All language subtitles for Never.Look.Away.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,060 --> 00:00:18,971 Contemporary Art. 2 00:00:19,140 --> 00:00:21,131 Yes, ladies and gentlemen. 3 00:00:21,300 --> 00:00:24,258 Until the seizure of power Nationalsozialisten 4 00:00:24,500 --> 00:00:28,618 gave in Germany such a modern art there. 5 00:00:28,820 --> 00:00:33,450 That is to say, as it is already in the word being, 6 00:00:33,660 --> 00:00:36,015 almost every year to another. 7 00:00:36,180 --> 00:00:40,856 But the Germany of National Socialism once again demands a German art which, 8 00:00:41,020 --> 00:00:43,011 like the entirety of a nation?¢?€??s creative values, 9 00:00:43,180 --> 00:00:47,458 must be, and shall be, eternal. 10 00:00:48,300 --> 00:00:52,532 but lacks them of such eternal value for our people, 11 00:00:52,700 --> 00:00:56,693 then it is today without higher value. 12 00:00:59,700 --> 00:01:05,491 The German woman is mocked and equated with prostitutes. 13 00:01:06,460 --> 00:01:10,373 The soldier is a murderer and senseless sacrifices 14 00:01:10,540 --> 00:01:14,692 represented in terms of a Bolshevik class struggle. 15 00:01:14,860 --> 00:01:17,818 The people to the deep-rooted respect for 16 00:01:17,980 --> 00:01:20,050 before the soldier's bravery 17 00:01:20,220 --> 00:01:22,211 are driven out. 18 00:01:23,100 --> 00:01:28,697 And madness, mental illness, is elevated to a defining principle. 19 00:01:29,940 --> 00:01:31,931 Really needs to be adopted 20 00:01:32,100 --> 00:01:35,979 that there are men who today's figures of our people 21 00:01:36,260 --> 00:01:38,728 to see the depraved cretins? 22 00:01:38,980 --> 00:01:42,450 The grunds?¤chlich meadows blue, green sky, 23 00:01:42,620 --> 00:01:45,976 sulfur-yellow clouds and so on feel 24 00:01:46,460 --> 00:01:50,419 or, as they might say "experience"? 25 00:01:50,660 --> 00:01:52,776 There are only two possibilities. 26 00:01:52,940 --> 00:01:55,977 Either these so-called "artists" 27 00:01:56,140 --> 00:01:58,131 really do see and believe the things they are showing us here 28 00:01:58,380 --> 00:02:01,213 and therefore believe in what they represent. 29 00:02:01,380 --> 00:02:05,771 Then would be to examine whether their eye defect caused by an accident 30 00:02:05,940 --> 00:02:09,569 have come or through inheritance about. 31 00:02:09,740 --> 00:02:13,733 In one case, deeply unfortunate for these unfortunates, 32 00:02:13,900 --> 00:02:17,336 important in the second for the Reich Interior Ministry, 33 00:02:17,500 --> 00:02:21,459 which then would be responsible for at least one more inheritance 34 00:02:21,620 --> 00:02:26,171 to prevent such horrible vision problems. 35 00:02:26,940 --> 00:02:31,570 Or they themselves do not believe in the reality of these impressions, 36 00:02:31,780 --> 00:02:35,534 but strive for other reasons, 37 00:02:35,740 --> 00:02:39,176 harass the nation with this humbug. 38 00:02:39,340 --> 00:02:44,175 Then it is striking an offense in the area of ?¢?€???¢?€??criminal justice. 39 00:02:45,260 --> 00:02:49,253 What does this have to do with art? Making it elevates the soul? 40 00:02:49,460 --> 00:02:54,580 Where is the craft in this? For art comes from craft. 41 00:02:57,180 --> 00:03:00,934 -I think you could do this, too. - (soft laughter) 42 00:03:03,420 --> 00:03:06,412 Of course you could. Have a go. 43 00:03:06,580 --> 00:03:09,936 And when you?¢?€??ve finished, ask your parents 44 00:03:10,100 --> 00:03:12,568 if they?¢?€??ll give you a Reichsmark for it. 45 00:03:13,340 --> 00:03:14,329 (Quiet laughter) 46 00:03:14,500 --> 00:03:18,937 You know how much they paid Mr. Wassily Kandinsky for this? 47 00:03:19,100 --> 00:03:21,136 -2000 Reichmarks. - (man, softly) What? 48 00:03:21,300 --> 00:03:24,849 More than the annual salary of a German worker. 49 00:03:25,180 --> 00:03:27,216 What does your Papa do? 50 00:03:27,380 --> 00:03:30,656 Right now, he?¢?€??s out of work. - (woman regretfully) Oh. 51 00:03:32,180 --> 00:03:37,698 2000 marks out of taxes of the working German population. 52 00:03:42,100 --> 00:03:45,888 We will ensure that the very people ... 53 00:03:46,100 --> 00:03:48,534 (Voice is quieter) 54 00:03:53,260 --> 00:03:56,218 Maybe I don't want to be a painter after all. 55 00:03:58,500 --> 00:04:01,936 (Whispering) Do not tell anyone, but I like it. 56 00:04:11,980 --> 00:04:13,572 (Man whistles) 57 00:04:17,540 --> 00:04:21,658 Aunt Elisabeth, did you see how they looked at you? 58 00:04:21,820 --> 00:04:24,812 On Monday nobody here will have eyes for me. 59 00:04:24,980 --> 00:04:27,448 They'll all be cheering the F??hrer. 60 00:04:28,260 --> 00:04:31,218 -Good day. -I think you're better than Hitler. 61 00:04:33,500 --> 00:04:37,891 - (Elizabeth) Good day. -Good day. So, you?¢?€??re taking your nephew on an outing? 62 00:04:38,140 --> 00:04:39,573 -Yes. Thank you. 63 00:04:43,140 --> 00:04:45,973 -I want a good ride. Thank you. 64 00:04:59,100 --> 00:05:00,658 (Meditative music) 65 00:05:00,820 --> 00:05:03,778 Over there. There was our apartment. 66 00:05:07,860 --> 00:05:10,658 What's wrong because most of Dresden? 67 00:05:14,340 --> 00:05:17,138 Sometimes it helps to identify the exact. 68 00:05:21,580 --> 00:05:23,730 I know who you lack. 69 00:05:23,900 --> 00:05:26,334 The girl with fiery red braids. 70 00:05:27,140 --> 00:05:29,370 What is the name again? Johanna? 71 00:05:29,580 --> 00:05:33,016 -Johanna, right? Your lovers? - (negative) Uh-huh. 72 00:05:33,180 --> 00:05:35,296 -No? -Not only Johanna. 73 00:05:35,500 --> 00:05:38,094 -Who else do you miss? Sometimes it helps to just get it out. -The Schroeder. 74 00:05:38,380 --> 00:05:39,369 You know? 75 00:05:39,540 --> 00:05:42,338 -The old couple in our house. -Mhm. 76 00:05:42,500 --> 00:05:46,459 Those who always stick to the hands. Like little children. 77 00:05:46,620 --> 00:05:49,896 I like the. And the dachshund Thilo. 78 00:05:50,100 --> 00:05:53,615 Whenever I have the recalled he came to me. 79 00:05:57,660 --> 00:06:01,130 There are only 75 km from us to Dresden. 80 00:06:01,300 --> 00:06:04,178 You can visit it as you want as often. 81 00:06:06,060 --> 00:06:07,539 Hm? 82 00:06:14,820 --> 00:06:18,893 Of course you are right. Dresden is unbeatable in its beauty. 83 00:06:20,060 --> 00:06:22,290 (Music is dreamy) 84 00:06:39,860 --> 00:06:41,339 You know what? 85 00:06:41,500 --> 00:06:45,732 (Softly) I find your father very much. That he does not join. 86 00:06:46,140 --> 00:06:47,778 A signature, 87 00:06:47,940 --> 00:06:52,138 and he could keep his job as a teacher and the apartment. 88 00:06:52,300 --> 00:06:55,372 Dad thinks it criminal, like the Nazis ... 89 00:06:55,580 --> 00:06:57,411 Shh, shh, I know. 90 00:06:57,580 --> 00:07:00,094 But if you talk to anyone else, right? 91 00:07:00,380 --> 00:07:03,531 Mama says she'll persuade him to join anyway. 92 00:07:03,700 --> 00:07:06,851 And then after the war that will be his capitol. 93 00:07:07,020 --> 00:07:08,533 His capital! 94 00:07:42,660 --> 00:07:46,255 (Driver) Goodbye, Miss May. (Both) Goodbye. 95 00:08:11,860 --> 00:08:13,578 Hold it short. 96 00:08:13,820 --> 00:08:16,380 Aunt Elizabeth, you forgot something? 97 00:08:25,780 --> 00:08:29,295 (Man-Saxon) Hey, Eddie. Since the small May is back. 98 00:08:29,540 --> 00:08:33,328 we (Eddie) doing her the favor. -Karl, ready? 99 00:08:33,580 --> 00:08:35,855 (Karl) Good. (Eddie) same time. 100 00:08:36,060 --> 00:08:40,178 (Man) All right, on three. One two Three. 101 00:08:43,100 --> 00:08:44,897 (Third horn is a) 102 00:08:45,060 --> 00:08:47,574 (Fourth and fifth horn employ) 103 00:08:48,580 --> 00:08:51,140 (The horn keeps uninterrupted) 104 00:08:55,020 --> 00:08:58,410 (Dramatic orchestral music) 105 00:09:02,860 --> 00:09:05,135 (Music drowns horns) 106 00:09:27,860 --> 00:09:30,055 (Music fades) 107 00:09:32,460 --> 00:09:34,496 (Music fades) 108 00:09:43,700 --> 00:09:45,497 (Man) Take care. 109 00:09:47,140 --> 00:09:48,698 (Elisabeth) Thank you. 110 00:09:55,820 --> 00:09:58,539 To paint a picture which gives you that feeling. 111 00:09:58,700 --> 00:10:02,375 That's what they're trying to do, those degenerate artists... 112 00:10:08,740 --> 00:10:12,813 (Woman) Oh Elizabeth, late again. And how do you aussiehstl 113 00:10:13,060 --> 00:10:15,528 (Officer) chest out. Chin up. 114 00:10:23,900 --> 00:10:25,333 Of. 115 00:10:25,540 --> 00:10:27,371 First row. Come over. 116 00:10:30,580 --> 00:10:32,889 You'll give him the bouquet. 117 00:10:37,420 --> 00:10:40,696 (Distant crowd, cheering) Hell! Salvation! 118 00:10:42,060 --> 00:10:44,051 (Women are consistent with a) Heill 119 00:10:44,220 --> 00:10:45,972 Salvation! Salvation! 120 00:10:46,140 --> 00:10:48,700 Salvation! Salvation! Salvation! 121 00:10:48,900 --> 00:10:50,811 Salvation! Salvation! 122 00:10:51,060 --> 00:10:53,449 Salvation! Salvation! Salvation! 123 00:10:53,740 --> 00:10:56,095 (Sinister drumbeats) 124 00:10:57,220 --> 00:10:59,609 (Restless roar and shimmer) 125 00:11:09,900 --> 00:11:13,131 (Women talking incomprehensibly) 126 00:11:14,660 --> 00:11:17,094 (Roar and shimmer fades) 127 00:11:36,340 --> 00:11:38,900 (Distant piano) 128 00:11:59,780 --> 00:12:02,852 (Piano is louder) 129 00:12:31,740 --> 00:12:33,731 (Elisabeth) Do not look away. 130 00:12:34,980 --> 00:12:36,857 Never look away, Kurt. 131 00:12:38,620 --> 00:12:41,612 All that is true is beautiful. 132 00:12:42,460 --> 00:12:44,451 (More she plays) 133 00:12:57,060 --> 00:13:00,257 (She plays several times that A) 134 00:13:01,140 --> 00:13:03,051 (She plays the A again) 135 00:13:04,940 --> 00:13:06,532 (She plays the A again) 136 00:13:06,700 --> 00:13:08,497 This sound ... 137 00:13:09,900 --> 00:13:12,494 Therein lies the whole power of music. 138 00:13:13,660 --> 00:13:16,697 Of life. (Out) Of the whole universe. 139 00:13:16,860 --> 00:13:19,328 (It makes the A and sobs) 140 00:13:19,500 --> 00:13:22,219 People look for the Secret Code, for the Theory of Everything. 141 00:13:22,740 --> 00:13:24,617 But here it is. 142 00:13:27,060 --> 00:13:28,209 Here. 143 00:13:28,380 --> 00:13:30,177 (Quiet, gloomy music) 144 00:13:30,340 --> 00:13:31,819 Do you hear the? 145 00:13:34,460 --> 00:13:38,772 But here it is:the A in the octave above middle C on the Bl??thner piano in the Mays?¢?€?? living room in Waltersdorf. Nothing can ever happen to us, because we have this note. 146 00:13:39,260 --> 00:13:40,818 (She plays the A) 147 00:13:40,980 --> 00:13:43,050 And now that I have found it, 148 00:13:44,980 --> 00:13:47,096 I can play it anywhere. 149 00:13:55,020 --> 00:13:56,692 On the table... 150 00:13:59,180 --> 00:14:00,693 Do you hear? 151 00:14:01,100 --> 00:14:04,490 (Ashtray meets the head) Even on my head. 152 00:14:04,740 --> 00:14:05,775 (Door opens) 153 00:14:05,940 --> 00:14:09,137 Aunt, Elizabeth, you're bleeding. -Even on my head. 154 00:14:12,340 --> 00:14:13,978 Elisabeth. 155 00:14:14,140 --> 00:14:16,700 (Ashtray meets the head) -What are you doing? 156 00:14:17,140 --> 00:14:19,290 Playing a concert for the Führer! 157 00:14:23,260 --> 00:14:26,491 "Youthful delusion" that makes it sound almost harmless. 158 00:14:26,700 --> 00:14:30,659 (Elisabeth) Mild schizophrenia, youthful delusion! I can hear everything! 159 00:14:31,220 --> 00:14:33,097 But I think it's nothing, 160 00:14:33,260 --> 00:14:36,058 what a short break could not heal. 161 00:14:36,220 --> 00:14:39,576 -A break ... -In an institution, yes. 162 00:14:39,820 --> 00:14:42,618 Can not we try it at home? 163 00:14:42,780 --> 00:14:47,570 She has learned very hard for a high school and went straight to the office teaching. 164 00:14:47,740 --> 00:14:48,934 (Doctor) Elisabeth? 165 00:14:50,780 --> 00:14:53,817 Maybe she's just overworked. 166 00:14:58,460 --> 00:15:00,416 (Elisabeth) Is that your wife? 167 00:15:01,700 --> 00:15:06,137 You may not like it, right? I can see that in mind as you stand there. 168 00:15:06,380 --> 00:15:08,371 (Mother, whispering) Elizabeth. 169 00:15:08,540 --> 00:15:11,498 Until we finish speaking wait outside. 170 00:15:11,700 --> 00:15:13,656 I do not say that again. 171 00:15:22,060 --> 00:15:24,255 (Door closes) 172 00:15:24,420 --> 00:15:28,413 Because schizophrenia is hereditary, I am obliged to ask: 173 00:15:28,660 --> 00:15:32,335 Are there other cases of mental illness in your family? 174 00:15:32,500 --> 00:15:34,855 Heavens, no! 175 00:15:35,780 --> 00:15:39,136 Depression? -We're all cheerful. 176 00:15:39,380 --> 00:15:42,656 We doctors are the guardians on the banks of Erbstroms. 177 00:15:42,940 --> 00:15:45,329 I have to report this to the health department. 178 00:15:45,580 --> 00:15:49,732 The decision on the introduction possibly you do not control. 179 00:15:52,140 --> 00:15:53,892 Dr. Michaelis... 180 00:15:55,780 --> 00:15:56,895 Franz. 181 00:15:57,060 --> 00:16:00,132 I already knew your parents. Even the grandparents. 182 00:16:00,980 --> 00:16:02,493 You're welcome. 183 00:16:02,740 --> 00:16:04,537 not sign it. 184 00:16:05,300 --> 00:16:07,416 (Church clock strikes) 185 00:16:08,300 --> 00:16:10,370 Because you are there, Ms. May. 186 00:16:11,460 --> 00:16:14,930 But you say it, if the condition worsens, will you? 187 00:16:15,700 --> 00:16:17,850 -Goodbye. -Hail Hitler. 188 00:16:18,140 --> 00:16:21,655 -Yes, of course, Heil Hitler. - (Kurt's mother) Heil Hitler. 189 00:16:43,540 --> 00:16:45,019 (Woman) mediation. 190 00:16:45,180 --> 00:16:48,855 (Michaelis) Please join me with the health department. 191 00:16:49,100 --> 00:16:50,215 (Car door closes) 192 00:16:50,380 --> 00:16:54,578 (Elisabeth) bye, Gunther. (Man 1) Ms. May, we have to leave. 193 00:16:54,740 --> 00:16:57,732 (Gunther) Take care. (Man 2) You will be missed. 194 00:16:57,900 --> 00:17:01,893 (Mother) Only a few weeks. (Gunther) See you soon. 195 00:17:02,060 --> 00:17:04,858 (Elisabeth) Goodbye, Ehrenfried. 196 00:17:06,220 --> 00:17:09,132 (Kurt's father) goodbye. We will miss you. 197 00:17:10,700 --> 00:17:12,497 I do not yet, Mom. 198 00:17:12,780 --> 00:17:14,657 Kurt, go back inside. 199 00:17:14,900 --> 00:17:16,970 (Father, strongly) Kurt. 200 00:17:17,220 --> 00:17:20,451 -I do not want that! (Groom 1) On the legs. 201 00:17:21,020 --> 00:17:22,453 (Elisabeth) No! 202 00:17:23,540 --> 00:17:24,734 -Do you have it? -Yes. 203 00:17:24,980 --> 00:17:27,574 (Elisabeth) No! (Mother sobs) 204 00:17:28,220 --> 00:17:30,017 (Screams) (Pfleger 2) Come on. 205 00:17:30,220 --> 00:17:32,370 (Doctor) So, keep quiet. 206 00:17:33,300 --> 00:17:36,610 (Elisabeth crying out loud) -The equal calm. 207 00:17:38,100 --> 00:17:40,455 (Quiet, wistful music) 208 00:17:44,580 --> 00:17:47,094 (Doctor) scopolamine, which acts quickly. 209 00:17:50,940 --> 00:17:53,090 (Pfleger 1) Yes, strap. 210 00:17:54,100 --> 00:17:57,297 (She sobs) (plays mournful music on) 211 00:18:01,860 --> 00:18:05,455 (Mother) The suitcase. - (Ehrenfried) Oh yes, of course. 212 00:18:07,940 --> 00:18:10,249 These are her things. -Yes / Yes. 213 00:18:25,220 --> 00:18:27,097 (Whisper) looking away Never. 214 00:18:27,260 --> 00:18:29,376 (Motor started stotternd) 215 00:18:49,180 --> 00:18:51,216 (He clears his throat) 216 00:18:52,860 --> 00:18:54,851 My esteemed colleague. 217 00:18:55,500 --> 00:18:57,570 I congratulate you. 218 00:18:58,020 --> 00:19:00,693 The weakest percent of the German people 219 00:19:00,860 --> 00:19:04,853 has been rendered infertile since the introduction of the law. 220 00:19:05,060 --> 00:19:06,652 400,000. 221 00:19:07,380 --> 00:19:09,336 An impressive number. 222 00:19:09,500 --> 00:19:11,616 A contribution to Aufartung, 223 00:19:11,820 --> 00:19:15,051 be grateful to you future generations 224 00:19:15,980 --> 00:19:19,052 Now I cherish the hope that one day we 225 00:19:19,220 --> 00:19:21,256 will live in a world 226 00:19:21,420 --> 00:19:25,857 where the roads are completely free of Mongoloids, mentally ill 227 00:19:26,020 --> 00:19:27,976 and other monsters. 228 00:19:28,140 --> 00:19:32,611 But now it seems it's time to shift into the next gear. 229 00:19:32,613 --> 00:19:35,374 Also, because of the English air raids 230 00:19:35,376 --> 00:19:39,249 we have an increased need for alternative hospitals. 231 00:19:39,420 --> 00:19:43,299 We can not allow that a German soldier 232 00:19:43,460 --> 00:19:45,576 denied a hospital space, 233 00:19:45,740 --> 00:19:49,972 only beacuse it is being used for the fostering and caring of a worthless life. 234 00:19:53,940 --> 00:19:57,296 How can we help? What can we do? 235 00:19:58,100 --> 00:20:01,172 I thank you for that question, Carl. 236 00:20:03,140 --> 00:20:04,653 Gentlemen, 237 00:20:04,820 --> 00:20:08,654 They will henceforth no longer only doctors and SS men. 238 00:20:08,860 --> 00:20:12,330 You are an expert of the Eugenics court. 239 00:20:12,500 --> 00:20:14,411 What does that mean? 240 00:20:14,580 --> 00:20:18,698 Now, a patient, you have made infertile 241 00:20:18,860 --> 00:20:23,376 and the registration form will provide you with a blue minus sign, 242 00:20:23,540 --> 00:20:25,576 remains in the establishment. 243 00:20:25,740 --> 00:20:28,652 If we do, however find a red plus here 244 00:20:28,940 --> 00:20:32,250 we understand that it is unworthy life, 245 00:20:32,420 --> 00:20:36,618 and this patient is in one of three planned for institutions 246 00:20:36,820 --> 00:20:39,254 laid in the eastern part of the kingdom 247 00:20:39,500 --> 00:20:42,731 and there released from his pointless existence. 248 00:20:44,580 --> 00:20:45,808 Your pen. 249 00:20:46,260 --> 00:20:47,579 Her sword. 250 00:20:52,700 --> 00:20:54,691 (Quiet, gloomy music) 251 00:21:01,860 --> 00:21:03,373 (Door opens) 252 00:21:08,580 --> 00:21:12,732 Examination and preliminary interview:Elisabeth May. 23 years old. 253 00:21:13,020 --> 00:21:16,729 -Sterilization appointment today at 15:45. Thank you. 254 00:21:20,060 --> 00:21:23,132 You can go in Salutation "Professor" 255 00:21:31,460 --> 00:21:33,451 (Rather Glockenton) 256 00:21:42,020 --> 00:21:44,295 (Quiet, dismal music) 257 00:21:49,220 --> 00:21:51,211 You can sit there. 258 00:22:08,580 --> 00:22:10,969 (he writes) 259 00:22:12,260 --> 00:22:14,455 Does your daughter painted it? 260 00:22:18,340 --> 00:22:20,570 Why do you think, are you here? 261 00:22:23,620 --> 00:22:26,418 Because sometimes I do not think quite right. 262 00:22:26,660 --> 00:22:29,094 Do you know, what kind of clinic do I have? 263 00:22:30,540 --> 00:22:32,098 A woman's clinic. 264 00:22:35,220 --> 00:22:37,609 A dear girl, your daughter. 265 00:22:39,260 --> 00:22:41,296 I can see the image. 266 00:22:41,900 --> 00:22:44,937 Not really much künstlerische talent. 267 00:22:46,780 --> 00:22:50,693 Additionally, you are perhaps more happy. But lot of heart. 268 00:22:53,140 --> 00:22:55,449 I have a nephew at that age. 269 00:22:55,620 --> 00:22:57,611 Which is unfortunately very talented. 270 00:22:57,780 --> 00:23:01,136 I go with him in exhibitions. To encourage him. 271 00:23:03,260 --> 00:23:04,409 Good. 272 00:23:04,580 --> 00:23:08,778 Then lie down but please in the next room on the examination chair. 273 00:23:08,940 --> 00:23:10,931 Your clothes ... (raised voices) 274 00:23:11,140 --> 00:23:15,577 (Man) I want to professor Seeband! -Entschuldige me for a moment. 275 00:23:16,540 --> 00:23:20,692 (Man) For weeks I Will an appointment. I will not answer! 276 00:23:20,980 --> 00:23:24,893 -I have a right! -I could not stop him. 277 00:23:25,140 --> 00:23:26,539 Mr. Lohse W?chtler. 278 00:23:26,820 --> 00:23:30,210 They asked me, "Do you want that, your daughter's suffering 279 00:23:30,460 --> 00:23:33,293 is carried into the next generation?" 280 00:23:33,460 --> 00:23:37,578 That's why I agree with the OP. What about the suffering of my daughter now? 281 00:23:37,740 --> 00:23:41,813 - (Seeband) Show attitude. -What about my suffering? 282 00:23:41,980 --> 00:23:44,335 So I do not continue the conversation. 283 00:23:44,580 --> 00:23:48,971 I'll show you, Professor Seeband. At the Reich Medical Association. 284 00:23:50,340 --> 00:23:53,298 Do that, Mr. Lohse-W?chtler. Do that. 285 00:23:53,460 --> 00:23:57,135 They have sworn as a doctor oath. Let me go. 286 00:23:57,380 --> 00:24:00,577 -Irgendwann you will catch it. (Pfleger) lot. 287 00:24:00,740 --> 00:24:03,300 (Lohse W?chtler) It will catch up! 288 00:24:03,540 --> 00:24:05,610 It will catch everything! 289 00:24:05,820 --> 00:24:10,132 (Door goes on) - (Lohse W?chtler) It will catch up! 290 00:24:10,300 --> 00:24:12,814 Professor Seeband! Someday! 291 00:24:13,380 --> 00:24:14,893 (Pfleger) Calm down. 292 00:24:24,540 --> 00:24:27,532 It would have been better if you had not seen that. 293 00:24:27,780 --> 00:24:31,978 -I am healthy descent. Three reviewers see it differently. 294 00:24:32,260 --> 00:24:34,376 -Neinl -Sit down again. 295 00:24:35,260 --> 00:24:37,535 (Quiet, dismal music) 296 00:24:42,300 --> 00:24:46,373 You now go into the examination room and afterwards in the operating room. 297 00:24:46,540 --> 00:24:48,656 And you will cooperate there. 298 00:24:48,860 --> 00:24:51,249 Otherwise, we leave you to strap, 299 00:24:51,420 --> 00:24:54,617 and it will all be difficult and painful. 300 00:25:06,860 --> 00:25:09,579 Please, Mr. Seeband ... (door opening onto) 301 00:25:10,060 --> 00:25:12,654 Herr Professor, bitte. 302 00:25:13,820 --> 00:25:18,257 For the leader. I will give birth to children. Healthy, Aryan children. 303 00:25:18,420 --> 00:25:21,617 And I will give them to the leader as we should. 304 00:25:21,860 --> 00:25:25,250 My children will also give their children to the cause. 305 00:25:25,420 --> 00:25:28,412 (Male nurse) Come. (Elisabeth) For the war! 306 00:25:28,580 --> 00:25:32,016 You need soldiers, right? You need soldiers! 307 00:25:32,180 --> 00:25:34,375 Who else should fight? 308 00:25:35,180 --> 00:25:37,978 I'm just confused sometimes. 309 00:25:38,220 --> 00:25:41,974 Only very rarely. Please do not! (she whimpers) 310 00:25:43,100 --> 00:25:44,977 Please, I do not want to. 311 00:25:46,020 --> 00:25:47,533 Come on now... 312 00:25:48,340 --> 00:25:52,572 Guys, I need help! -You're also a dad. 313 00:25:53,380 --> 00:25:56,611 -For your daughter, who also paints. (Pfleger) It is enough. 314 00:25:56,780 --> 00:26:01,137 I could be her sister. You can be my dad. 315 00:26:01,620 --> 00:26:03,292 Please Dad. 316 00:26:04,180 --> 00:26:05,169 Please Dad. 317 00:26:06,140 --> 00:26:07,175 No! 318 00:26:07,340 --> 00:26:08,978 Daddy! 319 00:26:09,620 --> 00:26:10,769 Papa! 320 00:26:10,940 --> 00:26:12,373 Please Dad! 321 00:26:13,300 --> 00:26:14,813 Daddy! 322 00:26:16,700 --> 00:26:18,213 Please Dad! 323 00:26:19,900 --> 00:26:21,492 (Door slams) 324 00:26:21,660 --> 00:26:25,050 (Elisabeth screams and sobs) 325 00:26:26,700 --> 00:26:28,736 (Screams away) 326 00:26:30,900 --> 00:26:32,811 (More she screams) 327 00:26:34,660 --> 00:26:36,013 -Anna. -Professor? 328 00:26:36,220 --> 00:26:40,418 I do not was operating Miss May himself. Share Block man one. 329 00:26:40,580 --> 00:26:44,414 The hall is scheduled in Krei?. Then to dispose. 330 00:26:55,340 --> 00:26:58,093 (Quiet, bedrückende music) 331 00:27:39,860 --> 00:27:41,976 So. Thanks. 332 00:27:42,580 --> 00:27:44,059 Jump! 333 00:27:50,660 --> 00:27:55,017 You look chic in the uniforms. That will make Elisabeth happy. 334 00:27:57,540 --> 00:27:59,019 Johann? 335 00:27:59,620 --> 00:28:01,133 And. 336 00:28:04,100 --> 00:28:07,695 You know... -Yes, after the war, that's my capital. 337 00:28:08,220 --> 00:28:11,178 And do not forget the Gru?."Heil Hitler". 338 00:28:14,620 --> 00:28:19,774 If you do not get over the lips, it also does a quick "Drei Liter" (tranlation:"Three Liters"). 339 00:28:19,940 --> 00:28:21,612 It shows no bad. 340 00:28:22,580 --> 00:28:27,256 And none of that you paint all the time. And certainly none of these naked. 341 00:28:34,940 --> 00:28:39,730 (Sister 1) The same photographer? No one has yet commissioned. 342 00:28:40,740 --> 00:28:41,729 Hail Hitler. 343 00:28:41,980 --> 00:28:42,969 drei Liter. 344 00:28:43,180 --> 00:28:46,775 We are touted for a visit. For Elizabeth May. 345 00:28:47,060 --> 00:28:49,938 I am Johann Barnert, the brother in law. 346 00:28:50,100 --> 00:28:52,933 These are their brothers and Ehrenfried Günther May. 347 00:28:53,180 --> 00:28:57,298 That's her sister Waltraud. And her mother Malvine. 348 00:28:57,940 --> 00:29:00,932 (Photographer) The left back slightly to the right. 349 00:29:01,100 --> 00:29:04,490 (Sister 1) Elizabeth May. Was laid yesterday. 350 00:29:04,780 --> 00:29:06,975 Laid? That can not be. 351 00:29:07,220 --> 00:29:08,892 (Photographer) Herschauen. 352 00:29:09,060 --> 00:29:11,335 Command of the central office. 353 00:29:12,900 --> 00:29:14,572 But where? 354 00:29:14,740 --> 00:29:16,731 (Photographer) absence because not two? 355 00:29:16,980 --> 00:29:19,255 (Sister 2) K?the, we are so far. 356 00:29:19,500 --> 00:29:22,060 (Waltraud) Where was she moved? 357 00:29:23,300 --> 00:29:27,088 Hospital Grossschweidnitz. (Malvine) Grossschweidnitz? 358 00:29:27,260 --> 00:29:30,696 This is two days from here. How should we visit them there? 359 00:29:30,980 --> 00:29:34,052 We have to work. The boys are now on vacation. 360 00:29:34,380 --> 00:29:36,689 More I can not tell you too. 361 00:29:36,900 --> 00:29:39,334 I have to go now. Hail Hitler. 362 00:29:40,580 --> 00:29:42,218 That's him. 363 00:29:51,260 --> 00:29:54,218 (Ehrenfried) I write to the ministry. 364 00:29:54,420 --> 00:29:57,218 (Photographer) Please look. (Malvine crying) 365 00:29:59,620 --> 00:30:02,612 (Jarring violin sounds, dark drone) 366 00:30:03,060 --> 00:30:05,176 (Glass rattles) 367 00:30:06,420 --> 00:30:07,899 (Rattling) 368 00:30:09,260 --> 00:30:11,820 (Swelling, oppressive music) 369 00:30:13,020 --> 00:30:14,817 (Airplanes are approaching) 370 00:30:27,180 --> 00:30:29,171 (Festive song begins) 371 00:30:29,900 --> 00:30:34,291 (Song:"De torrente in via bibet" from Handel's "Dixit Dominus") 372 00:30:38,140 --> 00:30:40,131 (Sirens) 373 00:30:52,740 --> 00:30:55,459 Tin foil strips. Of which I have read. 374 00:30:55,620 --> 00:30:58,657 They want to disrupt radio and radio. 375 00:31:07,060 --> 00:31:10,211 (Sirens on) 376 00:31:14,540 --> 00:31:16,735 (Ceremonial singing continues) 377 00:31:23,860 --> 00:31:26,932 (Woman) Johanna! Johanna, wake up! 378 00:31:29,900 --> 00:31:32,653 -Johanna ... ... Mami Mami! 379 00:31:45,980 --> 00:31:48,574 This way! Over there is a B?schung. 380 00:31:48,780 --> 00:31:50,213 Head down! 381 00:31:50,380 --> 00:31:51,972 (Shelling) 382 00:31:53,020 --> 00:31:54,692 (Ehrenfried) Günther! 383 00:31:56,820 --> 00:31:57,809 Günther! 384 00:32:04,260 --> 00:32:07,457 (Solemn song and music going on) 385 00:32:30,300 --> 00:32:32,609 I like you. 386 00:32:33,020 --> 00:32:35,056 I like you too. 387 00:33:00,660 --> 00:33:03,128 (Gas str?mt) 388 00:33:05,860 --> 00:33:08,169 (Ceremonial singing continues) 389 00:33:19,220 --> 00:33:21,176 (K?rper strikes on) 390 00:33:23,660 --> 00:33:25,571 (Fire burns) 391 00:33:32,380 --> 00:33:34,814 (Solemn music continues) 392 00:33:46,220 --> 00:33:48,176 (Music fades) 393 00:33:49,380 --> 00:33:51,689 (Flames rise) 394 00:34:02,060 --> 00:34:04,051 (Horn) 395 00:34:12,620 --> 00:34:14,099 (Horn) 396 00:34:23,220 --> 00:34:25,370 (Man) Yes, good. That's how it's done. 397 00:34:26,660 --> 00:34:28,616 (Quiet, cheerful music) 398 00:34:36,540 --> 00:34:42,297 (Man, Russian accent) Mr Seeband? Professor Seeband. Yes, I am. 399 00:35:00,500 --> 00:35:02,889 (Music is threatening) 400 00:35:13,660 --> 00:35:16,094 (Russian accent) Mr Seeband .. 401 00:35:16,340 --> 00:35:17,853 Professor Seeband. 402 00:35:20,380 --> 00:35:22,291 (Russian) What did he say? 403 00:35:22,460 --> 00:35:25,338 He wants that you address him as "Mr. Professor". 404 00:35:35,900 --> 00:35:39,256 Agreed, Professor. 405 00:35:46,140 --> 00:35:47,414 (Speaks Russian) 406 00:35:47,580 --> 00:35:49,775 Where is Burghard Kroll? 407 00:35:49,980 --> 00:35:52,540 -Who? -Burghard Kroll. 408 00:35:54,300 --> 00:35:56,336 (speaks Russian) 409 00:35:56,500 --> 00:35:59,537 The leader of the Reichs-Arbeitsgemeinschaft. 410 00:35:59,740 --> 00:36:02,493 We know about your meeting in Berlin. 411 00:36:03,420 --> 00:36:07,379 I do not know what you are talking about. I do not know the Lord. 412 00:36:07,660 --> 00:36:09,537 (speaks Russian) 413 00:36:14,700 --> 00:36:16,531 (soft, dark music) 414 00:36:19,620 --> 00:36:21,770 I still do not know him. 415 00:36:22,020 --> 00:36:24,329 (Interpreter speaks Russian) 416 00:36:36,340 --> 00:36:39,377 (speaks Russian) 417 00:36:42,460 --> 00:36:45,975 (Interpreter) If my child is not born quite healthy, 418 00:36:46,140 --> 00:36:47,971 does it then deserve to die? 419 00:36:51,500 --> 00:36:56,620 There is limited space and resources on this site. 420 00:36:56,780 --> 00:37:00,056 Who should have that? The sick or the healthy? 421 00:37:00,340 --> 00:37:03,810 (Dolmetscher speaks Russian) 422 00:37:12,300 --> 00:37:15,929 (speaks Russian) 423 00:37:17,060 --> 00:37:20,939 In any case, a place will soon be available on this earth. 424 00:37:26,140 --> 00:37:29,257 (Boy) Here's the ball! Come on do it! 425 00:37:30,260 --> 00:37:34,378 (Man) You did not specify if you were a party member. 426 00:37:34,540 --> 00:37:36,212 Were you a party member? 427 00:37:36,420 --> 00:37:41,210 -Director, I was very long ... -Yes or no, Mr. Barnert? 428 00:37:43,300 --> 00:37:44,494 Yes. 429 00:37:56,660 --> 00:37:58,651 But I'm not a Nazi. 430 00:37:58,860 --> 00:38:02,250 I mean, three quarters of all teachers were in the party. 431 00:38:02,500 --> 00:38:07,415 We want to entrust the youth to the remaining quarter. Good day. 432 00:38:11,060 --> 00:38:13,176 (she screams) 433 00:38:20,780 --> 00:38:22,133 (Russian) I at the helm. 434 00:38:26,460 --> 00:38:28,451 (she screams) 435 00:38:28,620 --> 00:38:30,451 (More she screams) 436 00:38:31,100 --> 00:38:34,137 (Seeband says softly Russian vocabularies) 437 00:38:36,180 --> 00:38:38,330 (Soldier in the distance) And stop! 438 00:38:38,740 --> 00:38:41,459 (Speaks Russian) 439 00:38:44,020 --> 00:38:45,533 (Woman screams again) 440 00:38:45,780 --> 00:38:47,259 (Speaks Russian) 441 00:38:47,420 --> 00:38:48,933 (Woman screams) 442 00:38:51,860 --> 00:38:54,374 (exciting music) 443 00:39:01,780 --> 00:39:04,089 (Woman screams) 444 00:39:13,540 --> 00:39:15,178 (Seeband) comrade? 445 00:39:15,340 --> 00:39:17,012 (Woman crying) 446 00:39:17,540 --> 00:39:18,973 (Russian) Comrade! 447 00:39:23,580 --> 00:39:27,255 (Russian) What? The contractions breaks bring her no peace. 448 00:39:27,420 --> 00:39:30,332 The child is wrong. It can not get out. 449 00:39:30,580 --> 00:39:32,218 (Russian) How? 450 00:39:32,380 --> 00:39:35,497 (Russian) Call interpreters to. Immediately. 451 00:39:39,100 --> 00:39:40,931 (Talks in Russian) 452 00:39:41,100 --> 00:39:42,613 (Woman screams) 453 00:39:46,140 --> 00:39:47,334 (she screams) 454 00:39:49,300 --> 00:39:53,293 (Speaks Russian) 455 00:39:54,580 --> 00:39:58,129 He is sceptical. He asks why you want to help. 456 00:39:59,220 --> 00:40:01,290 I want to help because I can. 457 00:40:01,460 --> 00:40:02,973 (Speaks Russian) 458 00:40:05,940 --> 00:40:07,419 You can leave. 459 00:40:12,060 --> 00:40:13,573 (Woman moans) 460 00:40:22,260 --> 00:40:25,491 (They groans and moans) 461 00:40:31,300 --> 00:40:35,851 (Russian) A gypsy told ahead of me ... I will not have children. 462 00:40:36,060 --> 00:40:37,652 That is destiny... 463 00:40:38,580 --> 00:40:42,175 -Cross, please. Lay them across. (speaks Russian) 464 00:40:45,700 --> 00:40:47,452 (she screams) Which week? 465 00:40:47,620 --> 00:40:49,372 (Men speak russian) 466 00:40:49,540 --> 00:40:52,008 (Interpreter) 36. (seeband) blood pressure? 467 00:40:52,260 --> 00:40:55,218 (Russian) (interpreter) 110 to 70. 468 00:40:55,460 --> 00:40:59,214 (Russian) How could I believe that I can have children? 469 00:40:59,500 --> 00:41:01,331 (She moans) 470 00:41:01,540 --> 00:41:04,498 Tell her a child will definitely have her. 471 00:41:04,660 --> 00:41:07,379 And if she wants to, then many more. 472 00:41:08,420 --> 00:41:12,891 (Speaks Russian) 473 00:41:13,860 --> 00:41:18,092 The child is transverse. (Speaks Russian) 474 00:41:18,260 --> 00:41:22,219 During labor, the uterus is too hard to turn it. 475 00:41:22,380 --> 00:41:24,689 I will open the amniotic sac. 476 00:41:24,900 --> 00:41:27,812 then in a labor break I turn the child. 477 00:41:28,580 --> 00:41:30,332 (Speaks Russian) 478 00:41:32,220 --> 00:41:34,290 I am a Military interpreter. 479 00:41:35,340 --> 00:41:37,456 (Russian spoken) 480 00:41:37,660 --> 00:41:39,571 (Interpreters) Make. 481 00:41:44,580 --> 00:41:47,936 (Seeband) gloves. (Interpreters IE) 482 00:41:53,820 --> 00:41:55,617 The vodka, please. 483 00:41:59,420 --> 00:42:02,856 (Sister speaks Russian) Not touch (Seeband). 484 00:42:03,060 --> 00:42:05,096 (translated) 485 00:42:08,700 --> 00:42:12,409 -We do it without anesthesia. (Interpreters IE) 486 00:42:22,060 --> 00:42:26,417 (Seeband) Since I already have a leg. (Interpreters IE) 487 00:42:27,740 --> 00:42:30,493 (Seeband) Let's wait for the next next contraction. 488 00:42:30,660 --> 00:42:33,254 (Interpreter translates) (woman screams) 489 00:42:33,420 --> 00:42:37,095 (Seeband) I place my index finger in the child's mouth. 490 00:42:37,260 --> 00:42:39,330 (Interpreter translated) 491 00:42:44,220 --> 00:42:47,371 (Seeband) I place the chin on the chest ... 492 00:42:47,540 --> 00:42:50,054 and slowly pull your head out. 493 00:42:51,820 --> 00:42:53,333 (Baby crying) 494 00:42:55,180 --> 00:42:57,057 (Woman sobbing) 495 00:42:57,300 --> 00:43:00,610 (Seeband, in Russian) A boy, a healthy boy ... 496 00:43:13,340 --> 00:43:15,900 (She whispers in Russian) 497 00:43:18,260 --> 00:43:21,058 (Interpreters) Alexander Mikhailovich. 498 00:43:24,100 --> 00:43:26,773 (Russian) And a healthy, magnificent mother. 499 00:43:30,340 --> 00:43:32,535 Congratulations, Major. 500 00:43:32,820 --> 00:43:34,412 (Speaks Russian) 501 00:43:45,900 --> 00:43:49,779 (Major, in Russian) Whoever saves one life, saves the world entire. 502 00:43:50,660 --> 00:43:52,457 You saved my world, 503 00:43:52,940 --> 00:43:54,532 Herr Professor. 504 00:43:56,220 --> 00:43:58,654 You no one will bend a hair. 505 00:43:59,460 --> 00:44:02,258 You're now under my personal protection. 506 00:44:04,340 --> 00:44:07,173 Aim for the professor, the guest rooms here ... 507 00:44:07,340 --> 00:44:09,934 ... and you give him decent clothes. 508 00:44:21,220 --> 00:44:24,098 (Woman speaks Russian) 509 00:44:33,460 --> 00:44:35,610 (Quiet, soulful music) 510 00:45:10,900 --> 00:45:13,653 (Music is more insistent) 511 00:45:55,940 --> 00:45:58,295 (Music sounds off) 512 00:46:05,900 --> 00:46:10,018 Father, you do not have to worry anymore. 513 00:46:10,180 --> 00:46:13,172 I understood. I understood. 514 00:46:14,700 --> 00:46:17,817 What? What did you understand? -Everything. Everything. 515 00:46:17,980 --> 00:46:20,619 How everything is connected. That everything is connected. 516 00:46:20,820 --> 00:46:22,299 Alles. 517 00:46:23,260 --> 00:46:25,057 The world formula. 518 00:46:26,860 --> 00:46:27,929 I... 519 00:46:28,660 --> 00:46:33,097 I never have to worry again. I never need to be afraid again. 520 00:46:33,260 --> 00:46:34,818 I am untouchable. 521 00:46:36,900 --> 00:46:40,336 That's nice. No, father, you do not understand. 522 00:46:40,580 --> 00:46:43,140 You do not have to worry anymore. Really. 523 00:46:43,420 --> 00:46:47,971 I do not even have to become an artist anymore. I can take any job. 524 00:46:48,180 --> 00:46:52,014 And I will always find the right thing, the true one. 525 00:46:54,580 --> 00:46:56,889 I'm glad for you, really. 526 00:46:57,740 --> 00:46:59,856 I have to hold it. 527 00:47:00,020 --> 00:47:02,375 I have to hold it somehow. 528 00:47:07,500 --> 00:47:09,297 I understood. 529 00:47:19,020 --> 00:47:21,215 I wei?to whom you think. 530 00:47:21,620 --> 00:47:23,451 But he is different. 531 00:47:32,060 --> 00:47:34,893 (Meditative music) 532 00:47:57,460 --> 00:48:00,691 Good morning, Father. -Good morning, my boy. 533 00:48:27,140 --> 00:48:29,256 The alignment, mate. 534 00:48:32,940 --> 00:48:35,408 (Music fades) 535 00:48:55,380 --> 00:48:58,531 Are you doing this to yourself to feel better than us? 536 00:48:58,700 --> 00:49:00,691 -What? The. 537 00:49:00,900 --> 00:49:05,371 freehand the draw shapes, while we struggle us with stencils. 538 00:49:06,660 --> 00:49:10,130 Want to seduce us? Why are you doing this? 539 00:49:11,500 --> 00:49:13,650 I do it because I can. 540 00:49:21,100 --> 00:49:25,173 (Meditative music) 541 00:49:25,460 --> 00:49:26,939 Are you waiting long? 542 00:49:27,100 --> 00:49:29,136 Then it do well. Until tomorrow. 543 00:49:51,780 --> 00:49:55,978 You can also take the pins with you, if you bring them back. 544 00:50:01,220 --> 00:50:05,008 In January, the applications running for the Academy of Art. 545 00:50:05,180 --> 00:50:07,569 I am satisfied with this work. 546 00:50:25,260 --> 00:50:27,171 Does that help the workers? 547 00:50:28,300 --> 00:50:31,417 Is your father the force when cleaning stairs? 548 00:50:31,580 --> 00:50:33,730 You want to help him after all. 549 00:50:33,900 --> 00:50:36,698 Have him but even the place provides. 550 00:50:40,780 --> 00:50:42,816 Have much Scheia, experienced ?? s what? 551 00:50:44,580 --> 00:50:46,969 But it will help you to mention it? 552 00:50:47,140 --> 00:50:51,258 Does that help to build a world in which it's better to your children? 553 00:50:51,420 --> 00:50:53,615 That's what communism. 554 00:51:00,180 --> 00:51:02,774 I will assist your application. 555 00:51:02,980 --> 00:51:06,689 In art school the girls prettier than here are. 556 00:51:07,420 --> 00:51:09,456 (Gentle piano music) 557 00:51:19,100 --> 00:51:21,330 So she wrote him ... 558 00:51:26,740 --> 00:51:28,492 (Bicycle bell) 559 00:51:36,860 --> 00:51:38,612 (Lecturer) Can you do see 560 00:51:38,780 --> 00:51:42,534 has someone here all his vanity aside left 561 00:51:42,700 --> 00:51:46,579 and at the service of the cause, in the service of the people? 562 00:51:48,300 --> 00:51:51,849 Work on your attitude. Working on your craft. 563 00:51:52,020 --> 00:51:56,059 And the real art is created by itself through you. 564 00:51:56,940 --> 00:52:00,933 As a cautionary tale, I would like you to call Pablo Picasso ... 565 00:52:01,900 --> 00:52:04,539 of which there are strong realistic images, 566 00:52:04,700 --> 00:52:08,454 make a real solidarity to the working class clearly ... 567 00:52:11,660 --> 00:52:13,491 of but very soon 568 00:52:13,660 --> 00:52:17,573 has slipped into a decadent, obscene formalism. 569 00:52:18,700 --> 00:52:20,213 Why? 570 00:52:20,740 --> 00:52:25,177 Because he wanted to be an innovator, not a traditionalist. 571 00:52:26,220 --> 00:52:30,771 Innovation, creative independence, artistic freedom. 572 00:52:30,980 --> 00:52:34,689 Words that sound for an artist once enticing. 573 00:52:34,900 --> 00:52:36,538 I i i. 574 00:52:36,820 --> 00:52:40,893 But real freedom can only win a modern artist, 575 00:52:41,060 --> 00:52:44,655 if he puts himself at the service of the interests of the people. 576 00:52:44,820 --> 00:52:47,459 The "I, I, me" leads only to misfortune. 577 00:52:47,700 --> 00:52:50,612 It leads at best to Endured Will 578 00:52:50,780 --> 00:52:53,169 by decadent, rich collectors. 579 00:52:53,380 --> 00:52:56,338 Exploiters of the workers who delight to it, 580 00:52:56,500 --> 00:52:59,014 that they have nothing in common with the people, 581 00:52:59,220 --> 00:53:01,290 not even the taste again. 582 00:53:03,220 --> 00:53:06,610 Decay, mysticism, pornography. 583 00:53:07,500 --> 00:53:10,572 Blank forms artificial constructions. 584 00:53:10,740 --> 00:53:13,334 Spots, lines, spheres, cones. 585 00:53:13,580 --> 00:53:17,016 All this just to want to apply as an innovator? 586 00:53:17,980 --> 00:53:19,971 Yes, it's new. 587 00:53:20,140 --> 00:53:22,176 But it is also wrong. 588 00:53:23,340 --> 00:53:28,334 And it is vain and stupid, undemocratic, decadent. 589 00:53:30,020 --> 00:53:33,092 Be different, gentlemen. Be different. 590 00:53:58,100 --> 00:54:00,898 The hammer was previously a bit higher. 591 00:54:01,740 --> 00:54:04,971 Yes, right, that was a whole piece of above. 592 00:54:05,220 --> 00:54:06,858 Yes, a little. 593 00:54:07,020 --> 00:54:10,012 (S?chsisch) So here? -And the left hand central. 594 00:54:10,180 --> 00:54:13,092 Yes, exactly, and the right was much earlier. 595 00:54:13,340 --> 00:54:14,978 -Anything else. -Yes, continue. 596 00:54:15,140 --> 00:54:16,414 Even a piece. 597 00:54:16,580 --> 00:54:18,935 -So? (Student 1) Next to continue. 598 00:54:19,100 --> 00:54:21,056 Continue. Right forward. 599 00:54:21,260 --> 00:54:23,615 Exactly. So get there's, right? 600 00:54:23,780 --> 00:54:26,374 Yeah, so is it to thee. -To get for it. 601 00:54:26,540 --> 00:54:28,576 No, he was not. 602 00:54:29,140 --> 00:54:30,732 Let times the nonsense. 603 00:54:30,900 --> 00:54:33,016 That was a bit above. 604 00:54:35,060 --> 00:54:37,415 Nope. But below. 605 00:54:38,540 --> 00:54:40,451 Nee, who was earlier. 606 00:54:40,620 --> 00:54:42,133 Rauf. 607 00:54:42,300 --> 00:54:45,895 Down, up, down, up, 608 00:54:46,140 --> 00:54:48,176 down, up. 609 00:54:51,180 --> 00:54:52,693 Comrade Professor? 610 00:54:54,460 --> 00:54:58,214 Comrade Professor, youth plays totally crazy. 611 00:54:59,220 --> 00:55:03,418 (Model!) At least I wear here too a big responsibility. 612 00:55:05,940 --> 00:55:08,579 Yes, we are doing here in kindergarten? 613 00:55:21,940 --> 00:55:24,170 Yes, we are apparently. 614 00:55:34,740 --> 00:55:36,696 (Music is thoughtful) 615 00:55:37,860 --> 00:55:40,579 (Brush chatter quiet) 616 00:55:52,660 --> 00:55:55,970 Hey, in fashion giving away western pencils. 617 00:55:57,940 --> 00:55:59,931 (Soft music) 618 00:56:04,340 --> 00:56:06,092 (Kurt) apology. 619 00:56:07,780 --> 00:56:09,259 Excuse me. 620 00:56:10,460 --> 00:56:11,973 Excuse me. 621 00:56:14,780 --> 00:56:16,577 (Man 1) Thank you. (Woman) You're welcome. 622 00:56:16,740 --> 00:56:19,379 (Man 2) Eg. Thank you. (Woman) Hello, Ernst. 623 00:56:21,340 --> 00:56:24,855 (Man 3) It's great that you share that. (Woman) Sure, you. 624 00:56:25,900 --> 00:56:28,334 -Say hello to her from me. (Man 4) I do. 625 00:56:28,500 --> 00:56:29,979 (Woman) Me !. 626 00:56:31,100 --> 00:56:32,579 Thank you, Elizabeth. 627 00:56:36,100 --> 00:56:39,376 (Friend) Don't even bother trying. She's mine. 628 00:56:39,620 --> 00:56:42,293 Watch and learn how it's done! 629 00:56:46,780 --> 00:56:48,213 F, 2B or 4B? 630 00:56:52,740 --> 00:56:54,458 Well? 631 00:56:55,060 --> 00:56:56,812 2B, thanks. But what I'd like even more than a pencil is... 632 00:56:57,060 --> 00:57:00,336 I would much rather have an appointment with you. 633 00:57:04,940 --> 00:57:08,057 Let's leave it with the pencil. For sure? 634 00:57:08,980 --> 00:57:10,618 (Elisabeth) Sure. 635 00:57:25,780 --> 00:57:27,771 Your name is Elisabeth? 636 00:57:30,620 --> 00:57:32,497 Will also you? 637 00:57:32,700 --> 00:57:35,772 It is now only 48 there. 638 00:57:42,540 --> 00:57:44,098 Thank you. 639 00:57:54,340 --> 00:57:57,776 A golden pheasant like you does not deserve an ordinary bucket. 640 00:57:58,220 --> 00:57:59,699 Golden Pheasant? 641 00:58:00,220 --> 00:58:03,576 -Yes. I can not let me sit on. 642 00:58:04,460 --> 00:58:06,451 I feel the same way. 643 00:58:08,540 --> 00:58:10,132 A walk? 644 00:58:10,740 --> 00:58:12,219 Through the park? 645 00:58:12,740 --> 00:58:16,096 So that I can correct my Miscalculation? 646 00:58:38,860 --> 00:58:41,613 You wanted to talk to me yet. 647 00:58:42,300 --> 00:58:45,292 Actually, I wanted to walk with you. 648 00:58:46,380 --> 00:58:47,608 On the gut. 649 00:58:47,820 --> 00:58:50,812 Then I'll just make conversation. 650 00:58:53,580 --> 00:58:55,855 Socialist realism. 651 00:58:56,020 --> 00:58:58,011 Is that your thing? 652 00:58:58,900 --> 00:59:03,974 Probably just like your fashion of Lotte Ulbricht. 653 00:59:11,540 --> 00:59:13,849 Why are you looking at me like always? 654 00:59:15,620 --> 00:59:17,690 You remind me of someone. 655 00:59:20,420 --> 00:59:22,536 Would you like to paint me? 656 00:59:22,700 --> 00:59:24,418 I do not know ... 657 00:59:24,580 --> 00:59:27,378 Would you like to tailor a suit for me? 658 00:59:31,780 --> 00:59:33,498 I have to go home. 659 00:59:34,100 --> 00:59:36,091 Can I go with you? 660 00:59:37,140 --> 00:59:39,176 Only up to the front door. 661 00:59:46,300 --> 00:59:49,212 (Quiet music) 662 00:59:55,700 --> 00:59:58,419 (muted dance music) 663 01:00:02,580 --> 01:00:04,775 You take dance lessons? 664 01:00:04,980 --> 01:00:07,813 I live here. The house belongs to us. 665 01:00:08,740 --> 01:00:12,415 refuted really you do not have the golden pheasant now. 666 01:00:13,300 --> 01:00:16,576 We only had luck. Not a single bomb hit. 667 01:00:16,780 --> 01:00:19,419 Before the war, the whole street looked like this. 668 01:00:23,380 --> 01:00:25,257 Goodbye, Kurt. 669 01:00:26,380 --> 01:00:27,893 Goodbye... 670 01:00:29,900 --> 01:00:31,128 Elisabeth. 671 01:00:34,940 --> 01:00:39,536 Can I call it anything else you anyway? Do you have a nickname? 672 01:00:40,700 --> 01:00:43,055 Actually, all call me Elizabeth. 673 01:00:43,220 --> 01:00:46,212 "Actually" means, did just the opposite. 674 01:00:48,180 --> 01:00:49,579 On the gut. 675 01:00:50,060 --> 01:00:52,176 My father calls me Ellie. 676 01:00:53,900 --> 01:00:55,777 Bye, Ellie. 677 01:01:07,100 --> 01:01:09,819 (Dance music continues) 678 01:01:11,980 --> 01:01:13,618 (Quiet), Elisabeth. 679 01:01:19,100 --> 01:01:21,614 (Orchestra uses) 680 01:01:22,980 --> 01:01:25,858 (Dance music on the radio is running on) 681 01:01:33,220 --> 01:01:35,859 (Strangled cry of a woman) (music ends) 682 01:01:36,020 --> 01:01:37,499 (Re cry) 683 01:01:37,660 --> 01:01:39,412 (Dismal music) 684 01:01:57,140 --> 01:01:59,449 (Kurt breathing rapidly) 685 01:02:02,300 --> 01:02:05,019 (He breathes loudly) 686 01:02:16,180 --> 01:02:18,216 (Dismal music sounds off) 687 01:02:23,580 --> 01:02:28,017 (Lecturer) Pay more attention to the look. And more volume, right? 688 01:02:45,420 --> 01:02:49,129 You would have too take a little longer, Kurt. 689 01:02:52,460 --> 01:02:54,052 Good. 690 01:02:57,220 --> 01:03:00,451 (Melancholy piano sounds) 691 01:03:27,340 --> 01:03:29,774 (Friend) now closing for today. 692 01:03:30,660 --> 01:03:33,413 Ah yes, good. Good night. 693 01:03:35,420 --> 01:03:37,058 Until tomorrow. 694 01:03:38,140 --> 01:03:40,893 (Studio door is opened and closed) 695 01:03:43,820 --> 01:03:46,288 (Pensive violin uses) 696 01:04:29,540 --> 01:04:32,179 (Ellie) A golden pheasant as a worker? 697 01:04:40,260 --> 01:04:42,615 It's my turn now. 698 01:04:44,420 --> 01:04:46,854 A suit. For you. 699 01:05:04,660 --> 01:05:07,333 (Music will perk) 700 01:05:51,020 --> 01:05:53,614 I never take off again. 701 01:05:56,580 --> 01:05:58,810 (Meditative music) 702 01:06:20,780 --> 01:06:24,056 You're nice like that. It's almost unromantic. 703 01:06:25,620 --> 01:06:28,293 It is far too easy to love you. 704 01:06:33,500 --> 01:06:35,252 Do you love me? 705 01:06:37,860 --> 01:06:39,657 Do you love me? 706 01:06:41,620 --> 01:06:43,815 Otherwise it does not go with me. 707 01:06:45,860 --> 01:06:47,851 Otherwise, you can not. 708 01:06:50,740 --> 01:06:52,458 I love you. 709 01:06:54,060 --> 01:06:55,573 Really? 710 01:06:56,980 --> 01:06:58,379 And. 711 01:07:00,740 --> 01:07:03,015 (Music becomes more intense) 712 01:07:28,060 --> 01:07:30,016 (They pants) 713 01:07:30,740 --> 01:07:32,492 I love you. 714 01:07:35,180 --> 01:07:36,579 I love you. 715 01:07:36,740 --> 01:07:38,139 I love you. 716 01:07:58,900 --> 01:08:01,175 (Motorbrummen) 717 01:08:02,220 --> 01:08:03,858 My parents. 718 01:08:04,860 --> 01:08:07,090 I thought the stay in Chemnitz. 719 01:08:07,580 --> 01:08:09,536 (Ellie) they do well. 720 01:08:11,820 --> 01:08:14,539 (Autotüren be opened and closed) 721 01:08:18,780 --> 01:08:20,736 (Tense music) 722 01:08:24,780 --> 01:08:26,657 (Flüsternd) My father. 723 01:08:26,940 --> 01:08:29,056 (Louder) What do we do now? 724 01:08:54,060 --> 01:08:55,812 (He gasps) 725 01:09:06,700 --> 01:09:08,736 (Steps) 726 01:09:09,020 --> 01:09:10,692 (Music stops) 727 01:09:18,140 --> 01:09:20,370 (Distant Hundebellen) 728 01:09:37,900 --> 01:09:40,016 (düsteres Dr?hnen) 729 01:09:47,380 --> 01:09:50,133 (Crickets chirping, distant dog barks) 730 01:09:58,140 --> 01:10:00,256 (Quiet, exciting music) 731 01:10:01,860 --> 01:10:03,179 (Crack) 732 01:10:08,020 --> 01:10:09,931 (Small gasp) 733 01:10:16,740 --> 01:10:18,776 (He gasps) 734 01:10:22,380 --> 01:10:24,371 (Impact) (he gasps) 735 01:10:28,580 --> 01:10:30,377 (Music stops) 736 01:10:35,660 --> 01:10:38,220 (Exciting music continues) 737 01:11:00,020 --> 01:11:03,376 (Mother) and Elisabeth? -Is sleeping firmly. 738 01:11:03,540 --> 01:11:08,375 Had started a burning candle. When will they finally grow up? 739 01:11:10,220 --> 01:11:12,051 Yes, the youth. 740 01:11:13,860 --> 01:11:16,897 (Friend) With friends it tells so what. 741 01:11:17,140 --> 01:11:20,291 When I say it anyway. It was working in the garden. 742 01:11:20,540 --> 01:11:23,338 Aha, working in the garden. 743 01:11:23,500 --> 01:11:26,333 You probably had a really green thumb. 744 01:11:27,460 --> 01:11:30,452 Ah, here she comes, your gardening. 745 01:11:30,660 --> 01:11:32,139 On, guys. 746 01:11:35,140 --> 01:11:40,009 (Friend) How is your garden going? (Michi) Dune is with me. 747 01:11:44,700 --> 01:11:47,976 Thank you for risking my reputation your life. 748 01:11:48,180 --> 01:11:51,092 Do please never something as Insane. 749 01:11:53,780 --> 01:11:57,011 Have your parents ... They have not noticed anything. 750 01:11:57,180 --> 01:11:58,659 Nothing at all. 751 01:12:01,420 --> 01:12:03,536 Pull back to Dresden. 752 01:12:03,820 --> 01:12:07,813 My father gets his old post as director of the clinic again. 753 01:12:07,980 --> 01:12:10,494 but he still has a room rent, 754 01:12:10,700 --> 01:12:14,659 because otherwise he comes to the attention of housing-Planning authority. 755 01:12:15,220 --> 01:12:17,780 He wants hanging a sign on Monday. 756 01:12:18,940 --> 01:12:21,329 Would not you like ... 757 01:12:22,380 --> 01:12:24,655 to discover the sign first? 758 01:12:24,820 --> 01:12:26,333 Quite coincidentally? 759 01:12:29,660 --> 01:12:33,653 I then fall in love with one of them chosen tenants, 760 01:12:33,820 --> 01:12:36,129 That I then fall in love with a tenant chosen by them, 761 01:12:42,100 --> 01:12:45,979 Your mother, uh ... Will not they guess? 762 01:12:47,220 --> 01:12:50,496 Oh, Mummy. Such an innocent mind. 763 01:12:50,980 --> 01:12:54,893 In order that you must not worry. The get nothing. 764 01:12:55,420 --> 01:12:57,331 Really. Nothing at all. 765 01:12:58,140 --> 01:12:59,732 (Kurt) Mhm. 766 01:13:09,420 --> 01:13:11,888 (muted dance music) 767 01:13:23,380 --> 01:13:24,893 And? 768 01:13:25,060 --> 01:13:28,814 I sign on the sign. If the room is still for rent? 769 01:13:28,980 --> 01:13:32,131 We have the sign hung a quarter of an hour ago. 770 01:13:32,300 --> 01:13:34,177 Does that mean "yes?" 771 01:13:39,100 --> 01:13:40,692 (Dance music gets louder) 772 01:13:40,860 --> 01:13:42,930 You're welcome. (Dance teachers) short, long. 773 01:13:43,100 --> 01:13:44,977 Clerk Seeband? (Mother) Yes? 774 01:13:45,140 --> 01:13:48,928 -There is an interested party. (Mother) That was fast. 775 01:13:49,220 --> 01:13:52,292 Short, short, high. Arms up. 776 01:13:53,340 --> 01:13:57,492 Short, short, long. Short, short, long. 777 01:13:59,020 --> 01:14:02,217 (Dance teacher) head high. Short, short, long. 778 01:14:02,980 --> 01:14:06,859 Short, short, long. Short, short, long. 779 01:14:12,500 --> 01:14:15,253 Short, short, high. Arms up. 780 01:14:19,540 --> 01:14:21,258 Barnert, Kurt. 781 01:14:24,260 --> 01:14:27,969 -What do you do for a living? -Ahm, I am a student. 782 01:14:28,780 --> 01:14:29,929 For fashion. 783 01:14:30,220 --> 01:14:31,938 Painting. Painting? 784 01:14:32,100 --> 01:14:34,250 (Seeband) woman Hellthaler! 785 01:14:34,500 --> 01:14:38,493 Carl, here a tenant for is one of the rooms. Come here. 786 01:14:54,580 --> 01:14:56,810 (Dance teacher) short, short, long. 787 01:15:01,740 --> 01:15:04,812 You have a facial. Facial nerve palsy. 788 01:15:05,500 --> 01:15:07,695 Partial facial paralysis. 789 01:15:07,940 --> 01:15:10,170 The drooping corner of the mouth. 790 01:15:10,380 --> 01:15:13,690 Did you ever have an accident? Or a disease? 791 01:15:13,860 --> 01:15:17,739 Bring the the office, then my husband can talk to him. 792 01:15:17,980 --> 01:15:20,096 My husband is a doctor of passion, 793 01:15:20,260 --> 01:15:22,899 as you ever get a free diagnosis. 794 01:15:23,180 --> 01:15:25,410 You should be examined that. 795 01:15:25,580 --> 01:15:28,811 (Mother) Kurt comes with the best recommendations. 796 01:15:29,060 --> 01:15:31,096 He is a student, Non smoking. 797 01:15:32,260 --> 01:15:36,014 And we have already agreed us about the rent. 798 01:15:36,180 --> 01:15:40,139 It is of course your decision whether he gets the room. 799 01:15:40,300 --> 01:15:43,212 He wants to be Maier. -I'm Maier. 800 01:15:44,300 --> 01:15:49,010 Our facade is starting to peel off. Maybe we can charge something. 801 01:15:49,500 --> 01:15:51,934 I'm not the kind of Maier. 802 01:15:52,740 --> 01:15:54,731 What for one are you? 803 01:15:55,940 --> 01:15:59,330 -Images painter. Socialist realism? 804 01:16:00,620 --> 01:16:02,576 Is there something else? 805 01:16:03,260 --> 01:16:04,739 I hope not. 806 01:16:06,660 --> 01:16:09,015 You get the room anyway. 807 01:16:09,940 --> 01:16:12,932 Thank you, Mr. Seeband. Professor Seeband, please. 808 01:16:18,900 --> 01:16:20,652 Nice suit. 809 01:16:24,340 --> 01:16:26,774 (Romantic music) (he gasps) 810 01:16:34,980 --> 01:16:36,493 (He gasps) 811 01:16:41,860 --> 01:16:43,213 (he moans) 812 01:17:00,060 --> 01:17:01,937 (She moans) (Kurt) Sch. 813 01:17:14,340 --> 01:17:16,900 (They gasp softly) 814 01:17:24,780 --> 01:17:27,010 (Woman moans) -sch. 815 01:17:47,940 --> 01:17:49,851 (Tense music) 816 01:17:50,020 --> 01:17:52,011 What are you so late still up? 817 01:17:53,140 --> 01:17:54,858 I've made .... 818 01:17:55,100 --> 01:17:56,374 Alcohol? 819 01:17:56,540 --> 01:17:59,691 That can not be good for your work. 820 01:17:59,860 --> 01:18:01,930 See that you go to bed. 821 01:18:08,060 --> 01:18:09,971 (Steps away) 822 01:18:17,820 --> 01:18:20,459 (Tense music plays softly on) 823 01:18:33,580 --> 01:18:35,730 This Kurt we don't know. 824 01:18:37,940 --> 01:18:41,819 We must see to it that Ellie is not too friendly with him. 825 01:18:44,820 --> 01:18:46,333 Why? 826 01:18:47,140 --> 01:18:50,337 So that they can make a good match, of course. 827 01:18:52,220 --> 01:18:54,688 Just as you did a good match. 828 01:19:03,420 --> 01:19:06,617 (distant dance music) (steps approach) 829 01:19:10,820 --> 01:19:14,096 (Dance teachers) Extend. Stick out more. 830 01:19:14,260 --> 01:19:18,776 Professor Seeband, about yesterday ... I will of course anyone ... 831 01:19:18,940 --> 01:19:21,249 You have a new subject. 832 01:19:23,140 --> 01:19:24,175 Me. 833 01:19:25,220 --> 01:19:27,370 For the directors gallery. 834 01:19:28,300 --> 01:19:30,336 Approximately in the style. 835 01:19:31,540 --> 01:19:35,374 We start tomorrow, 16 am, in my office in the hospital, right? 836 01:19:41,020 --> 01:19:45,013 (Radio announcer) And the people of the GDR, the reunification of Germany wants, 837 01:19:45,180 --> 01:19:48,616 Prime Minister Grotewohl the Bonn government... 838 01:19:48,780 --> 01:19:51,374 The professor is the same. Have a seat. 839 01:19:51,580 --> 01:19:54,492 ... made free all-German elections. 840 01:19:54,660 --> 01:19:57,458 These proposals were from the Western powers. 841 01:19:57,620 --> 01:19:59,212 and the Adenauer-government 842 01:19:59,420 --> 01:20:02,014 in Beta / supply rejected its war policy. 843 01:20:02,180 --> 01:20:04,694 In another yeast / account its war policy 844 01:20:04,860 --> 01:20:08,535 have the Bonn government and the western occupation forces 845 01:20:08,700 --> 01:20:11,692 -... at the demarcation line... (light bell sounds) 846 01:20:11,940 --> 01:20:17,537 ... introduced a strict border service to differentiate itself from the GDR 847 01:20:17,700 --> 01:20:20,533 and characterized the division of Germany ... 848 01:20:20,700 --> 01:20:23,498 (soft, dark music drowns radio) 849 01:20:36,820 --> 01:20:40,130 (Door opening onto) (Seeband) Thank you, gentlemen. Good day. 850 01:20:40,300 --> 01:20:42,894 (Radio) ... distinguish ... -Kurt. 851 01:20:43,460 --> 01:20:46,372 I thought you put your easel ... 852 01:20:46,620 --> 01:20:48,019 here. 853 01:20:48,220 --> 01:20:51,337 The lack of an appropriate protection of the GDR 854 01:20:51,500 --> 01:20:54,253 is exploited by the Western powers to 855 01:20:54,500 --> 01:20:56,775 to an ever greater extent 856 01:20:56,980 --> 01:21:02,179 to smuggle spies, terrorists and smugglers in our area. 857 01:21:02,900 --> 01:21:06,813 These have to execution of their criminal task 858 01:21:06,980 --> 01:21:09,096 yet easily the possibility, 859 01:21:09,340 --> 01:21:14,892 to return freely about the line of demarcation to West Germany. 860 01:21:16,660 --> 01:21:21,051 Therefore, we are forced measure took to take 861 01:21:21,220 --> 01:21:25,054 the defense of the interests of the peaceful population 862 01:21:25,220 --> 01:21:28,576 have the German Democratic Republic to the goal. 863 01:21:30,020 --> 01:21:35,048 With these measures became the ministry entrusted to State Security. 864 01:21:38,740 --> 01:21:40,810 (Quiet, nerv?se music) 865 01:21:48,860 --> 01:21:51,215 (bright bell tones) 866 01:22:01,420 --> 01:22:04,218 I imagined it like that. Very well. 867 01:22:05,020 --> 01:22:07,250 Tomorrow 16:00 we continue. 868 01:22:08,500 --> 01:22:11,060 Two sessions should be enough, right? 869 01:22:14,260 --> 01:22:16,979 (Door is opened and closed) 870 01:22:20,420 --> 01:22:24,379 (Ellie) Why have you take a look these old pictures again? 871 01:22:24,540 --> 01:22:29,136 Why has even the stupidest amateur photo more reality than my picture? 872 01:22:30,780 --> 01:22:33,897 Dad likes it. -Yes, that's just it. 873 01:22:35,980 --> 01:22:38,414 Almost no one likes a photo of himself. 874 01:22:38,620 --> 01:22:41,054 But everyone should like a painting. 875 01:22:41,740 --> 01:22:44,049 Seeing that the photo must be true. 876 01:22:46,620 --> 01:22:50,374 Why your father is it actually went to Chemnitz? 877 01:22:50,540 --> 01:22:53,259 He was but before that director here. 878 01:22:58,500 --> 01:23:01,492 -Hm? -He does not want that we talk about it. 879 01:23:05,980 --> 01:23:09,814 He has the women back then treated by G?ring and Goebbels. 880 01:23:13,220 --> 01:23:15,939 Well, because he's just the best gynecologist. 881 01:23:16,100 --> 01:23:18,739 They have traveled 200 kilometers from Berlin. 882 01:23:18,900 --> 01:23:21,733 As if there no one dominates a cell smear. 883 01:23:21,900 --> 01:23:24,130 You have to imagine this. 884 01:23:25,300 --> 01:23:28,895 And they have then made him an honorary member of the SS. 885 01:23:29,060 --> 01:23:31,051 He could not refuse. 886 01:23:31,260 --> 01:23:34,889 But after the war, it was difficult for the Russians to 887 01:23:35,060 --> 01:23:38,018 that he had nothing else to do with the Nazis. 888 01:23:38,220 --> 01:23:42,975 They combed all the archives, but found nothing against him. 889 01:23:52,420 --> 01:23:57,016 The professor today called me an artist "Type Willi Sitte". 890 01:23:57,180 --> 01:23:59,899 But that's good. He is successful. 891 01:24:00,060 --> 01:24:01,573 "Type Willi Sitte"? 892 01:24:02,220 --> 01:24:04,495 I think I have to get out of here. 893 01:24:05,460 --> 01:24:06,973 out where? 894 01:24:09,740 --> 01:24:11,935 The You can not be serious. 895 01:24:14,300 --> 01:24:16,768 but all it runs so well for us. 896 01:24:20,380 --> 01:24:23,338 I could not let mamma. 897 01:24:28,460 --> 01:24:33,295 Kurt! Your thesis, the delegation convinced. 898 01:24:33,460 --> 01:24:38,329 You have been selected you to paint the fresco for the new history museum. 899 01:24:38,500 --> 01:24:41,060 Topic:unity of the working class. 900 01:24:41,220 --> 01:24:44,656 The order would have also liked by many a professor. 901 01:24:44,820 --> 01:24:46,856 -Wandmalerei? -Yes. 902 01:24:47,460 --> 01:24:49,098 I'm not a muralist. 903 01:24:49,260 --> 01:24:52,093 Kurt, we both know that you can. 904 01:24:52,260 --> 01:24:54,649 No, I'm sorry, that's not for me. 905 01:24:54,820 --> 01:24:56,492 This is pure decoration. 906 01:24:56,660 --> 01:25:00,016 You had in one fell swoop work. Even money. 907 01:25:01,220 --> 01:25:03,097 That's not me. 908 01:25:06,340 --> 01:25:08,092 I i i. 909 01:25:16,060 --> 01:25:18,051 (Quiet, essential music) 910 01:25:30,940 --> 01:25:33,500 No, do not move. You're welcome. 911 01:25:35,740 --> 01:25:39,289 So I can imagine that we are a body. 912 01:25:46,020 --> 01:25:48,056 I'm pregnant. 913 01:25:51,660 --> 01:25:53,935 Then you geh?rst now all mine. 914 01:25:57,140 --> 01:25:59,335 Not to me, I mean. 915 01:26:09,980 --> 01:26:12,574 We need to tell them, Ellie. 916 01:26:28,020 --> 01:26:30,818 Divide the shock in small hits. 917 01:26:33,100 --> 01:26:35,978 I think your mother suspects something. 918 01:26:39,740 --> 01:26:42,208 It's not mom who worries me. 919 01:26:43,220 --> 01:26:45,734 Papa will fall from the clouds. 920 01:26:47,460 --> 01:26:50,497 For him I will always be twelve years old. 921 01:26:52,180 --> 01:26:54,455 (Clock ticking quietly) 922 01:26:55,140 --> 01:26:57,096 (he writes) 923 01:26:59,060 --> 01:27:01,335 I think Ellie is pregnant. 924 01:27:05,420 --> 01:27:06,409 Was? 925 01:27:06,660 --> 01:27:09,652 Your hand temperature is slightly exalted for weeks, 926 01:27:09,820 --> 01:27:12,050 but no Cold symptoms. 927 01:27:12,220 --> 01:27:15,656 It was during the dinner yesterday escape twice, 928 01:27:15,820 --> 01:27:18,892 has not touched their porridge at breakfast 929 01:27:19,060 --> 01:27:22,894 and adhered to the back of a chair, when it is stood up. 930 01:27:23,060 --> 01:27:25,255 Third month, I'd say. 931 01:27:25,740 --> 01:27:27,651 Maybe even the fourth. 932 01:27:27,820 --> 01:27:30,812 Oh God, is nevertheless still a child herself. 933 01:27:31,060 --> 01:27:34,735 Your age is not the problem, but the husband. 934 01:27:34,900 --> 01:27:36,697 But who then? 935 01:27:39,380 --> 01:27:41,371 Leptosome, melancholic. 936 01:27:41,540 --> 01:27:46,250 Son of a man who kills himself because he had to clean up a few stairs. 937 01:27:46,420 --> 01:27:50,129 My father would have as something called "Hegeabschuss". 938 01:27:50,660 --> 01:27:54,573 This is not the inheritance that I Wishes our descendants. 939 01:27:54,740 --> 01:27:56,890 We need to stop it. 940 01:27:58,660 --> 01:28:00,218 And how? 941 01:28:01,780 --> 01:28:05,329 After 30 years in gynecology I know: 942 01:28:05,820 --> 01:28:09,893 An abortion can has put an end yet almost every flirtation. 943 01:28:15,140 --> 01:28:17,938 (Gentle, thoughtful music) 944 01:28:19,900 --> 01:28:21,413 (Door opens) 945 01:29:21,020 --> 01:29:25,298 (Kurt) No, I do not know him. What's the difference? 946 01:29:25,460 --> 01:29:29,055 The psychotic thinks that two plus two five are. 947 01:29:29,220 --> 01:29:32,974 While the neurotic already knows that there are four, 948 01:29:33,140 --> 01:29:35,131 only it worried him stop. 949 01:29:35,300 --> 01:29:36,813 (Kurt Ellie and laughing) 950 01:29:42,820 --> 01:29:45,414 There is something we want to tell you. 951 01:29:45,580 --> 01:29:48,731 about your academy? That interests me always. 952 01:29:49,220 --> 01:29:52,849 No. Although ... also about the academy. 953 01:29:53,020 --> 01:29:57,252 Kurt was commissioned to paint a mural in the history museum. 954 01:29:57,420 --> 01:29:59,331 So it's walls. 955 01:29:59,500 --> 01:30:03,129 There is a fresco on unity of the working class. 956 01:30:03,860 --> 01:30:06,374 Yes, and speaking of unity ... 957 01:30:06,540 --> 01:30:08,496 (Seeberg) What is it, kid? 958 01:30:09,260 --> 01:30:11,171 I hope nothing unpleasant. 959 01:30:12,500 --> 01:30:14,411 Spare my nerves. 960 01:30:16,140 --> 01:30:17,812 (Ellie) We ... 961 01:30:18,420 --> 01:30:20,729 We are together. 962 01:30:21,620 --> 01:30:24,418 You also working on the fresco? 963 01:30:25,820 --> 01:30:29,017 We are a couple. For some time now. 964 01:30:29,820 --> 01:30:32,209 A pair of students? 965 01:30:33,460 --> 01:30:35,337 A loving couple. 966 01:30:38,700 --> 01:30:42,056 -And there's something else ... Those are Large news. 967 01:30:42,220 --> 01:30:45,018 Yes, but there is still something that we ... 968 01:30:45,180 --> 01:30:48,456 (Seeberg) My God, I have to digest for now. 969 01:30:49,780 --> 01:30:51,736 (He coughs and gasps) 970 01:30:52,540 --> 01:30:55,532 This is now really very suddenly. 971 01:30:56,100 --> 01:30:59,092 You're welcome. Bring the water to Professor? 972 01:31:01,540 --> 01:31:03,451 Thank you beautiful. Thank you. 973 01:31:19,060 --> 01:31:22,530 (Quiet, dissonant music starts) 974 01:31:28,020 --> 01:31:31,774 (Ellie) You know, how could I get to the stuff? 975 01:31:32,620 --> 01:31:35,498 I am glad you have it told. 976 01:31:35,700 --> 01:31:37,531 And you said earlier. 977 01:31:38,820 --> 01:31:42,176 There are a few things about Ellie, that you need to know. 978 01:31:44,300 --> 01:31:47,656 We did not want to needlessly worry so Ellie, 979 01:31:47,820 --> 01:31:52,052 therefore we have you never explained it really, but ... 980 01:31:54,100 --> 01:31:58,378 Ellie was a toddler a severe inflammation in the pelvic area, 981 01:31:58,540 --> 01:32:01,100 the scar tissue in the fallopian tubes 982 01:32:01,260 --> 01:32:04,616 and thus to considerable cilia damage has led. 983 01:32:04,780 --> 01:32:05,974 Cilia? 984 01:32:06,140 --> 01:32:08,893 The cilia tubal mucosa, 985 01:32:09,060 --> 01:32:12,575 that carry the fertilized egg to the uterus. 986 01:32:13,740 --> 01:32:17,130 We are currently searching intensively for a possibility, 987 01:32:17,300 --> 01:32:19,291 the fix surgically. 988 01:32:21,100 --> 01:32:23,056 but if they ... 989 01:32:23,500 --> 01:32:25,809 before pregnancy would ... 990 01:32:26,980 --> 01:32:30,052 would the chance of ectopic pregnancy, 991 01:32:30,220 --> 01:32:32,609 an ectopic pregnancy, 992 01:32:33,260 --> 01:32:36,218 an egg rather-pregnant, very tall. 993 01:32:36,380 --> 01:32:40,009 This in turn could lead to severe internal bleeding. 994 01:32:41,740 --> 01:32:44,208 So I have to warn you. 995 01:32:45,180 --> 01:32:50,618 For other reasons, than fathers of daughters usually warn a young man, 996 01:32:50,780 --> 01:32:55,251 not getting intimate with her until we can fix that. 997 01:32:55,500 --> 01:32:58,298 A pregnancy at the present time 998 01:32:58,460 --> 01:33:00,974 could be life threatening for Ellie. 999 01:33:02,220 --> 01:33:04,336 (Dismal music) 1000 01:33:08,180 --> 01:33:11,570 You understood me? Life-threatening. 1001 01:33:22,180 --> 01:33:24,740 And if they would already pregnant? 1002 01:33:28,140 --> 01:33:30,973 Then I should they investigate immediately. 1003 01:33:31,220 --> 01:33:33,575 (Music is discordant) 1004 01:33:39,700 --> 01:33:41,691 (Door opens) 1005 01:33:59,540 --> 01:34:01,895 (Seeberg) I have to act immediately. 1006 01:34:02,180 --> 01:34:05,968 The pregnancy is more advanced than feared. 1007 01:34:06,180 --> 01:34:08,455 It is already the third month. 1008 01:34:12,100 --> 01:34:13,613 An abortion? 1009 01:34:13,780 --> 01:34:18,490 If I remove the fetus is delayed, not survived the pregnancy. 1010 01:34:19,020 --> 01:34:20,294 Here? 1011 01:34:21,460 --> 01:34:23,496 We have a reputation to uphold. 1012 01:34:26,220 --> 01:34:29,735 Is it really the only way? Really? 1013 01:34:29,900 --> 01:34:32,334 Do you doubt my skills? 1014 01:34:32,540 --> 01:34:35,498 Would I expect something me and my daughter, 1015 01:34:35,660 --> 01:34:37,696 if it is not would have? 1016 01:34:48,940 --> 01:34:50,658 (Music is dark) 1017 01:34:52,540 --> 01:34:55,054 (Door closes and completes) 1018 01:34:57,700 --> 01:34:59,895 (metallic rattle) 1019 01:35:01,420 --> 01:35:03,490 (Dismal music continues) 1020 01:35:21,620 --> 01:35:23,850 (Dismal music fades slowly) 1021 01:35:29,060 --> 01:35:32,609 He can tailor an SS uniform. 1022 01:35:33,980 --> 01:35:37,893 He has been practicing for hours posing in it. In front of the mirror. 1023 01:35:39,500 --> 01:35:42,173 Until he knew how he looks good in it. 1024 01:35:44,300 --> 01:35:46,655 He did not care that I see him. 1025 01:35:49,500 --> 01:35:51,775 (Whisper) I was small. 1026 01:35:58,620 --> 01:36:00,895 (Quiet, dismal music) 1027 01:36:02,340 --> 01:36:05,093 On the Cap was a skull. 1028 01:36:06,540 --> 01:36:08,258 Silver. 1029 01:36:09,340 --> 01:36:10,978 A skull. 1030 01:36:18,620 --> 01:36:20,895 A doctor should still heal. 1031 01:36:23,260 --> 01:36:25,251 He is to light yet. 1032 01:36:31,180 --> 01:36:33,933 I will always be at his mercy? 1033 01:36:34,700 --> 01:36:37,214 (High-pitched whistling) 1034 01:36:37,740 --> 01:36:40,015 A gifted doctor, a humanist, 1035 01:36:40,180 --> 01:36:43,456 a co-designer of our socialist republic, 1036 01:36:43,700 --> 01:36:47,978 in short, a model for all the members of his profession, 1037 01:36:48,180 --> 01:36:53,095 I therefore, on this December 11, For the Health of the GDR days 1038 01:36:53,260 --> 01:36:58,778 with the Robert Koch Medal and the title "Meritorious People's Doctor" 1039 01:36:59,060 --> 01:37:01,528 must excel. 1040 01:37:02,340 --> 01:37:04,410 (Loud applause) 1041 01:37:15,620 --> 01:37:18,498 Thank you, Comrade Minister, for the kind words, 1042 01:37:18,660 --> 01:37:20,412 I deserve not. 1043 01:37:20,660 --> 01:37:24,972 As a physician and member of society I do only my duty. 1044 01:37:25,900 --> 01:37:30,337 I am a wheel in the big gearbox the socialist world movement. 1045 01:37:30,500 --> 01:37:35,016 Just as the painter of this also much too flattering portraits of me 1046 01:37:35,180 --> 01:37:37,296 only a small wheel, 1047 01:37:37,460 --> 01:37:41,578 indistinguishable in style from the other painters here. 1048 01:37:42,380 --> 01:37:46,419 Like all the small wheels of a big apparatus, 1049 01:37:46,580 --> 01:37:51,813 with the help of the Soviet Union is heading for a big, common goal. 1050 01:37:52,300 --> 01:37:53,699 Communism. 1051 01:37:53,940 --> 01:37:55,419 Thank you. 1052 01:38:16,380 --> 01:38:18,848 (Conversations in Russian) 1053 01:38:21,020 --> 01:38:24,296 (speaks russian) 1054 01:38:26,540 --> 01:38:28,053 (speaks Russian) 1055 01:38:37,340 --> 01:38:39,012 What did he want? 1056 01:38:39,940 --> 01:38:42,738 I will have to go to the KGB headquarters tomorrow. 1057 01:38:42,900 --> 01:38:44,777 More he did not say. 1058 01:38:45,260 --> 01:38:47,410 (Low, dark roar) 1059 01:38:52,780 --> 01:38:56,978 The plan is probably not risen. Which are located closer than before. 1060 01:38:58,180 --> 01:38:59,852 Patience, Martha. 1061 01:39:00,340 --> 01:39:02,058 Only patience. 1062 01:39:04,780 --> 01:39:06,611 (Talks in Russian) 1063 01:39:18,060 --> 01:39:19,573 (Telephone ringing) 1064 01:39:31,300 --> 01:39:33,689 (Russian) General Murayov, Professor Seeband. 1065 01:39:33,860 --> 01:39:35,976 (Russian) You can go. 1066 01:39:38,860 --> 01:39:40,771 (Door is closed) 1067 01:39:46,580 --> 01:39:48,059 Carl. 1068 01:39:54,500 --> 01:39:56,013 Carl. 1069 01:39:57,020 --> 01:40:00,092 Wait, I have to show you something. 1070 01:40:10,020 --> 01:40:13,171 Come sit down. (he pours something) 1071 01:40:21,940 --> 01:40:24,852 Carl, I'm staggered. 1072 01:40:25,420 --> 01:40:30,016 Back to Moscow. I will no longer can protect yourself. 1073 01:40:31,100 --> 01:40:33,250 Everyone else is taken. 1074 01:40:34,380 --> 01:40:37,338 The search for Burghard Kroll and the ... 1075 01:40:38,980 --> 01:40:43,735 "medical coordinator of the Dresden region in the implementation of euthanasia" 1076 01:40:44,940 --> 01:40:47,215 is still open on the paper. 1077 01:40:47,940 --> 01:40:49,896 I can not guarantee, 1078 01:40:50,060 --> 01:40:52,893 that my successor does not come with new polls 1079 01:40:53,140 --> 01:40:55,893 of doctors and nurses begins. 1080 01:40:56,420 --> 01:41:00,379 You have to leave the GDR too and never come back. 1081 01:41:00,540 --> 01:41:04,772 Make an exit request for you and your wife. 1082 01:41:04,940 --> 01:41:07,295 He will be approved. 1083 01:41:07,780 --> 01:41:11,489 The truth they will not suspect in the West. 1084 01:41:12,500 --> 01:41:15,253 Our hope not. 1085 01:41:15,940 --> 01:41:17,896 (Quiet, dismal music) 1086 01:41:19,540 --> 01:41:21,053 Carl. 1087 01:41:23,420 --> 01:41:27,652 You can not say anything to me Kroll? 1088 01:41:29,420 --> 01:41:31,012 Where he is? 1089 01:41:32,340 --> 01:41:35,457 Who else was at your meeting there? 1090 01:41:39,500 --> 01:41:42,731 You must help me. 1091 01:41:47,740 --> 01:41:50,095 I've never met this man. 1092 01:41:50,260 --> 01:41:52,296 I do not know anything about him. 1093 01:42:06,380 --> 01:42:10,817 We will not meet again, my friend. 1094 01:42:11,820 --> 01:42:14,732 I hope my debt is paid with it. 1095 01:42:20,260 --> 01:42:22,171 (Gloomy Music fades) 1096 01:42:27,620 --> 01:42:29,417 (Russian) You can go. 1097 01:42:30,740 --> 01:42:33,971 (Spoon is knocked on glass) 1098 01:42:35,100 --> 01:42:38,012 Dear Ellie, dear Kurt. 1099 01:42:38,820 --> 01:42:42,369 Now you're so last two hours my son. 1100 01:42:42,540 --> 01:42:45,100 I let my daughter in your care, 1101 01:42:45,340 --> 01:42:48,252 if we leave the end of the month the GDR. 1102 01:42:49,420 --> 01:42:53,254 Only one thing I would like to give you for your life on the road. 1103 01:42:54,220 --> 01:42:57,417 It enough not to be good. 1104 01:42:58,380 --> 01:43:01,497 I experienced it as men who were only good, 1105 01:43:01,660 --> 01:43:05,573 bypassed, dispossessed, were even eradicated. 1106 01:43:07,500 --> 01:43:10,572 If you want to have security in your life, 1107 01:43:10,740 --> 01:43:12,571 no matter what you do, 1108 01:43:12,740 --> 01:43:14,571 you need to be the best. 1109 01:43:15,180 --> 01:43:17,375 Not one of the best. 1110 01:43:18,340 --> 01:43:20,171 The best. 1111 01:43:22,140 --> 01:43:23,812 On the couple. 1112 01:43:24,740 --> 01:43:26,810 Cheers. (Martha) Cheers. 1113 01:43:33,180 --> 01:43:34,693 Prosit. 1114 01:43:36,460 --> 01:43:39,213 "And so I am staying now in Oldenburg, 1115 01:43:39,420 --> 01:43:41,980 in Sanderbusch clinic, with the prospect 1116 01:43:42,140 --> 01:43:46,179 after Erkner's retirement in two years, the line to take over. 1117 01:43:46,340 --> 01:43:49,696 Take care of yourself, your Papa. 1118 01:43:49,860 --> 01:43:53,978 There it is again fallen to your feet, it seems. 1119 01:43:54,140 --> 01:43:56,335 (Dance music in the background) 1120 01:44:09,380 --> 01:44:12,099 (Strokes) 1121 01:44:14,980 --> 01:44:17,369 (Brush is tapped) 1122 01:44:24,020 --> 01:44:28,457 Who have more eingeprügelt on. Just keep it, it always. 1123 01:44:28,700 --> 01:44:31,692 (Conversation is incomprehensible on) 1124 01:44:36,980 --> 01:44:39,619 How much do you pay me for würdest Wartburg? 1125 01:44:39,780 --> 01:44:41,657 Are you still out of your mind? 1126 01:44:41,860 --> 01:44:45,535 Wei? t you how long a mortal on such a car waiting? 1127 01:44:45,740 --> 01:44:47,776 I have no pleasure any more. 1128 01:44:50,260 --> 01:44:51,932 300 Mark? 1129 01:44:55,580 --> 01:44:58,538 Kurt, in the West they even don't do painting any more. 1130 01:45:00,180 --> 01:45:02,694 These days painting is considered bourgeois. 1131 01:45:10,780 --> 01:45:14,375 -I thought for them "bourgeois" was good? -Of course we all want to get rid of you here, but ... 1132 01:45:14,620 --> 01:45:16,372 You have a life here. 1133 01:45:16,620 --> 01:45:19,896 You have money. You are just becoming famous. 1134 01:45:20,500 --> 01:45:24,778 I mean, I can get girls to bed because I'm your assistant. 1135 01:45:24,940 --> 01:45:28,330 You can handle the apparatchiks like no one else. 1136 01:45:28,500 --> 01:45:31,936 You'll be 30 next year. It's not that young anymore. 1137 01:45:32,100 --> 01:45:33,089 You're... 1138 01:45:34,220 --> 01:45:35,414 Why? 1139 01:45:36,060 --> 01:45:39,848 -Because it's not about all this. What is it then? 1140 01:45:40,940 --> 01:45:42,453 To the truth. 1141 01:45:44,060 --> 01:45:46,335 And who says what is true? 1142 01:45:46,500 --> 01:45:49,458 (I, I, I. (friend laughs) 1143 01:46:02,260 --> 01:46:04,649 -260? -In order. 1144 01:46:10,140 --> 01:46:13,212 Do you need screens? -Do you have any? 1145 01:46:13,380 --> 01:46:15,610 As many as pictures. In the studio. 1146 01:46:15,780 --> 01:46:17,259 What? 1147 01:46:17,420 --> 01:46:20,856 Please bermale them. All. I do not want to see her anymore. 1148 01:46:21,860 --> 01:46:25,409 Believe me, everything is not right, what I painted there. 1149 01:46:25,580 --> 01:46:27,252 (Steps approach) 1150 01:46:28,460 --> 01:46:32,294 (Lecturer) ... Realism. (Man) visit from the Norman Strait. 1151 01:46:32,540 --> 01:46:35,771 And the murals? You can not destroy them. 1152 01:46:36,740 --> 01:46:39,732 ... as an unstoppable locomotive. 1153 01:46:45,260 --> 01:46:47,490 (Woman) comrade writer and Komarek ... 1154 01:46:47,780 --> 01:46:50,214 The others will take over for me. 1155 01:46:50,380 --> 01:46:55,579 (Komarek) We were there from the beginning. We testify alien impeccable attitude. 1156 01:46:55,820 --> 01:46:57,811 (Quiet, tense music) 1157 01:47:25,740 --> 01:47:27,253 (Horn) 1158 01:47:48,700 --> 01:47:50,930 (Policeman) Stop! Freeze! 1159 01:47:55,220 --> 01:47:59,896 -What have you got there in the luggage? Things that are the property of my brother. 1160 01:48:18,300 --> 01:48:22,737 (Announcement) Retracted train is driving direction Zoo. 1161 01:48:26,140 --> 01:48:28,096 Please stay here. 1162 01:48:30,020 --> 01:48:32,375 (Tense music continues) 1163 01:48:38,580 --> 01:48:42,368 Which make it almost too easy one. Not for long. 1164 01:48:45,620 --> 01:48:48,896 (Announcement) Nearest stop:Zoologischer Garten. 1165 01:49:04,980 --> 01:49:06,015 (Music ends) 1166 01:49:10,860 --> 01:49:12,816 -lhre Namen? -Barnert, Kurt. 1167 01:49:12,980 --> 01:49:14,732 Fill out the please. 1168 01:49:14,900 --> 01:49:17,539 Their beds are there. I come to you. 1169 01:49:18,900 --> 01:49:21,334 Mrs Müller? Mrs Müller! 1170 01:49:22,900 --> 01:49:25,812 (Gentle, thoughtful music) 1171 01:49:36,500 --> 01:49:38,377 Thank you beautiful. Good day. 1172 01:49:43,460 --> 01:49:45,815 (Man) Please. (Kurt) Thank you beautiful. 1173 01:49:48,780 --> 01:49:50,259 -You're welcome. Thank you. 1174 01:50:36,420 --> 01:50:38,138 (Music continues) 1175 01:50:38,340 --> 01:50:39,978 (Kurt) Dear Professor. 1176 01:50:40,140 --> 01:50:43,132 If you're reading this, I am in the West. 1177 01:50:43,300 --> 01:50:45,973 I could not previously speak with you, 1178 01:50:46,180 --> 01:50:49,092 because you h?tten otherwise made with a criminal offense. 1179 01:50:49,260 --> 01:50:51,171 They were always very good to me. 1180 01:50:51,340 --> 01:50:54,218 Therefore, you might even believe me, 1181 01:50:54,380 --> 01:50:58,498 I have not made that decision Ieichtfertig. 1182 01:51:16,980 --> 01:51:20,177 (Gentle, thoughtful music continues) 1183 01:51:52,140 --> 01:51:54,017 (He swallows hard) 1184 01:51:57,900 --> 01:51:59,413 (someone's Knocking) 1185 01:51:59,580 --> 01:52:01,059 (Maier) March wind? 1186 01:52:02,500 --> 01:52:04,297 Hi, I'm Kurt. 1187 01:52:05,220 --> 01:52:08,292 I -Soll later come back? Nah, come clean. 1188 01:52:08,980 --> 01:52:10,857 Klaus, still, huh? 1189 01:52:11,100 --> 01:52:15,412 Otherwise, you are missing your dad the birthday present for the mum. 1190 01:52:15,580 --> 01:52:17,969 (American rock music on the radio) 1191 01:52:18,140 --> 01:52:21,337 (Song: "Papa-Oom-Mow-Mow" from the Rivingtons) 1192 01:52:22,220 --> 01:52:24,859 -How old are you again? -29. 1193 01:52:25,380 --> 01:52:28,292 -I am 30. You look younger from. 1194 01:52:33,020 --> 01:52:36,933 Hm, Munich's been a good idea. Since the people have money. 1195 01:52:37,100 --> 01:52:40,490 Because they need constantly portraits and landscapes. 1196 01:52:40,660 --> 01:52:43,333 but also in Hamburg. That's ... Well. 1197 01:52:44,100 --> 01:52:47,172 What I advise would, Dusseldorf is. 1198 01:52:47,780 --> 01:52:49,771 (Kurt) Dusseldorf? Uh-huh. 1199 01:52:50,020 --> 01:52:53,695 Only modern art. You know, so avant-garde. 1200 01:52:53,940 --> 01:52:57,216 If you were not at the academy, you have no chance anyway since. 1201 01:52:57,380 --> 01:53:00,656 This is a bit like a mafia. Munich is good. 1202 01:53:01,420 --> 01:53:03,251 Hamburg is good. 1203 01:53:03,820 --> 01:53:05,970 And Berlin is so moderate. 1204 01:53:06,420 --> 01:53:08,456 Well, you see that yourself. 1205 01:53:08,660 --> 01:53:10,139 Klaus, still. 1206 01:53:23,380 --> 01:53:25,132 (Frau) "Salon des Refuses". 1207 01:53:25,420 --> 01:53:28,810 -Good day. I'm Kurt. Barnert. (Porter) Mm. 1208 01:53:29,060 --> 01:53:31,779 I had called. Because of a guided tour. 1209 01:53:41,580 --> 01:53:45,892 (Woman 1) So that I never occupied myself. (Woman 2) Will you take him back? 1210 01:53:46,060 --> 01:53:48,335 (Woman 3) It's no gallery. 1211 01:53:48,500 --> 01:53:51,970 Who beat him in the lecture bloody nose. 1212 01:53:53,740 --> 01:53:58,860 Who showed the Hitler salute and then claimed that would be a provocation. 1213 01:53:59,020 --> 01:54:00,817 (Woman 4) Tasteless. 1214 01:54:01,060 --> 01:54:04,370 -9000 Mark paid for some soil. No! 1215 01:54:04,620 --> 01:54:07,293 (Man) You're under 26, do you? 1216 01:54:08,660 --> 01:54:10,571 Well, and what you want to do? 1217 01:54:10,740 --> 01:54:13,493 Action? Installation? Sculpture? 1218 01:54:13,660 --> 01:54:17,369 Painting actually. (Imitates Saxon) painting? 1219 01:54:17,860 --> 01:54:21,136 No offense, I'm from the East. Mecklenburg. 1220 01:54:21,380 --> 01:54:24,452 -Harry, Harry Preusser. -Kurt. 1221 01:54:25,620 --> 01:54:28,373 So paint is really doing here is no other. 1222 01:54:29,460 --> 01:54:32,975 People want something new. An idea. 1223 01:54:34,620 --> 01:54:36,258 (Happy soul music) 1224 01:54:36,420 --> 01:54:39,014 (Song: "Boys" von den Shirelles) 1225 01:54:51,820 --> 01:54:55,017 (Kurt) An idea? (Harry) Yes, but not like that. 1226 01:54:55,220 --> 01:54:58,212 Something new. Or at least repackaged. 1227 01:54:59,220 --> 01:55:03,452 Just as Yves Klein, who says: "l stressful ultramarine for me. 1228 01:55:03,620 --> 01:55:05,338 I patented animals it even. 1229 01:55:05,500 --> 01:55:08,936 The now called Yves Klein blue. Only in that I express myself. 1230 01:55:09,180 --> 01:55:12,411 I paint the bare breasts of a beautiful woman with it. 1231 01:55:12,580 --> 01:55:16,334 And they smear them on the breasts of another beautiful woman. 1232 01:55:16,500 --> 01:55:20,175 I paint sponges with it and stick them in order to canvas. " 1233 01:55:20,420 --> 01:55:22,217 (Woman moans) 1234 01:55:27,500 --> 01:55:28,979 (Loud cracking) 1235 01:55:29,140 --> 01:55:32,337 Does not help if someone had the idea before. 1236 01:55:32,500 --> 01:55:36,015 Lucio Fontana slashes screens for six years. 1237 01:55:36,220 --> 01:55:39,929 But Katrin has beautiful firm breasts, and so we let them. 1238 01:55:40,860 --> 01:55:42,134 (Camera clicks) 1239 01:55:47,100 --> 01:55:51,093 (Man), we steer our focus away from the obvious, 1240 01:55:51,340 --> 01:55:53,092 attention to the threadbare. 1241 01:55:53,260 --> 01:55:55,569 Let the front Subtle stand. 1242 01:55:55,860 --> 01:55:57,896 This is Adrian Schimmel. 1243 01:55:58,620 --> 01:56:00,372 The name says it all. 1244 01:56:00,580 --> 01:56:04,493 He actually called Adrian Finck, son of Mannesmann's board. 1245 01:56:04,660 --> 01:56:07,936 A snob. And he can talk, that's clear. 1246 01:56:08,980 --> 01:56:11,540 But if the wallpaper is ?? idea enough? 1247 01:56:12,300 --> 01:56:15,975 In other words: What does that tell the entire composition? 1248 01:56:17,180 --> 01:56:19,171 Yes, I think it's pretty. 1249 01:56:19,340 --> 01:56:23,538 Well, but of course, so to speak but a wallpaper. 1250 01:56:24,460 --> 01:56:26,576 Excuse me. -Yes. 1251 01:56:26,740 --> 01:56:28,093 And. 1252 01:56:28,260 --> 01:56:31,013 But you can see, only apparent. 1253 01:56:31,260 --> 01:56:33,330 That is what we are looking for artists. 1254 01:56:36,780 --> 01:56:40,056 Look: the emptiness expressed by the white, 1255 01:56:40,220 --> 01:56:42,780 I sat between the templates. 1256 01:56:42,940 --> 01:56:47,491 The commonplace, embodied in the recurring pattern. 1257 01:56:47,660 --> 01:56:50,857 And the senseless stridency by the neon colors. 1258 01:56:51,460 --> 01:56:54,054 That's what you hath brought. 1259 01:56:54,340 --> 01:56:57,252 They have a deep artistic flair. 1260 01:56:57,420 --> 01:57:01,936 Otherwise you would not have ended up here. my friends see a pretty wallpaper. 1261 01:57:02,220 --> 01:57:04,336 You will see the level behind it. 1262 01:57:04,500 --> 01:57:05,979 Nice. 1263 01:57:07,220 --> 01:57:08,699 And... 1264 01:57:09,220 --> 01:57:12,053 can you buy something? 1265 01:57:14,300 --> 01:57:17,212 One can. That's the great thing about art. 1266 01:57:21,180 --> 01:57:24,729 The devil always shits on the ... Well, do you know, yes. 1267 01:57:24,980 --> 01:57:28,450 But no artist should have to talk about his work. 1268 01:57:28,700 --> 01:57:31,168 He wants to prove his successful family, 1269 01:57:31,380 --> 01:57:33,450 that he can be successful without them. 1270 01:57:33,620 --> 01:57:35,451 For which only one coal. 1271 01:57:35,620 --> 01:57:38,339 I want to prove my unsuccessful family, 1272 01:57:38,500 --> 01:57:40,889 I can still be successful. 1273 01:57:41,100 --> 01:57:45,013 Since only one coal. Everything Shit with the families. 1274 01:57:48,060 --> 01:57:52,417 But it must be a maximum of 26 if you have the idea, otherwise it is nothing. 1275 01:57:52,580 --> 01:57:54,889 (Kurt) Why? Think about it. 1276 01:57:55,140 --> 01:57:57,973 Picasso was 26 when the "Demoiselles d'Avignon". 1277 01:57:58,140 --> 01:58:01,735 Duchamp was 25 when he painted "Nude Descending a Staircase". 1278 01:58:01,980 --> 01:58:04,813 And Michelangelo was 24 at the Pieta. 1279 01:58:04,980 --> 01:58:07,494 (Boy) goodbye. Goodbye. 1280 01:58:08,580 --> 01:58:11,777 -How do you call that? (Man) "Potato pendulum". 1281 01:58:11,940 --> 01:58:16,411 -No more points? -In the moment I'm interested in potatoes. 1282 01:58:17,260 --> 01:58:20,616 This is Kurt, also comes from the East. Wants to study here. 1283 01:58:20,780 --> 01:58:25,251 Ah, you already had to you sure Harry's speech on the idea listen. 1284 01:58:25,420 --> 01:58:26,853 You will not believe? 1285 01:58:27,780 --> 01:58:30,010 I'm more interested in ... 1286 01:58:30,420 --> 01:58:31,978 for potatoes. 1287 01:58:32,900 --> 01:58:35,095 Come on, before you get corrupted. 1288 01:58:38,980 --> 01:58:42,370 Arendt lvo. What wants, nobody knows. 1289 01:58:42,540 --> 01:58:44,258 He used everything 1290 01:58:44,420 --> 01:58:47,969 dissolved in such great, just colored dots on plates. 1291 01:58:48,140 --> 01:58:51,416 Could have been a real idea. And now this. 1292 01:58:51,660 --> 01:58:54,538 And in two months makes of something else. 1293 01:58:58,540 --> 01:59:00,053 Our professor. 1294 01:59:00,700 --> 01:59:04,818 Antonius van Verten, from him you've probably heard in Saxony. 1295 01:59:06,540 --> 01:59:08,178 An original. 1296 01:59:08,340 --> 01:59:10,774 He prefers "myth". 1297 01:59:11,420 --> 01:59:13,456 He always wears this hat. 1298 01:59:14,980 --> 01:59:17,574 Once a sharp student seduced him, 1299 01:59:17,740 --> 01:59:19,537 only to see him without a hat. 1300 01:59:20,060 --> 01:59:22,733 He has preserved to him in bed. 1301 01:59:25,820 --> 01:59:29,495 He works only with felt and fat. And why? 1302 01:59:30,300 --> 01:59:32,894 That remains to be mysterious secret. 1303 01:59:33,980 --> 01:59:38,656 We need to all his lectures, but he never sees something from us. 1304 01:59:38,900 --> 01:59:42,575 He says you can only know yourself if you do it right. 1305 01:59:42,740 --> 01:59:45,129 I think we have it just do not care. 1306 01:59:45,300 --> 01:59:47,211 Well, he also us. 1307 01:59:48,260 --> 01:59:51,093 Whether you'll received, get a studio ... 1308 01:59:51,260 --> 01:59:53,854 All the decision of this spinner. 1309 01:59:55,060 --> 01:59:58,575 Come on. it is again not so interesting. 1310 02:00:07,780 --> 02:00:10,453 You have not submitted a portfolio. 1311 02:00:10,660 --> 02:00:12,810 I can take anything. 1312 02:00:13,300 --> 02:00:15,416 And what have you done so far? 1313 02:00:16,780 --> 02:00:18,099 Painted. 1314 02:00:18,260 --> 02:00:20,774 -In the DDR? -Yes. 1315 02:00:21,020 --> 02:00:23,250 Socialist realism. 1316 02:00:29,020 --> 02:00:33,377 (Van Verten) now have so actually built a wall. 1317 02:00:33,860 --> 02:00:35,930 Do you have the feeling come from? 1318 02:00:38,100 --> 02:00:42,571 "Nobody has the intention" is often just the opposite is true. 1319 02:00:44,420 --> 02:00:48,379 But somehow that's already art, this wall. 1320 02:00:49,100 --> 02:00:51,773 A Iandschaftliches art. 1321 02:00:51,940 --> 02:00:55,012 The workmanship is of no interest. 1322 02:00:55,180 --> 02:00:57,853 Hundreds of thousands have difficulty. 1323 02:00:58,020 --> 02:01:00,488 Consequently German madness. 1324 02:01:05,500 --> 02:01:07,889 What do you like because that comes to art? 1325 02:01:15,540 --> 02:01:17,929 You do not talk like from you what? 1326 02:01:19,660 --> 02:01:24,051 But your eyes tell me that you've seen more than any of us. 1327 02:01:26,460 --> 02:01:29,338 (Meditative music) 1328 02:01:37,780 --> 02:01:42,331 The only two conditions for you as for everyone else, 1329 02:01:42,500 --> 02:01:45,298 that you come first, to the lectures 1330 02:01:45,900 --> 02:01:48,414 and secondly, never asking, 1331 02:01:48,580 --> 02:01:52,539 I look at something me about what you're doing. 1332 02:01:56,300 --> 02:01:57,779 Agreed? 1333 02:01:59,660 --> 02:02:03,494 Whether it is good or what is not, the know anyway yourself. 1334 02:02:07,420 --> 02:02:09,536 (Door is unlocked) 1335 02:02:19,940 --> 02:02:21,453 (Kurt) Hm. 1336 02:02:22,740 --> 02:02:25,573 One Step Forward, Two Steps Back. 1337 02:02:25,740 --> 02:02:27,139 (Ellie) Oh, come. 1338 02:02:27,340 --> 02:02:30,969 Do not say you can not do anything here, what you want. 1339 02:02:31,180 --> 02:02:33,819 Yes, if I only knew what it is. 1340 02:02:42,260 --> 02:02:43,659 SPD? 1341 02:02:46,940 --> 02:02:48,214 CDU? 1342 02:02:48,460 --> 02:02:50,610 Wen will you choose? (Man 1) CDU! 1343 02:02:50,820 --> 02:02:53,129 (Man?) FDP! (Man 3) peace-Union! 1344 02:02:53,300 --> 02:02:54,733 (Man 4) These are criminals. 1345 02:02:54,900 --> 02:02:57,414 (Man 5) As if that would be better! (Woman) SPD! 1346 02:02:57,620 --> 02:02:59,497 (Van Verten) Selects not. 1347 02:03:00,540 --> 02:03:02,770 never again selects a party. 1348 02:03:03,300 --> 02:03:04,813 Selects the art. 1349 02:03:04,980 --> 02:03:06,971 It is an either-or. 1350 02:03:08,500 --> 02:03:11,572 Only in art, freedom is not an illusion. 1351 02:03:12,620 --> 02:03:16,408 Only the artist can man in this disaster 1352 02:03:16,580 --> 02:03:19,811 return the sense of freedom. 1353 02:03:20,100 --> 02:03:23,376 Every person, whether he is in the garbage disposal 1354 02:03:23,540 --> 02:03:25,212 or is a farmer, 1355 02:03:25,380 --> 02:03:27,735 has a chance to be an artist. 1356 02:03:28,300 --> 02:03:31,417 If he his own subjective skills 1357 02:03:31,580 --> 02:03:33,536 developed from scratch. 1358 02:03:33,740 --> 02:03:35,651 If you are not free, 1359 02:03:36,700 --> 02:03:38,452 completely free, 1360 02:03:38,740 --> 02:03:40,571 there will be no one. 1361 02:03:40,860 --> 02:03:43,328 As you makes you free, 1362 02:03:43,540 --> 02:03:45,451 makes you free the world. 1363 02:03:46,100 --> 02:03:48,330 You are priests. 1364 02:03:48,940 --> 02:03:51,135 You are revolutionaries. 1365 02:03:51,340 --> 02:03:53,171 You are liberators. 1366 02:03:55,180 --> 02:03:57,535 Bring your burnt offerings. 1367 02:04:12,100 --> 02:04:14,773 (Surprised murmur and wheezing) 1368 02:04:25,740 --> 02:04:27,731 (Applause) 1369 02:04:29,620 --> 02:04:31,690 (Lively pop jazz music) 1370 02:04:31,940 --> 02:04:35,455 (Song: "The 'ln' Crowd" von The Ramsey Lewis Trio) 1371 02:05:05,540 --> 02:05:08,577 Do not tell me you went under the Ripper. 1372 02:05:27,700 --> 02:05:29,691 This is almost an idea. 1373 02:05:30,780 --> 02:05:32,418 You learn quickly. 1374 02:05:36,900 --> 02:05:39,050 (Lively music continues) 1375 02:06:20,100 --> 02:06:22,216 (Far hammers) 1376 02:06:54,660 --> 02:06:56,776 (General loud rattling) 1377 02:07:21,620 --> 02:07:23,611 (Sinister sounds) 1378 02:07:59,660 --> 02:08:02,493 (She sniffs) I have lost it. 1379 02:08:04,980 --> 02:08:06,572 (She sniffs) 1380 02:08:16,620 --> 02:08:18,611 (She sniffs) 1381 02:08:22,660 --> 02:08:24,412 I was at the doctor. 1382 02:08:24,580 --> 02:08:26,935 I'm going to have children. 1383 02:08:31,540 --> 02:08:33,815 And you know what he said? 1384 02:08:35,700 --> 02:08:37,816 It was the abortion. 1385 02:08:37,980 --> 02:08:40,096 No cilia damage. 1386 02:08:42,180 --> 02:08:45,092 The holding ?? apparatus has been damaged. 1387 02:08:46,380 --> 02:08:48,496 Cervical insufficiency. 1388 02:08:50,900 --> 02:08:53,858 We will never get over the third month. 1389 02:08:57,700 --> 02:08:59,258 Because... 1390 02:08:59,420 --> 02:09:02,093 Because he wanted to keep them as clean ... 1391 02:09:03,340 --> 02:09:06,491 He wiped his own bloodline. 1392 02:09:15,380 --> 02:09:18,133 We will get no children, Kurt. 1393 02:09:23,540 --> 02:09:26,054 (she cries) 1394 02:09:36,260 --> 02:09:37,739 Your pictures. 1395 02:09:38,220 --> 02:09:41,053 Your pictures will be our children, right? 1396 02:09:45,460 --> 02:09:46,973 Gut. 1397 02:09:50,460 --> 02:09:51,973 (Aug schnieft) 1398 02:09:54,100 --> 02:09:56,011 (She sobs softly) 1399 02:10:01,900 --> 02:10:04,892 (incomprehensible) 1400 02:10:15,860 --> 02:10:17,373 And... 1401 02:10:19,340 --> 02:10:22,889 We have for the last time on enlargement ... 1402 02:10:25,100 --> 02:10:26,579 Uh ... 1403 02:10:27,500 --> 02:10:29,570 No. No no. 1404 02:10:33,300 --> 02:10:34,574 Uh ... 1405 02:10:44,100 --> 02:10:47,297 Do you all have busy yourselves with Lehmbruck? 1406 02:10:50,980 --> 02:10:53,540 This can be seen better with the periscope. 1407 02:11:01,820 --> 02:11:03,731 And, Lehmbruck. 1408 02:11:04,620 --> 02:11:05,848 Is said: 1409 02:11:06,020 --> 02:11:10,616 "Every work of art has to have something from the earliest days of mankind." 1410 02:11:10,820 --> 02:11:12,219 So... 1411 02:11:18,660 --> 02:11:21,697 as if it were just up yet been divine. 1412 02:11:21,860 --> 02:11:23,851 When it crawl now ... 1413 02:11:24,820 --> 02:11:28,654 from the primary mass, out of the rib. 1414 02:11:30,620 --> 02:11:32,099 No. 1415 02:11:32,580 --> 02:11:34,536 No, no, different, uh ... 1416 02:11:34,700 --> 02:11:38,579 Has anyone of you have had this week a knowledge? 1417 02:11:38,740 --> 02:11:40,298 An insight ... 1418 02:11:41,740 --> 02:11:43,776 he wants to share with us? 1419 02:11:53,260 --> 02:11:55,899 Lottery numbers. (Laughter) 1420 02:11:57,060 --> 02:12:00,097 No, really. The lottery numbers. 1421 02:12:01,900 --> 02:12:04,972 If I call you six random numbers ... 1422 02:12:05,140 --> 02:12:10,578 5, 7, 23,29,44, 11... 1423 02:12:10,740 --> 02:12:13,015 ... then that's stupid. 1424 02:12:13,980 --> 02:12:17,859 But when I read the winning numbers of the lottery ... 1425 02:12:18,020 --> 02:12:19,658 May I, please? 1426 02:12:24,180 --> 02:12:26,694 "2, 17,19, 1427 02:12:26,900 --> 02:12:30,893 25, 45, 48?“. 1428 02:12:32,860 --> 02:12:37,217 Yes, then have that somehow some truth, compelling, um ... 1429 02:12:37,980 --> 02:12:40,096 yes, almost beautiful. 1430 02:12:40,260 --> 02:12:41,852 (Laughter) 1431 02:12:46,540 --> 02:12:48,019 And. 1432 02:12:49,140 --> 02:12:50,778 That was mine... 1433 02:12:51,660 --> 02:12:53,139 my insight. 1434 02:13:09,020 --> 02:13:12,649 You can go home. Today I have nothing for you. 1435 02:13:16,020 --> 02:13:18,215 Kurt, you come, please come from? 1436 02:13:36,700 --> 02:13:37,894 And? 1437 02:13:38,060 --> 02:13:40,051 I want to see your art. 1438 02:13:41,820 --> 02:13:43,333 When? 1439 02:13:43,500 --> 02:13:46,890 Whenever you right. If you are ok with it. 1440 02:13:49,580 --> 02:13:51,571 just let me know. 1441 02:13:57,940 --> 02:13:59,419 (Hammer) 1442 02:14:02,340 --> 02:14:04,217 What you are thinking about? 1443 02:14:05,060 --> 02:14:07,858 he likes your work, you get a gallery. 1444 02:14:08,020 --> 02:14:11,695 Then your friend gets a car. -I am married. 1445 02:14:11,940 --> 02:14:15,216 Then your wife and your girlfriend get a car. 1446 02:14:16,580 --> 02:14:20,414 I just do not know if that's good enough, what I was doing. 1447 02:14:20,580 --> 02:14:22,457 Somehow it is not. 1448 02:14:24,380 --> 02:14:29,090 It's always all subjective. Would not it be subjective, it would craft. 1449 02:14:29,860 --> 02:14:32,169 It is also about luck, you know? 1450 02:14:32,580 --> 02:14:35,253 And that he is interested in your stuff, 1451 02:14:35,420 --> 02:14:37,490 for whatever reason, your happiness. 1452 02:14:37,660 --> 02:14:40,379 Does not want to keep wrong, too. 1453 02:14:40,540 --> 02:14:43,612 Does he want to just see what Ingenious in your work. 1454 02:14:43,780 --> 02:14:45,532 Stand you not even in the way. 1455 02:15:03,820 --> 02:15:06,414 The are good, the works. Really. 1456 02:15:06,580 --> 02:15:08,218 They are good. 1457 02:15:47,620 --> 02:15:49,451 (Cane clacks) 1458 02:16:00,660 --> 02:16:02,491 (Cane clacks) 1459 02:16:10,860 --> 02:16:13,932 During the war I was a radio operator in the Air Force. 1460 02:16:15,020 --> 02:16:18,012 I was a lousy radio operator. 1461 02:16:18,900 --> 02:16:23,690 And my pilot was a lousy pilot. Four weeks training held. 1462 02:16:24,380 --> 02:16:29,135 Same for our second application we were shot down over the Crimea. 1463 02:16:29,380 --> 02:16:31,098 The pilot was killed instantly. 1464 02:16:31,260 --> 02:16:32,739 (Further crash) 1465 02:16:35,140 --> 02:16:37,335 (Quiet, dissonant sounds) 1466 02:16:43,380 --> 02:16:46,656 (Rapid breathing) 1467 02:16:48,900 --> 02:16:53,132 I was rescued by nomadic Tartars from the wreck. 1468 02:16:53,300 --> 02:16:57,691 With burns, where I should have died. 1469 02:16:59,180 --> 02:17:00,693 The farmers, 1470 02:17:00,940 --> 02:17:04,057 just the farmers who I should have bomb 1471 02:17:04,260 --> 02:17:06,012 pulled me out of the wreck ... 1472 02:17:06,540 --> 02:17:09,771 and looked after me with what they had. 1473 02:17:09,940 --> 02:17:11,612 (Also vocals) 1474 02:17:11,780 --> 02:17:14,294 They rubbed my wounds with fat a ... 1475 02:17:15,420 --> 02:17:17,570 and wrapped me in felt blankets. 1476 02:17:18,140 --> 02:17:20,700 (She sings in Crimean Tatar) 1477 02:17:25,900 --> 02:17:28,778 (Van Verten) I stayed a year with them. 1478 02:17:28,940 --> 02:17:32,569 After that, I found myself in American captivity. 1479 02:17:49,300 --> 02:17:52,815 When I ask myself what I really do, 1480 02:17:52,980 --> 02:17:56,017 what I really felt in life, 1481 02:17:56,780 --> 02:17:59,931 I can say without lying ... 1482 02:18:01,660 --> 02:18:04,493 then there is the fat on my skin. 1483 02:18:05,340 --> 02:18:09,333 The home of the fat and the felt. 1484 02:18:11,060 --> 02:18:13,335 If I tell others about love, 1485 02:18:13,500 --> 02:18:16,617 to women, to their children, 1486 02:18:16,780 --> 02:18:20,295 or sex, then I know what they mean ... 1487 02:18:21,420 --> 02:18:25,572 nurweil I felt felt and fat on my skin. 1488 02:18:31,700 --> 02:18:33,850 I have experienced before anything. 1489 02:18:34,540 --> 02:18:39,250 My childhood was happy and protected. A few slaps, a few. 1490 02:18:39,940 --> 02:18:41,931 My teacher made me. 1491 02:18:42,180 --> 02:18:44,933 I wanted to be a businessman, like my father. 1492 02:18:45,100 --> 02:18:47,568 I had no artistic talent. 1493 02:18:48,620 --> 02:18:52,169 And I've seen nothing since then. 1494 02:18:52,340 --> 02:18:54,410 I remained cheerful. 1495 02:18:55,740 --> 02:18:57,970 I spent the end of the war 1496 02:18:58,140 --> 02:19:01,496 in a hospital with friendly nurses. 1497 02:19:01,660 --> 02:19:03,412 Very friendly. 1498 02:19:03,580 --> 02:19:08,051 After that, quite quick success and this professorship here. 1499 02:19:09,500 --> 02:19:11,456 (Pensive sounds) 1500 02:19:14,100 --> 02:19:15,579 But... 1501 02:19:19,020 --> 02:19:21,614 the fat and the felt ... 1502 02:19:22,540 --> 02:19:24,576 I have penetrated so, 1503 02:19:25,060 --> 02:19:27,335 I understood how ... 1504 02:19:27,500 --> 02:19:30,731 Descartes has understood that it exists. 1505 02:19:30,900 --> 02:19:32,891 "L think, therefore I am" 1506 02:19:35,540 --> 02:19:37,974 He has turned everything into question. Everything. 1507 02:19:38,140 --> 02:19:41,132 Everything could be illusion, deceit, conceit. 1508 02:19:41,300 --> 02:19:45,293 But then he knew that indeed anything hires these thoughts. 1509 02:19:45,500 --> 02:19:48,617 And that consequently something must exist. 1510 02:19:48,780 --> 02:19:51,977 And this Something, which he calls ... 1511 02:19:52,140 --> 02:19:53,653 "lch". 1512 02:19:55,980 --> 02:19:57,971 But who are you? 1513 02:20:01,100 --> 02:20:03,011 What are you? 1514 02:20:07,580 --> 02:20:09,093 The... 1515 02:20:10,580 --> 02:20:12,332 you are not. 1516 02:20:38,260 --> 02:20:41,775 (Hall door is opened and closed) 1517 02:20:43,700 --> 02:20:45,691 (Quietly) 1518 02:20:51,180 --> 02:20:53,410 (Quiet, oppressed sounds) 1519 02:21:04,540 --> 02:21:06,019 (Door opens) 1520 02:21:11,620 --> 02:21:14,214 (Quiet, meditative sounds) 1521 02:22:23,900 --> 02:22:25,731 How was your day? 1522 02:22:26,940 --> 02:22:28,453 Productive. 1523 02:22:29,900 --> 02:22:31,413 (he sighs) 1524 02:22:36,580 --> 02:22:39,014 (Wheel buzzes) 1525 02:22:48,700 --> 02:22:50,656 (Seeband) Villa Cimbrone. 1526 02:22:54,500 --> 02:22:58,254 (Martha) Also Villa Cimbrone. (Maritime band) No, Villa Rufolo. 1527 02:22:58,500 --> 02:23:00,491 But in Ravello. 1528 02:23:04,140 --> 02:23:08,099 (Martha) Oh, that beautiful car. (Maritime band snarls in agreement) 1529 02:23:12,500 --> 02:23:15,617 (Martha) The hotel. (Seeband) Le Sirenuse. 1530 02:23:22,220 --> 02:23:24,290 (Martha) Oh, God, Pompeii. 1531 02:23:27,940 --> 02:23:29,976 (Tense sounds) 1532 02:23:30,580 --> 02:23:34,016 (Button clicks, slides are shifted) 1533 02:23:36,620 --> 02:23:38,338 (Button clicks) 1534 02:23:42,020 --> 02:23:44,170 With 30 still studying? 1535 02:23:44,340 --> 02:23:46,490 (Ellie) I fill the ever order. 1536 02:23:46,700 --> 02:23:49,817 When I was 30, I was a senior physician in Dresden. 1537 02:23:50,660 --> 02:23:52,890 When Mozart was 30 ... 1538 02:23:53,700 --> 02:23:54,928 war there to. 1539 02:23:55,180 --> 02:23:58,968 (Ellie) I bring that out already. Should I open the wine? 1540 02:23:59,140 --> 02:24:02,849 (Maritime band) I understand that you would not support. 1541 02:24:03,020 --> 02:24:04,533 And that is commendable. 1542 02:24:05,300 --> 02:24:07,416 I make you a deal. 1543 02:24:07,660 --> 02:24:10,891 I know the director of the women's clinic Dusseldorf. 1544 02:24:11,100 --> 02:24:14,331 I'm there loaded again and again for consultations. 1545 02:24:14,500 --> 02:24:17,572 I'll get a part-time job you with him. 1546 02:24:17,740 --> 02:24:19,378 What Matching. 1547 02:24:20,340 --> 02:24:24,174 Maybe three hours early in the morning, okay? 1548 02:24:24,860 --> 02:24:26,134 (Affirmative) Mm. 1549 02:24:26,380 --> 02:24:28,575 Then you have to earn a living 1550 02:24:28,740 --> 02:24:31,129 and still have enough time to ... 1551 02:24:31,300 --> 02:24:32,813 times. 1552 02:24:40,100 --> 02:24:42,933 (Ellie) Can he do not just leave alone? 1553 02:24:44,700 --> 02:24:47,373 Just disappear from our lives? 1554 02:24:49,420 --> 02:24:53,015 Perhaps the place in the clinic will indeed help. 1555 02:25:10,380 --> 02:25:13,053 (Man) Let me help you. 1556 02:25:16,660 --> 02:25:21,609 (Sister) ... in the whole two months not visited once. Impossible. 1557 02:25:23,420 --> 02:25:28,050 Kurt Barnert, I come on the recommendation of Professor maritime band. 1558 02:25:36,700 --> 02:25:38,895 (Gentle, melancholy music) 1559 02:25:52,460 --> 02:25:55,133 (Melancholy music continues) 1560 02:26:08,340 --> 02:26:11,491 (Far hammers) 1561 02:26:14,460 --> 02:26:16,690 (Door opens) 1562 02:26:24,580 --> 02:26:28,209 White on a white background. Is this the new art? 1563 02:26:30,900 --> 02:26:33,972 "Symbol of emptiness." So you could call it. 1564 02:26:34,300 --> 02:26:36,734 Perhaps it is indeed a sensation. 1565 02:26:37,940 --> 02:26:41,853 Come on, I invite you to dinner. My driver is waiting outside. 1566 02:26:55,340 --> 02:26:57,774 (Steamed Italian music) 1567 02:27:12,140 --> 02:27:15,052 This must be brought to the Authority to Bonn. 1568 02:27:15,220 --> 02:27:18,132 So I can get my permanent passport. 1569 02:27:18,300 --> 02:27:22,054 He is there ready for collection. Here is the authority. 1570 02:27:22,220 --> 02:27:26,611 I thought you live near Bonn, why do not you do that for me? 1571 02:27:26,860 --> 02:27:29,772 Then you can earn extra money. 1572 02:27:29,940 --> 02:27:33,774 I'll be back next week again to pick up the pass, right? 1573 02:27:33,940 --> 02:27:35,498 (Kurt, affirmative) Mm. 1574 02:27:36,620 --> 02:27:39,498 -Professor, a coffee? -Yes thanks. 1575 02:27:40,660 --> 02:27:42,571 (Entrance door opens) 1576 02:27:44,780 --> 02:27:46,691 Burghard Kroll taken! 1577 02:27:46,900 --> 02:27:51,610 Ill murderer lived for ten years undisturbed in Schleswig-Holstein! 1578 02:27:51,900 --> 02:27:53,811 (Tense sounds) 1579 02:27:54,740 --> 02:27:56,332 A dime. 1580 02:27:57,380 --> 02:27:58,938 Thank you. 1581 02:28:00,260 --> 02:28:01,932 suicide. 1582 02:28:02,660 --> 02:28:03,695 Thank you. 1583 02:28:05,140 --> 02:28:08,212 (Newsboy) Sick Murderer. Ten pfennigs. 1584 02:28:08,420 --> 02:28:11,093 -Thank you, goodbye. (Man) Ciao. 1585 02:28:11,300 --> 02:28:13,689 -Professor, coffee. -Thank you. 1586 02:28:14,180 --> 02:28:17,377 (Entrance door is opened and closed) 1587 02:28:20,020 --> 02:28:22,488 (Tense sounds continue to run) 1588 02:28:38,940 --> 02:28:40,931 you smoke? 1589 02:28:44,140 --> 02:28:47,257 63 is an age at which you can do with it. 1590 02:28:47,940 --> 02:28:50,818 The consequences will not catch me. 1591 02:29:02,180 --> 02:29:05,092 Eat you in peace to an end. unfortunately I have to hurry. 1592 02:29:09,300 --> 02:29:11,131 Give my love to Ellie. 1593 02:29:21,660 --> 02:29:24,732 Net -Good. Good night, Professor. 1594 02:29:42,380 --> 02:29:44,496 (Motor started) 1595 02:29:50,740 --> 02:29:54,494 (Italian song drowns out the strained sounds) 1596 02:30:18,660 --> 02:30:21,970 May I (Kurt)? -Can you take. 1597 02:30:22,180 --> 02:30:24,535 -I just need the sports section. Thank you. 1598 02:30:52,900 --> 02:30:54,777 "White on White". 1599 02:30:55,500 --> 02:30:57,411 "Symbol of emptiness." 1600 02:30:58,260 --> 02:31:00,251 Your father? 1601 02:31:03,460 --> 02:31:05,371 Such an asshole. 1602 02:31:06,460 --> 02:31:11,056 You know, for the first time, I wish someone success more than myself. 1603 02:31:11,580 --> 02:31:16,210 Your mistake is that you're still holding onto to canvas and easel. 1604 02:31:16,700 --> 02:31:18,770 Painting is just dead. 1605 02:31:18,940 --> 02:31:20,419 Such as... 1606 02:31:20,580 --> 02:31:24,368 Folk dance or tatting and silent film. 1607 02:31:31,900 --> 02:31:36,530 I mean it's only good with you, otherwise I would have to proceed you so much. 1608 02:31:36,700 --> 02:31:40,488 (Harry grunts) doctors, we can not be held. 1609 02:32:44,020 --> 02:32:45,533 (He snorts annoyed) 1610 02:32:57,940 --> 02:33:00,090 (dark harpsichord music) 1611 02:33:01,660 --> 02:33:05,448 (Lied: "Cold Song" aus "King Arthur" von Henry Purcell) 1612 02:33:45,340 --> 02:33:47,331 (Counter tenor uses) 1613 02:33:47,580 --> 02:33:51,653 What power art thou 1614 02:33:55,180 --> 02:33:57,933 Who from below 1615 02:34:00,220 --> 02:34:04,259 Hast made me rise 1616 02:34:06,940 --> 02:34:11,411 Unwillingly and slow 1617 02:34:16,740 --> 02:34:19,015 From beds 1618 02:34:20,220 --> 02:34:24,975 Of everlasting snow 1619 02:34:47,540 --> 02:34:49,212 See'st thou... 1620 02:34:49,380 --> 02:34:51,132 (Music verklingt) 1621 02:35:20,620 --> 02:35:23,737 (Quiet, ethereal music) 1622 02:36:03,460 --> 02:36:05,212 (Music is romantic) 1623 02:36:56,060 --> 02:36:58,574 (Romantic music continues) 1624 02:37:47,140 --> 02:37:49,370 (Music is always triumphant) 1625 02:39:30,460 --> 02:39:32,928 (Music overlaid scene) 1626 02:39:50,140 --> 02:39:51,892 (Music verklingt) 1627 02:39:55,140 --> 02:39:57,608 (Gets brush) 1628 02:40:46,620 --> 02:40:48,133 (Door opens) 1629 02:40:50,380 --> 02:40:53,133 (Steps approach) 1630 02:40:54,580 --> 02:40:56,093 Cow? 1631 02:41:07,900 --> 02:41:10,050 (Steps approach) 1632 02:41:11,540 --> 02:41:12,973 (Hall door closes) 1633 02:41:17,780 --> 02:41:19,850 -Hello. -Hello. 1634 02:41:24,300 --> 02:41:25,415 What's this? 1635 02:41:25,660 --> 02:41:28,811 I do not know either, but I think that's it. 1636 02:41:30,700 --> 02:41:33,339 copying down photos? (Smiling) Yes. 1637 02:41:50,780 --> 02:41:52,259 Excuse me. 1638 02:43:28,260 --> 02:43:30,854 (Vogelzwitschern) 1639 02:44:16,420 --> 02:44:18,888 (Leaves rustling in the wind) 1640 02:44:21,380 --> 02:44:23,177 (Wind howls quiet) 1641 02:44:26,700 --> 02:44:28,930 (Meditative music) 1642 02:44:41,020 --> 02:44:45,013 (Meditative music continues) (leaves rustling) 1643 02:45:15,980 --> 02:45:18,289 (Music is solemn) 1644 02:46:06,740 --> 02:46:09,379 (Music becomes more intense) 1645 02:46:14,940 --> 02:46:17,010 (Rain is falling) 1646 02:46:23,620 --> 02:46:25,736 (Music sounds off) 1647 02:46:30,460 --> 02:46:32,132 (Steps) 1648 02:46:32,300 --> 02:46:35,178 (Maritime band) I am satisfied with the construction progress. 1649 02:46:35,340 --> 02:46:37,900 (Doctor 1) We like to hear, Professor. 1650 02:46:38,060 --> 02:46:41,097 (Maritime band) My concerns you know. (Doctor 1) Yes. 1651 02:46:43,980 --> 02:46:47,768 The clear width of the door operating rooms takes on both sides 1652 02:46:48,020 --> 02:46:50,534 be extended by 25 centimeters. 1653 02:46:50,700 --> 02:46:53,692 So we can pass with beds comfortable. 1654 02:46:53,860 --> 02:46:58,331 (Doctor 2) That's right, Professor. Thank you for the suggestion. 1655 02:46:58,500 --> 02:47:00,650 (Maritime band) Did Dr. Weber called? 1656 02:47:02,820 --> 02:47:04,572 (Hall door is opened) 1657 02:47:05,060 --> 02:47:07,016 (Steps approach) 1658 02:47:08,660 --> 02:47:13,176 You understand, I think, why I have not introduced you to this morning. 1659 02:47:13,340 --> 02:47:15,171 It would have been inappropriate. 1660 02:47:16,180 --> 02:47:20,219 Well, what makes the art? And more importantly, you have my passport? 1661 02:47:22,860 --> 02:47:25,090 (Quiet, ominous music) 1662 02:47:29,220 --> 02:47:30,858 (Breathes halting) 1663 02:47:31,420 --> 02:47:33,411 (Music is exciting) 1664 02:47:46,060 --> 02:47:47,778 (Music overlaid scene) 1665 02:47:49,300 --> 02:47:51,450 (He breathes haltingly) 1666 02:47:58,140 --> 02:48:00,608 (Music is more insistent) 1667 02:48:24,420 --> 02:48:25,899 I... 1668 02:48:28,740 --> 02:48:31,015 I am sorry ... go now. 1669 02:48:35,900 --> 02:48:37,379 Thank you. 1670 02:48:39,780 --> 02:48:40,974 Pardon. 1671 02:48:55,980 --> 02:48:58,574 (Music fades) 1672 02:49:02,700 --> 02:49:04,895 Have you ever seen that? 1673 02:49:05,980 --> 02:49:08,778 What did you tell him? What was that? 1674 02:49:39,500 --> 02:49:41,013 (they laugh) 1675 02:49:41,180 --> 02:49:42,852 ((happy ye'yé music)) 1676 02:49:44,380 --> 02:49:47,452 (Lied: "Le Temps De L'amour" von Francoise Hardy) 1677 02:49:48,460 --> 02:49:52,419 It's time for love The time of friends 1678 02:49:53,060 --> 02:49:55,016 And adventures 1679 02:49:55,980 --> 02:50:00,132 When time comes and goes We do not think about anything 1680 02:50:00,300 --> 02:50:02,416 Despite his injuries 1681 02:50:03,220 --> 02:50:07,338 Because the time of love It's long and it's short 1682 02:50:07,500 --> 02:50:11,209 It still lasts We remember 1683 02:50:13,980 --> 02:50:16,335 We say that twenty years 1684 02:50:16,620 --> 02:50:19,134 We are the kings of the world 1685 02:50:21,140 --> 02:50:24,655 And that's forever There will be in our eyes 1686 02:50:25,540 --> 02:50:27,019 All the blue sky 1687 02:50:27,940 --> 02:50:29,896 (Ellie quietscht und lacht) 1688 02:50:30,180 --> 02:50:32,819 Because the time of love It puts you in the heart 1689 02:50:32,980 --> 02:50:36,336 A lot of warmth and happiness 1690 02:50:37,100 --> 02:50:39,136 (Music fades) 1691 02:50:46,860 --> 02:50:49,658 (Hahn squeaks, splashing water) 1692 02:51:08,580 --> 02:51:09,774 (Door opens) 1693 02:51:18,380 --> 02:51:21,531 If you knew how beautiful you look straight. 1694 02:51:22,460 --> 02:51:24,257 I'm pregnant. 1695 02:51:26,340 --> 02:51:28,137 Fourth month. 1696 02:51:28,300 --> 02:51:31,770 I was at the doctor. but we are parents. 1697 02:51:32,020 --> 02:51:34,295 but we are parents. 1698 02:51:35,260 --> 02:51:37,216 (SOB) 1699 02:51:39,100 --> 02:51:40,613 (he kisses her) 1700 02:51:41,460 --> 02:51:43,530 (Soft music) 1701 02:52:05,420 --> 02:52:08,810 It's Sunday, it's no one there. I promise you. 1702 02:52:11,100 --> 02:52:13,330 Please, it's because no one. 1703 02:52:14,540 --> 02:52:16,258 Please, like yesterday. 1704 02:52:16,900 --> 02:52:20,051 Please tell me again, and then come down. 1705 02:52:21,580 --> 02:52:23,650 (Soft music plays on) 1706 02:52:31,820 --> 02:52:33,811 I'm pregnant. 1707 02:52:37,580 --> 02:52:39,491 (Shutter clicks) 1708 02:53:18,260 --> 02:53:20,569 These are not potatoes, what? 1709 02:53:23,900 --> 02:53:27,131 What do you say when I'll be your gallery? 1710 02:53:27,300 --> 02:53:29,973 (Harry) Adrian Schimmel, the gallery owner? 1711 02:53:30,540 --> 02:53:31,575 Adrian Finck. 1712 02:53:31,860 --> 02:53:34,579 (Soft music plays on) 1713 02:53:45,900 --> 02:53:48,255 (incomprehensible) 1714 02:54:36,300 --> 02:54:38,336 (General murmur) 1715 02:54:39,740 --> 02:54:44,530 (Man 1) With such exhibitions I try to set a backlight. 1716 02:54:44,780 --> 02:54:47,533 (Man 1) Nice that you are there. (Man 2) Thank you. 1717 02:54:47,780 --> 02:54:50,055 (Whispering) We should begin. 1718 02:54:52,980 --> 02:54:57,053 Are there any questions identical to Kurt Barnert? 1719 02:54:59,540 --> 02:55:02,259 Maybe then I ask the first question. 1720 02:55:02,420 --> 02:55:03,739 Mr. Barnert, 1721 02:55:03,900 --> 02:55:09,020 Many of your pictures are painted by amateur photos or magazines. 1722 02:55:09,260 --> 02:55:12,969 The painting "Nude on a Staircase" ... 1723 02:55:14,100 --> 02:55:17,012 but that's a tribute to Duchamp? 1724 02:55:21,340 --> 02:55:22,659 And. 1725 02:55:22,820 --> 02:55:24,936 (Laughter and titter) 1726 02:55:26,940 --> 02:55:29,329 Heinz Viersen, West German newspaper. 1727 02:55:29,500 --> 02:55:30,694 Mr. Barnert, 1728 02:55:30,860 --> 02:55:35,411 in your magnificent painting "Mother and Child" that we see here... 1729 02:55:35,660 --> 02:55:38,299 Who is represented? Her mother and you? 1730 02:55:41,100 --> 02:55:43,694 No, this is simply an amateur photo. 1731 02:55:46,780 --> 02:55:49,340 Wen I paint, I do not really care. 1732 02:55:49,540 --> 02:55:53,977 But if you paint a portrait, you have to know the person. 1733 02:55:54,140 --> 02:55:57,018 It is even better if I do not know them. 1734 02:55:57,460 --> 02:56:00,133 Then I see better what is really there. 1735 02:56:02,500 --> 02:56:06,015 Therefore, the image with the passport photos from a vending machine? 1736 02:56:06,220 --> 02:56:08,370 A photo without author? 1737 02:56:10,660 --> 02:56:11,775 And. 1738 02:56:12,540 --> 02:56:14,258 With the Wehrmacht officer 1739 02:56:14,420 --> 02:56:16,980 make no statement about the army? 1740 02:56:17,140 --> 02:56:20,212 No, I do not make statements. I'm, uh ... 1741 02:56:20,380 --> 02:56:21,733 Images. 1742 02:56:21,900 --> 02:56:24,812 So photos. Photos by other means. 1743 02:56:25,620 --> 02:56:27,611 Hermann Schreiber, SDR. 1744 02:56:28,060 --> 02:56:32,178 They also take the exact composition of amateur photos. 1745 02:56:32,460 --> 02:56:34,735 As much but is quite random. 1746 02:56:35,860 --> 02:56:38,215 (Kurt) No, not random. Um ... 1747 02:56:39,300 --> 02:56:41,939 Really, consistent, genuine. 1748 02:56:43,180 --> 02:56:47,731 Only reality is coherent. Each reality is coherent. 1749 02:56:49,420 --> 02:56:51,888 All that is true is beautiful. 1750 02:56:52,100 --> 02:56:54,091 (Viersen) What do you mean? 1751 02:56:57,140 --> 02:56:58,619 Hm ... 1752 02:56:59,980 --> 02:57:02,619 Now when I call six numbers, 1753 02:57:02,820 --> 02:57:04,890 then that's stupid, pointless. 1754 02:57:05,060 --> 02:57:06,857 If the six figures but 1755 02:57:07,020 --> 02:57:10,808 the winning numbers of the lottery, then have the sense 1756 02:57:10,980 --> 02:57:14,655 a polyphony, a value, almost a beauty. 1757 02:57:14,900 --> 02:57:16,970 It's the same with the photos. 1758 02:57:17,580 --> 02:57:19,491 I want the truth. 1759 02:57:23,580 --> 02:57:25,411 (Whispering) Look. 1760 02:57:30,220 --> 02:57:32,780 (Child squawks loudly) 1761 02:57:34,060 --> 02:57:35,493 (Iautlos) 1762 02:57:35,740 --> 02:57:37,219 (Child crying) 1763 02:57:38,020 --> 02:57:39,453 Yes, Mr. Meybert? 1764 02:57:40,260 --> 02:57:42,649 Urs Meybert, Kunstchronik. 1765 02:57:43,460 --> 02:57:47,772 What should now come to you? Furthermore blurred abgemalte photos? 1766 02:57:47,940 --> 02:57:50,738 No, I have now had enough. 1767 02:57:50,900 --> 02:57:53,858 I am interested just for color plates. 1768 02:57:54,020 --> 02:57:55,692 (Meybert) Color plates? 1769 02:57:55,860 --> 02:57:57,213 And. 1770 02:58:00,780 --> 02:58:03,374 (Cameraman) Since we still get in trouble. 1771 02:58:06,980 --> 02:58:09,050 Since we get in trouble. 1772 02:58:15,060 --> 02:58:19,417 Randomly selected magazine pictures, passport photos from the machine, 1773 02:58:19,580 --> 02:58:22,652 any snapshots from family albums. 1774 02:58:22,860 --> 02:58:25,169 All colored blurred. 1775 02:58:25,420 --> 02:58:27,092 With such images, 1776 02:58:27,260 --> 02:58:30,650 possess a real force inexplicably, 1777 02:58:30,820 --> 02:58:32,458 Kurt seems Barnert 1778 02:58:32,660 --> 02:58:36,289 to become the leading artists of his generation. 1779 02:58:36,500 --> 02:58:39,060 And with the dead gew?hnten painting. 1780 02:58:39,300 --> 02:58:40,653 But... 1781 02:58:40,820 --> 02:58:45,371 like many in his generation, he has nothing to tell, nothing to say. 1782 02:58:45,540 --> 02:58:47,656 He breaks away from every tradition, 1783 02:58:47,820 --> 02:58:51,130 bye to the biographical approach in art 1784 02:58:51,300 --> 02:58:54,497 creating for the first time in the history of art 1785 02:58:54,660 --> 02:58:57,379 a work without the author. 1786 02:58:58,620 --> 02:59:01,088 Was that good? That was great. 1787 02:59:07,060 --> 02:59:08,539 (Door opens) 1788 02:59:08,740 --> 02:59:10,219 (Steps) 1789 02:59:14,020 --> 02:59:16,488 Sure I can not drive you? 1790 02:59:16,660 --> 02:59:19,049 I quite like to run a little bit. 1791 02:59:20,820 --> 02:59:22,776 You were good today. 1792 02:59:22,940 --> 02:59:24,578 That was good. 1793 02:59:25,220 --> 02:59:26,858 This is going to be good. 1794 02:59:38,900 --> 02:59:41,175 (Motor started) 1795 02:59:52,260 --> 02:59:56,617 (Speeding car and away) 1796 03:00:12,020 --> 03:00:14,853 (Heal, reflective sounds) 1797 03:00:37,420 --> 03:00:40,218 (Help sounds louder) 1798 03:00:47,700 --> 03:00:50,737 (Fast violin) 1799 03:01:06,100 --> 03:01:08,819 (incomprehensible) 1800 03:01:12,660 --> 03:01:15,811 (Bus driver says something about speaker) 1801 03:01:20,220 --> 03:01:22,575 (Bus drivers, through speakers) On three. 1802 03:01:22,740 --> 03:01:23,968 Like. 1803 03:01:24,500 --> 03:01:25,819 Two. 1804 03:01:25,980 --> 03:01:26,969 Three. 1805 03:01:27,140 --> 03:01:29,131 (Continued horn) 1806 03:01:29,340 --> 03:01:32,537 (The other coaches agree successively with a) 1807 03:01:41,100 --> 03:01:45,173 (Fast violin drowned gradually the horn) 1808 03:01:51,220 --> 03:01:54,530 (Horns fades, violin continues) 1809 03:01:59,820 --> 03:02:03,210 (Dramatic orchestral music starts) 131162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.