with the old, in with the new? 929 01:12:32,015 --> 01:12:33,175 What? 930 01:12:33,225 --> 01:12:35,469 That's what they've been saying, sire. 931 01:12:35,519 --> 01:12:36,678 There is even talk... 932 01:12:36,728 --> 01:12:38,138 of an election. 933 01:12:38,188 --> 01:12:39,598 An election? Heh. 934 01:12:39,648 --> 01:12:41,141 That's absurd. 935 01:12:41,191 --> 01:12:43,393 I won't stand for it. Ha! 936 01:12:43,986 --> 01:12:46,438 I don't think they'd ask you to stand, sire. 937 01:12:48,115 --> 01:12:49,858 Shirkers. 938 01:12:49,908 --> 01:12:51,026 Ingrates. 939 01:12:51,076 --> 01:12:52,319 Rabble-rousers. 940 01:12:52,369 --> 01:12:55,280 Who would have the nerve to question my authority? 941 01:12:55,622 --> 01:12:57,199 Who would dare? 942 01:12:57,249 --> 01:12:58,450 Who...? 943 01:13:03,171 --> 01:13:04,706 Bard. 944 01:13:05,340 --> 01:13:07,125 You mark my words: 945 01:13:07,175 --> 01:13:09,002 That trouble-making bargeman... 946 01:13:09,052 --> 01:13:11,004 is behind all this. 947 01:13:12,890 --> 01:13:14,424 (COUGHS) 948 01:13:17,936 --> 01:13:19,221 Get your hands off me. 949 01:13:26,528 --> 01:13:28,408 BARD: You didn't see them. They were never here. 950 01:13:30,073 --> 01:13:31,858 The fish you can have for nothing. 951 01:13:34,453 --> 01:13:35,987 Follow me. 952 01:13:44,838 --> 01:13:46,122 BAIN: Da! 953 01:13:46,423 --> 01:13:48,416 Our house, it's being watched. 954 01:14:23,168 --> 01:14:24,168 (WHISTLES) 955 01:14:24,670 --> 01:14:27,038 BARD: You can tell the Master I'm done for the day. 956 01:14:28,131 --> 01:14:30,876 Da! Where have you been? 957 01:14:30,926 --> 01:14:34,087 Father! There you are! I was worried. 958 01:14:34,262 --> 01:14:35,839 Here, Sigrid. 959 01:14:36,223 --> 01:14:37,382 Bain, get them in. 960 01:14:44,940 --> 01:14:47,726 If you speak of this to anyone... 961 01:14:47,776 --> 01:14:49,436 I'll rip your arms off. 962 01:14:52,114 --> 01:14:53,773 Get off. 963 01:14:55,033 --> 01:14:56,318 Up there. 964 01:15:03,875 --> 01:15:04,875 SIGRID: Da... 965 01:15:04,918 --> 01:15:07,370 why are there Dwarves climbing out of our toilet? 966 01:15:07,421 --> 01:15:08,955 Will they bring us luck? 967 01:15:13,343 --> 01:15:16,379 They may not be the best fit but they'll keep you warm. 968 01:15:16,847 --> 01:15:18,089 Thank you very much. 969 01:15:28,108 --> 01:15:30,393 A Dwarvish windlance. 970 01:15:30,485 --> 01:15:32,812 BILBO: You look like you've seen a ghost. 971 01:15:33,363 --> 01:15:34,731 He has. 972 01:15:35,323 --> 01:15:36,524 The last time we saw... 973 01:15:36,575 --> 01:15:38,443 such a weapon... 974 01:15:39,286 --> 01:15:40,362 a city was on fire. 975 01:15:42,205 --> 01:15:44,658 It was the day the dragon came. 976 01:15:45,250 --> 01:15:46,618 (PEOPLE SCREAMING) 977 01:15:47,711 --> 01:15:49,371 The day that Smaug... 978 01:15:49,421 --> 01:15:50,747 destroyed Dale. 979 01:15:53,008 --> 01:15:55,418 Girion, the Lord of the City... 980 01:15:55,469 --> 01:15:56,469 rallied his bowmen... 981 01:15:56,470 --> 01:15:57,796 to fire upon the beast. 982 01:15:58,722 --> 01:16:00,674 But a dragon's hide is tough. 983 01:16:01,057 --> 01:16:03,426 Tougher than the strongest armor. 984 01:16:03,477 --> 01:16:06,846 Only a Black Arrow fired from a windlance... 985 01:16:06,897 --> 01:16:08,682 could have pierced the dragon's hide. 986 01:16:09,441 --> 01:16:10,684 And few of those... 987 01:16:10,734 --> 01:16:12,727 arrows were ever made. 988 01:16:17,866 --> 01:16:19,192 The store was running low... 989 01:16:19,302 --> 01:16:20,302 when Girion... 990 01:16:20,327 --> 01:16:21,327 made his last stand. 991 01:16:29,294 --> 01:16:32,914 Had the aim of Men been true that day... 992 01:16:33,298 --> 01:16:35,333 much would have been different. 993 01:16:39,262 --> 01:16:41,381 You speak as if you were there. 994 01:16:42,557 --> 01:16:44,843 All Dwarves know the tale. 995 01:16:44,976 --> 01:16:47,387 Then you would know that Girion hit the dragon. 996 01:16:47,437 --> 01:16:49,514 He loosened a scale under the left wing. 997 01:16:49,564 --> 01:16:51,016 One more shot and he would have killed the beast. 998 01:16:51,066 --> 01:16:52,100 (DWALIN CHUCKLES) 999 01:16:52,776 --> 01:16:54,853 That's a fairy story, lad. 1000 01:16:54,903 --> 01:16:56,479 Nothing more. 1001 01:16:57,280 --> 01:16:58,857 You took our money. 1002 01:16:59,741 --> 01:17:01,234 Where are the weapons? 1003 01:17:03,620 --> 01:17:05,030 Wait here. 1004 01:17:19,302 --> 01:17:21,463 THORIN: Tomorrow begins the last days of autumn. 1005 01:17:21,513 --> 01:17:23,965 Durin's Day falls the morn after next. 1006 01:17:24,015 --> 01:17:26,134 We must reach the mountain before then. 1007 01:17:26,184 --> 01:17:27,719 And if we do not? 1008 01:17:27,769 --> 01:17:30,305 If we fail to find the hidden door before that time? 1009 01:17:30,355 --> 01:17:31,848 Then this quest has been for nothing. 1010 01:17:31,898 --> 01:17:33,183 (FOOTSTEPS APPROACH) 1011 01:17:44,160 --> 01:17:45,570 What is this? 1012 01:17:45,954 --> 01:17:47,405 Pike hook. 1013 01:17:47,455 --> 01:17:48,823 Made from an old harpoon. 1014 01:17:49,207 --> 01:17:51,576 - And this? - BARD: A crowbill, we call it. 1015 01:17:51,626 --> 01:17:53,370 Fashioned from a smithy's hammer. 1016 01:17:53,420 --> 01:17:55,121 It's heavy in hand, I grant... 1017 01:17:55,171 --> 01:17:58,124 but in defense of your life, these will serve you better than none. 1018 01:17:58,174 --> 01:17:59,174 We paid... 1019 01:17:59,175 --> 01:18:01,086 you for weapons. 1020 01:18:01,136 --> 01:18:02,879 Iron-forged swords... 1021 01:18:02,929 --> 01:18:04,130 and axes! 1022 01:18:04,181 --> 01:18:05,340 It's a joke! 1023 01:18:07,267 --> 01:18:10,011 BARD: You won't find better outside the city armory. 1024 01:18:10,061 --> 01:18:13,098 All iron-forged weapons are held there under lock and key. 1025 01:18:13,148 --> 01:18:14,390 BALIN: Thorin... 1026 01:18:14,750 --> 01:18:15,750 why not take what's... 1027 01:18:15,775 --> 01:18:16,893 on offer and go? 1028 01:18:16,943 --> 01:18:18,353 I've made do with less. 1029 01:18:18,403 --> 01:18:19,403 So have you. 1030 01:18:21,531 --> 01:18:23,900 - I say we leave now. - You're not going anywhere. 1031 01:18:23,950 --> 01:18:25,068 What did you say? 1032 01:18:25,118 --> 01:18:26,598 There are spies watching this house... 1033 01:18:26,620 --> 01:18:29,489 and probably every dock and wharf in the town. 1034 01:18:29,765 --> 01:18:30,765 You must wait... 1035 01:18:30,790 --> 01:18:31,908 till nightfall. 1036 01:18:48,183 --> 01:18:49,551 Thorin. 1037 01:19:02,364 --> 01:19:03,690 Da? 1038 01:19:06,701 --> 01:19:08,319 Don't let them leave. 1039 01:19:33,395 --> 01:19:35,305 (IN ELVISH) 1040 01:19:40,277 --> 01:19:41,477 (IN ENGLISH) Tauriel... 1041 01:19:42,070 --> 01:19:44,314 you cannot hunt 30 Orcs... 1042 01:19:44,364 --> 01:19:45,440 on your own. 1043 01:19:45,490 --> 01:19:47,567 (IN ENGLISH) But I'm not on my own. 1044 01:19:48,201 --> 01:19:49,694 You knew I would come. 1045 01:19:52,122 --> 01:19:53,156 The king is angry... 1046 01:19:53,206 --> 01:19:55,200 Tauriel. For 600 years... 1047 01:19:55,250 --> 01:19:57,160 my father has protected you, favored you. 1048 01:19:58,086 --> 01:19:59,662 You defied his orders. 1049 01:19:59,713 --> 01:20:01,289 You betrayed his trust. 1050 01:20:03,008 --> 01:20:04,417 (IN ELVISH) 1051 01:20:06,303 --> 01:20:07,879 (IN ELVISH) 1052 01:20:11,099 --> 01:20:14,052 (IN ENGLISH) The king has never let Orc filth roam our lands. 1053 01:20:14,102 --> 01:20:17,597 Yet he would let this Orc pack cross our borders and kill our prisoners. 1054 01:20:17,647 --> 01:20:19,140 (IN ENGLISH) It is not our fight. 1055 01:20:19,190 --> 01:20:20,892 It is our fight. 1056 01:20:21,234 --> 01:20:23,144 It will not end here. 1057 01:20:23,194 --> 01:20:26,272 With every victory, this evil will grow. 1058 01:20:26,322 --> 01:20:29,275 If your father has his way, we will do nothing. 1059 01:20:29,326 --> 01:20:31,611 We will hide within our walls... 1060 01:20:31,661 --> 01:20:34,197 live our lives away from the light... 1061 01:20:34,247 --> 01:20:35,990 and let darkness descend. 1062 01:20:37,667 --> 01:20:39,744 Are we not part of this world? 1063 01:20:40,754 --> 01:20:42,121 Tell me, mellon. 1064 01:20:42,172 --> 01:20:45,875 When did we let evil become stronger than us? 1065 01:20:50,555 --> 01:20:53,466 Hello, Bard. What you after? 1066 01:20:54,309 --> 01:20:56,052 BARD: There was a tapestry! 1067 01:20:56,561 --> 01:20:58,888 An old one! Where's it gone? 1068 01:20:58,938 --> 01:21:00,218 What tapestry you talking about? 1069 01:21:00,482 --> 01:21:01,482 This one. 1070 01:21:01,957 --> 01:21:03,877 HILDA: They were Dwarves, I tell you. Appeared... 1071 01:21:03,902 --> 01:21:04,936 out of nowhere. 1072 01:21:04,986 --> 01:21:07,355 Full beards. Fierce eyes. 1073 01:21:07,405 --> 01:21:09,232 I've never seen the like. 1074 01:21:09,282 --> 01:21:11,568 What are Dwarves doing in these parts? 1075 01:21:11,618 --> 01:21:13,278 - It's the prophecy. - MAN 1: The prophecy? 1076 01:21:13,453 --> 01:21:15,446 MAN 2: The Prophecy of Durin's Folk. 1077 01:21:24,672 --> 01:21:26,291 Prophecy. 1078 01:21:29,844 --> 01:21:31,129 Prophecy. 1079 01:21:31,179 --> 01:21:32,672 The old tales will come true. 1080 01:21:32,722 --> 01:21:35,174 Vast halls of treasure! 1081 01:21:35,225 --> 01:21:36,593 Can it really be true? 1082 01:21:36,643 --> 01:21:39,554 Has the lord of silver fountains returned? 1083 01:21:39,687 --> 01:21:42,432 The lord of the silver fountains. 1084 01:21:42,482 --> 01:21:44,934 The King of carven stone. 1085 01:21:46,820 --> 01:21:48,771 The King beneath the mountain. 1086 01:21:49,781 --> 01:21:51,899 Shall come into his own! 1087 01:21:53,034 --> 01:21:55,111 BARD: And the bell shall ring in gladness. 1088 01:21:55,161 --> 01:21:55,945 At the Mountain. 1089 01:21:55,995 --> 01:21:57,697 King's return. 1090 01:21:57,914 --> 01:22:00,658 But all shall fail in sadness. 1091 01:22:01,167 --> 01:22:03,995 And the lake will shine and burn. 1092 01:22:06,798 --> 01:22:07,957 Da, I tried to stop them. 1093 01:22:08,007 --> 01:22:09,625 How long have they been gone? 1094 01:22:12,888 --> 01:22:15,448 - BILBO: Can you see anything? - OIN WHISPERING: Shh! Keep it down. 1095 01:22:15,473 --> 01:22:18,635 THORIN WHISPERING: As soon as we have the weapons, we make straight for the mountain. 1096 01:22:18,685 --> 01:22:20,053 Go, go! 1097 01:22:20,270 --> 01:22:21,637 DORI WHISPERING: Go, Nori. 1098 01:22:24,566 --> 01:22:25,767 Next. 1099 01:22:38,872 --> 01:22:40,239 You all right? 1100 01:22:40,290 --> 01:22:41,783 I can manage. 1101 01:22:42,333 --> 01:22:44,118 Let's just get out of here. 1102 01:22:46,337 --> 01:22:47,538 (GRUNTS) 1103 01:22:50,300 --> 01:22:51,918 (WEAPONS CLATTERING) 1104 01:22:54,721 --> 01:22:56,381 (GUARDS SHOUTING IN DISTANCE) 1105 01:22:57,932 --> 01:22:59,008 Run! 1106 01:22:59,058 --> 01:23:00,385 GLOIN: Quickly! Move now! 1107 01:23:01,936 --> 01:23:02,936 (GRUNTS) 1108 01:23:03,229 --> 01:23:04,347 (YELLING) 1109 01:23:14,324 --> 01:23:15,733 Get off me! Get off! 1110 01:23:15,783 --> 01:23:17,568 GUARD: Move them along here. 1111 01:23:18,494 --> 01:23:19,695 BRAGA: Move on! 1112 01:23:28,129 --> 01:23:29,789 What is the meaning of this? 1113 01:23:30,590 --> 01:23:33,126 - BRAGA: We caught them stealing - WEAPONS, SIRE. MASTER: Ah. 1114 01:23:33,426 --> 01:23:35,670 Enemies of the state, eh? 1115 01:23:35,720 --> 01:23:36,713 ALFRID: A desperate bunch of... 1116 01:23:36,763 --> 01:23:39,132 mercenaries, if ever there was, sire. 1117 01:23:39,182 --> 01:23:40,591 Hold your tongue! 1118 01:23:43,019 --> 01:23:45,304 You do not know to whom you speak. 1119 01:23:45,688 --> 01:23:47,765 This is no common criminal. 1120 01:23:47,857 --> 01:23:49,392 This is Thorin... 1121 01:23:49,442 --> 01:23:52,770 son of Thrain, son of Thror! 1122 01:23:53,821 --> 01:23:55,481 (CROWD MURMURING) 1123 01:23:55,740 --> 01:23:58,025 We are the Dwarves of Erebor. 1124 01:24:00,537 --> 01:24:03,906 We have come to reclaim our homeland. 1125 01:24:08,419 --> 01:24:11,622 I remember this town in the great days of old. 1126 01:24:12,715 --> 01:24:14,959 Fleets of boats lay at harbor... 1127 01:24:15,009 --> 01:24:16,627 filled with silks and fine gems. 1128 01:24:17,804 --> 01:24:20,214 This was no forsaken town on a lake. 1129 01:24:21,057 --> 01:24:23,926 This was the center of all trade in the North! 1130 01:24:25,371 --> 01:24:26,371 I would... 1131 01:24:26,396 --> 01:24:27,805 see those days return. 1132 01:24:27,855 --> 01:24:30,558 I would relight the great forges of the Dwarves... 1133 01:24:30,608 --> 01:24:31,768 and send wealth and riches... 1134 01:24:31,818 --> 01:24:34,479 flowing once more from the Halls of Erebor! 1135 01:24:34,529 --> 01:24:35,813 (CHEERING) 1136 01:24:37,282 --> 01:24:38,282 BARD: Death! 1137 01:24:39,075 --> 01:24:40,276 That is what you will... 1138 01:24:40,326 --> 01:24:41,819 bring upon us! 1139 01:24:42,495 --> 01:24:44,363 Dragon fire and ruin. 1140 01:24:46,666 --> 01:24:48,743 If you waken that beast... 1141 01:24:49,168 --> 01:24:50,953 it will destroy us all. 1142 01:24:51,004 --> 01:24:53,039 THORIN: You can listen to this naysayer... 1143 01:24:53,089 --> 01:24:54,916 but I promise you this: 1144 01:24:57,135 --> 01:24:58,753 If we succeed... 1145 01:24:59,929 --> 01:25:02,632 all will share in the wealth of the mountain. 1146 01:25:02,682 --> 01:25:04,175 (CROWD CHATTERING) 1147 01:25:06,853 --> 01:25:10,097 You will have enough gold to rebuild Esgaroth... 1148 01:25:10,148 --> 01:25:11,557 10 times over! 1149 01:25:11,608 --> 01:25:13,100 (CROWD CHEERS) 1150 01:25:13,401 --> 01:25:14,769 All of you! 1151 01:25:14,902 --> 01:25:16,229 Listen to me! 1152 01:25:16,279 --> 01:25:17,522 You must listen! 1153 01:25:17,572 --> 01:25:19,482 Have you forgotten what happened to Dale? 1154 01:25:21,117 --> 01:25:22,235 Have you forgotten those... 1155 01:25:22,285 --> 01:25:24,529 who died in the firestorm?! 1156 01:25:26,623 --> 01:25:27,740 And for what purpose? 1157 01:25:29,042 --> 01:25:31,035 The blind ambition of a Mountain King... 1158 01:25:31,711 --> 01:25:33,913 so riven by greed, he could not... 1159 01:25:33,963 --> 01:25:35,665 see beyond his own desire! 1160 01:25:36,716 --> 01:25:38,543 MASTER: Now, now! 1161 01:25:38,635 --> 01:25:40,795 We must not, any of us... 1162 01:25:40,845 --> 01:25:43,422 be too quick to lay blame. 1163 01:25:44,158 --> 01:25:45,158 Let us... 1164 01:25:45,183 --> 01:25:47,093 not forget that it was... 1165 01:25:47,143 --> 01:25:49,136 Girion, Lord of Dale... 1166 01:25:49,187 --> 01:25:51,055 your ancestor... 1167 01:25:51,105 --> 01:25:53,808 who failed to kill the beast! 1168 01:25:56,152 --> 01:25:58,312 ALFRID: It's true, sire. 1169 01:25:58,363 --> 01:25:59,772 We all know the story. 1170 01:26:01,157 --> 01:26:03,025 Arrow after arrow, he shot. 1171 01:26:03,076 --> 01:26:05,862 Each one missing it's mark. 1172 01:26:12,418 --> 01:26:13,870 You have no right. 1173 01:26:15,380 --> 01:26:17,498 No right to enter that mountain. 1174 01:26:19,008 --> 01:26:21,335 I have the only right. 1175 01:26:27,475 --> 01:26:29,051 I speak to the Master... 1176 01:26:29,102 --> 01:26:30,761 of the Men of the Lake. 1177 01:26:30,812 --> 01:26:33,306 Will you see the prophecy fulfilled? 1178 01:26:34,065 --> 01:26:35,224 Will you... 1179 01:26:35,400 --> 01:26:39,353 share in the great wealth of our people? 1180 01:26:44,158 --> 01:26:45,818 What say you? 1181 01:26:49,497 --> 01:26:52,742 I say unto you... 1182 01:26:53,793 --> 01:26:54,994 Welcome! 1183 01:26:55,336 --> 01:26:56,336 Welcome! 1184 01:26:56,379 --> 01:26:57,538 And thrice... 1185 01:26:57,588 --> 01:26:58,789 welcome... 1186 01:26:58,840 --> 01:27:00,666 King Under the Mountain! 1187 01:27:12,562 --> 01:27:15,264 BILBO: You do know we're one short. Where's Bofur? 1188 01:27:15,314 --> 01:27:18,142 - If he's not here, we leave him behind. - We'll have to. 1189 01:27:18,192 --> 01:27:22,146 If we're to find the door before nightfall, we can risk no more delays. 1190 01:27:26,367 --> 01:27:27,367 Not you. 1191 01:27:27,952 --> 01:27:30,363 We must travel at speed. You will slow us down. 1192 01:27:31,456 --> 01:27:33,449 What are you talking about? I'm coming with you. 1193 01:27:33,499 --> 01:27:34,617 Not now. 1194 01:27:40,131 --> 01:27:41,999 I'm going to be there when that door is opened. 1195 01:27:42,049 --> 01:27:44,335 When we first look upon the Halls of our Fathers, Thorin. 1196 01:27:44,385 --> 01:27:46,837 Kili, stay here. 1197 01:27:47,263 --> 01:27:48,589 Rest. 1198 01:27:49,223 --> 01:27:50,841 Join us when you're healed. 1199 01:27:56,230 --> 01:27:57,765 OIN: I'll stay with the lad. 1200 01:27:57,815 --> 01:27:59,809 My duty lies with the wounded. 1201 01:27:59,859 --> 01:28:01,018 Uncle. 1202 01:28:01,694 --> 01:28:03,604 We grew up on tales of the mountain. 1203 01:28:03,654 --> 01:28:05,106 Tales you told us. 1204 01:28:05,156 --> 01:28:06,277 You cannot take that away... 1205 01:28:06,324 --> 01:28:07,525 - from him! - Fili. 1206 01:28:07,575 --> 01:28:08,818 I will carry him if I must! 1207 01:28:08,868 --> 01:28:11,487 One day you will be king and you will understand. 1208 01:28:12,038 --> 01:28:15,533 I cannot risk the fate of this quest for the sake of one Dwarf. 1209 01:28:16,626 --> 01:28:18,619 Not even my own kin. 1210 01:28:22,089 --> 01:28:23,124 Fili, don't be a fool. 1211 01:28:23,925 --> 01:28:25,126 You belong with the company. 1212 01:28:25,176 --> 01:28:27,003 I belong with my brother. 1213 01:28:30,097 --> 01:28:31,097 (PLAYING FAN FARE) 1214 01:28:32,934 --> 01:28:34,677 (CHEERING) 1215 01:28:38,314 --> 01:28:42,351 By my beard, is that the time?! Ah! 1216 01:28:43,236 --> 01:28:46,480 MASTER: Go now with our goodwill... 1217 01:28:46,531 --> 01:28:48,107 and good wishes. 1218 01:28:49,242 --> 01:28:52,236 - And may your return bring good fortune... - BOFUR: Wait! 1219 01:28:52,286 --> 01:28:53,612 To all! 1220 01:28:53,663 --> 01:28:55,573 (CHEERING) 1221 01:28:57,834 --> 01:28:59,076 Good bye. 1222 01:29:05,192 --> 01:29:06,192 BOFUR: Out of the way! 1223 01:29:06,217 --> 01:29:07,752 No! No! 1224 01:29:14,183 --> 01:29:16,385 Ha. So you missed the boat as well? 1225 01:29:16,852 --> 01:29:18,220 Kili? Kili! 1226 01:29:18,479 --> 01:29:19,479 (KILI GROANS) 1227 01:29:21,774 --> 01:29:22,975 No. 1228 01:29:23,025 --> 01:29:24,852 I'm done with Dwarves. Go away. 1229 01:29:24,902 --> 01:29:25,686 No, no... 1230 01:29:25,736 --> 01:29:26,736 no! Please! 1231 01:29:26,821 --> 01:29:29,523 No one will help us. Kilt's sick. 1232 01:29:31,951 --> 01:29:33,235 He's very sick. 1233 01:30:13,367 --> 01:30:15,194 BILBO: What is this place? 1234 01:30:15,244 --> 01:30:16,737 BALIN: It was once the city of Dale. 1235 01:30:18,539 --> 01:30:20,407 Now it is a ruin. 1236 01:30:20,958 --> 01:30:23,369 The desolation of Smaug. 1237 01:30:23,419 --> 01:30:25,538 The sun will soon reach midday. 1238 01:30:25,588 --> 01:30:28,040 We must find the hidden door into the mountain before it sets. 1239 01:30:28,090 --> 01:30:29,125 This way. 1240 01:30:29,175 --> 01:30:31,418 Wait. Is this the overlook? 1241 01:30:31,552 --> 01:30:33,087 Gandalf said to meet him here. 1242 01:30:33,137 --> 01:30:34,978 - On no account were we to... - Do you see him? 1243 01:30:35,324 --> 01:30:36,324 We have no time... 1244 01:30:36,349 --> 01:30:37,925 to wait upon the Wizard. 1245 01:30:38,017 --> 01:30:39,969 We're on our own. Come! 1246 01:30:56,911 --> 01:30:58,863 Dol Guldur. 1247 01:30:58,913 --> 01:31:01,282 The Hill of Sorcery. 1248 01:31:01,332 --> 01:31:03,784 It looks completely abandoned. 1249 01:31:03,834 --> 01:31:05,494 As it is meant to. 1250 01:31:06,420 --> 01:31:07,955 A spell of concealment... 1251 01:31:08,005 --> 01:31:11,292 lies over this place, which means... 1252 01:31:11,342 --> 01:31:14,628 our Enemy is not yet ready to reveal himself. 1253 01:31:16,389 --> 01:31:19,925 He has not regained his full strength. 1254 01:31:20,184 --> 01:31:23,721 Radagast, I need you to carry a message to the Lady Galadriel. 1255 01:31:23,771 --> 01:31:26,181 Tell her we must force his hand. 1256 01:31:26,232 --> 01:31:27,474 RADAGAST: What do you mean? 1257 01:31:27,525 --> 01:31:29,310 I'm going in alone. 1258 01:31:29,443 --> 01:31:32,062 On no account come after me. 1259 01:31:37,994 --> 01:31:39,486 Do I have your word? 1260 01:31:39,537 --> 01:31:41,739 Yes, yes, yes! 1261 01:31:53,259 --> 01:31:54,919 RADAGAST: Wait, Gandalf! 1262 01:31:55,886 --> 01:31:58,005 What if it's a trap?! 1263 01:31:58,639 --> 01:32:02,843 Turn around and do not come back. 1264 01:32:07,523 --> 01:32:10,559 It's undoubtedly a trap. 1265 01:32:44,643 --> 01:32:47,054 GANDALF IN QUENYA: 1266 01:33:09,960 --> 01:33:12,162 (SPEAKING IN QUENYA) 1267 01:33:16,967 --> 01:33:19,670 AZOG: 1268 01:33:19,762 --> 01:33:21,922 (IN BLACK SPEECH) 1269 01:33:28,103 --> 01:33:29,847 (GROWLING) 1270 01:33:33,067 --> 01:33:34,226 THORIN: Anything? 1271 01:33:34,276 --> 01:33:35,978 DWALIN: Nothing! 1272 01:33:39,573 --> 01:33:41,108 THORIN: If the map is true... 1273 01:33:41,700 --> 01:33:44,403 then the hidden door lies directly above us. 1274 01:33:48,749 --> 01:33:50,576 BILBO: Up here! 1275 01:33:58,759 --> 01:34:01,420 You have keen eyes, Master Baggins. 1276 01:34:17,111 --> 01:34:19,229 (GRUNTING) 1277 01:34:28,873 --> 01:34:30,366 (PANTS) 1278 01:34:33,085 --> 01:34:34,369 THORIN: This must be it. 1279 01:34:36,380 --> 01:34:38,082 The hidden door. 1280 01:34:42,136 --> 01:34:44,088 Let all those who doubted us... 1281 01:34:45,055 --> 01:34:46,590 rue this day! 1282 01:34:46,640 --> 01:34:48,258 (ALL CHEERING) 1283 01:34:52,104 --> 01:34:54,765 Right, then. We have a key. 1284 01:34:56,275 --> 01:34:57,976 Which means that somewhere... 1285 01:34:58,903 --> 01:35:00,479 there is a key-hole. 1286 01:35:00,988 --> 01:35:04,066 THORIN: "The last light of Durin's Day..." 1287 01:35:05,868 --> 01:35:06,902 will shine upon... 1288 01:35:06,952 --> 01:35:08,570 "the key-hole." 1289 01:35:17,504 --> 01:35:18,789 Nori. 1290 01:35:22,259 --> 01:35:23,961 (DWALIN GRUNTING) 1291 01:35:25,221 --> 01:35:27,381 We're losing the light. Come on. 1292 01:35:33,687 --> 01:35:36,473 NORI: Be quiet! I can't hear when you're thumping. 1293 01:35:36,523 --> 01:35:37,523 I can't find it. 1294 01:35:38,776 --> 01:35:40,310 It's not here! 1295 01:35:40,361 --> 01:35:41,645 It's not here! 1296 01:35:43,197 --> 01:35:44,558 - THORIN: Break it down! - DWALIN: Aye. 1297 01:35:46,283 --> 01:35:47,283 Come on! 1298 01:35:49,245 --> 01:35:50,245 DWALIN: Break! 1299 01:35:50,246 --> 01:35:51,447 It has to break. 1300 01:35:52,206 --> 01:35:53,740 BALIN: It's no good. 1301 01:35:53,791 --> 01:35:56,493 The door's sealed. Can't be opened by force. 1302 01:35:57,920 --> 01:35:59,246 There's a powerful magic on it. 1303 01:36:08,681 --> 01:36:10,007 No! 1304 01:36:15,145 --> 01:36:17,639 "The last light of Durin's Day..." 1305 01:36:19,316 --> 01:36:21,101 "will shine upon the key-hole." 1306 01:36:25,322 --> 01:36:27,107 That is what it says. 1307 01:36:31,412 --> 01:36:33,030 What did we miss? 1308 01:36:36,792 --> 01:36:38,452 What did we miss? 1309 01:36:39,295 --> 01:36:40,454 Balin? 1310 01:36:40,879 --> 01:36:42,789 We've lost the light. 1311 01:36:45,134 --> 01:36:47,169 There's no more to be done. 1312 01:36:48,321 --> 01:36:49,321 We had but... 1313 01:36:49,346 --> 01:36:50,797 one chance. 1314 01:36:53,017 --> 01:36:54,468 Come away, lads. 1315 01:36:54,518 --> 01:36:56,512 It's over. 1316 01:36:57,396 --> 01:36:59,723 - Wait a minute. - GLOIN: We're too late. 1317 01:37:02,026 --> 01:37:03,644 BILBO: Where are they going? 1318 01:37:05,237 --> 01:37:07,314 You can't give up now! 1319 01:37:22,046 --> 01:37:23,413 Thorin. 1320 01:37:25,257 --> 01:37:27,125 You can't give up now. 1321 01:37:38,479 --> 01:37:41,056 "Stand by the gray stone..." 1322 01:37:42,733 --> 01:37:45,018 "when the thrush knocks." 1323 01:37:45,569 --> 01:37:47,145 The setting sun. 1324 01:37:47,988 --> 01:37:51,066 And "the last light of Durin's Day will shine..." 1325 01:37:52,367 --> 01:37:54,027 The last light. 1326 01:37:56,371 --> 01:37:57,948 Last light. 1327 01:38:12,179 --> 01:38:14,047 (CLICKING ON STONE) 1328 01:38:34,451 --> 01:38:35,902 The last light! 1329 01:38:45,921 --> 01:38:47,247 The key-hole! 1330 01:38:47,548 --> 01:38:48,548 Come back! 1331 01:38:48,924 --> 01:38:50,459 Come back! 1332 01:38:50,509 --> 01:38:52,878 It's the light of the moon! The last... 1333 01:38:52,928 --> 01:38:56,214 moon of autumn! Ha, ha, ha! 1334 01:38:57,933 --> 01:39:00,510 Where's the key? Where's the key? Where's the...? 1335 01:39:00,561 --> 01:39:02,471 It was here. 1336 01:39:02,521 --> 01:39:04,514 Come on, it was... It was here. 1337 01:39:05,023 --> 01:39:06,058 It was just... 1338 01:39:41,894 --> 01:39:43,136 (THUMP) 1339 01:40:03,874 --> 01:40:05,534 Erebor. 1340 01:40:06,043 --> 01:40:07,369 Thorin. 1341 01:40:20,557 --> 01:40:22,634 I know these walls. 1342 01:40:26,188 --> 01:40:27,931 These halls. 1343 01:40:30,734 --> 01:40:32,310 This stone. 1344 01:40:35,882 --> 01:40:36,882 You remember it... 1345 01:40:36,907 --> 01:40:38,233 Balin. 1346 01:40:41,662 --> 01:40:44,364 Chambers filled with golden light. 1347 01:40:46,041 --> 01:40:47,742 I remember. 1348 01:41:00,806 --> 01:41:02,340 "Herein lies..." 1349 01:41:02,391 --> 01:41:04,468 the Seventh Kingdom of... 1350 01:41:04,518 --> 01:41:05,886 Durin's Folk. 1351 01:41:07,646 --> 01:41:10,932 May the Heart of the Mountain unite all... 1352 01:41:10,983 --> 01:41:14,769 "Dwarves in defense of this home." 1353 01:41:16,280 --> 01:41:18,315 The Throne of the King. 1354 01:41:18,782 --> 01:41:20,317 Ah. 1355 01:41:21,827 --> 01:41:25,363 And what's that above it? 1356 01:41:28,709 --> 01:41:30,660 The Arkenstone. 1357 01:41:31,753 --> 01:41:33,371 Arkenstone. 1358 01:41:37,092 --> 01:41:38,627 And what's that? 1359 01:41:38,760 --> 01:41:41,922 That, Master Burglar... 1360 01:41:42,764 --> 01:41:45,008 is why you are here. 1361 01:41:57,404 --> 01:41:59,105 (GROANING) 1362 01:42:03,702 --> 01:42:05,612 Can you not do something? 1363 01:42:05,662 --> 01:42:08,073 I need herbs. Something to bring down his fever. 1364 01:42:08,123 --> 01:42:10,700 I have nightshade. I have feverfew. 1365 01:42:10,751 --> 01:42:13,745 They're no use to me. Do you have any kingsfoil? 1366 01:42:13,795 --> 01:42:15,997 No, it's a weed. We feed it to the pigs. 1367 01:42:16,256 --> 01:42:17,582 Pigs? 1368 01:42:17,632 --> 01:42:18,959 Weed. 1369 01:42:19,509 --> 01:42:20,835 Right. 1370 01:42:21,595 --> 01:42:22,963 Don't move. 1371 01:42:25,557 --> 01:42:29,302 You want me to find a jewel? 1372 01:42:30,646 --> 01:42:32,556 A large, white jewel. 1373 01:42:32,814 --> 01:42:34,140 Yes. 1374 01:42:35,317 --> 01:42:38,103 That's it? Only, I imagine there's quite a few down there. 1375 01:42:38,236 --> 01:42:41,648 There is only one Arkenstone... 1376 01:42:42,199 --> 01:42:44,484 and you'll know it when you see it. 1377 01:42:45,410 --> 01:42:46,736 Right. 1378 01:42:50,099 --> 01:42:51,099 In truth... 1379 01:42:51,124 --> 01:42:52,200 lad... 1380 01:42:52,793 --> 01:42:55,036 I do not know... 1381 01:42:55,087 --> 01:42:57,372 what you will find down there. 1382 01:42:59,299 --> 01:43:02,627 You needn't go if you don't want to. There's no dishonor in turning back. 1383 01:43:02,677 --> 01:43:03,837 No, Balin. 1384 01:43:04,888 --> 01:43:07,132 I promised I would do this... 1385 01:43:07,599 --> 01:43:09,509 and I think I must try. 1386 01:43:10,977 --> 01:43:12,721 (CHUCKLES) 1387 01:43:14,022 --> 01:43:15,932 It never ceases to amaze me. 1388 01:43:15,982 --> 01:43:16,982 What's that? 1389 01:43:17,025 --> 01:43:18,935 The courage of Hobbits. 1390 01:43:21,113 --> 01:43:22,564 Go now... 1391 01:43:22,864 --> 01:43:27,068 with as much luck as you can muster. 1392 01:43:34,084 --> 01:43:35,577 Oh, Bilbo? 1393 01:43:37,796 --> 01:43:40,290 If there is, in fact... 1394 01:43:41,591 --> 01:43:42,626 a live dragon... 1395 01:43:42,676 --> 01:43:43,918 down there... 1396 01:43:46,763 --> 01:43:48,381 don't waken it. 1397 01:44:08,577 --> 01:44:10,779 (THUNDER RUMBLING) 1398 01:44:31,016 --> 01:44:33,218 (SPEAKING IN QUENYA) 1399 01:44:45,197 --> 01:44:46,815 (GROWLS) 1400 01:44:48,825 --> 01:44:50,068 (GANDALF GRUNTS) 1401 01:44:53,622 --> 01:44:55,657 (AZOG LAUGHING) 1402 01:45:05,759 --> 01:45:07,439 GANDALF IN ENGLISH: Where is your master? 1403 01:45:07,761 --> 01:45:08,920 (ROARS) 1404 01:45:09,012 --> 01:45:10,296 Where is he?! 1405 01:45:10,931 --> 01:45:13,925 AZOG: 1406 01:45:48,426 --> 01:45:50,170 (WHIMPERING) 1407 01:45:51,721 --> 01:45:53,131 (AZOG ROARS) 1408 01:45:57,894 --> 01:45:58,970 NECROMANCER: 1409 01:46:11,074 --> 01:46:12,275 (GRUNTING) 1410 01:47:23,563 --> 01:47:26,558 Sauron! 1411 01:47:49,047 --> 01:47:50,331 (WHISPERING) Hello? 1412 01:47:55,804 --> 01:47:57,088 (KNOCKS ECHOING) 1413 01:48:05,397 --> 01:48:07,015 (CLEARS THROAT) 1414 01:48:09,150 --> 01:48:10,768 (IN NORMAL VOICE) He's not at home. 1415 01:48:11,528 --> 01:48:13,396 Not at home. Ahem. 1416 01:48:14,030 --> 01:48:15,315 Good. 1417 01:48:16,908 --> 01:48:18,860 Good, good, good. 1418 01:49:12,839 --> 01:49:13,839 What's that? 1419 01:49:17,510 --> 01:49:19,671 Shush.Shush. 1420 01:49:20,805 --> 01:49:22,298 Arkenstone. 1421 01:49:23,141 --> 01:49:24,717 Arkenstone. 1422 01:49:25,351 --> 01:49:27,595 A large, white jewel. 1423 01:49:29,606 --> 01:49:31,182 Very helpful. 1424 01:50:09,145 --> 01:50:10,805 (SMAUG EXHALES) 1425 01:51:46,492 --> 01:51:48,444 (SNIFFING) 1426 01:51:56,586 --> 01:51:58,162 Well... 1427 01:51:59,631 --> 01:52:01,124 thief. 1428 01:52:02,926 --> 01:52:06,754 I smell you. 1429 01:52:06,930 --> 01:52:10,341 I hear your breath. 1430 01:52:11,434 --> 01:52:13,261 I feel... 1431 01:52:13,311 --> 01:52:14,429 your air. 1432 01:52:18,149 --> 01:52:20,893 Where are you? 1433 01:52:22,153 --> 01:52:23,438 Where are you? 1434 01:52:43,383 --> 01:52:44,584 Come, now... 1435 01:52:45,134 --> 01:52:47,461 don't be shy. 1436 01:52:47,512 --> 01:52:49,922 Step into the light. 1437 01:52:53,935 --> 01:52:54,935 Hmm. 1438 01:52:56,646 --> 01:53:00,057 There is something about you. 1439 01:53:03,236 --> 01:53:04,236 Something you... 1440 01:53:04,279 --> 01:53:05,313 carry. 1441 01:53:06,281 --> 01:53:09,358 Something made of gold. 1442 01:53:09,909 --> 01:53:13,029 But far more... 1443 01:53:13,079 --> 01:53:15,072 precious. 1444 01:53:15,123 --> 01:53:17,658 VOICE OF THE RING: Precious! Precious! 1445 01:53:20,253 --> 01:53:21,621 There you are... 1446 01:53:21,671 --> 01:53:23,414 Thief in the... 1447 01:53:23,464 --> 01:53:25,499 Shadows. 1448 01:53:27,135 --> 01:53:29,921 I did not come to steal from you... 1449 01:53:29,971 --> 01:53:30,971 O Smaug... 1450 01:53:31,014 --> 01:53:34,467 the Unassessably Wealthy. I merely wanted... 1451 01:53:34,517 --> 01:53:36,344 to gaze upon your magnificence. 1452 01:53:36,477 --> 01:53:37,511 To see... 1453 01:53:37,562 --> 01:53:40,723 if you really were as great as the old tales say. 1454 01:53:41,232 --> 01:53:43,184 I did not believe them. 1455 01:53:51,826 --> 01:53:55,947 And do you now?! 1456 01:53:57,081 --> 01:53:58,533 Truly... 1457 01:53:59,667 --> 01:54:02,036 the tales and songs... 1458 01:54:02,962 --> 01:54:05,873 fall utterly short of your enormity... 1459 01:54:05,923 --> 01:54:09,085 O Smaug the Stupendous. 1460 01:54:09,135 --> 01:54:12,213 Do you think flattery will keep you alive? 1461 01:54:12,513 --> 01:54:13,673 No, no. 1462 01:54:13,723 --> 01:54:15,424 No, indeed. 1463 01:54:17,477 --> 01:54:20,930 You seem familiar with my name... 1464 01:54:20,980 --> 01:54:24,058 but I don't remember smelling your kind before. 1465 01:54:24,984 --> 01:54:26,769 Who are you... 1466 01:54:26,819 --> 01:54:29,522 and where do you come from... 1467 01:54:29,572 --> 01:54:32,108 may I ask? 1468 01:54:41,459 --> 01:54:43,327 I come from under the hill. 1469 01:54:43,503 --> 01:54:45,079 Underhill? 1470 01:54:48,591 --> 01:54:49,667 BILBO: And under hills... 1471 01:54:49,717 --> 01:54:51,919 and over hills my path has led. 1472 01:54:52,595 --> 01:54:53,629 And... And... 1473 01:54:54,222 --> 01:54:56,757 through the air. I am he who walks unseen. 1474 01:54:56,808 --> 01:54:58,718 Impressive. 1475 01:54:58,768 --> 01:55:01,012 What else do you claim to be? 1476 01:55:01,771 --> 01:55:02,771 I am... 1477 01:55:05,817 --> 01:55:07,476 Luck-wearer. 1478 01:55:08,736 --> 01:55:10,104 Riddle-maker. 1479 01:55:10,154 --> 01:55:12,023 Lovely titles. 1480 01:55:12,532 --> 01:55:13,899 Go on. 1481 01:55:13,950 --> 01:55:15,234 Barrel-rider. 1482 01:55:15,284 --> 01:55:18,904 Barrels? Now that is interesting. 1483 01:55:20,099 --> 01:55:21,099 And what about... 1484 01:55:21,124 --> 01:55:24,285 your little Dwarf friends? 1485 01:55:25,211 --> 01:55:26,662 Where are they hiding? 1486 01:55:29,340 --> 01:55:31,083 Dwarves? 1487 01:55:31,717 --> 01:55:33,002 No. 1488 01:55:33,469 --> 01:55:35,212 No, no. No Dwarves here. 1489 01:55:35,263 --> 01:55:36,547 You've got that all wrong. 1490 01:55:36,597 --> 01:55:40,551 Oh, I don't think so, Barrel-rider! 1491 01:55:40,935 --> 01:55:42,386 They sent you in here... 1492 01:55:42,437 --> 01:55:44,597 to do their dirty work while they... 1493 01:55:44,647 --> 01:55:46,807 skulk about outside. 1494 01:55:47,859 --> 01:55:49,226 Truly... 1495 01:55:49,819 --> 01:55:51,187 you are mistaken... 1496 01:55:51,237 --> 01:55:54,440 O Smaug, Chiefest and Greatest of Calamities. 1497 01:55:54,490 --> 01:55:58,069 You have nice manners... 1498 01:55:58,119 --> 01:56:00,279 for a thief and... 1499 01:56:00,329 --> 01:56:01,447 a liar! 1500 01:56:02,623 --> 01:56:06,202 I know the smell and taste of Dwarf. 1501 01:56:06,460 --> 01:56:07,828 No one better! 1502 01:56:09,380 --> 01:56:10,956 It is the gold! 1503 01:56:11,007 --> 01:56:12,007 They are drawn... 1504 01:56:12,008 --> 01:56:13,250 to treasure like... 1505 01:56:13,301 --> 01:56:15,044 flies to dead flesh. 1506 01:56:18,389 --> 01:56:19,799 Did you think I did not know... 1507 01:56:20,099 --> 01:56:21,759 this day would come?! 1508 01:56:23,436 --> 01:56:24,929 That a pack of... 1509 01:56:24,979 --> 01:56:26,472 canting Dwarves... 1510 01:56:26,522 --> 01:56:29,058 would come crawling back... 1511 01:56:29,400 --> 01:56:30,851 to the mountain?! 1512 01:56:31,777 --> 01:56:32,777 (ALL GASP) 1513 01:56:32,820 --> 01:56:33,896 (RUMBLING) 1514 01:56:35,198 --> 01:56:36,607 DORI: Was that an earthquake? 1515 01:56:36,657 --> 01:56:38,984 That, my lad... 1516 01:56:41,996 --> 01:56:43,656 was a dragon. 1517 01:56:44,332 --> 01:56:46,075 (RUMBLING CONTINUES) 1518 01:56:46,500 --> 01:56:47,500 (GROANING) 1519 01:56:51,756 --> 01:56:52,756 SIGRID: Da? 1520 01:56:52,840 --> 01:56:54,667 It's coming from the mountain. 1521 01:56:58,512 --> 01:56:59,964 You should leave us. 1522 01:57:00,056 --> 01:57:00,881 Take your children. 1523 01:57:00,932 --> 01:57:02,007 Get out of here. 1524 01:57:02,475 --> 01:57:03,968 And go where? 1525 01:57:04,852 --> 01:57:06,429 There is nowhere to go. 1526 01:57:08,189 --> 01:57:09,932 Are we going to die, Da? 1527 01:57:11,776 --> 01:57:13,144 No, darling. 1528 01:57:13,194 --> 01:57:13,978 TILDA: The dragon. 1529 01:57:14,028 --> 01:57:15,688 It's going to kill us. 1530 01:57:26,165 --> 01:57:28,159 Not if I kill it first. 1531 01:57:29,418 --> 01:57:33,289 The King Under the Mountain is dead. 1532 01:57:33,339 --> 01:57:35,207 I took his throne. 1533 01:57:35,383 --> 01:57:36,500 I ate his... 1534 01:57:36,550 --> 01:57:39,545 people like a wolf among sheep. 1535 01:57:43,099 --> 01:57:44,467 I kill where... 1536 01:57:44,517 --> 01:57:46,343 I wish, when... 1537 01:57:46,394 --> 01:57:48,053 I Wish. 1538 01:57:48,104 --> 01:57:51,599 My armor is iron. 1539 01:58:00,575 --> 01:58:03,194 No blade can pierce me. 1540 01:58:06,163 --> 01:58:07,615 All right. 1541 01:58:07,665 --> 01:58:10,201 A Black Arrow? Why did you never tell me? 1542 01:58:10,251 --> 01:58:12,077 Because you did not need to know. 1543 01:58:12,712 --> 01:58:14,330 (GUARDS CHUCKLING) 1544 01:58:19,468 --> 01:58:21,212 Listen to me carefully. 1545 01:58:21,387 --> 01:58:23,714 I need you to distract the guards. 1546 01:58:24,098 --> 01:58:27,426 Once I'm at the top of the tower, I'll set the arrow to the bow. 1547 01:58:27,476 --> 01:58:28,260 BRAGA: There he is! 1548 01:58:28,311 --> 01:58:29,094 Bard! 1549 01:58:29,145 --> 01:58:31,514 - After him! - Quickly! Down there. Go! 1550 01:58:31,564 --> 01:58:32,564 BRAGA: Stop him! 1551 01:58:39,614 --> 01:58:40,648 GUARD 1: Stop him! 1552 01:58:41,324 --> 01:58:42,324 Stop! 1553 01:58:46,078 --> 01:58:47,947 BARD: Bain! Bain. 1554 01:58:48,581 --> 01:58:52,451 Keep it safe. Don't let anyone find it. I'll deal with them. 1555 01:58:52,501 --> 01:58:54,411 - I'm not leaving you. - Now go! 1556 01:58:58,025 --> 01:58:59,025 Braga. 1557 01:58:59,050 --> 01:58:59,875 You're under arrest. 1558 01:58:59,925 --> 01:59:03,003 - On what charge? - Any charge the Master chooses. 1559 01:59:32,792 --> 01:59:34,410 GUARD 2: Where's he gone? 1560 01:59:45,471 --> 01:59:46,755 What about Bilbo? 1561 01:59:46,806 --> 01:59:48,007 Give him more time. 1562 01:59:48,057 --> 01:59:50,426 Time to do what? To be killed? 1563 01:59:52,686 --> 01:59:54,138 You're afraid. 1564 01:59:55,606 --> 01:59:58,100 Yes, I'm afraid. 1565 01:59:59,068 --> 02:00:00,603 I fear for you. 1566 02:00:01,779 --> 02:00:04,148 A sickness lies upon that treasure hoard. 1567 02:00:04,365 --> 02:00:06,900 A sickness which drove your grandfather mad. 1568 02:00:06,951 --> 02:00:08,736 I am not my grandfather. 1569 02:00:08,786 --> 02:00:10,738 You're not yourself. 1570 02:00:11,414 --> 02:00:13,741 The Thorin I know would not hesitate to go in there... 1571 02:00:13,791 --> 02:00:18,621 THORIN: I will not risk this quest for the life of one burglar. 1572 02:00:20,297 --> 02:00:21,916 Bilbo. 1573 02:00:22,091 --> 02:00:24,209 His name is Bilbo. 1574 02:00:27,763 --> 02:00:29,757 It's Oakenshield... 1575 02:00:29,849 --> 02:00:33,010 that filthy Dwarvish usurper. 1576 02:00:35,062 --> 02:00:37,389 He sent you in here... 1577 02:00:37,440 --> 02:00:40,392 for the Arkenstone, didn't he? 1578 02:00:40,443 --> 02:00:41,268 No. No... 1579 02:00:41,318 --> 02:00:44,396 no. I don't know what you're talking about. 1580 02:00:44,447 --> 02:00:45,773 Don't bother denying it. 1581 02:00:46,949 --> 02:00:48,984 I guessed his foul purpose some time ago. 1582 02:00:51,454 --> 02:00:53,155 But it matters not. 1583 02:00:54,123 --> 02:00:56,700 Oakenshield's quest will fail. 1584 02:00:58,502 --> 02:01:00,454 The darkness is coming. 1585 02:01:01,088 --> 02:01:05,292 It will spread to every corner of the land. 1586 02:01:07,553 --> 02:01:08,962 (ORCS SHOUTING IN BLACK SPEECH) 1587 02:01:09,138 --> 02:01:11,340 (HORN BLOWING) 1588 02:01:31,494 --> 02:01:33,696 (VILLAGERS CHATTERING AND LAUGHING) 1589 02:01:36,248 --> 02:01:38,617 (SPEAKING IN BLACK SPEECH) 1590 02:01:47,676 --> 02:01:49,837 SMAUG: You are being used, Thief... 1591 02:01:49,887 --> 02:01:52,214 in the Shadows. You were only... 1592 02:01:52,264 --> 02:01:55,050 ever a means to an end. 1593 02:01:55,494 --> 02:01:56,494 The coward... 1594 02:01:56,519 --> 02:01:59,304 Oakenshield has weighed... 1595 02:01:59,355 --> 02:02:01,140 the value of your life... 1596 02:02:01,190 --> 02:02:03,559 and found it worth nothing. 1597 02:02:03,984 --> 02:02:05,352 No. 1598 02:02:05,903 --> 02:02:06,903 No. 1599 02:02:07,863 --> 02:02:09,023 No, you're lying. 1600 02:02:09,073 --> 02:02:10,441 What did he promise you? 1601 02:02:10,699 --> 02:02:12,985 A share of the treasure? 1602 02:02:13,786 --> 02:02:15,112 As if it was his... 1603 02:02:15,162 --> 02:02:16,447 to give. 1604 02:02:17,081 --> 02:02:19,032 I will not part with... 1605 02:02:19,083 --> 02:02:20,284 a single coin. 1606 02:02:20,751 --> 02:02:23,495 Not one piece of it. 1607 02:02:27,174 --> 02:02:28,250 My teeth... 1608 02:02:28,300 --> 02:02:29,668 are swords. 1609 02:02:30,386 --> 02:02:33,881 My claws are spears. 1610 02:02:35,808 --> 02:02:37,176 My Wings... 1611 02:02:37,601 --> 02:02:40,345 are a hurricane. 1612 02:02:45,776 --> 02:02:47,811 So it is true. 1613 02:02:47,987 --> 02:02:50,314 The Black Arrow found it's mark. 1614 02:02:50,364 --> 02:02:51,482 What did you say? 1615 02:02:52,116 --> 02:02:56,195 I was just saying your reputation precedes you, O Smaug... 1616 02:02:56,245 --> 02:02:57,654 the Tyrannical. 1617 02:02:58,038 --> 02:02:59,323 Truly. 1618 02:02:59,373 --> 02:03:01,533 You have no equal on this earth. 1619 02:03:05,647 --> 02:03:06,647 I am... 1620 02:03:06,672 --> 02:03:10,125 almost tempted to let you take it. 1621 02:03:10,384 --> 02:03:12,586 If only to see Oakenshield... 1622 02:03:12,636 --> 02:03:13,796 suffer. 1623 02:03:14,680 --> 02:03:15,964 Watch it... 1624 02:03:16,015 --> 02:03:17,716 destroy him. 1625 02:03:18,017 --> 02:03:21,345 Watch it corrupt his heart... 1626 02:03:21,812 --> 02:03:24,389 and drive him mad. 1627 02:03:27,401 --> 02:03:29,186 But I think not. 1628 02:03:29,570 --> 02:03:32,022 I think our little game ends here. 1629 02:03:32,656 --> 02:03:34,108 So tell me... 1630 02:03:34,158 --> 02:03:35,234 thief... 1631 02:03:35,909 --> 02:03:38,237 how do you choose to die? 1632 02:03:47,588 --> 02:03:49,790 (BILBO PANTING) 1633 02:04:04,855 --> 02:04:06,765 (GUARDS LAUGHING AND CHATTERING) 1634 02:04:21,497 --> 02:04:22,531 Nah. 1635 02:04:33,759 --> 02:04:35,377 (PIG OINKS) 1636 02:04:50,693 --> 02:04:52,936 SIGRID: Da? Is that you, Da? 1637 02:04:58,742 --> 02:05:00,152 (ROOF CREAKING) 1638 02:05:02,454 --> 02:05:03,739 (SCREAMING) 1639 02:05:06,083 --> 02:05:07,117 (ORC ROARING) 1640 02:05:25,853 --> 02:05:27,387 - Aah! - SIGRID: Stay down! 1641 02:05:35,529 --> 02:05:36,529 (YELLS) 1642 02:05:38,532 --> 02:05:40,525 (GRUNTING) 1643 02:06:17,196 --> 02:06:18,196 (GROANS) 1644 02:06:27,998 --> 02:06:28,998 Get down! 1645 02:06:34,880 --> 02:06:35,880 (SCREAMS) 1646 02:06:41,011 --> 02:06:43,130 FIMBUL: 1647 02:07:05,202 --> 02:07:06,570 You killed them all. 1648 02:07:06,620 --> 02:07:07,904 LEGOLAS: There are others. 1649 02:07:08,121 --> 02:07:09,406 Tauriel. 1650 02:07:09,706 --> 02:07:10,991 Come. 1651 02:07:13,377 --> 02:07:14,745 (KILI GROANING) 1652 02:07:14,837 --> 02:07:15,996 We're losing him. 1653 02:07:19,716 --> 02:07:21,126 Tauriel. 1654 02:07:27,975 --> 02:07:28,975 (GRUNTS) 1655 02:07:44,867 --> 02:07:46,068 Athelas. 1656 02:07:48,704 --> 02:07:50,322 Athelas. 1657 02:07:51,123 --> 02:07:52,407 What are you doing? 1658 02:07:55,210 --> 02:07:57,120 I'm going to save him. 1659 02:07:58,630 --> 02:08:00,457 (THORIN GRUNTS) 1660 02:08:17,691 --> 02:08:19,184 - You're alive! - Not for much longer. 1661 02:08:19,234 --> 02:08:21,267 Did you find the Arkenstone? The Arkenstone. 1662 02:08:21,293 --> 02:08:22,421 The dragon's coming. 1663 02:08:25,157 --> 02:08:26,942 Did you find it? 1664 02:08:32,247 --> 02:08:33,532 We have to get out. 1665 02:08:37,044 --> 02:08:38,245 Thorin. 1666 02:08:41,757 --> 02:08:43,083 Thorin. 1667 02:09:06,615 --> 02:09:08,108 (DWARVES YELL) 1668 02:09:09,534 --> 02:09:11,027 (ROARS) 1669 02:09:13,330 --> 02:09:15,657 SMAUG: You will burn! 1670 02:09:16,625 --> 02:09:17,659 - Run! - Ah! 1671 02:09:24,591 --> 02:09:25,876 DORI: Come on, Bilbo! 1672 02:09:30,597 --> 02:09:32,007 (YELLING) 1673 02:09:38,563 --> 02:09:39,806 Come on. 1674 02:09:45,862 --> 02:09:47,355 (SCREAMING) 1675 02:09:56,748 --> 02:09:58,158 Hold him down. 1676 02:10:08,302 --> 02:10:10,670 (SPEAKING IN ELVISH) 1677 02:10:14,349 --> 02:10:16,301 Unh! Tilda. 1678 02:11:08,987 --> 02:11:10,355 Shh, Shh, Shh! 1679 02:11:17,996 --> 02:11:19,656 We've given him the slip. 1680 02:11:19,706 --> 02:11:20,907 No. 1681 02:11:21,166 --> 02:11:23,576 He's too cunning for that. 1682 02:11:25,128 --> 02:11:26,454 So where to now? 1683 02:11:26,838 --> 02:11:28,373 The western guardroom. 1684 02:11:28,882 --> 02:11:30,625 There may be a way out. 1685 02:11:30,675 --> 02:11:32,877 It's too high. There's no chance... 1686 02:11:32,928 --> 02:11:35,213 - that way. - It's our only chance. 1687 02:11:36,348 --> 02:11:38,008 We have to try. 1688 02:11:54,366 --> 02:11:55,734 Come on. 1689 02:12:07,421 --> 02:12:09,289 (COINS CLATTERING) 1690 02:12:43,039 --> 02:12:46,993 I've heard tell of the wonders of Elvish medicine. 1691 02:12:47,043 --> 02:12:49,954 That was a privilege to witness. 1692 02:12:52,257 --> 02:12:53,625 Tauriel. 1693 02:12:57,721 --> 02:12:59,130 Lie still. 1694 02:13:06,146 --> 02:13:08,431 You cannot be her. 1695 02:13:11,735 --> 02:13:14,104 She is far away. 1696 02:13:18,074 --> 02:13:19,692 She is far... 1697 02:13:19,743 --> 02:13:21,528 far away from me. 1698 02:13:22,954 --> 02:13:25,281 She walks... 1699 02:13:25,332 --> 02:13:28,201 in starlight in another world. 1700 02:13:33,340 --> 02:13:35,500 It was just a dream. 1701 02:13:46,978 --> 02:13:49,389 Do you think she could've loved me? 1702 02:13:56,530 --> 02:13:57,530 THORIN: Stay close. 1703 02:14:07,916 --> 02:14:11,995 DWALIN: That's it, then. There's no way out. 1704 02:14:18,218 --> 02:14:20,628 BALIN: The last of our kin. 1705 02:14:24,140 --> 02:14:26,426 They must have come here... 1706 02:14:26,893 --> 02:14:28,136 hoping... 1707 02:14:28,186 --> 02:14:29,512 beyond hope. 1708 02:14:39,072 --> 02:14:41,608 We could try to reach the mines. 1709 02:14:42,242 --> 02:14:44,694 We might last a few days. 1710 02:14:46,663 --> 02:14:47,906 No. 1711 02:14:50,667 --> 02:14:53,077 I will not die like this. 1712 02:14:54,254 --> 02:14:55,622 Cowering. 1713 02:14:56,298 --> 02:14:58,291 Clawing for breath. 1714 02:15:03,013 --> 02:15:04,339 We make for the forges. 1715 02:15:04,389 --> 02:15:06,549 He'll see us, sure as death. 1716 02:15:06,599 --> 02:15:08,051 Not if we split up. 1717 02:15:08,101 --> 02:15:09,101 BALIN: Thorin... 1718 02:15:09,311 --> 02:15:11,012 we'll never make it. 1719 02:15:11,062 --> 02:15:12,764 THORIN: Some of us might. 1720 02:15:12,981 --> 02:15:15,391 Lead him to the forges. 1721 02:15:15,984 --> 02:15:18,186 We kill the dragon. 1722 02:15:19,696 --> 02:15:22,148 If this is to end in fire... 1723 02:15:22,407 --> 02:15:25,026 then we will all burn together. 1724 02:15:26,119 --> 02:15:27,487 This way. 1725 02:15:29,497 --> 02:15:31,074 (WINGS FLAP) 1726 02:15:31,750 --> 02:15:32,750 SMAUG: Flee. 1727 02:15:33,460 --> 02:15:34,577 Flee. 1728 02:15:35,378 --> 02:15:37,539 Run for your lives. 1729 02:15:38,089 --> 02:15:39,165 There is... 1730 02:15:39,591 --> 02:15:42,001 nowhere to hide. 1731 02:15:42,052 --> 02:15:43,211 ORI: Behind you! 1732 02:15:43,261 --> 02:15:44,337 DORI: Worm! 1733 02:15:45,263 --> 02:15:46,263 Come on! 1734 02:15:48,308 --> 02:15:49,509 Run! 1735 02:15:51,269 --> 02:15:52,762 DWALIN: Hey, you! 1736 02:15:52,937 --> 02:15:53,937 Here! 1737 02:15:55,398 --> 02:15:56,558 (GRUNTING) 1738 02:16:31,893 --> 02:16:33,720 (SWORDS CLASHING) 1739 02:17:33,955 --> 02:17:35,573 (GRUNTING) 1740 02:18:03,610 --> 02:18:04,852 (GROWLS) 1741 02:18:24,005 --> 02:18:25,707 (HORSE NEIGHING) 1742 02:18:51,658 --> 02:18:53,818 This way. It's this way! 1743 02:18:53,868 --> 02:18:55,194 Come on! 1744 02:18:55,245 --> 02:18:56,245 Thorin! 1745 02:19:01,626 --> 02:19:02,910 Follow Balin! 1746 02:19:03,920 --> 02:19:05,371 - Thorin. - Come on! 1747 02:19:08,550 --> 02:19:10,209 (YELLS) 1748 02:19:21,020 --> 02:19:22,555 Thorin! 1749 02:19:31,447 --> 02:19:32,690 DWALIN: Hold on! 1750 02:19:50,049 --> 02:19:52,085 (GROWLS) 1751 02:20:06,316 --> 02:20:07,850 NORI: Thorin! 1752 02:20:10,528 --> 02:20:12,271 Go. Go! 1753 02:20:15,825 --> 02:20:19,695 DWALIN: The plan's not gonna work. These furnaces are stone cold. 1754 02:20:19,746 --> 02:20:21,280 BALIN: He's right. We've no... 1755 02:20:21,331 --> 02:20:23,866 fire hot enough to set them ablaze. 1756 02:20:23,917 --> 02:20:25,326 (SMAUG ROARS IN DISTANCE) 1757 02:20:26,210 --> 02:20:27,787 Have we not? 1758 02:20:29,130 --> 02:20:32,250 I did not look to see you so easily outwitted. 1759 02:20:36,012 --> 02:20:39,048 You have grown slow and fat... 1760 02:20:39,682 --> 02:20:40,758 in your dotage... 1761 02:20:43,019 --> 02:20:44,387 slug! 1762 02:20:45,563 --> 02:20:47,431 Take cover. Go! 1763 02:21:14,676 --> 02:21:15,676 THORIN: Bombur! 1764 02:21:15,677 --> 02:21:17,295 Get those bellows working. 1765 02:21:17,345 --> 02:21:18,629 Go! 1766 02:21:32,044 --> 02:21:33,044 THORIN: Bilbo! 1767 02:21:33,069 --> 02:21:35,021 Up there. On my mark... 1768 02:21:35,071 --> 02:21:36,564 pull that lever. 1769 02:21:46,874 --> 02:21:49,410 Balin! Can you still mix a flash-flame? 1770 02:21:49,460 --> 02:21:52,038 Aye. It'll only take a jiffy. Come on! 1771 02:21:53,589 --> 02:21:55,249 We don't have a jiffy. 1772 02:22:07,020 --> 02:22:08,346 BALIN: Where's the sulfur? 1773 02:22:08,521 --> 02:22:10,473 DORI: You sure you know what you're doing? 1774 02:22:22,035 --> 02:22:23,035 BALIN: Come on! 1775 02:22:45,141 --> 02:22:46,141 Now! 1776 02:23:17,882 --> 02:23:19,667 (GRUNTING) 1777 02:23:57,880 --> 02:23:58,880 (YELLS) 1778 02:24:29,996 --> 02:24:31,364 (DWARVES YELLING) 1779 02:24:42,550 --> 02:24:44,835 Lead him to the Gallery of the Kings. 1780 02:25:25,509 --> 02:25:26,794 (YELLS) 1781 02:25:32,725 --> 02:25:34,051 Keep going, Bilbo! 1782 02:25:34,268 --> 02:25:35,553 Run! 1783 02:26:20,690 --> 02:26:21,891 You think you... 1784 02:26:21,941 --> 02:26:24,101 can deceive me, Barrel-rider? 1785 02:26:27,446 --> 02:26:30,649 You have come from Lake-town. 1786 02:26:32,159 --> 02:26:33,652 This is some... 1787 02:26:33,703 --> 02:26:37,156 sordid scheme hatched between these filthy Dwarves... 1788 02:26:37,206 --> 02:26:40,576 and those miserable tub-trading Lakemen. 1789 02:26:41,377 --> 02:26:43,495 Those sniveling cowards... 1790 02:26:43,546 --> 02:26:45,206 with their long bows... 1791 02:26:45,256 --> 02:26:48,292 and Black Arrows. 1792 02:26:48,467 --> 02:26:50,544 Perhaps it is time... 1793 02:26:50,594 --> 02:26:52,671 I paid them a visit. 1794 02:26:53,014 --> 02:26:54,465 Oh, no. 1795 02:26:56,142 --> 02:26:57,801 This isn't their fault! 1796 02:26:57,852 --> 02:26:58,852 Wait! 1797 02:26:58,894 --> 02:27:00,679 You cannot go to Lake-town! 1798 02:27:02,398 --> 02:27:04,767 You care about them... 1799 02:27:05,276 --> 02:27:06,727 you? 1800 02:27:06,777 --> 02:27:07,937 Good. 1801 02:27:08,255 --> 02:27:09,255 Then you can... 1802 02:27:09,280 --> 02:27:11,065 watch them die. 1803 02:27:16,412 --> 02:27:17,738 THORIN: Here! 1804 02:27:18,456 --> 02:27:19,573 You witless worm. 1805 02:27:26,297 --> 02:27:27,873 You. 1806 02:27:28,090 --> 02:27:30,751 I am taking back what you stole. 1807 02:27:34,489 --> 02:27:35,489 SMAUG: You... 1808 02:27:35,514 --> 02:27:37,299 will take nothing... 1809 02:27:37,350 --> 02:27:39,218 from me... 1810 02:27:39,268 --> 02:27:40,636 Dwarf. 1811 02:27:40,936 --> 02:27:44,390 I laid low your warriors... 1812 02:27:44,440 --> 02:27:46,267 of old. 1813 02:27:46,317 --> 02:27:48,894 I instilled terror in... 1814 02:27:48,944 --> 02:27:50,813 the hearts of Men. 1815 02:27:51,781 --> 02:27:53,399 I am... 1816 02:27:53,449 --> 02:27:55,025 King Under... 1817 02:27:55,326 --> 02:27:57,319 the Mountain. 1818 02:27:57,578 --> 02:28:00,030 THORIN: This is not your kingdom. 1819 02:28:00,081 --> 02:28:02,283 These are Dwarf lands. 1820 02:28:02,833 --> 02:28:03,909 This is Dwarf gold. 1821 02:28:06,104 --> 02:28:07,104 And we will... 1822 02:28:07,129 --> 02:28:09,498 have our revenge. 1823 02:28:11,050 --> 02:28:12,251 (YELLS IN DWARVISH) 1824 02:28:14,011 --> 02:28:15,045 (ALL GRUNT) 1825 02:29:30,838 --> 02:29:31,838 SMAUG: Revenge?! 1826 02:29:32,006 --> 02:29:33,332 (SMAUG GROANS) 1827 02:29:33,507 --> 02:29:35,334 Revenge?! 1828 02:29:35,926 --> 02:29:40,047 I will show you revenge! 1829 02:30:00,159 --> 02:30:02,361 (CHATTERING) 1830 02:30:17,343 --> 02:30:18,585 Listen to me! 1831 02:30:18,928 --> 02:30:21,422 Do you not know what is coming? 1832 02:30:23,641 --> 02:30:27,553 I am fire. 1833 02:30:28,562 --> 02:30:31,265 I am... 1834 02:30:33,275 --> 02:30:34,810 death. 1835 02:30:43,327 --> 02:30:45,738 What have we done? 1836 02:41:12,789 --> 02:41:14,991 (English - US - SDH) 1837 02:41:15,091 --> 02:41:20,091 http://subscene.com/u/659433 Improved by: @Ivandrofly 123502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.