Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:19,020 --> 00:00:24,030
(... सभी व्यक्तित्व, घटनाएं, स्थान और प्रतिष्ठान)
4
00:00:24,040 --> 00:00:28,850
(इस फैंटेसी नाटक में)
5
00:01:30,600 --> 00:01:31,940
(सीओ वोन सेओक)
6
00:01:31,940 --> 00:01:34,060
(उम्मीदवार "सेओ वोन सेओक" इस क्षेत्र में काम करेंगे)
7
00:01:41,020 --> 00:01:43,280
(डोंग-गोंग में 10:10 बजे)
(12:30 सोजिक में)
8
00:01:43,290 --> 00:01:45,800
(16:30 बजे शहर के हॉल में 18:00 से 19:00 तक जियोनसन पारंपरिक बाजार)
9
00:01:59,450 --> 00:02:00,850
तुम्हें यकीन है कि इस बार, है ना?
10
00:02:03,560 --> 00:02:06,650
रैपिड लॉन्च हथियार को पकड़ने के लिए
स्वचालित से बेहतर है
11
00:02:07,330 --> 00:02:08,330
गोलियों के बारे में क्या?
12
00:02:08,330 --> 00:02:11,060
रूसी या ऑस्ट्रेलियाई? दोनों अच्छे हैं
13
00:02:12,400 --> 00:02:14,520
एक अच्छी पदोन्नति साइट का उपयोग करें
14
00:02:15,240 --> 00:02:16,400
वेबसाइट का प्रचार?
15
00:02:17,710 --> 00:02:21,110
हाँ। क्या आप उसे सार्वजनिक स्थान पर मारने की योजना बना रहे हैं?
16
00:02:21,110 --> 00:02:22,210
पागल हो गए क्या?
17
00:02:22,210 --> 00:02:24,910
यह बहुत खतरनाक है
18
00:02:26,450 --> 00:02:27,950
यह आपके व्यवसाय में से कोई नहीं है
19
00:02:28,380 --> 00:02:29,520
बस ग्राहक मिल जाए
20
00:02:29,520 --> 00:02:31,020
आप मुझे पहले संपर्क करें
21
00:02:31,020 --> 00:02:32,860
यह अब महत्वपूर्ण नहीं है। (सु ह्यून)
22
00:02:33,190 --> 00:02:34,290
आप मानसिक रूप से पूरी तरह मजबूत नहीं हैं
23
00:02:34,290 --> 00:02:35,620
मैं वही करता हूं जो आप कर सकते हैं
24
00:02:36,420 --> 00:02:38,730
इसे खोजने के लिए -
आपका भाषण क्या है? -
25
00:02:38,730 --> 00:02:39,960
जिद्दी होने के लिए समय उपयुक्त नहीं है
26
00:02:39,960 --> 00:02:41,290
मुझे आसान रास्ता चाहिए था
27
00:02:42,260 --> 00:02:43,320
... तो मैं ले आया
28
00:02:44,330 --> 00:02:45,860
इससे पहले कि मैं उन सभी को मार दूं
29
00:03:02,750 --> 00:03:04,050
! प्रिय सब लोग
30
00:03:04,720 --> 00:03:06,490
कृपया मेरी मदद करें
31
00:03:06,490 --> 00:03:09,320
नेशनल असेंबली में शामिल होने के लिए
32
00:03:09,320 --> 00:03:12,350
((सीओ वोन सेओक) -
((सीओ वोन सेओक) -
33
00:03:13,260 --> 00:03:14,790
... नहीं बनेगा
34
00:03:14,900 --> 00:03:16,860
केवल अनाथ
35
00:03:16,860 --> 00:03:19,800
मैं पिता बनूंगा
36
00:03:19,800 --> 00:03:22,220
हंसन के लोगों के लिए
37
00:03:25,270 --> 00:03:26,290
(सीओ वोन सेओक)
38
00:03:29,380 --> 00:03:32,240
... मुझे तैयार किया
39
00:03:32,880 --> 00:03:34,380
प्रमोशन कब खत्म होता है?
40
00:03:34,520 --> 00:03:35,600
रात के 8 बजे हैं
41
00:03:36,120 --> 00:03:37,720
आप एक कार्यक्रम है, है ना?
42
00:03:37,720 --> 00:03:40,460
आगे बढ़ो। प्रमोशन का आखिरी दिन थोड़ा व्यस्त रहा
43
00:03:40,460 --> 00:03:43,460
हर 30 मिनट में 3 स्थानों पर जाएं
44
00:03:43,460 --> 00:03:45,370
उनका आखिरी अभियान सिटी हॉल के प्रांगण में होगा
45
00:03:45,590 --> 00:03:48,200
... मैं इस पड़ोस को बनाने का वादा करता हूं
46
00:03:48,200 --> 00:03:50,330
रहने के लिए बढ़िया जगह
47
00:03:50,330 --> 00:03:52,600
((सीओ वोन सेओक) -
((सीओ वोन सेओक) -
48
00:03:52,600 --> 00:03:54,470
आई लव यू ऑल।
((सीओ वोन सेओक) -
49
00:03:54,470 --> 00:03:56,550
आई लव यू ऑल।
((सीओ वोन सेओक) -
50
00:03:56,800 --> 00:04:00,340
कृपया मुझे वोट दें
51
00:04:00,340 --> 00:04:02,310
((सीओ वोन सेओक) -
((सीओ वोन सेओक) -
52
00:04:02,310 --> 00:04:03,440
आई लव यू ऑल
53
00:04:03,440 --> 00:04:06,170
((सीओ वोन सेओक) -
((सीओ वोन सेओक) -
54
00:04:24,500 --> 00:04:26,310
((सेओ वोन सेओक)
55
00:04:29,640 --> 00:04:30,660
आगे बढ़ो
56
00:04:30,710 --> 00:04:33,670
क्या आप जानते हैं कि यह कौन कर सकता है?
57
00:04:33,710 --> 00:04:36,190
यह मैं हूं
58
00:04:37,610 --> 00:04:39,520
हानन खुश होंगे
59
00:04:39,880 --> 00:04:42,200
हनान साफ होगी
60
00:04:42,880 --> 00:04:44,830
हानन का विकास होगा
61
00:04:45,690 --> 00:04:47,870
हंसन एक विकास का गवाह होगा
62
00:04:52,090 --> 00:04:53,870
यह आपकी पसंद है
63
00:04:53,900 --> 00:04:55,800
क्या आप लक्ष्य को मारेंगे?
64
00:04:55,800 --> 00:04:58,490
या आपके आस-पास के लोग मर जाएंगे?
65
00:04:59,070 --> 00:05:02,170
((सीओ वोन सेओक) -
((सीओ वोन सेओक) -
66
00:05:02,170 --> 00:05:05,310
((सीओ वोन सेओक) -
((सीओ वोन सेओक) -
67
00:05:20,790 --> 00:05:23,480
(उसे मार डालो)
68
00:05:27,330 --> 00:05:28,970
उम्मीदवार (एसईओ)
उम्मीदवार (एसईओ)
69
00:05:29,060 --> 00:05:32,000
उम्मीदवार (एसईओ)
क्या होता है? -
70
00:05:32,000 --> 00:05:33,100
उम्मीदवार (एसईओ)
- मैं जाता हूँ।
71
00:05:33,100 --> 00:05:34,640
क्या हुआ था?
72
00:05:34,640 --> 00:05:36,100
- ओह माय गॉड!
ओह, नहीं -
73
00:05:36,240 --> 00:05:38,420
उम्मीदवार (एसईओ)
उम्मीदवार (एसईओ)
74
00:05:45,810 --> 00:05:47,660
- भाग जाओ।
- मैं जाता हूँ।
75
00:05:48,620 --> 00:05:50,520
उम्मीदवार (एसईओ)
मैं जांच कर रहा हूं -
76
00:05:50,890 --> 00:05:52,560
क्या हुआ था?
77
00:05:53,290 --> 00:05:55,840
टीम के नेता के साथ की जाँच करें और समर्थन के लिए पूछना
78
00:05:59,430 --> 00:06:02,570
मेरी बात सुनो। संसदीय उम्मीदवार की हत्या कर दी गई
79
00:06:02,630 --> 00:06:04,470
.Hassana। मैं उसे बुला लूंगा
80
00:06:04,470 --> 00:06:07,400
कृपया शांत हो जाइए
81
00:06:13,310 --> 00:06:15,610
किसने उसे गोली मारी?
82
00:06:15,610 --> 00:06:16,840
यह किसने किया?
83
00:06:17,080 --> 00:06:18,280
मैं इस पर विश्वास नहीं करता
84
00:06:18,280 --> 00:06:20,220
उम्मीदवार (एसईओ)
85
00:06:20,250 --> 00:06:21,750
- मेरे भगवान -
उसे गोली मार दी गई -
86
00:06:21,750 --> 00:06:23,900
! (ह्यून जिन) -
.और -
87
00:06:24,150 --> 00:06:25,580
आप तस्वीरें नहीं ले सकते
88
00:06:25,850 --> 00:06:27,990
जल्दी करो, तस्वीरें लो
89
00:06:27,990 --> 00:06:30,000
ले लो
90
00:06:30,190 --> 00:06:32,530
जल्दी करो, चलो
91
00:06:32,530 --> 00:06:33,860
! वहाँ
92
00:06:33,860 --> 00:06:35,740
! जल्दी करो
93
00:07:16,470 --> 00:07:17,640
.Toagaf
94
00:07:28,620 --> 00:07:30,690
धीरे-धीरे अपने हाथों को अपने सिर के ऊपर उठाएं
95
00:07:48,640 --> 00:07:50,910
, दंड प्रक्रिया संहिता के अनुसार, अनुच्छेद 212
96
00:07:50,910 --> 00:07:52,710
आपको बिना वारंट के गिरफ्तार किया जाएगा
97
00:07:52,710 --> 00:07:54,680
... बेशक, आप उन अपराधों को पहचान लेंगे जो आपको मारते हैं
98
00:07:54,680 --> 00:07:56,680
(ली सांग बेल), किम जोंग-कू (यू दा ह्यून)
99
00:07:58,210 --> 00:07:59,230
.Ostdr
100
00:09:14,720 --> 00:09:16,250
क्या हुआ था?
101
00:09:17,160 --> 00:09:18,590
यह किसने किया?
102
00:09:19,990 --> 00:09:21,260
क्या आपको चोट लगी है?
103
00:09:21,300 --> 00:09:22,460
क्या तुम ठीक हो?
104
00:09:26,100 --> 00:09:28,490
अन्वेषक (यू) -
हथियार ले जाना -
105
00:09:49,290 --> 00:09:52,090
क्या आप जानते हैं कि यह कौन कर सकता है?
106
00:09:52,090 --> 00:09:54,550
यह मैं हूं
107
00:09:56,060 --> 00:09:59,130
((सीओ वोन सेओक) -
((सीओ वोन सेओक) -
108
00:10:00,730 --> 00:10:02,380
! उम्मीदवार (एसईओ)
109
00:10:13,010 --> 00:10:14,010
तत्काल समाचार
110
00:10:14,010 --> 00:10:16,920
पहली बार शूटिंग की घटना होती है
111
00:10:16,920 --> 00:10:19,090
, शाम 4:58 बजे
112
00:10:19,090 --> 00:10:20,390
संसदीय उम्मीदवार (एसईओ वोन सेओक)
113
00:10:20,390 --> 00:10:22,540
उनके अभियान के दौरान उनकी मौत हो गई थी
114
00:10:22,690 --> 00:10:25,530
... शाम 4:58 बजे
115
00:10:25,530 --> 00:10:28,500
... अभियान के दौरान पास
116
00:10:28,500 --> 00:10:30,430
हंसन की एक दुकान से
117
00:10:30,430 --> 00:10:33,190
उसकी गोली मारकर हत्या कर दी गई
118
00:10:33,530 --> 00:10:36,560
पुलिस इसकी जांच कर रही है
119
00:10:48,650 --> 00:10:50,020
पागल हो गए क्या?
120
00:10:50,020 --> 00:10:52,090
आप लोगों की भीड़ में उसे कैसे मार सकते हैं?
121
00:10:52,090 --> 00:10:54,410
... मैं अपना स्वामी नहीं था
122
00:10:55,460 --> 00:10:58,320
अचानक कहीं से गोली आ गई
123
00:10:58,790 --> 00:11:00,590
, जांच शुरू होने से पहले
124
00:11:00,590 --> 00:11:03,970
कोई निशान न छोड़ें और हर चीज से छुटकारा पाएं
125
00:11:26,020 --> 00:11:28,410
("निर्देशक" जो सुंग-हूं)
126
00:11:30,620 --> 00:11:32,780
यह मैं हूँ-
क्या आपने समाचार देखा है? -
127
00:11:33,630 --> 00:11:35,270
(को ह्यून-वू) ने ऐसा किया, है ना?
128
00:11:35,800 --> 00:11:37,950
गली के बीच में उसे मार डालो?
129
00:11:38,630 --> 00:11:40,570
हमने कम करके आंका
130
00:11:41,200 --> 00:11:42,840
... अचानक मौत के अलावा
131
00:11:42,840 --> 00:11:44,440
(सेओ वोन सेओक) शिनमी पार्टी से
132
00:11:44,440 --> 00:11:46,470
... एक आतंकवादी अधिनियम की घटना से नागरिक हैरान थे
133
00:11:46,470 --> 00:11:47,840
... एक भीड़ के बीच में
134
00:11:51,180 --> 00:11:52,710
अभियोजक (यूं जोंग-वू) बोलता है
135
00:11:53,910 --> 00:11:56,710
अच्छा, सर
136
00:12:09,160 --> 00:12:11,010
लक्ष्य को समाप्त कर दिया गया है
137
00:12:11,900 --> 00:12:15,070
प्रबंधक (डु) इस समय घबराया हुआ है
138
00:12:16,500 --> 00:12:19,040
उन्होंने कहा कि जनता के सामने हत्या का प्रभाव पड़ता है
139
00:12:19,040 --> 00:12:21,490
, अगला लक्ष्य 88 पर भेजें
140
00:12:22,110 --> 00:12:23,540
सावधान रहें
141
00:12:24,210 --> 00:12:28,230
नंबर 88 उसका ध्यान हमारी ओर मोड़ देगा
142
00:12:34,220 --> 00:12:36,440
(अपने चुनाव प्रचार के दौरान सांसद सेओ वोन सेओक की हत्या)
143
00:12:37,390 --> 00:12:38,450
.Hassana
144
00:12:40,660 --> 00:12:42,500
उन्हें लगता है कि अब उनकी रक्षा के लिए कई चीजें हैं
145
00:12:45,770 --> 00:12:47,950
इसके लिए धन्यवाद, इसे आसानी से नियंत्रित किया जा सकता है
146
00:12:48,540 --> 00:12:51,400
(अपने चुनाव प्रचार के दौरान सांसद सेओ वोन सेओक की हत्या)
147
00:12:52,770 --> 00:12:53,940
क्या आप ही थे जिन्होंने उसे मारा था?
148
00:12:54,110 --> 00:12:55,410
कुछ तो बोलो
149
00:12:55,410 --> 00:12:57,140
मुझे बताओ कि तुमने इस हथियार के साथ क्या किया जो मैं तुम्हारे साथ ले गया
150
00:12:57,140 --> 00:12:58,710
बिना विज्ञान के
151
00:12:58,980 --> 00:13:00,010
मुझे क्षमा करें
152
00:13:00,010 --> 00:13:02,950
क्या आपको लगता है कि पुलिस इसका इस्तेमाल लोगों को छिपाने के लिए कर रही है?
153
00:13:02,950 --> 00:13:05,690
अगर हम किसी सीरियल किलर को पकड़ने के लिए बाहर हैं
। कम से कम हमें पता होना चाहिए कि शूटिंग कैसे की जाती है
154
00:13:05,690 --> 00:13:07,290
.Hassana। सीरियल किलर
155
00:13:07,290 --> 00:13:08,590
... अगर हम आपकी जाँच टीम को बंद करते हैं
156
00:13:08,590 --> 00:13:10,390
, और हमने संसदीय उम्मीदवार (एसईओ) का अनुसरण किया
157
00:13:10,390 --> 00:13:11,930
कम से कम आपको जीवित होना चाहिए
158
00:13:11,930 --> 00:13:14,830
यदि आप घटना को देखते हैं, तो
एक बड़ा शक है
159
00:13:14,830 --> 00:13:17,100
आपने इसे क्यों पहना? -
मुझे क्षमा करें -
160
00:13:17,100 --> 00:13:19,300
पूछताछ करने वाला मजे से बोलता है
161
00:13:19,300 --> 00:13:21,370
तभी उन्हें पहचाना जाता है
। उनके द्वारा किए गए कार्यों को देखें
162
00:13:21,370 --> 00:13:22,500
क्या आप समझ गए?
163
00:13:23,600 --> 00:13:25,410
... मेरे भगवान, आप
164
00:13:29,440 --> 00:13:30,440
हे भगवान!
165
00:13:30,440 --> 00:13:31,470
.Alnh
166
00:13:45,230 --> 00:13:47,750
मैं पशु आश्रय के लिए अपने रास्ते पर हूँ
167
00:13:52,870 --> 00:13:56,550
(पशु आश्रय)
168
00:13:59,310 --> 00:14:02,170
(पशु आश्रय)
169
00:14:05,850 --> 00:14:06,870
(वन्यजीव संरक्षण)
170
00:14:08,150 --> 00:14:09,790
(वन्यजीव संरक्षण)
171
00:14:09,920 --> 00:14:11,320
(वन्यजीव संरक्षण)
172
00:14:12,450 --> 00:14:13,450
(वन्यजीव रिजर्व)
173
00:14:13,450 --> 00:14:14,620
(साल में 24 घंटे काम करता है)
174
00:14:19,390 --> 00:14:20,590
कहा जा रहे हो
175
00:14:30,340 --> 00:14:33,270
(सींग-गु, वन्यजीव रिजर्व)
176
00:14:40,250 --> 00:14:42,950
क्या आज डॉ। किम सु ह्यून है?
177
00:14:42,950 --> 00:14:44,550
मैंने सुना कि आज उसकी सर्जरी हुई है
178
00:14:44,850 --> 00:14:47,300
डॉ। किम नहीं आए
179
00:14:48,120 --> 00:14:49,180
मुझे एक काटने की जरूरत है
180
00:14:53,530 --> 00:14:56,590
इन दिनों उनके आने की कोई खास तारीख नहीं है
181
00:15:04,740 --> 00:15:06,680
चलो चलते हैं
182
00:15:06,840 --> 00:15:07,910
डॉक्टर (किम)
183
00:15:08,310 --> 00:15:09,770
अच्छा काम आज, डॉ (किम)
184
00:15:10,240 --> 00:15:13,140
डॉ। किम नहीं आए होते तो ऐसा करना संभव नहीं होता।
185
00:15:13,580 --> 00:15:14,650
। धन्यवाद
186
00:15:15,220 --> 00:15:17,430
लगता है वे अतिथि हैं
187
00:15:17,920 --> 00:15:19,050
मैं अब घर जाता हूं
188
00:15:19,920 --> 00:15:21,960
जाने दो!
189
00:15:32,630 --> 00:15:35,560
आप मुझसे क्यों नहीं पूछते कि मैं यहाँ क्यों हूँ?
190
00:15:38,770 --> 00:15:40,480
आपको जवाब देना मुश्किल होगा
191
00:15:42,140 --> 00:15:44,970
मैं कुछ पूछना चाहता हूं
भले ही आप कठिन समय से गुजर रहे हों
192
00:15:46,310 --> 00:15:48,360
क्या आपने पहले ही पहचान लिया है कि मेरे पास एक मुश्किल समय है?
193
00:15:54,720 --> 00:15:56,530
आप यहाँ कब से हैं?
194
00:16:12,240 --> 00:16:13,290
के लिए?
195
00:16:14,040 --> 00:16:15,410
क्या आप इन सवालों का जवाब दे सकते हैं?
196
00:16:16,540 --> 00:16:21,420
(वन्यजीव संरक्षण निदेशक)
197
00:16:27,920 --> 00:16:31,910
कब से और डॉ (किम) यहाँ?
198
00:16:31,960 --> 00:16:33,050
खैर ...
199
00:16:33,530 --> 00:16:35,570
, मुझे यकीन नहीं है
200
00:16:36,300 --> 00:16:40,590
उन्होंने लगभग 5:40 बजे मेरे साथ ऑपरेशन समाप्त किया
201
00:16:41,440 --> 00:16:43,440
इसलिए मैंने कहा कि वह शाम 5 बजे से पहले यहां था, कम से कम
202
00:16:45,840 --> 00:16:47,070
खैर, असुविधा के लिए खेद है
203
00:16:48,940 --> 00:16:50,440
(वन्यजीव संरक्षण निदेशक)
204
00:16:54,950 --> 00:16:56,350
क्या आपको अपनी जरूरत की हर चीज मिल गई है?
205
00:16:59,550 --> 00:17:01,130
उन्होंने कहा कि गलतफहमी थी
206
00:17:03,060 --> 00:17:04,120
मुझे क्षमा करें
207
00:17:09,460 --> 00:17:10,660
मैं अब जाऊंगा
208
00:17:44,930 --> 00:17:47,450
डॉ। किम, क्या आपने सही उत्तर दिया?
209
00:17:47,630 --> 00:17:48,660
आगे बढ़ो
210
00:17:50,040 --> 00:17:51,310
मैं आपको बाद में भुगतान करूंगा
211
00:17:51,310 --> 00:17:54,330
चिंता मत करो। आपका स्वयंसेवक कार्य पर्याप्त और बढ़ा हुआ है
212
00:17:54,470 --> 00:17:55,670
आपका धन्यवाद
213
00:18:22,070 --> 00:18:23,840
आप यहाँ कब से हैं?
214
00:18:36,620 --> 00:18:39,950
... यह वादी (यूं), कौन लेगा
215
00:18:39,950 --> 00:18:41,280
संयुक्त जांच इकाई
216
00:18:42,390 --> 00:18:45,130
... और यह स्थानीय पुलिस जांच दल का नेता है
217
00:18:45,130 --> 00:18:46,290
.Achartih (ल्यों)
218
00:18:46,830 --> 00:18:48,030
क्या आपने सुना है कि आप इसे जानते हैं?
219
00:18:48,030 --> 00:18:49,970
.Ogel, ज्ञान का सही
220
00:18:50,300 --> 00:18:53,730
... अभियोजन संयुक्त जांच इकाई में हस्तक्षेप करेगा
221
00:18:53,730 --> 00:18:55,500
संसदीय उम्मीदवार (एसईओ) की हत्या के लिए
222
00:18:55,500 --> 00:18:57,340
जाओ और उनके साथ मामला (डु)
223
00:18:57,340 --> 00:19:00,000
(संयुक्त जांच इकाई)
224
00:19:03,510 --> 00:19:05,950
, कि उम्मीदवार (एसईओ) का मुद्दा केवल एक हत्या नहीं है
225
00:19:05,950 --> 00:19:07,380
लेकिन यह एक सीरियल हत्या है
226
00:19:07,380 --> 00:19:10,750
, तो मैं कहता हूं कि अगर यह मुद्दा हल हो गया
227
00:19:10,820 --> 00:19:12,750
... हमें पता चल जाएगा
228
00:19:12,750 --> 00:19:16,160
मुद्दा जुड़ा हुआ है या नहीं
नन की किताब आप के बारे में बात करते हैं या नहीं
229
00:19:16,720 --> 00:19:18,910
पूरा देश ऊहापोह की स्थिति में है
230
00:19:19,060 --> 00:19:20,790
... अगर हमने घोषणा की तो क्या होगा
231
00:19:20,790 --> 00:19:23,200
... एक सीरियल हत्याकांड के शिकार के रूप में
232
00:19:23,200 --> 00:19:24,360
एक साल बीत गया?
233
00:19:24,360 --> 00:19:26,270
क्या आप परिणाम प्राप्त करने जा रहे हैं?
234
00:19:28,940 --> 00:19:31,970
, पूरा देश इस मुद्दे को देख रहा है
235
00:19:32,210 --> 00:19:33,300
जो कर सकते हो, करो
236
00:19:37,680 --> 00:19:40,950
मैंने जोड़ा है कि हमारे उद्देश्य बिखरे हुए हैं
237
00:19:40,950 --> 00:19:42,520
बस फिर से चल पड़े
238
00:19:42,520 --> 00:19:44,700
तुम मुझे पागल कर रहे हो
239
00:19:46,390 --> 00:19:48,430
क्या आपने पहले ही यह डाल दिया है? -
-
240
00:19:48,620 --> 00:19:50,190
क्या आप समय के अनुसार इसकी व्यवस्था करते हैं?
241
00:19:50,190 --> 00:19:51,390
... या होना चाहिए
242
00:19:51,730 --> 00:19:53,500
.Mreha -
मुझे आपसे मिलकर खुशी हुई -
243
00:19:53,730 --> 00:19:54,890
.Mreha
244
00:19:56,260 --> 00:19:58,100
आपके आइटम यहाँ हैं
245
00:19:58,100 --> 00:19:59,740
अगर कुछ याद आ रहा है तो मुझे मत बताना
246
00:20:00,030 --> 00:20:02,470
(योन जोंग-वू), अभियोजक जेआईयू के प्रभारी
247
00:20:02,470 --> 00:20:03,600
मैं सहायक निरीक्षक (पार्क सुंग हो) हूं
248
00:20:03,600 --> 00:20:05,410
मुझे आपसे मिलकर खुशी हुई -
मुझे आपसे मिलकर खुशी हुई -
249
00:20:05,410 --> 00:20:06,700
मुझे आपसे मिलकर खुशी हुई -
.Mreha -
250
00:20:08,080 --> 00:20:09,710
यह जर्जर लग सकता है, लेकिन इसकी आदत डाल लें
251
00:20:09,710 --> 00:20:11,680
इस बारे में चिंता मत करो
252
00:20:11,680 --> 00:20:14,260
मैं इसके लिए तत्पर हूं
253
00:20:14,680 --> 00:20:16,180
मैं भी -
-
254
00:20:16,180 --> 00:20:18,090
क्या हम शुरू करते हैं? -
पहले से ही? -
255
00:20:18,850 --> 00:20:19,870
बेशक
256
00:20:20,820 --> 00:20:22,120
, पहला
257
00:20:22,320 --> 00:20:24,890
हमारा लक्ष्य हत्या के मामले के वास्तविक अपराधी को ढूंढना है
258
00:20:24,890 --> 00:20:26,890
... और उस मार्गदर्शक को खोजें जो हमें आगे बढ़ाता है
259
00:20:26,890 --> 00:20:29,110
सीरियल हत्याओं का सिलसिला ली संग-बिल से शुरू हुआ,
260
00:20:29,330 --> 00:20:31,240
यह संयुक्त जांच इकाई का उद्देश्य है
261
00:20:32,130 --> 00:20:33,500
... मेरे लिए अन्वेषक, जाओ और जांच करो
262
00:20:33,500 --> 00:20:35,170
घटना के 50 मीटर के भीतर सभी निगरानी कैमरों की
263
00:20:35,170 --> 00:20:37,040
... (गीत हो), सभी नंबरों को लड़खड़ाते हुए
264
00:20:37,040 --> 00:20:39,210
... मतदाता और सहायक
265
00:20:39,210 --> 00:20:41,580
संसदीय उम्मीदवार (SEO) के साथ कौन काम करता है
गवाहों के साथ एक साक्षात्कार आयोजित किया गया था
266
00:20:41,580 --> 00:20:44,080
मैं फॉरेंसिक विभाग में जाऊंगा
मैंने शव परीक्षा के परिणाम प्राप्त किए
267
00:20:44,080 --> 00:20:45,480
मैं तुम्हारे साथ चलूँगा
268
00:20:45,580 --> 00:20:47,660
मुझे टीम का हिस्सा बनना पसंद है
269
00:20:48,750 --> 00:20:50,420
.Hassana। आइए जाने -
जरूर देखें -
270
00:20:51,150 --> 00:20:53,190
सौभाग्य है।
- बाद में मिलते हैं -
271
00:20:53,950 --> 00:20:56,880
वे परेशान लग रहे थे
272
00:20:57,010 --> 00:20:59,010
(सू वोन-सूक अपने चुनाव अभियान के दौरान मारे गए थे)
273
00:21:37,910 --> 00:21:40,120
यह क्या है? -
... एक कैफे है-
274
00:21:40,120 --> 00:21:41,350
भवन के माध्यम से (सिहान एफ-टी)
275
00:21:41,790 --> 00:21:42,980
यह कंप्यूटर का आईपी एड्रेस है
276
00:21:43,490 --> 00:21:45,590
किसी ने आपको वहां से एक तस्वीर भेजी
277
00:21:45,590 --> 00:21:46,610
क्या?
278
00:21:53,500 --> 00:21:54,690
और यह भी
279
00:22:06,010 --> 00:22:07,140
साथी?
280
00:22:07,140 --> 00:22:09,120
... (Ko Hyun-wu) असमर्थ था
281
00:22:09,180 --> 00:22:11,430
हमें मारने के लिए प्रशिक्षण के बाद
282
00:22:14,750 --> 00:22:16,560
मैं इसे नहीं जोड़ता
283
00:22:18,990 --> 00:22:21,210
संख्या की तलाश में कोई है
284
00:22:21,960 --> 00:22:23,430
अब हमारे पास क्या संख्या है?
285
00:22:23,430 --> 00:22:25,950
नहीं, अनाथों के लिए हंसुल हाउस
286
00:22:26,930 --> 00:22:28,500
सावधानी से आगे बढ़ें
287
00:22:28,700 --> 00:22:31,250
क्या ऑपरेशन निर्धारित किया गया है?
288
00:22:33,440 --> 00:22:34,900
क्या मैं नियुक्ति बदल दूं?
289
00:22:39,880 --> 00:22:41,580
यह फिर से कू ह्यून-वू है
290
00:22:41,780 --> 00:22:43,080
... 19 साल से अधिक
291
00:22:43,080 --> 00:22:45,980
हम सब यहाँ मिलने गए
292
00:22:46,280 --> 00:22:48,090
, अगर इसकी हालत स्थिर है
293
00:22:48,150 --> 00:22:49,720
उसी तिथि को जारी रखें
294
00:22:50,150 --> 00:22:52,510
हमारे काम में आत्मविश्वास सबसे पहले आता है
295
00:22:52,760 --> 00:22:53,890
आत्मविश्वास पूर्ण है
296
00:22:56,590 --> 00:22:57,790
संख्याओं के बारे में क्या?
297
00:22:58,700 --> 00:23:00,030
वे अभी भी सुरक्षित हैं
298
00:23:01,330 --> 00:23:03,580
... अगर वह उनके बारे में जानता है
299
00:23:03,600 --> 00:23:05,600
लेकिन पहले ही कुछ हो चुका है
300
00:23:05,600 --> 00:23:06,900
स्थिति अभी भी शांत है
301
00:23:07,170 --> 00:23:09,150
उपद्रव करने की कोई जरूरत नहीं है
302
00:23:14,180 --> 00:23:15,380
.Mreha
303
00:23:16,750 --> 00:23:19,230
1, 2, 3।
304
00:23:20,780 --> 00:23:22,730
बहुत कुछ बचा नहीं है
305
00:23:23,650 --> 00:23:24,880
कुछ खरीदना बेहतर है
306
00:23:28,060 --> 00:23:29,150
(जय हुआन)
307
00:23:30,330 --> 00:23:32,700
उन्हें पहले मारो
308
00:23:32,700 --> 00:23:34,560
क्या कोई और रास्ता नहीं है?
309
00:23:34,560 --> 00:23:36,400
एक संयुक्त जांच इकाई स्थापित की गई है
310
00:23:36,400 --> 00:23:39,770
ह्यून बिन सहित स्थानीय पुलिस, जांच में उनका समर्थन करती है
311
00:23:40,300 --> 00:23:41,570
(ह्यून जिन)?
312
00:23:44,110 --> 00:23:48,090
अगर आपकी बेटी हमारी तरफ है तो क्या होगा?
313
00:23:50,480 --> 00:23:53,550
हमारे पास इतनी कम रैंक होने से कोई फायदा नहीं
314
00:23:53,550 --> 00:23:54,750
... कम रैंकिंग वाले लोग
315
00:23:54,750 --> 00:23:57,100
वे न्याय नामक किसी चीज से संबंधित हैं
316
00:23:58,760 --> 00:24:01,420
उन्हें न्याय प्रदान करने का क्या महत्व है?
317
00:24:08,060 --> 00:24:09,770
... यह संसार
318
00:24:09,770 --> 00:24:12,500
उनका पराक्रमी गुरु
319
00:24:12,500 --> 00:24:14,510
बाकी गुलाम हैं
320
00:24:14,700 --> 00:24:18,460
गुलामों को गुलाम रहना चाहिए
321
00:24:23,980 --> 00:24:26,130
आप पूर्व अभियोजक को जानते हैं, है ना?
322
00:24:27,480 --> 00:24:29,530
उनका पोता 12 साल का है
323
00:24:29,790 --> 00:24:32,140
वह अंधा पैदा हुआ था
324
00:24:36,960 --> 00:24:40,130
। उपास्थि के निर्माण में 7 से 8 साल लगेंगे
325
00:24:41,700 --> 00:24:44,250
वह देख सकेगा कि वह 20 साल का है या नहीं
326
00:24:47,040 --> 00:24:49,830
लेकिन यह समस्या नहीं है
327
00:24:50,240 --> 00:24:52,870
आप को-ह्यून-वू के बारे में क्या करेंगे?
328
00:24:53,410 --> 00:24:54,670
... इसे न जोड़ें
329
00:24:55,150 --> 00:24:58,240
वह हमें मारने आया था
330
00:25:00,550 --> 00:25:03,210
हमें अपनी रक्षा की आवश्यकता को दृढ़ करना चाहिए
331
00:25:05,560 --> 00:25:07,640
इसलिए कोशिश करने की हिम्मत मत करो
332
00:25:43,490 --> 00:25:44,890
ऊपर जाकर बैठ जाओ
333
00:25:54,400 --> 00:25:55,840
आपका धन्यवाद
334
00:25:57,210 --> 00:25:59,490
मुझे लगता है कि मैं यहां टहलने जा रहा हूं
335
00:26:04,180 --> 00:26:07,140
क्या मैं इसे खत्म करने के बाद रह सकता हूं और आकर्षित कर सकता हूं?
336
00:26:07,280 --> 00:26:09,540
मुझे अपने हाथ गर्म करने हैं
337
00:26:09,550 --> 00:26:10,620
.Hassana
338
00:26:10,950 --> 00:26:12,600
क्या तुमने बहुत बेचा है?
339
00:26:15,190 --> 00:26:17,130
लोग देखने आते हैं
340
00:26:17,490 --> 00:26:19,440
लेकिन मुझे देखकर वे चले जाते हैं
341
00:26:20,430 --> 00:26:22,240
मैंने अभी तक कुछ नहीं किया है
342
00:26:23,700 --> 00:26:25,510
... फिर
343
00:26:26,940 --> 00:26:29,490
मैं आपसे खरीदूंगा
344
00:26:29,510 --> 00:26:31,410
मैं पहला ग्राहक बनूंगा
345
00:26:33,980 --> 00:26:35,380
मैंने ऐसा नहीं किया
346
00:26:35,480 --> 00:26:37,450
मुझे वास्तव में इसकी आवश्यकता है
347
00:26:37,480 --> 00:26:39,180
हमारे भवन में एक पशु अस्पताल है
348
00:26:39,180 --> 00:26:41,680
पैनल में केवल शब्द हैं
349
00:26:41,680 --> 00:26:44,150
और वे लहूलुहान दिखे
350
00:26:44,150 --> 00:26:47,280
रात में रोशनी तब भी होती है जब कोई नहीं होता है
351
00:26:47,320 --> 00:26:49,190
यह बर्बादी है
352
00:26:49,190 --> 00:26:52,190
युवा आसानी से चीजों को बर्बाद कर रहे हैं
353
00:26:52,430 --> 00:26:54,370
.Alnh
354
00:27:05,910 --> 00:27:06,960
मुझे चीजों को बर्बाद करने की जरूरत नहीं है
355
00:27:07,880 --> 00:27:08,970
मुझे विचलित नहीं होना चाहिए
356
00:27:10,050 --> 00:27:11,310
.Sidi
357
00:27:11,550 --> 00:27:14,280
इस कंटेनर की कीमत क्या है?
358
00:27:14,280 --> 00:27:15,990
मुझे एक काटने की जरूरत है
359
00:27:16,390 --> 00:27:17,720
सबसे पहले .kla
360
00:27:17,890 --> 00:27:18,940
.Ojashi
361
00:27:20,890 --> 00:27:22,090
मैं मुस्कुराता हूं
362
00:27:22,090 --> 00:27:24,540
अगर आपको कुछ बेचना है तो आपको मुस्कुराना होगा
363
00:27:24,760 --> 00:27:27,250
या अपने दिल में "प्रोत्साहित" कहें
364
00:27:27,930 --> 00:27:29,400
यह कहो, ठीक है?
365
00:27:29,600 --> 00:27:31,470
उसने इंतजार किया
366
00:27:31,940 --> 00:27:33,030
.Hassana
367
00:28:04,500 --> 00:28:05,930
उनकी एक बेटी है
368
00:28:07,700 --> 00:28:09,170
उसकी एक खूबसूरत मुस्कान है
369
00:28:24,690 --> 00:28:27,110
दरवाजा खोलो
370
00:28:27,220 --> 00:28:28,290
.Ordja
371
00:28:28,290 --> 00:28:30,760
आप क्या करते हैं? -
मेरे पास कुछ महत्वपूर्ण है -
372
00:28:30,760 --> 00:28:32,060
मैं तुम्हें छोड़ दूंगा
373
00:28:41,340 --> 00:28:43,380
कृपया मुझे एक और मौका दें
374
00:28:44,240 --> 00:28:46,660
क्या आप जानते हैं कि क्या हुआ था?
375
00:28:46,980 --> 00:28:50,830
19 साल पहले आपकी गलती की वजह से?
376
00:28:53,380 --> 00:28:56,590
यह कैफे भवन के बगल में है
377
00:29:06,330 --> 00:29:07,730
यह मेरा फोन है
378
00:29:08,130 --> 00:29:11,810
डिवाइस और चित्र के बीच की तारीख और समय की तुलना करें
379
00:29:13,300 --> 00:29:15,660
(मार्च, २२, २०१ ९, 201:४४)
380
00:29:18,310 --> 00:29:19,380
इसका क्या मतलब है?
381
00:29:19,380 --> 00:29:21,990
... 20 मार्च को रात 8:44 बजे
382
00:29:22,150 --> 00:29:25,830
किसी ने मुझे चुपके से एक फोटो (Ko Hyun Wu) भेजी
383
00:29:26,120 --> 00:29:29,390
आईपी पते ने कंपनी के सामने कॉफी शॉप का अनुसरण किया
384
00:29:29,390 --> 00:29:30,680
... और (यूं जी वह)
385
00:29:31,150 --> 00:29:33,590
मैंने उसी खाने के साथ कॉफी शॉप का इस्तेमाल किया
386
00:29:33,590 --> 00:29:35,230
यह निगरानी भूखंडों द्वारा कब्जा कर लिया गया था
387
00:29:35,330 --> 00:29:37,880
(जेई एच) ने फोटो भेजा
388
00:29:38,090 --> 00:29:41,780
(Ko Hyun-wu) अकेले नहीं हैं
389
00:29:46,070 --> 00:29:48,140
यह नकली हो सकता है
390
00:29:48,140 --> 00:29:50,760
... मैं सत्य की खोज करूंगा, कृपया
391
00:29:53,110 --> 00:29:54,540
कृपया मुझे एक और मौका दें
392
00:29:57,180 --> 00:29:58,340
श्री जियोन
393
00:29:59,580 --> 00:30:01,420
मैंने जिंदगी से एक चीज सीखी
394
00:30:01,680 --> 00:30:03,460
लोग नहीं बदलते
395
00:30:04,120 --> 00:30:07,320
जो भी गलती करेगा, उसे दोहराएगा
396
00:30:07,320 --> 00:30:10,160
वह उस गलती को ढकने के लिए झूठ बोलेगा
397
00:30:10,160 --> 00:30:12,960
त्रुटि नियंत्रण से बाहर है
398
00:30:13,400 --> 00:30:15,500
... और अंत में कुचल दिया
399
00:30:15,500 --> 00:30:17,700
उसने अपने जीवन की याचना की
400
00:30:17,700 --> 00:30:21,140
यह सच है। मैंने इसे पास किया
401
00:30:21,940 --> 00:30:23,300
प्लीज एक्सक्यूज मी
402
00:30:29,680 --> 00:30:30,840
... इस बार
403
00:30:32,150 --> 00:30:34,220
बेहतर है कि गलती न करें
404
00:30:36,090 --> 00:30:39,150
आपका धन्यवाद
405
00:30:57,240 --> 00:30:58,540
यह मैं हूं
406
00:30:59,080 --> 00:31:00,720
... मुझे एक फ़ाइल भेजें (UGHY)
407
00:31:01,280 --> 00:31:03,150
जब मैं कंपनी में शामिल हुआ
408
00:31:18,280 --> 00:31:23,280
{{pos (627.26.2)} Kdrama Hipp: ब्लॉग से अनुवाद परिचय
<फ़ॉन्ट रंग = "
kdramahippi.blogspot.com: हमें और अधिक देखने के लिए
409
00:31:39,550 --> 00:31:41,460
हैलो? -
क्या आप कभी किसी के साथ आए हैं? -
410
00:31:41,820 --> 00:31:43,150
क्या मतलब?
411
00:31:43,790 --> 00:31:45,660
आप कौन हैं? वे आहत थे
412
00:31:51,010 --> 00:31:52,570
जल्द भुगतान कर दूंगा
413
00:31:52,710 --> 00:31:54,310
बस इस बार, हुह?
414
00:32:04,620 --> 00:32:06,350
यहाँ आओ, तुम खलनायक
415
00:32:06,890 --> 00:32:08,990
आपको बात करनी थी जब हम अच्छे थे
416
00:32:08,990 --> 00:32:10,590
हम अब अच्छे नहीं होंगे
417
00:32:11,690 --> 00:32:12,750
कृपया, यहाँ नहीं
418
00:32:15,200 --> 00:32:17,040
मैं तुम्हें बेवकूफ बनाता हूं
419
00:32:21,440 --> 00:32:22,460
.Aah
420
00:32:24,310 --> 00:32:26,890
केवल 3 दिन। मुझे 3 दिन दीजिए
421
00:32:31,950 --> 00:32:33,100
यह क्या है?
422
00:32:34,380 --> 00:32:35,400
... ओह
423
00:32:38,290 --> 00:32:39,340
कैसे हिम्मत की?
424
00:33:02,610 --> 00:33:03,900
यह कौन था?
425
00:33:10,990 --> 00:33:13,260
सू ह्यून, मुझे यह समझाने की
426
00:33:14,160 --> 00:33:16,840
पैसा अच्छी तरह से निवेश किया गया है
427
00:33:17,160 --> 00:33:19,070
निवेश का मुनाफा जल्द आएगा
428
00:33:19,860 --> 00:33:20,900
... तो
429
00:33:20,900 --> 00:33:23,170
मैं यह भूल जाता हूं। मुझे अब ग्राहक मिल गया
430
00:33:37,180 --> 00:33:39,020
(सु ह्यून), मुझे पता है कि आप मुझ पर विश्वास नहीं करेंगे
431
00:33:39,020 --> 00:33:41,320
लेकिन मैं आईपी को ट्रैक नहीं कर सकता
432
00:33:41,320 --> 00:33:42,320
... मैं इसे नहीं पा सकता
433
00:33:42,320 --> 00:33:44,740
क्योंकि यह भारत, चीन और ऑस्ट्रेलिया से जुड़ा हुआ है
434
00:33:45,490 --> 00:33:47,460
मेरे सामने आईपी का पालन करें और आप इसे भेजें
435
00:34:01,300 --> 00:34:02,710
लक्ष्य को समाप्त कर दिया गया है
436
00:34:02,710 --> 00:34:03,760
तस्वीर के बारे में क्या?
437
00:34:12,450 --> 00:34:13,570
(अन्य उपयोगकर्ता लॉग आउट)
438
00:34:16,950 --> 00:34:17,970
(चैट नहीं मिल रही)
439
00:34:24,060 --> 00:34:26,360
कार्यक्रम को सुरक्षा कारणों से हैक कर लिया गया है
440
00:34:26,360 --> 00:34:29,080
जब आप साइन आउट करते हैं तो सब कुछ हटा दिया जाता है
441
00:34:30,170 --> 00:34:31,600
इसका क्या मतलब हो सकता है?
442
00:34:32,100 --> 00:34:34,520
क्या हम (ह्यून जिन) इस बारे में पूछते हैं?
443
00:34:35,240 --> 00:34:36,640
मेरे फोन पर फोटो भेजो
444
00:34:45,410 --> 00:34:47,690
खैर, यह गोली का प्रवेश द्वार है
445
00:34:48,720 --> 00:34:52,320
मैं यहां से निकल आया
446
00:34:52,920 --> 00:34:54,790
, विश्लेषण टीम के अनुसार
447
00:34:54,790 --> 00:34:56,230
... अपराध के लिए जिस हथियार का इस्तेमाल किया गया, उसे जाना जा सकता है
448
00:34:56,230 --> 00:34:57,760
गोली लगने के निशान से
449
00:34:57,760 --> 00:34:59,430
लेकिन यह प्रकार अभी तक कोरिया में नहीं पाया जाता है
450
00:34:59,430 --> 00:35:03,030
इसलिए मैंने अमेरिका में अपने दोस्त से सेवा मांगी
451
00:35:03,030 --> 00:35:04,150
गोली का क्या?
452
00:35:04,900 --> 00:35:06,670
मैं तुम्हें कहीं देखता हूं। वे परिचित मालूम होते हैं
453
00:35:06,670 --> 00:35:08,270
किम जोंग-कू मामले में,
454
00:35:08,270 --> 00:35:09,560
इस मुद्दे को इससे जोड़ा गया है
455
00:35:10,540 --> 00:35:12,410
आप नए अभियोजक हैं जो इस बार जांच दल में शामिल हुए
456
00:35:12,410 --> 00:35:13,940
छह वादी (दांग)?
457
00:35:14,610 --> 00:35:15,680
मुझे आपसे मिलकर खुशी हुई
458
00:35:15,680 --> 00:35:17,990
मैं थक गया हूँ। यह कहने के लिए कि हमने ऐसा किया? सिर्फ एक काटने के लिए
459
00:35:18,880 --> 00:35:19,940
.Hassana
460
00:35:21,920 --> 00:35:23,590
गोली 4.02 ग्राम है
461
00:35:23,590 --> 00:35:25,050
सीसा के अलावा, एक तांबे का टुकड़ा इस्तेमाल किया गया था
462
00:35:25,420 --> 00:35:28,110
, हड़ताल की गुणवत्ता के लिए
463
00:35:28,320 --> 00:35:30,780
, यह कहते हुए कि हथियार रूसी-निर्मित था
464
00:35:31,390 --> 00:35:32,630
क्या आपको नोजल मिला है?
465
00:35:32,630 --> 00:35:34,460
साइट की तलाश की जाती है, लेकिन अभी तक कोई खबर नहीं है
466
00:35:35,600 --> 00:35:38,700
यह नहीं मिलेगा। हमें यह करमोव मामले में भी नहीं मिला
467
00:35:38,700 --> 00:35:40,230
क्या आपको लगता है कि वह वही हत्यारा है?
468
00:35:40,570 --> 00:35:42,000
मैंने कहा आप हत्यारे से मिले
469
00:35:42,270 --> 00:35:43,530
क्या आपने उस दिन कुछ और देखा है?
470
00:35:54,220 --> 00:35:55,780
वह एक ट्रेस के बिना मारा गया था
471
00:35:58,290 --> 00:36:00,090
... मुझे यकीन है कि मौत का कारण सिर का एक शॉट है
472
00:36:00,460 --> 00:36:01,850
जैसे (करीमोव)
473
00:36:02,530 --> 00:36:05,280
एक महीने के भीतर अचानक सिर में गोलियों के शिकार के दो शिकार होते हैं
474
00:36:06,000 --> 00:36:07,460
, जबकि शव परीक्षा
475
00:36:07,600 --> 00:36:10,890
मैं सोचना बंद नहीं कर सका
हत्यारे के साथ मैंने पिछली बार का उल्लेख किया
476
00:36:11,100 --> 00:36:12,130
हत्यारा?
477
00:36:12,130 --> 00:36:14,540
... मनुष्यों और ड्रग्स की तस्करी के लिए माफिया के एक व्यक्ति को गिरफ्तार किया गया है
478
00:36:14,540 --> 00:36:16,850
यह कहा गया था कि हत्यारे को मार दिया गया (करीमोव)
479
00:36:20,080 --> 00:36:21,710
लेकिन आप जानते हैं कि क्या मज़ेदार है?
480
00:36:21,940 --> 00:36:25,680
यह आदमी एक महीने में मर जाता, भले ही उसे गोली न लगी होती
481
00:36:26,820 --> 00:36:27,900
“इसके लिए आहत हो जाओ
482
00:36:30,820 --> 00:36:31,970
क्या आप इसे देखते हैं?
483
00:36:32,020 --> 00:36:33,660
कुछ पीला है जो एक स्पॉट की तरह दिखता है
484
00:36:33,660 --> 00:36:34,880
इसका क्या मतलब है?
485
00:36:35,260 --> 00:36:37,130
थोड़ी मात्रा में बनाया जाता है
486
00:36:38,960 --> 00:36:42,470
इसका मतलब है कि कोई उसकी आंख में जहर डालता है
487
00:36:42,670 --> 00:36:44,060
हो सकता है
488
00:36:44,270 --> 00:36:46,470
लेकिन उसे नहीं पता था कि इसमें थोड़ी मात्रा में जहर था
489
00:36:46,470 --> 00:36:48,340
यहां तक कि एक धूल परमाणु आंखों को चोट पहुंचाएगा
490
00:36:48,570 --> 00:36:50,010
वह यह कैसे महसूस नहीं कर सकता है?
491
00:36:50,010 --> 00:36:53,200
यह मात्रा के आधार पर जहर या दवा बन सकता है
492
00:36:53,410 --> 00:36:55,210
यह एक विषैला पदार्थ है जिसे लाइसिन कहा जाता है।
493
00:36:55,480 --> 00:36:57,820
ओरिएंटल चिकित्सा में उपयोग किया जाता है
494
00:36:58,010 --> 00:36:59,320
, शरीर के अंगों को उलट दें
495
00:36:59,320 --> 00:37:01,010
पीड़ित के बारे में जानकारी के बिना आंखों से निपटना मुश्किल है
496
00:37:01,620 --> 00:37:03,820
... लेकिन यह संभव है अगर कोई व्यक्ति है
497
00:37:03,820 --> 00:37:05,420
बहुत करीब (एसईओ वू Seok)
498
00:37:05,420 --> 00:37:08,380
... या यह किसी और की लय के लिए एक जाल हो सकता है
499
00:37:08,690 --> 00:37:11,410
बस हत्यारे के व्यवहार की तरह
500
00:37:13,000 --> 00:37:14,120
किसी भी मामले में
501
00:37:16,800 --> 00:37:20,070
, अगर एक व्यक्ति को एक अच्छे सेटअप परिदृश्य के लिए आवश्यक है
502
00:37:20,070 --> 00:37:21,530
हम जरूरत में होगा, है ना?
503
00:37:27,710 --> 00:37:28,830
यह क्या है?
504
00:37:29,310 --> 00:37:30,600
मैं ध्यान से सुनता हूं, डॉ। किम
505
00:37:30,880 --> 00:37:33,280
मैं यह तुम्हारे लिए नहीं लाया
506
00:37:33,280 --> 00:37:35,320
मैं इस इमारत को फिर से धुनने के लिए लाया था
507
00:37:35,790 --> 00:37:38,120
, "अगर मैं कहता हूं" मुझे पसंद नहीं था "" मैं करता हूं
508
00:37:38,120 --> 00:37:39,650
... मैं लूंगा
509
00:37:41,490 --> 00:37:44,860
मैंने वास्तव में आपको डॉ। किम का बदला लिया
510
00:37:50,700 --> 00:37:52,160
नहीं, मैं तुम्हारा बदला नहीं लूंगा
511
00:37:52,770 --> 00:37:54,330
मैं आपको अपना असली गुस्सा दिखाऊंगा
512
00:37:54,670 --> 00:37:56,100
जानिए क्या है गुस्सा?
513
00:37:57,070 --> 00:37:58,210
आपको पहले पछताना होगा
514
00:37:58,210 --> 00:38:00,590
मुझे जीवन भर डांटा गया है
515
00:38:02,180 --> 00:38:03,430
आपके चेहरे का क्या हुआ?
516
00:38:03,810 --> 00:38:05,110
डॉ। किम ने उसे मारा?
517
00:38:05,110 --> 00:38:07,380
उसे, जैसे कि मैं उसे ऐसा करने दूंगा
518
00:38:07,380 --> 00:38:09,490
मेरा किसी से झगड़ा हुआ था
519
00:38:10,390 --> 00:38:12,120
वे बहुत गंभीर लगते हैं
520
00:38:12,960 --> 00:38:14,040
मैं इन्हें कहाँ छोड़ूँ?
521
00:38:14,560 --> 00:38:15,780
वहाँ, सर
522
00:38:24,630 --> 00:38:26,640
बाकी मेरे कमरे में
523
00:38:27,300 --> 00:38:28,360
.Odaa
524
00:38:32,780 --> 00:38:34,270
कीमत कितनी है?
525
00:38:52,490 --> 00:38:53,550
। (फिलिप)
526
00:38:56,770 --> 00:38:59,590
क्लाइंट हमें जितना सोचते हैं, उससे कहीं ज्यादा करीब से हमें देख रहा है
527
00:39:02,170 --> 00:39:03,330
आप किस बारे में बात कर रहे हैं?
528
00:39:05,070 --> 00:39:06,770
... ग्राहक ने कहा कि अली के रिश्तेदार मर जाएंगे
529
00:39:07,940 --> 00:39:10,810
अगर मुझे लक्ष्यों से छुटकारा नहीं मिलता है
530
00:39:12,980 --> 00:39:15,090
वह तुरंत मृत पाया गया
531
00:39:20,020 --> 00:39:21,080
क्या आपको नहीं लगता कि यह अजीब है?
532
00:39:22,060 --> 00:39:23,720
ऐसा नहीं है कि कोई उन्हें बता रहा है
533
00:39:30,670 --> 00:39:31,750
सतर्क रहें
534
00:39:32,750 --> 00:39:34,030
निम्नलिखित हो सकता है
535
00:39:46,120 --> 00:39:47,370
.Odaa
536
00:40:00,470 --> 00:40:04,170
क्षमा करें, (सियोल जी) ने इसे सायरा में छोड़ दिया
537
00:40:04,170 --> 00:40:05,530
क्या आप उसे देंगे?
538
00:40:05,530 --> 00:40:06,620
.Hassana
539
00:40:36,950 --> 00:40:40,870
अगर आप कहते हैं कि आप नहीं जानते कि क्या हुआ, है ना?
540
00:40:41,520 --> 00:40:44,720
, सच्चा। भले ही आप उसकी मदद करें
541
00:40:44,720 --> 00:40:46,330
तुम वहाँ बैठ कर छोड़ सकते हो -
- यकीन नहीं होता -
542
00:40:46,330 --> 00:40:47,530
आपका धन्यवाद
543
00:40:47,530 --> 00:40:50,230
मैं ज्यादा नहीं जानता -
... लेकिन फिर भी -
544
00:40:50,230 --> 00:40:51,460
मास्टर (पार्क ताई सु)?
545
00:40:52,770 --> 00:40:54,850
क्या आप मास्टर (पार्क ताई सु) हैं? दुर्भाग्य से?
546
00:40:55,630 --> 00:40:57,740
मुझे यकीन नहीं हो रहा है
547
00:40:57,740 --> 00:40:58,930
मास्टर (पार्क ताई सु)?
548
00:41:00,840 --> 00:41:03,940
नमस्कार। आप मिस्टर (पार्क ताई सु), सही हैं?
549
00:41:04,010 --> 00:41:05,440
.Hassana। यहाँ से, कृपया
550
00:41:07,150 --> 00:41:09,630
मैं वहीं बैठकर इंतजार करता हूं
551
00:41:12,420 --> 00:41:15,210
हे भगवान -
बस एक काटो -
552
00:41:17,890 --> 00:41:19,220
शाम के करीब 7 बज रहे थे
553
00:41:19,220 --> 00:41:20,560
देखने के लिए
554
00:41:23,530 --> 00:41:24,890
मास्टर (पार्क ताई सु)?
555
00:41:25,530 --> 00:41:27,410
इंतजार करना छोड़ दें
556
00:41:37,580 --> 00:41:39,800
मुझे अब भी इसकी आदत है
557
00:42:55,320 --> 00:42:57,000
.Sed (पार्क)
558
00:42:58,620 --> 00:43:01,390
वह चालक दल की सूची में नहीं था
559
00:43:02,790 --> 00:43:04,640
, जैसा कि आप जानते हैं
560
00:43:05,030 --> 00:43:07,010
, हम एक-दूसरे को लंबे समय से जानते हैं
561
00:43:07,170 --> 00:43:09,010
इसलिए मैं उसकी मदद करता हूं
562
00:43:17,780 --> 00:43:19,520
तुम्हारा रिश्ता क्या है?
563
00:43:21,980 --> 00:43:23,960
हमारा मजबूत रिश्ता नहीं है
564
00:43:24,220 --> 00:43:25,650
वह एक बड़े पद पर हैं
565
00:43:26,690 --> 00:43:27,980
वह संसद का आदमी है
566
00:43:31,020 --> 00:43:32,040
(मेरा परिवार)
567
00:43:36,230 --> 00:43:38,710
अन्वेषक (मुझे), क्या आप इसका ध्यान रख सकते हैं?
568
00:43:39,130 --> 00:43:40,150
बेशक
569
00:43:43,640 --> 00:43:44,800
मैं एक काटने के लिए मर रहा हूँ
570
00:43:45,040 --> 00:43:46,060
(संयुक्त जांच इकाई)
571
00:44:04,690 --> 00:44:06,300
आप नहीं हैं (ली योंग-यूं)
572
00:44:07,530 --> 00:44:08,960
आप (दू ह्यून जिन)
573
00:44:10,530 --> 00:44:11,760
आप (दू ह्यून जिन)
574
00:44:15,200 --> 00:44:17,590
(मेरा परिवार)
575
00:44:26,210 --> 00:44:29,270
(मेरा परिवार)
576
00:44:29,310 --> 00:44:30,340
(सियोल पुलिस स्टेशन)
577
00:44:50,440 --> 00:44:53,230
मैं यहां से गुजरा हूं और आपके पिता के रास्ते पर हूं
578
00:44:54,610 --> 00:44:57,950
हे भगवान! आप पीला क्यों दिखते हैं?
579
00:44:58,410 --> 00:44:59,840
क्या आप बीमार हैं?
580
00:45:00,110 --> 00:45:02,150
नहीं -
झूठ मत बोलो -
581
00:45:02,380 --> 00:45:03,880
मैं तुम्हारी माँ हूँ
582
00:45:04,050 --> 00:45:06,390
मैं सिहान अस्पताल से डॉ। जो से संपर्क करूंगा
583
00:45:06,390 --> 00:45:08,520
आपको जांचना होगा
584
00:45:08,520 --> 00:45:11,420
मैं व्यस्त हूं। मेरे पास समय नहीं है
585
00:45:11,420 --> 00:45:13,130
। बस स्वीकार करो
586
00:45:13,130 --> 00:45:14,830
यह उतना मुश्किल नहीं है
587
00:45:14,990 --> 00:45:17,590
मैं तुम्हें सिहान में नौकरी दूंगा
588
00:45:21,130 --> 00:45:22,190
मेरी माँ
589
00:45:22,830 --> 00:45:25,290
, बालिनी प्रदर्शन में मेरा पहला दिन था
590
00:45:26,410 --> 00:45:29,970
मैंने अपने दोस्त को रोते देखा क्योंकि उसने मेरी वजह से नेतृत्व की भूमिका खो दी और मुझे कुछ महसूस हुआ
591
00:45:32,980 --> 00:45:34,590
"मुझे ऐसा करने की ज़रूरत नहीं है"
592
00:45:36,110 --> 00:45:38,980
"मैं अपने दोस्तों को रोने दूंगा"
593
00:45:42,220 --> 00:45:44,740
मैं ऐसा कुछ नहीं करना चाहता जिससे लोगों को प्यार हो
594
00:45:49,700 --> 00:45:52,830
मेरी बेटी को ऐसी नौकरी नहीं मिल सकती
595
00:45:55,430 --> 00:45:57,620
अगर मैं कहूं कि मैं आपकी बेटी नहीं हूं
596
00:45:59,070 --> 00:46:00,570
(दू ह्यून जिन)
597
00:46:01,910 --> 00:46:03,010
... आप कैसे कर सकते हैं
598
00:46:03,010 --> 00:46:04,540
मैं आपसे विनती करता हूं
599
00:46:07,880 --> 00:46:09,520
... क्या आप स्वीकार कर सकते हैं
600
00:46:11,320 --> 00:46:13,540
एक व्यक्ति के रूप में, उस व्यक्ति के रूप में नहीं जिसे आप चाहते हैं?
601
00:46:22,330 --> 00:46:24,710
हमें अस्पताल जाना है और उसके बाद अपने पिता से मिलने जाना है
602
00:46:25,130 --> 00:46:26,330
.Orkpa
603
00:47:31,430 --> 00:47:33,780
मैं चौथी मंजिल पर किराए की मां हूं
604
00:47:33,870 --> 00:47:36,050
आपको ठंड लग रही होगी
605
00:47:37,540 --> 00:47:40,710
वातावरण शांत है, है ना?
दो कप
606
00:47:43,440 --> 00:47:45,320
उसने कहा कि बेटी और मां मर जाएगी
607
00:47:45,640 --> 00:47:47,240
बेटी पहले ही मर चुकी है
608
00:47:47,310 --> 00:47:49,210
जो चित्र मुझे अपने मृतकों के लिए मिला (किम जोंग-कू)
609
00:47:49,210 --> 00:47:52,010
समय बीत गया, लेकिन माँ और लड़की अभी भी जीवित हैं
610
00:49:28,950 --> 00:49:29,970
(योंग योन)
611
00:49:31,120 --> 00:49:32,310
(योंग योन)
612
00:50:33,950 --> 00:50:35,040
चलो चलते हैं
613
00:50:40,090 --> 00:50:43,080
... मुझे पता है कि क्या हुआ था
614
00:51:02,970 --> 00:51:04,810
हां, यह मैं हूं। आप कैसे तैयारी करते हैं?
615
00:51:04,810 --> 00:51:06,180
हम इंतजार कर रहे हैं
616
00:51:06,180 --> 00:51:09,350
पहले शुरू करो
रात के खाने के बारे में क्या?
617
00:51:09,350 --> 00:51:10,750
मेरे पास अभी भी कुछ समय है
618
00:52:22,520 --> 00:52:24,690
कृपया मुझे बचाओ
619
00:52:24,690 --> 00:52:26,500
क्या तुम ठीक हो? क्या आपको चोट लगी है?
620
00:52:26,930 --> 00:52:29,750
कृपया मुझे बचाओ
621
00:52:29,960 --> 00:52:33,300
.Hassana। शांत हो जाओ, और मुझे बताओ
622
00:52:36,770 --> 00:52:39,070
मैं आपको कैसे बचा सकता हूं?
623
00:52:39,070 --> 00:52:40,270
यह वहाँ है
624
00:52:40,540 --> 00:52:42,860
कृपया मुझे बचाओ
625
00:52:43,780 --> 00:52:45,450
कृपया मुझे बचाओ
626
00:52:45,640 --> 00:52:47,390
कृपया मुझे बचाओ
627
00:52:49,210 --> 00:52:51,370
एक अच्छा हिस्सा प्राप्त करें। मैंने केवल आपको चोट पहुंचाई है
628
00:52:51,720 --> 00:52:54,650
मुझे खेद था। मेरा तत्काल संपर्क था
629
00:52:55,250 --> 00:52:57,590
क्या आपको खाना पसंद था? -
यह स्वादिष्ट है -
630
00:52:57,590 --> 00:53:00,590
मेरे भगवान, मुझे आपके टीवी पर चर्चा करने में बहुत मज़ा आया
631
00:53:00,930 --> 00:53:02,760
क्या तुमने उसे देखा है? -
जरूर देखें -
632
00:53:02,760 --> 00:53:05,080
आपका प्रतिद्वंद्वी वास्तव में भ्रमित लगता है
633
00:53:40,400 --> 00:53:42,030
। कि शेयर की कीमत चेयरमैन (पार्क) बढ़ गई है
634
00:53:42,030 --> 00:53:43,130
.Pfdilk
635
00:53:43,430 --> 00:53:44,900
यह इस बार बड़ी हिट थी
636
00:53:45,770 --> 00:53:47,540
बेशक। क्या हमारे पास ड्रिंक है?
637
00:53:47,540 --> 00:53:48,670
- अच्छा
यहाँ -
638
00:54:08,660 --> 00:54:09,820
मैं सब कुछ खो देता हूं
639
00:54:23,240 --> 00:54:26,650
.Mreha। आपसे मिलकर बहुत अच्छा लगा
640
00:54:27,080 --> 00:54:28,640
खैर, शुरू करते हैं
641
00:54:33,180 --> 00:54:34,890
क्या आप फील्डवर्क कर रहे हैं? -
कभी - कभी
642
00:54:35,320 --> 00:54:36,340
मैं देखता हूं
643
00:54:37,020 --> 00:54:38,550
मैं आ गया हूं
644
00:54:41,990 --> 00:54:43,160
हम इसे खोलेंगे
645
00:54:45,530 --> 00:54:47,340
ये बहुत अच्छे हैं
646
00:54:48,870 --> 00:54:51,700
उन्होंने मुझे बड़ी जीत के बाद एक भीषण उपहार दिया
647
00:54:53,470 --> 00:54:55,110
चलो एक साथ पीते हैं
648
00:54:55,110 --> 00:54:56,400
जरूर देखें -
जरूर देखें -
649
00:54:56,740 --> 00:54:58,990
। यहाँ। वी लव यू -
यहाँ -
650
00:56:44,880 --> 00:56:46,010
यह मैं हूं
651
00:56:46,850 --> 00:56:49,780
वे 137 वें नंबर पर आते हैं
652
00:56:49,920 --> 00:56:51,960
मुझे संदेश मिल गया है
653
00:56:53,360 --> 00:56:54,560
पूरा होने के बाद मैं आपसे संपर्क करूंगा
654
00:59:02,290 --> 00:59:04,000
(उसे मार डालो)
655
00:59:04,420 --> 00:59:06,360
लापता बच्चों की सूची
656
00:59:06,360 --> 00:59:08,680
पास के पहाड़ों में कंकाल
657
00:59:09,160 --> 00:59:10,830
... क्या यह हत्यारा तुमने देखा था?
658
00:59:10,830 --> 00:59:12,940
हंसोल अनाथालय का शिकार?
659
00:59:13,430 --> 00:59:17,100
नंबर 88 मैं जानता था कि मैं इसे याद कर बड़ा हुआ हूं
660
00:59:17,100 --> 00:59:18,270
यह सहज है
661
00:59:18,940 --> 00:59:21,290
यह अलग हो सकता है
662
00:59:22,270 --> 00:59:25,410
आप सभी को बता दू दू जय हुआन के बारे में।
663
00:59:26,080 --> 00:59:28,300
यह खतरे से खत्म नहीं हो सकता है
664
00:59:29,050 --> 00:59:32,350
जो मैं कर रहा हूं, उसके बारे में सोचो
74142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.