All language subtitles for Big.Little.Lies.S02E02.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,750 --> 00:00:03,125 ♪ (TENSE MUSIC PLAYS) ♪ 2 00:00:07,500 --> 00:00:08,458 (ECHOING) No! 3 00:00:10,291 --> 00:00:11,583 You're one of the Monterey Five, right? 4 00:00:11,792 --> 00:00:12,875 The Monterey Five? 5 00:00:12,959 --> 00:00:14,500 You were there the night the guy fell. 6 00:00:14,583 --> 00:00:15,709 Where did you hear that? 7 00:00:15,792 --> 00:00:17,208 It was just the way he said it. 8 00:00:17,291 --> 00:00:18,417 RENATA KLEIN: How exactly was that? 9 00:00:18,500 --> 00:00:20,458 Like we all have scarlet letters on our backs. 10 00:00:20,542 --> 00:00:21,667 (SCHOOL BELL RINGS) 11 00:00:22,542 --> 00:00:23,792 Are you all right? 12 00:00:24,333 --> 00:00:25,959 BONNIE CARLSON: I killed someone. 13 00:00:26,291 --> 00:00:27,208 Remember? 14 00:00:27,583 --> 00:00:29,583 DR. AMANDA REISMAN: Do you see yourself as a monster? 15 00:00:29,667 --> 00:00:31,542 I guess I still feel... responsible. 16 00:00:31,625 --> 00:00:33,375 -MARY LOUISE WRIGHT: Celeste. Celeste. Celeste? -(CELESTE SCREAMS) 17 00:00:33,458 --> 00:00:35,291 MARY LOUISE: I wanna know what happened that night, 18 00:00:35,375 --> 00:00:38,291 but I doubt I would get the truth, would I? 19 00:00:39,083 --> 00:00:41,625 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 20 00:00:51,917 --> 00:00:56,333 ♪ ("COLD LITTLE HEART" BY MICHAEL KIWANUKA PLAYING) ♪ 21 00:01:10,959 --> 00:01:13,041 ♪ Did you ever want it? ♪ 22 00:01:15,291 --> 00:01:17,709 ♪ Did you want it bad? ♪ 23 00:01:17,792 --> 00:01:19,625 ♪ Oh, my ♪ 24 00:01:21,959 --> 00:01:23,834 ♪ It tears me apart ♪ 25 00:01:28,625 --> 00:01:30,542 ♪ We can try to hide it ♪ 26 00:01:32,709 --> 00:01:35,333 ♪ It's all the same ♪ 27 00:01:35,417 --> 00:01:38,208 ♪ I've been losing you ♪ 28 00:01:39,500 --> 00:01:41,667 ♪ One day at a time ♪ 29 00:01:44,500 --> 00:01:45,792 ♪ And I know ♪ 30 00:01:45,875 --> 00:01:50,125 ♪ In my heart In this cold heart ♪ 31 00:01:50,208 --> 00:01:54,500 ♪ I can live or I can die ♪ 32 00:01:54,583 --> 00:01:58,500 ♪ I believe if I just try ♪ 33 00:01:58,583 --> 00:02:03,166 ♪ You believe in you and I ♪ 34 00:02:06,291 --> 00:02:09,208 ♪ In you and I ♪ 35 00:02:10,917 --> 00:02:14,291 ♪ In you and I ♪ 36 00:02:15,291 --> 00:02:18,458 ♪ In you and I ♪ 37 00:02:31,875 --> 00:02:36,291 ♪ ("DOWN BY THE RIVER" BY NEIL YOUNG PLAYS FAINTLY) ♪ 38 00:03:03,792 --> 00:03:05,208 (GRUNTS) 39 00:03:05,291 --> 00:03:08,458 ♪ Be on my side I'll be on your side, baby ♪ 40 00:03:08,542 --> 00:03:09,917 (GASPING) 41 00:03:10,000 --> 00:03:14,792 ♪ There is no reason For you to hide ♪ 42 00:03:14,875 --> 00:03:16,500 (POLICE RADIO CHATTER) 43 00:03:16,583 --> 00:03:19,917 I must have taken my eyes off the road and-- and-- 44 00:03:20,750 --> 00:03:22,792 and then I don't... 45 00:03:22,875 --> 00:03:24,083 You don't remember? 46 00:03:25,250 --> 00:03:27,792 I was... I was driving and-- 47 00:03:27,875 --> 00:03:29,750 Ma'am, have you had anything to drink? 48 00:03:29,834 --> 00:03:31,375 No, I haven't. 49 00:03:34,166 --> 00:03:35,625 (CELESTE SIGHS) 50 00:03:35,709 --> 00:03:38,500 I couldn't sleep last night, so I took a pill at 2:00 a.m. 51 00:03:38,583 --> 00:03:40,250 And you don't even remember getting in the car? 52 00:03:40,333 --> 00:03:41,959 CELESTE WRIGHT: No. 53 00:03:42,041 --> 00:03:44,000 But you passed the breathalyzer? 54 00:03:45,667 --> 00:03:46,959 I did. 55 00:03:47,041 --> 00:03:50,166 (SIGHS) Babe, you gotta be careful with Ambien. 56 00:03:52,792 --> 00:03:53,834 Hey! 57 00:03:56,542 --> 00:03:58,333 Hey, Bonnie! What are you doing? 58 00:03:58,417 --> 00:03:59,834 BONNIE CARLSON: Walking. 59 00:04:00,709 --> 00:04:02,208 In the middle of nowhere? 60 00:04:02,291 --> 00:04:03,834 This isn't the middle of nowhere. 61 00:04:03,917 --> 00:04:05,375 MADELINE MACKENZIE: Well, you're on the side 62 00:04:05,458 --> 00:04:07,250 -of the highway. -I was hiking. 63 00:04:07,333 --> 00:04:10,166 -Okay... -BONNIE: What are you doing? 64 00:04:12,625 --> 00:04:14,250 Do you need a ride? 65 00:04:14,333 --> 00:04:18,208 Why would I want a ride if I'm on a hike... Madeline? 66 00:04:18,291 --> 00:04:21,041 -Are you on drugs? -Am I on drugs? What are you-- 67 00:04:21,125 --> 00:04:22,834 -Are you on drugs? -MADELINE: I'm sorry-- 68 00:04:22,917 --> 00:04:26,083 -I'm just walking. Can I walk? -That just came out-- I'm sorry. 69 00:04:27,834 --> 00:04:30,542 My God. Do you see what I'm saying? 70 00:04:30,625 --> 00:04:32,959 I have to get Abigail out of her house. 71 00:04:33,041 --> 00:04:34,375 That woman's not well. 72 00:04:36,875 --> 00:04:39,709 -GORDON KLEIN: Thank you. Here. -No, it was eight women. 73 00:04:41,250 --> 00:04:42,458 GORDON: Uh-oh. What? 74 00:04:42,542 --> 00:04:44,291 You are a fucking incredible publicist. 75 00:04:44,375 --> 00:04:46,750 -Thank you. Goodbye! -GORDON: What? 76 00:04:46,834 --> 00:04:50,166 Guess who's going to be on the cover next month 77 00:04:50,250 --> 00:04:52,000 of the number one women's magazine 78 00:04:52,083 --> 00:04:54,333 -in the US of fucking A? -I have no idea. 79 00:04:54,417 --> 00:04:55,917 -Oh, I think you know. -(GORDON LAUGHS) 80 00:04:56,000 --> 00:04:58,750 I think you know because you're fucking married to her. 81 00:04:58,834 --> 00:05:00,750 -Oh, baby. My cover girl! -(RENATA LAUGHS) 82 00:05:00,834 --> 00:05:02,792 -MICHAEL NELSON: Gordon Klein. -I've always known you were-- 83 00:05:02,875 --> 00:05:04,750 Gordon Klein, Special Agent Michael Nelson with the FBI. 84 00:05:04,834 --> 00:05:06,500 -Whoa. Stand back, dude. -Please put your hands on the hood of the car. 85 00:05:06,583 --> 00:05:08,000 -RENATA: I'm sorry, what-- -What's going on? 86 00:05:08,083 --> 00:05:09,625 -Hands on the hood now, sir. -(CLAMORING) 87 00:05:09,709 --> 00:05:11,000 -GORDON: What the fuck? -NELSON: Do it! 88 00:05:11,083 --> 00:05:12,500 AGENT: Stop interrupting, ma'am. 89 00:05:12,583 --> 00:05:14,500 What are you-- Hold on! Hold on! There's confusion, sir. 90 00:05:14,583 --> 00:05:16,375 AGENT: There's no confusion. Please step away from the car. 91 00:05:16,458 --> 00:05:18,000 That's my husband, Gordon Klein. 92 00:05:18,083 --> 00:05:19,834 NELSON: Count 371, that's securities fraud, Title 15... 93 00:05:19,917 --> 00:05:21,917 -Renata, call Walter, all right? -What the fuck is going on here? 94 00:05:22,000 --> 00:05:24,208 What are you doing? You can't just assault somebody 95 00:05:24,291 --> 00:05:25,875 in the middle of a fucking public place. 96 00:05:25,959 --> 00:05:27,542 NELSON: You have the right to have an attorney present... 97 00:05:27,625 --> 00:05:29,166 -GORDON: Ow! Goddammit! ...during any questioning. 98 00:05:29,250 --> 00:05:31,500 Call Walter now! 99 00:05:31,583 --> 00:05:33,166 -RENATA: You can't. -AGENT: Please step back. 100 00:05:33,250 --> 00:05:34,709 Ma'am, we need you to relax. You need to relax. 101 00:05:34,792 --> 00:05:36,333 They're taking my fucking husband in handcuffs. 102 00:05:36,417 --> 00:05:38,250 AGENT: We understand. We will get you the information. 103 00:05:43,792 --> 00:05:45,667 You had me worried sick. 104 00:05:46,583 --> 00:05:47,917 You know what, it's my fault. 105 00:05:48,000 --> 00:05:49,959 I had a bit of an emergency this morning, 106 00:05:50,041 --> 00:05:51,625 and Celeste came to my rescue. 107 00:05:52,500 --> 00:05:53,792 Where's your car? 108 00:05:55,458 --> 00:05:56,500 It broke down. 109 00:05:57,250 --> 00:05:58,542 Are the boys okay? 110 00:05:58,625 --> 00:06:00,709 Uh, yes, they're getting ready for school. 111 00:06:00,792 --> 00:06:02,959 -You went out like that? -CELESTE: Well, I had to. 112 00:06:03,041 --> 00:06:04,250 MADELINE: It was an emergency. 113 00:06:04,333 --> 00:06:06,458 Wh-- What kind of an emergency? 114 00:06:07,458 --> 00:06:08,959 The kind short people have? 115 00:06:11,834 --> 00:06:13,834 You don't like me, do you, Madeline? 116 00:06:15,542 --> 00:06:17,417 I'm sure you mean well. 117 00:06:17,500 --> 00:06:21,333 You know, when I was very young... (CHUCKLES) 118 00:06:21,417 --> 00:06:23,500 my family just moved, and we-- I was going 119 00:06:23,583 --> 00:06:25,917 to a brand-new school, so I was especially scared, 120 00:06:26,000 --> 00:06:28,083 and my father gave me the best advice. 121 00:06:28,166 --> 00:06:31,959 He said, "Mary Louise, you just seek out the bully... 122 00:06:32,041 --> 00:06:34,667 -and make friends with her. -(LAUGHS MOCKINGLY) 123 00:06:35,667 --> 00:06:37,583 Am I the bully in this scenario? 124 00:06:37,667 --> 00:06:40,250 (SIGHS) On your awesome days, 125 00:06:40,333 --> 00:06:42,959 I suspect you are a godsend. 126 00:06:43,041 --> 00:06:47,208 But on your bad days... decidedly less so. 127 00:06:50,750 --> 00:06:52,166 MADELINE: Fucking weirdo. 128 00:06:52,875 --> 00:06:53,959 What? 129 00:06:55,333 --> 00:06:57,000 (SCOFFS) What? 130 00:06:57,083 --> 00:06:58,583 (CHUCKLES) 131 00:06:58,667 --> 00:07:00,000 COREY BROCKFIELD: So, did you think 132 00:07:00,083 --> 00:07:01,458 about our practice date? 133 00:07:01,542 --> 00:07:04,208 -Our practice date? -COREY: It's like a trial run. 134 00:07:04,291 --> 00:07:05,750 You know, we could-- we could shower, 135 00:07:05,834 --> 00:07:07,333 we'd put on clothes, we go to a restaurant, 136 00:07:07,417 --> 00:07:08,959 we eat, we talk, and if it's not a total disaster, 137 00:07:09,041 --> 00:07:10,542 then we could do it for real. 138 00:07:13,875 --> 00:07:15,959 Yeah... um... 139 00:07:16,041 --> 00:07:19,250 I don't want to offend you, but you are... 140 00:07:19,333 --> 00:07:21,333 I do think you're a very genuine person, 141 00:07:21,417 --> 00:07:23,000 but you're a very... 142 00:07:23,083 --> 00:07:24,917 (WHISPERING) You're very strange. 143 00:07:25,000 --> 00:07:26,041 (CHUCKLES) 144 00:07:28,041 --> 00:07:30,041 You know, one of the last socially acceptable bigotries 145 00:07:30,125 --> 00:07:32,291 -is the one against weirdos. -(CHUCKLES) 146 00:07:32,375 --> 00:07:34,959 COREY: For what it's worth, I'm emotionally intuitive. 147 00:07:35,041 --> 00:07:36,583 I get a feeling about people sometimes. 148 00:07:36,667 --> 00:07:38,625 JANE CHAPMAN: Hmm, you have one about me? 149 00:07:38,709 --> 00:07:39,917 To be honest, no. 150 00:07:40,000 --> 00:07:41,500 -But... -(LAUGHS) 151 00:07:41,583 --> 00:07:44,291 You're-- You're really tolerant and you're friendly, 152 00:07:44,375 --> 00:07:47,500 and you're really pretty. You look good in waders. 153 00:07:47,583 --> 00:07:49,125 How could I least not make room 154 00:07:49,208 --> 00:07:50,625 -for the possibility. -(JANE LAUGHS) 155 00:08:02,750 --> 00:08:04,709 Are you and Dad going to get divorced? 156 00:08:05,917 --> 00:08:07,542 What? 157 00:08:07,625 --> 00:08:10,792 Honey... No, of course not. 158 00:08:11,625 --> 00:08:13,625 What makes you say this? 159 00:08:13,709 --> 00:08:17,875 Dad never makes you laugh. And you seem mad at him. 160 00:08:17,959 --> 00:08:20,542 Well, I am not mad at him. Okay? 161 00:08:24,417 --> 00:08:25,625 Who are you mad at? 162 00:08:27,291 --> 00:08:28,291 Nobody. 163 00:08:38,000 --> 00:08:39,542 Hey. 164 00:08:39,625 --> 00:08:43,041 (RADIO PLAYS) ♪ I've got a Great big bundle of love ♪ 165 00:08:43,125 --> 00:08:44,542 Huh? 166 00:08:44,625 --> 00:08:46,208 ♪ ("GREAT BIG BUNDLE OF LOVE" BY BRENTON WOOD PLAYS) ♪ 167 00:08:46,291 --> 00:08:49,208 ♪ And I have saved it all For you ♪ 168 00:08:49,291 --> 00:08:54,583 ♪ Oh, but I'm gonna demand A little favor ♪ 169 00:08:54,667 --> 00:08:58,041 ♪ Honey Let your loving be true ♪ 170 00:08:58,125 --> 00:09:02,750 ♪ You have the whole world Wrapped up in your hands ♪ 171 00:09:02,834 --> 00:09:06,875 -♪ All in one little man ♪ -SKYE CARLSON: Who was that? 172 00:09:09,083 --> 00:09:12,792 I still miss him. I don't think it's ever gonna stop. 173 00:09:19,458 --> 00:09:22,208 When you talked to me about dating again, 174 00:09:22,291 --> 00:09:26,667 it felt like an affront. Like, preposterous, even. 175 00:09:29,583 --> 00:09:30,834 I only want him. 176 00:09:32,458 --> 00:09:34,667 DR. AMANDA REISMAN: I'd like to try something. 177 00:09:35,166 --> 00:09:36,166 (SIGHS) 178 00:09:38,917 --> 00:09:42,166 Think back to one of the times he was abusing you. 179 00:09:43,291 --> 00:09:45,208 The time in the closet 180 00:09:45,291 --> 00:09:47,417 after his office Christmas party. 181 00:09:49,500 --> 00:09:53,709 I want you to close your eyes to replay that incident. 182 00:09:55,166 --> 00:09:58,500 -Please, don't ask me-- -It's important. Can you try? 183 00:10:01,875 --> 00:10:03,000 (SIGHS) 184 00:10:03,083 --> 00:10:04,875 DR. REISMAN: I want you to close your eyes. 185 00:10:07,417 --> 00:10:08,834 To replay the incident. 186 00:10:25,208 --> 00:10:26,750 (INAUDIBLE) 187 00:10:29,208 --> 00:10:30,917 (WINCES) 188 00:10:34,959 --> 00:10:36,041 (SNIFFLES) 189 00:10:40,583 --> 00:10:41,917 DR. REISMAN: Now, I want you to put 190 00:10:42,000 --> 00:10:43,417 a close friend in your place. 191 00:10:44,208 --> 00:10:45,250 (SIGHS) 192 00:10:47,458 --> 00:10:48,583 Let's make it Madeline. 193 00:10:48,667 --> 00:10:50,083 Put Madeline there instead of you. 194 00:10:50,166 --> 00:10:52,959 -Excuse me, I can't-- -Let's make it Madeline. 195 00:11:09,792 --> 00:11:12,291 (MUFFLED PLEADING) 196 00:11:12,375 --> 00:11:13,583 (MADELINE SOBS) 197 00:11:13,667 --> 00:11:15,667 -(SLAMS TABLE) -(SCREAMING) No! 198 00:11:17,500 --> 00:11:19,959 (POUNDING ON TABLE) No! No! 199 00:11:22,375 --> 00:11:25,000 (PANTING) 200 00:11:44,333 --> 00:11:46,333 DR. REISMAN: Did Madeline deserve that? 201 00:11:49,166 --> 00:11:52,667 Should Madeline stay in that relationship? 202 00:12:01,250 --> 00:12:02,500 (SECURITY SCANNER BUZZES) 203 00:12:04,250 --> 00:12:05,333 OFFICER: Jacket? 204 00:12:06,917 --> 00:12:11,000 Thank you. (SIGHS) Not today. 205 00:12:11,083 --> 00:12:13,917 -All right. -(SECURITY SCANNER BUZZES) 206 00:12:14,000 --> 00:12:16,500 -Are you fucking kidding me? -Step over here please, ma'am. 207 00:12:17,458 --> 00:12:19,375 (WAND BEEPS) 208 00:12:19,458 --> 00:12:21,583 -(WAND BEEPS) -Arms like an airplane. 209 00:12:21,667 --> 00:12:23,208 -(KEYS JINGLE) -(DOOR UNLOCKS) 210 00:12:24,500 --> 00:12:26,000 RENATA: Oh my god. 211 00:12:30,458 --> 00:12:31,750 Gordon... 212 00:12:31,834 --> 00:12:33,417 What the fuck? 213 00:12:34,417 --> 00:12:35,709 What the fuck! 214 00:12:37,834 --> 00:12:38,875 (GROANS) 215 00:12:40,166 --> 00:12:42,250 GORDON: I'll be out on bond, so... 216 00:12:42,333 --> 00:12:44,709 (SCOFFS, SLAPS TABLE) 217 00:12:46,375 --> 00:12:47,875 -Talk to me! -I, uh... 218 00:12:47,959 --> 00:12:52,291 I made a big bet to short some stock with, um... 219 00:12:52,375 --> 00:12:54,000 Saul Hoffman's company. 220 00:12:54,083 --> 00:12:56,458 Phederol, I think I told you about them, 221 00:12:56,542 --> 00:12:58,083 -it's the anti-coagulant. -The anti-coagulant. 222 00:12:58,166 --> 00:12:59,792 So? I thought that was a bust? 223 00:12:59,875 --> 00:13:02,208 GORDON: It was. Oh my-- 224 00:13:02,291 --> 00:13:04,709 Um, which I knew, but, uh... 225 00:13:05,500 --> 00:13:07,041 no one else did. 226 00:13:07,125 --> 00:13:08,750 -Uh... -RENATA: (SIGHS) Fuck. 227 00:13:08,834 --> 00:13:12,083 So, then the test results completely tanked, 228 00:13:12,166 --> 00:13:14,500 so I started shorting big time. 229 00:13:14,583 --> 00:13:16,875 Do you have to do time for that? 230 00:13:18,417 --> 00:13:22,834 -(SIGHS) Okay. -RENATA: Oh my god. Oh my god. 231 00:13:22,917 --> 00:13:26,291 Listen... (GROANS) That's not the worst of it. 232 00:13:27,250 --> 00:13:28,375 RENATA: What? 233 00:13:29,792 --> 00:13:31,583 I kind of bet the ranch. 234 00:13:33,166 --> 00:13:34,417 Our ranch. 235 00:13:34,500 --> 00:13:36,583 There's gonna be civil lawsuits to follow that. 236 00:13:36,667 --> 00:13:38,333 -No. -Um... 237 00:13:38,417 --> 00:13:40,166 We stand to be broke by the end of the year, 238 00:13:40,250 --> 00:13:41,959 -and it might even be sooner. -Hold on. Hold on. 239 00:13:42,041 --> 00:13:43,125 Hold on. I don't-- 240 00:13:43,208 --> 00:13:44,792 GORDON: Listen, listen, listen. 241 00:13:44,875 --> 00:13:48,000 Amabella's gonna be okay. They can't touch her trust. 242 00:13:48,083 --> 00:13:49,959 -It's irrevocable. -But I didn't sign anything. 243 00:13:50,041 --> 00:13:51,375 -I didn't do anything. -No, no, I know. 244 00:13:51,458 --> 00:13:53,000 I know you didn't. 245 00:13:53,083 --> 00:13:54,792 -RENATA: My money is safe. -I know you didn't, all right, 246 00:13:54,875 --> 00:13:57,291 but it's community property. Amabella's trust is-- is-- 247 00:13:58,458 --> 00:14:00,083 Fuck! Goddammit! 248 00:14:01,375 --> 00:14:02,667 (QUIETLY) Gordon... 249 00:14:03,917 --> 00:14:05,417 I'm not gonna not be rich. 250 00:14:05,500 --> 00:14:07,208 -I'm not gonna have you-- -Listen, I was thinking that-- 251 00:14:07,291 --> 00:14:08,959 This-- This could be like a positive thing. 252 00:14:09,041 --> 00:14:12,583 You know, that-- that-- like, there are chapters of life 253 00:14:12,667 --> 00:14:16,625 I will not not be rich. 254 00:14:17,542 --> 00:14:20,083 ♪ All I'm askin' ♪ 255 00:14:20,166 --> 00:14:22,208 ♪ ("LET LOVE STAND A CHANCE" BY CHARLES BRADLEY PLAYS) ♪ 256 00:14:22,291 --> 00:14:26,625 ♪ All I'm askin'... ♪ 257 00:14:29,625 --> 00:14:31,834 He's really smart. 258 00:14:31,917 --> 00:14:34,041 I don't think there's much faking it to him. 259 00:14:34,125 --> 00:14:37,792 He's very... think "what you see is what you get." (CHUCKLES) 260 00:14:37,875 --> 00:14:39,750 He's weird, though. He's like... 261 00:14:39,834 --> 00:14:43,583 maybe Aspergery or something. Like, there's just something... 262 00:14:43,667 --> 00:14:47,208 I don't know. I've never really met anyone like him. 263 00:14:47,291 --> 00:14:49,208 They fake that sometimes, you know. 264 00:14:49,291 --> 00:14:51,250 -What? Having Asperger's? -Yeah. 265 00:14:51,333 --> 00:14:53,917 -Get away with saying dumb shit. -ELIZABETH HOWARD: Bonnie. 266 00:14:54,000 --> 00:14:56,333 -Mom. -Hey, baby. 267 00:14:58,542 --> 00:15:00,917 ♪ Not a single day, baby... ♪ 268 00:15:01,000 --> 00:15:03,500 BONNIE: Hey. What are you doing here? 269 00:15:04,542 --> 00:15:07,000 Surprise. (CHUCKLES) 270 00:15:09,500 --> 00:15:10,917 Your husband called me. 271 00:15:11,000 --> 00:15:13,709 -♪ All I'm askin' ♪ -What? 272 00:15:13,792 --> 00:15:15,250 You had no right. 273 00:15:15,333 --> 00:15:17,542 It's not about being right. It's about being scared. 274 00:15:17,625 --> 00:15:19,166 -BONNIE: Scared of what? -Of losing you. 275 00:15:19,250 --> 00:15:21,041 Nathan, if you're scared of losing me, 276 00:15:21,125 --> 00:15:22,709 why don't you try talking to me? 277 00:15:22,792 --> 00:15:25,208 I fucking tried, and you know it. I've tried. 278 00:15:25,875 --> 00:15:27,458 You know that. 279 00:15:27,542 --> 00:15:29,250 You know what, it fucked me up some 280 00:15:29,333 --> 00:15:31,208 when my marriage to Madeline ended. 281 00:15:32,333 --> 00:15:34,250 Divorce creates trauma. 282 00:15:34,333 --> 00:15:36,208 Think something is gonna go on forever and it doesn't. 283 00:15:36,291 --> 00:15:38,083 Then you're on the other side of it, and you just-- 284 00:15:38,166 --> 00:15:40,917 you don't really trust the ground underneath your feet. 285 00:15:41,000 --> 00:15:43,125 I've never lost sight of the fact 286 00:15:43,208 --> 00:15:46,375 that marriage is fragile. That it can all go away. 287 00:15:47,625 --> 00:15:49,041 And you... 288 00:15:49,125 --> 00:15:50,959 I don't know where you've gone, 289 00:15:51,041 --> 00:15:52,208 but you're not here. 290 00:16:06,750 --> 00:16:09,667 He's in prison, and he might stay in fucking prison, 291 00:16:09,750 --> 00:16:12,041 and he's lost all our money. 292 00:16:12,125 --> 00:16:13,834 Maybe he gets out, what, for days? 293 00:16:13,917 --> 00:16:15,375 -What? What? -Until they fucking-- Yes! 294 00:16:15,458 --> 00:16:18,166 He's lost fucking everything. My money too! His money. 295 00:16:18,250 --> 00:16:20,125 Okay, okay, come here, come here. 296 00:16:20,208 --> 00:16:21,667 No, no, no, we can't go in there. 297 00:16:21,750 --> 00:16:22,959 We're not going in there. 298 00:16:23,041 --> 00:16:25,250 RENATA: Babe, this is a disaster. 299 00:16:25,333 --> 00:16:26,875 (BREATHING HEAVILY) Oh my god! 300 00:16:26,959 --> 00:16:30,166 Oh my god! This fucker put me back in the hole. 301 00:16:30,250 --> 00:16:32,375 This fucker put me back in the hole. 302 00:16:32,458 --> 00:16:35,667 This is my fucking childhood. 303 00:16:35,750 --> 00:16:38,208 This is everything I've worked to get out of. 304 00:16:38,291 --> 00:16:39,709 And then Quinlan was there, 305 00:16:39,792 --> 00:16:41,125 -and I am telling you... -What? 306 00:16:41,208 --> 00:16:42,458 ...I think she's been watching, 307 00:16:42,542 --> 00:16:44,125 and she, like, tipped somebody off. 308 00:16:44,208 --> 00:16:45,792 MADELINE: What do you mean? I thought it was the FBI. 309 00:16:45,875 --> 00:16:48,250 Well, but then who the fuck is tipping them off? 310 00:16:48,333 --> 00:16:51,333 And why is the FBI taking my fucking computer? 311 00:16:51,417 --> 00:16:53,417 -They went to my office. -They took your computer? 312 00:16:53,500 --> 00:16:54,834 -They took my iPad. -What? 313 00:16:54,917 --> 00:16:57,375 I just-- Okay. I need to call an estate lawyer. 314 00:16:57,458 --> 00:17:01,208 Okay, and I need to do a list of assets. You're right. 315 00:17:01,291 --> 00:17:03,000 Do you need a Xanax or... 316 00:17:03,083 --> 00:17:04,458 (SCHOOL BELL RINGS) 317 00:17:04,542 --> 00:17:07,667 When we swallow our feelings, especially the bad ones, 318 00:17:07,750 --> 00:17:10,375 sometimes they can turn into really ugly monsters, 319 00:17:10,458 --> 00:17:11,875 which is not a good thing. 320 00:17:11,959 --> 00:17:14,083 I want you to know that it's perfectly okay 321 00:17:14,166 --> 00:17:15,875 to come and talk to me, okay? 322 00:17:15,959 --> 00:17:17,625 You can talk to me about anything, 323 00:17:17,709 --> 00:17:20,250 whether it was over a put down, something that happened here, 324 00:17:20,333 --> 00:17:21,875 something that happened on the news, 325 00:17:21,959 --> 00:17:25,000 anything you need to talk about, I'm here. 326 00:17:31,000 --> 00:17:32,041 Anyone? 327 00:17:36,375 --> 00:17:38,291 What about a dead father? 328 00:17:41,667 --> 00:17:43,583 He said it quite simply, 329 00:17:43,667 --> 00:17:46,166 without any sense of trauma, so... 330 00:17:46,250 --> 00:17:48,125 whether that's better or worse... 331 00:17:48,208 --> 00:17:51,083 (KIDS CLAMOR) 332 00:17:51,166 --> 00:17:52,959 Are they still getting counseling? 333 00:17:53,959 --> 00:17:55,166 CELESTE: Um, yeah. 334 00:17:55,250 --> 00:17:57,291 MICHAEL PERKINS: I'm really sorry about this. 335 00:17:59,500 --> 00:18:01,750 -Did I do something wrong? -CELESTE: No. 336 00:18:01,834 --> 00:18:03,834 It's good to talk about what we feel. 337 00:18:04,458 --> 00:18:05,500 I just... 338 00:18:08,375 --> 00:18:10,333 I just think it's best if you talk to me, 339 00:18:10,417 --> 00:18:12,166 you know, rather than at school. 340 00:18:12,250 --> 00:18:14,375 But you don't like to talk about it. 341 00:18:14,458 --> 00:18:15,959 That's not true. 342 00:18:16,041 --> 00:18:18,542 JOSH WRIGHT: You like to pretend everything's okay. 343 00:18:22,542 --> 00:18:25,125 CELESTE: (SIGHS) Well, I shouldn't do that. 344 00:18:25,208 --> 00:18:29,917 I-- I-- We're a family, and... 345 00:18:30,000 --> 00:18:35,417 and a family is meant to be open and honest with each other, so. 346 00:18:35,500 --> 00:18:37,750 I don't think we're that kind of family. 347 00:18:37,834 --> 00:18:41,667 CELESTE: What? Yeah, we are. Of course we are, Max. 348 00:18:42,959 --> 00:18:44,041 Of course we are. 349 00:18:48,208 --> 00:18:50,709 (WAVES CRASH SOFTLY) 350 00:18:53,583 --> 00:18:54,834 JOSH AND MAX: Grandma! 351 00:18:54,917 --> 00:18:56,542 CELESTE: Put it on the counter, please. 352 00:18:59,709 --> 00:19:02,291 MARY LOUISE: Hi! What happen-- 353 00:19:02,375 --> 00:19:04,959 CELESTE: Something came up at school. 354 00:19:05,041 --> 00:19:07,250 It's like you said the other night... 355 00:19:09,333 --> 00:19:11,291 They're still grieving. 356 00:19:12,166 --> 00:19:14,458 It's all just so hard, you know? 357 00:19:14,542 --> 00:19:16,041 MARY LOUISE: Hmm. 358 00:19:18,709 --> 00:19:20,834 -(SIGHS) -MARY LOUISE: I do. I do know. 359 00:19:20,917 --> 00:19:23,709 Right after the accident, after we lost Raymond, 360 00:19:23,792 --> 00:19:27,458 I was sure I would not be able to go on. 361 00:19:28,750 --> 00:19:31,834 I was never sure about anything in my whole life, 362 00:19:31,917 --> 00:19:36,125 that I wouldn't go on, but I did. Because of Perry. 363 00:19:37,667 --> 00:19:39,375 And so will you because of the boys. 364 00:19:39,458 --> 00:19:41,458 (JOSH AND MAX CLAMOR IN DISTANCE) 365 00:19:43,834 --> 00:19:45,917 What happened this morning? 366 00:19:49,583 --> 00:19:51,667 I don't know. I just... 367 00:19:53,625 --> 00:19:55,583 I took an Ambien when I couldn't sleep, 368 00:19:55,667 --> 00:19:58,792 and before I knew it, I was driving a car. 369 00:19:58,875 --> 00:20:01,000 -Has that ever happened before? -No. 370 00:20:06,208 --> 00:20:10,500 I've decided to rent an apartment locally, 371 00:20:10,583 --> 00:20:16,667 so that I can, um, be nearby but not... you know... 372 00:20:16,750 --> 00:20:19,709 I wanna be here when you need me, Celeste, 373 00:20:19,792 --> 00:20:21,166 and not when you don't. 374 00:20:22,625 --> 00:20:25,041 I'm so grateful to you for everything you've done, 375 00:20:25,125 --> 00:20:27,000 but a little space might be good. 376 00:20:32,875 --> 00:20:35,500 Madeline told me that you and she had words. 377 00:20:36,458 --> 00:20:37,709 I don't like her. 378 00:20:38,834 --> 00:20:40,166 Well, you have to try. 379 00:20:40,250 --> 00:20:42,667 Well, I have tried, but she's not a likeable person. 380 00:20:42,750 --> 00:20:43,834 (CLEARS THROAT) 381 00:20:46,500 --> 00:20:49,250 She's been a lifeline to me. She really has. 382 00:20:49,333 --> 00:20:53,291 -She's a wonderful person. -Hmm, well, you're mistaken. 383 00:20:53,375 --> 00:20:56,542 Did I ever tell that she once saved Max from drowning? 384 00:20:56,625 --> 00:20:58,542 -Really? -Uh-huh. 385 00:20:59,583 --> 00:21:01,834 Huh. Where were you? 386 00:21:04,250 --> 00:21:05,500 What? 387 00:21:05,583 --> 00:21:07,875 I feel like you always look at me with such... 388 00:21:07,959 --> 00:21:12,500 -(SIGHS) suspicion. -No, I don't mean to. 389 00:21:12,583 --> 00:21:16,542 I do look at you as a-- a-- an enigma. 390 00:21:16,625 --> 00:21:18,625 That's how Perry first described you to me. 391 00:21:18,709 --> 00:21:20,041 (CHUCKLES) Did you know that? 392 00:21:20,792 --> 00:21:22,291 MAX WRIGHT: Hey! 393 00:21:22,375 --> 00:21:24,250 -Stop, you idiot! -Hey! 394 00:21:24,333 --> 00:21:26,291 (BOYS SHOUTING) 395 00:21:26,375 --> 00:21:27,917 Hey! 396 00:21:28,000 --> 00:21:29,500 -That's enough. -(ARGUING CONTINUES) 397 00:21:29,583 --> 00:21:33,125 Stop it. I said-- That is enough! 398 00:21:33,208 --> 00:21:34,250 Stop it! 399 00:21:34,333 --> 00:21:36,166 That is enough. 400 00:21:36,250 --> 00:21:38,000 -Fuck off! -CELESTE: What did you say? 401 00:21:38,083 --> 00:21:38,917 (GRUNTS) 402 00:21:39,000 --> 00:21:42,000 No! You will not be like him! 403 00:21:42,083 --> 00:21:44,834 You-- (PANTING) 404 00:21:44,917 --> 00:21:49,250 Max, I'm sorry. Can I see? Maxie, I'm sorry. 405 00:21:50,834 --> 00:21:51,917 I'm sorry. 406 00:21:52,375 --> 00:21:53,417 Mom. 407 00:21:54,083 --> 00:21:55,834 Oh my god... 408 00:21:55,917 --> 00:22:00,208 Josh, come here. Are you all right? 409 00:22:00,291 --> 00:22:03,083 -Huh? Are you okay? -(BOYS SNIFFLE) 410 00:22:11,250 --> 00:22:12,709 (ELIZABETH INHALES) 411 00:22:12,792 --> 00:22:16,291 ELIZABETH: You smell that? Clears your sinuses right out. 412 00:22:17,792 --> 00:22:21,125 We have all this newfangled stuff to improve ourselves. 413 00:22:22,625 --> 00:22:26,125 Self-help apps all over our phones. (CHUCKLES) 414 00:22:26,208 --> 00:22:28,917 Sometimes, all we need to do is just... 415 00:22:29,000 --> 00:22:31,667 stand still and breathe. 416 00:22:31,750 --> 00:22:36,542 (INHALES) Just breathe in the air that's all around us. 417 00:22:36,625 --> 00:22:38,333 BONNIE: Is that for me, Mama? 418 00:22:39,667 --> 00:22:41,291 You want me to breathe better? 419 00:22:47,291 --> 00:22:49,625 Tell me what's going on, Bonnie. 420 00:22:49,709 --> 00:22:51,417 Nothing, Nathan's just... trippin'. 421 00:22:51,500 --> 00:22:54,041 ELIZABETH: Nathan is a complete dolt. 422 00:22:54,125 --> 00:22:56,792 When it comes to emotional, social intelligence, 423 00:22:56,875 --> 00:23:00,208 oh, Bonnie. (CHUCKLES) He's as dumb as a rock. 424 00:23:01,500 --> 00:23:03,083 But I often wonder... 425 00:23:03,166 --> 00:23:04,875 if that's why you married him. 426 00:23:04,959 --> 00:23:09,041 You are out here surrounded by people who don't even get you. 427 00:23:09,125 --> 00:23:10,959 They don't look like you. 428 00:23:11,041 --> 00:23:12,583 I haven't seen one other black person 429 00:23:12,667 --> 00:23:13,959 since I've been out here. 430 00:23:14,917 --> 00:23:16,709 Is that why you're here? 431 00:23:16,792 --> 00:23:18,917 I mean, 'cause we all know... (CHUCKLES) 432 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 how fond you are of your walls. 433 00:23:22,125 --> 00:23:23,542 You are out of control. 434 00:23:25,166 --> 00:23:27,250 ELIZABETH: Something's in the air, Bonnie. 435 00:23:27,333 --> 00:23:28,667 And I don't like it. 436 00:23:35,333 --> 00:23:37,792 NATHAN CARLSON: You know I d-- I decided to run. 437 00:23:39,500 --> 00:23:41,625 ED MACKENZIE: For office? 438 00:23:41,709 --> 00:23:44,375 I swear to fucking god, man. No, I decided to take up running 439 00:23:44,458 --> 00:23:46,959 because Bonnie likes running. She's obsessed with it. 440 00:23:47,041 --> 00:23:48,542 I'm trying to embrace her interests. 441 00:23:48,625 --> 00:23:50,166 So I'm off the hook for lunch, then? 442 00:23:50,250 --> 00:23:51,959 NATHAN: You remember what you said to me last year 443 00:23:52,041 --> 00:23:53,333 about "give me a reason"? 444 00:23:54,000 --> 00:23:55,166 ED: Mm-hmm. 445 00:23:55,250 --> 00:23:56,834 Should we just get this out of our system, man? 446 00:23:58,333 --> 00:24:00,709 Okay, so you've asked me to have lunch with your wife, 447 00:24:00,792 --> 00:24:02,875 and now, you... 448 00:24:02,959 --> 00:24:05,458 challenge me to a fist fight. I mean... (SCOFFS) 449 00:24:05,542 --> 00:24:08,041 do you have a preference if I can't squeeze in both? 450 00:24:10,709 --> 00:24:12,291 Really? 451 00:24:12,375 --> 00:24:15,125 -NATHAN: So, that's a no, huh? -Okay. 452 00:24:15,208 --> 00:24:17,250 -Don't, buddy. Don't. -Okay. 453 00:24:17,333 --> 00:24:18,500 NATHAN: Warning. 454 00:24:22,208 --> 00:24:26,959 CLERK: Case six-two-seven-three. United States vs. Gordon Klein. 455 00:24:27,041 --> 00:24:30,166 JAMES TAYLOR: James Taylor on behalf of the United States, Your Honor. 456 00:24:30,250 --> 00:24:33,500 (DOOR OPENS AND CLOSES) 457 00:24:33,583 --> 00:24:35,709 STEVE GARDNER: Steve Gardner on behalf of Mr. Klein, 458 00:24:35,792 --> 00:24:37,291 Your Honor. Plead not guilty. 459 00:24:42,000 --> 00:24:43,417 Mr. Klein. 460 00:24:43,500 --> 00:24:45,709 You're being charged with security fraud, 461 00:24:45,792 --> 00:24:47,625 mail fraud, and wire fraud, 462 00:24:47,709 --> 00:24:52,375 violating Section 17A of the Securities Act of 1933 463 00:24:52,458 --> 00:24:56,417 and Rule 105 of Regulation M of the Exchange Act. 464 00:24:57,917 --> 00:25:00,709 -Question of bail? -TAYLOR: No priors, judge. 465 00:25:00,792 --> 00:25:04,291 I ask that the defendant post bail in excess... 466 00:25:04,375 --> 00:25:05,875 (CHUCKLING) of one million dollars 467 00:25:05,959 --> 00:25:08,333 in light of the severity of the charge. 468 00:25:08,417 --> 00:25:10,750 One million sounds excessive. (LAUGHING) 469 00:25:10,834 --> 00:25:12,667 One million bond. 470 00:25:12,750 --> 00:25:15,166 Five hundred thousand dollars cash-- 471 00:25:15,250 --> 00:25:17,542 RENATA: (SHRIEKING) Stop! 472 00:25:17,625 --> 00:25:19,834 JUDGE: We'll conference on Tuesday 473 00:25:19,917 --> 00:25:21,375 -to set a schedule. -(GAVEL THUDS) 474 00:25:21,458 --> 00:25:23,083 -TAYLOR: Thank you, Your Honor. -GARDNER: Thank you. 475 00:25:32,166 --> 00:25:34,375 NATHAN: You know, I swear someone's gonna do a startup, 476 00:25:34,458 --> 00:25:37,041 and they're gonna make, um, like, the perfect French fry. 477 00:25:37,125 --> 00:25:40,792 It's gonna be, like, nutritional and healthy and no cal. 478 00:25:40,875 --> 00:25:42,375 It's gonna be a gold mine. 479 00:25:42,458 --> 00:25:44,792 Remember when you used to call 'em "pomp freaks"? 480 00:25:44,875 --> 00:25:47,250 -BONNIE: Mm-hmm. -(NATHAN CHUCKLES) 481 00:25:47,333 --> 00:25:49,250 French fries. When she was little, I told-- 482 00:25:49,333 --> 00:25:51,208 I told her they were called, "pommes frites," 483 00:25:51,291 --> 00:25:54,333 and she started calling them "pomp freaks." 484 00:25:54,417 --> 00:25:56,959 NATHAN: I never even noticed you eating a French fry. 485 00:25:57,041 --> 00:25:58,500 BONNIE: I eat French fries. 486 00:25:58,583 --> 00:26:00,959 Yeah, you're right. You just didn't notice, did you? 487 00:26:01,041 --> 00:26:02,500 That's your thing, isn't it? 488 00:26:03,417 --> 00:26:04,500 Wait, what? 489 00:26:04,583 --> 00:26:05,959 Don't get all sensitive with yourself. 490 00:26:06,041 --> 00:26:07,667 NATHAN: No, no, I'm not. I'm not being sensitive. 491 00:26:07,750 --> 00:26:09,875 -I'm just-- What do you mean? -Honey? 492 00:26:12,125 --> 00:26:13,834 NATHAN: No, I notice things. 493 00:26:14,458 --> 00:26:15,875 I mean... 494 00:26:15,959 --> 00:26:19,375 Like, I noticed shit, and then I asked you to come. 495 00:26:19,458 --> 00:26:22,083 -So-- -Well, I'm here... 496 00:26:22,166 --> 00:26:24,834 because you're ill-equipped to connect with your wife. 497 00:26:29,375 --> 00:26:30,917 BONNIE: Mom, you're drinking again. 498 00:26:31,000 --> 00:26:32,458 No. 499 00:26:32,542 --> 00:26:36,250 I mean, it's just one glass. Occasionally. 500 00:26:36,333 --> 00:26:39,792 One glass is fine. One hundred, not so much. 501 00:26:39,875 --> 00:26:41,250 Those days are over. 502 00:26:42,417 --> 00:26:43,959 Your problem is you're oblivious. 503 00:26:44,041 --> 00:26:46,291 -BONNIE: Will you stop? -ELIZABETH: You call me... 504 00:26:46,375 --> 00:26:48,375 and you say that something's wrong with Bonnie. 505 00:26:49,625 --> 00:26:51,875 "Bonnie's not herself." 506 00:26:51,959 --> 00:26:55,417 "Been going on six months to a year or so." 507 00:26:58,250 --> 00:26:59,333 Can you narrow that down 508 00:26:59,417 --> 00:27:00,750 a little bit further for me, Nathan? 509 00:27:00,834 --> 00:27:03,166 I mean, can you pinpoint a specific date? 510 00:27:04,083 --> 00:27:05,250 Instance. Anything? 511 00:27:06,875 --> 00:27:08,333 Because I can. 512 00:27:10,542 --> 00:27:12,834 It was after that event. 513 00:27:12,917 --> 00:27:15,750 You all went to that student gala. 514 00:27:15,834 --> 00:27:19,750 Where the man died, and Bonnie was there. 515 00:27:21,875 --> 00:27:23,750 Your wife watched a man fall down the steps 516 00:27:23,834 --> 00:27:25,291 and bust his goddamn head open 517 00:27:25,375 --> 00:27:27,583 and splatter all over the place and die! 518 00:27:28,583 --> 00:27:30,125 I don't know, from then to now, 519 00:27:30,208 --> 00:27:32,583 she's probably been dealing with post-traumatic stress. 520 00:27:32,667 --> 00:27:33,917 -I'm fine. -(MARTIN CLEARS THROAT) 521 00:27:34,000 --> 00:27:35,250 We're in a restaurant, honey. 522 00:27:35,333 --> 00:27:36,583 What does that mean, "We're in a restaurant"? 523 00:27:36,667 --> 00:27:37,917 What, we should just glaze over it? 524 00:27:38,000 --> 00:27:39,333 Act like everything is okay? 525 00:27:39,417 --> 00:27:42,041 Things are not okay. Your daughter is not okay. 526 00:27:43,166 --> 00:27:44,834 And this mope-a-dope shit, 527 00:27:44,917 --> 00:27:46,792 it clearly is not working for your husband. 528 00:27:46,875 --> 00:27:49,333 And I doubt very much that it's working for your child, 529 00:27:49,417 --> 00:27:52,250 and from what I see, it is not working for you. 530 00:27:52,333 --> 00:27:53,625 (SLAMS SILVERWARE) Mom! 531 00:27:57,834 --> 00:27:59,125 I'm really happy you're here. 532 00:28:03,500 --> 00:28:05,000 MARTIN HOWARD: Can we just have a dinner 533 00:28:05,083 --> 00:28:06,458 like a normal family? 534 00:28:06,542 --> 00:28:08,959 ELIZABETH: We are having dinner like a normal family. 535 00:28:09,041 --> 00:28:10,458 Getting in each other's business, 536 00:28:10,542 --> 00:28:12,417 that's what families do. That's why he called. 537 00:28:23,250 --> 00:28:27,041 (KNIFE SCRAPING) 538 00:28:27,125 --> 00:28:29,208 CELESTE: So you don't have any siblings? 539 00:28:29,291 --> 00:28:31,709 -PERRY WRIGHT: I had a brother. -CELESTE: Oh. 540 00:28:31,792 --> 00:28:33,959 He passed away when I was five. 541 00:28:34,792 --> 00:28:37,667 CELESTE: Oh... sorry about that. 542 00:28:38,834 --> 00:28:39,875 What about you? 543 00:28:43,291 --> 00:28:44,875 I'm an only child. 544 00:28:47,291 --> 00:28:49,667 -I mean, as far as I know. -Oh yeah? 545 00:28:49,750 --> 00:28:53,166 Yeah, I'm not very close to my dad, so... Right? 546 00:28:54,500 --> 00:28:55,792 You never know. 547 00:28:55,875 --> 00:28:57,375 (BOTH CHUCKLE) 548 00:28:57,458 --> 00:29:01,083 So... your mom passed away, 549 00:29:01,166 --> 00:29:04,875 and you don't have any siblings as far as you know, 550 00:29:04,959 --> 00:29:07,709 and you don't talk much to your dad. 551 00:29:07,792 --> 00:29:08,834 CELESTE: Mm. 552 00:29:12,458 --> 00:29:15,208 Now, I don't mean to be presumptuous, but... 553 00:29:16,875 --> 00:29:22,667 if this works out... I would have you all to myself. 554 00:29:34,208 --> 00:29:35,542 MARY LOUISE: Boys are tucked in. 555 00:29:35,625 --> 00:29:36,875 Thank you, Mary Louise. 556 00:29:36,959 --> 00:29:38,291 MARY LOUISE: They must have been exhausted. 557 00:29:38,375 --> 00:29:39,709 Max is asleep already. 558 00:29:41,250 --> 00:29:43,041 They tell me they have a brother. 559 00:29:44,709 --> 00:29:47,709 -Evidently, Perry had a son... -What? 560 00:29:47,792 --> 00:29:49,250 MARY LOUISE: ...with another woman. 561 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 And the boy's in their class. 562 00:29:52,709 --> 00:29:54,875 Seems I have another grandchild. 563 00:29:57,250 --> 00:29:59,583 Might you have the decency to tell me... 564 00:30:00,500 --> 00:30:01,750 his name? 565 00:30:04,041 --> 00:30:05,375 MADELINE: No! 566 00:30:05,458 --> 00:30:07,166 CELESTE: Then how could they possibly know? 567 00:30:07,250 --> 00:30:09,000 I don't know. You know what, we did tell that detective. 568 00:30:09,083 --> 00:30:10,166 That fucking bitch, 569 00:30:10,250 --> 00:30:11,500 -she probably let it slip-- -Mom! 570 00:30:11,583 --> 00:30:13,125 I'm sorry. You know what, Celeste, 571 00:30:13,208 --> 00:30:14,792 just find out what the boys know exactly 572 00:30:14,875 --> 00:30:17,208 and then call me right back, okay? Bye. 573 00:30:18,125 --> 00:30:19,500 ED: What now? 574 00:30:19,583 --> 00:30:21,959 Celeste... just stuff with the twins, and... 575 00:30:22,041 --> 00:30:24,333 Did they find out Ziggy's their brother? 576 00:30:24,417 --> 00:30:26,208 Who told you that? 577 00:30:26,291 --> 00:30:28,250 I heard you talking on the phone once. 578 00:30:28,333 --> 00:30:29,834 Did you tell Max and Josh? 579 00:30:29,917 --> 00:30:33,375 Only that they have a brother in the second grade. 580 00:30:33,458 --> 00:30:35,792 -Chloe, good God! -I didn't say who. 581 00:30:35,875 --> 00:30:37,875 -Did you tell Ziggy this? -Mm-hmm. 582 00:30:37,959 --> 00:30:42,375 Wait, Perry Wright is Ziggy's father? 583 00:30:42,458 --> 00:30:44,709 -You know what, go to your room. -CHLOE MACKENZIE: I'm sorry. 584 00:30:44,792 --> 00:30:46,083 Give me your phone. 585 00:30:46,166 --> 00:30:47,625 I'll deal with you later. 586 00:30:49,333 --> 00:30:51,458 MADELINE: I'm so sorry. She's grounded. 587 00:30:55,166 --> 00:30:57,125 - I got-- I gotta go. -MADELINE: Okay, I-- 588 00:30:58,417 --> 00:30:59,792 (WHISPERING) Oh, fuck. 589 00:30:59,875 --> 00:31:02,959 Hey. Talk for a sec? 590 00:31:03,041 --> 00:31:06,625 -ZIGGY CHAPMAN: What'd I do? -You didn't do anything. Um... 591 00:31:07,875 --> 00:31:10,500 Did Chloe Mackenzie say anything to you about... 592 00:31:11,792 --> 00:31:13,458 about who your father is? 593 00:31:15,667 --> 00:31:18,000 She said it was Max and Josh's dad. 594 00:31:19,166 --> 00:31:20,208 Is it? 595 00:31:29,166 --> 00:31:30,625 Mm-hmm. 596 00:31:32,792 --> 00:31:34,333 How long have you known for? 597 00:31:35,125 --> 00:31:36,583 Since August? 598 00:31:36,667 --> 00:31:38,208 Ziggy, you've known since August 599 00:31:38,291 --> 00:31:41,250 and you haven't said anything to me? (SNIFFLES) 600 00:31:41,333 --> 00:31:43,166 ZIGGY: Figured you'd just lie. 601 00:31:45,709 --> 00:31:47,500 JANE: I didn't know. 602 00:31:47,583 --> 00:31:50,041 All of those years of you asking me where he was 603 00:31:50,125 --> 00:31:52,417 or who he was, I-- 604 00:31:52,500 --> 00:31:54,500 I didn't know who he was. 605 00:31:56,750 --> 00:31:58,333 (SNIFFLES) 606 00:31:58,417 --> 00:32:00,709 I didn't know until Trivia Night. 607 00:32:01,875 --> 00:32:03,333 -And-- -But why didn't you tell me? 608 00:32:03,417 --> 00:32:04,875 Because I didn't know how. 609 00:32:06,333 --> 00:32:07,917 I just thought that I would wait. 610 00:32:09,291 --> 00:32:12,750 -Till when? -Till you got older, I guess. 611 00:32:16,583 --> 00:32:18,417 Did Chloe tell you anything else? 612 00:32:20,875 --> 00:32:24,417 She said something about Mr. Wright giving you salt. 613 00:32:24,500 --> 00:32:28,041 That's how it happened. He salted you. 614 00:32:34,375 --> 00:32:35,417 (JANE SNIFFLES) 615 00:32:39,375 --> 00:32:40,417 No... 616 00:32:49,583 --> 00:32:51,834 Then what did she mean? 617 00:32:51,917 --> 00:32:54,208 JANE: Can I sit down next to you? 618 00:33:03,250 --> 00:33:08,208 I think what Chloe overheard was the word "assault." 619 00:33:12,625 --> 00:33:14,125 ZIGGY: What does that mean? 620 00:33:25,125 --> 00:33:26,917 -(DOOR SLAMS) -(WAVES CRASH) 621 00:33:28,542 --> 00:33:30,125 MADELINE: Look, I wanted to tell you. 622 00:33:30,208 --> 00:33:31,917 Yeah, but you didn't. 623 00:33:32,000 --> 00:33:34,291 Well, I was trying to protect Jane and Celeste's privacy. 624 00:33:34,375 --> 00:33:37,041 -But I'm your husband. Okay? -Okay, but can you understand 625 00:33:37,125 --> 00:33:39,333 and maybe contemplate for a minute 626 00:33:39,417 --> 00:33:42,333 the fundamental violation of a woman's privacy 627 00:33:42,417 --> 00:33:43,667 when you're talking about rape? 628 00:33:43,750 --> 00:33:45,333 ED: How about the fundamental violation 629 00:33:45,417 --> 00:33:48,208 of our family, of our marriage. I mean, I'm your husband. 630 00:33:48,291 --> 00:33:51,041 I am supposed to help you with this stuff. 631 00:33:51,125 --> 00:33:52,959 I mean, of course she's gonna hear you 632 00:33:53,041 --> 00:33:56,333 whispering on the fucking phone, Madeline. 633 00:33:56,417 --> 00:33:58,959 I mean, look what our daughter did. 634 00:33:59,041 --> 00:34:01,542 What are we, people who keep secrets from each other? 635 00:34:01,625 --> 00:34:04,125 Is that our thing now? Come on. 636 00:34:05,625 --> 00:34:08,625 -Jesus. -(DOOR SLAMS) 637 00:34:11,667 --> 00:34:12,792 CHLOE: Mom. 638 00:34:14,375 --> 00:34:15,959 I'm really sorry again. 639 00:34:17,834 --> 00:34:21,750 (SIGHS) I know you are, honey. I know. 640 00:34:21,834 --> 00:34:23,917 You can't tell your friends private things 641 00:34:24,000 --> 00:34:26,834 that you've overheard us say on the phone. 642 00:34:26,917 --> 00:34:30,709 Okay? No more eavesdropping, young lady. 643 00:34:30,792 --> 00:34:32,667 Is Daddy mad at me? 644 00:34:35,000 --> 00:34:38,583 Daddy's mad, but that's the thing about families. 645 00:34:38,667 --> 00:34:40,291 Is that you can be mad 646 00:34:40,375 --> 00:34:42,959 and you can fight, but you get over it, 647 00:34:43,041 --> 00:34:44,333 and you always come back together. 648 00:34:44,417 --> 00:34:46,750 That's wh-- That's what families do. 649 00:34:46,834 --> 00:34:49,041 -So we're gonna be okay. -Okay. 650 00:34:51,375 --> 00:34:52,875 Can I have my phone back? 651 00:34:54,542 --> 00:34:56,125 (SIGHS) 652 00:34:56,208 --> 00:34:57,458 MARY LOUISE: So this thing 653 00:34:57,542 --> 00:34:59,458 was supposed to have happened when? 654 00:34:59,542 --> 00:35:02,208 Like nine years ago? 655 00:35:02,291 --> 00:35:06,208 When you two were trying so hard to have a baby? Please. 656 00:35:09,208 --> 00:35:11,792 When did you find out about this alleged affair? 657 00:35:11,875 --> 00:35:15,458 It wasn't an affair. It was a rape. Rape. 658 00:35:15,542 --> 00:35:19,542 -When did you find out? -The night he died. 659 00:35:24,208 --> 00:35:26,250 Then how can you-- This woman, 660 00:35:26,333 --> 00:35:29,333 she could have had multiple partners, you know. 661 00:35:29,417 --> 00:35:32,667 She could have been drugged. She-- You don't know her. 662 00:35:32,750 --> 00:35:36,625 She could have been... What if she got it wrong? 663 00:35:36,709 --> 00:35:37,959 Aren't you desperate... 664 00:35:38,041 --> 00:35:40,500 -She didn't. -...for her to be wrong? 665 00:35:40,583 --> 00:35:44,834 Aren't you desperate to know that he wasn't unfaithful? 666 00:35:44,917 --> 00:35:46,417 To believe that he-- 667 00:35:46,500 --> 00:35:49,250 he wasn't capable of doing the things that she said. 668 00:35:50,583 --> 00:35:54,542 He wasn't. I'll-- I'll never believe that. 669 00:35:54,625 --> 00:35:57,667 Your son wasn't an innocent man. He beat me up. 670 00:35:57,750 --> 00:35:59,834 -I don't believe you. -Many times. 671 00:35:59,917 --> 00:36:02,083 Why wouldn't you go to the police? 672 00:36:02,166 --> 00:36:05,875 -I probably should have. -But... you didn't. 673 00:36:05,959 --> 00:36:09,041 -No, because it wasn't simple. -I don't believe you. 674 00:36:09,125 --> 00:36:11,458 I don't understand why you're so willing to believe her. 675 00:36:11,542 --> 00:36:13,041 I don't know why you-- 676 00:36:13,125 --> 00:36:17,917 you are willing to assassinate his character, his memory, 677 00:36:18,000 --> 00:36:22,375 -who he was. I-- -It's so hard. 678 00:36:22,458 --> 00:36:24,959 I'm telling you what it was. 679 00:36:25,041 --> 00:36:28,083 I'm not saying I was blameless. 680 00:36:28,166 --> 00:36:31,792 I'm just telling you we were violent with each other, 681 00:36:32,667 --> 00:36:34,959 and sometimes... (VOICE CRACKS) 682 00:36:37,333 --> 00:36:39,291 sometimes, it would lead to sex. 683 00:36:40,125 --> 00:36:43,083 I don't-- I-- 684 00:36:43,166 --> 00:36:44,750 -CELESTE: We loved each other. -Hmm. 685 00:36:44,834 --> 00:36:47,125 -We-- We were-- -But he beat you up. 686 00:36:49,083 --> 00:36:51,250 CELESTE: We had a sickness. 687 00:36:51,333 --> 00:36:53,166 And you didn't go to the police? 688 00:36:55,041 --> 00:36:56,500 I just-- (SCOFFS) 689 00:36:57,291 --> 00:36:58,709 I'll go to the police. 690 00:37:00,333 --> 00:37:01,792 What? 691 00:37:01,875 --> 00:37:05,333 To get some answers. You left some things out, didn't you? 692 00:37:05,417 --> 00:37:07,750 The fact that he fathered another child. 693 00:37:07,834 --> 00:37:09,291 You left that out. 694 00:37:09,375 --> 00:37:12,333 That you planned to move, that you rented an apartment. 695 00:37:12,417 --> 00:37:13,792 You left that out. 696 00:37:15,500 --> 00:37:17,208 That you were planning to leave him 697 00:37:17,291 --> 00:37:18,542 the very night he died. 698 00:37:19,709 --> 00:37:21,208 You left that out. 699 00:37:23,667 --> 00:37:25,250 And that you... 700 00:37:25,333 --> 00:37:30,792 you... learned of his infidelity just ten seconds before he... 701 00:37:34,208 --> 00:37:37,542 went falling down a flight of stairs to his death. 702 00:37:38,709 --> 00:37:41,375 Oh, you left that out, too. 703 00:37:44,834 --> 00:37:46,208 (WAVES CRASH) 704 00:38:56,291 --> 00:38:59,125 (SEAGULLS CAW) 705 00:39:02,417 --> 00:39:03,458 How's Ziggy? 706 00:39:05,000 --> 00:39:08,667 He's uh... (CHUCKLES) I don't know. 707 00:39:09,959 --> 00:39:11,375 And you? 708 00:39:11,458 --> 00:39:15,500 Um, I gotta tell you something. I... (SIGHS) 709 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 I told Ziggy about the circumstances. 710 00:39:19,959 --> 00:39:22,792 -The violence of it? -Mm-hmm. 711 00:39:22,875 --> 00:39:24,250 -CELESTE: What? -Just a little bit, 712 00:39:24,333 --> 00:39:25,709 but he knows that he cannot share it 713 00:39:25,792 --> 00:39:27,792 with Max and Josh. That it's just for him. 714 00:39:28,959 --> 00:39:31,250 -But we had an agreement. -I know. I know. 715 00:39:31,333 --> 00:39:32,542 We were gonna wait. 716 00:39:32,625 --> 00:39:34,166 I know, but I can't lie to him anymore. 717 00:39:34,250 --> 00:39:35,500 -I can't-- -No, I-- 718 00:39:35,583 --> 00:39:36,875 -His entire life... -Jane. 719 00:39:36,959 --> 00:39:38,583 ...has just been built on a foundation of lies. 720 00:39:38,667 --> 00:39:40,542 I can't just-- I can't continue. 721 00:39:40,625 --> 00:39:42,667 And I know that you have to protect your boys, 722 00:39:42,750 --> 00:39:45,000 but I have to protect mine. 723 00:39:45,083 --> 00:39:47,333 I have to be honest with him. 724 00:39:50,750 --> 00:39:53,375 Ugh, God, this is so fucked up. 725 00:39:56,834 --> 00:39:58,959 Have you told your boys about Ziggy? 726 00:39:59,041 --> 00:40:02,166 N-- Not yet, no. I just... 727 00:40:04,000 --> 00:40:06,667 (SIGHS) I will, I mean... 728 00:40:13,083 --> 00:40:14,333 MADELINE: Bonnie. 729 00:40:14,417 --> 00:40:15,917 -Hey. -Hey. 730 00:40:16,000 --> 00:40:17,667 -Could you talk for a second? -Sure. 731 00:40:18,583 --> 00:40:22,458 Um, this is in no way... 732 00:40:22,542 --> 00:40:24,750 meant to blame you or Nathan at all, 733 00:40:24,834 --> 00:40:26,291 for that matter, but with that said, I-- 734 00:40:26,375 --> 00:40:29,208 I just feel strongly that Abigail come stay with me. 735 00:40:29,291 --> 00:40:31,375 Yeah, she needs more than I can give her. 736 00:40:35,417 --> 00:40:39,458 What's going on? Are you okay? 737 00:40:39,542 --> 00:40:41,625 No, I'm not okay. I told you I wasn't okay. 738 00:40:41,709 --> 00:40:43,875 I'm having a hard time with the whole thing. 739 00:40:46,208 --> 00:40:48,709 Sometimes, I wake up at night in a sweat 740 00:40:48,792 --> 00:40:50,917 with this... feeling. 741 00:40:52,917 --> 00:40:55,208 It's gonna get us. It's gonna get us all. 742 00:40:56,291 --> 00:40:58,083 What-- Who are you talking about? 743 00:41:00,208 --> 00:41:01,250 The lie. 744 00:41:04,000 --> 00:41:05,667 I gotta go. 745 00:41:05,750 --> 00:41:08,125 ♪ ("WHAT BECOMES OF THE BROKENHEARTED" BY JIMMY RUFFIN PLAYS) ♪ 746 00:41:08,208 --> 00:41:12,875 ♪ As I walk this land Of broken dreams ♪ 747 00:41:12,959 --> 00:41:17,333 ♪ I have visions Of many things ♪ 748 00:41:17,417 --> 00:41:19,250 ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 749 00:41:21,834 --> 00:41:23,250 GORDON: You used to like that song. 750 00:41:23,333 --> 00:41:25,166 RENATA: I used to like to sit on your face, too. 751 00:41:25,250 --> 00:41:26,583 You think that'll happen again? 752 00:41:29,375 --> 00:41:31,458 Give me one fucking reason. 753 00:41:33,250 --> 00:41:35,041 I wanted a Gulfstream. 754 00:41:35,125 --> 00:41:36,834 Ow! What the fuck? 755 00:41:36,917 --> 00:41:38,250 RENATA: Fucking pitiful. 756 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 We're creatures of want. Jesus. 757 00:41:43,083 --> 00:41:48,125 You know, we are. Me, you... God, especially you. 758 00:41:48,208 --> 00:41:49,458 -(BRAKES SCREECH) -What? 759 00:41:49,542 --> 00:41:50,667 -(CAR HONKS) -GORDON: What the fuck 760 00:41:50,750 --> 00:41:51,959 -are you doing? -What the fuck? 761 00:41:52,041 --> 00:41:53,667 What are you doing? 762 00:41:53,750 --> 00:41:55,875 -Are you fucking kidding me? -(CARS HONK) 763 00:41:55,959 --> 00:41:58,500 Did I ever explain to you that I wanted more? 764 00:41:58,583 --> 00:42:00,458 -Is that what I said to you? -Maybe I wanted more! 765 00:42:00,542 --> 00:42:02,041 -RENATA: Just get the fuck out. -(CARS HONKING) 766 00:42:02,125 --> 00:42:03,417 -GORDON: Oh, please. -RENATA: Please. 767 00:42:03,500 --> 00:42:05,041 Just stop being dramatic and drive, will you? 768 00:42:05,125 --> 00:42:06,542 Oh my god, you're gonna blame me? You're gonna blame me? 769 00:42:06,625 --> 00:42:08,208 GORDON: Did I say I was blaming you? 770 00:42:08,291 --> 00:42:10,083 Are you fucking gonna blame me while you lost my fucking money? 771 00:42:10,166 --> 00:42:11,834 -I didn't say-- I'm just say-- -Get the fuck out of my car! 772 00:42:11,917 --> 00:42:13,500 -Nothing happens in a vacuum. -This is my fucking car. 773 00:42:13,583 --> 00:42:16,917 -Come on-- Oh my fucking-- -Out of the fucking car! 774 00:42:17,000 --> 00:42:18,709 -RENATA: Oh my god! -(CARS CONTINUE HONKING) 775 00:42:18,792 --> 00:42:20,250 -(CARS HONKING) -RENATA: Oh my-- 776 00:42:20,333 --> 00:42:23,166 (SCREAMING) Will somebody give a woman a moment? 777 00:42:28,333 --> 00:42:30,667 -Goddammit! -(TIRES SCREECH) 778 00:42:45,834 --> 00:42:48,917 (CAR BEEPS) 779 00:42:49,000 --> 00:42:52,792 ♪ ("GOOD THING GONE" BY ELLE KING PLAYS) ♪ 780 00:42:57,500 --> 00:42:59,083 ABIGAIL MACKENZIE: I'm not resisting the idea 781 00:42:59,166 --> 00:43:00,417 of coming back here. 782 00:43:00,500 --> 00:43:02,583 Well, that's a relief. 783 00:43:02,667 --> 00:43:05,917 As long as the main goal isn't trying to convince me 784 00:43:06,000 --> 00:43:07,500 to go to college. 785 00:43:07,583 --> 00:43:11,083 The endgame is to move you into a stable environment 786 00:43:11,166 --> 00:43:12,417 where your executive 787 00:43:12,500 --> 00:43:13,959 decision-making skills are nurtured. 788 00:43:14,041 --> 00:43:15,375 That's a good one. 789 00:43:15,458 --> 00:43:17,709 MADELINE: Can I just say one thing though? 790 00:43:17,792 --> 00:43:19,500 I think you're being rash, honey. 791 00:43:19,583 --> 00:43:21,625 Life is a series of building blocks 792 00:43:21,709 --> 00:43:24,000 that you stand on and you grow on, and I feel like 793 00:43:24,083 --> 00:43:26,750 you are kicking the most fundamental building block, 794 00:43:26,834 --> 00:43:29,166 which is education, right out from under you. 795 00:43:29,250 --> 00:43:30,667 You used to claim that family 796 00:43:30,750 --> 00:43:32,792 was your most fundamental building block. 797 00:43:32,875 --> 00:43:34,834 MADELINE: Well, of course. It's very important. 798 00:43:34,917 --> 00:43:37,000 What, you just, like, kicked that one to the side? 799 00:43:37,667 --> 00:43:39,417 What do you mean? 800 00:43:39,500 --> 00:43:41,917 You were fucking the theater director last year, so... 801 00:43:42,000 --> 00:43:44,125 That's so inappropriate, Abigail and this is not about me. 802 00:43:44,208 --> 00:43:45,667 Well, you're being really hypocritical, 803 00:43:45,750 --> 00:43:46,834 and I'm just using the ref-- 804 00:43:46,917 --> 00:43:48,333 This is about you and your future. 805 00:43:49,041 --> 00:43:50,083 Ed... 806 00:43:51,917 --> 00:43:52,959 MADELINE: Hey. 807 00:43:54,083 --> 00:43:55,208 What's going on? 808 00:43:57,333 --> 00:43:59,208 We were just talking about college. 809 00:44:00,166 --> 00:44:01,250 Is that it? 810 00:44:03,583 --> 00:44:06,041 What's this about fucking a theater director? 811 00:44:07,208 --> 00:44:08,417 MADELINE: No, I... 812 00:44:08,500 --> 00:44:10,917 -You misheard that. -ED: Huh. 813 00:44:20,959 --> 00:44:23,917 -Where are you going? -ED: Uh, to get my ears checked. 814 00:44:28,333 --> 00:44:29,542 Goddammit! 815 00:44:29,625 --> 00:44:31,542 (WHISPERING) You said he wasn't home! 816 00:44:33,000 --> 00:44:36,125 -But we already know him. -No, but now you'll... 817 00:44:36,208 --> 00:44:41,125 be meeting him as-- I mean, as brothers. That's-- 818 00:44:41,208 --> 00:44:44,125 We're already friends. What difference does it make? 819 00:44:47,417 --> 00:44:48,500 I don't know. 820 00:44:50,750 --> 00:44:54,417 This is what I do know: He's part of your family now. 821 00:44:57,208 --> 00:45:00,083 And, I mean, family is always everything, but... 822 00:45:01,417 --> 00:45:02,458 sometimes it is. 823 00:45:04,417 --> 00:45:08,458 -Is Daddy a bad person? -No. No, no, no. 824 00:45:09,875 --> 00:45:11,750 Your daddy was a wonderful person. 825 00:45:11,834 --> 00:45:13,208 A beautiful person. 826 00:45:15,125 --> 00:45:16,375 He could be weak... 827 00:45:20,792 --> 00:45:23,875 like we all can. He could make mistakes, but your... 828 00:45:26,917 --> 00:45:32,333 your daddy was a beautiful... wonderful man. 829 00:45:41,000 --> 00:45:42,125 (LOCK CLICKS) 830 00:45:49,166 --> 00:45:50,291 (QUIETLY) Okay, um... 831 00:45:52,542 --> 00:45:54,000 Thank you for coming back. 832 00:45:54,917 --> 00:45:56,500 I, um... (SNIFFLES) 833 00:45:58,500 --> 00:45:59,875 At best as I... fathom, 834 00:45:59,959 --> 00:46:03,208 and I cannot fathom what I've done, I... 835 00:46:04,917 --> 00:46:07,500 This was about me, and I... 836 00:46:07,583 --> 00:46:10,709 I'm so sorry. I-- This was not about you. 837 00:46:10,792 --> 00:46:13,125 -Maybe about us as a couple. -Mm-hmm. 838 00:46:13,208 --> 00:46:15,125 And I think we should get therapy. 839 00:46:15,208 --> 00:46:16,458 Okay... 840 00:46:16,542 --> 00:46:17,792 MADELINE: But I need you to know 841 00:46:17,875 --> 00:46:19,417 that this has nothing to do with you. 842 00:46:19,500 --> 00:46:22,208 -This happened so long ago... -(CLEARS THROAT) 843 00:46:22,291 --> 00:46:24,250 ...and it has nothing to do with how much I love you 844 00:46:24,333 --> 00:46:26,083 because I love you so much, and... 845 00:46:28,333 --> 00:46:30,792 and I just need to know what you're thinking. 846 00:46:30,875 --> 00:46:35,208 That you would... keep the secret that you kept 847 00:46:36,417 --> 00:46:39,792 about Perry and Ziggy. (SNIFFLES) 848 00:46:39,875 --> 00:46:44,291 That you would be unfaithful. Um... 849 00:46:46,750 --> 00:46:48,959 That you would tell Abigail about it. 850 00:46:50,583 --> 00:46:53,792 I know. That is-- That happened in a moment of weakness. 851 00:46:53,875 --> 00:46:54,917 ED: When? 852 00:46:56,417 --> 00:46:57,583 Last year. 853 00:46:58,917 --> 00:47:00,542 So she's known a year? 854 00:47:01,250 --> 00:47:02,458 My daughter, 855 00:47:02,542 --> 00:47:04,709 and yes, I do think of her as a daughter, 856 00:47:04,792 --> 00:47:06,750 has known this for a year? 857 00:47:06,834 --> 00:47:10,291 Yes, I'm sorry, I fucked up. I, um... 858 00:47:11,792 --> 00:47:13,959 But I'm gonna do anything I can to fix it. 859 00:47:14,041 --> 00:47:16,583 -ED: Does Chloe know? -No! 860 00:47:16,667 --> 00:47:18,583 No, of course not. 861 00:47:18,667 --> 00:47:21,792 -How can you be so sure? -No, Ed, I promise you, 862 00:47:21,875 --> 00:47:25,583 she doesn't know. I'm so sorry, she... 863 00:47:25,667 --> 00:47:30,792 Look, this just isn't about you. It's about me. This is about us. 864 00:47:30,875 --> 00:47:33,083 When you say "us," what... 865 00:47:33,166 --> 00:47:35,458 I mean, what-- what d-- what does that even mean? 866 00:47:37,542 --> 00:47:40,458 'Cause it can't mean honesty. 867 00:47:41,709 --> 00:47:45,625 Right? It can't mean truth or-- or trust. 868 00:47:45,709 --> 00:47:48,125 I mean, it can't mean you and me confiding in each other, 869 00:47:48,208 --> 00:47:51,417 so what-- what's "us"? 870 00:47:55,041 --> 00:47:57,959 You asked me what I'm thinking. I'll tell you. 871 00:47:58,041 --> 00:48:00,834 I think we're done. 872 00:48:02,000 --> 00:48:04,667 (FOOTSTEPS RETREAT) 873 00:48:11,709 --> 00:48:12,792 (SOBS) 874 00:48:25,709 --> 00:48:29,500 I do appreciate you coming, Mama. I do. 875 00:48:31,583 --> 00:48:34,375 Meaning... enough. 876 00:48:41,750 --> 00:48:45,208 BONNIE: I do not want any of that in my family's life. 877 00:48:47,458 --> 00:48:49,417 We're not having that conversation again. 878 00:48:54,458 --> 00:48:57,041 I have been having visions lately, Bonnie... 879 00:48:58,333 --> 00:49:00,500 -I know you've had some too. -Mom. 880 00:49:02,959 --> 00:49:06,208 -They are strong, baby. -Don't. Don't. 881 00:49:08,709 --> 00:49:10,500 -Somebody's drowning. -Stop. 882 00:49:12,041 --> 00:49:15,709 I see lots of water, and somebody's drowning. 883 00:49:19,083 --> 00:49:21,375 I see you drowning right now in a way. 884 00:49:21,458 --> 00:49:23,542 (WIND CHIMES CHIMING) 885 00:49:25,583 --> 00:49:27,375 Who's gonna protect you, baby? 886 00:49:29,417 --> 00:49:31,917 BONNIE: I do not need you to protect me. 887 00:49:33,667 --> 00:49:36,166 Not from evil spirits or your visions-- 888 00:49:36,250 --> 00:49:37,458 From what, then? 889 00:49:40,709 --> 00:49:41,750 Tell me. 890 00:49:46,250 --> 00:49:49,875 What have you done this time? Hmm? 891 00:49:56,917 --> 00:49:58,291 I do want you to go. 892 00:50:02,917 --> 00:50:05,125 -I love you, too, honey. -(DOOR OPENS) 893 00:50:06,917 --> 00:50:08,375 (DOOR CLOSES) 894 00:50:08,458 --> 00:50:11,000 BONNIE: Okay, you invited her, you get rid of her. 895 00:50:11,083 --> 00:50:12,333 NATHAN: Get rid of her? 896 00:50:12,417 --> 00:50:14,583 Like-- Like, maybe with rat poison? 897 00:50:15,959 --> 00:50:17,625 Or a weekend with Maddie? 898 00:50:22,417 --> 00:50:24,667 BONNIE: Seriously, though, can you tell her to go? 899 00:50:29,750 --> 00:50:31,458 Can you tell me what's going on? 900 00:50:34,917 --> 00:50:36,417 (WHISPERING) Be patient, baby. 901 00:50:39,959 --> 00:50:40,959 Patient. 902 00:50:42,291 --> 00:50:46,625 ♪ ("REDFORD" BY SUFJAN STEVENS PLAYS) ♪ 903 00:51:36,333 --> 00:51:38,583 (WAVES CRASH) 904 00:51:47,583 --> 00:51:50,917 ♪ When no one else Can understand me ♪ 905 00:51:51,000 --> 00:51:53,625 ♪ ("THE WONDER OF YOU" BY CONOR O'BRIEN PLAYS) ♪ 906 00:51:53,709 --> 00:51:57,917 ♪ When everything I do Is wrong ♪ 907 00:52:00,083 --> 00:52:04,875 ♪ You give me hope And consolation ♪ 908 00:52:06,375 --> 00:52:11,500 ♪ You give me strength To carry on ♪ 909 00:52:11,583 --> 00:52:18,250 ♪ And you're always there To lend a hand ♪ 910 00:52:18,333 --> 00:52:23,375 ♪ In everything I do ♪ 911 00:52:24,458 --> 00:52:28,041 ♪ That's the wonder ♪ 912 00:52:29,125 --> 00:52:32,083 ♪ The wonder of you ♪ 913 00:52:37,125 --> 00:52:41,583 ♪ And when you smile The world is brighter ♪ 914 00:52:43,083 --> 00:52:46,750 ♪ You touch my hand And I'm a king ♪ 915 00:52:48,834 --> 00:52:53,458 ♪ Your kiss to me Is worth a fortune ♪ 916 00:52:54,792 --> 00:52:59,333 ♪ Your love for me Is everything ♪ 917 00:52:59,417 --> 00:53:02,875 ♪ I guess I'll never know ♪ 918 00:53:02,959 --> 00:53:05,625 ♪ The reason why ♪ 919 00:53:05,709 --> 00:53:09,792 ♪ You love me as you do ♪ 920 00:53:11,500 --> 00:53:15,125 ♪ That's the wonder ♪ 921 00:53:16,208 --> 00:53:19,250 ♪ The wonder of you ♪ 922 00:53:20,792 --> 00:53:24,083 ♪ Wonder of you ♪ 923 00:53:46,208 --> 00:53:49,834 ♪ I guess I'll never know ♪ 924 00:53:49,917 --> 00:53:52,583 ♪ The reason why ♪ 925 00:53:52,667 --> 00:53:57,333 ♪ You love me as you do ♪ 926 00:53:58,208 --> 00:54:02,208 ♪ That's the wonder ♪ 927 00:54:03,083 --> 00:54:06,125 ♪ The wonder of you ♪ 928 00:54:09,250 --> 00:54:14,041 ♪ Wonder of you ♪ 69095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.