All language subtitles for The.Rain.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,800 --> 00:00:21,440 -There's one. -Is it stopping? 2 00:00:23,960 --> 00:00:24,840 No. 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,480 We're stuck here if they keep patrolling. 4 00:00:31,440 --> 00:00:33,320 -What are you doing? -Just taking a look. 5 00:00:33,400 --> 00:00:36,840 Fuck, Jean, get down. You will get us all killed. 6 00:00:36,920 --> 00:00:38,520 -Sorry. -What were you thinking? 7 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 I thought God protected you. 8 00:00:40,400 --> 00:00:43,800 Well, he does, but not from stupidity. 9 00:00:47,000 --> 00:00:47,960 I'm not stupid. 10 00:00:48,680 --> 00:00:51,640 No, you aren't, but that was a stupid thing to do. 11 00:00:55,760 --> 00:00:56,880 You're nice, Jean. 12 00:00:56,960 --> 00:00:58,720 -What? -You're nice. 13 00:00:59,400 --> 00:01:02,000 Christ, that's something your mom calls you. 14 00:01:03,280 --> 00:01:05,960 "Jean, you're nice. Jean, you're a good boy." 15 00:01:07,800 --> 00:01:08,880 But you are. 16 00:01:09,280 --> 00:01:10,400 I'm not so sure. 17 00:01:12,240 --> 00:01:14,320 You've always been nice to me. 18 00:01:22,000 --> 00:01:22,840 Lea... 19 00:01:24,200 --> 00:01:27,200 Does everybody make it into heaven, no matter what they have done? 20 00:01:27,680 --> 00:01:28,520 What? 21 00:01:30,680 --> 00:01:32,240 I did a terrible thing. 22 00:01:33,480 --> 00:01:37,680 It doesn't matter what you've done in the past. It's all about who you are. 23 00:01:37,760 --> 00:01:39,120 And I know who you are. 24 00:01:45,440 --> 00:01:46,680 You know nothing. 25 00:02:15,680 --> 00:02:16,880 Help me. 26 00:02:58,720 --> 00:03:02,280 Don't tell the others, or they won't bring us along. 27 00:03:05,680 --> 00:03:06,800 Shit! 28 00:03:09,000 --> 00:03:09,920 It's that bad? 29 00:03:10,440 --> 00:03:11,960 You need a doctor. 30 00:03:13,680 --> 00:03:15,760 Here, I have some morphine. 31 00:03:17,880 --> 00:03:18,720 Hi. 32 00:03:20,160 --> 00:03:21,400 Are you thirsty? 33 00:03:23,760 --> 00:03:24,600 Thanks. 34 00:03:24,680 --> 00:03:26,480 I don't know how we're gonna cross. 35 00:03:27,720 --> 00:03:30,880 The Øresund Bridge is the only way. It's too risky to walk across. 36 00:03:30,960 --> 00:03:33,360 We'll be exposed with nowhere to hide. 37 00:03:33,440 --> 00:03:35,560 But it's our only option. 38 00:03:36,680 --> 00:03:39,120 Martin, he needs that doctor. 39 00:03:40,360 --> 00:03:41,960 Please help us get across. 40 00:03:48,280 --> 00:03:50,120 You look a bit pale, handsome. 41 00:03:52,560 --> 00:03:55,600 Okay, we'll wrap ourselves up and cross in the dark. 42 00:03:55,680 --> 00:03:56,680 Hey! 43 00:03:58,440 --> 00:03:59,720 We're busy here. 44 00:04:00,920 --> 00:04:01,800 So are we. 45 00:04:01,880 --> 00:04:03,120 Okay, doing what? 46 00:04:03,200 --> 00:04:04,360 Nothing. 47 00:04:04,440 --> 00:04:05,320 No. 48 00:04:07,440 --> 00:04:10,120 Okay, we'll cross tonight. Are you up for it? 49 00:04:10,840 --> 00:04:11,680 Yes. 50 00:04:12,080 --> 00:04:13,040 Good. 51 00:04:15,080 --> 00:04:17,000 Beatrice, you come with me. 52 00:04:19,800 --> 00:04:21,040 What's eating you? 53 00:04:22,480 --> 00:04:23,720 Want to go on a date? 54 00:04:27,240 --> 00:04:28,520 -A date? -Yes. 55 00:04:29,880 --> 00:04:33,440 Want to go on a date with me when all this crap is over? 56 00:04:34,160 --> 00:04:35,760 And do what? 57 00:04:37,120 --> 00:04:39,880 There's this place... up north. 58 00:04:40,800 --> 00:04:44,680 Idre. I used to go skiing there with my family as a kid. 59 00:04:44,760 --> 00:04:46,040 You want to go skiing? 60 00:04:46,120 --> 00:04:48,120 No, but there's a mountain there. 61 00:04:48,200 --> 00:04:49,280 Well, it's just a hill, 62 00:04:49,360 --> 00:04:52,720 but I thought it was the tallest mountain in the world 63 00:04:52,800 --> 00:04:55,200 and that you could see the whole world from up there. 64 00:04:56,760 --> 00:05:01,920 I thought we'd start with a glass of rosé or something. 65 00:05:06,600 --> 00:05:07,560 I'd like that. 66 00:05:08,200 --> 00:05:10,520 What were you and Rasmus laughing at? 67 00:05:13,360 --> 00:05:14,400 You're jealous? 68 00:05:14,480 --> 00:05:15,320 No. 69 00:05:16,560 --> 00:05:18,680 -But you're toying with him. -No. 70 00:05:19,960 --> 00:05:21,760 Why are you playing this game? 71 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 Hey. We have to find another solution. 72 00:05:26,320 --> 00:05:27,160 Rasmus can't walk. 73 00:05:27,240 --> 00:05:28,640 Well, he has to. 74 00:05:28,720 --> 00:05:30,840 We can't drive him across in a shopping cart. 75 00:05:30,920 --> 00:05:33,520 The Strangers are the only ones who have vehicles. 76 00:05:33,600 --> 00:05:35,360 Then let's get one of theirs. 77 00:05:35,440 --> 00:05:36,800 You're fucking crazy. 78 00:05:43,000 --> 00:05:46,120 -They're patrolling this area. -Where? 79 00:05:46,200 --> 00:05:49,080 I saw one right over there, but I don't know where it is now. 80 00:05:49,160 --> 00:05:51,440 They snatch anyone who tries to get to the bridge. 81 00:05:51,520 --> 00:05:55,160 -Well, I'll just have to draw them out. -What a shitty plan. 82 00:05:55,720 --> 00:05:57,240 Be careful, Simone. 83 00:05:57,320 --> 00:05:58,480 They will kill you. 84 00:07:09,080 --> 00:07:10,000 Grab their weapons. 85 00:07:12,120 --> 00:07:13,720 Jean, tie them up. 86 00:07:14,280 --> 00:07:16,760 -Let's just whack them. -That wasn't the deal. 87 00:07:16,840 --> 00:07:20,240 -We just want their car. -It's like you live in a fucking cartoon. 88 00:07:20,320 --> 00:07:21,160 Well, fine. 89 00:07:21,240 --> 00:07:24,560 -Sometimes you're a total asshole. -What the fuck are you talking about? 90 00:07:24,640 --> 00:07:26,280 Patrick, we'll question them first. 91 00:07:26,360 --> 00:07:28,920 About what? Where they buy clothes? Had breakfast? 92 00:07:29,000 --> 00:07:30,800 Just go start the car, okay? 93 00:07:31,240 --> 00:07:32,080 Come on. 94 00:07:32,880 --> 00:07:33,960 Good job, Simone. 95 00:07:34,040 --> 00:07:35,240 Jesus! 96 00:07:42,880 --> 00:07:44,080 It looks like shit. 97 00:07:45,000 --> 00:07:45,840 Thanks. 98 00:07:48,080 --> 00:07:50,440 At least it's wrapped around something nice. 99 00:07:53,880 --> 00:07:55,360 You liked hearing that? 100 00:07:57,360 --> 00:07:58,840 Isn't that pretty normal? 101 00:08:01,320 --> 00:08:02,400 I don't know. 102 00:08:02,960 --> 00:08:05,480 I don't like people saying nice things to me. 103 00:08:06,920 --> 00:08:09,240 Good thing there's nothing nice to say. 104 00:08:12,880 --> 00:08:13,960 You pick up fast. 105 00:08:17,800 --> 00:08:19,280 Your sister and Martin... 106 00:08:20,400 --> 00:08:21,400 What about them? 107 00:08:23,320 --> 00:08:25,440 They seem to get along well. 108 00:08:26,160 --> 00:08:27,600 You think she likes him? 109 00:08:30,440 --> 00:08:31,720 You tell me. 110 00:08:34,000 --> 00:08:36,080 But aren't you and Martin a couple? 111 00:08:38,080 --> 00:08:40,280 Nobody owns each other in this world. 112 00:08:42,880 --> 00:08:44,640 But there's still love, isn't there? 113 00:08:47,880 --> 00:08:49,040 You're so young. 114 00:09:17,400 --> 00:09:18,560 Martin. 115 00:09:19,000 --> 00:09:21,600 -Answer it. -I don't think kicking them will help. 116 00:09:23,000 --> 00:09:27,600 Go ahead, but don't remove their masks. It'll only make it harder to kill him. 117 00:09:33,600 --> 00:09:35,640 There are more patrols coming. We gotta go. 118 00:09:37,560 --> 00:09:38,800 -Patrick. -Wait. 119 00:09:39,440 --> 00:09:42,280 -Simone's just talking to them. -Shoot them and let's move on. 120 00:09:42,360 --> 00:09:44,480 I will. When I know what they know. 121 00:09:44,560 --> 00:09:47,000 She changes everything to suit herself. 122 00:09:47,560 --> 00:09:51,520 She doesn't give a shit about us. She's twisting your head, Martin. 123 00:09:52,520 --> 00:09:53,720 You can't trust her. 124 00:09:57,840 --> 00:09:59,200 What are you doing, Simone? 125 00:10:16,280 --> 00:10:18,680 Don't tell that bitch anything. 126 00:10:26,200 --> 00:10:28,560 Martin! Boys! 127 00:10:29,640 --> 00:10:31,040 We have to whack them! 128 00:10:32,640 --> 00:10:33,760 I told you. 129 00:10:34,560 --> 00:10:37,120 -Did they talk? -No, they haven't. 130 00:10:37,200 --> 00:10:39,280 Hey, do him first. 131 00:10:39,360 --> 00:10:40,640 The tattooed guy. 132 00:10:40,720 --> 00:10:41,720 Why? 133 00:10:41,800 --> 00:10:42,680 Just because. 134 00:10:44,320 --> 00:10:45,800 Everyone go to the car. 135 00:10:46,360 --> 00:10:47,480 Yes, come on. 136 00:10:48,320 --> 00:10:51,280 -You promised not to kill them. -Come, goddamn it. 137 00:11:15,840 --> 00:11:16,960 Are you okay, Jean? 138 00:11:24,160 --> 00:11:25,080 Get in the car. 139 00:11:28,960 --> 00:11:30,240 Let's get the others. 140 00:11:36,160 --> 00:11:37,000 Go. 141 00:12:12,280 --> 00:12:13,520 Where are we going? 142 00:12:13,880 --> 00:12:15,080 Lilla Bjärred. 143 00:12:16,440 --> 00:12:17,440 What the fuck is that? 144 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 A town. 145 00:12:20,040 --> 00:12:21,120 Lilla Bjärred. 146 00:12:23,240 --> 00:12:26,920 Sounds like something you do on the can. I'm gonna go dump a little Bjärred. 147 00:12:38,840 --> 00:12:39,880 You okay? 148 00:12:42,240 --> 00:12:43,800 They didn't have to die. 149 00:12:45,360 --> 00:12:49,800 No. But we can't be on our best behavior if it ends up killing us, can we? 150 00:12:49,880 --> 00:12:51,880 No, but you gotta start somewhere. 151 00:12:52,960 --> 00:12:54,720 They deserved to die, Simone. 152 00:13:27,240 --> 00:13:28,160 Hi. 153 00:13:41,560 --> 00:13:42,440 Good morning. 154 00:13:45,800 --> 00:13:46,920 Did you sleep well? 155 00:13:47,840 --> 00:13:48,720 Yes. 156 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Are you hungry? 157 00:13:52,000 --> 00:13:54,440 Yes. I'm starving. 158 00:14:04,120 --> 00:14:06,440 She wants to know where your family is. 159 00:14:07,320 --> 00:14:08,160 I don't know. 160 00:14:08,960 --> 00:14:11,040 I haven't seen them since the rain. 161 00:14:15,480 --> 00:14:17,480 -It was delicious. -Good. 162 00:14:19,960 --> 00:14:22,000 -I'd better... -Sure. 163 00:14:24,800 --> 00:14:27,560 He says he'd better be on his way. 164 00:14:30,640 --> 00:14:32,360 She really wants you to stay. 165 00:14:32,840 --> 00:14:34,320 I'm afraid I can't. 166 00:14:36,880 --> 00:14:41,080 -Stay as long as you want to. -Yes, we've got plenty of room. 167 00:14:46,920 --> 00:14:47,960 I'd like that. 168 00:14:49,720 --> 00:14:50,560 Great. 169 00:15:01,160 --> 00:15:02,000 J... 170 00:15:05,320 --> 00:15:06,160 E... 171 00:15:09,080 --> 00:15:09,920 N... 172 00:15:12,520 --> 00:15:13,360 V... 173 00:15:26,400 --> 00:15:27,240 L... 174 00:15:28,280 --> 00:15:29,120 Vilde. 175 00:15:29,840 --> 00:15:30,680 Jean. 176 00:15:34,200 --> 00:15:35,040 And Vilde. 177 00:15:54,600 --> 00:15:55,880 Are you okay, Rasmus? 178 00:15:55,960 --> 00:15:58,520 The doctor should be somewhere around here. 179 00:15:58,600 --> 00:16:01,080 Rasmus, can you hear me? We are here. 180 00:16:02,000 --> 00:16:04,560 -Rasmus? -Where is it? Where is that doctor? 181 00:16:06,880 --> 00:16:08,760 -Lea? -Yes? 182 00:16:08,840 --> 00:16:09,960 Hand me the drone. 183 00:16:10,040 --> 00:16:11,160 Come, my friend. 184 00:16:11,240 --> 00:16:14,200 -It is not working. -Then we have to make it work. 185 00:16:14,640 --> 00:16:16,960 The drone must send information to a receiver. 186 00:16:17,040 --> 00:16:17,880 Jean? 187 00:16:18,400 --> 00:16:19,600 The map. 188 00:16:22,040 --> 00:16:23,680 He's really not well. 189 00:16:23,760 --> 00:16:26,400 -Is there a connection button? -No... 190 00:16:26,480 --> 00:16:28,760 There's a button here. 191 00:16:28,840 --> 00:16:29,960 How about this one? 192 00:16:30,520 --> 00:16:31,360 Here. 193 00:16:31,440 --> 00:16:33,040 Press them simultaneously. 194 00:16:33,840 --> 00:16:35,720 One, two, three. 195 00:16:37,240 --> 00:16:38,720 -Anything happen? -Yes. 196 00:16:39,520 --> 00:16:40,360 Okay. 197 00:16:42,840 --> 00:16:44,160 -Yes. -Throw it. 198 00:16:47,040 --> 00:16:48,120 Yes, that's it. 199 00:16:52,160 --> 00:16:53,120 It's working. 200 00:16:54,360 --> 00:16:56,720 -That's us. We're right here. -Yes. 201 00:17:02,920 --> 00:17:05,680 -There's someone there. -That could be the doctor. 202 00:17:05,760 --> 00:17:07,240 -It's not far. -Let's go. 203 00:17:20,000 --> 00:17:20,880 Hello? 204 00:17:31,160 --> 00:17:32,520 Hello. Anybody here? 205 00:17:35,760 --> 00:17:36,600 Stop! 206 00:17:38,440 --> 00:17:39,360 Go away! 207 00:17:40,560 --> 00:17:43,440 I'm sorry, but it's my brother... 208 00:17:44,360 --> 00:17:47,480 -You're a doctor, right? -Who sent you? 209 00:17:47,880 --> 00:17:49,680 -A man... -Where did you get that? 210 00:17:52,400 --> 00:17:53,240 We found it. 211 00:17:53,320 --> 00:17:54,480 Who are you? 212 00:17:54,560 --> 00:17:57,600 We just need help, and you can help. 213 00:17:57,680 --> 00:17:59,480 I don't know what you're on about. 214 00:17:59,560 --> 00:18:01,000 -Go! -We're not leaving. 215 00:18:03,840 --> 00:18:06,360 If you can... you'll help. 216 00:18:09,000 --> 00:18:09,840 What happened? 217 00:18:11,080 --> 00:18:12,600 He's been stabbed in the stomach. 218 00:18:13,080 --> 00:18:15,400 He needs a surgeon or he'll die. 219 00:18:20,880 --> 00:18:21,720 Bring him inside. 220 00:18:27,160 --> 00:18:28,000 Thanks. 221 00:18:33,080 --> 00:18:34,040 Will he be okay? 222 00:18:43,680 --> 00:18:45,000 Have you treated many? 223 00:18:47,040 --> 00:18:48,760 I try to help anyone I can... 224 00:18:55,720 --> 00:18:56,800 Do you live here? 225 00:18:59,840 --> 00:19:01,040 I move around. 226 00:19:02,680 --> 00:19:04,240 Havn't you got any family? 227 00:19:05,600 --> 00:19:06,560 I had one. 228 00:19:08,880 --> 00:19:09,840 They died? 229 00:19:11,520 --> 00:19:14,840 A husband and two children, a little younger than you. 230 00:19:16,240 --> 00:19:17,440 The rain took them. 231 00:19:43,360 --> 00:19:44,200 Jean... 232 00:19:45,400 --> 00:19:46,840 it's gonna be all right. 233 00:19:50,320 --> 00:19:51,760 It's gonna be all right. 234 00:20:14,680 --> 00:20:15,520 No... 235 00:20:17,000 --> 00:20:18,400 I can't make it work. 236 00:20:19,480 --> 00:20:20,880 Nothing works anymore. 237 00:20:21,240 --> 00:20:24,440 Whether it's cars, the roads, electronics. 238 00:20:42,800 --> 00:20:44,560 Daddy's gonna check it out. 239 00:20:44,640 --> 00:20:45,840 Jean, stay with her. 240 00:21:44,320 --> 00:21:45,560 No! 241 00:21:46,720 --> 00:21:49,920 You killed him! You killed him! 242 00:21:51,520 --> 00:21:53,200 You killed my husband! 243 00:21:53,640 --> 00:21:54,480 No! 244 00:21:55,160 --> 00:21:56,000 Get off! 245 00:21:58,400 --> 00:22:01,160 You killed him! Let me go! 246 00:22:26,040 --> 00:22:26,960 Vilde? 247 00:22:28,880 --> 00:22:29,800 Vilde. 248 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 Vilde, wake up. 249 00:22:32,640 --> 00:22:33,600 Hello? 250 00:22:35,920 --> 00:22:36,760 Hello! 251 00:23:05,000 --> 00:23:06,120 Is everything okay? 252 00:23:07,600 --> 00:23:09,760 Yes, he's almost done. 253 00:23:10,920 --> 00:23:11,920 What about her? 254 00:23:12,920 --> 00:23:13,920 The doctor? 255 00:23:14,000 --> 00:23:15,040 Simone. 256 00:23:15,960 --> 00:23:17,400 She'll make it, too. 257 00:23:18,640 --> 00:23:19,560 Why do you ask? 258 00:23:22,960 --> 00:23:25,000 You could learn a thing or two from Rasmus. 259 00:23:26,440 --> 00:23:27,280 Okay. 260 00:23:28,680 --> 00:23:30,280 And what might that be? 261 00:23:31,280 --> 00:23:32,880 To express your feelings. 262 00:23:33,840 --> 00:23:34,800 Funny. 263 00:23:35,680 --> 00:23:39,360 Every time I try to express my feelings to you, you won't listen. 264 00:23:49,120 --> 00:23:50,600 Where are you headed now? 265 00:23:52,520 --> 00:23:53,480 Norrköping. 266 00:23:54,640 --> 00:23:55,520 I see. 267 00:23:59,120 --> 00:24:00,240 What's there? 268 00:24:00,600 --> 00:24:03,400 -Our dad. -What's your dad doing in Norrköping? 269 00:24:04,000 --> 00:24:05,520 He works for Apollon. 270 00:24:07,600 --> 00:24:09,240 What's your dad's name? 271 00:24:09,320 --> 00:24:10,360 Frederik. 272 00:24:11,600 --> 00:24:12,760 Frederik Andersen. 273 00:24:21,000 --> 00:24:22,920 We're not quite done yet after all. 274 00:24:23,720 --> 00:24:25,560 -No more stitches, I hope. -No. 275 00:24:25,960 --> 00:24:27,840 But you need a tetanus shot. 276 00:24:28,640 --> 00:24:31,000 I haven't got it here, but close by. 277 00:24:31,080 --> 00:24:32,600 That's really nice of you. 278 00:24:37,480 --> 00:24:38,440 You're whole again? 279 00:24:38,520 --> 00:24:40,800 -I'm all stitched up. -Let's get going then. 280 00:24:40,880 --> 00:24:45,160 -Rasmus just needs a shot. -Just stay here. Have some tea. 281 00:24:48,720 --> 00:24:51,840 -Do you want me to come with you? -No, we'll be right back. 282 00:24:52,480 --> 00:24:54,560 -Sure? -Yes. 283 00:24:55,880 --> 00:24:58,440 -You'd rather go with her? -Oh, cut it out. 284 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Go have some tea. 285 00:25:02,760 --> 00:25:03,640 Right over here. 286 00:25:06,560 --> 00:25:07,800 Easy, Rasmus. 287 00:25:09,400 --> 00:25:10,880 What is this place? 288 00:25:16,400 --> 00:25:17,840 You have access to that? 289 00:25:21,560 --> 00:25:23,840 -You work for Apollon? -Used to. 290 00:25:23,920 --> 00:25:27,040 -Did you know our dad? -No, we weren't in the same department. 291 00:25:27,120 --> 00:25:30,240 But you must have known him. He was one of the first employed. 292 00:25:30,320 --> 00:25:31,720 I didn't know your dad. 293 00:25:32,200 --> 00:25:34,520 -Come on. -But... 294 00:25:34,600 --> 00:25:37,960 Stop it, Simone. I juts need that shot and we'll move on. 295 00:25:38,480 --> 00:25:39,520 She's helping us. 296 00:25:54,680 --> 00:25:57,520 Why did they build the barracks and everything around them? 297 00:25:59,880 --> 00:26:01,560 For the patrols. 298 00:26:03,440 --> 00:26:04,560 The Strangers? 299 00:26:07,200 --> 00:26:08,320 Sit down. 300 00:26:10,400 --> 00:26:11,240 Yes. 301 00:26:17,640 --> 00:26:19,600 What were the Strangers doing here? 302 00:26:25,840 --> 00:26:26,920 There. 303 00:26:28,800 --> 00:26:31,280 -This is just to keep you still. -Okay. 304 00:26:32,240 --> 00:26:33,320 Division 45. 305 00:26:34,600 --> 00:26:35,560 Yes. 306 00:26:36,240 --> 00:26:37,200 What about it? 307 00:26:37,840 --> 00:26:40,520 -Simone. -It said that on the access screen. 308 00:26:40,800 --> 00:26:42,280 -Simone. -And? 309 00:26:43,040 --> 00:26:44,360 My dad worked there. 310 00:26:44,960 --> 00:26:47,320 -No! Let her go! -Your dad killed my children. 311 00:26:49,040 --> 00:26:49,880 Simone! 312 00:26:51,120 --> 00:26:52,200 Let her go! 313 00:26:52,600 --> 00:26:55,840 -What's keeping them? -All we ever do is wait for them. 314 00:26:55,920 --> 00:26:58,120 They'll be here. Okay? 315 00:26:58,200 --> 00:26:59,560 Let see what she's got. 316 00:27:00,040 --> 00:27:01,480 You're going to rob her? 317 00:27:01,560 --> 00:27:02,400 Why not? 318 00:27:03,080 --> 00:27:04,560 She's helping us. 319 00:27:05,240 --> 00:27:07,040 Let's just take a look around. 320 00:27:07,960 --> 00:27:10,280 I've had it. Let's go. 321 00:27:11,200 --> 00:27:13,440 -Where? -We'll find the others. 322 00:27:13,520 --> 00:27:14,680 No, you're staying here. 323 00:27:14,760 --> 00:27:17,400 -Take Simone's backpack. -Beatrice, you're staying. 324 00:27:17,480 --> 00:27:18,360 Are you coming? 325 00:27:20,040 --> 00:27:22,120 -Come on, Jean. -Jean, come here. 326 00:27:22,200 --> 00:27:23,560 Come, Jean. Come. 327 00:27:23,640 --> 00:27:24,760 Jean, come now. 328 00:27:25,320 --> 00:27:26,240 Jean, come. 329 00:27:26,760 --> 00:27:28,640 I'm gonna find some food. 330 00:27:29,760 --> 00:27:30,760 Be back in ten. 331 00:27:30,840 --> 00:27:32,560 I haven't got a watch. 332 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Is it good? 333 00:27:44,720 --> 00:27:46,280 Well? Is there anything? 334 00:27:46,360 --> 00:27:47,560 Good stuff. 335 00:28:01,800 --> 00:28:03,920 Fuck. Unbelievable. 336 00:28:06,000 --> 00:28:06,920 Fuck. 337 00:28:10,440 --> 00:28:13,640 Guys... we need to get out. 338 00:28:13,720 --> 00:28:14,680 What's going on? 339 00:28:15,280 --> 00:28:16,480 We need to go now. 340 00:28:17,560 --> 00:28:18,720 What was that? 341 00:28:34,160 --> 00:28:37,120 -Why didn't you shoot them? You promised. -We have to leave. 342 00:28:37,200 --> 00:28:39,600 -What's going on, Martin? -I'll explain later. 343 00:28:39,680 --> 00:28:43,200 Jean, what the fuck are you doing? 344 00:28:43,280 --> 00:28:44,400 -Fuck you! -Jean! 345 00:28:46,000 --> 00:28:49,680 Why the fuck didn't you shoot them? Why didn't you shoot them? 346 00:28:49,760 --> 00:28:51,600 They must have tracked the car. 347 00:28:51,680 --> 00:28:54,120 Martin, why didn't you shoot them? 348 00:28:57,720 --> 00:28:58,600 No. Fuck. 349 00:28:58,680 --> 00:29:00,040 -Hey! Hello! -Don't do that. 350 00:29:00,120 --> 00:29:01,720 What the fuck is he doing? 351 00:29:01,800 --> 00:29:04,000 Hey. No, don't shoot. 352 00:29:07,840 --> 00:29:08,680 What was that? 353 00:29:09,720 --> 00:29:10,560 Jean! 354 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 Run! Just run! 355 00:29:13,080 --> 00:29:15,480 Come on, Jean! Fuck! 356 00:29:16,040 --> 00:29:16,920 Move. 357 00:29:19,600 --> 00:29:21,280 Martin. Goddamn it! 358 00:29:23,840 --> 00:29:26,920 We have to go. We have to go. Come on. 359 00:29:27,560 --> 00:29:29,360 -We have to go. -What are you doing? 360 00:29:29,440 --> 00:29:31,320 -Hurry. -We need to bring him along. 361 00:29:33,520 --> 00:29:35,560 -Martin, listen. -We need to get him. 362 00:29:35,640 --> 00:29:37,760 Let's go. Down here. Come on. 363 00:29:49,040 --> 00:29:50,160 Where's Jean? 364 00:29:51,800 --> 00:29:54,680 -What's going on? -He's dead. He's dead. 365 00:29:54,760 --> 00:29:55,800 What's going on? 366 00:29:56,120 --> 00:29:58,760 -Where's Jean? -The Strangers are here. 367 00:29:58,840 --> 00:30:01,360 -Where's Jean? -We have to find the others and move on. 368 00:30:01,440 --> 00:30:03,120 -And leave him behind? -Come on. Run! 369 00:30:03,200 --> 00:30:04,840 Where's...? Where's Jean? 370 00:30:07,600 --> 00:30:11,360 I don't know what you want or who you think we are. 371 00:30:11,440 --> 00:30:14,560 -Your dad did this. -What are you talking about? 372 00:30:15,040 --> 00:30:17,000 I told them it was dangerous, 373 00:30:17,080 --> 00:30:20,000 you can't attack nature and not expect it to strike back, 374 00:30:20,080 --> 00:30:21,240 but they wouldn't listen. 375 00:30:21,880 --> 00:30:23,360 Neither him nor Sten. 376 00:30:24,920 --> 00:30:26,200 They wouldn't listen. 377 00:30:27,920 --> 00:30:31,120 He killed my children. 378 00:30:31,960 --> 00:30:33,400 My...? My dad? 379 00:30:36,000 --> 00:30:38,880 No. No, my dad wouldn't kill anyone. 380 00:30:38,960 --> 00:30:41,960 You have no idea what your dad's capable of. 381 00:30:42,040 --> 00:30:43,080 No. 382 00:30:43,160 --> 00:30:45,440 I want him to see what I'm going to do to you. 383 00:30:50,360 --> 00:30:52,000 You won't get out of here. 384 00:30:55,280 --> 00:30:57,840 It's going to hurt... but it'll be over fast. 385 00:30:58,680 --> 00:30:59,880 Why are you doing this? 386 00:31:01,800 --> 00:31:04,800 You don't know what it feels like to be lonely. 387 00:31:06,360 --> 00:31:07,440 You can't kill us. 388 00:31:07,520 --> 00:31:10,440 You don't know anything. 389 00:31:14,280 --> 00:31:15,360 They must be here. 390 00:31:18,440 --> 00:31:21,520 No matter what you think our dad's done... 391 00:31:23,200 --> 00:31:25,920 me and Rasmus haven't done anything. 392 00:31:26,320 --> 00:31:27,640 Lie still! 393 00:31:30,720 --> 00:31:31,680 I'll get them. 394 00:31:38,840 --> 00:31:41,600 I understand. I know how much it hurts. 395 00:31:43,880 --> 00:31:44,880 Our mom is dead, too. 396 00:31:48,400 --> 00:31:49,840 We can't undo it. 397 00:31:50,720 --> 00:31:51,840 They're not coming back. 398 00:31:57,560 --> 00:32:00,440 That's the way we do it from now on. No more talk. Let's go. 399 00:32:04,960 --> 00:32:06,240 What the fuck are you doing? 400 00:32:06,320 --> 00:32:09,800 Trying to help you, okay? Get up. 401 00:32:11,960 --> 00:32:13,960 Simone. Goddamn, Simone. 402 00:32:15,760 --> 00:32:17,600 Let's get out of here. Come on. 403 00:32:22,520 --> 00:32:25,760 -Are you okay? -What's going on? What the fuck happened? 404 00:32:26,600 --> 00:32:28,520 The doctor stays here. 405 00:32:28,600 --> 00:32:30,240 Let's get out of here. 406 00:32:31,640 --> 00:32:33,000 Come. Let's go. 407 00:33:08,640 --> 00:33:10,480 Let's see if we can stay the night here. 408 00:33:34,920 --> 00:33:35,880 Patrick? 409 00:33:46,720 --> 00:33:48,280 Why didn't you shoot them? 410 00:33:51,000 --> 00:33:52,880 I did what I thought was right. 411 00:33:53,440 --> 00:33:54,600 You did nothing. 412 00:33:55,320 --> 00:33:59,040 If you had shot the Strangers, they would not have killed Jean. 413 00:33:59,720 --> 00:34:02,560 -We don't know that he's dead. -Of course he is. 414 00:34:03,160 --> 00:34:06,960 I have followed you for six years, done anything you asked me to. 415 00:34:07,040 --> 00:34:09,680 -And now you do anything Simone asks? -Patrick. 416 00:34:09,760 --> 00:34:11,560 Why don't you listen to anything I say? 417 00:34:11,640 --> 00:34:14,200 -Does she own you now? -Are you through? 418 00:34:16,360 --> 00:34:19,360 It was your decision not to help him. 419 00:34:19,920 --> 00:34:20,760 That's right. 420 00:34:21,520 --> 00:34:22,760 Jean is your cross to bear. 421 00:34:35,560 --> 00:34:36,720 Damn it! 422 00:35:20,200 --> 00:35:21,440 Is that your family? 423 00:35:28,040 --> 00:35:28,880 Come. 424 00:35:29,640 --> 00:35:31,000 You can come with us. 425 00:36:16,000 --> 00:36:17,680 You should have killed them. 426 00:36:18,560 --> 00:36:19,400 The Strangers. 427 00:36:22,320 --> 00:36:23,160 No. 28068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.