Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,060 --> 00:00:18,971
Contemporary Art.
2
00:00:19,140 --> 00:00:21,131
Yes, ladies and gentlemen.
3
00:00:21,300 --> 00:00:24,258
Until the seizure of power Nationalsozialisten
4
00:00:24,500 --> 00:00:28,618
gave in Germany such a modern art there.
5
00:00:28,820 --> 00:00:33,450
That is to say, as it is already in the word being,
6
00:00:33,660 --> 00:00:36,015
almost every year to another.
7
00:00:36,180 --> 00:00:40,856
But the Germany of National Socialism once again demands a German art which,
8
00:00:41,020 --> 00:00:43,011
like the entirety of a nation?¢?€??s creative values,
9
00:00:43,180 --> 00:00:47,458
must be, and shall be, eternal.
10
00:00:48,300 --> 00:00:52,532
but lacks them of such eternal value for our people,
11
00:00:52,700 --> 00:00:56,693
then it is today without higher value.
12
00:00:59,700 --> 00:01:05,491
The German woman is mocked and equated with prostitutes.
13
00:01:06,460 --> 00:01:10,373
The soldier is a murderer and senseless sacrifices
14
00:01:10,540 --> 00:01:14,692
represented in terms of a Bolshevik class struggle.
15
00:01:14,860 --> 00:01:17,818
The people to the deep-rooted respect for
16
00:01:17,980 --> 00:01:20,050
before the soldier's bravery
17
00:01:20,220 --> 00:01:22,211
are driven out.
18
00:01:23,100 --> 00:01:28,697
And madness, mental illness, is elevated to a defining principle.
19
00:01:29,940 --> 00:01:31,931
Really needs to be adopted
20
00:01:32,100 --> 00:01:35,979
that there are men who today's figures of our people
21
00:01:36,260 --> 00:01:38,728
to see the depraved cretins?
22
00:01:38,980 --> 00:01:42,450
The grunds?¤chlich meadows blue, green sky,
23
00:01:42,620 --> 00:01:45,976
sulfur-yellow clouds and so on feel
24
00:01:46,460 --> 00:01:50,419
or, as they might say "experience"?
25
00:01:50,660 --> 00:01:52,776
There are only two possibilities.
26
00:01:52,940 --> 00:01:55,977
Either these so-called "artists"
27
00:01:56,140 --> 00:01:58,131
really do see and believe the things they are showing us here
28
00:01:58,380 --> 00:02:01,213
and therefore believe in what they represent.
29
00:02:01,380 --> 00:02:05,771
Then would be to examine whether their eye defect caused by an accident
30
00:02:05,940 --> 00:02:09,569
have come or through inheritance about.
31
00:02:09,740 --> 00:02:13,733
In one case, deeply unfortunate for these unfortunates,
32
00:02:13,900 --> 00:02:17,336
important in the second for the Reich Interior Ministry,
33
00:02:17,500 --> 00:02:21,459
which then would be responsible for at least one more inheritance
34
00:02:21,620 --> 00:02:26,171
to prevent such horrible vision problems.
35
00:02:26,940 --> 00:02:31,570
Or they themselves do not believe in the reality of these impressions,
36
00:02:31,780 --> 00:02:35,534
but strive for other reasons,
37
00:02:35,740 --> 00:02:39,176
harass the nation with this humbug.
38
00:02:39,340 --> 00:02:44,175
Then it is striking an offense in the area of ?¢?€???¢?€??criminal justice.
39
00:02:45,260 --> 00:02:49,253
What does this have to do with art? Making it elevates the soul?
40
00:02:49,460 --> 00:02:54,580
Where is the craft in this? For art comes from craft.
41
00:02:57,180 --> 00:03:00,934
-I think you could do this, too. - (soft laughter)
42
00:03:03,420 --> 00:03:06,412
Of course you could. Have a go.
43
00:03:06,580 --> 00:03:09,936
And when you?¢?€??ve finished, ask your parents
44
00:03:10,100 --> 00:03:12,568
if they?¢?€??ll give you a Reichsmark for it.
45
00:03:13,340 --> 00:03:14,329
(Quiet laughter)
46
00:03:14,500 --> 00:03:18,937
You know how much they paid Mr. Wassily Kandinsky for this?
47
00:03:19,100 --> 00:03:21,136
-2000 Reichmarks. - (man, softly) What?
48
00:03:21,300 --> 00:03:24,849
More than the annual salary of a German worker.
49
00:03:25,180 --> 00:03:27,216
What does your Papa do?
50
00:03:27,380 --> 00:03:30,656
Right now, he?¢?€??s out of work. - (woman regretfully) Oh.
51
00:03:32,180 --> 00:03:37,698
2000 marks out of taxes of the working German population.
52
00:03:42,100 --> 00:03:45,888
We will ensure that the very people ...
53
00:03:46,100 --> 00:03:48,534
(Voice is quieter)
54
00:03:53,260 --> 00:03:56,218
Maybe I don't want to be a painter after all.
55
00:03:58,500 --> 00:04:01,936
(Whispering) Do not tell anyone, but I like it.
56
00:04:11,980 --> 00:04:13,572
(Man whistles)
57
00:04:17,540 --> 00:04:21,658
Aunt Elisabeth, did you see how they looked at you?
58
00:04:21,820 --> 00:04:24,812
On Monday nobody here will have eyes for me.
59
00:04:24,980 --> 00:04:27,448
They'll all be cheering the F??hrer.
60
00:04:28,260 --> 00:04:31,218
-Good day. -I think you're better than Hitler.
61
00:04:33,500 --> 00:04:37,891
- (Elizabeth) Good day. -Good day. So, you?¢?€??re taking your nephew on an outing?
62
00:04:38,140 --> 00:04:39,573
-Yes. Thank you.
63
00:04:43,140 --> 00:04:45,973
-I want a good ride. Thank you.
64
00:04:59,100 --> 00:05:00,658
(Meditative music)
65
00:05:00,820 --> 00:05:03,778
Over there. There was our apartment.
66
00:05:07,860 --> 00:05:10,658
What's wrong because most of Dresden?
67
00:05:14,340 --> 00:05:17,138
Sometimes it helps to identify the exact.
68
00:05:21,580 --> 00:05:23,730
I know who you lack.
69
00:05:23,900 --> 00:05:26,334
The girl with fiery red braids.
70
00:05:27,140 --> 00:05:29,370
What is the name again? Johanna?
71
00:05:29,580 --> 00:05:33,016
-Johanna, right? Your lovers? - (negative) Uh-huh.
72
00:05:33,180 --> 00:05:35,296
-No? -Not only Johanna.
73
00:05:35,500 --> 00:05:38,094
-Who else do you miss? Sometimes it helps to just get it out. -The Schroeder.
74
00:05:38,380 --> 00:05:39,369
You know?
75
00:05:39,540 --> 00:05:42,338
-The old couple in our house. -Mhm.
76
00:05:42,500 --> 00:05:46,459
Those who always stick to the hands. Like little children.
77
00:05:46,620 --> 00:05:49,896
I like the. And the dachshund Thilo.
78
00:05:50,100 --> 00:05:53,615
Whenever I have the recalled he came to me.
79
00:05:57,660 --> 00:06:01,130
There are only 75 km from us to Dresden.
80
00:06:01,300 --> 00:06:04,178
You can visit it as you want as often.
81
00:06:06,060 --> 00:06:07,539
Hm?
82
00:06:14,820 --> 00:06:18,893
Of course you are right. Dresden is unbeatable in its beauty.
83
00:06:20,060 --> 00:06:22,290
(Music is dreamy)
84
00:06:39,860 --> 00:06:41,339
You know what?
85
00:06:41,500 --> 00:06:45,732
(Softly) I find your father very much. That he does not join.
86
00:06:46,140 --> 00:06:47,778
A signature,
87
00:06:47,940 --> 00:06:52,138
and he could keep his job as a teacher and the apartment.
88
00:06:52,300 --> 00:06:55,372
Dad thinks it criminal, like the Nazis ...
89
00:06:55,580 --> 00:06:57,411
Shh, shh, I know.
90
00:06:57,580 --> 00:07:00,094
But if you talk to anyone else, right?
91
00:07:00,380 --> 00:07:03,531
Mama says she'll persuade him to join anyway.
92
00:07:03,700 --> 00:07:06,851
And then after the war that will be his capitol.
93
00:07:07,020 --> 00:07:08,533
His capital!
94
00:07:42,660 --> 00:07:46,255
(Driver) Goodbye, Miss May. (Both) Goodbye.
95
00:08:11,860 --> 00:08:13,578
Hold it short.
96
00:08:13,820 --> 00:08:16,380
Aunt Elizabeth, you forgot something?
97
00:08:25,780 --> 00:08:29,295
(Man-Saxon) Hey, Eddie. Since the small May is back.
98
00:08:29,540 --> 00:08:33,328
we (Eddie) doing her the favor. -Karl, ready?
99
00:08:33,580 --> 00:08:35,855
(Karl) Good. (Eddie) same time.
100
00:08:36,060 --> 00:08:40,178
(Man) All right, on three. One two Three.
101
00:08:43,100 --> 00:08:44,897
(Third horn is a)
102
00:08:45,060 --> 00:08:47,574
(Fourth and fifth horn employ)
103
00:08:48,580 --> 00:08:51,140
(The horn keeps uninterrupted)
104
00:08:55,020 --> 00:08:58,410
(Dramatic orchestral music)
105
00:09:02,860 --> 00:09:05,135
(Music drowns horns)
106
00:09:27,860 --> 00:09:30,055
(Music fades)
107
00:09:32,460 --> 00:09:34,496
(Music fades)
108
00:09:43,700 --> 00:09:45,497
(Man) Take care.
109
00:09:47,140 --> 00:09:48,698
(Elisabeth) Thank you.
110
00:09:55,820 --> 00:09:58,539
To paint a picture which gives you that feeling.
111
00:09:58,700 --> 00:10:02,375
That's what they're trying to do, those degenerate artists...
112
00:10:08,740 --> 00:10:12,813
(Woman) Oh Elizabeth, late again. And how do you aussiehstl
113
00:10:13,060 --> 00:10:15,528
(Officer) chest out. Chin up.
114
00:10:23,900 --> 00:10:25,333
Of.
115
00:10:25,540 --> 00:10:27,371
First row. Come over.
116
00:10:30,580 --> 00:10:32,889
You'll give him the bouquet.
117
00:10:37,420 --> 00:10:40,696
(Distant crowd, cheering) Hell! Salvation!
118
00:10:42,060 --> 00:10:44,051
(Women are consistent with a) Heill
119
00:10:44,220 --> 00:10:45,972
Salvation! Salvation!
120
00:10:46,140 --> 00:10:48,700
Salvation! Salvation! Salvation!
121
00:10:48,900 --> 00:10:50,811
Salvation! Salvation!
122
00:10:51,060 --> 00:10:53,449
Salvation! Salvation! Salvation!
123
00:10:53,740 --> 00:10:56,095
(Sinister drumbeats)
124
00:10:57,220 --> 00:10:59,609
(Restless roar and shimmer)
125
00:11:09,900 --> 00:11:13,131
(Women talking incomprehensibly)
126
00:11:14,660 --> 00:11:17,094
(Roar and shimmer fades)
127
00:11:36,340 --> 00:11:38,900
(Distant piano)
128
00:11:59,780 --> 00:12:02,852
(Piano is louder)
129
00:12:31,740 --> 00:12:33,731
(Elisabeth) Do not look away.
130
00:12:34,980 --> 00:12:36,857
Never look away, Kurt.
131
00:12:38,620 --> 00:12:41,612
All that is true is beautiful.
132
00:12:42,460 --> 00:12:44,451
(More she plays)
133
00:12:57,060 --> 00:13:00,257
(She plays several times that A)
134
00:13:01,140 --> 00:13:03,051
(She plays the A again)
135
00:13:04,940 --> 00:13:06,532
(She plays the A again)
136
00:13:06,700 --> 00:13:08,497
This sound ...
137
00:13:09,900 --> 00:13:12,494
Therein lies the whole power of music.
138
00:13:13,660 --> 00:13:16,697
Of life. (Out) Of the whole universe.
139
00:13:16,860 --> 00:13:19,328
(It makes the A and sobs)
140
00:13:19,500 --> 00:13:22,219
People look for the Secret Code, for the Theory of Everything.
141
00:13:22,740 --> 00:13:24,617
But here it is.
142
00:13:27,060 --> 00:13:28,209
Here.
143
00:13:28,380 --> 00:13:30,177
(Quiet, gloomy music)
144
00:13:30,340 --> 00:13:31,819
Do you hear the?
145
00:13:34,460 --> 00:13:38,772
But here it is:the A in the octave above middle C on the Bl??thner piano in the Mays?¢?€?? living room in Waltersdorf. Nothing can ever happen to us, because we have this note.
146
00:13:39,260 --> 00:13:40,818
(She plays the A)
147
00:13:40,980 --> 00:13:43,050
And now that I have found it,
148
00:13:44,980 --> 00:13:47,096
I can play it anywhere.
149
00:13:55,020 --> 00:13:56,692
On the table...
150
00:13:59,180 --> 00:14:00,693
Do you hear?
151
00:14:01,100 --> 00:14:04,490
(Ashtray meets the head) Even on my head.
152
00:14:04,740 --> 00:14:05,775
(Door opens)
153
00:14:05,940 --> 00:14:09,137
Aunt, Elizabeth, you're bleeding. -Even on my head.
154
00:14:12,340 --> 00:14:13,978
Elisabeth.
155
00:14:14,140 --> 00:14:16,700
(Ashtray meets the head) -What are you doing?
156
00:14:17,140 --> 00:14:19,290
Playing a concert for the Führer!
157
00:14:23,260 --> 00:14:26,491
"Youthful delusion" that makes it sound almost harmless.
158
00:14:26,700 --> 00:14:30,659
(Elisabeth) Mild schizophrenia, youthful delusion! I can hear everything!
159
00:14:31,220 --> 00:14:33,097
But I think it's nothing,
160
00:14:33,260 --> 00:14:36,058
what a short break could not heal.
161
00:14:36,220 --> 00:14:39,576
-A break ... -In an institution, yes.
162
00:14:39,820 --> 00:14:42,618
Can not we try it at home?
163
00:14:42,780 --> 00:14:47,570
She has learned very hard for a high school and went straight to the office teaching.
164
00:14:47,740 --> 00:14:48,934
(Doctor) Elisabeth?
165
00:14:50,780 --> 00:14:53,817
Maybe she's just overworked.
166
00:14:58,460 --> 00:15:00,416
(Elisabeth) Is that your wife?
167
00:15:01,700 --> 00:15:06,137
You may not like it, right? I can see that in mind as you stand there.
168
00:15:06,380 --> 00:15:08,371
(Mother, whispering) Elizabeth.
169
00:15:08,540 --> 00:15:11,498
Until we finish speaking wait outside.
170
00:15:11,700 --> 00:15:13,656
I do not say that again.
171
00:15:22,060 --> 00:15:24,255
(Door closes)
172
00:15:24,420 --> 00:15:28,413
Because schizophrenia is hereditary, I am obliged to ask:
173
00:15:28,660 --> 00:15:32,335
Are there other cases of mental illness in your family?
174
00:15:32,500 --> 00:15:34,855
Heavens, no!
175
00:15:35,780 --> 00:15:39,136
Depression? -We're all cheerful.
176
00:15:39,380 --> 00:15:42,656
We doctors are the guardians on the banks of Erbstroms.
177
00:15:42,940 --> 00:15:45,329
I have to report this to the health department.
178
00:15:45,580 --> 00:15:49,732
The decision on the introduction possibly you do not control.
179
00:15:52,140 --> 00:15:53,892
Dr. Michaelis...
180
00:15:55,780 --> 00:15:56,895
Franz.
181
00:15:57,060 --> 00:16:00,132
I already knew your parents. Even the grandparents.
182
00:16:00,980 --> 00:16:02,493
You're welcome.
183
00:16:02,740 --> 00:16:04,537
not sign it.
184
00:16:05,300 --> 00:16:07,416
(Church clock strikes)
185
00:16:08,300 --> 00:16:10,370
Because you are there, Ms. May.
186
00:16:11,460 --> 00:16:14,930
But you say it, if the condition worsens, will you?
187
00:16:15,700 --> 00:16:17,850
-Goodbye. -Hail Hitler.
188
00:16:18,140 --> 00:16:21,655
-Yes, of course, Heil Hitler. - (Kurt's mother) Heil Hitler.
189
00:16:43,540 --> 00:16:45,019
(Woman) mediation.
190
00:16:45,180 --> 00:16:48,855
(Michaelis) Please join me with the health department.
191
00:16:49,100 --> 00:16:50,215
(Car door closes)
192
00:16:50,380 --> 00:16:54,578
(Elisabeth) bye, Gunther. (Man 1) Ms. May, we have to leave.
193
00:16:54,740 --> 00:16:57,732
(Gunther) Take care. (Man 2) You will be missed.
194
00:16:57,900 --> 00:17:01,893
(Mother) Only a few weeks. (Gunther) See you soon.
195
00:17:02,060 --> 00:17:04,858
(Elisabeth) Goodbye, Ehrenfried.
196
00:17:06,220 --> 00:17:09,132
(Kurt's father) goodbye. We will miss you.
197
00:17:10,700 --> 00:17:12,497
I do not yet, Mom.
198
00:17:12,780 --> 00:17:14,657
Kurt, go back inside.
199
00:17:14,900 --> 00:17:16,970
(Father, strongly) Kurt.
200
00:17:17,220 --> 00:17:20,451
-I do not want that! (Groom 1) On the legs.
201
00:17:21,020 --> 00:17:22,453
(Elisabeth) No!
202
00:17:23,540 --> 00:17:24,734
-Do you have it? -Yes.
203
00:17:24,980 --> 00:17:27,574
(Elisabeth) No! (Mother sobs)
204
00:17:28,220 --> 00:17:30,017
(Screams) (Pfleger 2) Come on.
205
00:17:30,220 --> 00:17:32,370
(Doctor) So, keep quiet.
206
00:17:33,300 --> 00:17:36,610
(Elisabeth crying out loud) -The equal calm.
207
00:17:38,100 --> 00:17:40,455
(Quiet, wistful music)
208
00:17:44,580 --> 00:17:47,094
(Doctor) scopolamine, which acts quickly.
209
00:17:50,940 --> 00:17:53,090
(Pfleger 1) Yes, strap.
210
00:17:54,100 --> 00:17:57,297
(She sobs) (plays mournful music on)
211
00:18:01,860 --> 00:18:05,455
(Mother) The suitcase. - (Ehrenfried) Oh yes, of course.
212
00:18:07,940 --> 00:18:10,249
These are her things. -Yes / Yes.
213
00:18:25,220 --> 00:18:27,097
(Whisper) looking away Never.
214
00:18:27,260 --> 00:18:29,376
(Motor started stotternd)
215
00:18:49,180 --> 00:18:51,216
(He clears his throat)
216
00:18:52,860 --> 00:18:54,851
My esteemed colleague.
217
00:18:55,500 --> 00:18:57,570
I congratulate you.
218
00:18:58,020 --> 00:19:00,693
The weakest percent of the German people
219
00:19:00,860 --> 00:19:04,853
has been rendered infertile since the introduction of the law.
220
00:19:05,060 --> 00:19:06,652
400,000.
221
00:19:07,380 --> 00:19:09,336
An impressive number.
222
00:19:09,500 --> 00:19:11,616
A contribution to Aufartung,
223
00:19:11,820 --> 00:19:15,051
be grateful to you future generations
224
00:19:15,980 --> 00:19:19,052
Now I cherish the hope that one day we
225
00:19:19,220 --> 00:19:21,256
will live in a world
226
00:19:21,420 --> 00:19:25,857
where the roads are completely free of Mongoloids, mentally ill
227
00:19:26,020 --> 00:19:27,976
and other monsters.
228
00:19:28,140 --> 00:19:32,611
But now it seems it's time to shift into the next gear.
229
00:19:32,613 --> 00:19:35,374
Also, because of the English air raids
230
00:19:35,376 --> 00:19:39,249
we have an increased need for alternative hospitals.
231
00:19:39,420 --> 00:19:43,299
We can not allow that a German soldier
232
00:19:43,460 --> 00:19:45,576
denied a hospital space,
233
00:19:45,740 --> 00:19:49,972
only beacuse it is being used for the fostering and caring of a worthless life.
234
00:19:53,940 --> 00:19:57,296
How can we help? What can we do?
235
00:19:58,100 --> 00:20:01,172
I thank you for that question, Carl.
236
00:20:03,140 --> 00:20:04,653
Gentlemen,
237
00:20:04,820 --> 00:20:08,654
They will henceforth no longer only doctors and SS men.
238
00:20:08,860 --> 00:20:12,330
You are an expert of the Eugenics court.
239
00:20:12,500 --> 00:20:14,411
What does that mean?
240
00:20:14,580 --> 00:20:18,698
Now, a patient, you have made infertile
241
00:20:18,860 --> 00:20:23,376
and the registration form will provide you with a blue minus sign,
242
00:20:23,540 --> 00:20:25,576
remains in the establishment.
243
00:20:25,740 --> 00:20:28,652
If we do, however find a red plus here
244
00:20:28,940 --> 00:20:32,250
we understand that it is unworthy life,
245
00:20:32,420 --> 00:20:36,618
and this patient is in one of three planned for institutions
246
00:20:36,820 --> 00:20:39,254
laid in the eastern part of the kingdom
247
00:20:39,500 --> 00:20:42,731
and there released from his pointless existence.
248
00:20:44,580 --> 00:20:45,808
Your pen.
249
00:20:46,260 --> 00:20:47,579
Her sword.
250
00:20:52,700 --> 00:20:54,691
(Quiet, gloomy music)
251
00:21:01,860 --> 00:21:03,373
(Door opens)
252
00:21:08,580 --> 00:21:12,732
Examination and preliminary interview:Elisabeth May. 23 years old.
253
00:21:13,020 --> 00:21:16,729
-Sterilization appointment today at 15:45. Thank you.
254
00:21:20,060 --> 00:21:23,132
You can go in
Salutation "Professor"
255
00:21:31,460 --> 00:21:33,451
(Rather Glockenton)
256
00:21:42,020 --> 00:21:44,295
(Quiet, dismal music)
257
00:21:49,220 --> 00:21:51,211
You can sit there.
258
00:22:08,580 --> 00:22:10,969
(he writes)
259
00:22:12,260 --> 00:22:14,455
Does your daughter painted it?
260
00:22:18,340 --> 00:22:20,570
Why do you think, are you here?
261
00:22:23,620 --> 00:22:26,418
Because sometimes I do not think quite right.
262
00:22:26,660 --> 00:22:29,094
Do you know, what kind of clinic do I have?
263
00:22:30,540 --> 00:22:32,098
A woman's clinic.
264
00:22:35,220 --> 00:22:37,609
A dear girl, your daughter.
265
00:22:39,260 --> 00:22:41,296
I can see the image.
266
00:22:41,900 --> 00:22:44,937
Not really much künstlerische talent.
267
00:22:46,780 --> 00:22:50,693
Additionally, you are perhaps more happy. But lot of heart.
268
00:22:53,140 --> 00:22:55,449
I have a nephew at that age.
269
00:22:55,620 --> 00:22:57,611
Which is unfortunately very talented.
270
00:22:57,780 --> 00:23:01,136
I go with him in exhibitions.
To encourage him.
271
00:23:03,260 --> 00:23:04,409
Good.
272
00:23:04,580 --> 00:23:08,778
Then lie down but please in the next room on the examination chair.
273
00:23:08,940 --> 00:23:10,931
Your clothes ... (raised voices)
274
00:23:11,140 --> 00:23:15,577
(Man) I want to professor Seeband! -Entschuldige me for a moment.
275
00:23:16,540 --> 00:23:20,692
(Man) For weeks I Will an appointment. I will not answer!
276
00:23:20,980 --> 00:23:24,893
-I have a right! -I could not stop him.
277
00:23:25,140 --> 00:23:26,539
Mr. Lohse W?chtler.
278
00:23:26,820 --> 00:23:30,210
They asked me, "Do you want that, your daughter's suffering
279
00:23:30,460 --> 00:23:33,293
is carried into the next generation?"
280
00:23:33,460 --> 00:23:37,578
That's why I agree with the OP. What about the suffering of my daughter now?
281
00:23:37,740 --> 00:23:41,813
- (Seeband) Show attitude. -What about my suffering?
282
00:23:41,980 --> 00:23:44,335
So I do not continue the conversation.
283
00:23:44,580 --> 00:23:48,971
I'll show you, Professor Seeband.
At the Reich Medical Association.
284
00:23:50,340 --> 00:23:53,298
Do that, Mr. Lohse-W?chtler. Do that.
285
00:23:53,460 --> 00:23:57,135
They have sworn as a doctor oath. Let me go.
286
00:23:57,380 --> 00:24:00,577
-Irgendwann you will catch it. (Pfleger) lot.
287
00:24:00,740 --> 00:24:03,300
(Lohse W?chtler) It will catch up!
288
00:24:03,540 --> 00:24:05,610
It will catch everything!
289
00:24:05,820 --> 00:24:10,132
(Door goes on) - (Lohse W?chtler) It will catch up!
290
00:24:10,300 --> 00:24:12,814
Professor Seeband! Someday!
291
00:24:13,380 --> 00:24:14,893
(Pfleger) Calm down.
292
00:24:24,540 --> 00:24:27,532
It would have been better if you had not seen that.
293
00:24:27,780 --> 00:24:31,978
-I am healthy descent. Three reviewers see it differently.
294
00:24:32,260 --> 00:24:34,376
-Neinl -Sit down again.
295
00:24:35,260 --> 00:24:37,535
(Quiet, dismal music)
296
00:24:42,300 --> 00:24:46,373
You now go into the examination room and afterwards in the operating room.
297
00:24:46,540 --> 00:24:48,656
And you will cooperate there.
298
00:24:48,860 --> 00:24:51,249
Otherwise, we leave you to strap,
299
00:24:51,420 --> 00:24:54,617
and it will all be difficult and painful.
300
00:25:06,860 --> 00:25:09,579
Please, Mr. Seeband ... (door opening onto)
301
00:25:10,060 --> 00:25:12,654
Herr Professor, bitte.
302
00:25:13,820 --> 00:25:18,257
For the leader. I will give birth to children. Healthy, Aryan children.
303
00:25:18,420 --> 00:25:21,617
And I will give them to the leader as we should.
304
00:25:21,860 --> 00:25:25,250
My children will also give their children to the cause.
305
00:25:25,420 --> 00:25:28,412
(Male nurse) Come. (Elisabeth) For the war!
306
00:25:28,580 --> 00:25:32,016
You need soldiers, right? You need soldiers!
307
00:25:32,180 --> 00:25:34,375
Who else should fight?
308
00:25:35,180 --> 00:25:37,978
I'm just confused sometimes.
309
00:25:38,220 --> 00:25:41,974
Only very rarely. Please do not! (she whimpers)
310
00:25:43,100 --> 00:25:44,977
Please, I do not want to.
311
00:25:46,020 --> 00:25:47,533
Come on now...
312
00:25:48,340 --> 00:25:52,572
Guys, I need help! -You're also a dad.
313
00:25:53,380 --> 00:25:56,611
-For your daughter, who also paints. (Pfleger) It is enough.
314
00:25:56,780 --> 00:26:01,137
I could be her sister. You can be my dad.
315
00:26:01,620 --> 00:26:03,292
Please Dad.
316
00:26:04,180 --> 00:26:05,169
Please Dad.
317
00:26:06,140 --> 00:26:07,175
No!
318
00:26:07,340 --> 00:26:08,978
Daddy!
319
00:26:09,620 --> 00:26:10,769
Papa!
320
00:26:10,940 --> 00:26:12,373
Please Dad!
321
00:26:13,300 --> 00:26:14,813
Daddy!
322
00:26:16,700 --> 00:26:18,213
Please Dad!
323
00:26:19,900 --> 00:26:21,492
(Door slams)
324
00:26:21,660 --> 00:26:25,050
(Elisabeth screams and sobs)
325
00:26:26,700 --> 00:26:28,736
(Screams away)
326
00:26:30,900 --> 00:26:32,811
(More she screams)
327
00:26:34,660 --> 00:26:36,013
-Anna. -Professor?
328
00:26:36,220 --> 00:26:40,418
I do not was operating Miss May himself. Share Block man one.
329
00:26:40,580 --> 00:26:44,414
The hall is scheduled in Krei?. Then to dispose.
330
00:26:55,340 --> 00:26:58,093
(Quiet, bedrückende music)
331
00:27:39,860 --> 00:27:41,976
So. Thanks.
332
00:27:42,580 --> 00:27:44,059
Jump!
333
00:27:50,660 --> 00:27:55,017
You look chic in the uniforms. That will make Elisabeth happy.
334
00:27:57,540 --> 00:27:59,019
Johann?
335
00:27:59,620 --> 00:28:01,133
And.
336
00:28:04,100 --> 00:28:07,695
You know...
-Yes, after the war, that's my capital.
337
00:28:08,220 --> 00:28:11,178
And do not forget the Gru?."Heil Hitler".
338
00:28:14,620 --> 00:28:19,774
If you do not get over the lips, it also does a quick "Drei Liter" (tranlation:"Three Liters").
339
00:28:19,940 --> 00:28:21,612
It shows no bad.
340
00:28:22,580 --> 00:28:27,256
And none of that you paint all the time. And certainly none of these naked.
341
00:28:34,940 --> 00:28:39,730
(Sister 1) The same photographer? No one has yet commissioned.
342
00:28:40,740 --> 00:28:41,729
Hail Hitler.
343
00:28:41,980 --> 00:28:42,969
drei Liter.
344
00:28:43,180 --> 00:28:46,775
We are touted for a visit. For Elizabeth May.
345
00:28:47,060 --> 00:28:49,938
I am Johann Barnert, the brother in law.
346
00:28:50,100 --> 00:28:52,933
These are their brothers and Ehrenfried Günther May.
347
00:28:53,180 --> 00:28:57,298
That's her sister Waltraud. And her mother Malvine.
348
00:28:57,940 --> 00:29:00,932
(Photographer) The left back slightly to the right.
349
00:29:01,100 --> 00:29:04,490
(Sister 1) Elizabeth May. Was laid yesterday.
350
00:29:04,780 --> 00:29:06,975
Laid? That can not be.
351
00:29:07,220 --> 00:29:08,892
(Photographer) Herschauen.
352
00:29:09,060 --> 00:29:11,335
Command of the central office.
353
00:29:12,900 --> 00:29:14,572
But where?
354
00:29:14,740 --> 00:29:16,731
(Photographer) absence because not two?
355
00:29:16,980 --> 00:29:19,255
(Sister 2) K?the, we are so far.
356
00:29:19,500 --> 00:29:22,060
(Waltraud) Where was she moved?
357
00:29:23,300 --> 00:29:27,088
Hospital Grossschweidnitz.
(Malvine) Grossschweidnitz?
358
00:29:27,260 --> 00:29:30,696
This is two days from here. How should we visit them there?
359
00:29:30,980 --> 00:29:34,052
We have to work.
The boys are now on vacation.
360
00:29:34,380 --> 00:29:36,689
More I can not tell you too.
361
00:29:36,900 --> 00:29:39,334
I have to go now. Hail Hitler.
362
00:29:40,580 --> 00:29:42,218
That's him.
363
00:29:51,260 --> 00:29:54,218
(Ehrenfried) I write to the ministry.
364
00:29:54,420 --> 00:29:57,218
(Photographer) Please look. (Malvine crying)
365
00:29:59,620 --> 00:30:02,612
(Jarring violin sounds, dark drone)
366
00:30:03,060 --> 00:30:05,176
(Glass rattles)
367
00:30:06,420 --> 00:30:07,899
(Rattling)
368
00:30:09,260 --> 00:30:11,820
(Swelling, oppressive music)
369
00:30:13,020 --> 00:30:14,817
(Airplanes are approaching)
370
00:30:27,180 --> 00:30:29,171
(Festive song begins)
371
00:30:29,900 --> 00:30:34,291
(Song:"De torrente in via bibet"
from Handel's "Dixit Dominus")
372
00:30:38,140 --> 00:30:40,131
(Sirens)
373
00:30:52,740 --> 00:30:55,459
Tin foil strips. Of which I have read.
374
00:30:55,620 --> 00:30:58,657
They want to disrupt radio and radio.
375
00:31:07,060 --> 00:31:10,211
(Sirens on)
376
00:31:14,540 --> 00:31:16,735
(Ceremonial singing continues)
377
00:31:23,860 --> 00:31:26,932
(Woman) Johanna! Johanna, wake up!
378
00:31:29,900 --> 00:31:32,653
-Johanna ... ... Mami Mami!
379
00:31:45,980 --> 00:31:48,574
This way! Over there is a B?schung.
380
00:31:48,780 --> 00:31:50,213
Head down!
381
00:31:50,380 --> 00:31:51,972
(Shelling)
382
00:31:53,020 --> 00:31:54,692
(Ehrenfried) Günther!
383
00:31:56,820 --> 00:31:57,809
Günther!
384
00:32:04,260 --> 00:32:07,457
(Solemn song and music going on)
385
00:32:30,300 --> 00:32:32,609
I like you.
386
00:32:33,020 --> 00:32:35,056
I like you too.
387
00:33:00,660 --> 00:33:03,128
(Gas str?mt)
388
00:33:05,860 --> 00:33:08,169
(Ceremonial singing continues)
389
00:33:19,220 --> 00:33:21,176
(K?rper strikes on)
390
00:33:23,660 --> 00:33:25,571
(Fire burns)
391
00:33:32,380 --> 00:33:34,814
(Solemn music continues)
392
00:33:46,220 --> 00:33:48,176
(Music fades)
393
00:33:49,380 --> 00:33:51,689
(Flames rise)
394
00:34:02,060 --> 00:34:04,051
(Horn)
395
00:34:12,620 --> 00:34:14,099
(Horn)
396
00:34:23,220 --> 00:34:25,370
(Man) Yes, good. That's how it's done.
397
00:34:26,660 --> 00:34:28,616
(Quiet, cheerful music)
398
00:34:36,540 --> 00:34:42,297
(Man, Russian accent) Mr Seeband? Professor Seeband. Yes, I am.
399
00:35:00,500 --> 00:35:02,889
(Music is threatening)
400
00:35:13,660 --> 00:35:16,094
(Russian accent) Mr Seeband ..
401
00:35:16,340 --> 00:35:17,853
Professor Seeband.
402
00:35:20,380 --> 00:35:22,291
(Russian) What did he say?
403
00:35:22,460 --> 00:35:25,338
He wants that you address him as "Mr. Professor".
404
00:35:35,900 --> 00:35:39,256
Agreed, Professor.
405
00:35:46,140 --> 00:35:47,414
(Speaks Russian)
406
00:35:47,580 --> 00:35:49,775
Where is Burghard Kroll?
407
00:35:49,980 --> 00:35:52,540
-Who? -Burghard Kroll.
408
00:35:54,300 --> 00:35:56,336
(speaks Russian)
409
00:35:56,500 --> 00:35:59,537
The leader of the Reichs-Arbeitsgemeinschaft.
410
00:35:59,740 --> 00:36:02,493
We know about your meeting in Berlin.
411
00:36:03,420 --> 00:36:07,379
I do not know what you are talking about. I do not know the Lord.
412
00:36:07,660 --> 00:36:09,537
(speaks Russian)
413
00:36:14,700 --> 00:36:16,531
(soft, dark music)
414
00:36:19,620 --> 00:36:21,770
I still do not know him.
415
00:36:22,020 --> 00:36:24,329
(Interpreter speaks Russian)
416
00:36:36,340 --> 00:36:39,377
(speaks Russian)
417
00:36:42,460 --> 00:36:45,975
(Interpreter) If my child is not born quite healthy,
418
00:36:46,140 --> 00:36:47,971
does it then deserve to die?
419
00:36:51,500 --> 00:36:56,620
There is limited space and resources on this site.
420
00:36:56,780 --> 00:37:00,056
Who should have that? The sick or the healthy?
421
00:37:00,340 --> 00:37:03,810
(Dolmetscher speaks Russian)
422
00:37:12,300 --> 00:37:15,929
(speaks Russian)
423
00:37:17,060 --> 00:37:20,939
In any case, a place will soon be available on this earth.
424
00:37:26,140 --> 00:37:29,257
(Boy) Here's the ball! Come on do it!
425
00:37:30,260 --> 00:37:34,378
(Man) You did not specify if you were a party member.
426
00:37:34,540 --> 00:37:36,212
Were you a party member?
427
00:37:36,420 --> 00:37:41,210
-Director, I was very long ... -Yes or no, Mr. Barnert?
428
00:37:43,300 --> 00:37:44,494
Yes.
429
00:37:56,660 --> 00:37:58,651
But I'm not a Nazi.
430
00:37:58,860 --> 00:38:02,250
I mean, three quarters of all teachers were in the party.
431
00:38:02,500 --> 00:38:07,415
We want to entrust the youth to the remaining quarter. Good day.
432
00:38:11,060 --> 00:38:13,176
(she screams)
433
00:38:20,780 --> 00:38:22,133
(Russian) I at the helm.
434
00:38:26,460 --> 00:38:28,451
(she screams)
435
00:38:28,620 --> 00:38:30,451
(More she screams)
436
00:38:31,100 --> 00:38:34,137
(Seeband says softly Russian vocabularies)
437
00:38:36,180 --> 00:38:38,330
(Soldier in the distance) And stop!
438
00:38:38,740 --> 00:38:41,459
(Speaks Russian)
439
00:38:44,020 --> 00:38:45,533
(Woman screams again)
440
00:38:45,780 --> 00:38:47,259
(Speaks Russian)
441
00:38:47,420 --> 00:38:48,933
(Woman screams)
442
00:38:51,860 --> 00:38:54,374
(exciting music)
443
00:39:01,780 --> 00:39:04,089
(Woman screams)
444
00:39:13,540 --> 00:39:15,178
(Seeband) comrade?
445
00:39:15,340 --> 00:39:17,012
(Woman crying)
446
00:39:17,540 --> 00:39:18,973
(Russian) Comrade!
447
00:39:23,580 --> 00:39:27,255
(Russian) What? The contractions breaks bring her no peace.
448
00:39:27,420 --> 00:39:30,332
The child is wrong. It can not get out.
449
00:39:30,580 --> 00:39:32,218
(Russian) How?
450
00:39:32,380 --> 00:39:35,497
(Russian) Call interpreters to. Immediately.
451
00:39:39,100 --> 00:39:40,931
(Talks in Russian)
452
00:39:41,100 --> 00:39:42,613
(Woman screams)
453
00:39:46,140 --> 00:39:47,334
(she screams)
454
00:39:49,300 --> 00:39:53,293
(Speaks Russian)
455
00:39:54,580 --> 00:39:58,129
He is sceptical. He asks why you want to help.
456
00:39:59,220 --> 00:40:01,290
I want to help because I can.
457
00:40:01,460 --> 00:40:02,973
(Speaks Russian)
458
00:40:05,940 --> 00:40:07,419
You can leave.
459
00:40:12,060 --> 00:40:13,573
(Woman moans)
460
00:40:22,260 --> 00:40:25,491
(They groans and moans)
461
00:40:31,300 --> 00:40:35,851
(Russian) A gypsy told ahead of me ... I will not have children.
462
00:40:36,060 --> 00:40:37,652
That is destiny...
463
00:40:38,580 --> 00:40:42,175
-Cross, please. Lay them across. (speaks Russian)
464
00:40:45,700 --> 00:40:47,452
(she screams) Which week?
465
00:40:47,620 --> 00:40:49,372
(Men speak russian)
466
00:40:49,540 --> 00:40:52,008
(Interpreter) 36. (seeband) blood pressure?
467
00:40:52,260 --> 00:40:55,218
(Russian) (interpreter) 110 to 70.
468
00:40:55,460 --> 00:40:59,214
(Russian) How could I believe that I can have children?
469
00:40:59,500 --> 00:41:01,331
(She moans)
470
00:41:01,540 --> 00:41:04,498
Tell her a child will definitely have her.
471
00:41:04,660 --> 00:41:07,379
And if she wants to, then many more.
472
00:41:08,420 --> 00:41:12,891
(Speaks Russian)
473
00:41:13,860 --> 00:41:18,092
The child is transverse. (Speaks Russian)
474
00:41:18,260 --> 00:41:22,219
During labor, the uterus is too hard to turn it.
475
00:41:22,380 --> 00:41:24,689
I will open the amniotic sac.
476
00:41:24,900 --> 00:41:27,812
then in a labor break I turn the child.
477
00:41:28,580 --> 00:41:30,332
(Speaks Russian)
478
00:41:32,220 --> 00:41:34,290
I am a Military interpreter.
479
00:41:35,340 --> 00:41:37,456
(Russian spoken)
480
00:41:37,660 --> 00:41:39,571
(Interpreters) Make.
481
00:41:44,580 --> 00:41:47,936
(Seeband) gloves. (Interpreters IE)
482
00:41:53,820 --> 00:41:55,617
The vodka, please.
483
00:41:59,420 --> 00:42:02,856
(Sister speaks Russian) Not touch (Seeband).
484
00:42:03,060 --> 00:42:05,096
(translated)
485
00:42:08,700 --> 00:42:12,409
-We do it without anesthesia. (Interpreters IE)
486
00:42:22,060 --> 00:42:26,417
(Seeband) Since I already have a leg. (Interpreters IE)
487
00:42:27,740 --> 00:42:30,493
(Seeband) Let's wait for the next next contraction.
488
00:42:30,660 --> 00:42:33,254
(Interpreter translates) (woman screams)
489
00:42:33,420 --> 00:42:37,095
(Seeband) I place my index finger in the child's mouth.
490
00:42:37,260 --> 00:42:39,330
(Interpreter translated)
491
00:42:44,220 --> 00:42:47,371
(Seeband) I place the chin on the chest ...
492
00:42:47,540 --> 00:42:50,054
and slowly pull your head out.
493
00:42:51,820 --> 00:42:53,333
(Baby crying)
494
00:42:55,180 --> 00:42:57,057
(Woman sobbing)
495
00:42:57,300 --> 00:43:00,610
(Seeband, in Russian) A boy, a healthy boy ...
496
00:43:13,340 --> 00:43:15,900
(She whispers in Russian)
497
00:43:18,260 --> 00:43:21,058
(Interpreters) Alexander Mikhailovich.
498
00:43:24,100 --> 00:43:26,773
(Russian) And a healthy, magnificent mother.
499
00:43:30,340 --> 00:43:32,535
Congratulations, Major.
500
00:43:32,820 --> 00:43:34,412
(Speaks Russian)
501
00:43:45,900 --> 00:43:49,779
(Major, in Russian) Whoever saves one life, saves the world entire.
502
00:43:50,660 --> 00:43:52,457
You saved my world,
503
00:43:52,940 --> 00:43:54,532
Herr Professor.
504
00:43:56,220 --> 00:43:58,654
You no one will bend a hair.
505
00:43:59,460 --> 00:44:02,258
You're now under my personal protection.
506
00:44:04,340 --> 00:44:07,173
Aim for the professor, the guest rooms here ...
507
00:44:07,340 --> 00:44:09,934
... and you give him decent clothes.
508
00:44:21,220 --> 00:44:24,098
(Woman speaks Russian)
509
00:44:33,460 --> 00:44:35,610
(Quiet, soulful music)
510
00:45:10,900 --> 00:45:13,653
(Music is more insistent)
511
00:45:55,940 --> 00:45:58,295
(Music sounds off)
512
00:46:05,900 --> 00:46:10,018
Father, you do not have to worry anymore.
513
00:46:10,180 --> 00:46:13,172
I understood. I understood.
514
00:46:14,700 --> 00:46:17,817
What? What did you understand? -Everything. Everything.
515
00:46:17,980 --> 00:46:20,619
How everything is connected. That everything is connected.
516
00:46:20,820 --> 00:46:22,299
Alles.
517
00:46:23,260 --> 00:46:25,057
The world formula.
518
00:46:26,860 --> 00:46:27,929
I...
519
00:46:28,660 --> 00:46:33,097
I never have to worry again. I never need to be afraid again.
520
00:46:33,260 --> 00:46:34,818
I am untouchable.
521
00:46:36,900 --> 00:46:40,336
That's nice. No, father, you do not understand.
522
00:46:40,580 --> 00:46:43,140
You do not have to worry anymore. Really.
523
00:46:43,420 --> 00:46:47,971
I do not even have to become an artist anymore. I can take any job.
524
00:46:48,180 --> 00:46:52,014
And I will always find the right thing, the true one.
525
00:46:54,580 --> 00:46:56,889
I'm glad for you, really.
526
00:46:57,740 --> 00:46:59,856
I have to hold it.
527
00:47:00,020 --> 00:47:02,375
I have to hold it somehow.
528
00:47:07,500 --> 00:47:09,297
I understood.
529
00:47:19,020 --> 00:47:21,215
I wei?to whom you think.
530
00:47:21,620 --> 00:47:23,451
But he is different.
531
00:47:32,060 --> 00:47:34,893
(Meditative music)
532
00:47:57,460 --> 00:48:00,691
Good morning, Father. -Good morning, my boy.
533
00:48:27,140 --> 00:48:29,256
The alignment, mate.
534
00:48:32,940 --> 00:48:35,408
(Music fades)
535
00:48:55,380 --> 00:48:58,531
Are you doing this to yourself to feel better than us?
536
00:48:58,700 --> 00:49:00,691
-What? The.
537
00:49:00,900 --> 00:49:05,371
freehand the draw shapes, while we struggle us with stencils.
538
00:49:06,660 --> 00:49:10,130
Want to seduce us? Why are you doing this?
539
00:49:11,500 --> 00:49:13,650
I do it because I can.
540
00:49:21,100 --> 00:49:25,173
(Meditative music)
541
00:49:25,460 --> 00:49:26,939
Are you waiting long?
542
00:49:27,100 --> 00:49:29,136
Then it do well. Until tomorrow.
543
00:49:51,780 --> 00:49:55,978
You can also take the pins with you,
if you bring them back.
544
00:50:01,220 --> 00:50:05,008
In January, the applications running for the Academy of Art.
545
00:50:05,180 --> 00:50:07,569
I am satisfied with this work.
546
00:50:25,260 --> 00:50:27,171
Does that help the workers?
547
00:50:28,300 --> 00:50:31,417
Is your father the force when cleaning stairs?
548
00:50:31,580 --> 00:50:33,730
You want to help him after all.
549
00:50:33,900 --> 00:50:36,698
Have him but even the place provides.
550
00:50:40,780 --> 00:50:42,816
Have much Scheia, experienced ?? s what?
551
00:50:44,580 --> 00:50:46,969
But it will help you to mention it?
552
00:50:47,140 --> 00:50:51,258
Does that help to build a world in which it's better to your children?
553
00:50:51,420 --> 00:50:53,615
That's what communism.
554
00:51:00,180 --> 00:51:02,774
I will assist your application.
555
00:51:02,980 --> 00:51:06,689
In art school the girls prettier than here are.
556
00:51:07,420 --> 00:51:09,456
(Gentle piano music)
557
00:51:19,100 --> 00:51:21,330
So she wrote him ...
558
00:51:26,740 --> 00:51:28,492
(Bicycle bell)
559
00:51:36,860 --> 00:51:38,612
(Lecturer) Can you do see
560
00:51:38,780 --> 00:51:42,534
has someone here all his vanity aside left
561
00:51:42,700 --> 00:51:46,579
and at the service of the cause, in the service of the people?
562
00:51:48,300 --> 00:51:51,849
Work on your attitude. Working on your craft.
563
00:51:52,020 --> 00:51:56,059
And the real art is created by itself through you.
564
00:51:56,940 --> 00:52:00,933
As a cautionary tale, I would like you to call Pablo Picasso ...
565
00:52:01,900 --> 00:52:04,539
of which there are strong realistic images,
566
00:52:04,700 --> 00:52:08,454
make a real solidarity to the working class clearly ...
567
00:52:11,660 --> 00:52:13,491
of but very soon
568
00:52:13,660 --> 00:52:17,573
has slipped into a decadent, obscene formalism.
569
00:52:18,700 --> 00:52:20,213
Why?
570
00:52:20,740 --> 00:52:25,177
Because he wanted to be an innovator, not a traditionalist.
571
00:52:26,220 --> 00:52:30,771
Innovation, creative independence, artistic freedom.
572
00:52:30,980 --> 00:52:34,689
Words that sound for an artist once enticing.
573
00:52:34,900 --> 00:52:36,538
I i i.
574
00:52:36,820 --> 00:52:40,893
But real freedom can only win a modern artist,
575
00:52:41,060 --> 00:52:44,655
if he puts himself at the service of the interests of the people.
576
00:52:44,820 --> 00:52:47,459
The "I, I, me" leads only to misfortune.
577
00:52:47,700 --> 00:52:50,612
It leads at best to Endured Will
578
00:52:50,780 --> 00:52:53,169
by decadent, rich collectors.
579
00:52:53,380 --> 00:52:56,338
Exploiters of the workers who delight to it,
580
00:52:56,500 --> 00:52:59,014
that they have nothing in common with the people,
581
00:52:59,220 --> 00:53:01,290
not even the taste again.
582
00:53:03,220 --> 00:53:06,610
Decay, mysticism, pornography.
583
00:53:07,500 --> 00:53:10,572
Blank forms artificial constructions.
584
00:53:10,740 --> 00:53:13,334
Spots, lines, spheres, cones.
585
00:53:13,580 --> 00:53:17,016
All this just to want to apply as an innovator?
586
00:53:17,980 --> 00:53:19,971
Yes, it's new.
587
00:53:20,140 --> 00:53:22,176
But it is also wrong.
588
00:53:23,340 --> 00:53:28,334
And it is vain and stupid, undemocratic, decadent.
589
00:53:30,020 --> 00:53:33,092
Be different, gentlemen. Be different.
590
00:53:58,100 --> 00:54:00,898
The hammer was previously a bit higher.
591
00:54:01,740 --> 00:54:04,971
Yes, right, that was a whole piece of above.
592
00:54:05,220 --> 00:54:06,858
Yes, a little.
593
00:54:07,020 --> 00:54:10,012
(S?chsisch) So here? -And the left hand central.
594
00:54:10,180 --> 00:54:13,092
Yes, exactly, and the right was much earlier.
595
00:54:13,340 --> 00:54:14,978
-Anything else. -Yes, continue.
596
00:54:15,140 --> 00:54:16,414
Even a piece.
597
00:54:16,580 --> 00:54:18,935
-So? (Student 1) Next to continue.
598
00:54:19,100 --> 00:54:21,056
Continue. Right forward.
599
00:54:21,260 --> 00:54:23,615
Exactly. So get there's, right?
600
00:54:23,780 --> 00:54:26,374
Yeah, so is it to thee. -To get for it.
601
00:54:26,540 --> 00:54:28,576
No, he was not.
602
00:54:29,140 --> 00:54:30,732
Let times the nonsense.
603
00:54:30,900 --> 00:54:33,016
That was a bit above.
604
00:54:35,060 --> 00:54:37,415
Nope. But below.
605
00:54:38,540 --> 00:54:40,451
Nee, who was earlier.
606
00:54:40,620 --> 00:54:42,133
Rauf.
607
00:54:42,300 --> 00:54:45,895
Down, up, down, up,
608
00:54:46,140 --> 00:54:48,176
down, up.
609
00:54:51,180 --> 00:54:52,693
Comrade Professor?
610
00:54:54,460 --> 00:54:58,214
Comrade Professor, youth plays totally crazy.
611
00:54:59,220 --> 00:55:03,418
(Model!) At least I wear here too
a big responsibility.
612
00:55:05,940 --> 00:55:08,579
Yes, we are doing here in kindergarten?
613
00:55:21,940 --> 00:55:24,170
Yes, we are apparently.
614
00:55:34,740 --> 00:55:36,696
(Music is thoughtful)
615
00:55:37,860 --> 00:55:40,579
(Brush chatter quiet)
616
00:55:52,660 --> 00:55:55,970
Hey, in fashion
giving away western pencils.
617
00:55:57,940 --> 00:55:59,931
(Soft music)
618
00:56:04,340 --> 00:56:06,092
(Kurt) apology.
619
00:56:07,780 --> 00:56:09,259
Excuse me.
620
00:56:10,460 --> 00:56:11,973
Excuse me.
621
00:56:14,780 --> 00:56:16,577
(Man 1) Thank you. (Woman) You're welcome.
622
00:56:16,740 --> 00:56:19,379
(Man 2) Eg. Thank you. (Woman) Hello, Ernst.
623
00:56:21,340 --> 00:56:24,855
(Man 3) It's great that you share that. (Woman) Sure, you.
624
00:56:25,900 --> 00:56:28,334
-Say hello to her from me.
(Man 4) I do.
625
00:56:28,500 --> 00:56:29,979
(Woman) Me !.
626
00:56:31,100 --> 00:56:32,579
Thank you, Elizabeth.
627
00:56:36,100 --> 00:56:39,376
(Friend) Don't even bother trying. She's mine.
628
00:56:39,620 --> 00:56:42,293
Watch and learn how it's done!
629
00:56:46,780 --> 00:56:48,213
F, 2B or 4B?
630
00:56:52,740 --> 00:56:54,458
Well?
631
00:56:55,060 --> 00:56:56,812
2B, thanks.
But what I'd like even more than a pencil is...
632
00:56:57,060 --> 00:57:00,336
I would much rather have
an appointment with you.
633
00:57:04,940 --> 00:57:08,057
Let's leave it with the pencil.
For sure?
634
00:57:08,980 --> 00:57:10,618
(Elisabeth) Sure.
635
00:57:25,780 --> 00:57:27,771
Your name is Elisabeth?
636
00:57:30,620 --> 00:57:32,497
Will also you?
637
00:57:32,700 --> 00:57:35,772
It is now only 48 there.
638
00:57:42,540 --> 00:57:44,098
Thank you.
639
00:57:54,340 --> 00:57:57,776
A golden pheasant like you does not deserve an ordinary bucket.
640
00:57:58,220 --> 00:57:59,699
Golden Pheasant?
641
00:58:00,220 --> 00:58:03,576
-Yes. I can not let me sit on.
642
00:58:04,460 --> 00:58:06,451
I feel the same way.
643
00:58:08,540 --> 00:58:10,132
A walk?
644
00:58:10,740 --> 00:58:12,219
Through the park?
645
00:58:12,740 --> 00:58:16,096
So that I can correct my Miscalculation?
646
00:58:38,860 --> 00:58:41,613
You wanted to talk to me yet.
647
00:58:42,300 --> 00:58:45,292
Actually, I wanted to walk with you.
648
00:58:46,380 --> 00:58:47,608
On the gut.
649
00:58:47,820 --> 00:58:50,812
Then I'll just make conversation.
650
00:58:53,580 --> 00:58:55,855
Socialist realism.
651
00:58:56,020 --> 00:58:58,011
Is that your thing?
652
00:58:58,900 --> 00:59:03,974
Probably just like your fashion of Lotte Ulbricht.
653
00:59:11,540 --> 00:59:13,849
Why are you looking at me like always?
654
00:59:15,620 --> 00:59:17,690
You remind me of someone.
655
00:59:20,420 --> 00:59:22,536
Would you like to paint me?
656
00:59:22,700 --> 00:59:24,418
I do not know ...
657
00:59:24,580 --> 00:59:27,378
Would you like to tailor a suit for me?
658
00:59:31,780 --> 00:59:33,498
I have to go home.
659
00:59:34,100 --> 00:59:36,091
Can I go with you?
660
00:59:37,140 --> 00:59:39,176
Only up to the front door.
661
00:59:46,300 --> 00:59:49,212
(Quiet music)
662
00:59:55,700 --> 00:59:58,419
(muted dance music)
663
01:00:02,580 --> 01:00:04,775
You take dance lessons?
664
01:00:04,980 --> 01:00:07,813
I live here. The house belongs to us.
665
01:00:08,740 --> 01:00:12,415
refuted really you do not have the golden pheasant now.
666
01:00:13,300 --> 01:00:16,576
We only had luck. Not a single bomb hit.
667
01:00:16,780 --> 01:00:19,419
Before the war, the whole street looked like this.
668
01:00:23,380 --> 01:00:25,257
Goodbye, Kurt.
669
01:00:26,380 --> 01:00:27,893
Goodbye...
670
01:00:29,900 --> 01:00:31,128
Elisabeth.
671
01:00:34,940 --> 01:00:39,536
Can I call it anything else you anyway? Do you have a nickname?
672
01:00:40,700 --> 01:00:43,055
Actually, all call me Elizabeth.
673
01:00:43,220 --> 01:00:46,212
"Actually" means, did just the opposite.
674
01:00:48,180 --> 01:00:49,579
On the gut.
675
01:00:50,060 --> 01:00:52,176
My father calls me Ellie.
676
01:00:53,900 --> 01:00:55,777
Bye, Ellie.
677
01:01:07,100 --> 01:01:09,819
(Dance music continues)
678
01:01:11,980 --> 01:01:13,618
(Quiet), Elisabeth.
679
01:01:19,100 --> 01:01:21,614
(Orchestra uses)
680
01:01:22,980 --> 01:01:25,858
(Dance music on the radio is running on)
681
01:01:33,220 --> 01:01:35,859
(Strangled cry of a woman) (music ends)
682
01:01:36,020 --> 01:01:37,499
(Re cry)
683
01:01:37,660 --> 01:01:39,412
(Dismal music)
684
01:01:57,140 --> 01:01:59,449
(Kurt breathing rapidly)
685
01:02:02,300 --> 01:02:05,019
(He breathes loudly)
686
01:02:16,180 --> 01:02:18,216
(Dismal music sounds off)
687
01:02:23,580 --> 01:02:28,017
(Lecturer) Pay more attention to the look. And more volume, right?
688
01:02:45,420 --> 01:02:49,129
You would have too
take a little longer, Kurt.
689
01:02:52,460 --> 01:02:54,052
Good.
690
01:02:57,220 --> 01:03:00,451
(Melancholy piano sounds)
691
01:03:27,340 --> 01:03:29,774
(Friend) now closing for today.
692
01:03:30,660 --> 01:03:33,413
Ah yes, good. Good night.
693
01:03:35,420 --> 01:03:37,058
Until tomorrow.
694
01:03:38,140 --> 01:03:40,893
(Studio door is opened and closed)
695
01:03:43,820 --> 01:03:46,288
(Pensive violin uses)
696
01:04:29,540 --> 01:04:32,179
(Ellie) A golden pheasant as a worker?
697
01:04:40,260 --> 01:04:42,615
It's my turn now.
698
01:04:44,420 --> 01:04:46,854
A suit. For you.
699
01:05:04,660 --> 01:05:07,333
(Music will perk)
700
01:05:51,020 --> 01:05:53,614
I never take off again.
701
01:05:56,580 --> 01:05:58,810
(Meditative music)
702
01:06:20,780 --> 01:06:24,056
You're nice like that. It's almost unromantic.
703
01:06:25,620 --> 01:06:28,293
It is far too easy to love you.
704
01:06:33,500 --> 01:06:35,252
Do you love me?
705
01:06:37,860 --> 01:06:39,657
Do you love me?
706
01:06:41,620 --> 01:06:43,815
Otherwise it does not go with me.
707
01:06:45,860 --> 01:06:47,851
Otherwise, you can not.
708
01:06:50,740 --> 01:06:52,458
I love you.
709
01:06:54,060 --> 01:06:55,573
Really?
710
01:06:56,980 --> 01:06:58,379
And.
711
01:07:00,740 --> 01:07:03,015
(Music becomes more intense)
712
01:07:28,060 --> 01:07:30,016
(They pants)
713
01:07:30,740 --> 01:07:32,492
I love you.
714
01:07:35,180 --> 01:07:36,579
I love you.
715
01:07:36,740 --> 01:07:38,139
I love you.
716
01:07:58,900 --> 01:08:01,175
(Motorbrummen)
717
01:08:02,220 --> 01:08:03,858
My parents.
718
01:08:04,860 --> 01:08:07,090
I thought the stay in Chemnitz.
719
01:08:07,580 --> 01:08:09,536
(Ellie) they do well.
720
01:08:11,820 --> 01:08:14,539
(Autotüren be opened and closed)
721
01:08:18,780 --> 01:08:20,736
(Tense music)
722
01:08:24,780 --> 01:08:26,657
(Flüsternd) My father.
723
01:08:26,940 --> 01:08:29,056
(Louder) What do we do now?
724
01:08:54,060 --> 01:08:55,812
(He gasps)
725
01:09:06,700 --> 01:09:08,736
(Steps)
726
01:09:09,020 --> 01:09:10,692
(Music stops)
727
01:09:18,140 --> 01:09:20,370
(Distant Hundebellen)
728
01:09:37,900 --> 01:09:40,016
(düsteres Dr?hnen)
729
01:09:47,380 --> 01:09:50,133
(Crickets chirping, distant dog barks)
730
01:09:58,140 --> 01:10:00,256
(Quiet, exciting music)
731
01:10:01,860 --> 01:10:03,179
(Crack)
732
01:10:08,020 --> 01:10:09,931
(Small gasp)
733
01:10:16,740 --> 01:10:18,776
(He gasps)
734
01:10:22,380 --> 01:10:24,371
(Impact) (he gasps)
735
01:10:28,580 --> 01:10:30,377
(Music stops)
736
01:10:35,660 --> 01:10:38,220
(Exciting music continues)
737
01:11:00,020 --> 01:11:03,376
(Mother) and Elisabeth? -Is sleeping firmly.
738
01:11:03,540 --> 01:11:08,375
Had started a burning candle. When will they finally grow up?
739
01:11:10,220 --> 01:11:12,051
Yes, the youth.
740
01:11:13,860 --> 01:11:16,897
(Friend) With friends it tells so what.
741
01:11:17,140 --> 01:11:20,291
When I say it anyway. It was working in the garden.
742
01:11:20,540 --> 01:11:23,338
Aha, working in the garden.
743
01:11:23,500 --> 01:11:26,333
You probably had a really green thumb.
744
01:11:27,460 --> 01:11:30,452
Ah, here she comes, your gardening.
745
01:11:30,660 --> 01:11:32,139
On, guys.
746
01:11:35,140 --> 01:11:40,009
(Friend) How is your garden going?
(Michi) Dune is with me.
747
01:11:44,700 --> 01:11:47,976
Thank you for risking my reputation your life.
748
01:11:48,180 --> 01:11:51,092
Do please never something as Insane.
749
01:11:53,780 --> 01:11:57,011
Have your parents ... They have not noticed anything.
750
01:11:57,180 --> 01:11:58,659
Nothing at all.
751
01:12:01,420 --> 01:12:03,536
Pull back to Dresden.
752
01:12:03,820 --> 01:12:07,813
My father gets his old post as director of the clinic again.
753
01:12:07,980 --> 01:12:10,494
but he still has a room rent,
754
01:12:10,700 --> 01:12:14,659
because otherwise he comes to the attention of housing-Planning authority.
755
01:12:15,220 --> 01:12:17,780
He wants hanging a sign on Monday.
756
01:12:18,940 --> 01:12:21,329
Would not you like ...
757
01:12:22,380 --> 01:12:24,655
to discover the sign first?
758
01:12:24,820 --> 01:12:26,333
Quite coincidentally?
759
01:12:29,660 --> 01:12:33,653
I then fall in love with one of them chosen tenants,
760
01:12:33,820 --> 01:12:36,129
That I then fall in love with a tenant chosen by them,
761
01:12:42,100 --> 01:12:45,979
Your mother, uh ... Will not they guess?
762
01:12:47,220 --> 01:12:50,496
Oh, Mummy. Such an innocent mind.
763
01:12:50,980 --> 01:12:54,893
In order that you must not worry. The get nothing.
764
01:12:55,420 --> 01:12:57,331
Really. Nothing at all.
765
01:12:58,140 --> 01:12:59,732
(Kurt) Mhm.
766
01:13:09,420 --> 01:13:11,888
(muted dance music)
767
01:13:23,380 --> 01:13:24,893
And?
768
01:13:25,060 --> 01:13:28,814
I sign on the sign. If the room is still for rent?
769
01:13:28,980 --> 01:13:32,131
We have the sign
hung a quarter of an hour ago.
770
01:13:32,300 --> 01:13:34,177
Does that mean "yes?"
771
01:13:39,100 --> 01:13:40,692
(Dance music gets louder)
772
01:13:40,860 --> 01:13:42,930
You're welcome. (Dance teachers) short, long.
773
01:13:43,100 --> 01:13:44,977
Clerk Seeband? (Mother) Yes?
774
01:13:45,140 --> 01:13:48,928
-There is an interested party. (Mother) That was fast.
775
01:13:49,220 --> 01:13:52,292
Short, short, high. Arms up.
776
01:13:53,340 --> 01:13:57,492
Short, short, long. Short, short, long.
777
01:13:59,020 --> 01:14:02,217
(Dance teacher) head high. Short, short, long.
778
01:14:02,980 --> 01:14:06,859
Short, short, long. Short, short, long.
779
01:14:12,500 --> 01:14:15,253
Short, short, high. Arms up.
780
01:14:19,540 --> 01:14:21,258
Barnert, Kurt.
781
01:14:24,260 --> 01:14:27,969
-What do you do for a living? -Ahm, I am a student.
782
01:14:28,780 --> 01:14:29,929
For fashion.
783
01:14:30,220 --> 01:14:31,938
Painting. Painting?
784
01:14:32,100 --> 01:14:34,250
(Seeband) woman Hellthaler!
785
01:14:34,500 --> 01:14:38,493
Carl, here a tenant for is one of the rooms. Come here.
786
01:14:54,580 --> 01:14:56,810
(Dance teacher) short, short, long.
787
01:15:01,740 --> 01:15:04,812
You have a facial. Facial nerve palsy.
788
01:15:05,500 --> 01:15:07,695
Partial facial paralysis.
789
01:15:07,940 --> 01:15:10,170
The drooping corner of the mouth.
790
01:15:10,380 --> 01:15:13,690
Did you ever have an accident? Or a disease?
791
01:15:13,860 --> 01:15:17,739
Bring the the office, then my husband can talk to him.
792
01:15:17,980 --> 01:15:20,096
My husband is a doctor of passion,
793
01:15:20,260 --> 01:15:22,899
as you ever get a free diagnosis.
794
01:15:23,180 --> 01:15:25,410
You should be examined that.
795
01:15:25,580 --> 01:15:28,811
(Mother) Kurt comes with the best recommendations.
796
01:15:29,060 --> 01:15:31,096
He is a student, Non smoking.
797
01:15:32,260 --> 01:15:36,014
And we have already agreed us about the rent.
798
01:15:36,180 --> 01:15:40,139
It is of course your decision whether he gets the room.
799
01:15:40,300 --> 01:15:43,212
He wants to be Maier.
-I'm Maier.
800
01:15:44,300 --> 01:15:49,010
Our facade is starting to peel off.
Maybe we can charge something.
801
01:15:49,500 --> 01:15:51,934
I'm not the kind of Maier.
802
01:15:52,740 --> 01:15:54,731
What for one are you?
803
01:15:55,940 --> 01:15:59,330
-Images painter. Socialist realism?
804
01:16:00,620 --> 01:16:02,576
Is there something else?
805
01:16:03,260 --> 01:16:04,739
I hope not.
806
01:16:06,660 --> 01:16:09,015
You get the room anyway.
807
01:16:09,940 --> 01:16:12,932
Thank you, Mr. Seeband. Professor Seeband, please.
808
01:16:18,900 --> 01:16:20,652
Nice suit.
809
01:16:24,340 --> 01:16:26,774
(Romantic music) (he gasps)
810
01:16:34,980 --> 01:16:36,493
(He gasps)
811
01:16:41,860 --> 01:16:43,213
(he moans)
812
01:17:00,060 --> 01:17:01,937
(She moans)
(Kurt) Sch.
813
01:17:14,340 --> 01:17:16,900
(They gasp softly)
814
01:17:24,780 --> 01:17:27,010
(Woman moans) -sch.
815
01:17:47,940 --> 01:17:49,851
(Tense music)
816
01:17:50,020 --> 01:17:52,011
What are you so late still up?
817
01:17:53,140 --> 01:17:54,858
I've made ....
818
01:17:55,100 --> 01:17:56,374
Alcohol?
819
01:17:56,540 --> 01:17:59,691
That can not be good for your work.
820
01:17:59,860 --> 01:18:01,930
See that you go to bed.
821
01:18:08,060 --> 01:18:09,971
(Steps away)
822
01:18:17,820 --> 01:18:20,459
(Tense music plays softly on)
823
01:18:33,580 --> 01:18:35,730
This Kurt we don't know.
824
01:18:37,940 --> 01:18:41,819
We must see to it that Ellie is not too friendly with him.
825
01:18:44,820 --> 01:18:46,333
Why?
826
01:18:47,140 --> 01:18:50,337
So that they can make a good match, of course.
827
01:18:52,220 --> 01:18:54,688
Just as you did a good match.
828
01:19:03,420 --> 01:19:06,617
(distant dance music) (steps approach)
829
01:19:10,820 --> 01:19:14,096
(Dance teachers) Extend. Stick out more.
830
01:19:14,260 --> 01:19:18,776
Professor Seeband, about yesterday ... I will of course anyone ...
831
01:19:18,940 --> 01:19:21,249
You have a new subject.
832
01:19:23,140 --> 01:19:24,175
Me.
833
01:19:25,220 --> 01:19:27,370
For the directors gallery.
834
01:19:28,300 --> 01:19:30,336
Approximately in the style.
835
01:19:31,540 --> 01:19:35,374
We start tomorrow, 16 am, in my office in the hospital, right?
836
01:19:41,020 --> 01:19:45,013
(Radio announcer) And the people of the GDR, the reunification of Germany wants,
837
01:19:45,180 --> 01:19:48,616
Prime Minister Grotewohl the Bonn government...
838
01:19:48,780 --> 01:19:51,374
The professor is the same. Have a seat.
839
01:19:51,580 --> 01:19:54,492
... made free all-German elections.
840
01:19:54,660 --> 01:19:57,458
These proposals were from the Western powers.
841
01:19:57,620 --> 01:19:59,212
and the Adenauer-government
842
01:19:59,420 --> 01:20:02,014
in Beta / supply rejected its war policy.
843
01:20:02,180 --> 01:20:04,694
In another yeast / account its war policy
844
01:20:04,860 --> 01:20:08,535
have the Bonn government and the western occupation forces
845
01:20:08,700 --> 01:20:11,692
-... at the demarcation line... (light bell sounds)
846
01:20:11,940 --> 01:20:17,537
... introduced a strict border service to differentiate itself from the GDR
847
01:20:17,700 --> 01:20:20,533
and characterized the division of Germany ...
848
01:20:20,700 --> 01:20:23,498
(soft, dark music drowns radio)
849
01:20:36,820 --> 01:20:40,130
(Door opening onto) (Seeband) Thank you, gentlemen. Good day.
850
01:20:40,300 --> 01:20:42,894
(Radio) ... distinguish ... -Kurt.
851
01:20:43,460 --> 01:20:46,372
I thought you put your easel ...
852
01:20:46,620 --> 01:20:48,019
here.
853
01:20:48,220 --> 01:20:51,337
The lack of an appropriate protection of the GDR
854
01:20:51,500 --> 01:20:54,253
is exploited by the Western powers to
855
01:20:54,500 --> 01:20:56,775
to an ever greater extent
856
01:20:56,980 --> 01:21:02,179
to smuggle spies, terrorists and smugglers in our area.
857
01:21:02,900 --> 01:21:06,813
These have to execution of their criminal task
858
01:21:06,980 --> 01:21:09,096
yet easily the possibility,
859
01:21:09,340 --> 01:21:14,892
to return freely about the line of demarcation to West Germany.
860
01:21:16,660 --> 01:21:21,051
Therefore, we are forced measure took to take
861
01:21:21,220 --> 01:21:25,054
the defense of the interests of the peaceful population
862
01:21:25,220 --> 01:21:28,576
have the German Democratic Republic to the goal.
863
01:21:30,020 --> 01:21:35,048
With these measures became the ministry
entrusted to State Security.
864
01:21:38,740 --> 01:21:40,810
(Quiet, nerv?se music)
865
01:21:48,860 --> 01:21:51,215
(bright bell tones)
866
01:22:01,420 --> 01:22:04,218
I imagined it like that. Very well.
867
01:22:05,020 --> 01:22:07,250
Tomorrow 16:00 we continue.
868
01:22:08,500 --> 01:22:11,060
Two sessions should be enough, right?
869
01:22:14,260 --> 01:22:16,979
(Door is opened and closed)
870
01:22:20,420 --> 01:22:24,379
(Ellie) Why have you take a look these old pictures again?
871
01:22:24,540 --> 01:22:29,136
Why has even the stupidest amateur photo
more reality than my picture?
872
01:22:30,780 --> 01:22:33,897
Dad likes it. -Yes, that's just it.
873
01:22:35,980 --> 01:22:38,414
Almost no one likes a photo of himself.
874
01:22:38,620 --> 01:22:41,054
But everyone should like a painting.
875
01:22:41,740 --> 01:22:44,049
Seeing that the photo must be true.
876
01:22:46,620 --> 01:22:50,374
Why your father is it actually went to Chemnitz?
877
01:22:50,540 --> 01:22:53,259
He was but before that director here.
878
01:22:58,500 --> 01:23:01,492
-Hm? -He does not want that we talk about it.
879
01:23:05,980 --> 01:23:09,814
He has the women back then
treated by G?ring and Goebbels.
880
01:23:13,220 --> 01:23:15,939
Well, because he's just the best gynecologist.
881
01:23:16,100 --> 01:23:18,739
They have traveled 200 kilometers from Berlin.
882
01:23:18,900 --> 01:23:21,733
As if there no one dominates a cell smear.
883
01:23:21,900 --> 01:23:24,130
You have to imagine this.
884
01:23:25,300 --> 01:23:28,895
And they have then made him an honorary member of the SS.
885
01:23:29,060 --> 01:23:31,051
He could not refuse.
886
01:23:31,260 --> 01:23:34,889
But after the war, it was difficult for the Russians to
887
01:23:35,060 --> 01:23:38,018
that he had nothing else to do with the Nazis.
888
01:23:38,220 --> 01:23:42,975
They combed all the archives, but found nothing against him.
889
01:23:52,420 --> 01:23:57,016
The professor today called me an artist "Type Willi Sitte".
890
01:23:57,180 --> 01:23:59,899
But that's good. He is successful.
891
01:24:00,060 --> 01:24:01,573
"Type Willi Sitte"?
892
01:24:02,220 --> 01:24:04,495
I think I have to get out of here.
893
01:24:05,460 --> 01:24:06,973
out where?
894
01:24:09,740 --> 01:24:11,935
The You can not be serious.
895
01:24:14,300 --> 01:24:16,768
but all it runs so well for us.
896
01:24:20,380 --> 01:24:23,338
I could not let mamma.
897
01:24:28,460 --> 01:24:33,295
Kurt! Your thesis, the delegation convinced.
898
01:24:33,460 --> 01:24:38,329
You have been selected you to paint the fresco for the new history museum.
899
01:24:38,500 --> 01:24:41,060
Topic:unity of the working class.
900
01:24:41,220 --> 01:24:44,656
The order would have also liked by many a professor.
901
01:24:44,820 --> 01:24:46,856
-Wandmalerei? -Yes.
902
01:24:47,460 --> 01:24:49,098
I'm not a muralist.
903
01:24:49,260 --> 01:24:52,093
Kurt, we both know that you can.
904
01:24:52,260 --> 01:24:54,649
No, I'm sorry, that's not for me.
905
01:24:54,820 --> 01:24:56,492
This is pure decoration.
906
01:24:56,660 --> 01:25:00,016
You had in one fell swoop work. Even money.
907
01:25:01,220 --> 01:25:03,097
That's not me.
908
01:25:06,340 --> 01:25:08,092
I i i.
909
01:25:16,060 --> 01:25:18,051
(Quiet, essential music)
910
01:25:30,940 --> 01:25:33,500
No, do not move. You're welcome.
911
01:25:35,740 --> 01:25:39,289
So I can imagine that we are a body.
912
01:25:46,020 --> 01:25:48,056
I'm pregnant.
913
01:25:51,660 --> 01:25:53,935
Then you geh?rst now all mine.
914
01:25:57,140 --> 01:25:59,335
Not to me, I mean.
915
01:26:09,980 --> 01:26:12,574
We need to tell them, Ellie.
916
01:26:28,020 --> 01:26:30,818
Divide the shock in small hits.
917
01:26:33,100 --> 01:26:35,978
I think your mother suspects something.
918
01:26:39,740 --> 01:26:42,208
It's not mom who worries me.
919
01:26:43,220 --> 01:26:45,734
Papa will fall from the clouds.
920
01:26:47,460 --> 01:26:50,497
For him I will always be twelve years old.
921
01:26:52,180 --> 01:26:54,455
(Clock ticking quietly)
922
01:26:55,140 --> 01:26:57,096
(he writes)
923
01:26:59,060 --> 01:27:01,335
I think Ellie is pregnant.
924
01:27:05,420 --> 01:27:06,409
Was?
925
01:27:06,660 --> 01:27:09,652
Your hand temperature is slightly exalted for weeks,
926
01:27:09,820 --> 01:27:12,050
but no Cold symptoms.
927
01:27:12,220 --> 01:27:15,656
It was during the dinner yesterday escape twice,
928
01:27:15,820 --> 01:27:18,892
has not touched their porridge at breakfast
929
01:27:19,060 --> 01:27:22,894
and adhered to the back of a chair, when it is stood up.
930
01:27:23,060 --> 01:27:25,255
Third month, I'd say.
931
01:27:25,740 --> 01:27:27,651
Maybe even the fourth.
932
01:27:27,820 --> 01:27:30,812
Oh God, is nevertheless still a child herself.
933
01:27:31,060 --> 01:27:34,735
Your age is not the problem, but the husband.
934
01:27:34,900 --> 01:27:36,697
But who then?
935
01:27:39,380 --> 01:27:41,371
Leptosome, melancholic.
936
01:27:41,540 --> 01:27:46,250
Son of a man who kills himself because he had to clean up a few stairs.
937
01:27:46,420 --> 01:27:50,129
My father would have as something called "Hegeabschuss".
938
01:27:50,660 --> 01:27:54,573
This is not the inheritance that I Wishes our descendants.
939
01:27:54,740 --> 01:27:56,890
We need to stop it.
940
01:27:58,660 --> 01:28:00,218
And how?
941
01:28:01,780 --> 01:28:05,329
After 30 years
in gynecology I know:
942
01:28:05,820 --> 01:28:09,893
An abortion can has put an end yet almost every flirtation.
943
01:28:15,140 --> 01:28:17,938
(Gentle, thoughtful music)
944
01:28:19,900 --> 01:28:21,413
(Door opens)
945
01:29:21,020 --> 01:29:25,298
(Kurt) No, I do not know him. What's the difference?
946
01:29:25,460 --> 01:29:29,055
The psychotic thinks that two plus two five are.
947
01:29:29,220 --> 01:29:32,974
While the neurotic already knows
that there are four,
948
01:29:33,140 --> 01:29:35,131
only it worried him stop.
949
01:29:35,300 --> 01:29:36,813
(Kurt Ellie and laughing)
950
01:29:42,820 --> 01:29:45,414
There is something we want to tell you.
951
01:29:45,580 --> 01:29:48,731
about your academy? That interests me always.
952
01:29:49,220 --> 01:29:52,849
No. Although ... also about the academy.
953
01:29:53,020 --> 01:29:57,252
Kurt was commissioned to paint a mural in the history museum.
954
01:29:57,420 --> 01:29:59,331
So it's walls.
955
01:29:59,500 --> 01:30:03,129
There is a fresco on unity of the working class.
956
01:30:03,860 --> 01:30:06,374
Yes, and speaking of unity ...
957
01:30:06,540 --> 01:30:08,496
(Seeberg) What is it, kid?
958
01:30:09,260 --> 01:30:11,171
I hope nothing unpleasant.
959
01:30:12,500 --> 01:30:14,411
Spare my nerves.
960
01:30:16,140 --> 01:30:17,812
(Ellie) We ...
961
01:30:18,420 --> 01:30:20,729
We are together.
962
01:30:21,620 --> 01:30:24,418
You also working on the fresco?
963
01:30:25,820 --> 01:30:29,017
We are a couple. For some time now.
964
01:30:29,820 --> 01:30:32,209
A pair of students?
965
01:30:33,460 --> 01:30:35,337
A loving couple.
966
01:30:38,700 --> 01:30:42,056
-And there's something else ... Those are Large news.
967
01:30:42,220 --> 01:30:45,018
Yes, but there is still something that we ...
968
01:30:45,180 --> 01:30:48,456
(Seeberg) My God, I have to digest for now.
969
01:30:49,780 --> 01:30:51,736
(He coughs and gasps)
970
01:30:52,540 --> 01:30:55,532
This is now really very suddenly.
971
01:30:56,100 --> 01:30:59,092
You're welcome. Bring the water to Professor?
972
01:31:01,540 --> 01:31:03,451
Thank you beautiful. Thank you.
973
01:31:19,060 --> 01:31:22,530
(Quiet, dissonant music starts)
974
01:31:28,020 --> 01:31:31,774
(Ellie) You know,
how could I get to the stuff?
975
01:31:32,620 --> 01:31:35,498
I am glad you have it told.
976
01:31:35,700 --> 01:31:37,531
And you said earlier.
977
01:31:38,820 --> 01:31:42,176
There are a few things about Ellie, that you need to know.
978
01:31:44,300 --> 01:31:47,656
We did not want to needlessly worry so Ellie,
979
01:31:47,820 --> 01:31:52,052
therefore we have you never explained it really, but ...
980
01:31:54,100 --> 01:31:58,378
Ellie was a toddler
a severe inflammation in the pelvic area,
981
01:31:58,540 --> 01:32:01,100
the scar tissue in the fallopian tubes
982
01:32:01,260 --> 01:32:04,616
and thus to considerable cilia damage
has led.
983
01:32:04,780 --> 01:32:05,974
Cilia?
984
01:32:06,140 --> 01:32:08,893
The cilia tubal mucosa,
985
01:32:09,060 --> 01:32:12,575
that carry the fertilized egg to the uterus.
986
01:32:13,740 --> 01:32:17,130
We are currently searching intensively for a possibility,
987
01:32:17,300 --> 01:32:19,291
the fix surgically.
988
01:32:21,100 --> 01:32:23,056
but if they ...
989
01:32:23,500 --> 01:32:25,809
before pregnancy would ...
990
01:32:26,980 --> 01:32:30,052
would the chance of ectopic pregnancy,
991
01:32:30,220 --> 01:32:32,609
an ectopic pregnancy,
992
01:32:33,260 --> 01:32:36,218
an egg rather-pregnant, very tall.
993
01:32:36,380 --> 01:32:40,009
This in turn could lead to severe internal bleeding.
994
01:32:41,740 --> 01:32:44,208
So I have to warn you.
995
01:32:45,180 --> 01:32:50,618
For other reasons, than fathers of daughters usually warn a young man,
996
01:32:50,780 --> 01:32:55,251
not getting intimate with her until we can fix that.
997
01:32:55,500 --> 01:32:58,298
A pregnancy at the present time
998
01:32:58,460 --> 01:33:00,974
could be life threatening for Ellie.
999
01:33:02,220 --> 01:33:04,336
(Dismal music)
1000
01:33:08,180 --> 01:33:11,570
You understood me? Life-threatening.
1001
01:33:22,180 --> 01:33:24,740
And if they would already pregnant?
1002
01:33:28,140 --> 01:33:30,973
Then I should they investigate immediately.
1003
01:33:31,220 --> 01:33:33,575
(Music is discordant)
1004
01:33:39,700 --> 01:33:41,691
(Door opens)
1005
01:33:59,540 --> 01:34:01,895
(Seeberg) I have to act immediately.
1006
01:34:02,180 --> 01:34:05,968
The pregnancy is more advanced than feared.
1007
01:34:06,180 --> 01:34:08,455
It is already the third month.
1008
01:34:12,100 --> 01:34:13,613
An abortion?
1009
01:34:13,780 --> 01:34:18,490
If I remove the fetus is delayed, not survived the pregnancy.
1010
01:34:19,020 --> 01:34:20,294
Here?
1011
01:34:21,460 --> 01:34:23,496
We have a reputation to uphold.
1012
01:34:26,220 --> 01:34:29,735
Is it really the only way? Really?
1013
01:34:29,900 --> 01:34:32,334
Do you doubt my skills?
1014
01:34:32,540 --> 01:34:35,498
Would I expect something me and my daughter,
1015
01:34:35,660 --> 01:34:37,696
if it is not would have?
1016
01:34:48,940 --> 01:34:50,658
(Music is dark)
1017
01:34:52,540 --> 01:34:55,054
(Door closes and completes)
1018
01:34:57,700 --> 01:34:59,895
(metallic rattle)
1019
01:35:01,420 --> 01:35:03,490
(Dismal music continues)
1020
01:35:21,620 --> 01:35:23,850
(Dismal music fades slowly)
1021
01:35:29,060 --> 01:35:32,609
He can tailor an SS uniform.
1022
01:35:33,980 --> 01:35:37,893
He has been practicing for hours posing in it. In front of the mirror.
1023
01:35:39,500 --> 01:35:42,173
Until he knew how he looks good in it.
1024
01:35:44,300 --> 01:35:46,655
He did not care that I see him.
1025
01:35:49,500 --> 01:35:51,775
(Whisper) I was small.
1026
01:35:58,620 --> 01:36:00,895
(Quiet, dismal music)
1027
01:36:02,340 --> 01:36:05,093
On the Cap was a skull.
1028
01:36:06,540 --> 01:36:08,258
Silver.
1029
01:36:09,340 --> 01:36:10,978
A skull.
1030
01:36:18,620 --> 01:36:20,895
A doctor should still heal.
1031
01:36:23,260 --> 01:36:25,251
He is to light yet.
1032
01:36:31,180 --> 01:36:33,933
I will always be at his mercy?
1033
01:36:34,700 --> 01:36:37,214
(High-pitched whistling)
1034
01:36:37,740 --> 01:36:40,015
A gifted doctor, a humanist,
1035
01:36:40,180 --> 01:36:43,456
a co-designer of our socialist republic,
1036
01:36:43,700 --> 01:36:47,978
in short, a model for all the members of his profession,
1037
01:36:48,180 --> 01:36:53,095
I therefore, on this December 11, For the Health of the GDR days
1038
01:36:53,260 --> 01:36:58,778
with the Robert Koch Medal and the title "Meritorious People's Doctor"
1039
01:36:59,060 --> 01:37:01,528
must excel.
1040
01:37:02,340 --> 01:37:04,410
(Loud applause)
1041
01:37:15,620 --> 01:37:18,498
Thank you, Comrade Minister, for the kind words,
1042
01:37:18,660 --> 01:37:20,412
I deserve not.
1043
01:37:20,660 --> 01:37:24,972
As a physician and member of society I do only my duty.
1044
01:37:25,900 --> 01:37:30,337
I am a wheel in the big gearbox
the socialist world movement.
1045
01:37:30,500 --> 01:37:35,016
Just as the painter of this also much too flattering portraits of me
1046
01:37:35,180 --> 01:37:37,296
only a small wheel,
1047
01:37:37,460 --> 01:37:41,578
indistinguishable in style from the other painters here.
1048
01:37:42,380 --> 01:37:46,419
Like all the small wheels of a big apparatus,
1049
01:37:46,580 --> 01:37:51,813
with the help of the Soviet Union is heading for a big, common goal.
1050
01:37:52,300 --> 01:37:53,699
Communism.
1051
01:37:53,940 --> 01:37:55,419
Thank you.
1052
01:38:16,380 --> 01:38:18,848
(Conversations in Russian)
1053
01:38:21,020 --> 01:38:24,296
(speaks russian)
1054
01:38:26,540 --> 01:38:28,053
(speaks Russian)
1055
01:38:37,340 --> 01:38:39,012
What did he want?
1056
01:38:39,940 --> 01:38:42,738
I will have to go to the KGB headquarters tomorrow.
1057
01:38:42,900 --> 01:38:44,777
More he did not say.
1058
01:38:45,260 --> 01:38:47,410
(Low, dark roar)
1059
01:38:52,780 --> 01:38:56,978
The plan is probably not risen. Which are located closer than before.
1060
01:38:58,180 --> 01:38:59,852
Patience, Martha.
1061
01:39:00,340 --> 01:39:02,058
Only patience.
1062
01:39:04,780 --> 01:39:06,611
(Talks in Russian)
1063
01:39:18,060 --> 01:39:19,573
(Telephone ringing)
1064
01:39:31,300 --> 01:39:33,689
(Russian) General Murayov, Professor Seeband.
1065
01:39:33,860 --> 01:39:35,976
(Russian) You can go.
1066
01:39:38,860 --> 01:39:40,771
(Door is closed)
1067
01:39:46,580 --> 01:39:48,059
Carl.
1068
01:39:54,500 --> 01:39:56,013
Carl.
1069
01:39:57,020 --> 01:40:00,092
Wait, I have to show you something.
1070
01:40:10,020 --> 01:40:13,171
Come sit down.
(he pours something)
1071
01:40:21,940 --> 01:40:24,852
Carl, I'm staggered.
1072
01:40:25,420 --> 01:40:30,016
Back to Moscow. I will no longer can protect yourself.
1073
01:40:31,100 --> 01:40:33,250
Everyone else is taken.
1074
01:40:34,380 --> 01:40:37,338
The search for Burghard Kroll and the ...
1075
01:40:38,980 --> 01:40:43,735
"medical coordinator of the Dresden region in the implementation of euthanasia"
1076
01:40:44,940 --> 01:40:47,215
is still open on the paper.
1077
01:40:47,940 --> 01:40:49,896
I can not guarantee,
1078
01:40:50,060 --> 01:40:52,893
that my successor does not come with new polls
1079
01:40:53,140 --> 01:40:55,893
of doctors and nurses begins.
1080
01:40:56,420 --> 01:41:00,379
You have to leave the GDR too and never come back.
1081
01:41:00,540 --> 01:41:04,772
Make an exit request
for you and your wife.
1082
01:41:04,940 --> 01:41:07,295
He will be approved.
1083
01:41:07,780 --> 01:41:11,489
The truth they will not suspect in the West.
1084
01:41:12,500 --> 01:41:15,253
Our hope not.
1085
01:41:15,940 --> 01:41:17,896
(Quiet, dismal music)
1086
01:41:19,540 --> 01:41:21,053
Carl.
1087
01:41:23,420 --> 01:41:27,652
You can not say anything to me Kroll?
1088
01:41:29,420 --> 01:41:31,012
Where he is?
1089
01:41:32,340 --> 01:41:35,457
Who else was at your meeting there?
1090
01:41:39,500 --> 01:41:42,731
You must help me.
1091
01:41:47,740 --> 01:41:50,095
I've never met this man.
1092
01:41:50,260 --> 01:41:52,296
I do not know anything about him.
1093
01:42:06,380 --> 01:42:10,817
We will not meet again, my friend.
1094
01:42:11,820 --> 01:42:14,732
I hope my debt is paid with it.
1095
01:42:20,260 --> 01:42:22,171
(Gloomy Music fades)
1096
01:42:27,620 --> 01:42:29,417
(Russian) You can go.
1097
01:42:30,740 --> 01:42:33,971
(Spoon is knocked on glass)
1098
01:42:35,100 --> 01:42:38,012
Dear Ellie, dear Kurt.
1099
01:42:38,820 --> 01:42:42,369
Now you're so last two hours my son.
1100
01:42:42,540 --> 01:42:45,100
I let my daughter in your care,
1101
01:42:45,340 --> 01:42:48,252
if we leave the end of the month the GDR.
1102
01:42:49,420 --> 01:42:53,254
Only one thing I would like to give you for your life on the road.
1103
01:42:54,220 --> 01:42:57,417
It enough not to be good.
1104
01:42:58,380 --> 01:43:01,497
I experienced it as men who were only good,
1105
01:43:01,660 --> 01:43:05,573
bypassed, dispossessed, were even eradicated.
1106
01:43:07,500 --> 01:43:10,572
If you want to have security in your life,
1107
01:43:10,740 --> 01:43:12,571
no matter what you do,
1108
01:43:12,740 --> 01:43:14,571
you need to be the best.
1109
01:43:15,180 --> 01:43:17,375
Not one of the best.
1110
01:43:18,340 --> 01:43:20,171
The best.
1111
01:43:22,140 --> 01:43:23,812
On the couple.
1112
01:43:24,740 --> 01:43:26,810
Cheers. (Martha) Cheers.
1113
01:43:33,180 --> 01:43:34,693
Prosit.
1114
01:43:36,460 --> 01:43:39,213
"And so I am staying now in Oldenburg,
1115
01:43:39,420 --> 01:43:41,980
in Sanderbusch clinic, with the prospect
1116
01:43:42,140 --> 01:43:46,179
after Erkner's retirement in two years, the line to take over.
1117
01:43:46,340 --> 01:43:49,696
Take care of yourself, your Papa.
1118
01:43:49,860 --> 01:43:53,978
There it is again
fallen to your feet, it seems.
1119
01:43:54,140 --> 01:43:56,335
(Dance music in the background)
1120
01:44:09,380 --> 01:44:12,099
(Strokes)
1121
01:44:14,980 --> 01:44:17,369
(Brush is tapped)
1122
01:44:24,020 --> 01:44:28,457
Who have more eingeprügelt on. Just keep it, it always.
1123
01:44:28,700 --> 01:44:31,692
(Conversation is incomprehensible on)
1124
01:44:36,980 --> 01:44:39,619
How much do you pay me for würdest Wartburg?
1125
01:44:39,780 --> 01:44:41,657
Are you still out of your mind?
1126
01:44:41,860 --> 01:44:45,535
Wei? t you how long a mortal on such a car waiting?
1127
01:44:45,740 --> 01:44:47,776
I have no pleasure any more.
1128
01:44:50,260 --> 01:44:51,932
300 Mark?
1129
01:44:55,580 --> 01:44:58,538
Kurt, in the West they even don't do painting any more.
1130
01:45:00,180 --> 01:45:02,694
These days painting is considered bourgeois.
1131
01:45:10,780 --> 01:45:14,375
-I thought for them "bourgeois" was good?
-Of course we all want to get rid of you here, but ...
1132
01:45:14,620 --> 01:45:16,372
You have a life here.
1133
01:45:16,620 --> 01:45:19,896
You have money. You are just becoming famous.
1134
01:45:20,500 --> 01:45:24,778
I mean, I can get girls to bed because I'm your assistant.
1135
01:45:24,940 --> 01:45:28,330
You can handle the apparatchiks like no one else.
1136
01:45:28,500 --> 01:45:31,936
You'll be 30 next year. It's not that young anymore.
1137
01:45:32,100 --> 01:45:33,089
You're...
1138
01:45:34,220 --> 01:45:35,414
Why?
1139
01:45:36,060 --> 01:45:39,848
-Because it's not about all this. What is it then?
1140
01:45:40,940 --> 01:45:42,453
To the truth.
1141
01:45:44,060 --> 01:45:46,335
And who says what is true?
1142
01:45:46,500 --> 01:45:49,458
(I, I, I. (friend laughs)
1143
01:46:02,260 --> 01:46:04,649
-260? -In order.
1144
01:46:10,140 --> 01:46:13,212
Do you need screens? -Do you have any?
1145
01:46:13,380 --> 01:46:15,610
As many as pictures. In the studio.
1146
01:46:15,780 --> 01:46:17,259
What?
1147
01:46:17,420 --> 01:46:20,856
Please bermale them. All. I do not want to see her anymore.
1148
01:46:21,860 --> 01:46:25,409
Believe me, everything is not right, what I painted there.
1149
01:46:25,580 --> 01:46:27,252
(Steps approach)
1150
01:46:28,460 --> 01:46:32,294
(Lecturer) ... Realism. (Man) visit from the Norman Strait.
1151
01:46:32,540 --> 01:46:35,771
And the murals? You can not destroy them.
1152
01:46:36,740 --> 01:46:39,732
... as an unstoppable locomotive.
1153
01:46:45,260 --> 01:46:47,490
(Woman) comrade writer and Komarek ...
1154
01:46:47,780 --> 01:46:50,214
The others will take over for me.
1155
01:46:50,380 --> 01:46:55,579
(Komarek) We were there from the beginning. We testify alien impeccable attitude.
1156
01:46:55,820 --> 01:46:57,811
(Quiet, tense music)
1157
01:47:25,740 --> 01:47:27,253
(Horn)
1158
01:47:48,700 --> 01:47:50,930
(Policeman) Stop! Freeze!
1159
01:47:55,220 --> 01:47:59,896
-What have you got there in the luggage? Things that are the property of my brother.
1160
01:48:18,300 --> 01:48:22,737
(Announcement) Retracted train is driving direction Zoo.
1161
01:48:26,140 --> 01:48:28,096
Please stay here.
1162
01:48:30,020 --> 01:48:32,375
(Tense music continues)
1163
01:48:38,580 --> 01:48:42,368
Which make it almost too easy one. Not for long.
1164
01:48:45,620 --> 01:48:48,896
(Announcement) Nearest stop:Zoologischer Garten.
1165
01:49:04,980 --> 01:49:06,015
(Music ends)
1166
01:49:10,860 --> 01:49:12,816
-lhre Namen? -Barnert, Kurt.
1167
01:49:12,980 --> 01:49:14,732
Fill out the please.
1168
01:49:14,900 --> 01:49:17,539
Their beds are there. I come to you.
1169
01:49:18,900 --> 01:49:21,334
Mrs Müller? Mrs Müller!
1170
01:49:22,900 --> 01:49:25,812
(Gentle, thoughtful music)
1171
01:49:36,500 --> 01:49:38,377
Thank you beautiful. Good day.
1172
01:49:43,460 --> 01:49:45,815
(Man) Please. (Kurt) Thank you beautiful.
1173
01:49:48,780 --> 01:49:50,259
-You're welcome. Thank you.
1174
01:50:36,420 --> 01:50:38,138
(Music continues)
1175
01:50:38,340 --> 01:50:39,978
(Kurt) Dear Professor.
1176
01:50:40,140 --> 01:50:43,132
If you're reading this, I am in the West.
1177
01:50:43,300 --> 01:50:45,973
I could not previously speak with you,
1178
01:50:46,180 --> 01:50:49,092
because you h?tten otherwise made with a criminal offense.
1179
01:50:49,260 --> 01:50:51,171
They were always very good to me.
1180
01:50:51,340 --> 01:50:54,218
Therefore, you might even believe me,
1181
01:50:54,380 --> 01:50:58,498
I have not made that decision Ieichtfertig.
1182
01:51:16,980 --> 01:51:20,177
(Gentle, thoughtful music continues)
1183
01:51:52,140 --> 01:51:54,017
(He swallows hard)
1184
01:51:57,900 --> 01:51:59,413
(someone's Knocking)
1185
01:51:59,580 --> 01:52:01,059
(Maier) March wind?
1186
01:52:02,500 --> 01:52:04,297
Hi, I'm Kurt.
1187
01:52:05,220 --> 01:52:08,292
I -Soll later come back? Nah, come clean.
1188
01:52:08,980 --> 01:52:10,857
Klaus, still, huh?
1189
01:52:11,100 --> 01:52:15,412
Otherwise, you are missing your dad
the birthday present for the mum.
1190
01:52:15,580 --> 01:52:17,969
(American rock music on the radio)
1191
01:52:18,140 --> 01:52:21,337
(Song: "Papa-Oom-Mow-Mow"
from the Rivingtons)
1192
01:52:22,220 --> 01:52:24,859
-How old are you again? -29.
1193
01:52:25,380 --> 01:52:28,292
-I am 30. You look younger from.
1194
01:52:33,020 --> 01:52:36,933
Hm, Munich's been a good idea. Since the people have money.
1195
01:52:37,100 --> 01:52:40,490
Because they need constantly portraits and landscapes.
1196
01:52:40,660 --> 01:52:43,333
but also in Hamburg. That's ... Well.
1197
01:52:44,100 --> 01:52:47,172
What I advise would, Dusseldorf is.
1198
01:52:47,780 --> 01:52:49,771
(Kurt) Dusseldorf? Uh-huh.
1199
01:52:50,020 --> 01:52:53,695
Only modern art. You know, so avant-garde.
1200
01:52:53,940 --> 01:52:57,216
If you were not at the academy, you have no chance anyway since.
1201
01:52:57,380 --> 01:53:00,656
This is a bit like a mafia. Munich is good.
1202
01:53:01,420 --> 01:53:03,251
Hamburg is good.
1203
01:53:03,820 --> 01:53:05,970
And Berlin is so moderate.
1204
01:53:06,420 --> 01:53:08,456
Well, you see that yourself.
1205
01:53:08,660 --> 01:53:10,139
Klaus, still.
1206
01:53:23,380 --> 01:53:25,132
(Frau) "Salon des Refuses".
1207
01:53:25,420 --> 01:53:28,810
-Good day. I'm Kurt. Barnert. (Porter) Mm.
1208
01:53:29,060 --> 01:53:31,779
I had called. Because of a guided tour.
1209
01:53:41,580 --> 01:53:45,892
(Woman 1) So that I never occupied myself. (Woman 2) Will you take him back?
1210
01:53:46,060 --> 01:53:48,335
(Woman 3) It's no gallery.
1211
01:53:48,500 --> 01:53:51,970
Who beat him in the lecture bloody nose.
1212
01:53:53,740 --> 01:53:58,860
Who showed the Hitler salute and then claimed that would be a provocation.
1213
01:53:59,020 --> 01:54:00,817
(Woman 4) Tasteless.
1214
01:54:01,060 --> 01:54:04,370
-9000 Mark paid for some soil. No!
1215
01:54:04,620 --> 01:54:07,293
(Man) You're under 26, do you?
1216
01:54:08,660 --> 01:54:10,571
Well, and what you want to do?
1217
01:54:10,740 --> 01:54:13,493
Action? Installation? Sculpture?
1218
01:54:13,660 --> 01:54:17,369
Painting actually. (Imitates Saxon) painting?
1219
01:54:17,860 --> 01:54:21,136
No offense, I'm from the East. Mecklenburg.
1220
01:54:21,380 --> 01:54:24,452
-Harry, Harry Preusser.
-Kurt.
1221
01:54:25,620 --> 01:54:28,373
So paint is really doing here is no other.
1222
01:54:29,460 --> 01:54:32,975
People want something new. An idea.
1223
01:54:34,620 --> 01:54:36,258
(Happy soul music)
1224
01:54:36,420 --> 01:54:39,014
(Song: "Boys" von den Shirelles)
1225
01:54:51,820 --> 01:54:55,017
(Kurt) An idea? (Harry) Yes, but not like that.
1226
01:54:55,220 --> 01:54:58,212
Something new. Or at least repackaged.
1227
01:54:59,220 --> 01:55:03,452
Just as Yves Klein, who says: "l stressful ultramarine for me.
1228
01:55:03,620 --> 01:55:05,338
I patented animals it even.
1229
01:55:05,500 --> 01:55:08,936
The now called Yves Klein blue. Only in that I express myself.
1230
01:55:09,180 --> 01:55:12,411
I paint the bare breasts of a beautiful woman with it.
1231
01:55:12,580 --> 01:55:16,334
And they smear them on the breasts of another beautiful woman.
1232
01:55:16,500 --> 01:55:20,175
I paint sponges with it and stick them in order to canvas. "
1233
01:55:20,420 --> 01:55:22,217
(Woman moans)
1234
01:55:27,500 --> 01:55:28,979
(Loud cracking)
1235
01:55:29,140 --> 01:55:32,337
Does not help if someone had the idea before.
1236
01:55:32,500 --> 01:55:36,015
Lucio Fontana slashes screens for six years.
1237
01:55:36,220 --> 01:55:39,929
But Katrin has beautiful firm breasts, and so we let them.
1238
01:55:40,860 --> 01:55:42,134
(Camera clicks)
1239
01:55:47,100 --> 01:55:51,093
(Man), we steer our focus away from the obvious,
1240
01:55:51,340 --> 01:55:53,092
attention to the threadbare.
1241
01:55:53,260 --> 01:55:55,569
Let the front Subtle stand.
1242
01:55:55,860 --> 01:55:57,896
This is Adrian Schimmel.
1243
01:55:58,620 --> 01:56:00,372
The name says it all.
1244
01:56:00,580 --> 01:56:04,493
He actually called Adrian Finck, son of Mannesmann's board.
1245
01:56:04,660 --> 01:56:07,936
A snob. And he can talk, that's clear.
1246
01:56:08,980 --> 01:56:11,540
But if the wallpaper is ?? idea enough?
1247
01:56:12,300 --> 01:56:15,975
In other words: What does that tell the entire composition?
1248
01:56:17,180 --> 01:56:19,171
Yes, I think it's pretty.
1249
01:56:19,340 --> 01:56:23,538
Well, but of course, so to speak but a wallpaper.
1250
01:56:24,460 --> 01:56:26,576
Excuse me. -Yes.
1251
01:56:26,740 --> 01:56:28,093
And.
1252
01:56:28,260 --> 01:56:31,013
But you can see, only apparent.
1253
01:56:31,260 --> 01:56:33,330
That is what we are looking for artists.
1254
01:56:36,780 --> 01:56:40,056
Look: the emptiness expressed by the white,
1255
01:56:40,220 --> 01:56:42,780
I sat between the templates.
1256
01:56:42,940 --> 01:56:47,491
The commonplace, embodied in the recurring pattern.
1257
01:56:47,660 --> 01:56:50,857
And the senseless stridency by the neon colors.
1258
01:56:51,460 --> 01:56:54,054
That's what you hath brought.
1259
01:56:54,340 --> 01:56:57,252
They have a deep artistic flair.
1260
01:56:57,420 --> 01:57:01,936
Otherwise you would not have ended up here. my friends see a pretty wallpaper.
1261
01:57:02,220 --> 01:57:04,336
You will see the level behind it.
1262
01:57:04,500 --> 01:57:05,979
Nice.
1263
01:57:07,220 --> 01:57:08,699
And...
1264
01:57:09,220 --> 01:57:12,053
can you buy something?
1265
01:57:14,300 --> 01:57:17,212
One can. That's the great thing about art.
1266
01:57:21,180 --> 01:57:24,729
The devil always shits on the ... Well, do you know, yes.
1267
01:57:24,980 --> 01:57:28,450
But no artist should have to talk about his work.
1268
01:57:28,700 --> 01:57:31,168
He wants to prove his successful family,
1269
01:57:31,380 --> 01:57:33,450
that he can be successful without them.
1270
01:57:33,620 --> 01:57:35,451
For which only one coal.
1271
01:57:35,620 --> 01:57:38,339
I want to prove my unsuccessful family,
1272
01:57:38,500 --> 01:57:40,889
I can still be successful.
1273
01:57:41,100 --> 01:57:45,013
Since only one coal. Everything Shit with the families.
1274
01:57:48,060 --> 01:57:52,417
But it must be a maximum of 26 if you have the idea, otherwise it is nothing.
1275
01:57:52,580 --> 01:57:54,889
(Kurt) Why? Think about it.
1276
01:57:55,140 --> 01:57:57,973
Picasso was 26 when the "Demoiselles d'Avignon".
1277
01:57:58,140 --> 01:58:01,735
Duchamp was 25 when he painted "Nude Descending a Staircase".
1278
01:58:01,980 --> 01:58:04,813
And Michelangelo was 24 at the Pieta.
1279
01:58:04,980 --> 01:58:07,494
(Boy) goodbye. Goodbye.
1280
01:58:08,580 --> 01:58:11,777
-How do you call that? (Man) "Potato pendulum".
1281
01:58:11,940 --> 01:58:16,411
-No more points? -In the moment I'm interested in potatoes.
1282
01:58:17,260 --> 01:58:20,616
This is Kurt, also comes from the East. Wants to study here.
1283
01:58:20,780 --> 01:58:25,251
Ah, you already had to you sure Harry's speech on the idea listen.
1284
01:58:25,420 --> 01:58:26,853
You will not believe?
1285
01:58:27,780 --> 01:58:30,010
I'm more interested in ...
1286
01:58:30,420 --> 01:58:31,978
for potatoes.
1287
01:58:32,900 --> 01:58:35,095
Come on, before you get corrupted.
1288
01:58:38,980 --> 01:58:42,370
Arendt lvo. What wants, nobody knows.
1289
01:58:42,540 --> 01:58:44,258
He used everything
1290
01:58:44,420 --> 01:58:47,969
dissolved in such great, just colored dots on plates.
1291
01:58:48,140 --> 01:58:51,416
Could have been a real idea. And now this.
1292
01:58:51,660 --> 01:58:54,538
And in two months makes of something else.
1293
01:58:58,540 --> 01:59:00,053
Our professor.
1294
01:59:00,700 --> 01:59:04,818
Antonius van Verten, from him you've probably heard in Saxony.
1295
01:59:06,540 --> 01:59:08,178
An original.
1296
01:59:08,340 --> 01:59:10,774
He prefers "myth".
1297
01:59:11,420 --> 01:59:13,456
He always wears this hat.
1298
01:59:14,980 --> 01:59:17,574
Once a sharp student seduced him,
1299
01:59:17,740 --> 01:59:19,537
only to see him without a hat.
1300
01:59:20,060 --> 01:59:22,733
He has preserved to him in bed.
1301
01:59:25,820 --> 01:59:29,495
He works only with felt and fat. And why?
1302
01:59:30,300 --> 01:59:32,894
That remains to be mysterious secret.
1303
01:59:33,980 --> 01:59:38,656
We need to all his lectures, but he never sees something from us.
1304
01:59:38,900 --> 01:59:42,575
He says you can only know yourself if you do it right.
1305
01:59:42,740 --> 01:59:45,129
I think we have it just do not care.
1306
01:59:45,300 --> 01:59:47,211
Well, he also us.
1307
01:59:48,260 --> 01:59:51,093
Whether you'll received, get a studio ...
1308
01:59:51,260 --> 01:59:53,854
All the decision of this spinner.
1309
01:59:55,060 --> 01:59:58,575
Come on. it is again not so interesting.
1310
02:00:07,780 --> 02:00:10,453
You have not submitted a portfolio.
1311
02:00:10,660 --> 02:00:12,810
I can take anything.
1312
02:00:13,300 --> 02:00:15,416
And what have you done so far?
1313
02:00:16,780 --> 02:00:18,099
Painted.
1314
02:00:18,260 --> 02:00:20,774
-In the DDR? -Yes.
1315
02:00:21,020 --> 02:00:23,250
Socialist realism.
1316
02:00:29,020 --> 02:00:33,377
(Van Verten) now have so actually built a wall.
1317
02:00:33,860 --> 02:00:35,930
Do you have the feeling come from?
1318
02:00:38,100 --> 02:00:42,571
"Nobody has the intention" is often just the opposite is true.
1319
02:00:44,420 --> 02:00:48,379
But somehow that's already art, this wall.
1320
02:00:49,100 --> 02:00:51,773
A Iandschaftliches art.
1321
02:00:51,940 --> 02:00:55,012
The workmanship is of no interest.
1322
02:00:55,180 --> 02:00:57,853
Hundreds of thousands have difficulty.
1323
02:00:58,020 --> 02:01:00,488
Consequently German madness.
1324
02:01:05,500 --> 02:01:07,889
What do you like because that comes to art?
1325
02:01:15,540 --> 02:01:17,929
You do not talk like from you what?
1326
02:01:19,660 --> 02:01:24,051
But your eyes tell me that you've seen more than any of us.
1327
02:01:26,460 --> 02:01:29,338
(Meditative music)
1328
02:01:37,780 --> 02:01:42,331
The only two conditions for you as for everyone else,
1329
02:01:42,500 --> 02:01:45,298
that you come first, to the lectures
1330
02:01:45,900 --> 02:01:48,414
and secondly, never asking,
1331
02:01:48,580 --> 02:01:52,539
I look at something me about what you're doing.
1332
02:01:56,300 --> 02:01:57,779
Agreed?
1333
02:01:59,660 --> 02:02:03,494
Whether it is good or what is not, the know anyway yourself.
1334
02:02:07,420 --> 02:02:09,536
(Door is unlocked)
1335
02:02:19,940 --> 02:02:21,453
(Kurt) Hm.
1336
02:02:22,740 --> 02:02:25,573
One Step Forward, Two Steps Back.
1337
02:02:25,740 --> 02:02:27,139
(Ellie) Oh, come.
1338
02:02:27,340 --> 02:02:30,969
Do not say you can not do anything here, what you want.
1339
02:02:31,180 --> 02:02:33,819
Yes, if I only knew what it is.
1340
02:02:42,260 --> 02:02:43,659
SPD?
1341
02:02:46,940 --> 02:02:48,214
CDU?
1342
02:02:48,460 --> 02:02:50,610
Wen will you choose? (Man 1) CDU!
1343
02:02:50,820 --> 02:02:53,129
(Man?) FDP! (Man 3) peace-Union!
1344
02:02:53,300 --> 02:02:54,733
(Man 4) These are criminals.
1345
02:02:54,900 --> 02:02:57,414
(Man 5) As if that would be better! (Woman) SPD!
1346
02:02:57,620 --> 02:02:59,497
(Van Verten) Selects not.
1347
02:03:00,540 --> 02:03:02,770
never again selects a party.
1348
02:03:03,300 --> 02:03:04,813
Selects the art.
1349
02:03:04,980 --> 02:03:06,971
It is an either-or.
1350
02:03:08,500 --> 02:03:11,572
Only in art, freedom is not an illusion.
1351
02:03:12,620 --> 02:03:16,408
Only the artist can man in this disaster
1352
02:03:16,580 --> 02:03:19,811
return the sense of freedom.
1353
02:03:20,100 --> 02:03:23,376
Every person, whether he is in the garbage disposal
1354
02:03:23,540 --> 02:03:25,212
or is a farmer,
1355
02:03:25,380 --> 02:03:27,735
has a chance to be an artist.
1356
02:03:28,300 --> 02:03:31,417
If he his own subjective skills
1357
02:03:31,580 --> 02:03:33,536
developed from scratch.
1358
02:03:33,740 --> 02:03:35,651
If you are not free,
1359
02:03:36,700 --> 02:03:38,452
completely free,
1360
02:03:38,740 --> 02:03:40,571
there will be no one.
1361
02:03:40,860 --> 02:03:43,328
As you makes you free,
1362
02:03:43,540 --> 02:03:45,451
makes you free the world.
1363
02:03:46,100 --> 02:03:48,330
You are priests.
1364
02:03:48,940 --> 02:03:51,135
You are revolutionaries.
1365
02:03:51,340 --> 02:03:53,171
You are liberators.
1366
02:03:55,180 --> 02:03:57,535
Bring your burnt offerings.
1367
02:04:12,100 --> 02:04:14,773
(Surprised murmur and wheezing)
1368
02:04:25,740 --> 02:04:27,731
(Applause)
1369
02:04:29,620 --> 02:04:31,690
(Lively pop jazz music)
1370
02:04:31,940 --> 02:04:35,455
(Song: "The 'ln' Crowd"
von The Ramsey Lewis Trio)
1371
02:05:05,540 --> 02:05:08,577
Do not tell me you went under the Ripper.
1372
02:05:27,700 --> 02:05:29,691
This is almost an idea.
1373
02:05:30,780 --> 02:05:32,418
You learn quickly.
1374
02:05:36,900 --> 02:05:39,050
(Lively music continues)
1375
02:06:20,100 --> 02:06:22,216
(Far hammers)
1376
02:06:54,660 --> 02:06:56,776
(General loud rattling)
1377
02:07:21,620 --> 02:07:23,611
(Sinister sounds)
1378
02:07:59,660 --> 02:08:02,493
(She sniffs) I have lost it.
1379
02:08:04,980 --> 02:08:06,572
(She sniffs)
1380
02:08:16,620 --> 02:08:18,611
(She sniffs)
1381
02:08:22,660 --> 02:08:24,412
I was at the doctor.
1382
02:08:24,580 --> 02:08:26,935
I'm going to have children.
1383
02:08:31,540 --> 02:08:33,815
And you know what he said?
1384
02:08:35,700 --> 02:08:37,816
It was the abortion.
1385
02:08:37,980 --> 02:08:40,096
No cilia damage.
1386
02:08:42,180 --> 02:08:45,092
The holding ?? apparatus has been damaged.
1387
02:08:46,380 --> 02:08:48,496
Cervical insufficiency.
1388
02:08:50,900 --> 02:08:53,858
We will never get over the third month.
1389
02:08:57,700 --> 02:08:59,258
Because...
1390
02:08:59,420 --> 02:09:02,093
Because he wanted to keep them as clean ...
1391
02:09:03,340 --> 02:09:06,491
He wiped his own bloodline.
1392
02:09:15,380 --> 02:09:18,133
We will get no children, Kurt.
1393
02:09:23,540 --> 02:09:26,054
(she cries)
1394
02:09:36,260 --> 02:09:37,739
Your pictures.
1395
02:09:38,220 --> 02:09:41,053
Your pictures will be our children, right?
1396
02:09:45,460 --> 02:09:46,973
Gut.
1397
02:09:50,460 --> 02:09:51,973
(Aug schnieft)
1398
02:09:54,100 --> 02:09:56,011
(She sobs softly)
1399
02:10:01,900 --> 02:10:04,892
(incomprehensible)
1400
02:10:15,860 --> 02:10:17,373
And...
1401
02:10:19,340 --> 02:10:22,889
We have for the last time on enlargement ...
1402
02:10:25,100 --> 02:10:26,579
Uh ...
1403
02:10:27,500 --> 02:10:29,570
No. No no.
1404
02:10:33,300 --> 02:10:34,574
Uh ...
1405
02:10:44,100 --> 02:10:47,297
Do you all have busy yourselves with Lehmbruck?
1406
02:10:50,980 --> 02:10:53,540
This can be seen better with the periscope.
1407
02:11:01,820 --> 02:11:03,731
And, Lehmbruck.
1408
02:11:04,620 --> 02:11:05,848
Is said:
1409
02:11:06,020 --> 02:11:10,616
"Every work of art has to have something from the earliest days of mankind."
1410
02:11:10,820 --> 02:11:12,219
So...
1411
02:11:18,660 --> 02:11:21,697
as if it were just up yet been divine.
1412
02:11:21,860 --> 02:11:23,851
When it crawl now ...
1413
02:11:24,820 --> 02:11:28,654
from the primary mass, out of the rib.
1414
02:11:30,620 --> 02:11:32,099
No.
1415
02:11:32,580 --> 02:11:34,536
No, no, different, uh ...
1416
02:11:34,700 --> 02:11:38,579
Has anyone of you have had this week a knowledge?
1417
02:11:38,740 --> 02:11:40,298
An insight ...
1418
02:11:41,740 --> 02:11:43,776
he wants to share with us?
1419
02:11:53,260 --> 02:11:55,899
Lottery numbers. (Laughter)
1420
02:11:57,060 --> 02:12:00,097
No, really. The lottery numbers.
1421
02:12:01,900 --> 02:12:04,972
If I call you six random numbers ...
1422
02:12:05,140 --> 02:12:10,578
5, 7, 23,29,44, 11...
1423
02:12:10,740 --> 02:12:13,015
... then that's stupid.
1424
02:12:13,980 --> 02:12:17,859
But when I read the winning numbers of the lottery ...
1425
02:12:18,020 --> 02:12:19,658
May I, please?
1426
02:12:24,180 --> 02:12:26,694
"2, 17,19,
1427
02:12:26,900 --> 02:12:30,893
25, 45, 48?“.
1428
02:12:32,860 --> 02:12:37,217
Yes, then have that somehow some truth, compelling, um ...
1429
02:12:37,980 --> 02:12:40,096
yes, almost beautiful.
1430
02:12:40,260 --> 02:12:41,852
(Laughter)
1431
02:12:46,540 --> 02:12:48,019
And.
1432
02:12:49,140 --> 02:12:50,778
That was mine...
1433
02:12:51,660 --> 02:12:53,139
my insight.
1434
02:13:09,020 --> 02:13:12,649
You can go home. Today I have nothing for you.
1435
02:13:16,020 --> 02:13:18,215
Kurt, you come, please come from?
1436
02:13:36,700 --> 02:13:37,894
And?
1437
02:13:38,060 --> 02:13:40,051
I want to see your art.
1438
02:13:41,820 --> 02:13:43,333
When?
1439
02:13:43,500 --> 02:13:46,890
Whenever you right. If you are ok with it.
1440
02:13:49,580 --> 02:13:51,571
just let me know.
1441
02:13:57,940 --> 02:13:59,419
(Hammer)
1442
02:14:02,340 --> 02:14:04,217
What you are thinking about?
1443
02:14:05,060 --> 02:14:07,858
he likes your work, you get a gallery.
1444
02:14:08,020 --> 02:14:11,695
Then your friend gets a car. -I am married.
1445
02:14:11,940 --> 02:14:15,216
Then your wife and your girlfriend get a car.
1446
02:14:16,580 --> 02:14:20,414
I just do not know if that's good enough, what I was doing.
1447
02:14:20,580 --> 02:14:22,457
Somehow it is not.
1448
02:14:24,380 --> 02:14:29,090
It's always all subjective. Would not it be subjective, it would craft.
1449
02:14:29,860 --> 02:14:32,169
It is also about luck, you know?
1450
02:14:32,580 --> 02:14:35,253
And that he is interested in your stuff,
1451
02:14:35,420 --> 02:14:37,490
for whatever reason, your happiness.
1452
02:14:37,660 --> 02:14:40,379
Does not want to keep wrong, too.
1453
02:14:40,540 --> 02:14:43,612
Does he want to just see what Ingenious in your work.
1454
02:14:43,780 --> 02:14:45,532
Stand you not even in the way.
1455
02:15:03,820 --> 02:15:06,414
The are good, the works. Really.
1456
02:15:06,580 --> 02:15:08,218
They are good.
1457
02:15:47,620 --> 02:15:49,451
(Cane clacks)
1458
02:16:00,660 --> 02:16:02,491
(Cane clacks)
1459
02:16:10,860 --> 02:16:13,932
During the war I was a radio operator in the Air Force.
1460
02:16:15,020 --> 02:16:18,012
I was a lousy radio operator.
1461
02:16:18,900 --> 02:16:23,690
And my pilot was a lousy pilot. Four weeks training held.
1462
02:16:24,380 --> 02:16:29,135
Same for our second application we were shot down over the Crimea.
1463
02:16:29,380 --> 02:16:31,098
The pilot was killed instantly.
1464
02:16:31,260 --> 02:16:32,739
(Further crash)
1465
02:16:35,140 --> 02:16:37,335
(Quiet, dissonant sounds)
1466
02:16:43,380 --> 02:16:46,656
(Rapid breathing)
1467
02:16:48,900 --> 02:16:53,132
I was rescued by nomadic Tartars from the wreck.
1468
02:16:53,300 --> 02:16:57,691
With burns, where I should have died.
1469
02:16:59,180 --> 02:17:00,693
The farmers,
1470
02:17:00,940 --> 02:17:04,057
just the farmers who I should have bomb
1471
02:17:04,260 --> 02:17:06,012
pulled me out of the wreck ...
1472
02:17:06,540 --> 02:17:09,771
and looked after me with what they had.
1473
02:17:09,940 --> 02:17:11,612
(Also vocals)
1474
02:17:11,780 --> 02:17:14,294
They rubbed my wounds with fat a ...
1475
02:17:15,420 --> 02:17:17,570
and wrapped me in felt blankets.
1476
02:17:18,140 --> 02:17:20,700
(She sings in Crimean Tatar)
1477
02:17:25,900 --> 02:17:28,778
(Van Verten) I stayed a year with them.
1478
02:17:28,940 --> 02:17:32,569
After that, I found myself in American captivity.
1479
02:17:49,300 --> 02:17:52,815
When I ask myself what I really do,
1480
02:17:52,980 --> 02:17:56,017
what I really felt in life,
1481
02:17:56,780 --> 02:17:59,931
I can say without lying ...
1482
02:18:01,660 --> 02:18:04,493
then there is the fat on my skin.
1483
02:18:05,340 --> 02:18:09,333
The home of the fat and the felt.
1484
02:18:11,060 --> 02:18:13,335
If I tell others about love,
1485
02:18:13,500 --> 02:18:16,617
to women, to their children,
1486
02:18:16,780 --> 02:18:20,295
or sex, then I know what they mean ...
1487
02:18:21,420 --> 02:18:25,572
nurweil I felt felt and fat on my skin.
1488
02:18:31,700 --> 02:18:33,850
I have experienced before anything.
1489
02:18:34,540 --> 02:18:39,250
My childhood was happy and protected. A few slaps, a few.
1490
02:18:39,940 --> 02:18:41,931
My teacher made me.
1491
02:18:42,180 --> 02:18:44,933
I wanted to be a businessman, like my father.
1492
02:18:45,100 --> 02:18:47,568
I had no artistic talent.
1493
02:18:48,620 --> 02:18:52,169
And I've seen nothing since then.
1494
02:18:52,340 --> 02:18:54,410
I remained cheerful.
1495
02:18:55,740 --> 02:18:57,970
I spent the end of the war
1496
02:18:58,140 --> 02:19:01,496
in a hospital with friendly nurses.
1497
02:19:01,660 --> 02:19:03,412
Very friendly.
1498
02:19:03,580 --> 02:19:08,051
After that, quite quick success and this professorship here.
1499
02:19:09,500 --> 02:19:11,456
(Pensive sounds)
1500
02:19:14,100 --> 02:19:15,579
But...
1501
02:19:19,020 --> 02:19:21,614
the fat and the felt ...
1502
02:19:22,540 --> 02:19:24,576
I have penetrated so,
1503
02:19:25,060 --> 02:19:27,335
I understood how ...
1504
02:19:27,500 --> 02:19:30,731
Descartes has understood that it exists.
1505
02:19:30,900 --> 02:19:32,891
"L think, therefore I am"
1506
02:19:35,540 --> 02:19:37,974
He has turned everything into question. Everything.
1507
02:19:38,140 --> 02:19:41,132
Everything could be illusion, deceit, conceit.
1508
02:19:41,300 --> 02:19:45,293
But then he knew that indeed anything hires these thoughts.
1509
02:19:45,500 --> 02:19:48,617
And that consequently something must exist.
1510
02:19:48,780 --> 02:19:51,977
And this Something, which he calls ...
1511
02:19:52,140 --> 02:19:53,653
"lch".
1512
02:19:55,980 --> 02:19:57,971
But who are you?
1513
02:20:01,100 --> 02:20:03,011
What are you?
1514
02:20:07,580 --> 02:20:09,093
The...
1515
02:20:10,580 --> 02:20:12,332
you are not.
1516
02:20:38,260 --> 02:20:41,775
(Hall door is opened and closed)
1517
02:20:43,700 --> 02:20:45,691
(Quietly)
1518
02:20:51,180 --> 02:20:53,410
(Quiet, oppressed sounds)
1519
02:21:04,540 --> 02:21:06,019
(Door opens)
1520
02:21:11,620 --> 02:21:14,214
(Quiet, meditative sounds)
1521
02:22:23,900 --> 02:22:25,731
How was your day?
1522
02:22:26,940 --> 02:22:28,453
Productive.
1523
02:22:29,900 --> 02:22:31,413
(he sighs)
1524
02:22:36,580 --> 02:22:39,014
(Wheel buzzes)
1525
02:22:48,700 --> 02:22:50,656
(Seeband) Villa Cimbrone.
1526
02:22:54,500 --> 02:22:58,254
(Martha) Also Villa Cimbrone. (Maritime band) No, Villa Rufolo.
1527
02:22:58,500 --> 02:23:00,491
But in Ravello.
1528
02:23:04,140 --> 02:23:08,099
(Martha) Oh, that beautiful car. (Maritime band snarls in agreement)
1529
02:23:12,500 --> 02:23:15,617
(Martha) The hotel.
(Seeband) Le Sirenuse.
1530
02:23:22,220 --> 02:23:24,290
(Martha) Oh, God, Pompeii.
1531
02:23:27,940 --> 02:23:29,976
(Tense sounds)
1532
02:23:30,580 --> 02:23:34,016
(Button clicks, slides are shifted)
1533
02:23:36,620 --> 02:23:38,338
(Button clicks)
1534
02:23:42,020 --> 02:23:44,170
With 30 still studying?
1535
02:23:44,340 --> 02:23:46,490
(Ellie) I fill the ever order.
1536
02:23:46,700 --> 02:23:49,817
When I was 30, I was a senior physician in Dresden.
1537
02:23:50,660 --> 02:23:52,890
When Mozart was 30 ...
1538
02:23:53,700 --> 02:23:54,928
war there to.
1539
02:23:55,180 --> 02:23:58,968
(Ellie) I bring that out already. Should I open the wine?
1540
02:23:59,140 --> 02:24:02,849
(Maritime band) I understand that you would not support.
1541
02:24:03,020 --> 02:24:04,533
And that is commendable.
1542
02:24:05,300 --> 02:24:07,416
I make you a deal.
1543
02:24:07,660 --> 02:24:10,891
I know the director of the women's clinic Dusseldorf.
1544
02:24:11,100 --> 02:24:14,331
I'm there loaded again and again for consultations.
1545
02:24:14,500 --> 02:24:17,572
I'll get a part-time job you with him.
1546
02:24:17,740 --> 02:24:19,378
What Matching.
1547
02:24:20,340 --> 02:24:24,174
Maybe three hours early in the morning, okay?
1548
02:24:24,860 --> 02:24:26,134
(Affirmative) Mm.
1549
02:24:26,380 --> 02:24:28,575
Then you have to earn a living
1550
02:24:28,740 --> 02:24:31,129
and still have enough time to ...
1551
02:24:31,300 --> 02:24:32,813
times.
1552
02:24:40,100 --> 02:24:42,933
(Ellie) Can he do not just leave alone?
1553
02:24:44,700 --> 02:24:47,373
Just disappear from our lives?
1554
02:24:49,420 --> 02:24:53,015
Perhaps the place in the clinic will indeed help.
1555
02:25:10,380 --> 02:25:13,053
(Man) Let me help you.
1556
02:25:16,660 --> 02:25:21,609
(Sister) ... in the whole two months not visited once. Impossible.
1557
02:25:23,420 --> 02:25:28,050
Kurt Barnert, I come on the recommendation of Professor maritime band.
1558
02:25:36,700 --> 02:25:38,895
(Gentle, melancholy music)
1559
02:25:52,460 --> 02:25:55,133
(Melancholy music continues)
1560
02:26:08,340 --> 02:26:11,491
(Far hammers)
1561
02:26:14,460 --> 02:26:16,690
(Door opens)
1562
02:26:24,580 --> 02:26:28,209
White on a white background. Is this the new art?
1563
02:26:30,900 --> 02:26:33,972
"Symbol of emptiness." So you could call it.
1564
02:26:34,300 --> 02:26:36,734
Perhaps it is indeed a sensation.
1565
02:26:37,940 --> 02:26:41,853
Come on, I invite you to dinner. My driver is waiting outside.
1566
02:26:55,340 --> 02:26:57,774
(Steamed Italian music)
1567
02:27:12,140 --> 02:27:15,052
This must be brought to the Authority to Bonn.
1568
02:27:15,220 --> 02:27:18,132
So I can get my permanent passport.
1569
02:27:18,300 --> 02:27:22,054
He is there ready for collection. Here is the authority.
1570
02:27:22,220 --> 02:27:26,611
I thought you live near Bonn, why do not you do that for me?
1571
02:27:26,860 --> 02:27:29,772
Then you can earn extra money.
1572
02:27:29,940 --> 02:27:33,774
I'll be back next week again to pick up the pass, right?
1573
02:27:33,940 --> 02:27:35,498
(Kurt, affirmative) Mm.
1574
02:27:36,620 --> 02:27:39,498
-Professor, a coffee? -Yes thanks.
1575
02:27:40,660 --> 02:27:42,571
(Entrance door opens)
1576
02:27:44,780 --> 02:27:46,691
Burghard Kroll taken!
1577
02:27:46,900 --> 02:27:51,610
Ill murderer lived for ten years undisturbed in Schleswig-Holstein!
1578
02:27:51,900 --> 02:27:53,811
(Tense sounds)
1579
02:27:54,740 --> 02:27:56,332
A dime.
1580
02:27:57,380 --> 02:27:58,938
Thank you.
1581
02:28:00,260 --> 02:28:01,932
suicide.
1582
02:28:02,660 --> 02:28:03,695
Thank you.
1583
02:28:05,140 --> 02:28:08,212
(Newsboy) Sick Murderer.
Ten pfennigs.
1584
02:28:08,420 --> 02:28:11,093
-Thank you, goodbye. (Man) Ciao.
1585
02:28:11,300 --> 02:28:13,689
-Professor, coffee. -Thank you.
1586
02:28:14,180 --> 02:28:17,377
(Entrance door is opened and closed)
1587
02:28:20,020 --> 02:28:22,488
(Tense sounds continue to run)
1588
02:28:38,940 --> 02:28:40,931
you smoke?
1589
02:28:44,140 --> 02:28:47,257
63 is an age at which you can do with it.
1590
02:28:47,940 --> 02:28:50,818
The consequences will not catch me.
1591
02:29:02,180 --> 02:29:05,092
Eat you in peace to an end. unfortunately I have to hurry.
1592
02:29:09,300 --> 02:29:11,131
Give my love to Ellie.
1593
02:29:21,660 --> 02:29:24,732
Net -Good. Good night, Professor.
1594
02:29:42,380 --> 02:29:44,496
(Motor started)
1595
02:29:50,740 --> 02:29:54,494
(Italian song drowns out the strained sounds)
1596
02:30:18,660 --> 02:30:21,970
May I (Kurt)? -Can you take.
1597
02:30:22,180 --> 02:30:24,535
-I just need the sports section. Thank you.
1598
02:30:52,900 --> 02:30:54,777
"White on White".
1599
02:30:55,500 --> 02:30:57,411
"Symbol of emptiness."
1600
02:30:58,260 --> 02:31:00,251
Your father?
1601
02:31:03,460 --> 02:31:05,371
Such an asshole.
1602
02:31:06,460 --> 02:31:11,056
You know, for the first time, I wish someone success more than myself.
1603
02:31:11,580 --> 02:31:16,210
Your mistake is that you're still holding onto to canvas and easel.
1604
02:31:16,700 --> 02:31:18,770
Painting is just dead.
1605
02:31:18,940 --> 02:31:20,419
Such as...
1606
02:31:20,580 --> 02:31:24,368
Folk dance or tatting and silent film.
1607
02:31:31,900 --> 02:31:36,530
I mean it's only good with you, otherwise I would have to proceed you so much.
1608
02:31:36,700 --> 02:31:40,488
(Harry grunts) doctors, we can not be held.
1609
02:32:44,020 --> 02:32:45,533
(He snorts annoyed)
1610
02:32:57,940 --> 02:33:00,090
(dark harpsichord music)
1611
02:33:01,660 --> 02:33:05,448
(Lied: "Cold Song" aus "King Arthur"
von Henry Purcell)
1612
02:33:45,340 --> 02:33:47,331
(Counter tenor uses)
1613
02:33:47,580 --> 02:33:51,653
What power art thou
1614
02:33:55,180 --> 02:33:57,933
Who from below
1615
02:34:00,220 --> 02:34:04,259
Hast made me rise
1616
02:34:06,940 --> 02:34:11,411
Unwillingly and slow
1617
02:34:16,740 --> 02:34:19,015
From beds
1618
02:34:20,220 --> 02:34:24,975
Of everlasting snow
1619
02:34:47,540 --> 02:34:49,212
See'st thou...
1620
02:34:49,380 --> 02:34:51,132
(Music verklingt)
1621
02:35:20,620 --> 02:35:23,737
(Quiet, ethereal music)
1622
02:36:03,460 --> 02:36:05,212
(Music is romantic)
1623
02:36:56,060 --> 02:36:58,574
(Romantic music continues)
1624
02:37:47,140 --> 02:37:49,370
(Music is always triumphant)
1625
02:39:30,460 --> 02:39:32,928
(Music overlaid scene)
1626
02:39:50,140 --> 02:39:51,892
(Music verklingt)
1627
02:39:55,140 --> 02:39:57,608
(Gets brush)
1628
02:40:46,620 --> 02:40:48,133
(Door opens)
1629
02:40:50,380 --> 02:40:53,133
(Steps approach)
1630
02:40:54,580 --> 02:40:56,093
Cow?
1631
02:41:07,900 --> 02:41:10,050
(Steps approach)
1632
02:41:11,540 --> 02:41:12,973
(Hall door closes)
1633
02:41:17,780 --> 02:41:19,850
-Hello. -Hello.
1634
02:41:24,300 --> 02:41:25,415
What's this?
1635
02:41:25,660 --> 02:41:28,811
I do not know either, but I think that's it.
1636
02:41:30,700 --> 02:41:33,339
copying down photos? (Smiling) Yes.
1637
02:41:50,780 --> 02:41:52,259
Excuse me.
1638
02:43:28,260 --> 02:43:30,854
(Vogelzwitschern)
1639
02:44:16,420 --> 02:44:18,888
(Leaves rustling in the wind)
1640
02:44:21,380 --> 02:44:23,177
(Wind howls quiet)
1641
02:44:26,700 --> 02:44:28,930
(Meditative music)
1642
02:44:41,020 --> 02:44:45,013
(Meditative music continues) (leaves rustling)
1643
02:45:15,980 --> 02:45:18,289
(Music is solemn)
1644
02:46:06,740 --> 02:46:09,379
(Music becomes more intense)
1645
02:46:14,940 --> 02:46:17,010
(Rain is falling)
1646
02:46:23,620 --> 02:46:25,736
(Music sounds off)
1647
02:46:30,460 --> 02:46:32,132
(Steps)
1648
02:46:32,300 --> 02:46:35,178
(Maritime band) I am satisfied with the construction progress.
1649
02:46:35,340 --> 02:46:37,900
(Doctor 1) We like to hear, Professor.
1650
02:46:38,060 --> 02:46:41,097
(Maritime band) My concerns you know. (Doctor 1) Yes.
1651
02:46:43,980 --> 02:46:47,768
The clear width of the door operating rooms takes on both sides
1652
02:46:48,020 --> 02:46:50,534
be extended by 25 centimeters.
1653
02:46:50,700 --> 02:46:53,692
So we can pass with beds comfortable.
1654
02:46:53,860 --> 02:46:58,331
(Doctor 2) That's right, Professor. Thank you for the suggestion.
1655
02:46:58,500 --> 02:47:00,650
(Maritime band) Did Dr. Weber called?
1656
02:47:02,820 --> 02:47:04,572
(Hall door is opened)
1657
02:47:05,060 --> 02:47:07,016
(Steps approach)
1658
02:47:08,660 --> 02:47:13,176
You understand, I think, why I have not introduced you to this morning.
1659
02:47:13,340 --> 02:47:15,171
It would have been inappropriate.
1660
02:47:16,180 --> 02:47:20,219
Well, what makes the art? And more importantly, you have my passport?
1661
02:47:22,860 --> 02:47:25,090
(Quiet, ominous music)
1662
02:47:29,220 --> 02:47:30,858
(Breathes halting)
1663
02:47:31,420 --> 02:47:33,411
(Music is exciting)
1664
02:47:46,060 --> 02:47:47,778
(Music overlaid scene)
1665
02:47:49,300 --> 02:47:51,450
(He breathes haltingly)
1666
02:47:58,140 --> 02:48:00,608
(Music is more insistent)
1667
02:48:24,420 --> 02:48:25,899
I...
1668
02:48:28,740 --> 02:48:31,015
I am sorry ... go now.
1669
02:48:35,900 --> 02:48:37,379
Thank you.
1670
02:48:39,780 --> 02:48:40,974
Pardon.
1671
02:48:55,980 --> 02:48:58,574
(Music fades)
1672
02:49:02,700 --> 02:49:04,895
Have you ever seen that?
1673
02:49:05,980 --> 02:49:08,778
What did you tell him? What was that?
1674
02:49:39,500 --> 02:49:41,013
(they laugh)
1675
02:49:41,180 --> 02:49:42,852
((happy ye'yé music))
1676
02:49:44,380 --> 02:49:47,452
(Lied: "Le Temps De L'amour" von Francoise Hardy)
1677
02:49:48,460 --> 02:49:52,419
It's time for love
The time of friends
1678
02:49:53,060 --> 02:49:55,016
And adventures
1679
02:49:55,980 --> 02:50:00,132
When time comes and goes
We do not think about anything
1680
02:50:00,300 --> 02:50:02,416
Despite his injuries
1681
02:50:03,220 --> 02:50:07,338
Because the time of love
It's long and it's short
1682
02:50:07,500 --> 02:50:11,209
It still lasts
We remember
1683
02:50:13,980 --> 02:50:16,335
We say that twenty years
1684
02:50:16,620 --> 02:50:19,134
We are the kings of the world
1685
02:50:21,140 --> 02:50:24,655
And that's forever
There will be in our eyes
1686
02:50:25,540 --> 02:50:27,019
All the blue sky
1687
02:50:27,940 --> 02:50:29,896
(Ellie quietscht und lacht)
1688
02:50:30,180 --> 02:50:32,819
Because the time of love
It puts you in the heart
1689
02:50:32,980 --> 02:50:36,336
A lot of warmth and happiness
1690
02:50:37,100 --> 02:50:39,136
(Music fades)
1691
02:50:46,860 --> 02:50:49,658
(Hahn squeaks, splashing water)
1692
02:51:08,580 --> 02:51:09,774
(Door opens)
1693
02:51:18,380 --> 02:51:21,531
If you knew how beautiful you look straight.
1694
02:51:22,460 --> 02:51:24,257
I'm pregnant.
1695
02:51:26,340 --> 02:51:28,137
Fourth month.
1696
02:51:28,300 --> 02:51:31,770
I was at the doctor. but we are parents.
1697
02:51:32,020 --> 02:51:34,295
but we are parents.
1698
02:51:35,260 --> 02:51:37,216
(SOB)
1699
02:51:39,100 --> 02:51:40,613
(he kisses her)
1700
02:51:41,460 --> 02:51:43,530
(Soft music)
1701
02:52:05,420 --> 02:52:08,810
It's Sunday, it's no one there. I promise you.
1702
02:52:11,100 --> 02:52:13,330
Please, it's because no one.
1703
02:52:14,540 --> 02:52:16,258
Please, like yesterday.
1704
02:52:16,900 --> 02:52:20,051
Please tell me again, and then come down.
1705
02:52:21,580 --> 02:52:23,650
(Soft music plays on)
1706
02:52:31,820 --> 02:52:33,811
I'm pregnant.
1707
02:52:37,580 --> 02:52:39,491
(Shutter clicks)
1708
02:53:18,260 --> 02:53:20,569
These are not potatoes, what?
1709
02:53:23,900 --> 02:53:27,131
What do you say when I'll be your gallery?
1710
02:53:27,300 --> 02:53:29,973
(Harry) Adrian Schimmel, the gallery owner?
1711
02:53:30,540 --> 02:53:31,575
Adrian Finck.
1712
02:53:31,860 --> 02:53:34,579
(Soft music plays on)
1713
02:53:45,900 --> 02:53:48,255
(incomprehensible)
1714
02:54:36,300 --> 02:54:38,336
(General murmur)
1715
02:54:39,740 --> 02:54:44,530
(Man 1) With such exhibitions I try to set a backlight.
1716
02:54:44,780 --> 02:54:47,533
(Man 1) Nice that you are there. (Man 2) Thank you.
1717
02:54:47,780 --> 02:54:50,055
(Whispering) We should begin.
1718
02:54:52,980 --> 02:54:57,053
Are there any questions identical to Kurt Barnert?
1719
02:54:59,540 --> 02:55:02,259
Maybe then I ask the first question.
1720
02:55:02,420 --> 02:55:03,739
Mr. Barnert,
1721
02:55:03,900 --> 02:55:09,020
Many of your pictures are painted by amateur photos or magazines.
1722
02:55:09,260 --> 02:55:12,969
The painting "Nude on a Staircase" ...
1723
02:55:14,100 --> 02:55:17,012
but that's a tribute to Duchamp?
1724
02:55:21,340 --> 02:55:22,659
And.
1725
02:55:22,820 --> 02:55:24,936
(Laughter and titter)
1726
02:55:26,940 --> 02:55:29,329
Heinz Viersen, West German newspaper.
1727
02:55:29,500 --> 02:55:30,694
Mr. Barnert,
1728
02:55:30,860 --> 02:55:35,411
in your magnificent painting "Mother and Child" that we see here...
1729
02:55:35,660 --> 02:55:38,299
Who is represented? Her mother and you?
1730
02:55:41,100 --> 02:55:43,694
No, this is simply an amateur photo.
1731
02:55:46,780 --> 02:55:49,340
Wen I paint, I do not really care.
1732
02:55:49,540 --> 02:55:53,977
But if you paint a portrait, you have to know the person.
1733
02:55:54,140 --> 02:55:57,018
It is even better if I do not know them.
1734
02:55:57,460 --> 02:56:00,133
Then I see better what is really there.
1735
02:56:02,500 --> 02:56:06,015
Therefore, the image with the passport photos from a vending machine?
1736
02:56:06,220 --> 02:56:08,370
A photo without author?
1737
02:56:10,660 --> 02:56:11,775
And.
1738
02:56:12,540 --> 02:56:14,258
With the Wehrmacht officer
1739
02:56:14,420 --> 02:56:16,980
make no statement about the army?
1740
02:56:17,140 --> 02:56:20,212
No, I do not make statements. I'm, uh ...
1741
02:56:20,380 --> 02:56:21,733
Images.
1742
02:56:21,900 --> 02:56:24,812
So photos. Photos by other means.
1743
02:56:25,620 --> 02:56:27,611
Hermann Schreiber, SDR.
1744
02:56:28,060 --> 02:56:32,178
They also take the exact composition of amateur photos.
1745
02:56:32,460 --> 02:56:34,735
As much but is quite random.
1746
02:56:35,860 --> 02:56:38,215
(Kurt) No, not random. Um ...
1747
02:56:39,300 --> 02:56:41,939
Really, consistent, genuine.
1748
02:56:43,180 --> 02:56:47,731
Only reality is coherent. Each reality is coherent.
1749
02:56:49,420 --> 02:56:51,888
All that is true is beautiful.
1750
02:56:52,100 --> 02:56:54,091
(Viersen) What do you mean?
1751
02:56:57,140 --> 02:56:58,619
Hm ...
1752
02:56:59,980 --> 02:57:02,619
Now when I call six numbers,
1753
02:57:02,820 --> 02:57:04,890
then that's stupid, pointless.
1754
02:57:05,060 --> 02:57:06,857
If the six figures but
1755
02:57:07,020 --> 02:57:10,808
the winning numbers of the lottery, then have the sense
1756
02:57:10,980 --> 02:57:14,655
a polyphony, a value, almost a beauty.
1757
02:57:14,900 --> 02:57:16,970
It's the same with the photos.
1758
02:57:17,580 --> 02:57:19,491
I want the truth.
1759
02:57:23,580 --> 02:57:25,411
(Whispering) Look.
1760
02:57:30,220 --> 02:57:32,780
(Child squawks loudly)
1761
02:57:34,060 --> 02:57:35,493
(Iautlos)
1762
02:57:35,740 --> 02:57:37,219
(Child crying)
1763
02:57:38,020 --> 02:57:39,453
Yes, Mr. Meybert?
1764
02:57:40,260 --> 02:57:42,649
Urs Meybert, Kunstchronik.
1765
02:57:43,460 --> 02:57:47,772
What should now come to you? Furthermore blurred abgemalte photos?
1766
02:57:47,940 --> 02:57:50,738
No, I have now had enough.
1767
02:57:50,900 --> 02:57:53,858
I am interested just for color plates.
1768
02:57:54,020 --> 02:57:55,692
(Meybert) Color plates?
1769
02:57:55,860 --> 02:57:57,213
And.
1770
02:58:00,780 --> 02:58:03,374
(Cameraman) Since we still get in trouble.
1771
02:58:06,980 --> 02:58:09,050
Since we get in trouble.
1772
02:58:15,060 --> 02:58:19,417
Randomly selected magazine pictures, passport photos from the machine,
1773
02:58:19,580 --> 02:58:22,652
any snapshots from family albums.
1774
02:58:22,860 --> 02:58:25,169
All colored blurred.
1775
02:58:25,420 --> 02:58:27,092
With such images,
1776
02:58:27,260 --> 02:58:30,650
possess a real force inexplicably,
1777
02:58:30,820 --> 02:58:32,458
Kurt seems Barnert
1778
02:58:32,660 --> 02:58:36,289
to become the leading artists of his generation.
1779
02:58:36,500 --> 02:58:39,060
And with the dead gew?hnten painting.
1780
02:58:39,300 --> 02:58:40,653
But...
1781
02:58:40,820 --> 02:58:45,371
like many in his generation, he has nothing to tell, nothing to say.
1782
02:58:45,540 --> 02:58:47,656
He breaks away from every tradition,
1783
02:58:47,820 --> 02:58:51,130
bye to the biographical approach in art
1784
02:58:51,300 --> 02:58:54,497
creating for the first time in the history of art
1785
02:58:54,660 --> 02:58:57,379
a work without the author.
1786
02:58:58,620 --> 02:59:01,088
Was that good? That was great.
1787
02:59:07,060 --> 02:59:08,539
(Door opens)
1788
02:59:08,740 --> 02:59:10,219
(Steps)
1789
02:59:14,020 --> 02:59:16,488
Sure I can not drive you?
1790
02:59:16,660 --> 02:59:19,049
I quite like to run a little bit.
1791
02:59:20,820 --> 02:59:22,776
You were good today.
1792
02:59:22,940 --> 02:59:24,578
That was good.
1793
02:59:25,220 --> 02:59:26,858
This is going to be good.
1794
02:59:38,900 --> 02:59:41,175
(Motor started)
1795
02:59:52,260 --> 02:59:56,617
(Speeding car and away)
1796
03:00:12,020 --> 03:00:14,853
(Heal, reflective sounds)
1797
03:00:37,420 --> 03:00:40,218
(Help sounds louder)
1798
03:00:47,700 --> 03:00:50,737
(Fast violin)
1799
03:01:06,100 --> 03:01:08,819
(incomprehensible)
1800
03:01:12,660 --> 03:01:15,811
(Bus driver says something about speaker)
1801
03:01:20,220 --> 03:01:22,575
(Bus drivers, through speakers) On three.
1802
03:01:22,740 --> 03:01:23,968
Like.
1803
03:01:24,500 --> 03:01:25,819
Two.
1804
03:01:25,980 --> 03:01:26,969
Three.
1805
03:01:27,140 --> 03:01:29,131
(Continued horn)
1806
03:01:29,340 --> 03:01:32,537
(The other coaches agree successively with a)
1807
03:01:41,100 --> 03:01:45,173
(Fast violin drowned gradually the horn)
1808
03:01:51,220 --> 03:01:54,530
(Horns fades, violin continues)
1809
03:01:59,820 --> 03:02:03,210
(Dramatic orchestral music starts)
131162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.