Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,258 --> 00:00:01,764
Previously
"the vampire diaries..."
2
00:00:01,812 --> 00:00:03,490
For over a century,
I have lived in secret.
3
00:00:03,547 --> 00:00:04,821
Until now.
4
00:00:05,299 --> 00:00:06,544
I know the risk,
but I have to know her.
5
00:00:06,717 --> 00:00:08,050
What are you?
6
00:00:08,102 --> 00:00:09,352
I'm a vampire.
7
00:00:09,403 --> 00:00:11,070
So tell me
about your ex,
katherine.
8
00:00:11,155 --> 00:00:12,438
She broke
your heart?
9
00:00:12,523 --> 00:00:13,906
It was
a long time ago.
10
00:00:13,991 --> 00:00:15,758
How do we look
exactly alike?
11
00:00:15,826 --> 00:00:17,944
I don't want you
seeing elena anymore.
12
00:00:18,028 --> 00:00:19,862
If you don't remove her
from your life,
13
00:00:19,913 --> 00:00:21,981
I will kill everyone
that she loves.
14
00:00:22,049 --> 00:00:23,750
She wants us
to fight.
15
00:00:23,817 --> 00:00:25,001
She wants to get
between us.
16
00:00:25,068 --> 00:00:26,119
She already has,
elena.
17
00:00:26,203 --> 00:00:27,537
[roars]
18
00:00:27,588 --> 00:00:28,538
[screams]
19
00:00:28,589 --> 00:00:29,789
Katherine.
20
00:00:29,873 --> 00:00:32,175
We're going to have
so much fun together.
21
00:00:32,242 --> 00:00:34,877
The lockwoods
are werewolves.
22
00:00:34,928 --> 00:00:36,713
The werewolf gene runs
in the lockwood family.
23
00:00:36,764 --> 00:00:39,415
Tried to kill
a werewolf
and failed.
24
00:00:39,466 --> 00:00:41,751
Now I feel like
I'm not living up
to my best self.
25
00:00:41,802 --> 00:00:43,186
Now you've made
an enemy.
26
00:00:43,253 --> 00:00:44,270
Tell me what triggers
the curse.
27
00:00:44,354 --> 00:00:45,855
You have to kill
somebody!
28
00:00:46,890 --> 00:00:50,259
[music playing]
29
00:00:50,410 --> 00:00:54,914
Ok, carlos.
That's it for me.
30
00:00:54,998 --> 00:00:57,166
[indistinct
talking]
31
00:00:59,000 --> 00:01:05,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
32
00:01:09,096 --> 00:01:10,479
Mason.
Whoa!
33
00:01:10,547 --> 00:01:13,683
Hey, jimmy, easy.
Let's get you home.
34
00:01:13,734 --> 00:01:15,184
Screw you.
35
00:01:15,235 --> 00:01:16,385
I know about
you and marla.
36
00:01:16,436 --> 00:01:18,354
What are you
talking about?
37
00:01:18,405 --> 00:01:21,824
You've had
too much to drink.
Let's--
38
00:01:21,892 --> 00:01:23,743
Dude. What's up?
It's me, mason.
39
00:01:23,827 --> 00:01:25,728
I'm not messing
with marla.
You know that.
40
00:01:25,779 --> 00:01:27,830
[both grunt]
41
00:01:27,898 --> 00:01:29,448
[crowd
murmuring]
42
00:01:29,533 --> 00:01:31,584
You don't want
to do this, buddy.
43
00:01:31,668 --> 00:01:34,287
I'm gonna kill you.
[grunts]
44
00:01:35,906 --> 00:01:38,624
[both grunting]
45
00:01:47,718 --> 00:01:48,968
[cracks]
46
00:01:49,052 --> 00:01:51,270
[panting]
[crowd murmuring]
47
00:01:51,355 --> 00:01:52,388
Jimmy?
48
00:01:52,439 --> 00:01:55,558
Jim.
49
00:02:02,616 --> 00:02:03,866
You killed him?
50
00:02:03,934 --> 00:02:05,201
He kept coming at me.
51
00:02:05,268 --> 00:02:06,369
He got it in his head
52
00:02:06,436 --> 00:02:07,536
That I was sleeping
with his girlfriend.
53
00:02:07,604 --> 00:02:08,621
Well, were you?
54
00:02:08,705 --> 00:02:10,239
No. No.
55
00:02:10,290 --> 00:02:11,908
I wouldn't do that.
He was my friend.
56
00:02:11,959 --> 00:02:15,578
He was drunk
and attacked me.
It was self defense.
57
00:02:15,646 --> 00:02:17,413
And it triggered
the curse.
58
00:02:21,451 --> 00:02:24,036
On every full moon,
I have no control.
59
00:02:25,288 --> 00:02:27,757
If I don't sedate myself
and chain myself down,
60
00:02:27,808 --> 00:02:29,442
I'll kill anything
in my path.
61
00:02:31,094 --> 00:02:33,512
You have to be careful.
62
00:02:33,597 --> 00:02:36,098
All it takes is
an accident,
a car wreck.
63
00:02:36,149 --> 00:02:38,351
Any death
at your hands,
64
00:02:38,435 --> 00:02:41,203
And you'll have
a lifetime of this.
65
00:02:41,271 --> 00:02:43,823
You don't want it,
tyler. Trust me.
66
00:02:49,611 --> 00:02:54,611
Sync by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
67
00:02:56,920 --> 00:02:58,821
All right.
Where's the moonstone?
68
00:02:58,872 --> 00:03:00,489
Deal's a deal.
69
00:03:00,540 --> 00:03:01,924
I answered
your questions.
70
00:03:01,992 --> 00:03:04,510
Um...
71
00:03:04,594 --> 00:03:08,965
Yeah, I'm not sure,
but I'm guessing
it's in here.
72
00:03:10,600 --> 00:03:13,302
My dad,
he was very kooky
about his hiding spots.
73
00:03:13,353 --> 00:03:15,938
But I've figured
most of them out
over the years.
74
00:03:17,057 --> 00:03:19,141
[sighs]
75
00:03:25,115 --> 00:03:26,348
[clicks]
76
00:03:26,400 --> 00:03:28,517
It's all yours.
77
00:03:30,871 --> 00:03:33,656
You going to tell me
what's so important
about this rock or what?
78
00:03:33,707 --> 00:03:35,875
I told you, it's just
something I want.
79
00:03:35,959 --> 00:03:38,244
Sentimental value.
80
00:03:38,328 --> 00:03:41,196
Yeah, I'm not really
buying that.
81
00:03:42,365 --> 00:03:43,833
Why do you really
want it?
82
00:03:43,884 --> 00:03:45,801
Do you know where it is
or not?
83
00:03:46,887 --> 00:03:49,538
No, I figured
it'd be in here, man.
84
00:03:51,475 --> 00:03:53,976
I can't believe
tyler lockwood's
a werewolf.
85
00:03:54,044 --> 00:03:55,895
We're not sure
about that yet.
86
00:03:55,979 --> 00:03:58,898
The only thing
we know for sure is that
mason lockwood is.
87
00:03:58,982 --> 00:04:02,018
It should be easy enough
for us to figure out.
88
00:04:02,069 --> 00:04:04,103
There is no us.
89
00:04:04,187 --> 00:04:06,105
I said that
I wouldn't keep things
from you anymore.
90
00:04:06,189 --> 00:04:08,357
That doesn't mean
that I want you
involved in it.
91
00:04:08,408 --> 00:04:10,943
[chuckles]
by definition of being
in this family,
92
00:04:11,028 --> 00:04:12,078
I'm involved.
93
00:04:12,162 --> 00:04:13,913
This is dangerous,
jeremy.
94
00:04:13,997 --> 00:04:15,581
You have to stay
out of it, ok?
95
00:04:15,665 --> 00:04:18,084
All right.
Just saying.
96
00:04:22,572 --> 00:04:24,707
[music playing]
97
00:04:28,912 --> 00:04:30,262
[gasps]
98
00:04:30,347 --> 00:04:31,914
Sorry, I didn't mean
to scare you.
99
00:04:31,965 --> 00:04:33,415
Oh.
100
00:04:34,267 --> 00:04:36,435
Right. Right.
101
00:04:43,426 --> 00:04:44,527
Hi.
102
00:04:44,594 --> 00:04:47,063
Hi.
103
00:04:47,114 --> 00:04:48,314
[sighs]
104
00:04:48,398 --> 00:04:49,765
You ready for today?
105
00:04:49,816 --> 00:04:52,568
No.
106
00:04:52,619 --> 00:04:54,987
I hate fighting
with you,
even if it's fake.
107
00:04:55,072 --> 00:04:57,907
I know.
But if katherine thinks
that we're fighting,
108
00:04:57,958 --> 00:05:00,109
Then she'll think
she's winning.
109
00:05:00,210 --> 00:05:02,277
And that keeps her
from following through
on her threats.
110
00:05:02,329 --> 00:05:05,581
Yeah, but that doesn't
make it any easier.
111
00:05:05,632 --> 00:05:07,416
Neither does knowing
that caroline
will be there
112
00:05:07,467 --> 00:05:09,668
Reporting everything
back to her.
113
00:05:09,753 --> 00:05:11,921
Hey.
Everything's gonna be ok.
114
00:05:11,972 --> 00:05:16,976
Yes, we have to keep up
this ruse for a little while,
115
00:05:17,060 --> 00:05:19,645
But it's the best way
to keep katherine
from hurting anybody.
116
00:05:19,713 --> 00:05:20,896
From hurting you.
117
00:05:20,964 --> 00:05:23,599
Just promise me
that she won't get
her way with us.
118
00:05:23,667 --> 00:05:25,434
We can fake a fight,
119
00:05:25,485 --> 00:05:29,488
We can pretend that
her threats are
tearing us apart.
120
00:05:29,573 --> 00:05:31,774
But none of it's real.
Ok?
121
00:05:31,825 --> 00:05:33,308
Ok. How about this?
122
00:05:33,360 --> 00:05:36,946
When we're fighting,
if I say,
123
00:05:36,997 --> 00:05:39,448
"I can't do this anymore,
elena,"
124
00:05:39,499 --> 00:05:42,785
What I'll really mean is
that I love you.
125
00:05:44,788 --> 00:05:48,874
And when I say, "fine,
stefan, whatever,"
126
00:05:48,959 --> 00:05:50,342
It really means
"I love you, too."
127
00:05:50,427 --> 00:05:52,261
Deal.
128
00:05:53,329 --> 00:05:56,599
Mmm.
Mmm.
129
00:06:03,723 --> 00:06:05,107
Are you off today?
130
00:06:05,175 --> 00:06:07,693
The historical society
volunteer picnic
is today.
131
00:06:07,777 --> 00:06:09,211
You're the one
who signed me up.
132
00:06:09,279 --> 00:06:12,231
I know.
I just assumed
you'd bail.
133
00:06:12,315 --> 00:06:14,533
Nope. I'm going to spend
the whole day with
my daughter.
134
00:06:14,601 --> 00:06:17,002
You're going to pretend
to be a mother?
135
00:06:17,070 --> 00:06:19,455
I'll bring my gun
if it gets rough.
136
00:06:19,522 --> 00:06:20,823
Mmm.
Come on.
137
00:06:20,874 --> 00:06:22,191
Give me one day.
138
00:06:22,242 --> 00:06:24,210
I've been buried
in work mode.
I've barely seen you.
139
00:06:24,294 --> 00:06:26,162
Well, be warned.
I'm in a mood.
140
00:06:26,213 --> 00:06:28,831
Goodie for me.
[chuckles]
141
00:06:28,882 --> 00:06:31,250
What was
elena doing here
so late last night?
142
00:06:31,334 --> 00:06:34,003
Elena wasn't--
143
00:06:34,054 --> 00:06:35,838
Yes. Um...
144
00:06:35,889 --> 00:06:37,706
Elena was here.
145
00:06:37,757 --> 00:06:40,709
Uh, she just needed
to talk.
146
00:06:40,760 --> 00:06:43,345
Her and stefan
are going through
a rough patch.
147
00:06:44,648 --> 00:06:47,183
Is everything ok
with you?
148
00:06:47,234 --> 00:06:48,684
I'm fine.
149
00:06:48,735 --> 00:06:51,353
It's just lately,
you seem different.
150
00:06:52,222 --> 00:06:54,273
I'm not different.
I'm fine.
151
00:06:54,357 --> 00:06:57,726
I know you think
I don't notice
these things, but I do.
152
00:06:57,777 --> 00:06:59,361
What's going on
with you?
153
00:06:59,412 --> 00:07:02,448
You know,
there's pretending
to be mother,
154
00:07:02,532 --> 00:07:03,949
And then,
there's reality.
155
00:07:04,034 --> 00:07:06,585
Let's not push
our luck, ok?
156
00:07:12,408 --> 00:07:14,543
[music playing]
157
00:07:18,265 --> 00:07:20,299
This is all part of
the historical society's
158
00:07:20,383 --> 00:07:23,469
Continuing efforts
to give back
to the community.
159
00:07:23,553 --> 00:07:26,388
Thanks to
the generous donation
of the fell family,
160
00:07:26,439 --> 00:07:29,608
We are now standing
on the site of
our newest public park.
161
00:07:29,693 --> 00:07:33,145
Thank you to everyone
who has shown up today
to lend a helping hand.
162
00:07:33,230 --> 00:07:34,730
Thanks.
163
00:07:34,781 --> 00:07:36,065
[applause]
164
00:07:36,116 --> 00:07:38,284
[indistinct rock music
playing]
165
00:07:42,455 --> 00:07:44,406
Stefan, right?
166
00:07:44,457 --> 00:07:45,908
The other salvatore.
167
00:07:45,959 --> 00:07:48,077
The nice one.
168
00:07:48,128 --> 00:07:49,745
The one offering
an apology.
169
00:07:49,796 --> 00:07:51,613
Not interested.
170
00:07:51,665 --> 00:07:53,615
Look, my brother
acted impulsively.
171
00:07:53,667 --> 00:07:54,967
You think?
172
00:07:56,136 --> 00:07:58,337
If you and damon keep
at each other's throats,
173
00:07:58,421 --> 00:08:00,723
Somebody innocent is
going to get hurt,
and I don't want that.
174
00:08:00,790 --> 00:08:02,007
And you have
family here,
175
00:08:02,092 --> 00:08:04,510
So I can't imagine
you'd want that, either.
176
00:08:04,594 --> 00:08:06,395
So what do you say
we just quit
177
00:08:06,462 --> 00:08:08,514
The whole alpha male
fighting thing
178
00:08:08,598 --> 00:08:10,465
And just call it
a truce.
179
00:08:10,517 --> 00:08:13,135
I made that same offer
to your brother.
180
00:08:13,186 --> 00:08:14,469
He turned it down.
181
00:08:14,521 --> 00:08:16,305
With a knife.
He made a mistake.
182
00:08:16,356 --> 00:08:20,242
I'm here to make sure
that neither one of you
make another one.
183
00:08:20,310 --> 00:08:22,828
Tell your brother
to watch his back.
184
00:08:25,415 --> 00:08:26,749
Well,
I'm guessing that
185
00:08:26,816 --> 00:08:28,667
He only has
to worry about that
during a full moon.
186
00:08:28,752 --> 00:08:31,420
Otherwise,
you're not as strong.
Am I right?
187
00:08:31,487 --> 00:08:34,990
Or you would have killed
damon by now.
188
00:08:35,041 --> 00:08:37,492
There's one of you.
189
00:08:37,544 --> 00:08:40,162
There's 2 of us.
190
00:08:40,213 --> 00:08:42,965
I think you're the one
who needs to watch his back.
191
00:08:47,270 --> 00:08:48,837
If he comes at me...
192
00:08:48,888 --> 00:08:51,023
He won't.
193
00:09:02,869 --> 00:09:04,653
What are you doing?
194
00:09:04,704 --> 00:09:06,405
Negotiating peace
on your behalf.
195
00:09:06,489 --> 00:09:08,324
I don't want peace.
196
00:09:08,375 --> 00:09:10,209
Oh. Consider it
opposite day.
197
00:09:10,293 --> 00:09:11,210
Stefan.
198
00:09:11,294 --> 00:09:13,528
Please tell me
you don't seriously think
199
00:09:13,580 --> 00:09:14,997
A handshake just solved
our problem.
200
00:09:15,048 --> 00:09:17,166
No, actually,
201
00:09:17,217 --> 00:09:19,251
I think that
the first chance
mason lockwood gets,
202
00:09:19,336 --> 00:09:20,836
He's going to drive
a stake through
your heart,
203
00:09:20,887 --> 00:09:22,338
And then,
through mine--
204
00:09:22,389 --> 00:09:25,257
All because
you took it upon yourself
to try to kill him.
205
00:09:25,342 --> 00:09:28,927
So thank you,
'cause we don't have
enough problems.
206
00:09:31,714 --> 00:09:33,932
[indistinct talking]
207
00:09:43,226 --> 00:09:46,111
When did jeremy gilbert
get so cute?
208
00:09:46,196 --> 00:09:47,396
Oh, no.
209
00:09:47,447 --> 00:09:50,199
Stay away.
That guy's damaged goods.
210
00:09:54,754 --> 00:09:56,205
Hey, man,
how have you been?
211
00:09:56,256 --> 00:09:57,339
Since when?
212
00:09:57,407 --> 00:09:58,791
I don't know.
I haven't seen you much
213
00:09:58,875 --> 00:10:00,759
Since
your father's funeral.
I just figured that--
214
00:10:00,844 --> 00:10:02,244
I'm fine, gilbert.
215
00:10:02,295 --> 00:10:04,713
Yeah. Ok.
216
00:10:07,267 --> 00:10:09,134
Wait. Hold up.
217
00:10:09,219 --> 00:10:11,353
I'm sorry.
218
00:10:12,372 --> 00:10:14,139
Bad day. Bad month.
219
00:10:14,224 --> 00:10:17,443
Listen,
you were cool that day,
at the funeral.
220
00:10:17,527 --> 00:10:19,945
Thanks for that.
221
00:10:20,029 --> 00:10:21,980
Felt like kind of
a freak show.
222
00:10:22,065 --> 00:10:24,483
Yeah, well,
I know the feeling well.
223
00:10:24,567 --> 00:10:25,818
What are you doing here?
224
00:10:25,902 --> 00:10:27,319
Distracting myself.
225
00:10:27,404 --> 00:10:29,121
Hey,
thanks for the text.
226
00:10:29,205 --> 00:10:30,406
Where to?
227
00:10:30,457 --> 00:10:31,740
My place.
228
00:10:31,791 --> 00:10:33,075
My mom's gone all day.
229
00:10:33,126 --> 00:10:35,077
Empty house,
fully stocked bar.
230
00:10:35,128 --> 00:10:37,463
Margaritas?
Sure.
231
00:10:37,547 --> 00:10:38,447
You in?
232
00:10:38,498 --> 00:10:41,333
Yeah. Yeah.
I'm in.
233
00:10:41,418 --> 00:10:43,585
Let's do it.
234
00:10:46,956 --> 00:10:48,557
Oh, thanks, mason.
235
00:10:48,624 --> 00:10:50,092
Hey, sheriff,
you got a second?
236
00:10:50,143 --> 00:10:52,895
I'm out of uniform.
Let's go with liz.
237
00:10:52,962 --> 00:10:55,147
All right, liz.
238
00:10:55,231 --> 00:10:58,233
I was hoping
to talk to you
about the council.
239
00:10:58,301 --> 00:11:00,152
I don't know what
you're talking about.
240
00:11:00,236 --> 00:11:03,989
I know you and
the other founding families
have a secret council.
241
00:11:04,073 --> 00:11:06,074
If that were true,
then you know
it's a secret
242
00:11:06,142 --> 00:11:08,327
And isn't discussed with
non-council members.
243
00:11:08,411 --> 00:11:10,112
I know
I rejected all that,
but it's only because
244
00:11:10,163 --> 00:11:11,997
I wanted a life
outside of this town,
245
00:11:12,081 --> 00:11:15,150
Not because
I was a non-believer.
246
00:11:15,201 --> 00:11:17,202
Look,
I know vampires exist,
247
00:11:17,287 --> 00:11:20,372
And you have
2 of them living
right under your nose.
248
00:11:20,457 --> 00:11:21,924
Really?
Yeah.
249
00:11:21,991 --> 00:11:23,158
And who would they be?
250
00:11:25,462 --> 00:11:27,162
Damon
and stefan salvatore.
251
00:11:29,182 --> 00:11:31,216
That's impossible.
252
00:11:31,301 --> 00:11:32,834
I know damon salvatore.
253
00:11:32,886 --> 00:11:34,102
Do you know
what he's done
for this town?
254
00:11:34,170 --> 00:11:36,004
I know it's a lot
to digest.
255
00:11:36,055 --> 00:11:38,490
No, no, no.
I have watched him
kill vampires.
256
00:11:38,558 --> 00:11:40,442
He's an ally.
He's part of
the council.
257
00:11:40,510 --> 00:11:41,610
Think about it.
258
00:11:41,677 --> 00:11:43,278
When did
the vampire attacks begin?
259
00:11:43,346 --> 00:11:45,614
When damon
and stefan salvatore
moved to town?
260
00:11:45,681 --> 00:11:47,733
They walk in the sun,
mason.
261
00:11:47,817 --> 00:11:49,701
They've evolved.
It's not 1864.
262
00:11:49,786 --> 00:11:52,621
They've figured it out,
liz.
263
00:11:52,688 --> 00:11:53,822
No.
264
00:11:53,873 --> 00:11:56,191
Damon salvatore is
my friend.
265
00:12:02,215 --> 00:12:06,001
What if
I can prove it to you?
266
00:12:12,454 --> 00:12:12,587
so, suddenly,
she's in the running for
mother of the year,
267
00:12:14,590 --> 00:12:17,341
Just when I'm trying
to avoid her the most.
268
00:12:17,426 --> 00:12:18,843
I'm babbling.
269
00:12:18,927 --> 00:12:20,511
You don't want
to hear all this.
270
00:12:20,596 --> 00:12:23,264
Oh, um. No. I'm sorry.
271
00:12:23,315 --> 00:12:24,849
Then what happened?
272
00:12:24,933 --> 00:12:28,152
Well, I was a bitch,
273
00:12:28,236 --> 00:12:30,304
Which is par for
the course with us.
274
00:12:32,824 --> 00:12:35,142
So, how are things
with you and stefan?
275
00:12:35,193 --> 00:12:36,810
Anything?
[sighs]
276
00:12:36,862 --> 00:12:38,329
No,
not since the fight.
277
00:12:38,413 --> 00:12:40,247
He's been
pushing me away
278
00:12:40,315 --> 00:12:43,651
Because he thinks that
katherine might get
jealous enough to hurt me.
279
00:12:43,702 --> 00:12:46,454
I just don't know how
to change his mind.
280
00:12:48,624 --> 00:12:51,876
You said that
katherine's dangerous.
281
00:12:51,960 --> 00:12:53,511
Maybe he's got a point.
282
00:12:53,595 --> 00:12:55,162
Yeah, I know
that she's dangerous,
283
00:12:55,213 --> 00:12:58,332
And I know that
he's just trying
to protect me.
284
00:12:58,383 --> 00:13:00,768
But it feels like
giving up.
285
00:13:00,835 --> 00:13:03,471
And I--I just...
286
00:13:03,522 --> 00:13:05,272
Just what?
287
00:13:06,508 --> 00:13:08,943
I just thought
that we were stronger
than that.
288
00:13:13,665 --> 00:13:16,067
Hey, I saw you
with mason earlier.
What was that about?
289
00:13:16,151 --> 00:13:18,903
Oh, I was just asking him
290
00:13:18,987 --> 00:13:20,237
To help with
the clean-up
in the woods.
291
00:13:20,322 --> 00:13:23,290
That's what
I'm here for.
Put me to work.
292
00:13:24,660 --> 00:13:25,859
Should I go help him?
293
00:13:25,911 --> 00:13:27,461
Oh, no, no.
You know what? He's--
294
00:13:27,529 --> 00:13:29,497
I'm sure he's fine.
295
00:13:32,167 --> 00:13:34,635
Are you ok, liz?
296
00:13:34,703 --> 00:13:36,137
You seem really upset.
297
00:13:36,204 --> 00:13:39,590
It's caroline.
We had a moment.
298
00:13:40,759 --> 00:13:42,143
Anything I can do?
299
00:13:42,210 --> 00:13:45,813
No, damon, thank you.
300
00:13:45,880 --> 00:13:50,434
It's just
horrible parenting skills
paying off in spades.
301
00:14:01,663 --> 00:14:02,780
Uh-oh.
302
00:14:02,864 --> 00:14:05,916
Longing looks
are being exchanged.
303
00:14:06,001 --> 00:14:07,234
I'm gonna go talk
to him.
304
00:14:07,285 --> 00:14:10,504
No, elena.
I think it's a bad idea.
305
00:14:10,572 --> 00:14:12,506
I--
[sighs]
306
00:14:16,428 --> 00:14:18,045
What's her problem?
307
00:14:18,096 --> 00:14:19,380
Don't worry about it.
308
00:14:19,431 --> 00:14:21,632
Why are you being
such a bitch
to your mom?
309
00:14:21,717 --> 00:14:25,269
Don't worry about it.
310
00:14:28,056 --> 00:14:30,524
Do you still care
about katherine?
311
00:14:30,592 --> 00:14:33,694
Don't do this. Please,
don't turn this into
something it's not.
312
00:14:33,762 --> 00:14:36,096
So this isn't up
for discussion.
313
00:14:36,148 --> 00:14:37,698
Is that
what you're saying?
314
00:14:37,766 --> 00:14:41,035
No, I'm saying that
this isn't up for
discussion right now
315
00:14:41,102 --> 00:14:42,820
Because
we have ears on us.
316
00:14:46,458 --> 00:14:48,909
Ok. When?
I don't know.
317
00:14:48,960 --> 00:14:52,379
I saw her, stefan.
318
00:14:52,447 --> 00:14:54,215
It's like
we're the same person.
319
00:14:54,282 --> 00:14:57,168
How could you hate her
and be in love with me?
320
00:14:57,252 --> 00:14:59,920
You're reaching.
I'm not--
I'm not damon.
321
00:14:59,971 --> 00:15:03,123
How about
we don't bring damon
into this right now?
322
00:15:03,175 --> 00:15:05,142
You know, I can't...
323
00:15:06,228 --> 00:15:09,930
I can't do this
anymore, elena.
324
00:15:12,651 --> 00:15:17,488
Fine, stefan. Whatever.
325
00:15:20,325 --> 00:15:23,160
Relationships are about
communication.
326
00:15:28,750 --> 00:15:30,918
[music playing]
327
00:15:35,674 --> 00:15:37,541
Hey, where's mine?
328
00:15:37,626 --> 00:15:39,927
Have at it.
329
00:15:39,994 --> 00:15:41,512
Thanks
for having us over.
330
00:15:41,596 --> 00:15:43,931
I think sarah's got
a thing for jeremy.
331
00:15:43,998 --> 00:15:45,766
Well, good for sarah.
332
00:15:45,834 --> 00:15:48,018
Um, look.
333
00:15:48,103 --> 00:15:50,604
I'm really embarrassed
about slutting it up
with you
334
00:15:50,672 --> 00:15:52,723
That day
at the swimming hole.
335
00:15:52,808 --> 00:15:54,642
I'm really not
like that,
I promise you.
336
00:15:54,693 --> 00:15:56,026
No need
to apologize.
337
00:15:56,111 --> 00:15:58,529
Friends?
Yeah. Sure.
338
00:15:58,613 --> 00:16:01,732
[music playing]
339
00:16:06,738 --> 00:16:08,522
Can I see?
340
00:16:08,573 --> 00:16:10,357
Uh, no. No.
No way.
341
00:16:10,408 --> 00:16:11,742
I want to see.
342
00:16:11,827 --> 00:16:13,577
Yeah, let's see.
343
00:16:13,662 --> 00:16:15,162
What's van gogh got
going on?
344
00:16:15,213 --> 00:16:18,249
Ok. Yeah.
Check it out.
345
00:16:20,919 --> 00:16:23,504
Ooh.
Scary demon-wolf-thing.
346
00:16:23,555 --> 00:16:25,055
[women laugh]
347
00:16:32,097 --> 00:16:33,764
What's this about?
348
00:16:33,849 --> 00:16:37,101
Just some sketches.
You still draw, tyler?
349
00:16:37,185 --> 00:16:40,187
A little.
Not much.
350
00:16:42,274 --> 00:16:44,575
You know,
I've something that
I'm actually working on.
351
00:16:44,659 --> 00:16:45,860
Come on.
I'll show you.
352
00:16:45,911 --> 00:16:47,394
Yeah. Ok. Sure.
353
00:16:47,445 --> 00:16:49,697
I mean,
it's nothing special.
354
00:16:49,748 --> 00:16:50,915
You need a drink?
Yes.
355
00:16:50,999 --> 00:16:52,399
It's pretty much
amateur hour over here.
356
00:16:52,450 --> 00:16:54,952
I've seen
your stuff before.
It's great.
357
00:16:55,036 --> 00:16:56,587
It's on the desk.
358
00:17:00,625 --> 00:17:02,293
Uh...
359
00:17:03,578 --> 00:17:06,680
I don't really
see it anywhere.
360
00:17:06,748 --> 00:17:09,049
[grunts]
361
00:17:09,100 --> 00:17:10,551
What are
those pictures about, huh?
362
00:17:10,602 --> 00:17:11,752
[choking]
huh?
363
00:17:11,803 --> 00:17:13,137
I can't--
I can't breathe!
364
00:17:13,221 --> 00:17:15,439
Answer me.
Why?
365
00:17:15,523 --> 00:17:17,024
Why wolf pictures?
366
00:17:17,091 --> 00:17:19,193
Because...
367
00:17:19,260 --> 00:17:21,195
Because I know.
368
00:17:22,230 --> 00:17:24,698
[grunts and pants]
369
00:17:24,766 --> 00:17:25,783
You know what?
370
00:17:25,867 --> 00:17:28,786
You know what,
jeremy?
371
00:17:28,870 --> 00:17:31,271
I know what you are.
372
00:17:33,074 --> 00:17:35,626
Thank you.
You're welcome.
373
00:17:36,912 --> 00:17:38,329
Hello, mason.
374
00:17:38,413 --> 00:17:39,880
Working hard?
375
00:17:39,948 --> 00:17:41,165
Doing my part.
376
00:17:41,249 --> 00:17:42,449
I heard
you talked to stefan.
377
00:17:42,500 --> 00:17:43,784
Nice guy.
378
00:17:43,835 --> 00:17:45,586
Yeah.
A lot nicer than me.
379
00:17:45,637 --> 00:17:47,087
Well,
nice is overrated.
380
00:17:47,138 --> 00:17:49,924
That's what I thought.
Heh.
381
00:17:49,975 --> 00:17:52,960
You have a good day,
damon.
382
00:17:54,312 --> 00:17:58,232
Please tell me
that you were
just bonding.
383
00:17:58,299 --> 00:18:02,519
So what's up with
this, um, faux drama
in your relationship?
384
00:18:02,604 --> 00:18:05,472
What are you talking about?
Oh, come on, stefan.
385
00:18:05,523 --> 00:18:07,825
You and elena
don't fight,
386
00:18:07,943 --> 00:18:09,360
Especially not over me.
387
00:18:09,444 --> 00:18:12,446
Drop it, damon.
388
00:18:12,497 --> 00:18:13,948
With pleasure.
389
00:18:13,999 --> 00:18:15,115
Would you like
some lemonade?
390
00:18:15,166 --> 00:18:17,868
Thank you, sweetie.
391
00:18:20,989 --> 00:18:23,424
[gags and coughs]
392
00:18:23,491 --> 00:18:26,010
I got you.
393
00:18:26,094 --> 00:18:29,179
Vervain. Vervain.
394
00:18:29,264 --> 00:18:32,499
[gasps and coughs]
395
00:18:50,106 --> 00:18:51,323
You ok?
396
00:18:51,408 --> 00:18:53,942
No.
397
00:18:55,161 --> 00:18:56,495
You know,
maybe it's for the best.
398
00:18:56,580 --> 00:18:58,047
It's not for the best,
caroline.
399
00:18:58,114 --> 00:18:59,548
None of this is
for the best.
400
00:19:01,084 --> 00:19:02,618
[sighs]
401
00:19:02,669 --> 00:19:05,004
I'm sorry, ok?
402
00:19:05,088 --> 00:19:07,289
I...
403
00:19:07,357 --> 00:19:09,141
I don't mean
to take it out on you.
404
00:19:09,226 --> 00:19:11,727
You're just being
a good friend.
405
00:19:11,794 --> 00:19:15,147
[sighs]
406
00:19:15,232 --> 00:19:16,515
No, I'm not.
407
00:19:16,600 --> 00:19:21,353
I'm not being
a good friend at all.
408
00:19:26,693 --> 00:19:29,144
Where's my mom going?
409
00:19:30,914 --> 00:19:32,581
Look, I can't talk here.
Just get jess
410
00:19:32,649 --> 00:19:34,617
And meet me
down the hill
at the entrance,
411
00:19:34,668 --> 00:19:36,835
And bring the--
yes, we need it.
412
00:19:36,903 --> 00:19:38,787
What's wrong?
413
00:19:38,838 --> 00:19:40,873
Oh, nothing. I, uh--
I just have something--
414
00:19:40,957 --> 00:19:42,791
You mean work?
I mean,
you surprised me.
415
00:19:42,859 --> 00:19:44,826
You lasted longer
than 5 minutes.
416
00:19:44,878 --> 00:19:47,663
It's important.
It always is.
417
00:19:47,714 --> 00:19:50,849
I'm sorry.
418
00:19:52,802 --> 00:19:56,021
What's going on?
419
00:19:56,106 --> 00:19:58,023
I don't know.
420
00:19:58,108 --> 00:20:00,059
Something's up.
421
00:20:00,143 --> 00:20:02,177
[grunting and panting]
422
00:20:02,228 --> 00:20:03,779
I've had worse.
423
00:20:03,846 --> 00:20:06,014
[grunting]
424
00:20:07,651 --> 00:20:08,984
I'm gonna kill him.
No, no. Hey.
425
00:20:09,035 --> 00:20:11,403
Listen to me.
Sit. Sit. Sit. Sit!
426
00:20:11,488 --> 00:20:13,706
I'm not listening
to any more of your
give peace a chance crap.
427
00:20:13,790 --> 00:20:15,991
He's dead.
[grunts]
428
00:20:16,042 --> 00:20:18,327
[panting] ok.
429
00:20:18,378 --> 00:20:20,162
I don't like it,
but he's making threats.
430
00:20:20,213 --> 00:20:22,298
He could expose us.
We need to put him down.
431
00:20:23,199 --> 00:20:26,335
All right.
Let's do it.
432
00:20:27,470 --> 00:20:30,506
Woods. Trash duty.
Come on.
433
00:20:30,557 --> 00:20:32,725
[grunts]
434
00:20:32,809 --> 00:20:36,679
Where are you going?
What's going on?
435
00:20:36,730 --> 00:20:39,181
I need to be able
to hear better.
436
00:20:39,232 --> 00:20:40,382
Hear what?
437
00:20:40,433 --> 00:20:42,985
Something's wrong,
elena.
438
00:20:44,738 --> 00:20:47,106
Caroline--
shh.
439
00:20:47,190 --> 00:20:49,024
[lawnmower engine running]
440
00:20:49,075 --> 00:20:50,442
[hammering]
441
00:20:50,527 --> 00:20:52,745
[children shouting]
442
00:20:58,618 --> 00:21:00,953
Don't look
so surprised.
443
00:21:01,037 --> 00:21:02,404
You knew
this was inevitable.
444
00:21:03,423 --> 00:21:06,008
Go ahead. Run.
445
00:21:06,075 --> 00:21:07,576
I'll give you
a head start.
446
00:21:13,049 --> 00:21:14,967
[grunts]
447
00:21:15,051 --> 00:21:17,469
Oh, god.
What is it?
448
00:21:17,554 --> 00:21:19,138
Stefan and damon.
449
00:21:19,222 --> 00:21:20,305
What?
450
00:21:20,390 --> 00:21:22,808
Thank you,
mason.
451
00:21:27,981 --> 00:21:29,481
[grunts]
452
00:21:36,959 --> 00:21:38,343
How do you know
about all this?
453
00:21:38,427 --> 00:21:41,479
My uncle john left
this old diary
lying around.
454
00:21:41,564 --> 00:21:44,149
It was written by
a crazy gilbert ancestor
455
00:21:44,233 --> 00:21:46,668
Who wrote about
this curse that ran
in your family.
456
00:21:46,735 --> 00:21:48,553
A curse about what?
457
00:21:48,621 --> 00:21:50,772
Werewolves.
458
00:21:51,807 --> 00:21:52,824
It's crazy, right?
459
00:21:52,908 --> 00:21:55,410
But then,
matt was attacked
460
00:21:55,477 --> 00:21:57,162
By a wolf
under a full moon,
461
00:21:57,246 --> 00:21:58,696
And your uncle
had just gotten back
to town.
462
00:21:58,781 --> 00:22:01,983
It was just--
it was too weird.
463
00:22:02,034 --> 00:22:03,785
Is it true?
464
00:22:05,287 --> 00:22:06,654
About my uncle?
465
00:22:09,375 --> 00:22:10,425
Yeah.
466
00:22:10,492 --> 00:22:12,127
But you--
you're not?
467
00:22:12,178 --> 00:22:15,597
A wolf?
I'm sorry, werewolf?
468
00:22:15,664 --> 00:22:16,931
No--
469
00:22:16,999 --> 00:22:20,351
I mean, not yet.
470
00:22:20,436 --> 00:22:21,686
You know?
Hell, just--
471
00:22:21,770 --> 00:22:23,771
Just saying that out loud,
I sound insane.
472
00:22:23,839 --> 00:22:25,507
I don't think so.
473
00:22:25,574 --> 00:22:28,860
But then again,
I always did believe
in the crazy stuff.
474
00:22:28,944 --> 00:22:31,930
According to my uncle,
you have to trigger
the curse.
475
00:22:31,997 --> 00:22:34,065
Somebody has to die
at your hands,
476
00:22:34,150 --> 00:22:36,084
Like murder,
or an accident.
477
00:22:36,152 --> 00:22:37,785
I basically have
to cause death,
478
00:22:37,853 --> 00:22:40,038
And then, boom,
next full moon,
479
00:22:40,122 --> 00:22:41,539
I'm howling
on all fours.
480
00:22:41,624 --> 00:22:44,142
Is that
why he came back,
to tell you all this?
481
00:22:44,210 --> 00:22:46,861
Yeah, right.
He had to tell me.
482
00:22:46,912 --> 00:22:49,998
I caught him.
He's not here for me.
483
00:22:53,969 --> 00:22:55,637
He's here for this.
484
00:23:00,559 --> 00:23:03,044
Down the stairs
to the left.
485
00:23:07,016 --> 00:23:08,549
Careful.
The wooden bullets
and vervain
486
00:23:08,601 --> 00:23:10,768
Won't keep them down
for long.
What is this place?
487
00:23:10,853 --> 00:23:13,071
Old slave quarters
from the original
lockwood house.
488
00:23:13,155 --> 00:23:15,707
Go on.
489
00:23:16,942 --> 00:23:19,727
Thank you, mason.
I appreciate
all you've done.
490
00:23:19,778 --> 00:23:21,112
We got it from here.
491
00:23:22,998 --> 00:23:25,083
Hey, you're going
to kill them, right?
492
00:23:25,167 --> 00:23:27,168
Yes. That's why
you should go.
493
00:23:27,236 --> 00:23:28,836
I'm here as the council,
not the law.
494
00:23:28,904 --> 00:23:30,288
You can't be
a party to this.
495
00:23:30,372 --> 00:23:31,673
It's for
your own protection.
496
00:23:31,740 --> 00:23:32,924
Liz,
I don't care about--
497
00:23:33,008 --> 00:23:35,009
Yes, but I do,
and I'm not asking.
498
00:23:35,077 --> 00:23:36,511
Good-bye, mason.
499
00:23:40,099 --> 00:23:43,518
Hey, just don't take
any chances.
500
00:23:53,062 --> 00:23:55,146
What is it?
They've been here.
501
00:23:58,400 --> 00:23:59,567
What?
502
00:24:02,238 --> 00:24:04,372
[twigs snap]
503
00:24:04,439 --> 00:24:06,574
What are you two doing
out here?
504
00:24:07,442 --> 00:24:08,543
Have you seen
stefan?
505
00:24:08,610 --> 00:24:11,212
Yeah, elena,
I've seen him.
506
00:24:11,280 --> 00:24:13,414
I've seen damon, too.
507
00:24:13,465 --> 00:24:14,332
Where are they?
508
00:24:14,383 --> 00:24:16,251
You don't need me
for that.
509
00:24:16,302 --> 00:24:18,469
I'll let your friend here
sniff 'em out.
510
00:24:20,256 --> 00:24:21,806
Does your mother know
what you are?
511
00:24:22,758 --> 00:24:24,959
I'm happy to tell her.
512
00:24:25,010 --> 00:24:28,062
[grunts]
don't be stupid.
513
00:24:28,130 --> 00:24:29,814
Necks snap easy
around here.
514
00:24:29,898 --> 00:24:31,399
I can take you.
515
00:24:31,466 --> 00:24:32,850
Want to bet?
516
00:24:32,935 --> 00:24:34,569
Yeah, I do.
517
00:24:36,155 --> 00:24:37,822
[grunting]
518
00:24:37,906 --> 00:24:40,608
Told you.
[grunts]
519
00:24:47,149 --> 00:24:48,482
Come on.
520
00:24:57,042 --> 00:24:58,092
[groans]
521
00:24:58,160 --> 00:25:00,795
[screams]
[weapon clicks]
522
00:25:00,846 --> 00:25:02,630
This is how
it's going to work.
523
00:25:02,681 --> 00:25:05,933
Answer me,
and you don't get shot.
Understand?
524
00:25:06,001 --> 00:25:07,518
How many of you
are there?
525
00:25:07,603 --> 00:25:10,671
Liz, please...
526
00:25:10,723 --> 00:25:12,340
[screams]
527
00:25:12,391 --> 00:25:14,942
[clicks]
528
00:25:15,010 --> 00:25:16,361
How did you fool us?
529
00:25:16,445 --> 00:25:18,062
How do you walk
in the sun?
530
00:25:18,147 --> 00:25:19,647
[groans]
531
00:25:24,153 --> 00:25:26,621
I will drag this out
painfully.
532
00:25:26,688 --> 00:25:27,989
[groans]
533
00:25:28,040 --> 00:25:31,042
But you're my friend.
534
00:25:31,126 --> 00:25:33,411
Our friendship was
a lie.
535
00:25:34,713 --> 00:25:37,081
Answer me,
and I'll kill you fast.
536
00:25:41,086 --> 00:25:42,670
What is that?
537
00:25:44,089 --> 00:25:45,807
Sheriff forbes:
How many vampires
are there?
538
00:25:45,874 --> 00:25:47,108
Deputy jess:
He's done talking.
539
00:25:47,209 --> 00:25:48,259
Then stake them.
540
00:25:48,344 --> 00:25:50,395
Caroline.
541
00:25:50,479 --> 00:25:52,046
Caroline,
what is it?
542
00:25:52,097 --> 00:25:54,649
My mom.
She's killing them.
543
00:25:54,716 --> 00:25:56,234
What?
544
00:25:56,318 --> 00:25:57,235
No, no, no.
545
00:25:57,319 --> 00:25:58,886
We have to stop her.
No, I can't.
546
00:25:58,937 --> 00:26:01,555
Elena,
she's going to
find out about me.
547
00:26:02,557 --> 00:26:05,059
Elena!
548
00:26:06,862 --> 00:26:08,663
Let's do this.
Each with a stake
in the heart,
549
00:26:08,730 --> 00:26:09,831
Then burn them both.
550
00:26:09,898 --> 00:26:12,116
[metal creaks]
551
00:26:12,201 --> 00:26:13,534
Check it out.
552
00:26:20,242 --> 00:26:22,009
[grunts]
553
00:26:23,178 --> 00:26:25,213
[panting]
elena!
What are you doing?
554
00:26:25,264 --> 00:26:27,382
You can't kill them.
I'm not going to let you.
555
00:26:31,603 --> 00:26:34,222
What was that?
Who else is with you?
556
00:26:34,273 --> 00:26:35,857
What the--
557
00:26:37,592 --> 00:26:39,593
[screaming]
558
00:26:46,101 --> 00:26:47,402
[grunts]
559
00:26:48,704 --> 00:26:51,272
[hisses]
560
00:26:54,543 --> 00:26:56,210
[grunts]
561
00:27:03,886 --> 00:27:05,386
Hi, mom.
562
00:27:11,391 --> 00:27:13,226
[groans]
563
00:27:14,411 --> 00:27:16,863
[grunts]
564
00:27:27,374 --> 00:27:29,592
You need to drink
some deputy blood.
565
00:27:29,677 --> 00:27:30,927
Oh, no.
566
00:27:31,011 --> 00:27:32,578
I'll be fine.
567
00:27:32,630 --> 00:27:34,681
It's going to take
a little bit longer.
[grunts]
568
00:27:34,748 --> 00:27:36,466
Damon's right,
you know.
569
00:27:36,550 --> 00:27:38,635
If there's ever a time
to break your diet--
570
00:27:38,719 --> 00:27:41,304
He said
he didn't want it,
ok?
571
00:27:41,388 --> 00:27:44,057
[grunts]
572
00:27:45,392 --> 00:27:47,593
This is
a most unfortunate
situation.
573
00:27:47,645 --> 00:27:50,063
2 deputies dead.
574
00:27:51,448 --> 00:27:52,699
And you.
575
00:27:52,766 --> 00:27:55,101
What am I going
to do with you?
576
00:27:57,604 --> 00:27:59,289
You won't tell anyone,
will you?
577
00:28:02,126 --> 00:28:03,660
Mom?
578
00:28:03,744 --> 00:28:06,963
Mom? Please!
579
00:28:07,047 --> 00:28:09,082
Look, I know
that we don't get along,
580
00:28:09,133 --> 00:28:11,217
And that you hate me,
581
00:28:11,285 --> 00:28:15,922
But I'm your daughter.
And you'll do this
for me, right?
582
00:28:17,091 --> 00:28:18,341
Mom, please.
583
00:28:18,425 --> 00:28:20,810
He will kill you.
584
00:28:23,180 --> 00:28:24,764
Then kill me.
585
00:28:24,815 --> 00:28:27,066
No.
I can't take this.
586
00:28:27,902 --> 00:28:29,936
Kill me now.
587
00:28:32,189 --> 00:28:36,359
But you were going
to drag it out
so painfully.
588
00:28:36,443 --> 00:28:37,476
[all scream]
589
00:28:37,528 --> 00:28:39,312
Damon, don't!
Damon, please!
590
00:28:39,363 --> 00:28:42,498
Relax, guys.
No one's killing anybody.
591
00:28:46,653 --> 00:28:48,538
You're my friend.
592
00:28:52,826 --> 00:28:55,511
We got to clean this up.
593
00:28:56,830 --> 00:28:57,964
What is it?
594
00:28:58,015 --> 00:29:00,833
It's a moonstone.
I looked it up online.
595
00:29:00,885 --> 00:29:03,519
It's a natural rock,
but they're supposed
to have
596
00:29:03,604 --> 00:29:06,890
All sorts of
supernatural legends
attached to them.
597
00:29:06,974 --> 00:29:08,942
Why haven't you
given it to him?
598
00:29:09,009 --> 00:29:11,694
'cause he wants it.
[chuckles]
599
00:29:11,779 --> 00:29:13,813
I'm a dick that way.
600
00:29:13,864 --> 00:29:15,181
It's important to him,
for some reason,
601
00:29:15,232 --> 00:29:17,834
But I don't trust the guy.
602
00:29:17,902 --> 00:29:19,235
So, I'm not just going
to hand it to him.
603
00:29:19,320 --> 00:29:20,403
[door opens]
604
00:29:20,487 --> 00:29:22,238
Found you.
605
00:29:22,323 --> 00:29:24,457
Hey, you guys are missing
all the drinking.
606
00:29:24,524 --> 00:29:27,744
Oh, um, sorry.
Were you two having
a moment?
607
00:29:27,828 --> 00:29:29,412
No, we're good.
608
00:29:29,496 --> 00:29:30,730
Hey, hey.
What is that?
609
00:29:30,798 --> 00:29:32,131
It's--whoa. Hey.
That's pretty.
610
00:29:32,199 --> 00:29:33,299
Mm-hmm.
611
00:29:33,384 --> 00:29:36,135
Ok. Let's not play
with the rock.
612
00:29:36,203 --> 00:29:37,553
Well,
come and get it.
613
00:29:37,638 --> 00:29:39,005
Look, I'll play along
for a little bit,
614
00:29:39,056 --> 00:29:40,373
But seriously,
give it back.
615
00:29:40,424 --> 00:29:43,142
Lookie here.
616
00:29:43,210 --> 00:29:44,260
You snooze, you lose.
617
00:29:44,345 --> 00:29:46,429
[laughs]
618
00:29:50,184 --> 00:29:52,101
You're lucky
you're cute when
you're drunk.
619
00:29:52,219 --> 00:29:54,270
I want jeremy
to come get it.
620
00:29:54,355 --> 00:29:55,388
Give me a break.
621
00:29:55,439 --> 00:29:57,657
Sarah, don't be
a bad drunk.
622
00:29:57,724 --> 00:29:59,242
Jeremy,
come upstairs with me.
623
00:29:59,326 --> 00:30:01,394
See how bad a drunk
I can be.
624
00:30:01,445 --> 00:30:03,196
I'm good, thanks.
625
00:30:04,064 --> 00:30:05,248
[grunts]
626
00:30:05,332 --> 00:30:08,368
Seriously,
just give it.
This isn't funny!
627
00:30:08,419 --> 00:30:09,752
All right. Easy.
Hey, that hurts.
628
00:30:09,837 --> 00:30:12,622
Easy there.
Just let me--
let go.
629
00:30:12,706 --> 00:30:14,907
[screams]
630
00:30:17,094 --> 00:30:18,211
Sarah!
Oh, my god!
631
00:30:18,262 --> 00:30:19,462
Sarah! Sarah!
632
00:30:19,546 --> 00:30:21,180
She fell!
She's not moving!
633
00:30:21,248 --> 00:30:23,582
Oh, my god.
634
00:30:24,852 --> 00:30:26,386
Fooled you.
635
00:30:26,437 --> 00:30:29,856
Oh, my god.
[laughs and inhales]
636
00:30:29,923 --> 00:30:31,257
You pushed me
down the stairs.
637
00:30:31,308 --> 00:30:34,093
Look, he didn't--
he didn't mean it, ok?
638
00:30:35,229 --> 00:30:36,813
Ohh.
639
00:30:36,897 --> 00:30:38,931
You got her?
Yeah.
640
00:30:44,438 --> 00:30:45,705
[door opens]
641
00:30:45,772 --> 00:30:48,958
Hey. Sorry.
That took forever.
642
00:30:49,043 --> 00:30:51,711
I just didn't know
how long my mom
was going to be here.
643
00:30:51,778 --> 00:30:53,796
Damon says
it will take 3 days tops
644
00:30:53,881 --> 00:30:55,465
For the vervain
to leave her system.
645
00:30:55,549 --> 00:30:57,216
Maybe even sooner.
646
00:30:58,886 --> 00:31:00,636
Hey.
Hey.
647
00:31:00,721 --> 00:31:02,255
Get some bunny
in you?
648
00:31:02,306 --> 00:31:04,891
Yeah. I'm feeling
much better, thank you.
649
00:31:04,958 --> 00:31:06,559
A stomach bug.
650
00:31:06,626 --> 00:31:08,478
Yeah.
It came on fast.
651
00:31:08,562 --> 00:31:10,730
I'll definitely be out
tomorrow...
652
00:31:10,798 --> 00:31:13,316
[clicks]
653
00:31:13,400 --> 00:31:16,069
Or longer.
I'll text you.
654
00:31:16,136 --> 00:31:17,904
Yeah.
655
00:31:17,971 --> 00:31:19,689
Good night.
[beeps]
656
00:31:19,773 --> 00:31:22,641
Thank you.
657
00:31:24,695 --> 00:31:28,081
It's not exactly the ritz,
but it's secure.
658
00:31:28,148 --> 00:31:29,415
I brought you
good thread count.
659
00:31:29,483 --> 00:31:31,784
And once the vervain's
worked its way out
of your system,
660
00:31:31,835 --> 00:31:34,003
I will compel you
to forget everything,
661
00:31:34,088 --> 00:31:36,122
And you'll be
a free woman.
662
00:31:36,206 --> 00:31:39,125
Keep caroline
away from me,
please.
663
00:31:40,711 --> 00:31:42,328
I don't want
to see her.
664
00:31:42,379 --> 00:31:43,713
She's your daughter,
liz.
665
00:31:43,797 --> 00:31:46,332
Not anymore.
666
00:31:46,383 --> 00:31:49,469
My daughter's
gone.
667
00:31:49,536 --> 00:31:52,522
You have no idea
how wrong you are
about that.
668
00:32:28,409 --> 00:32:31,561
Stefan?
I think that
we should--
669
00:32:33,380 --> 00:32:34,931
What are you doing?
670
00:32:35,015 --> 00:32:37,383
Katherine took
a little vervain
every day
671
00:32:37,434 --> 00:32:39,519
And built up
a tolerance to it.
672
00:32:42,739 --> 00:32:44,273
I could do the same
with blood.
673
00:32:45,609 --> 00:32:47,560
I could learn
to control myself on it.
674
00:32:47,611 --> 00:32:51,280
But you can't,
stefan.
You don't have to.
675
00:32:53,867 --> 00:32:56,953
I almost died tonight,
elena,
676
00:32:57,037 --> 00:32:58,504
Because I was too weak.
677
00:32:58,572 --> 00:33:00,206
But the last time
that you drank
human blood--
678
00:33:00,257 --> 00:33:02,508
I told you
I'd find a way to stop
katherine, didn't I?
679
00:33:02,576 --> 00:33:04,510
Well, this is the way.
This is the only way,
680
00:33:04,578 --> 00:33:06,129
Because
she's stronger than me.
681
00:33:06,213 --> 00:33:08,414
And unless that changes,
I can't protect you.
682
00:33:08,465 --> 00:33:10,633
[sighs]
can we talk
about this later?
683
00:33:10,717 --> 00:33:12,301
He can hear us
wherever we are
684
00:33:12,386 --> 00:33:14,303
Because he drinks this.
685
00:33:14,388 --> 00:33:16,922
This is--
this is the only thing
that can help me.
686
00:33:16,974 --> 00:33:19,475
Are you serious?
687
00:33:19,560 --> 00:33:21,594
Or are you pretending
to fight?
688
00:33:21,645 --> 00:33:23,446
Because
I can't tell if--
689
00:33:23,530 --> 00:33:25,064
No, this is real.
690
00:33:25,115 --> 00:33:27,066
No more pretend.
691
00:33:45,079 --> 00:33:47,047
Can I take you home?
692
00:33:49,167 --> 00:33:51,368
[sniffles]
I can't go home.
693
00:33:51,435 --> 00:33:53,086
Why not?
694
00:33:53,137 --> 00:33:56,640
Because I'm scared.
695
00:33:57,842 --> 00:33:59,309
Why are you scared?
696
00:33:59,343 --> 00:34:02,979
Caroline,
you can talk to me.
697
00:34:04,765 --> 00:34:06,349
Katherine's going
to be there,
698
00:34:06,434 --> 00:34:11,971
And she's going to want me
to tell her everything
that happened today.
699
00:34:12,023 --> 00:34:16,743
She told me
I had to spy on you
and report back to her.
700
00:34:16,810 --> 00:34:18,144
I know.
701
00:34:19,480 --> 00:34:21,198
And I've been
so mad at you.
702
00:34:21,265 --> 00:34:22,365
[sobs]
703
00:34:22,450 --> 00:34:25,952
But then, I tried to put
myself in your position
704
00:34:26,003 --> 00:34:28,622
So that
I could understand
705
00:34:28,689 --> 00:34:30,874
Why you would do this
to me, and to stefan,
706
00:34:30,958 --> 00:34:34,678
Because he's been
such a friend to you.
707
00:34:38,349 --> 00:34:40,217
Who did she threaten?
708
00:34:40,301 --> 00:34:43,503
Matt.
[cries]
709
00:34:43,554 --> 00:34:46,139
She threatened matt.
710
00:34:47,841 --> 00:34:49,392
And I'm so scared of her,
elena.
711
00:34:49,477 --> 00:34:51,177
I am so scared of her.
712
00:34:51,229 --> 00:34:52,529
And you should be.
713
00:34:52,613 --> 00:34:55,532
Caroline,
we all should be.
714
00:34:56,534 --> 00:34:58,151
Why is she doing this?
715
00:35:00,688 --> 00:35:02,556
What does she want?
716
00:35:03,574 --> 00:35:05,542
That's
the million dollar
question.
717
00:35:05,626 --> 00:35:08,044
[exhales]
718
00:35:13,751 --> 00:35:16,136
Hey, sheriff.
It's mason lockwood.
719
00:35:16,203 --> 00:35:18,388
I just want to make sure
everything went ok today.
720
00:35:18,472 --> 00:35:22,475
I didn't see you later,
and...
721
00:35:22,543 --> 00:35:24,210
Give me a call,
will you?
722
00:35:28,566 --> 00:35:30,300
Hey.
723
00:35:33,888 --> 00:35:36,239
I almost killed a girl
today.
724
00:35:36,307 --> 00:35:38,124
What?
725
00:35:38,192 --> 00:35:41,544
It was an accident.
I was being stupid.
726
00:35:41,612 --> 00:35:44,114
She's ok, though.
727
00:35:44,198 --> 00:35:47,334
But there I was.
728
00:35:47,401 --> 00:35:49,486
You know,
just for a moment,
729
00:35:49,553 --> 00:35:52,372
For a split second,
I hoped she'd die.
730
00:35:52,440 --> 00:35:55,125
Look, whatever this is
inside me,
731
00:35:55,209 --> 00:35:56,909
I don't want
any part of it.
732
00:35:56,961 --> 00:35:58,595
I don't ever want
to feel that way again.
733
00:35:58,679 --> 00:36:00,797
I won't.
734
00:36:00,881 --> 00:36:02,632
I can't.
735
00:36:06,187 --> 00:36:08,555
I know.
736
00:36:22,553 --> 00:36:24,237
Thank you.
737
00:36:25,156 --> 00:36:27,123
Yeah.
738
00:36:34,448 --> 00:36:36,616
[music playing]
739
00:36:44,809 --> 00:36:46,643
Caroline's sleeping
on the couch.
740
00:36:46,727 --> 00:36:49,596
I heard.
And you?
741
00:36:50,931 --> 00:36:53,066
I'm going home.
742
00:36:58,155 --> 00:37:00,657
What you did
for caroline's mom...
743
00:37:02,326 --> 00:37:05,912
That's the damon
who was my friend.
744
00:37:12,336 --> 00:37:14,003
Hey.
745
00:37:14,088 --> 00:37:16,272
Stefan didn't drink
the people blood,
746
00:37:16,340 --> 00:37:18,541
If you were curious.
747
00:37:18,626 --> 00:37:21,878
But he needs to.
748
00:37:21,946 --> 00:37:23,996
And deep down,
you know that.
749
00:37:40,030 --> 00:37:42,649
You can come in.
750
00:37:42,700 --> 00:37:45,201
Do you really think
that you can control it?
751
00:37:48,489 --> 00:37:50,523
I don't know.
752
00:37:52,910 --> 00:37:55,161
But if
I don't try...
753
00:37:57,498 --> 00:37:59,716
So, a little bit
every day?
754
00:38:02,002 --> 00:38:03,420
Yeah,
just a few drops
755
00:38:03,504 --> 00:38:05,505
Of blood
in my system.
756
00:38:05,556 --> 00:38:08,758
I think
it's worth trying.
757
00:38:11,595 --> 00:38:13,563
So do I.
758
00:38:14,765 --> 00:38:17,484
But I don't want you
to do it alone.
759
00:38:23,891 --> 00:38:25,325
What are you doing?
760
00:38:25,392 --> 00:38:26,860
[gasps]
761
00:38:35,903 --> 00:38:38,070
It's you and me, stefan.
762
00:38:40,758 --> 00:38:42,876
Always.
763
00:39:00,361 --> 00:39:01,694
[gasps]
764
00:39:02,980 --> 00:39:04,764
[grunts]
765
00:39:06,433 --> 00:39:08,234
[exhales]
766
00:39:49,476 --> 00:39:51,644
I've been waiting.
767
00:39:56,250 --> 00:39:57,450
Katherine:
Mason?
768
00:39:58,619 --> 00:39:59,619
What happened?
769
00:39:59,670 --> 00:40:01,538
Jimmy attacked me.
770
00:40:01,622 --> 00:40:03,039
What? Why?
771
00:40:03,123 --> 00:40:05,091
He said that
I hit on marla.
772
00:40:05,158 --> 00:40:06,709
Why would he think that?
773
00:40:06,794 --> 00:40:08,511
[panting]
774
00:40:11,966 --> 00:40:13,933
He's dead.
775
00:40:15,135 --> 00:40:17,637
I killed him.
776
00:40:17,688 --> 00:40:19,973
Everything's going
to be ok.
777
00:40:22,893 --> 00:40:24,394
[grunts]
778
00:40:25,729 --> 00:40:28,014
Uh. What was
that stunt today
779
00:40:28,065 --> 00:40:30,516
That you pulled with
damon and stefan
salvatore?
780
00:40:30,584 --> 00:40:32,952
I thought
you'd be happy about that.
781
00:40:33,020 --> 00:40:35,371
I told you
to stay away from them.
782
00:40:35,456 --> 00:40:36,656
Why do you even care?
783
00:40:36,724 --> 00:40:38,541
I don't want you
to get distracted.
784
00:40:38,626 --> 00:40:40,877
I need you to find
the moonstone.
785
00:40:44,915 --> 00:40:46,132
You got it.
786
00:40:46,200 --> 00:40:48,751
I got it.
787
00:40:48,836 --> 00:40:51,203
[chuckles]
788
00:40:52,539 --> 00:40:54,373
Mmm.
789
00:40:54,374 --> 00:41:00,374
Sync by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
790
00:41:01,305 --> 00:41:07,779
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org53228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.