All language subtitles for Breakin.2.Electric.Boogaloo.1984.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,968 --> 00:02:27,165 - Boy, I'm sure glad this show is closing. - Me, too. 2 00:02:27,238 --> 00:02:29,433 You have another gig lined up after this? 3 00:02:29,507 --> 00:02:33,671 No, but I know I don't want to do another chorus line. 4 00:02:51,529 --> 00:02:55,397 Well, Kelly, now that you've left your life in the theater... 5 00:02:55,867 --> 00:02:58,802 maybe you'd reconsider my offer of four years at Princeton. 6 00:02:58,870 --> 00:03:01,703 I haven't quit, Dad. I'm just taking a break. 7 00:03:01,773 --> 00:03:04,503 I've told you a million times, dance is my life. 8 00:03:04,575 --> 00:03:06,270 I don't understand. 9 00:03:06,344 --> 00:03:10,576 With your intelligence and the opportunities that I could provide... 10 00:03:10,648 --> 00:03:12,980 What about your young friend, that lawyer? 11 00:03:13,051 --> 00:03:14,575 What's his name? Derek? 12 00:03:14,652 --> 00:03:17,416 He wanted to marry you. Why did you break up with him? 13 00:03:17,488 --> 00:03:21,015 Derek is a nerd. And you're the one that liked him, not me. 14 00:03:21,092 --> 00:03:24,789 At least she's not spending time with those street people anymore, darling. 15 00:03:24,862 --> 00:03:28,389 Look, I come home to relax with you guys, not argue. 16 00:03:28,466 --> 00:03:30,525 But we are relaxing, dear. 17 00:03:30,601 --> 00:03:32,899 I'm not arguing with you, Kelly. 18 00:03:32,970 --> 00:03:34,597 I'm telling you. 19 00:03:34,872 --> 00:03:36,840 I don't like the life you're leading. 20 00:03:37,041 --> 00:03:38,736 It's my life, Dad. 21 00:04:23,020 --> 00:04:25,784 We don't clean up for any of the other girls like this. 22 00:04:25,857 --> 00:04:28,883 This place is a mess. It needs cleaning anyway. 23 00:04:29,026 --> 00:04:30,789 You just now realized that? 24 00:04:30,862 --> 00:04:33,888 The mere sound of Kelly's voice on the phone drives the funk... 25 00:04:33,965 --> 00:04:36,058 from your dingy socks away. 26 00:04:36,200 --> 00:04:38,668 You should have more respect for our dance partner. 27 00:04:40,138 --> 00:04:41,400 Hey, look who's here! 28 00:04:41,706 --> 00:04:42,866 Kelly! 29 00:04:44,242 --> 00:04:45,732 Hey, Kelly! 30 00:04:47,345 --> 00:04:48,812 Turbo! Ozone! 31 00:04:49,480 --> 00:04:52,745 - Hey, Turbo, it's good to see you. - Good to see you. 32 00:04:54,085 --> 00:04:56,144 - Look at that rod. - Hi. 33 00:04:56,721 --> 00:04:58,484 I really missed you. 34 00:04:59,357 --> 00:05:01,086 That's a sharp car. 35 00:05:04,061 --> 00:05:07,053 Looks like show business is treating you good. 36 00:05:07,131 --> 00:05:09,599 Actually, I'm pretty burned out. 37 00:05:10,601 --> 00:05:12,933 Yeah, I've been hustling for pennies. 38 00:05:13,004 --> 00:05:15,837 Doesn't it seem like dancing is just the same old tune? 39 00:05:16,340 --> 00:05:19,537 Yeah, I know. All those auditions and cattle calls. 40 00:05:20,711 --> 00:05:22,576 "We'll call you next week." 41 00:05:22,647 --> 00:05:24,808 Hey, look who's here! It's Kelly! 42 00:05:26,884 --> 00:05:28,044 Special K! 43 00:05:28,119 --> 00:05:30,849 Hey, Special K, look what Ozone taught us! 44 00:05:32,089 --> 00:05:34,284 All right! Kelly's back! 45 00:05:37,895 --> 00:05:39,556 So you're teaching class? 46 00:05:39,664 --> 00:05:41,427 Yeah, I'm teaching class now. 47 00:05:41,499 --> 00:05:43,490 Hey, Kelly K, won't you come this way? 48 00:05:43,568 --> 00:05:46,128 We're gonna take you to the place where we all stayed 49 00:05:46,204 --> 00:05:48,638 We're gonna take you to the place where we all go 50 00:05:48,706 --> 00:05:50,799 And we call this place the Miracle 51 00:05:50,875 --> 00:05:55,744 Where my mellow Ozone and Turbo teach They're a combination that can't be beat! 52 00:05:55,813 --> 00:05:57,940 So come on, everybody Everybody, come along 53 00:05:58,015 --> 00:06:00,506 We can teach you all, too because we know what to do 54 00:06:00,585 --> 00:06:02,746 We're gonna take a walk on the avenue 55 00:06:07,692 --> 00:06:09,353 Electric Boogaloo 56 00:06:19,136 --> 00:06:21,434 Girl, I was runnin' low 57 00:06:21,872 --> 00:06:24,170 My heart was over-drained 58 00:06:24,242 --> 00:06:28,508 I've seen the world before you used me 59 00:06:28,579 --> 00:06:30,240 She was really cold 60 00:06:30,681 --> 00:06:32,808 Left without a word 61 00:06:32,883 --> 00:06:37,013 Didn't even care how she abused me 62 00:06:37,221 --> 00:06:38,882 I like the flashing lights 63 00:06:38,956 --> 00:06:41,618 going through the night, baby 64 00:06:41,859 --> 00:06:45,818 You revived my love-drained heart 65 00:06:45,896 --> 00:06:47,591 Electrifying touch 66 00:06:47,665 --> 00:06:50,395 I love the way you say it 67 00:06:50,534 --> 00:06:54,698 Girl, you sparked a brand-new star 68 00:06:54,772 --> 00:06:56,797 I want to hold you 69 00:06:59,377 --> 00:07:03,643 It feels so right to connect into your love 70 00:07:03,848 --> 00:07:05,509 You turn me on, baby 71 00:07:05,583 --> 00:07:07,175 Electric Boogaloo 72 00:07:07,251 --> 00:07:11,813 I like the way you turn me on with just a single kiss 73 00:07:11,889 --> 00:07:13,880 You turn me on, baby 74 00:07:13,958 --> 00:07:15,823 Electric Boogaloo 75 00:07:15,893 --> 00:07:20,728 You stimulate in such a way that you can hardly miss 76 00:07:20,865 --> 00:07:24,858 Your force is strong, grows more every day 77 00:07:25,202 --> 00:07:29,639 Love the way your love is going through me 78 00:07:29,707 --> 00:07:33,507 It's the way you talk You're eating out my mind 79 00:07:33,878 --> 00:07:37,712 Girl, the way you walk, it just enthuses me 80 00:07:38,249 --> 00:07:39,876 Girl, you're such a joy 81 00:07:39,950 --> 00:07:42,851 going through my heart, baby 82 00:07:42,920 --> 00:07:46,412 Girl you sparked a brand-new star 83 00:07:46,524 --> 00:07:49,084 You're never darkness 84 00:07:51,862 --> 00:07:56,822 Feels so right to connect into your love 85 00:08:57,762 --> 00:08:59,389 Hey, man, come on. 86 00:09:01,399 --> 00:09:03,890 Forget her, she's just a tease. Come on. 87 00:09:04,602 --> 00:09:06,331 Turbo's in love. 88 00:09:06,537 --> 00:09:07,868 Let's jam! 89 00:09:09,173 --> 00:09:12,199 I'd like to hold you 90 00:09:14,612 --> 00:09:19,447 It feels so right to connect into your love 91 00:09:20,684 --> 00:09:22,948 Electric Boogaloo 92 00:09:29,693 --> 00:09:30,921 Miracles? 93 00:09:31,295 --> 00:09:33,320 Yeah, it's our Community Center. 94 00:09:33,397 --> 00:09:35,422 Turbo and I help out here sometimes. 95 00:09:35,499 --> 00:09:37,490 Really, and this is where you teach? 96 00:09:40,171 --> 00:09:42,139 Magician, show us around. 97 00:09:53,684 --> 00:09:56,175 Are these guys professionals? They're really good. 98 00:09:56,253 --> 00:09:57,447 No, they're kids. 99 00:09:57,521 --> 00:09:59,716 They're from the neighborhood. The ghetto. 100 00:10:18,542 --> 00:10:20,976 I'm telling you, this place is fresh. 101 00:10:21,045 --> 00:10:22,535 This is great! 102 00:10:24,315 --> 00:10:27,045 This place is great for the kids, Kelly. Look. 103 00:10:27,418 --> 00:10:29,409 Man, you have mirrors. This is great. 104 00:10:29,487 --> 00:10:32,684 - Wait till you meet Byron. - Where is he? 105 00:10:32,756 --> 00:10:34,747 What's happening, champ? 106 00:10:35,192 --> 00:10:36,989 - How are you? - All right. 107 00:10:37,061 --> 00:10:38,585 Good to see you. 108 00:10:39,129 --> 00:10:41,256 Hey, hot stuff! What's going on? 109 00:10:41,765 --> 00:10:43,062 How they doing anyway? 110 00:10:43,133 --> 00:10:45,624 They're doing all right. Not deadly... 111 00:10:45,703 --> 00:10:47,603 but they're determined. 112 00:10:48,205 --> 00:10:49,604 What's this? 113 00:10:51,842 --> 00:10:53,332 Who's the new talent? 114 00:10:53,410 --> 00:10:55,571 This is Kelly. She's our dance partner. 115 00:10:55,646 --> 00:10:58,240 Kelly, this is Byron, the dude that runs this place. 116 00:10:58,315 --> 00:10:59,873 - Good to meet you. - Hey. 117 00:10:59,950 --> 00:11:03,511 It's a pleasure. You must be the one who danced with these two turkeys. 118 00:11:03,587 --> 00:11:07,216 Yeah. It looks like you're doing a great job with these kids here. 119 00:11:07,291 --> 00:11:10,488 We try. If you have any spare time, drop around. 120 00:11:10,561 --> 00:11:12,426 We can always use help around here. 121 00:11:12,997 --> 00:11:16,296 All right. I'll talk to you later. Got to get back to work now. 122 00:11:17,468 --> 00:11:19,629 - Come on, I want you to meet my kids. - Okay. 123 00:11:20,604 --> 00:11:22,299 These kids got a lot of talent. 124 00:11:22,439 --> 00:11:23,963 Michael! Get off! 125 00:11:27,144 --> 00:11:29,578 Look at those girls. They get off! 126 00:11:32,383 --> 00:11:34,613 Come on, you guys, I want you to meet Kelly. 127 00:11:34,685 --> 00:11:36,084 How're you doing? 128 00:11:36,153 --> 00:11:39,919 Michael, why don't you get out here and show us what you got? 129 00:11:41,592 --> 00:11:43,924 That's fresh! Try it like this. 130 00:11:56,707 --> 00:11:59,039 Hey, come on. Let's turn the music up! 131 00:12:43,153 --> 00:12:46,247 Got to get somebody down here with a couple of flatbeds. 132 00:12:46,657 --> 00:12:47,646 I don't know. 133 00:12:47,758 --> 00:12:50,318 How long will it be before we can start this project? 134 00:12:50,394 --> 00:12:53,056 Not long. It'll come down soon. 135 00:12:53,430 --> 00:12:56,092 Should pass through channels in about three weeks. 136 00:12:56,166 --> 00:12:58,726 Randall, I want this building. 137 00:12:58,902 --> 00:13:00,460 This is the perfect site. 138 00:13:03,574 --> 00:13:05,940 So how did you wind up here, anyway? 139 00:13:06,010 --> 00:13:08,478 When Byron found it, it was a dump, Kelly. 140 00:13:08,545 --> 00:13:11,036 - Yeah? - We all got together and fixed it up. 141 00:13:11,415 --> 00:13:14,350 It looks fantastic. You guys did a great job. 142 00:13:15,753 --> 00:13:17,220 Yeah, well. 143 00:13:17,721 --> 00:13:20,155 The kids really mean a lot to you? 144 00:13:20,257 --> 00:13:22,851 It's like a second home to all of us. 145 00:13:25,596 --> 00:13:28,292 This place is great. I love being here. 146 00:13:28,699 --> 00:13:31,190 - You're between jobs, aren't you? - Yeah. 147 00:13:31,268 --> 00:13:32,860 You could teach. 148 00:13:32,936 --> 00:13:34,267 You think it'd be okay? 149 00:13:34,338 --> 00:13:36,966 You heard what Byron said, didn't you? 150 00:13:38,008 --> 00:13:40,476 "We need all the help we can get." 151 00:13:43,013 --> 00:13:45,004 I tell you, I would love working here. 152 00:13:45,082 --> 00:13:46,379 Well, all right! 153 00:13:46,583 --> 00:13:48,813 I want to build that shopping center. 154 00:13:48,886 --> 00:13:52,185 I want to build it on the site that we talked about. 155 00:13:52,556 --> 00:13:56,151 The property values in that area are just going to take off. 156 00:13:56,226 --> 00:13:58,456 And that building that the kids are in... 157 00:13:58,529 --> 00:14:00,326 that has got to go. 158 00:14:00,764 --> 00:14:02,698 I'm working on it, but you know... 159 00:14:02,766 --> 00:14:06,202 Commissioner Snyder is soft on these so-called "community projects." 160 00:14:06,270 --> 00:14:08,704 Randall, I want... 161 00:14:08,772 --> 00:14:10,763 Zoning's cooperation. 162 00:16:19,236 --> 00:16:21,864 I'm counting on you to get it for me. 163 00:16:21,939 --> 00:16:24,772 Wait a minute, isn't this a city building? 164 00:16:24,908 --> 00:16:27,536 Yes, the city loaned it to some kind of local group... 165 00:16:27,611 --> 00:16:29,511 for a community center. 166 00:16:30,247 --> 00:16:32,238 They call it something... 167 00:16:32,382 --> 00:16:34,145 "Miracles," that's it. 168 00:16:34,952 --> 00:16:37,352 Miracles. What an inspiring name. 169 00:16:37,621 --> 00:16:39,020 What do they do here? 170 00:16:39,122 --> 00:16:41,750 It's just designed to keep kids off the street. 171 00:16:41,825 --> 00:16:44,885 They have classes in art and dancing, that kind of thing. 172 00:16:44,962 --> 00:16:46,452 These ventures come and go. 173 00:16:46,530 --> 00:16:49,897 The key thing though is that our current engineering reports show... 174 00:16:49,967 --> 00:16:52,868 that that building is structurally unsound. 175 00:16:52,970 --> 00:16:55,438 It would be more cost effective at this point to... 176 00:16:55,505 --> 00:16:58,269 tear the building down, and offer the property for sale. 177 00:16:58,342 --> 00:17:03,006 And I don't think it would be bad if we took this area... 178 00:17:03,614 --> 00:17:05,809 and put in a shopping center here. 179 00:17:06,083 --> 00:17:09,985 - But where will all those kids go? - They've got their club, Radiotron. 180 00:17:10,053 --> 00:17:12,578 - Well, Mr. Randall, you might be right. - Good. 181 00:17:26,870 --> 00:17:30,499 They come to jam from every side of town 182 00:17:30,574 --> 00:17:32,769 Funk, rave, electro-freaks 183 00:17:32,843 --> 00:17:34,333 Just shopping around 184 00:17:34,411 --> 00:17:38,973 Music divine, really made for going down 185 00:17:39,049 --> 00:17:42,849 There's no excuse You've got to move your body 186 00:17:42,920 --> 00:17:46,754 This is your night to shine 187 00:17:47,858 --> 00:17:50,850 No need for hesitation 188 00:17:50,928 --> 00:17:55,627 So bring your heart to the dance floor 189 00:17:56,934 --> 00:17:59,835 You've got to Radiotron 190 00:18:00,103 --> 00:18:01,627 That's where it's at 191 00:18:02,139 --> 00:18:03,731 The Radiotron 192 00:18:04,308 --> 00:18:07,641 Keep on dancing, the Radiotron 193 00:18:08,312 --> 00:18:09,540 That's where it's at 194 00:18:09,980 --> 00:18:11,948 The Radiotron 195 00:18:12,015 --> 00:18:13,983 Keep on dancing 196 00:18:14,151 --> 00:18:17,848 You feel the DJ scratching out your soul 197 00:18:20,991 --> 00:18:22,891 Look who's here, girls. 198 00:18:26,163 --> 00:18:27,926 And what you wear 199 00:18:27,998 --> 00:18:31,331 nobody really cares 200 00:18:31,902 --> 00:18:34,564 This is your night to shine 201 00:18:35,372 --> 00:18:37,738 No need for hesitation 202 00:18:38,241 --> 00:18:41,267 So bring your heart 203 00:18:41,345 --> 00:18:44,246 to the dance floor 204 00:18:44,314 --> 00:18:47,215 Come on down to the Radiotron 205 00:18:47,284 --> 00:18:49,149 That's where it's at 206 00:18:49,553 --> 00:18:51,077 The Radiotron 207 00:18:51,154 --> 00:18:54,521 Electros rule the dance floor now, sucker! 208 00:18:56,693 --> 00:19:00,493 Why don't you get back to your social club and go play with the babies? 209 00:19:01,798 --> 00:19:04,562 Come on, you guys, let's turn these fools out! 210 00:19:05,936 --> 00:19:08,871 Did you bring your mama along to wipe your nose? 211 00:19:08,939 --> 00:19:10,167 Be cool! 212 00:19:11,908 --> 00:19:14,308 Look it, we're not gonna waste any of our moves. 213 00:19:14,478 --> 00:19:17,345 And we're sure not gonna dance for you punks! 214 00:19:19,750 --> 00:19:21,911 Come, get on up 215 00:19:24,955 --> 00:19:26,422 And dance 216 00:19:27,724 --> 00:19:29,817 Just get on up 217 00:19:32,596 --> 00:19:33,620 And dance 218 00:19:34,564 --> 00:19:39,001 Ozone, look at this jive letter they sent me this morning from City Hall. 219 00:19:42,072 --> 00:19:43,539 What's this baloney? 220 00:19:43,607 --> 00:19:46,371 It says our building is going to be condemned... 221 00:19:46,443 --> 00:19:49,606 unless somebody comes up with $200,000 to fix it. 222 00:19:50,414 --> 00:19:54,350 And I don't think the city is gonna come up with that kind of bread. 223 00:19:54,684 --> 00:19:57,551 - Let's raise the money. - $200,000? 224 00:19:57,921 --> 00:20:00,549 It's a whole lot of nickels and dimes. 225 00:20:02,092 --> 00:20:03,855 We gotta try, champ. 226 00:20:05,796 --> 00:20:09,288 Ms. Snyder, we received this letter saying that you people... 227 00:20:09,366 --> 00:20:11,391 plan to tear our building down. 228 00:20:11,468 --> 00:20:15,063 Yes, Mr. Smith. I know about that letter. 229 00:20:15,405 --> 00:20:17,373 What can we do to save Miracles? 230 00:20:17,908 --> 00:20:21,139 Listen, kids, I really am on your side. 231 00:20:21,511 --> 00:20:25,140 But the best that I'm able to do is get you a 30-day grace period... 232 00:20:25,215 --> 00:20:28,048 so that you can raise some money to renovate that building. 233 00:20:28,118 --> 00:20:30,951 We appreciate your 30-day grace period... 234 00:20:31,054 --> 00:20:35,047 but do you really think that's long enough to raise that kind of money? 235 00:20:35,926 --> 00:20:37,359 I don't know. 236 00:20:37,494 --> 00:20:40,190 But I do know this is your only chance. 237 00:20:41,064 --> 00:20:42,656 At least we have a chance. 238 00:20:45,635 --> 00:20:48,468 You may think we're funny But we got to have the money 239 00:20:54,377 --> 00:20:58,370 Got to have the money if you want to get the honey 240 00:21:00,117 --> 00:21:03,484 Got to have the jam to pay Uncle Sam 241 00:21:06,590 --> 00:21:09,354 Talking about in the ditch and you're all that 242 00:21:09,426 --> 00:21:12,361 You can't have nothin' if you're busted flat 243 00:21:12,629 --> 00:21:15,189 Get it now while the getting's good 244 00:21:15,265 --> 00:21:18,757 Enjoy your life, like you know you should 245 00:21:21,138 --> 00:21:22,366 - Thank you. - Here, look! 246 00:21:22,439 --> 00:21:25,875 Oh, they say money won't buy happiness 247 00:21:26,009 --> 00:21:28,375 But I'd like a chance to see 248 00:21:28,778 --> 00:21:31,906 'Cause I can buy what I want and go where I please 249 00:21:32,282 --> 00:21:34,477 And that's good enough for me 250 00:21:35,819 --> 00:21:37,150 Money! 251 00:21:59,976 --> 00:22:03,173 Got to have the money if you want to get the honey 252 00:22:09,252 --> 00:22:10,913 Here's $100. 253 00:22:14,624 --> 00:22:15,750 $7,000. 254 00:22:21,164 --> 00:22:22,688 Not looking too good, is it? 255 00:22:23,033 --> 00:22:25,092 Come on, you guys, it's a start. 256 00:22:25,168 --> 00:22:28,228 But we don't have too much time before the end. 257 00:22:28,471 --> 00:22:32,999 $7,000 is not going to impress the Zoning Committee at all. 258 00:22:33,076 --> 00:22:35,044 Why don't we just put on a show? 259 00:22:35,111 --> 00:22:37,807 Like those big ones with the dancing and juggling. 260 00:22:37,881 --> 00:22:39,610 We could have it in the streets. 261 00:22:39,683 --> 00:22:41,116 Like a street festival. 262 00:22:41,184 --> 00:22:42,549 I'll dance! 263 00:22:43,887 --> 00:22:45,218 I could choreograph. 264 00:22:45,288 --> 00:22:46,482 I'll run rehearsals. 265 00:22:46,556 --> 00:22:47,853 And of course... 266 00:22:50,393 --> 00:22:52,190 I could be the star. 267 00:22:56,199 --> 00:22:57,689 So they called you about me? 268 00:22:58,001 --> 00:23:00,697 Yes, they're considering you for the lead. 269 00:23:01,204 --> 00:23:02,865 It opens in Paris. 270 00:23:03,240 --> 00:23:05,140 In Paris? You're kidding. 271 00:23:05,208 --> 00:23:07,369 Stanley! That's great! 272 00:23:07,577 --> 00:23:10,045 Relax. You still have to audition. 273 00:23:10,247 --> 00:23:12,112 I'll call you when they set a date... 274 00:23:12,182 --> 00:23:13,547 if I can find you. 275 00:23:13,617 --> 00:23:15,608 You've been hard to reach lately. 276 00:23:15,685 --> 00:23:17,915 I've been teaching at this Community Center. 277 00:23:17,988 --> 00:23:20,923 It's very noble, but don't let it interfere with your career. 278 00:23:20,991 --> 00:23:23,425 I have had a lot of time on my hands lately. 279 00:23:23,493 --> 00:23:25,825 Don't worry, that'll all change. 280 00:23:26,096 --> 00:23:27,893 Okay, I'm going to hold you to that. 281 00:23:36,439 --> 00:23:38,737 Nice to be working with you again, Ozone. 282 00:23:38,842 --> 00:23:40,241 Yeah, it is. 283 00:23:43,847 --> 00:23:46,543 - Here, help me carry this. - Sure. 284 00:23:48,184 --> 00:23:49,617 Okay. Back it up. 285 00:23:49,853 --> 00:23:53,152 - Hi! Sorry I'm late. - Hi, Kelly. 286 00:23:59,996 --> 00:24:02,863 Guess what? Stanley got me an audition. 287 00:24:02,932 --> 00:24:05,492 I might be the lead in a show that's going to Paris. 288 00:24:05,568 --> 00:24:07,661 - Isn't that great? - Yeah. 289 00:24:09,472 --> 00:24:11,497 But what about this show? 290 00:24:13,777 --> 00:24:15,802 You guys got a lot done. 291 00:24:15,879 --> 00:24:18,211 You gonna stick with us or what? 292 00:24:19,449 --> 00:24:21,110 Electro Rock! 293 00:24:23,486 --> 00:24:25,716 Hey, let's take these suckers! 294 00:24:26,189 --> 00:24:27,554 Later, sucker. 295 00:24:27,757 --> 00:24:29,156 I'll get that guy! 296 00:25:04,494 --> 00:25:05,654 Ozone. 297 00:25:06,129 --> 00:25:08,529 You been off the street too long, blood. 298 00:25:08,798 --> 00:25:11,528 You got lazy. You lost your edge. 299 00:25:11,601 --> 00:25:13,501 You're the loser, punk. 300 00:25:17,474 --> 00:25:18,463 Try me. 301 00:25:23,079 --> 00:25:24,273 Combat! 302 00:25:25,081 --> 00:25:29,108 Attention, you have just entered a battle zone 303 00:25:30,687 --> 00:25:34,748 It's time for us to find out who's really the best with the freshest crew 304 00:25:34,824 --> 00:25:38,555 No time for work, we're through with that All that's left is real combat 305 00:25:39,796 --> 00:25:42,526 Combat! Combat! 306 00:25:52,876 --> 00:25:56,869 Now we're all here, both of the crews Someone will win, someone will lose 307 00:25:56,946 --> 00:26:00,438 But we must battle to decide who keeps his honor and pride 308 00:26:00,517 --> 00:26:04,283 We've got the moves, you've got the beat We got the power that you need 309 00:26:04,354 --> 00:26:08,188 Experience, we'll give you that but let's test this combat 310 00:26:09,359 --> 00:26:12,021 Combat! Combat! 311 00:26:22,972 --> 00:26:26,464 Now this is it, no time to choke This is a battle, not a joke 312 00:26:26,543 --> 00:26:30,343 To win, you must be hard, not soft When you get on the floor, you got to go off 313 00:26:30,413 --> 00:26:34,042 Use every move you've learned in life Dance is your weapon, not a knife 314 00:26:34,117 --> 00:26:37,951 Pull all the tricks out of your hat This is no game, this is combat! 315 00:26:38,888 --> 00:26:41,721 Combat! Combat! 316 00:26:48,431 --> 00:26:52,527 Now I seen battles in my time that move so fast they make you blind 317 00:26:52,602 --> 00:26:56,265 And with the talent they possess, it made it hard to pick the best 318 00:26:56,339 --> 00:27:00,002 So we will take them from this scene to find whichever was the cream 319 00:27:00,109 --> 00:27:03,943 The only way this could be done was separate, go one on one 320 00:27:12,489 --> 00:27:15,151 Combat! Combat! 321 00:27:27,737 --> 00:27:31,537 So when you battle, show no shame Make other crews respect your name 322 00:27:31,608 --> 00:27:35,203 Be fresh and hard, give them no break and make them pay for their mistakes 323 00:27:35,278 --> 00:27:39,009 Give them no slack, always attack and never hit while steppin' back 324 00:27:39,082 --> 00:27:42,848 Be merciless, so when you're done there'll be no question of who won 325 00:27:43,987 --> 00:27:46,285 Combat! Combat! 326 00:28:00,303 --> 00:28:01,565 TKO! 327 00:28:16,486 --> 00:28:18,579 Hey, kid, get out of the way, all right? 328 00:28:18,655 --> 00:28:21,021 What are you doing? What kind of camera is that? 329 00:28:21,090 --> 00:28:24,719 Look, you'll have to get out of here, sonny, we've got some work to do. 330 00:28:24,794 --> 00:28:27,285 Doing a movie? Can I be in it? 331 00:28:27,397 --> 00:28:29,331 No, we're surveying the land. 332 00:28:29,399 --> 00:28:32,766 Mr. Douglas here is going to build a nice new supermarket. 333 00:28:33,202 --> 00:28:35,796 - You mean here? At Miracles? - That's right. 334 00:28:35,872 --> 00:28:38,170 You get back to work, and you, kid... 335 00:28:38,241 --> 00:28:40,004 you get out of here. 336 00:28:42,312 --> 00:28:45,338 Look, let's pack up. We've got enough for now to go on. 337 00:28:45,415 --> 00:28:46,643 Over there! 338 00:28:52,455 --> 00:28:55,117 Hey, hold on, buddy, what's going on here? 339 00:28:55,224 --> 00:28:57,715 What are you fellows doing here with that equipment? 340 00:28:57,894 --> 00:29:02,627 Well, we're making a preliminary survey of potential construction sites. 341 00:29:02,699 --> 00:29:04,564 The name is Douglas. 342 00:29:05,435 --> 00:29:09,064 Whoever you are, you got no business coming around here with that equipment. 343 00:29:09,138 --> 00:29:12,869 We haven't had a hearing yet. And you don't own this property yet. 344 00:29:13,476 --> 00:29:16,639 I'm very aware of the fact that the city owns it. 345 00:29:16,813 --> 00:29:18,974 Are you, perhaps, a city official? 346 00:29:19,048 --> 00:29:21,380 No, we're the legal tenants here. 347 00:29:21,451 --> 00:29:24,420 That's a situation I don't think will last very long. 348 00:29:24,487 --> 00:29:26,318 Yeah, well, look here, hot shot... 349 00:29:26,422 --> 00:29:29,880 you can forget your plans, man, 'cause we're going to stop you. 350 00:29:29,959 --> 00:29:31,984 We're going to stop you cold. 351 00:29:32,061 --> 00:29:36,555 I doubt if an arrogant bunch of street kids have the power to... 352 00:29:39,302 --> 00:29:41,736 You don't how much power we really have, do you? 353 00:29:42,472 --> 00:29:46,033 We'll go to the press, and we'll fight this thing all the way. 354 00:29:46,209 --> 00:29:48,234 Well, it's your time. 355 00:29:48,478 --> 00:29:50,446 Waste it if you want to. 356 00:29:54,651 --> 00:29:56,915 Is that man going to take away Miracles? 357 00:29:57,086 --> 00:29:58,815 No, we're not gonna let him. 358 00:30:16,806 --> 00:30:20,970 Yo, Turbo. Hey, man, you know, we should work on some new moves, man. 359 00:30:22,478 --> 00:30:24,343 Somethin' fresher than fresh, man. 360 00:30:24,447 --> 00:30:27,211 Somethin' funkier than funky. You know what I mean? 361 00:30:27,283 --> 00:30:28,716 Yeah, man, let's put on... 362 00:30:28,785 --> 00:30:32,619 - Let's put on some Ollie and Jerry. - Yeah, that'd be cool. 363 00:30:34,691 --> 00:30:36,124 Hi, Ozone. 364 00:30:38,027 --> 00:30:40,018 Ozone, I'd like to talk to you. 365 00:30:40,129 --> 00:30:42,427 What do you want to talk about? 366 00:30:46,803 --> 00:30:48,464 - Hi. - Bye. 367 00:30:54,377 --> 00:30:56,902 Are you going with that Kelly now? 368 00:30:56,979 --> 00:30:59,106 Oh, girl, what difference does that make? 369 00:30:59,182 --> 00:31:01,446 - It makes a difference to me. - It shouldn't. 370 00:31:01,517 --> 00:31:04,384 Look, that thing between us, baby, was over a long time ago. 371 00:31:04,454 --> 00:31:06,388 Well, I still love you, Ozone. 372 00:31:06,489 --> 00:31:09,049 - Look, Rhonda, I'm sorry. - Forget it! 373 00:31:09,125 --> 00:31:11,559 I don't need your sympathy, Ozone! 374 00:31:12,128 --> 00:31:13,425 What do you want? 375 00:31:13,496 --> 00:31:18,297 You know what I want? I want you to stay away from that girl! 376 00:31:21,971 --> 00:31:23,563 Girls are whacked. 377 00:32:30,072 --> 00:32:31,061 Come on. 378 00:32:38,014 --> 00:32:40,209 Hey, man, what did she say? 379 00:32:40,283 --> 00:32:42,615 She thinks you're sexy. She wants to dance with you. 380 00:32:42,685 --> 00:32:44,482 Go on, man, I think she likes you. 381 00:33:03,639 --> 00:33:07,040 Yo, Ozone, you think I look like a stud? 382 00:33:15,518 --> 00:33:16,849 Did you say something? 383 00:33:17,353 --> 00:33:19,651 You think I got sex appeal, dude? 384 00:33:19,722 --> 00:33:21,087 Gimme a break. 385 00:33:21,958 --> 00:33:23,585 You're acting weird. 386 00:33:24,560 --> 00:33:27,859 Dude, I need some advice. 387 00:33:27,930 --> 00:33:29,090 What advice? 388 00:33:30,233 --> 00:33:32,895 I wanna know how to start off with a girl, dude. 389 00:33:35,905 --> 00:33:39,705 Yeah? You mean, you're askin' me how to get it on with a girl? 390 00:33:40,176 --> 00:33:41,803 Well, something like that. 391 00:33:41,878 --> 00:33:43,345 All right. 392 00:33:45,681 --> 00:33:47,444 If that's the case... 393 00:33:50,653 --> 00:33:53,315 I'll show you a few tricks of the old master. 394 00:33:53,389 --> 00:33:55,050 There's two phases to this. 395 00:33:55,124 --> 00:33:58,218 There's phase number one. You got to get the girl interested. 396 00:33:58,294 --> 00:34:02,128 Then there's phase number two, the old tactical maneuver. 397 00:34:02,632 --> 00:34:05,226 First, you've got to get the girl to come to you. 398 00:34:05,301 --> 00:34:09,067 After that, you've got to play it cool. You walk by like this. 399 00:34:09,672 --> 00:34:11,071 Real close. 400 00:34:11,140 --> 00:34:14,769 Then you look at her. Only, she doesn't know you're looking. 401 00:34:14,944 --> 00:34:16,468 Now you try it. 402 00:34:22,418 --> 00:34:23,407 Go ahead. 403 00:34:23,853 --> 00:34:27,289 Okay, suppose she knows I'm there. What do I do next? 404 00:34:27,523 --> 00:34:30,014 - Tell her I love her? - No, if you tell her that... 405 00:34:30,092 --> 00:34:31,719 She doesn't even know you yet. 406 00:34:32,094 --> 00:34:33,561 - Can I kiss her? - No. 407 00:34:33,696 --> 00:34:36,062 Do that, and she'll punch your lights out. 408 00:34:36,132 --> 00:34:37,463 Then what do I do? 409 00:34:38,000 --> 00:34:42,164 You do like I do. You just stand there and you smile. 410 00:34:42,705 --> 00:34:44,332 Smile? Like this? 411 00:34:44,573 --> 00:34:47,633 No, matter of fact, don't smile at all. 412 00:34:47,710 --> 00:34:49,371 Well then, can I kiss her now? 413 00:34:49,645 --> 00:34:51,374 No, you whisper in her ear. 414 00:34:51,647 --> 00:34:52,807 Whisper what? 415 00:34:53,149 --> 00:34:56,482 You know, softly, like, "Hey, baby, you look fine. 416 00:34:56,652 --> 00:35:00,782 "I like you. Hey, check this out." Butter up to her. Try it. 417 00:35:00,856 --> 00:35:02,289 Here, try it. 418 00:35:05,728 --> 00:35:06,888 Go ahead. 419 00:35:09,465 --> 00:35:11,330 You have the nicest... 420 00:35:12,601 --> 00:35:13,693 teeth. 421 00:35:13,936 --> 00:35:16,996 No, man, she's not a horse. Tell her about her eyes. 422 00:35:23,746 --> 00:35:26,909 Your eyes are so... 423 00:35:28,150 --> 00:35:29,845 - brown. - No. 424 00:35:30,519 --> 00:35:34,649 Move over. Let's start from scratch. Let me show you how you do it. 425 00:35:39,395 --> 00:35:40,828 Here we go. 426 00:37:54,497 --> 00:37:58,365 Everybody. Thank you. Thank you all very much. 427 00:37:58,434 --> 00:38:00,493 Every one of you did a fine job. 428 00:38:00,603 --> 00:38:04,004 I'll contact your agents about the part next week. Thank you very much. 429 00:38:05,941 --> 00:38:09,035 Now I know this director. Your chances with him are excellent. 430 00:38:09,111 --> 00:38:11,579 Man, I wish I could know right now. 431 00:38:11,647 --> 00:38:14,411 I don't know what I'm going to tell Ozone, though. 432 00:38:14,483 --> 00:38:18,579 All you used to talk about was your work, now all I hear is Ozone, Ozone. 433 00:38:19,155 --> 00:38:21,180 Are you in love with the guy? 434 00:38:21,257 --> 00:38:23,248 Come on, Stanley. 435 00:38:23,559 --> 00:38:25,390 I just like the way he dances. 436 00:38:32,635 --> 00:38:36,127 What's this Stanley tells me about our daughter dancing in Paris? 437 00:38:36,272 --> 00:38:38,365 Darling, she doesn't have the job yet. 438 00:38:38,440 --> 00:38:42,274 I also understand that she's been back in the streets with that... 439 00:38:42,444 --> 00:38:45,311 Bozo or Turbine or whatever the hell their names are. 440 00:38:45,414 --> 00:38:48,645 She isn't in the streets, she's volunteering. It's charity work. 441 00:38:48,717 --> 00:38:52,050 She's helping all those poor, little, underprivileged children. 442 00:38:52,121 --> 00:38:54,885 Yeah, I'm going to do something about all this nonsense. 443 00:38:54,957 --> 00:38:58,552 I don't know what you can do. Kelly's old enough to make her own decisions. 444 00:38:58,627 --> 00:39:01,494 - I'm going to find a way. Call her up. - Yes, dear. 445 00:39:01,564 --> 00:39:03,725 - Get her over here for dinner. - Yes, dear. 446 00:39:03,799 --> 00:39:06,427 - I want to talk to that girl. - Yes, dear. 447 00:39:15,311 --> 00:39:17,336 You know, maybe my father could help. 448 00:39:18,247 --> 00:39:21,774 I'm invited over for dinner tomorrow night. Why don't you guys come over? 449 00:39:21,850 --> 00:39:23,283 That's a whacked idea. 450 00:39:23,352 --> 00:39:25,320 Why? He's an intelligent man. 451 00:39:25,387 --> 00:39:27,617 He can help us out or give us good advice. 452 00:39:27,690 --> 00:39:29,317 I don't beg from rich people. 453 00:39:29,625 --> 00:39:31,286 I work for what I get. 454 00:39:33,229 --> 00:39:37,097 - I thought you'd do anything for those kids. - Well, it's not that. 455 00:39:38,033 --> 00:39:39,694 I don't want to use you, Kelly. 456 00:39:45,074 --> 00:39:46,666 That's okay. 457 00:39:49,612 --> 00:39:51,409 - Yeah? - Yeah. 458 00:40:05,497 --> 00:40:07,397 Wow, this is some layout. 459 00:40:08,100 --> 00:40:10,694 When you said money, I wasn't expecting all this. 460 00:40:11,703 --> 00:40:14,228 Come on, Ozone, they're just people. 461 00:40:14,473 --> 00:40:15,872 Rich people. 462 00:40:17,476 --> 00:40:19,501 Very rich people. 463 00:40:20,112 --> 00:40:21,704 They're also my family. 464 00:40:22,080 --> 00:40:24,446 - So are we. - I know. Come on. 465 00:40:27,653 --> 00:40:28,984 Hi, Rosa. 466 00:40:32,724 --> 00:40:34,658 I'd like you to meet my friends. 467 00:40:34,826 --> 00:40:36,657 This is Ozone and Turbo. 468 00:40:43,769 --> 00:40:45,168 Hi, Mom. 469 00:40:45,837 --> 00:40:48,431 - Hello, dear. - Good to see you. 470 00:40:48,607 --> 00:40:50,040 How you been doing? 471 00:40:51,910 --> 00:40:55,402 So you must be Turbo and Ozone. 472 00:40:57,649 --> 00:41:00,049 You certainly have original names. 473 00:41:01,486 --> 00:41:03,579 Unique flair for fashion... 474 00:41:04,356 --> 00:41:07,154 which apparently is rubbing off on my daughter. 475 00:41:07,225 --> 00:41:08,624 Thank you. 476 00:41:09,695 --> 00:41:11,219 That must be Dad. 477 00:41:12,798 --> 00:41:14,732 - Thank you. - Derek? 478 00:41:14,900 --> 00:41:17,425 Hello, Evelyn. You look lovely as always. 479 00:41:17,502 --> 00:41:19,936 I'm so happy you could accept our invitation. 480 00:41:20,005 --> 00:41:21,404 Thank you very much. 481 00:41:21,974 --> 00:41:23,305 Hello, Kelly. 482 00:41:24,176 --> 00:41:25,200 Hi. 483 00:41:25,277 --> 00:41:28,906 Boys, this is Derek Sloane, Kelly's fiancé. 484 00:41:28,981 --> 00:41:31,006 - Hi. - What's up? 485 00:41:31,984 --> 00:41:32,973 Hello. 486 00:41:33,685 --> 00:41:34,845 Mother. 487 00:41:37,255 --> 00:41:39,849 What's he doing here? You know I can't stand him. 488 00:41:39,925 --> 00:41:42,120 Don't blame me, I didn't know. 489 00:41:42,761 --> 00:41:45,958 Well, your father thought it would be a good idea. 490 00:41:46,365 --> 00:41:47,832 Sharp outfit. 491 00:41:48,533 --> 00:41:49,761 We know. 492 00:41:50,402 --> 00:41:52,097 - Hi, Dad. - Hi, honey. 493 00:41:52,170 --> 00:41:54,297 I want you to meet my friends. 494 00:41:56,375 --> 00:41:59,173 - Good to see you. How are you? - Very good. 495 00:41:59,244 --> 00:42:01,212 How's your law practice coming along? 496 00:42:01,279 --> 00:42:05,045 Very well. Fortunately, in Hollywood, everybody sues everybody. 497 00:42:11,023 --> 00:42:12,513 Shall we dine? 498 00:42:27,839 --> 00:42:29,466 Bon appétit. 499 00:42:39,217 --> 00:42:41,481 So, what do you think? 500 00:42:42,587 --> 00:42:44,248 Good? 501 00:42:48,927 --> 00:42:50,258 See, Mrs. B... 502 00:42:50,562 --> 00:42:52,553 everyone loves your cooking. 503 00:42:53,698 --> 00:42:57,691 They should. After all, you spent a fortune sending me to Cordon Bleu. 504 00:42:57,836 --> 00:43:00,134 - It was well worth it. - But I do enjoy it. 505 00:43:00,205 --> 00:43:01,263 It's pretty good. 506 00:43:01,339 --> 00:43:05,708 This is the first time I've tried this dish, but I'm really rather pleased. 507 00:43:08,146 --> 00:43:10,478 Wonderful. 508 00:43:10,982 --> 00:43:12,381 Yes, it is good. 509 00:43:12,451 --> 00:43:15,909 You know, I think I'm going to have just a little bit more, if I may. 510 00:43:18,223 --> 00:43:20,987 Well, boys, how are things going down at your club? 511 00:43:21,059 --> 00:43:24,324 Kelly tells me you've been doing wonderful things for these... 512 00:43:24,396 --> 00:43:26,489 poor, little deprived children. 513 00:43:26,565 --> 00:43:29,193 Actually, Miracles is having some trouble, Dad. 514 00:43:29,267 --> 00:43:31,997 Those people can't stay out of trouble, no matter what. 515 00:43:32,070 --> 00:43:34,561 You're looking at one of "those people." 516 00:43:34,639 --> 00:43:37,301 Derek didn't mean to be rude. 517 00:43:37,409 --> 00:43:38,967 Did you, Derek? 518 00:43:39,878 --> 00:43:42,108 Derek always means to be rude. 519 00:43:43,515 --> 00:43:46,643 Well, what kind of trouble are you in? 520 00:43:46,718 --> 00:43:49,414 We're not in trouble, our building is. 521 00:43:49,855 --> 00:43:53,416 They want to tear it down and build a stupid shopping center there. 522 00:43:53,492 --> 00:43:56,017 But they're giving us a chance to save the building. 523 00:43:56,394 --> 00:43:58,885 Oh, I see. 524 00:44:01,133 --> 00:44:03,101 You're here for money. 525 00:44:03,201 --> 00:44:06,261 I know what you people do with money. You mismanage it. 526 00:44:06,338 --> 00:44:10,934 You spend it on drugs and fancy clothes and cars. 527 00:44:11,376 --> 00:44:12,400 Dad! 528 00:44:12,477 --> 00:44:15,503 I don't see any point in throwing good money after bad. 529 00:44:15,680 --> 00:44:17,011 Come on, Turbo. 530 00:44:18,083 --> 00:44:21,780 Look, we don't need your help. We can take care of our own. 531 00:44:22,521 --> 00:44:24,580 And thanks for the dinner, Mrs. Bennett. 532 00:44:24,656 --> 00:44:27,022 Yes, we loved your cooking. 533 00:44:30,595 --> 00:44:32,119 Could we have a roll? 534 00:44:36,535 --> 00:44:38,332 Arrogant riffraff. 535 00:44:41,373 --> 00:44:44,137 Sorry about the other night. I should have known better. 536 00:44:44,209 --> 00:44:46,541 My parents live in a world all their own. 537 00:44:46,611 --> 00:44:49,307 That's okay. I kinda liked your cat. 538 00:44:50,916 --> 00:44:53,077 Ozone was really mad, though. 539 00:44:53,151 --> 00:44:55,984 He was mad, but he wasn't mad at you. It was just... 540 00:44:56,755 --> 00:44:59,383 Don't worry about it. He'll cool off. 541 00:44:59,724 --> 00:45:02,090 Kelly, listen to this situation. 542 00:45:03,061 --> 00:45:06,121 I've got this friend. He likes this girl. 543 00:45:06,198 --> 00:45:07,893 Does she like him? 544 00:45:08,600 --> 00:45:09,589 Yeah. 545 00:45:09,901 --> 00:45:11,232 Then what's the problem? 546 00:45:11,303 --> 00:45:14,932 Well, it's just that he gets so confused... 547 00:45:15,240 --> 00:45:19,438 because he's such a cool dude, and he's never had these feelings before. 548 00:45:19,511 --> 00:45:22,412 - This must be a good friend of yours, Turbo. - Yeah. 549 00:45:24,316 --> 00:45:28,013 Don't worry about it so much. I've seen her looking at you. 550 00:45:29,054 --> 00:45:31,989 It's just that I don't know what to say or do. 551 00:45:32,057 --> 00:45:33,422 Just say yes. 552 00:45:33,491 --> 00:45:35,118 - "Yes"? - Yes. 553 00:45:35,527 --> 00:45:36,619 Yes! 554 00:45:52,744 --> 00:45:56,510 You look so good to me like living in a fantasy 555 00:45:58,450 --> 00:46:00,042 Turn it up, yeah 556 00:46:00,118 --> 00:46:03,986 You look so good to me Oh, baby, it's heavenly 557 00:46:06,625 --> 00:46:08,456 I'm so excited 558 00:46:11,396 --> 00:46:14,024 I thought I'd never fall in love with you 559 00:46:14,099 --> 00:46:16,067 I tried to fight it 560 00:46:18,670 --> 00:46:21,002 I thought it was a game 561 00:46:21,206 --> 00:46:23,231 My body's trembling 562 00:46:26,144 --> 00:46:29,045 at the sight of your sweet face 563 00:46:29,114 --> 00:46:30,809 and not to mention 564 00:46:33,418 --> 00:46:36,114 you turn my tears to joy 565 00:46:37,155 --> 00:46:41,285 Now that I've found you Girl, it's love so true 566 00:46:44,596 --> 00:46:48,726 All I want to do is be loved by you 567 00:46:52,003 --> 00:46:55,905 Girl, this must be love, 'cause it feels so right 568 00:46:56,808 --> 00:46:58,332 So right 569 00:46:59,377 --> 00:47:03,438 Say you'll always stay, your love takes me high 570 00:47:06,851 --> 00:47:10,582 You look so good to me like living in a fantasy 571 00:47:11,623 --> 00:47:14,057 I don't want to come down, no 572 00:47:14,259 --> 00:47:18,025 You look so good to me Oh, baby, it's heavenly 573 00:47:18,997 --> 00:47:21,465 I don't want to come down 574 00:47:21,633 --> 00:47:25,364 You look so good to me like living in a fantasy 575 00:47:26,471 --> 00:47:28,371 I don't want to come down 576 00:47:29,074 --> 00:47:32,805 You look so good to me Oh, baby, it's heavenly 577 00:47:35,413 --> 00:47:37,210 Now that I got ya 578 00:47:39,951 --> 00:47:42,784 I thought I'd never let you get away 579 00:47:42,921 --> 00:47:44,718 Somethin' about you 580 00:47:47,392 --> 00:47:49,622 You make me feel this way 581 00:47:50,562 --> 00:47:52,120 Now we're united 582 00:47:55,233 --> 00:47:57,827 Oh, baby, it's such a view 583 00:47:57,902 --> 00:48:02,236 If I can take, I'll take your love Only you can fix me up 584 00:48:02,440 --> 00:48:05,273 It doesn't seem real 585 00:48:06,044 --> 00:48:11,038 Now that I've found you, you're the love so true 586 00:48:13,518 --> 00:48:18,478 All I want to do is be loved by you 587 00:48:20,725 --> 00:48:25,321 Girl, this must be love 'cause it feels so right 588 00:48:26,531 --> 00:48:28,089 So right 589 00:48:28,266 --> 00:48:32,999 Say you'll always be Your love takes me high 590 00:48:50,054 --> 00:48:51,578 Baby 591 00:49:05,470 --> 00:49:09,099 You look so good to me like living in a fantasy 592 00:49:10,175 --> 00:49:12,769 I don't want to come down 593 00:49:12,844 --> 00:49:16,575 You look so good to me like living in a fantasy 594 00:49:17,615 --> 00:49:20,209 I don't want to come down 595 00:49:22,420 --> 00:49:24,854 Party people, this the place to be 596 00:49:26,624 --> 00:49:29,252 Check what you paid your money to see 597 00:49:31,129 --> 00:49:33,597 On the wheels of steel, the L-O-V-E 598 00:49:35,900 --> 00:49:38,630 And the prince of darkness will cut his swath 599 00:49:40,305 --> 00:49:43,274 Now he's the beast from the east and the best from the west 600 00:49:43,341 --> 00:49:45,707 So when they go up and down it tastes like this 601 00:50:11,836 --> 00:50:13,531 Come on 602 00:50:13,605 --> 00:50:16,165 The word's going up, I'll tell you what it be 603 00:50:16,241 --> 00:50:18,766 Believe it and you'll freak it Let your mind feel free 604 00:50:18,843 --> 00:50:20,811 Shuffle, shake, and then rock to the beat 605 00:50:20,879 --> 00:50:23,177 Go off in your artistic insanity 606 00:50:30,588 --> 00:50:31,919 Go off 607 00:50:47,372 --> 00:50:49,533 Yo! Strobe! 608 00:50:58,182 --> 00:51:00,980 Get away from me, man. I ain't got nothin' to say to you. 609 00:51:01,052 --> 00:51:04,488 Look, man, I want to call a truce, all right? 610 00:51:05,023 --> 00:51:06,456 We want you with us. 611 00:51:06,691 --> 00:51:09,660 Look, if they tear down Miracles, that's our neighborhood. 612 00:51:09,727 --> 00:51:12,594 Don't you see, man? They'll redevelop us out of existence. 613 00:51:13,298 --> 00:51:16,563 We need your juice, Strobe. We need to be united, man. 614 00:51:18,870 --> 00:51:22,203 Ozone, don't lay the jive on me, man. 615 00:51:23,408 --> 00:51:24,875 I don't need it. 616 00:51:49,400 --> 00:51:52,096 Ozone, guess what? 617 00:51:52,170 --> 00:51:55,298 They offered me the part. I can go to Paris if I want to. 618 00:51:55,373 --> 00:51:56,806 Are you going or not? 619 00:51:56,874 --> 00:51:59,342 I don't know. I have to decide tonight. 620 00:51:59,410 --> 00:52:01,469 It's what you want. Take it. 621 00:52:02,080 --> 00:52:04,742 It used to be what I wanted. I don't even know anymore. 622 00:52:04,816 --> 00:52:06,784 Hey, look, baby, I can't decide for you. 623 00:52:06,851 --> 00:52:09,684 I thought you wanted me to stay and help with the show. 624 00:52:09,754 --> 00:52:12,052 It's your life and your career, isn't it? 625 00:52:12,123 --> 00:52:14,956 Why don't you ask your fiancé, Derek? 626 00:52:15,026 --> 00:52:18,325 Maybe he can help you decide, because I can't hang, baby, you dig? 627 00:52:44,656 --> 00:52:47,989 What's the matter, honey? Did Ozone break your little heart? 628 00:52:50,261 --> 00:52:51,888 He's not your type, girl. 629 00:52:51,963 --> 00:52:54,591 I really don't want to talk about it right now, okay? 630 00:52:54,666 --> 00:52:56,531 I suggest you stay away from him. 631 00:52:56,601 --> 00:52:57,829 Just leave me alone. 632 00:52:57,902 --> 00:53:02,032 You don't belong with Ozone. You don't belong in this neighborhood. 633 00:53:02,173 --> 00:53:05,734 Honey, you just keep showing your pretty little face around here... 634 00:53:05,810 --> 00:53:08,574 and it's not going to stay pretty much longer. 635 00:53:25,363 --> 00:53:28,526 Stanley, hi, this is Kelly. 636 00:53:30,468 --> 00:53:32,299 I've decided to take the job. 637 00:53:33,104 --> 00:53:34,594 Yeah, when do we leave? 638 00:53:38,009 --> 00:53:39,476 Yeah, I'll be ready. 639 00:53:40,044 --> 00:53:42,638 Why don't you call me when you get all the details? 640 00:53:45,616 --> 00:53:48,710 Kelly, you are so lucky to be going to Paris. 641 00:53:49,587 --> 00:53:53,523 Do you know when your father and I honeymooned there, it was so romantic? 642 00:53:53,591 --> 00:53:56,617 All those wonderful little cafés. 643 00:53:56,694 --> 00:54:01,290 I loved it. It was so beautiful. We had such fun. 644 00:54:02,567 --> 00:54:06,469 Your father looked so handsome in his white linen suit. 645 00:54:13,411 --> 00:54:14,878 Darling. 646 00:54:17,148 --> 00:54:21,312 You'll forget all about this once you get to Paris, really you will. 647 00:54:22,053 --> 00:54:23,884 Let's go, okay, Mom? 648 00:54:39,437 --> 00:54:41,667 Electric Boogaloo 649 00:55:59,083 --> 00:56:02,610 Power, you give me power 650 00:56:04,989 --> 00:56:07,150 Baby, Electric Boogaloo 651 00:56:08,092 --> 00:56:10,253 You turn me on 652 00:56:37,555 --> 00:56:39,819 I've got to hold you 653 00:56:43,094 --> 00:56:47,793 It feels so right to connect up with your love 654 00:57:06,017 --> 00:57:10,852 I like the way you turn me on with just a single kiss 655 00:57:14,258 --> 00:57:16,886 You stimulate in such a way 656 00:57:16,961 --> 00:57:19,759 that you can hardly miss 657 00:57:26,237 --> 00:57:28,762 Commissioner Snyder, since no one has come forward... 658 00:57:28,839 --> 00:57:31,865 with funds in the amount required to save this building... 659 00:57:31,943 --> 00:57:34,605 our office feels it would be to the city's advantage... 660 00:57:34,679 --> 00:57:37,375 to tear it down and put the property up for sale. 661 00:57:37,448 --> 00:57:41,578 This would not only upgrade the entire area, but make it commercially viable. 662 00:57:42,086 --> 00:57:43,644 Viable for who? 663 00:57:48,993 --> 00:57:52,793 The chair, at this time, does not recognize comments from the floor. 664 00:57:52,863 --> 00:57:57,061 And the floor recognizes this panel's trying to push us out of our neighborhood. 665 00:57:57,134 --> 00:57:59,432 I object to this outrageous interruption! 666 00:57:59,503 --> 00:58:02,961 Mr. Randall, this is a public meeting. 667 00:58:03,507 --> 00:58:04,769 Right. 668 00:58:05,042 --> 00:58:09,342 And the public says that Miracles is more than just a piece of property. 669 00:58:12,984 --> 00:58:14,451 It's people. 670 00:58:16,854 --> 00:58:19,482 Miracles is the lifeline of our kids. 671 00:58:20,191 --> 00:58:23,251 Now, we know what kids can do with pistols, knives and needles. 672 00:58:23,327 --> 00:58:25,761 Miracles makes them feel good about themselves. 673 00:58:25,830 --> 00:58:30,494 Gives them something to look forward to. Gives them a sense of achievement. 674 00:58:30,568 --> 00:58:33,036 And it's not by stepping on people. 675 00:58:33,104 --> 00:58:36,232 It's by working hard and working together. 676 00:58:47,084 --> 00:58:50,019 Those are certainly admirable goals, sir... 677 00:58:50,087 --> 00:58:53,113 and the city greatly appreciates your efforts. 678 00:58:53,190 --> 00:58:56,557 But the fact is that the building that houses Miracles... 679 00:58:56,627 --> 00:58:58,754 has been considered unsafe. 680 00:59:00,064 --> 00:59:01,827 It's not unsafe. 681 00:59:01,899 --> 00:59:06,393 And, unfortunately, you just haven't come forward with enough funds to save it. 682 00:59:06,871 --> 00:59:10,034 But we're working on a show. We'll make lots of money. 683 00:59:11,242 --> 00:59:12,903 Commissioner... 684 00:59:12,977 --> 00:59:15,775 it's clear that it's beyond these people's resources... 685 00:59:15,846 --> 00:59:18,679 to provide the necessary improvements for this building. 686 00:59:18,749 --> 00:59:20,239 In light of the fact... 687 00:59:20,317 --> 00:59:23,844 that the city has already received a healthy bid from Mr. Douglas... 688 00:59:23,921 --> 00:59:26,890 the Planning Office recommends to the Zoning Board... 689 00:59:26,957 --> 00:59:30,654 that we approve the development plan for this proposed shopping center. 690 00:59:30,728 --> 00:59:32,719 - You're crazy. - Crazy? 691 00:59:32,963 --> 00:59:34,157 Order! 692 00:59:34,598 --> 00:59:35,997 Order here! 693 00:59:42,907 --> 00:59:46,001 I'm afraid that the Zoning Committee has no choice... 694 00:59:46,077 --> 00:59:48,136 but to accept the development bid... 695 00:59:48,212 --> 00:59:50,737 on the property currently occupied by Miracles. 696 00:59:50,815 --> 00:59:53,045 - What? - You're crazy. 697 00:59:53,117 --> 00:59:54,709 - You can't do that. - Come on. 698 00:59:54,785 --> 00:59:56,844 You guys are whacked, man. 699 00:59:58,022 --> 00:59:59,250 Whacked? 700 00:59:59,323 --> 01:00:00,551 Who... 701 01:00:01,926 --> 01:00:05,555 And the building will have to be vacated within the next two weeks. 702 01:00:05,629 --> 01:00:07,062 Wait a minute. 703 01:00:07,131 --> 01:00:09,190 This hearing is adjourned. 704 01:00:13,337 --> 01:00:14,770 Yo, Douglas. 705 01:00:16,273 --> 01:00:18,070 You haven't won yet. 706 01:00:18,142 --> 01:00:21,634 You may have the city dancing to your music, but you don't have us. 707 01:00:21,712 --> 01:00:23,202 Get out of my way. 708 01:00:25,316 --> 01:00:28,945 Hey, man, we're going to stop you, commission or no commission. 709 01:00:29,019 --> 01:00:31,010 Listen, if you cause me more trouble... 710 01:00:31,088 --> 01:00:34,785 I'll finish you, your friends, and your whole damned neighborhood. 711 01:00:35,659 --> 01:00:37,354 Listen, sucker! 712 01:00:41,532 --> 01:00:43,329 What are we going to do now? 713 01:00:43,400 --> 01:00:46,267 Well, if there's one thing I'm sure we're going to do... 714 01:00:46,337 --> 01:00:48,567 - it's not give up, right? - Yeah! 715 01:00:49,240 --> 01:00:50,730 That's right. 716 01:00:55,112 --> 01:00:57,546 Bobby, set that on the corner post. 717 01:01:08,659 --> 01:01:10,092 Hey, man. 718 01:01:10,161 --> 01:01:12,288 - Take my picture! - Get out of here, okay? 719 01:01:19,670 --> 01:01:21,900 What seems to be the problem? 720 01:01:21,972 --> 01:01:24,338 Come on, kid, beat it, will you? 721 01:01:24,408 --> 01:01:26,103 Yo, man, what's up? 722 01:01:30,114 --> 01:01:33,413 - I got your lunch! - Hey, right now. Come on. 723 01:02:32,543 --> 01:02:34,135 See? I'm ready. 724 01:02:36,547 --> 01:02:38,708 Who's that? Can you get it? 725 01:02:41,619 --> 01:02:44,679 - Ozone. - Kelly, Turbo's been hurt real bad. 726 01:02:44,788 --> 01:02:48,622 - Where is he? What's happened? - He's in the hospital. Come on. 727 01:02:48,692 --> 01:02:52,890 Kelly, you can't miss this plane. You're expected in Paris tomorrow. 728 01:02:53,964 --> 01:02:55,829 Paris is going to have to wait. 729 01:02:55,899 --> 01:02:58,834 They won't wait. They'll hire someone else. 730 01:03:00,471 --> 01:03:04,908 Well, let them hire someone else, or get me another ticket or something. 731 01:03:10,047 --> 01:03:11,139 Yes? 732 01:03:21,191 --> 01:03:24,558 Turbo, why don't you wake up, you suck-off? 733 01:03:24,795 --> 01:03:26,956 Yeah, man. Come on, wake up. 734 01:03:27,264 --> 01:03:29,164 What're you doing in there? 735 01:03:29,233 --> 01:03:33,169 - I don't know. What's she doing in there? - Maybe she lives in there. 736 01:03:45,215 --> 01:03:46,409 He's talking! 737 01:03:47,851 --> 01:03:50,217 - He's okay! - I don't believe it. 738 01:03:51,655 --> 01:03:54,920 - Hey, man, don't leave now. - Hey, man, wake up. 739 01:03:58,362 --> 01:04:02,731 Man, I am hungry. Get me some food! 740 01:04:02,800 --> 01:04:04,927 He's hungry! Turbo's hungry. 741 01:04:07,204 --> 01:04:08,728 Come on, he's okay! 742 01:04:08,806 --> 01:04:10,433 Now jam the box 743 01:04:18,048 --> 01:04:19,777 Emergency 744 01:04:23,787 --> 01:04:25,311 Sweat 745 01:04:27,091 --> 01:04:31,391 When I see you, I get so intensive 746 01:04:41,572 --> 01:04:44,905 My body trembles 747 01:04:45,542 --> 01:04:48,443 every time you're near 748 01:04:48,846 --> 01:04:51,906 I get this burning feeling 749 01:04:52,716 --> 01:04:56,311 And my fever reappears 750 01:04:56,387 --> 01:05:00,483 when we kiss, baby 751 01:05:01,458 --> 01:05:04,256 I lose control 752 01:05:04,328 --> 01:05:06,319 My heart skips a beat 753 01:05:06,397 --> 01:05:10,663 Your love is building me up 754 01:05:10,734 --> 01:05:13,760 while wearing me down 755 01:05:14,705 --> 01:05:16,263 It's critical 756 01:05:16,874 --> 01:05:21,538 When I see you, I get so intensive 757 01:05:22,579 --> 01:05:24,570 Ever since I met you 758 01:05:24,648 --> 01:05:29,312 When I see you, I get so intensive 759 01:05:32,623 --> 01:05:34,750 Condition's not getting better 760 01:05:34,825 --> 01:05:37,589 Now you two, get on with you. This is my floor. 761 01:05:39,863 --> 01:05:43,264 You got me living on the razor's edge 762 01:05:43,333 --> 01:05:44,527 Stop it! 763 01:05:46,737 --> 01:05:50,298 Love me down, baby 764 01:05:52,009 --> 01:05:54,534 Just cool me out 765 01:05:54,611 --> 01:05:58,638 If you go, baby 766 01:05:59,249 --> 01:06:03,242 I will explore every small town 767 01:06:03,320 --> 01:06:04,514 Critical! 768 01:06:05,656 --> 01:06:09,752 When I see you, I get so intensive 769 01:06:10,527 --> 01:06:12,859 Every time I see you 770 01:06:13,163 --> 01:06:17,293 When I see you, I get so intensive 771 01:06:17,367 --> 01:06:18,994 No, we're losing him! 772 01:06:19,069 --> 01:06:21,629 He's flatlining, Doctor. There's nothing I can do. 773 01:06:21,705 --> 01:06:23,969 It's too late. We lost him. 774 01:06:35,018 --> 01:06:36,485 Emergency 775 01:06:36,553 --> 01:06:38,384 Call the doctor 776 01:06:40,524 --> 01:06:42,321 He's on call 777 01:06:44,828 --> 01:06:46,455 Call the nurse 778 01:06:52,402 --> 01:06:54,233 Call the orderly 779 01:06:55,739 --> 01:06:57,673 I need a drink 780 01:07:00,077 --> 01:07:02,875 Call the hospital orderly 781 01:07:04,715 --> 01:07:06,808 I think I'm gonna freak 782 01:07:11,188 --> 01:07:15,784 When I see you, I get so intensive 783 01:07:18,829 --> 01:07:22,993 When I see you, I get so intensive 784 01:07:50,460 --> 01:07:51,950 What happened? 785 01:08:10,380 --> 01:08:11,472 Dad? 786 01:08:12,049 --> 01:08:14,313 I find this hard to believe... 787 01:08:14,384 --> 01:08:17,547 but Stanley tells me that you backed out of that Paris deal... 788 01:08:17,621 --> 01:08:20,385 in order to run off with that... 789 01:08:20,457 --> 01:08:22,220 street dancer. 790 01:08:22,826 --> 01:08:24,623 Well, may I come in? 791 01:08:29,266 --> 01:08:30,528 Oh, boy. 792 01:08:32,235 --> 01:08:34,669 I've got an offer for you, Kelly. 793 01:08:34,938 --> 01:08:38,396 I'll bail out Miracles, pay the cost of renovation... 794 01:08:38,542 --> 01:08:40,305 on the condition... 795 01:08:40,711 --> 01:08:44,442 that you stay out of that neighborhood, and go to Princeton. 796 01:08:45,849 --> 01:08:48,317 I really do want to help Miracles. 797 01:08:49,620 --> 01:08:51,144 Maybe I should do it. 798 01:08:51,221 --> 01:08:53,189 A very sensible decision. 799 01:08:53,256 --> 01:08:54,780 No, you won't. 800 01:08:54,992 --> 01:08:56,983 I can't let you do that. 801 01:08:57,527 --> 01:09:00,052 That's not what you want. 802 01:09:00,297 --> 01:09:02,231 That's not what you are. 803 01:09:03,734 --> 01:09:06,294 Why don't you just stay out of this? 804 01:09:06,370 --> 01:09:09,237 I told you, we can take care of ourselves. 805 01:09:09,306 --> 01:09:11,331 We don't need your money. 806 01:09:11,742 --> 01:09:13,471 But we do need you. 807 01:09:15,879 --> 01:09:17,369 You really mean that. 808 01:09:18,281 --> 01:09:19,543 Wise up. 809 01:09:20,183 --> 01:09:23,243 Your pride can't afford to turn down an offer like this. 810 01:09:23,320 --> 01:09:25,754 And what do you know about pride? 811 01:09:26,623 --> 01:09:30,081 Pride's more important to our kids than your money will ever be. 812 01:09:30,160 --> 01:09:33,459 Nobody is going to tell me when to lay down my pride. 813 01:09:33,530 --> 01:09:37,660 Let me tell you something. That theatre, or whatever it is, of yours... 814 01:09:37,734 --> 01:09:41,329 that's just another public project that takes good money... 815 01:09:41,405 --> 01:09:43,373 and throws it down the toilet. 816 01:09:43,440 --> 01:09:45,965 Why are you always so negative about everything? 817 01:09:46,043 --> 01:09:50,275 Everything that I have ever wanted to do, you have always been against it. 818 01:09:50,347 --> 01:09:51,473 Dad, I'm staying. 819 01:09:51,548 --> 01:09:53,982 You're making a big mistake, Kelly. 820 01:09:54,051 --> 01:09:55,279 I've got to get out of here. 821 01:09:55,352 --> 01:09:58,480 I've got to get back to Miracles and help with the show. 822 01:09:58,588 --> 01:10:01,250 I can't be laying up in this traction. 823 01:10:01,858 --> 01:10:03,450 You don't understand. 824 01:10:03,527 --> 01:10:04,687 You... 825 01:10:05,562 --> 01:10:07,689 must help me get out of here. 826 01:10:10,667 --> 01:10:14,000 It's very important for me to get out of here. I can't lie in bed... 827 01:10:14,071 --> 01:10:15,129 Look. 828 01:10:15,205 --> 01:10:18,072 This belongs on stage, not in no hospital. 829 01:10:52,309 --> 01:10:53,606 Come on. 830 01:11:31,281 --> 01:11:32,339 Are you new here? 831 01:11:32,415 --> 01:11:35,213 You have to take linens down in the service elevator. 832 01:11:35,285 --> 01:11:36,980 Me no English. 833 01:11:37,053 --> 01:11:40,819 When are they going to hire some help that speaks the language? 834 01:11:43,293 --> 01:11:44,658 Guess who? 835 01:11:50,600 --> 01:11:53,000 Hey, you guys ready for the show? 836 01:11:55,272 --> 01:11:57,604 Tear this show up, right on. 837 01:12:13,456 --> 01:12:15,356 What's she doing here? 838 01:12:18,895 --> 01:12:21,796 I thought I told you to stay away from here. 839 01:12:21,865 --> 01:12:25,062 - I didn't take your advice. - I can see that. 840 01:12:25,135 --> 01:12:29,231 Kelly, I'm only going to tell you this one more time. Leave. 841 01:12:29,306 --> 01:12:31,797 You're not going to tell me what to do or where to go. 842 01:12:31,875 --> 01:12:35,902 I liked it a lot better here with you gone, and I want it to stay that way. 843 01:12:35,979 --> 01:12:40,643 You think you're so tough, don't you? Well, you don't have your bodyguards. 844 01:12:40,717 --> 01:12:43,743 You know, I turned down a good job in Paris to stay here... 845 01:12:43,820 --> 01:12:46,618 and not you or anybody is going to tell me when to leave. 846 01:12:46,690 --> 01:12:48,089 I'm staying! 847 01:13:00,837 --> 01:13:02,737 What are we going to do, Ozone? 848 01:13:02,806 --> 01:13:06,003 I know what we're going to do. Turn on the music. 849 01:14:13,977 --> 01:14:16,707 Get out of here! Move away! 850 01:14:16,947 --> 01:14:18,778 Get off that machine! 851 01:14:19,582 --> 01:14:21,880 - What's going on here? - Look at this. 852 01:14:22,385 --> 01:14:25,752 Never mind that. I said to get this thing moving. 853 01:14:25,822 --> 01:14:27,449 Now get it moving! 854 01:14:27,524 --> 01:14:30,459 - Okay, you're right. - Damn right, I'm right. 855 01:14:47,610 --> 01:14:49,407 Hey, what's going on? 856 01:14:50,280 --> 01:14:52,248 Hey, that's Turbo. 857 01:14:52,315 --> 01:14:54,146 Come on now, move it! 858 01:14:54,651 --> 01:14:56,380 Get out of the way. 859 01:14:56,453 --> 01:14:58,751 Get out of here, man, what's up? 860 01:15:02,592 --> 01:15:04,617 Get away from there, kid. 861 01:15:05,562 --> 01:15:08,053 You going to run me over with the bulldozer? 862 01:15:08,131 --> 01:15:12,830 You going to try break down the building? You'll have to get past me, sucker. 863 01:15:16,306 --> 01:15:17,967 Man, I said stop! 864 01:15:19,009 --> 01:15:20,806 - Why did you stop? - The kid... 865 01:15:20,877 --> 01:15:23,573 I don't care about the kid. Knock that stage down now! 866 01:15:23,646 --> 01:15:25,876 - No way. - What do you mean, "No way"? 867 01:15:25,949 --> 01:15:28,941 - You paid for a job, not to kill kids. - Who're you working for? 868 01:15:29,019 --> 01:15:30,782 - We're going home. - No, you're not. 869 01:15:30,854 --> 01:15:33,322 You wait here. I'll get that kid out of the way. 870 01:15:33,390 --> 01:15:37,326 - I'm staying right here, man. - Let's go, let's get out of here. 871 01:15:43,566 --> 01:15:46,797 Where are you going? Bring that machine back here! 872 01:15:49,406 --> 01:15:52,398 You'll not work again for me! Bring that machine back! 873 01:16:21,137 --> 01:16:23,469 We'll be right here, we'll get the background, okay? 874 01:16:27,644 --> 01:16:31,045 Good afternoon. This is Howard Howard, Channel 3 News. 875 01:16:31,114 --> 01:16:34,379 Today, the little guys are going to take on the big guys. 876 01:16:34,451 --> 01:16:37,215 Right behind me here you see a bunch of spunky kids... 877 01:16:37,287 --> 01:16:40,154 who are getting ready to fight City Hall in their own way. 878 01:16:40,223 --> 01:16:42,987 Why? Because they don't want this Community Center... 879 01:16:43,059 --> 01:16:45,391 torn down for a shopping center. 880 01:16:45,495 --> 01:16:48,123 There's a gentleman here I'd like to bring in. 881 01:16:48,198 --> 01:16:50,962 This is Mr. Ken Randall, from the City Planning Office. 882 01:16:51,034 --> 01:16:54,731 Howard Howard, Channel 3 News. I've got a quick question for you. 883 01:16:54,804 --> 01:16:57,864 Will the city let these kids lose their Community Center? 884 01:16:57,941 --> 01:17:00,603 No, the city is here for the people. 885 01:17:00,810 --> 01:17:04,007 And there's obviously been some kind of a snafu here. 886 01:17:04,080 --> 01:17:07,413 These things happen, even in the best of cities. 887 01:17:07,484 --> 01:17:08,917 But I can assure you... 888 01:17:08,985 --> 01:17:11,545 that we will do everything to straighten this out... 889 01:17:11,621 --> 01:17:14,351 for the benefit of those deserving youngsters. 890 01:17:14,424 --> 01:17:16,221 And that's good news. 891 01:17:16,292 --> 01:17:20,194 The gentleman coming here is Mr. Douglas, Douglas Construction. 892 01:17:20,897 --> 01:17:24,298 Mr. Douglas is head of the firm that wants to tear down this site. 893 01:17:24,367 --> 01:17:27,803 Howard, may I take Randall? It's important. I need some information. 894 01:17:27,871 --> 01:17:29,668 Certainly. 895 01:17:29,739 --> 01:17:32,674 - What did you say to that guy? - I said it was a snafu. 896 01:17:32,742 --> 01:17:34,334 What do you mean, "snafu"? 897 01:17:34,410 --> 01:17:37,038 The mayor doesn't need bad publicity in an election year. 898 01:17:37,113 --> 01:17:41,243 Are you telling me that you and the city are going to pull out of this? 899 01:17:41,317 --> 01:17:42,409 Yes. 900 01:17:42,552 --> 01:17:45,919 Mr. Douglas. Question, sir. 901 01:17:46,022 --> 01:17:50,425 What action do you plan to take against these kids blocking your project? 902 01:17:50,493 --> 01:17:54,293 Oh, well. We're not going to take any action. 903 01:17:54,397 --> 01:17:57,093 We of the Douglas Construction Company feel... 904 01:17:57,167 --> 01:18:01,263 we won't disrupt the community, we will withdraw from the project. 905 01:18:04,440 --> 01:18:06,908 This is a new and dramatic development, here. 906 01:18:06,976 --> 01:18:11,310 I would like to get a little reaction and comment from Mr. Byron Smith. 907 01:18:11,381 --> 01:18:15,147 Well, you just heard Mr. Douglas change his mind on the whole affair. 908 01:18:15,218 --> 01:18:20,178 And I'm sure that Mr. Douglas will make a nice, sizeable contribution... 909 01:18:20,256 --> 01:18:22,884 to help us pay our loan just fine. 910 01:18:22,959 --> 01:18:26,258 - That right, Mr. Douglas? - A contribution, yes. 911 01:18:26,329 --> 01:18:30,129 It was suggested that $3,000... 912 01:18:30,200 --> 01:18:32,760 That was suggested by Mr. Randall. 913 01:18:33,736 --> 01:18:36,762 But we, of course, of the Douglas Corporation... 914 01:18:36,839 --> 01:18:39,307 feel that $6,000... 915 01:18:39,809 --> 01:18:42,369 really isn't enough for this project. 916 01:18:42,445 --> 01:18:43,878 Therefore... 917 01:18:44,180 --> 01:18:47,047 In fact, we're going to make a donation... 918 01:18:47,116 --> 01:18:49,380 of $10,000! 919 01:18:54,591 --> 01:18:58,027 As you can see, there's a lot of excitement here today. 920 01:18:58,094 --> 01:19:00,585 Finally the little guys are coming out on top... 921 01:19:00,663 --> 01:19:04,429 and I think that victory deserves a lot of applause from all of us. 922 01:19:10,006 --> 01:19:12,804 Ozone, quick question! Howard Howard, Channel 3 News. 923 01:19:12,875 --> 01:19:15,400 You really danced your way to victory today. 924 01:19:15,478 --> 01:19:19,175 Well, it's not over yet. We need a miracle to save Miracles. 925 01:19:19,249 --> 01:19:21,547 We're $150,000 short. 926 01:19:21,618 --> 01:19:23,643 Why don't you tell them about it? 927 01:19:23,720 --> 01:19:28,123 We're having a show today, right here, to raise money to save Miracles. 928 01:19:28,191 --> 01:19:30,887 There will be dancing, juggling, the whole works. 929 01:19:30,960 --> 01:19:33,724 So come down, enjoy yourself and celebrate with us. 930 01:19:33,796 --> 01:19:35,286 I'd like to see you there. 931 01:21:01,517 --> 01:21:03,212 My God, it's Kelly! 932 01:21:04,587 --> 01:21:07,556 I do wish she'd do something about that hair. 933 01:21:49,332 --> 01:21:51,664 How about it for the Miracles dancers? 934 01:21:51,734 --> 01:21:54,794 Put your hands together for them one more time. 935 01:21:54,871 --> 01:21:57,431 Now we'd like to bring, for your appreciation... 936 01:21:57,507 --> 01:22:01,967 put your hands together and welcome, if you will, Mr. Ice T and Hot Tot! 937 01:22:05,181 --> 01:22:09,345 Yeah, party people in the place to be! First thing I want you to do is... 938 01:22:09,419 --> 01:22:10,943 clap your hands. 939 01:22:11,020 --> 01:22:13,079 Everybody, clap your hands. 940 01:22:13,923 --> 01:22:15,914 We're here for one reason, you know it's true 941 01:22:15,992 --> 01:22:18,392 Got to raise a lot of money before the day is through 942 01:22:18,461 --> 01:22:20,258 This is not a party, but a demonstration 943 01:22:20,329 --> 01:22:22,695 To try to counteract the city council's legislation 944 01:22:22,765 --> 01:22:26,997 We must save the Miracles, the time is now All together, we can do it somehow 945 01:22:27,069 --> 01:22:31,301 So reach to your pocket and give us a sign A quarter, a nickel or even a dime 946 01:22:31,374 --> 01:22:35,401 Everybody in the place sing along with me Everybody in the place, G-l-V-E 947 01:22:35,478 --> 01:22:37,241 - Say "give"! - Give! 948 01:22:38,314 --> 01:22:41,044 Give for Miracles to live, say "give"! 949 01:22:42,652 --> 01:22:45,018 Give, so Miracles can live 950 01:22:47,590 --> 01:22:49,251 Ladies and gentlemen... 951 01:22:49,325 --> 01:22:53,421 as we check out the scoreboard, we have $70,000, and we need $200,000. 952 01:22:53,496 --> 01:22:58,490 So please, reach into your pockets. Right now, welcome, if you will, Little Lee! 953 01:23:40,843 --> 01:23:43,539 These kids have put together such a show here today... 954 01:23:43,613 --> 01:23:48,516 and single-handedly have raised over $150,000, which is some feat. 955 01:23:48,584 --> 01:23:50,984 But it's not enough. They have more to go. 956 01:23:51,053 --> 01:23:54,750 They have to raise at least $200,000. Are they going to make it? 957 01:23:54,824 --> 01:23:56,815 We're going to support them. 958 01:23:56,893 --> 01:24:00,920 You've got to hand it to those kids. They really fight for what they believe in. 959 01:24:00,997 --> 01:24:04,057 Darling, that's what we always taught Kelly to do. 960 01:24:04,133 --> 01:24:05,498 Didn't we? 961 01:24:06,168 --> 01:24:09,569 You know, Mrs. B, I think you're right. 962 01:24:09,839 --> 01:24:11,136 Let's go. 963 01:24:11,374 --> 01:24:15,811 Right now, once again, here they are, the fabulous Miracles dancers. 964 01:26:25,941 --> 01:26:28,239 Dad, what are you doing here? I thought you... 965 01:26:28,310 --> 01:26:30,107 I've been thinking. 966 01:26:30,179 --> 01:26:34,343 I guess we all have to live our lives the best way we possibly can. 967 01:26:35,117 --> 01:26:37,984 You kids have done a great job here today. 968 01:26:38,487 --> 01:26:40,478 I'm proud of you, Kelly. 969 01:26:40,589 --> 01:26:41,954 All of you. 970 01:26:42,024 --> 01:26:43,958 Even without Princeton? 971 01:26:44,660 --> 01:26:47,322 Yeah, even without Princeton. 972 01:26:53,736 --> 01:26:55,499 Thank you, Dad! 973 01:27:04,346 --> 01:27:05,711 All right! 974 01:27:09,318 --> 01:27:10,910 Ladies and gentlemen... 975 01:27:10,986 --> 01:27:15,423 I'm holding in my hand, thanks to the generosity of Mr. And Mrs. Bennett... 976 01:27:15,491 --> 01:27:18,517 a check for $50,000! 977 01:27:18,761 --> 01:27:21,821 We made it! We saved Miracles! 978 01:27:21,897 --> 01:27:24,195 Thank you! 979 01:27:24,600 --> 01:27:28,001 We made it, we made $200,000! 980 01:27:31,974 --> 01:27:35,273 And all my doubts and fears 981 01:27:35,344 --> 01:27:38,313 Fly away and disappear 982 01:27:38,380 --> 01:27:41,577 As I close my eyes and dream 983 01:27:41,650 --> 01:27:44,380 These dreams of mine 984 01:27:45,321 --> 01:27:47,516 I believe in the beat 985 01:27:48,457 --> 01:27:51,255 I believe in the way I feel 986 01:27:52,628 --> 01:27:57,622 When I'm dancing it seems like everything's all right 987 01:27:59,602 --> 01:28:01,433 I believe in the beat 988 01:28:02,905 --> 01:28:05,931 Nothing can keep me down 989 01:28:06,675 --> 01:28:11,669 Just as long as I hear that sound coming through the night 990 01:28:29,365 --> 01:28:30,559 Harder 991 01:28:39,775 --> 01:28:42,710 I believe in the way I feel 992 01:28:43,979 --> 01:28:46,641 When I'm dancing, it seems like 993 01:28:46,816 --> 01:28:49,842 everything's all right 994 01:28:50,886 --> 01:28:52,820 I believe in the beat 995 01:28:54,390 --> 01:28:57,359 Nothing can keep me down 996 01:28:58,427 --> 01:29:01,555 Just as long as I hear that sound 997 01:29:01,630 --> 01:29:04,360 coming through the night 998 01:29:04,834 --> 01:29:06,825 I believe in the beat 999 01:29:12,241 --> 01:29:14,402 I believe in the beat 1000 01:29:15,644 --> 01:29:18,636 I believe in the way I feel 1001 01:29:19,715 --> 01:29:22,206 When I'm dancing, it seems like 1002 01:29:22,284 --> 01:29:25,685 everything's all right 1003 01:29:26,322 --> 01:29:28,517 I believe in the beat 1004 01:29:30,192 --> 01:29:33,184 Nothing can keep me down 1005 01:29:33,662 --> 01:29:38,565 Just as long as I hear that sound coming through the night 1006 01:29:40,135 --> 01:29:43,002 I believe in the beat 1007 01:29:44,039 --> 01:29:46,530 I believe in the way I feel 1008 01:29:47,776 --> 01:29:52,770 When I'm dancing it seems like everything's all right 1009 01:29:54,350 --> 01:29:57,251 I believe in the beat 1010 01:29:58,487 --> 01:30:01,388 Nothing can keep me down 1011 01:30:01,957 --> 01:30:06,951 Just as long as I hear that sound coming through the night 1012 01:30:08,464 --> 01:30:12,093 I believe in the beat 1013 01:30:12,534 --> 01:30:15,367 I believe in the way I feel 1014 01:30:16,505 --> 01:30:21,465 When I'm dancing, it seems like everything's all right 75784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.