All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,552 --> 00:01:37,352 When something dies, you bury it. 2 00:01:38,056 --> 00:01:41,936 If you're me, you try to forget it ever existed. 3 00:01:42,769 --> 00:01:44,729 But some things just won't stay buried. 4 00:01:47,690 --> 00:01:48,900 Where do we start? 5 00:01:56,699 --> 00:01:59,409 -Jesus. How much is there? - Eight grand. 6 00:01:59,494 --> 00:02:00,664 Whose blood is it? 7 00:02:01,496 --> 00:02:02,496 Somebody's. 8 00:02:03,206 --> 00:02:07,126 Sallinger has no priors. His bank accounts are clean. 9 00:02:07,877 --> 00:02:09,997 He's not on social media. He's careful. 10 00:02:10,588 --> 00:02:12,008 But you think he's a killer? 11 00:02:12,090 --> 00:02:13,720 He tried to kill me. 12 00:02:14,509 --> 00:02:16,139 That knife in his kitchen proves it. 13 00:02:16,219 --> 00:02:18,509 And the way he handled it, it was not his first time. 14 00:02:18,596 --> 00:02:21,176 We'll get him. He's only human. 15 00:02:21,266 --> 00:02:24,096 All he does is collect diplomas and expertise in everything. 16 00:02:24,185 --> 00:02:26,895 -He's smarter than both of us combined. -I don't know about that. 17 00:02:26,980 --> 00:02:32,360 Well, I do. We don't have a body, a weapon, a motive, evidence. 18 00:02:33,111 --> 00:02:34,901 He is holding every card. 19 00:02:37,448 --> 00:02:40,788 Erik had no more specifics? He just had a headache? 20 00:02:40,869 --> 00:02:42,789 Yeah. Shitty power. 21 00:02:42,871 --> 00:02:45,041 Well, it's still a power. 22 00:02:45,123 --> 00:02:48,463 We need to know what he does, where he goes and who he talks to. 23 00:02:48,543 --> 00:02:49,673 A stakeout. 24 00:02:51,588 --> 00:02:56,218 Okay, you're gonna need, uh... water, kelp juice or whatever. 25 00:02:56,301 --> 00:02:59,891 Hey, I've done a stakeout before. Everything I need is in my car. 26 00:02:59,971 --> 00:03:00,971 Fine. 27 00:03:01,556 --> 00:03:03,056 You sure it wouldn't be more effective 28 00:03:03,141 --> 00:03:06,141 to just dangle him off the side of a building until he confesses? 29 00:03:06,227 --> 00:03:08,267 -Is that what you do now? -No. 30 00:03:09,647 --> 00:03:13,147 Besides, super strength didn't come with the package. 31 00:03:13,234 --> 00:03:14,614 No. That would be coercion. 32 00:03:14,694 --> 00:03:15,824 I know that. 33 00:03:15,904 --> 00:03:17,074 One of his degrees is in law. 34 00:03:17,155 --> 00:03:19,115 Okay. I get it. 35 00:03:20,700 --> 00:03:22,450 Look, I just... 36 00:03:24,287 --> 00:03:25,957 I want to get him the right way. 37 00:03:28,166 --> 00:03:30,336 I don't even know what that means. 38 00:03:30,418 --> 00:03:33,798 Well, he's facing two superheroes now. 39 00:03:37,842 --> 00:03:39,682 Well, you are our one advantage. 40 00:03:39,761 --> 00:03:42,891 He knows me. He's studying my moves as we speak. 41 00:03:42,972 --> 00:03:44,932 -He doesn't know you. 42 00:03:45,016 --> 00:03:46,056 Nobody does. 43 00:04:16,089 --> 00:04:17,169 You're right. 44 00:04:25,098 --> 00:04:26,218 I lied. 45 00:04:27,225 --> 00:04:28,765 I never tried. 46 00:04:31,938 --> 00:04:33,398 Please. 47 00:06:10,244 --> 00:06:11,294 Now, that... 48 00:06:12,663 --> 00:06:13,963 was good work. 49 00:07:00,420 --> 00:07:03,050 That apartment isn't cheap. What's Sallinger do for a living? 50 00:07:03,131 --> 00:07:06,131 Not much. He's a wrestling coach at a community center, 51 00:07:06,217 --> 00:07:08,047 and his brother died in an accident. 52 00:07:08,136 --> 00:07:10,096 He's been living off the settlement ever since. 53 00:07:10,179 --> 00:07:12,429 His brother died? We should look into that. 54 00:07:12,515 --> 00:07:14,015 Yeah, I hadn't thought of that. 55 00:07:15,768 --> 00:07:19,148 Set up here. It's a straight shot into the apartment. I'll cover the other entrance. 56 00:07:19,230 --> 00:07:22,190 I can see that it's a straight shot to the apartment. I'm right here. 57 00:07:22,275 --> 00:07:23,145 Okay. Whatever. 58 00:07:23,860 --> 00:07:27,280 You won't even allow for the possibility that I know what I'm doing. 59 00:07:27,363 --> 00:07:29,203 Because you're never wrong, are you? 60 00:07:33,453 --> 00:07:35,463 You cover the front. I'll cover the back. 61 00:07:35,538 --> 00:07:37,078 Just call me if you see him. 62 00:07:45,089 --> 00:07:48,379 Was I blind? Like, I was blind. An idiot. 63 00:07:48,468 --> 00:07:50,718 I'm one of those idiot women. 64 00:07:50,803 --> 00:07:51,723 No, you're not. 65 00:07:51,804 --> 00:07:53,854 I agreed to this ludicrous open marriage, 66 00:07:53,931 --> 00:07:56,101 and, like, I condone his cheating-- 67 00:07:56,184 --> 00:07:59,444 You didn't know about the theft. Which you will swear to in court. 68 00:07:59,520 --> 00:08:01,900 Like, who steals from his dead daughter's foundation? 69 00:08:01,981 --> 00:08:02,981 Like, who does that? 70 00:08:04,025 --> 00:08:06,645 I'm losing my mind. 71 00:08:07,361 --> 00:08:08,781 I don't know. What do I do? 72 00:08:08,863 --> 00:08:09,863 Nothing. 73 00:08:10,406 --> 00:08:12,776 I'm gonna take care of everything. Okay? 74 00:08:14,744 --> 00:08:18,464 What Peter did... is reprehensible. 75 00:08:19,457 --> 00:08:20,917 And he will go down for it. 76 00:08:21,959 --> 00:08:25,839 And you will rise up. And I will help you. 77 00:08:25,922 --> 00:08:27,132 I have to tell Laurent. 78 00:08:28,716 --> 00:08:32,636 Just when he's doing so good in school. I mean, it's just... 79 00:08:32,720 --> 00:08:35,180 -It's unbearable. -Okay. Okay. You know what? 80 00:08:35,264 --> 00:08:39,234 -He... he is gonna get through it. 81 00:08:40,561 --> 00:08:42,691 -He's a grown man now. Okay? 82 00:08:44,023 --> 00:08:45,983 It's Laurent. I asked him to come. 83 00:08:46,067 --> 00:08:47,027 I hope that's okay. 84 00:08:47,109 --> 00:08:51,529 I just don't want him to hear it from his lying shitheel of a father. 85 00:08:54,075 --> 00:08:56,365 I'm gonna get my face together. Will you let him in? 86 00:08:56,452 --> 00:08:57,292 Of course. 87 00:09:09,340 --> 00:09:11,380 -Kith! -Peter, you're-- You're not welcome here. 88 00:09:11,467 --> 00:09:13,047 You shut up. Kith! 89 00:09:13,135 --> 00:09:16,505 I press this, and the building security will race up here. 90 00:09:16,597 --> 00:09:19,017 Do you want to add trespassing to your list of crimes? 91 00:09:19,100 --> 00:09:21,350 I didn't see it at first, but now it is so clear. 92 00:09:21,894 --> 00:09:24,154 How your black soul just seeps out of you. 93 00:09:24,230 --> 00:09:25,940 Poetic. Leave. 94 00:09:26,023 --> 00:09:29,943 Everything was fine. And you show up, everything's ruined. 95 00:09:30,027 --> 00:09:31,947 That's not a coincidence. Kith! 96 00:09:32,029 --> 00:09:35,409 You were sleeping with your students, stealing from your foundation, 97 00:09:35,491 --> 00:09:37,031 long before I arrived. 98 00:09:37,118 --> 00:09:41,328 Yeah, I made mistakes, but this exposé, this... this debacle, that is all you. 99 00:09:41,414 --> 00:09:42,334 - You! -Kith-- 100 00:09:42,415 --> 00:09:45,125 No! You did this to yourself. You disgust me. 101 00:09:45,209 --> 00:09:46,169 She's manipulating you. 102 00:09:46,252 --> 00:09:49,132 -She's trying to steal you from me. -I don't belong to you! 103 00:09:49,213 --> 00:09:51,923 -And I hate your goddamn guts! - I did those things. I did them. 104 00:09:52,008 --> 00:09:55,088 But I was gonna tell you! I was gonna tell you everything, but she exposed me. 105 00:09:55,177 --> 00:09:57,677 -All of us! Laurent and Zoey. -Shut up! 106 00:09:57,763 --> 00:09:59,973 - She destroyed your life... - Shut up! 107 00:10:00,057 --> 00:10:03,437 ...so you would come to her. And look, babe! Look where you are! 108 00:10:04,103 --> 00:10:05,483 She made all this happen. 109 00:10:07,148 --> 00:10:10,068 I can't even look at you. Like... 110 00:10:10,151 --> 00:10:13,451 I'll never look at you again. 111 00:10:13,529 --> 00:10:15,529 Kith... 112 00:10:20,036 --> 00:10:21,246 Go home, Peter. 113 00:10:22,538 --> 00:10:26,168 Get a lawyer, negotiate a reduced sentence. 114 00:10:27,251 --> 00:10:28,541 You'll be out in six years. 115 00:10:32,882 --> 00:10:34,512 You can't have her. 116 00:10:36,636 --> 00:10:38,006 Neither can you. 117 00:10:56,656 --> 00:10:59,526 At what point do you stop having to prove yourself? 118 00:11:00,326 --> 00:11:02,826 To your friends? To yourself? 119 00:11:03,371 --> 00:11:04,961 To your dead mother who carved 120 00:11:05,039 --> 00:11:07,629 -her expectations into your brain? 121 00:11:07,708 --> 00:11:10,168 Everyone needs too goddamn much from each other. 122 00:11:12,922 --> 00:11:14,722 -Yeah? - Sallinger's home. 123 00:11:15,800 --> 00:11:17,930 He just took something out of his backpack. I... 124 00:11:18,552 --> 00:11:20,052 I think it's a photo. 125 00:11:20,137 --> 00:11:24,387 Yeah, I saw he had chemicals for developing film and photographic paper. 126 00:11:24,475 --> 00:11:26,765 I can see it if I get on that fire escape by his window. 127 00:11:26,852 --> 00:11:29,862 No. I told you he has security cameras. 128 00:11:29,939 --> 00:11:31,979 If he sees you, we're done. 129 00:11:33,776 --> 00:11:37,356 He just pulled a bureau away from his wall. 130 00:11:42,493 --> 00:11:44,833 He just added the photo to a hidden album. 131 00:11:45,579 --> 00:11:46,789 It could be a trophy. 132 00:11:47,540 --> 00:11:48,670 We have to get it. 133 00:11:49,709 --> 00:11:52,169 Not by breaking in. Trish? 134 00:12:02,513 --> 00:12:04,683 -I have a plan. -We already have a plan. 135 00:12:04,765 --> 00:12:08,385 -To watch him. This isn't how this works. -Except when you do it, right? 136 00:12:09,353 --> 00:12:10,273 Let's go. 137 00:12:21,949 --> 00:12:24,409 Okay. You follow him. I'll go get the photo. 138 00:12:24,493 --> 00:12:26,583 -God damn it! -Just trust me for once. 139 00:12:51,729 --> 00:12:53,229 Yeah, I got this thing from the... 140 00:12:53,314 --> 00:12:54,274 -Internet. -This is it? 141 00:12:57,151 --> 00:12:59,951 -The damn power's out. -Crap. There goes the Internet. 142 00:13:00,029 --> 00:13:02,869 Why would the power go out? There's no storm or anything. 143 00:13:02,948 --> 00:13:04,068 Yeah, I know, right? 144 00:14:46,969 --> 00:14:48,179 I'm on my way in. 145 00:14:48,929 --> 00:14:51,219 Peter Lyonne came to my house this morning. 146 00:14:52,057 --> 00:14:55,227 He accused me of orchestrating the destruction of his marriage. 147 00:14:57,062 --> 00:14:58,402 He'll have no proof of it. 148 00:14:58,480 --> 00:15:00,270 He's very upset. He... 149 00:15:01,150 --> 00:15:03,530 He could come to the office. You might run into him. 150 00:15:04,570 --> 00:15:05,910 Will that be a problem? 151 00:15:07,281 --> 00:15:10,451 I was actually thinking of using, uh, some of my vacation days. 152 00:15:12,453 --> 00:15:14,463 Well, everyone needs downtime. 153 00:15:17,124 --> 00:15:20,094 Does anyone else know what you've been working on? 154 00:15:23,714 --> 00:15:27,304 As per my contract, my activities remain between you and me. 155 00:15:28,636 --> 00:15:30,096 Enjoy your vacation. 156 00:16:29,655 --> 00:16:33,655 I know the appeal of being a loner. 157 00:16:35,202 --> 00:16:38,832 But for some people, it's just an act. 158 00:16:39,957 --> 00:16:43,957 Inside, they crave love and attention. 159 00:16:47,214 --> 00:16:49,684 -No matter how many people have to die. 160 00:17:01,353 --> 00:17:02,353 Berry! 161 00:17:18,120 --> 00:17:19,120 Thank you. 162 00:17:20,456 --> 00:17:22,246 I ain't got time for your shit, Berry. 163 00:17:22,750 --> 00:17:25,500 Oh, my shit's got all kinds of time for you, Gor. 164 00:17:26,795 --> 00:17:27,795 Get... Ow. 165 00:17:28,714 --> 00:17:29,724 Okay. Ow. 166 00:17:38,057 --> 00:17:40,637 Keep eating those candy bars, you're gonna get your own ZIP Code. 167 00:17:59,119 --> 00:18:00,119 Hi, there! 168 00:18:31,276 --> 00:18:35,276 Come on. Come on. Come on. Let's go. 169 00:18:35,364 --> 00:18:37,124 -Come on. Stop it. -Let go of me! 170 00:18:37,199 --> 00:18:40,159 - Stop it. Come on. -Asshole. 171 00:18:41,120 --> 00:18:43,370 -God! Get off. - I swear to God. I swear to God. 172 00:18:45,499 --> 00:18:46,959 - Let go of me. -Inside. 173 00:19:12,067 --> 00:19:13,647 You can't keep me here. 174 00:19:13,735 --> 00:19:15,025 God damn it! 175 00:19:15,737 --> 00:19:17,867 - Don't touch me! 176 00:19:17,948 --> 00:19:20,528 Why are you always ruining my life? 177 00:19:20,617 --> 00:19:22,577 You're a hooker. What am I ruining? 178 00:19:22,661 --> 00:19:24,291 You're a sanctimonious 179 00:19:24,371 --> 00:19:26,331 -son of an evil prick! 180 00:19:27,541 --> 00:19:28,461 Don't. 181 00:19:29,042 --> 00:19:30,042 What the hell? 182 00:19:32,296 --> 00:19:34,336 Why are you here? 183 00:19:34,840 --> 00:19:35,670 Back at you. 184 00:19:35,757 --> 00:19:37,837 None of your business. That's why you weren't invited. 185 00:19:37,926 --> 00:19:39,006 Nobody wanted to be invited. 186 00:19:39,094 --> 00:19:44,224 -Will you give it a goddamn rest? -Screw you! You dick-swab. Destroyer! 187 00:19:46,518 --> 00:19:48,348 God. Jesus! 188 00:19:49,104 --> 00:19:49,944 Powered. 189 00:19:50,022 --> 00:19:52,442 -Christ. Another one? - Who are you? 190 00:19:53,025 --> 00:19:55,315 -She's my sister. - Yeah, the pleasure's all his. 191 00:19:55,402 --> 00:19:58,322 - Brianna, come on! -Berry! My name is Berry! 192 00:19:59,114 --> 00:20:00,704 We're estranged. 193 00:20:00,782 --> 00:20:01,742 You couldn't tell. 194 00:20:01,825 --> 00:20:02,905 She's got issues. 195 00:20:02,993 --> 00:20:06,123 -Yeah, only when I look at your face. -Will you take a shower or something? 196 00:20:06,205 --> 00:20:08,535 -It'll calm you down. -I don't need to calm down! 197 00:20:13,503 --> 00:20:14,713 You followed me. 198 00:20:15,422 --> 00:20:18,762 I was following your pal Sallinger. 199 00:20:18,842 --> 00:20:21,642 -My pal? Jesus. You think... 200 00:20:21,720 --> 00:20:23,850 -I was trying to get Brianna... - Berry! 201 00:20:23,931 --> 00:20:25,561 ...someplace safe! 202 00:20:27,059 --> 00:20:29,269 Sallinger got to her first. 203 00:20:31,188 --> 00:20:32,478 What did he say to you? 204 00:20:32,564 --> 00:20:34,654 He wanted to know how I found him. 205 00:20:34,733 --> 00:20:35,693 Hi, there! 206 00:20:37,778 --> 00:20:38,898 You slipped up. 207 00:20:39,571 --> 00:20:42,371 I don't slip up. That's your MO. 208 00:20:43,450 --> 00:20:46,080 I just followed the broken pieces you left behind. 209 00:20:50,374 --> 00:20:54,004 A smart guy wouldn't threaten someone that can put him in prison. 210 00:20:54,086 --> 00:20:59,166 A smart guy would know I'll rip his nuts out through his throat if he threatens me. 211 00:21:01,426 --> 00:21:02,716 You smart, asshole? 212 00:21:04,012 --> 00:21:06,722 You can't comprehend what I am. 213 00:21:07,266 --> 00:21:10,016 Then he threatened Brianna again, saying... 214 00:21:10,102 --> 00:21:11,852 Your sister looks lovely. 215 00:21:14,356 --> 00:21:17,526 And I've been doing this a long time. No one has ever made me. 216 00:21:18,235 --> 00:21:20,605 -And he did. -Yeah, but that's why I'm here. 217 00:21:20,696 --> 00:21:23,406 Normally, I give Brianna as much space as I can. 218 00:21:23,490 --> 00:21:25,450 She's a... She's a good person. 219 00:21:27,202 --> 00:21:30,962 The only person she ever hurts is herself. And me when she can. 220 00:21:31,039 --> 00:21:32,459 But that's justified. 221 00:21:35,544 --> 00:21:37,424 You two own the room for the next ten minutes. 222 00:21:37,504 --> 00:21:39,304 -I'm going back to work. -You're not... 223 00:21:40,048 --> 00:21:41,758 -You're not safe. -What? 224 00:21:42,384 --> 00:21:45,684 What else is new? You dicked somebody else over, and now we all have to pay? 225 00:21:45,762 --> 00:21:47,562 -I'm dealing with a crazy person. -Oh. 226 00:21:47,639 --> 00:21:49,019 Say that to me again. 227 00:21:51,268 --> 00:21:52,138 Get your things. 228 00:21:59,526 --> 00:22:02,396 Whatever you're not telling me, I can feel it. 229 00:22:02,487 --> 00:22:04,607 I'm telling you I'm taking a few days off. 230 00:22:05,198 --> 00:22:06,368 Because... 231 00:22:07,284 --> 00:22:08,494 I need to. 232 00:22:09,828 --> 00:22:11,908 Jeri rushed in three hours late this morning 233 00:22:11,997 --> 00:22:13,957 and locked herself in her office all day. 234 00:22:14,041 --> 00:22:15,211 Is that a coincidence? 235 00:22:15,292 --> 00:22:17,962 Unless she's also drinking club soda in front of a game. 236 00:22:18,045 --> 00:22:19,245 So you're okay? 237 00:22:19,338 --> 00:22:23,088 Be better if you were here with me. Always better. 238 00:22:23,717 --> 00:22:27,637 Mmm. I've got another all-nighter with this brief. 239 00:22:28,430 --> 00:22:30,680 Yeah, get them billable hours, boss lady. 240 00:22:30,766 --> 00:22:31,976 You better believe it. 241 00:22:33,393 --> 00:22:34,443 Talk tomorrow? 242 00:22:34,519 --> 00:22:36,939 Definitely. Love you. 243 00:22:37,022 --> 00:22:37,902 Love you, too. 244 00:22:40,609 --> 00:22:42,149 And voilà! 245 00:22:42,235 --> 00:22:44,275 Yes, that's the third one from the list. 246 00:22:44,363 --> 00:22:46,993 - There's gotta be more. - Let's do another search. 247 00:22:47,783 --> 00:22:48,783 Uh... 248 00:22:49,576 --> 00:22:52,076 - Gillian, it's after 5:00. -A lot after. 249 00:22:52,162 --> 00:22:53,542 Well, I don't pay overtime. 250 00:22:53,622 --> 00:22:56,962 See, I actually like Trish, so I don't need to get paid to spend time with her. 251 00:22:57,584 --> 00:22:59,294 -We found something. -It's good. 252 00:22:59,378 --> 00:23:02,378 Great. You guys are a team. Great. 253 00:23:13,308 --> 00:23:15,638 -What? -I have a job for you. 254 00:23:20,148 --> 00:23:21,528 Why is it covered in blood? 255 00:23:21,608 --> 00:23:25,358 It may be a big job. Heroic, even. 256 00:23:26,613 --> 00:23:27,613 I'm on vacation. 257 00:23:27,697 --> 00:23:29,407 Well, then, your schedule's open. 258 00:23:31,660 --> 00:23:33,410 -How much is in here? - Enough. 259 00:23:34,037 --> 00:23:35,117 Who is this guy? 260 00:23:36,415 --> 00:23:37,535 He'll keep her safe. 261 00:23:38,166 --> 00:23:40,586 Are you, like, a weapons guy? You have some special skill? 262 00:23:40,669 --> 00:23:41,799 I trained him. 263 00:23:41,878 --> 00:23:43,458 And I haven't accepted the job. 264 00:23:43,547 --> 00:23:44,877 She's gonna eat him alive. 265 00:23:44,965 --> 00:23:48,385 Well, he is better looking than most of my clients, so, yeah, I might. 266 00:23:48,468 --> 00:23:49,928 Okay. We're blowin' town. 267 00:23:50,011 --> 00:23:52,311 Will you guys stop? 268 00:23:55,308 --> 00:23:56,768 It's important. 269 00:24:01,022 --> 00:24:02,022 Okay. 270 00:24:04,151 --> 00:24:07,241 So what? You want to keep her safe, you want to keep her close by because... 271 00:24:07,320 --> 00:24:08,610 you're her brother. 272 00:24:08,697 --> 00:24:09,947 That's too easy. We look alike. 273 00:24:10,031 --> 00:24:12,951 You look nothing alike. But you are protective of her 'cause, 274 00:24:13,034 --> 00:24:16,504 well, clearly she makes bad choices for herself and won't let you help. 275 00:24:16,580 --> 00:24:18,540 You're looking less hot by the second. 276 00:24:18,623 --> 00:24:22,423 And you're obviously not her boyfriend, because... you're bangin' Jessica. 277 00:24:22,502 --> 00:24:25,132 That's actu-- No, you're wrong about that part. 278 00:24:25,213 --> 00:24:26,423 No, I don't trust him. 279 00:24:26,506 --> 00:24:29,336 Great. Good enough for me. Hi. 280 00:24:29,426 --> 00:24:30,426 Hi. 281 00:24:32,304 --> 00:24:34,564 I'll just need specifics, like who I'm protecting her from. 282 00:24:35,765 --> 00:24:36,765 Hey. 283 00:24:38,226 --> 00:24:39,896 This guy's giving me a headache. 284 00:24:41,229 --> 00:24:42,939 -Hi, Malcolm Ducasse. - Malcolm? 285 00:24:43,023 --> 00:24:44,823 - Berry. - Ah... 286 00:24:45,609 --> 00:24:46,609 No way. 287 00:24:49,446 --> 00:24:50,946 Scale of one to ten? 288 00:24:52,282 --> 00:24:53,532 Maybe a three. 289 00:24:56,369 --> 00:24:59,789 I'm gonna trust my gut over your head. Give me a second. 290 00:25:22,145 --> 00:25:23,145 What do ya got? 291 00:25:23,230 --> 00:25:24,560 Sallinger's victims. 292 00:25:24,648 --> 00:25:26,858 Four of them are in the Online Missing Persons Database. 293 00:25:26,942 --> 00:25:28,782 But it's a good bet all of them are missing. 294 00:25:28,860 --> 00:25:30,900 The disappearances span ten years. 295 00:25:30,987 --> 00:25:32,857 And those are just the ones we know about. 296 00:25:34,115 --> 00:25:35,735 So he's a serial killer. 297 00:25:40,914 --> 00:25:42,214 Can I use your shower? 298 00:25:45,961 --> 00:25:49,341 -My hotel shower is communal. -Ew. 299 00:25:50,423 --> 00:25:52,803 Sure. Knock yourself out. 300 00:25:53,468 --> 00:25:55,928 -I'll call the cops. 301 00:25:56,012 --> 00:25:57,262 And say what? 302 00:25:57,347 --> 00:25:59,057 "Hello. We found a serial killer." 303 00:26:00,225 --> 00:26:07,145 We found a guy who gives Erik headaches and photos that we obtained illegally. 304 00:26:12,028 --> 00:26:13,238 Where are you going? 305 00:26:13,321 --> 00:26:16,161 To beat the shit out of Sallinger until he confesses. 306 00:26:16,241 --> 00:26:17,411 Oh, Jesus Christ. 307 00:26:17,492 --> 00:26:20,662 You know what, Jess? You do it your way, I'm gonna do it my way. 308 00:26:20,745 --> 00:26:23,495 Do you think I don't want to beat the shit out of Sallinger? 309 00:26:23,582 --> 00:26:26,132 Of course I do. But I'm not an idiot. 310 00:26:27,168 --> 00:26:28,748 You know what, Jess? Y-- 311 00:26:32,924 --> 00:26:33,764 What? 312 00:26:39,431 --> 00:26:40,351 Forget it. 313 00:26:41,391 --> 00:26:42,641 -Fine. - Fine. 314 00:26:46,688 --> 00:26:48,768 God forbid you actually talk about it. 315 00:26:48,857 --> 00:26:51,277 -Jess doesn't talk. -There's nothing to talk about. 316 00:26:56,781 --> 00:26:59,081 I'm sick of people throwing away friends and family 317 00:26:59,159 --> 00:27:00,949 like there's plenty more where that came from. 318 00:27:01,036 --> 00:27:02,116 There isn't. 319 00:27:04,706 --> 00:27:05,956 Work it out. 320 00:27:20,013 --> 00:27:22,143 -Have you seen this? -Seen what? 321 00:27:22,223 --> 00:27:23,563 Oh, shit. 322 00:27:25,977 --> 00:27:29,397 Peter Lyonne... He-- he posted this. 323 00:27:31,024 --> 00:27:32,444 I betrayed my family. 324 00:27:33,943 --> 00:27:36,203 Especially the memory of my beloved daughter. 325 00:27:38,156 --> 00:27:40,616 I can't take that back. 326 00:27:40,700 --> 00:27:42,620 I would have tried to make it right, 327 00:27:43,662 --> 00:27:48,252 but an unethical attorney named Jeryn Hogarth never gave me the chance. 328 00:27:48,833 --> 00:27:50,753 She disregarded due process, 329 00:27:51,294 --> 00:27:54,714 and she exposed my transgressions, and now I must return the favor. 330 00:27:54,798 --> 00:27:55,918 Oh, shit. 331 00:27:56,716 --> 00:28:00,176 I have been studying a new and very treacherous legal specialty. 332 00:28:00,261 --> 00:28:03,771 The defense of the superhuman vigilante. 333 00:28:05,684 --> 00:28:06,984 Jeryn Hogarth... 334 00:28:08,228 --> 00:28:12,068 and her firm are leading this charge. 335 00:28:12,649 --> 00:28:15,029 Hence, these powered felons are at her beck and call. 336 00:28:15,110 --> 00:28:18,030 - That is slander. -It doesn't matter. 337 00:28:18,113 --> 00:28:22,203 -I don't have Jessica at my beck and call. -I know. Just watch. 338 00:28:22,283 --> 00:28:27,663 Her clients have been accused of assault, of murder, of much more. 339 00:28:27,747 --> 00:28:30,127 Yet Jeryn Hogarth sees to it 340 00:28:30,208 --> 00:28:34,458 that these super criminals still continue to walk our streets. 341 00:28:41,261 --> 00:28:42,391 Oh, my God. 342 00:28:42,470 --> 00:28:46,180 Please listen. Every single one of us, 343 00:28:46,891 --> 00:28:50,691 the entire fabric of our legal system, is at risk. 344 00:28:52,772 --> 00:28:54,272 I can't fight this fight. 345 00:28:55,442 --> 00:28:56,782 It's too late for me. 346 00:28:58,862 --> 00:29:01,412 Oh, God. I beg you, somebody, stop her. 347 00:29:07,454 --> 00:29:08,504 Kith... 348 00:29:10,081 --> 00:29:11,121 Laurent... 349 00:29:11,750 --> 00:29:12,960 I'm so... 350 00:29:13,042 --> 00:29:14,542 I'm so sorry. 351 00:29:19,090 --> 00:29:21,260 Police found him dead in his bathtub. 352 00:29:22,051 --> 00:29:23,551 They want to talk to you. 353 00:29:23,636 --> 00:29:24,636 Yeah. 354 00:29:30,852 --> 00:29:33,062 Hello, this is Kith. Please leave a message. 355 00:29:33,146 --> 00:29:34,806 We need to get ahead of this. 356 00:29:34,898 --> 00:29:36,978 Jeri, I think that you should... 357 00:29:37,776 --> 00:29:40,236 - ...stay! 358 00:29:40,320 --> 00:29:42,030 -Shit. 359 00:29:45,408 --> 00:29:46,788 You don't treat me like an equal. 360 00:29:46,868 --> 00:29:48,578 Well, you don't act like an equal. 361 00:29:48,661 --> 00:29:51,661 How would you know? You won't give me the chance to prove it. 362 00:29:52,457 --> 00:29:56,797 Because I have seen what happens when you try and prove something. 363 00:29:56,878 --> 00:30:00,338 Oh, for God's sake. Could you please let it go? 364 00:30:06,179 --> 00:30:08,599 "Let it go"? 365 00:30:08,681 --> 00:30:11,891 Yes. It's time. 366 00:30:13,394 --> 00:30:15,944 It is time for you to get your head out of your ass 367 00:30:16,022 --> 00:30:17,322 and admit that you were wrong. 368 00:30:17,398 --> 00:30:18,978 I wasn't wrong. 369 00:30:22,654 --> 00:30:24,454 You murdered my mother. 370 00:30:24,531 --> 00:30:28,951 Who murdered a lot of other people. Who might have eventually killed you. 371 00:30:29,035 --> 00:30:30,695 Why can't you admit that? 372 00:30:33,748 --> 00:30:35,288 Because I had her back. 373 00:30:42,924 --> 00:30:44,384 I had someone. 374 00:30:50,890 --> 00:30:53,350 Well, you've always had someone, Jess. 375 00:31:14,831 --> 00:31:15,871 Family... 376 00:31:34,893 --> 00:31:36,393 You want to talk about it? 377 00:31:44,485 --> 00:31:46,025 Actually, I'd like to forget. 378 00:32:06,507 --> 00:32:07,507 Kith? 379 00:32:12,805 --> 00:32:14,305 Hey, Kith! 380 00:32:33,368 --> 00:32:36,618 Hey. It's me. I, uh... 381 00:32:38,915 --> 00:32:42,915 I just... I just saw... 382 00:32:44,379 --> 00:32:45,759 Oh, my God, uh... 383 00:32:48,591 --> 00:32:49,841 Are you okay? 384 00:32:52,178 --> 00:32:54,138 Stay away from me. 385 00:33:16,577 --> 00:33:17,577 Hey. 386 00:33:19,580 --> 00:33:20,670 You here? 387 00:33:26,254 --> 00:33:27,844 Did I take your mind off it? 388 00:33:29,007 --> 00:33:30,007 No. 389 00:33:31,300 --> 00:33:32,390 You're lying. 390 00:33:33,428 --> 00:33:34,888 Pretty confident, aren't you? 391 00:33:34,971 --> 00:33:40,021 Actually, I get kind of the opposite of a migraine when I make a woman... 392 00:33:41,019 --> 00:33:41,939 happy. 393 00:33:42,770 --> 00:33:44,270 It's a big incentive. 394 00:33:51,529 --> 00:33:56,369 I'm busy trying to figure out how to get rid of eight bodies in a crowded city. 395 00:33:56,451 --> 00:34:00,041 You bury them, burn them... 396 00:34:01,622 --> 00:34:04,542 Mmm, dissolve 'em in acid? I don't know... 397 00:34:05,418 --> 00:34:07,588 You chop 'em up? 398 00:34:08,171 --> 00:34:09,421 That would be the one. 399 00:34:10,506 --> 00:34:12,296 And I would need a handsaw. 400 00:34:14,469 --> 00:34:18,009 When I was there, it was gone. And later, it was back. 401 00:34:18,097 --> 00:34:19,637 Well, he was using it. 402 00:34:19,724 --> 00:34:22,894 There might be trace evidence on it. Maybe it'll lead me to something. 403 00:34:24,062 --> 00:34:25,102 I just... 404 00:34:28,566 --> 00:34:30,816 I don't get why you're obligated to do this. 405 00:34:31,235 --> 00:34:34,025 Because I'm the one that found him and I'm the one that knows what he is. 406 00:34:34,113 --> 00:34:36,913 Well, technically, I found him. None of this is on you. 407 00:34:36,991 --> 00:34:38,581 Except he's a serial killer. 408 00:34:40,328 --> 00:34:41,748 The quintessential bad guy. 409 00:34:42,455 --> 00:34:46,075 And-- And you're the quintessential hero? 410 00:34:48,336 --> 00:34:49,416 Not even close. 411 00:34:50,630 --> 00:34:52,260 You don't like the word? 412 00:34:53,007 --> 00:34:55,007 There's no proof that it applies. 413 00:34:57,095 --> 00:35:00,175 Well, suppose I should help you. 414 00:35:00,765 --> 00:35:02,765 Forget it. I won't be able to protect you. 415 00:35:02,850 --> 00:35:06,520 Wow. Good thing I just proved my masculinity all night. 416 00:35:06,604 --> 00:35:07,864 You think you did. 417 00:35:08,564 --> 00:35:09,574 I know. 418 00:35:12,735 --> 00:35:15,605 Feel free to leave me one of those burgers before you go. 419 00:35:19,242 --> 00:35:20,792 -Mmm. 420 00:35:31,254 --> 00:35:33,054 He's sleeping. 421 00:35:33,881 --> 00:35:34,921 I'll take the street. 422 00:35:35,007 --> 00:35:36,337 Wait. 423 00:35:40,888 --> 00:35:42,218 Spot the difference? 424 00:35:46,352 --> 00:35:47,812 The saw. 425 00:35:47,895 --> 00:35:50,265 It's hard to move eight bodies unless they're in small pieces. 426 00:35:53,192 --> 00:35:55,612 That gels with something I've been thinking about. 427 00:35:58,781 --> 00:36:00,621 Vacuum-seal bags. 428 00:36:01,284 --> 00:36:07,044 We sell them on ARN. They're for storing and preserving clothes, bedding... 429 00:36:07,123 --> 00:36:08,373 Body parts. 430 00:36:08,457 --> 00:36:09,707 Christ. 431 00:36:10,751 --> 00:36:14,211 And all we can do is wait and hope he eventually leads us to them. 432 00:36:14,297 --> 00:36:15,337 He won't. 433 00:36:16,424 --> 00:36:20,764 But I have a potentially vomit-inducing idea. 434 00:36:20,845 --> 00:36:22,595 -Go for it. -I need you. 435 00:36:25,308 --> 00:36:26,428 To kick some ass? 436 00:36:26,517 --> 00:36:29,147 To visit your old pal at the morgue. 437 00:36:30,229 --> 00:36:31,109 Maury. 438 00:36:32,440 --> 00:36:33,980 We need to borrow something. 439 00:36:36,944 --> 00:36:40,034 I just can't believe he did it. 440 00:36:40,114 --> 00:36:41,244 Nobody can. 441 00:36:41,324 --> 00:36:44,204 Phones are ringing off the hook. Clients are dropping us. 442 00:36:44,285 --> 00:36:45,865 We're hemorrhaging over here. 443 00:36:45,953 --> 00:36:48,163 He just got pushed too far, you know? 444 00:36:49,957 --> 00:36:52,837 Peter Lyonne? Did you know him? 445 00:36:56,214 --> 00:36:58,174 Did you have something to do with this? 446 00:36:59,342 --> 00:37:00,512 I'm not sure. 447 00:37:01,427 --> 00:37:02,547 Baby, Lyonne made a choice. 448 00:37:02,637 --> 00:37:04,927 He made a lot of choices. They collapsed in on him. 449 00:37:05,014 --> 00:37:09,444 -Yeah, you don't even know-- -And I don't need to. Because I know you. 450 00:37:09,518 --> 00:37:11,688 I know you didn't make him take his own life. 451 00:37:11,771 --> 00:37:15,441 You didn't make him spew lies and hate with his last dying breath either. 452 00:37:15,524 --> 00:37:18,154 He did that. Do you understand? He did that. 453 00:37:18,236 --> 00:37:20,146 Zaya! I have Henriksson on two! 454 00:37:21,697 --> 00:37:24,327 I-- I really wish I could be there with you tonight, 455 00:37:24,408 --> 00:37:26,948 but it's gonna be a long one over here. 456 00:37:27,036 --> 00:37:28,116 Shit! 457 00:37:31,040 --> 00:37:32,420 It's okay, babe. I'm... 458 00:37:33,042 --> 00:37:35,092 - Shit! -...keeping busy. 459 00:37:35,753 --> 00:37:36,803 See you later. 460 00:37:42,593 --> 00:37:44,513 - Oh, God. 461 00:37:47,890 --> 00:37:50,980 - Shit! Shit! 462 00:37:51,519 --> 00:37:52,559 Shit. 463 00:37:53,729 --> 00:37:54,899 Can I help you? 464 00:37:55,523 --> 00:37:58,613 Yeah, I can't find my, um, palm-tree earring. 465 00:38:08,619 --> 00:38:09,869 You mean this? 466 00:38:11,539 --> 00:38:12,579 Jesus! 467 00:38:13,124 --> 00:38:16,384 Have you got your meds on you? What is it? Haldol? Loxitane? 468 00:38:16,460 --> 00:38:19,960 -Why? You want some? I could use the cash. -You could use to take them. 469 00:38:21,674 --> 00:38:23,134 I like me as me. 470 00:38:23,217 --> 00:38:25,047 Okay, what... what are you doing? 471 00:38:25,136 --> 00:38:27,096 Go back to your phone sex with the girlfriend. 472 00:38:27,179 --> 00:38:28,509 I'm bored to shit. 473 00:38:28,597 --> 00:38:31,057 -I wasn't having phone sex. 474 00:38:31,142 --> 00:38:32,892 Oh, okay, that's my ride. 475 00:38:32,977 --> 00:38:34,597 What? Wait. 476 00:38:35,646 --> 00:38:37,316 -Wait! -What? 477 00:38:41,068 --> 00:38:43,198 No. That guy is nobody's ride. Sit. 478 00:38:43,279 --> 00:38:45,699 Gor, is that you? 479 00:38:45,781 --> 00:38:47,581 Open the damn door, Berry. 480 00:38:47,658 --> 00:38:49,118 -Hi. -Let's go, Berry. 481 00:38:49,201 --> 00:38:50,201 Okay. 482 00:38:52,204 --> 00:38:53,624 Who is this guy? 483 00:38:53,706 --> 00:38:54,616 It's my boss. 484 00:38:54,707 --> 00:38:56,287 Your pimp? You called your pimp? 485 00:38:56,375 --> 00:38:58,875 -Mama's gotta work. -I ain't got all day. 486 00:38:58,961 --> 00:39:00,921 - Okay. -Forget it. 487 00:39:01,589 --> 00:39:03,089 -"Forget it"? -Thank you. 488 00:39:03,174 --> 00:39:06,014 If you go back out on the street, you are an easy target. 489 00:39:06,093 --> 00:39:08,223 -I protect my own women. - See? 490 00:39:08,304 --> 00:39:11,024 Can we talk this out before you just-- 491 00:39:13,225 --> 00:39:14,975 For shit's sake, Gor! 492 00:39:15,811 --> 00:39:17,691 - He's fine. 493 00:39:19,815 --> 00:39:20,855 Sorry. 494 00:39:21,817 --> 00:39:23,487 You're such an asshole. 495 00:40:28,384 --> 00:40:29,974 Do I know you? 496 00:41:08,757 --> 00:41:10,467 911. What's your emergency? 497 00:41:49,507 --> 00:41:50,927 Can we help you, ma'am? 498 00:41:51,717 --> 00:41:54,347 I'm just enjoying the night. 499 00:41:54,887 --> 00:41:56,717 We received a loitering complaint. 500 00:42:10,486 --> 00:42:11,896 Have you been drinking, ma'am? 501 00:42:17,660 --> 00:42:20,160 Nah, I'm just tired. I'm gonna head home. 502 00:42:20,246 --> 00:42:21,706 I think that's a good idea. 503 00:42:44,603 --> 00:42:45,693 He went that way. 504 00:42:51,819 --> 00:42:53,069 Hey, turn that off. 505 00:42:54,238 --> 00:42:56,868 I didn't get super strength, but I can see in the dark. 506 00:43:39,116 --> 00:43:40,406 That's where he hides them. 507 00:43:41,660 --> 00:43:42,910 We don't know that. 508 00:43:43,454 --> 00:43:45,584 I want proof before you blow your cover. 509 00:43:58,135 --> 00:43:59,385 I'm gonna check the tank. 510 00:43:59,470 --> 00:44:02,220 I'll stay with Sallinger. Flag me if the bodies are there. 511 00:44:07,519 --> 00:44:08,689 Don't lose him. 512 00:45:14,461 --> 00:45:15,501 Shit. 513 00:45:31,520 --> 00:45:32,520 Holy shit. 514 00:45:33,313 --> 00:45:34,233 Shit. 515 00:47:10,619 --> 00:47:11,909 She has thirty seconds. 516 00:47:13,330 --> 00:47:16,210 Twenty-nine... 28... 517 00:47:51,994 --> 00:47:53,874 -Jess! 518 00:47:54,913 --> 00:47:57,123 -I'm coming down. -No. 519 00:47:58,917 --> 00:48:00,167 Give me your hand. 520 00:48:00,252 --> 00:48:02,502 Did you lose him? 521 00:48:03,630 --> 00:48:04,970 I chose you. 522 00:48:18,604 --> 00:48:19,814 He's still out there. 523 00:48:20,772 --> 00:48:22,362 Yeah, but I get to breathe. 524 00:48:23,901 --> 00:48:25,191 I'm still alive. 525 00:48:27,529 --> 00:48:28,609 Thanks. 526 00:48:34,995 --> 00:48:37,115 Uh, I wish... 527 00:48:41,335 --> 00:48:43,125 I wish I didn't kill your mom. 528 00:49:03,190 --> 00:49:05,320 I wish she wasn't a mass murderer. 529 00:49:11,114 --> 00:49:13,374 Oh, shit, they're coming. You gotta go. 530 00:49:13,450 --> 00:49:15,700 -What about my statement? -We need your anonymity. 531 00:49:19,247 --> 00:49:20,287 We'll get him. 532 00:49:21,792 --> 00:49:22,752 Good tagline. 36977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.