All language subtitles for The.Originals.S02E11.BDRip.x264-DEMAND
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,307
NARRATOR:
Previously on The Originals:
2
00:00:03,470 --> 00:00:06,679
- You mean you don't recognize me?
- It's been a long time, Finn.
3
00:00:06,907 --> 00:00:10,184
Hayley and I will return home.
Elijah will remain here with you.
4
00:00:10,377 --> 00:00:12,687
He's been experiencing some side effects...
5
00:00:12,846 --> 00:00:14,848
...since his ordeal
as our mother's captive.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,517
You ready to do this thing?
7
00:00:16,717 --> 00:00:19,596
- Get hitched?
- It's a mystical unification ceremony.
8
00:00:19,753 --> 00:00:21,833
HAYLEY: You wolves are here
because you want freedom.
9
00:00:21,989 --> 00:00:24,595
My vamps and I will
stand with you against the witches.
10
00:00:24,758 --> 00:00:26,396
VINCENT:
So, you're brokering a truce?
11
00:00:26,560 --> 00:00:27,561
[RUMBLING]
12
00:00:27,728 --> 00:00:29,833
- Did he really just trap us all in here?
- Ah!
13
00:00:30,030 --> 00:00:32,101
VINCENT:
Those vampires even attempt to feed...
14
00:00:32,366 --> 00:00:34,368
...they'll find themselves unable to stop.
15
00:00:34,568 --> 00:00:37,105
KALEB: What Davina and I can do
is cast a disruption spell.
16
00:00:37,371 --> 00:00:40,841
It'll give us 60 seconds to escape
whilst the boundary is shut down.
17
00:00:41,041 --> 00:00:42,611
- Jack, now.
JACKSON: Go.
18
00:00:43,710 --> 00:00:46,213
KLAUS: Slight change of plans, brother.
- They'll kill him.
19
00:00:46,380 --> 00:00:49,122
He should've thought about that
before he betrayed our sister.
20
00:00:49,283 --> 00:00:52,594
Barrier's back up and those vampires
look so hungry.
21
00:01:03,230 --> 00:01:04,402
[LAUGHING]
22
00:01:07,467 --> 00:01:10,641
I searched the entire French Quarter.
Finn's vanished.
23
00:01:10,871 --> 00:01:13,147
I can't remove the barrier
that has you trapped...
24
00:01:13,307 --> 00:01:16,584
...until I have my hand around his throat.
- I hoped you had a plan B.
25
00:01:16,743 --> 00:01:20,316
Davina. She doesn't know it yet,
but she's gonna help me break his spell.
26
00:01:20,480 --> 00:01:22,892
Your job: keep Kol alive.
27
00:01:23,083 --> 00:01:25,757
At least until we learn
Rebekah's whereabouts.
28
00:01:28,555 --> 00:01:30,466
[ALL GRUNTING, THEN BONE CRACKS]
29
00:01:32,092 --> 00:01:36,507
- Are you listening to me?
- Yeah, that all sounds fine and good, but listen.
30
00:01:37,130 --> 00:01:39,940
When I was getting
the werewolves out, I got bit.
31
00:01:43,136 --> 00:01:44,479
I will get you my blood.
32
00:01:45,005 --> 00:01:47,679
I will get you out of
that house, Marcellus.
33
00:01:48,442 --> 00:01:49,921
Whatever it takes.
34
00:02:06,493 --> 00:02:09,030
You are not leaving
this bloody house, Marcel!
35
00:02:10,364 --> 00:02:12,105
My enlistment papers say otherwise.
36
00:02:13,700 --> 00:02:15,202
369th Regiment.
37
00:02:15,469 --> 00:02:18,348
They call them the Harlem Hellfighters.
Boat leaves tomorrow.
38
00:02:18,505 --> 00:02:21,213
Is this lunacy because
I forbid you to be with Rebekah?
39
00:02:23,043 --> 00:02:25,717
So now you're going off
to fight the Germans.
40
00:02:25,879 --> 00:02:27,381
Fine, go.
41
00:02:27,547 --> 00:02:30,721
But remember, Marcel, this is your home.
42
00:02:31,184 --> 00:02:32,390
I am your family.
43
00:02:32,552 --> 00:02:37,023
And if you haven't learned that in the century
since I took you in, then learn it now!
44
00:02:38,558 --> 00:02:42,472
Family are not just people who coddle you,
who grant you your every whim.
45
00:02:42,663 --> 00:02:45,576
They are people who fight for you,
who you fight for!
46
00:02:46,466 --> 00:02:50,414
And if this family endeavors to stop you
from making a tragic error of the heart...
47
00:02:50,570 --> 00:02:53,380
...then by all means,
express your discontent...
48
00:02:53,573 --> 00:02:57,214
...but what you do not do is abandon us.
49
00:03:04,985 --> 00:03:07,431
Fine, go.
50
00:03:07,587 --> 00:03:08,588
You'll be back.
51
00:03:10,257 --> 00:03:13,101
The prodigal son always returns home.
52
00:03:29,776 --> 00:03:32,450
Yeah, I'm home, all right.
53
00:03:32,612 --> 00:03:35,058
The last place I wanna be.
54
00:03:41,722 --> 00:03:44,134
[CHURCH BELLS TOLLING]
55
00:03:48,061 --> 00:03:49,472
KALEB:
What's with the church bells?
56
00:03:51,231 --> 00:03:53,734
Sounds like the preamble
at my own bloody funeral.
57
00:03:53,934 --> 00:03:56,813
It's Carillon Eve.
The locals shroud the eyes of angels...
58
00:03:57,037 --> 00:04:00,075
...so the dead can walk among us
for a night without judgment.
59
00:04:00,474 --> 00:04:03,648
The bells wake the dead
and guide them to eternal rest.
60
00:04:03,810 --> 00:04:06,984
So whether you live or die today,
you can join the festivities.
61
00:04:07,314 --> 00:04:10,761
Oh, Marcel, you're gonna
make certain that I live.
62
00:04:10,951 --> 00:04:13,158
I'm the only one who knows
how to find Rebekah.
63
00:04:13,320 --> 00:04:14,993
You underestimate how hungry I am...
64
00:04:15,155 --> 00:04:18,329
...how much I'd like to appease
my hungry friends outside that door.
65
00:04:18,492 --> 00:04:20,665
And just what would Davina say about that?
66
00:04:20,927 --> 00:04:23,840
Because I'm not one
to kiss and tell, obviously...
67
00:04:24,097 --> 00:04:25,838
...but I think she likes me.
68
00:04:26,066 --> 00:04:27,101
Watch your mouth.
69
00:04:28,068 --> 00:04:30,344
Before I drain every vein of yours myself.
70
00:05:03,203 --> 00:05:04,307
Joe?
71
00:05:05,205 --> 00:05:06,650
Hey, corporal.
72
00:05:09,876 --> 00:05:11,719
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
73
00:05:18,385 --> 00:05:20,228
You're a bit of a mystery, son.
74
00:05:21,488 --> 00:05:23,399
Just another soldier like you, brother.
75
00:05:23,623 --> 00:05:25,660
Yeah? Not just like me.
76
00:05:25,826 --> 00:05:29,501
See, I've been watching you. Yeah.
Yeah, I see you take bullets to the gut.
77
00:05:29,663 --> 00:05:33,042
Next minute you're pulling guys
back to the trench like nothing happened.
78
00:05:33,200 --> 00:05:34,873
It's a mystery.
79
00:05:35,035 --> 00:05:37,345
With a mystery come
theories, and I got two.
80
00:05:37,537 --> 00:05:41,178
One, you got guardian angels
patching you up every time you get shot.
81
00:05:41,374 --> 00:05:45,015
Two, you're something else altogether.
82
00:05:46,646 --> 00:05:51,026
Listen up, men. Headquarters said there
aren't enough gas masks for the whole unit.
83
00:05:51,218 --> 00:05:55,098
- Without masks, we'll be dead in hours.
- Have you forgotten what they call us'?
84
00:05:55,422 --> 00:05:59,393
We're the Brotherhood of the Damned. Company
set up to fail. We're cannon fodder.
85
00:05:59,559 --> 00:06:01,436
We're meant to stall, not stop the enemy.
86
00:06:01,661 --> 00:06:05,370
Hold on, major. Our line has held
longer than any on the western front.
87
00:06:05,532 --> 00:06:09,002
They call us Brotherhood of the Damned
because we would rather be damned...
88
00:06:09,169 --> 00:06:13,276
...than let the enemy break this line. If you
don't know that, we need a leader who does.
89
00:06:13,440 --> 00:06:15,784
- You listen here, private...
- [GUNSHOT]
90
00:06:16,042 --> 00:06:17,214
JOE:
Major!
91
00:06:17,410 --> 00:06:18,718
MARCEL:
Get down.
92
00:06:18,879 --> 00:06:20,688
[EXPLOSIONS]
93
00:06:28,054 --> 00:06:31,968
Listen here, I don't care what you are
or how you do what you do.
94
00:06:32,125 --> 00:06:35,402
But I believe you're
here for a reason. Hey!
95
00:06:35,896 --> 00:06:39,070
To be that leader you just talked about.
96
00:06:41,201 --> 00:06:43,647
So, what's it gonna be, Marcel?
97
00:06:49,976 --> 00:06:51,649
GIA:
Marcel?
98
00:06:52,412 --> 00:06:53,720
Marcel.
99
00:06:56,216 --> 00:06:58,719
- You all right?
- Yeah.
100
00:06:59,252 --> 00:07:02,233
Just hungry, that's all.
101
00:07:07,627 --> 00:07:09,664
KLAUS:
Haven't you found Finn yet?
102
00:07:11,264 --> 00:07:14,609
For a witch of your caliber,
your spells are not particularly efficient.
103
00:07:15,235 --> 00:07:16,839
Finn is blocking my locator spell.
104
00:07:17,003 --> 00:07:19,506
So I'm trying something new,
but I need to concentrate.
105
00:07:19,739 --> 00:07:22,982
It would help a lot if you would
stop standing over me like a stalker.
106
00:07:23,310 --> 00:07:24,812
No need to be testy, love.
107
00:07:24,978 --> 00:07:27,117
- We both have the same goal.
- Really?
108
00:07:27,280 --> 00:07:32,025
My goal is to get Kol out of your house alive.
Seems to be about number 10 on your list.
109
00:07:32,252 --> 00:07:35,859
- Number nine, at least.
- What is wrong with you? He's your brother.
110
00:07:36,022 --> 00:07:39,469
Yes, and I also have a sister.
One who I happen to care about more.
111
00:07:39,626 --> 00:07:42,971
So until he tells me where she is,
Kol can rot as far as I'm concerned.
112
00:07:43,129 --> 00:07:47,475
And you might wanna get your villains straight,
love. Finn is the architect of this fiasco.
113
00:07:47,634 --> 00:07:51,480
So pick up the pace, find out where he's
getting his power from so we can stop it.
114
00:07:54,708 --> 00:07:58,554
[SPEAKING INCANTATION]
115
00:08:05,552 --> 00:08:07,896
I saw glimpses of him.
116
00:08:08,054 --> 00:08:10,830
He's combining sacred objects. Totems.
117
00:08:11,024 --> 00:08:13,903
Representational magic.
Where?
118
00:08:17,364 --> 00:08:18,502
Lafayette No.1.
119
00:08:20,400 --> 00:08:22,903
- The Lyonne tomb.
- And what's he using?
120
00:08:27,207 --> 00:08:28,914
He's channeling your parents.
121
00:08:30,310 --> 00:08:33,848
And here I thought I was the poster child
for least-grateful offspring.
122
00:08:37,817 --> 00:08:41,094
Well, then, shall you and I
go crash their little party'?
123
00:08:45,525 --> 00:08:47,766
Now who needs to pick up the pace?
124
00:08:52,098 --> 00:08:53,600
Klaus?
125
00:08:55,702 --> 00:08:57,875
CAMI: Our goal here is
to confront your subconscious.
126
00:08:58,038 --> 00:09:01,247
An element of my thesis
is on suppression of past trauma...
127
00:09:01,408 --> 00:09:05,447
...and how it can manifest
in aberrant and often violent behavior.
128
00:09:05,612 --> 00:09:09,719
You know, I believe it was 1897,
a dear friend of mine...
129
00:09:09,883 --> 00:09:12,591
Let's just call him the godfather
of modern psychoanalysis.
130
00:09:12,752 --> 00:09:16,723
...Mentioned something similar to me
over tea in a Viennese café.
131
00:09:17,857 --> 00:09:20,360
Are you name-dropping Freud right now?
132
00:09:21,628 --> 00:09:25,303
Okay, well, here's something I know
that even Freud didn't.
133
00:09:25,465 --> 00:09:27,638
- Oh, do tell.
- What it's like when someone...
134
00:09:27,867 --> 00:09:31,076
...takes away your deepest,
ugliest pain without your consent.
135
00:09:32,305 --> 00:09:35,411
It is both a blessed relief
and a complete violation.
136
00:09:38,611 --> 00:09:40,249
Sound familiar?
137
00:09:41,247 --> 00:09:44,490
Good. Let's start with what you've
referred to as the red door.
138
00:09:46,386 --> 00:09:47,990
That's an image from my past.
139
00:09:48,888 --> 00:09:50,663
My youth.
140
00:09:51,157 --> 00:09:55,503
It was the door to a slaughterhouse.
141
00:09:56,496 --> 00:09:59,841
Sometimes it appears to me in flashes.
142
00:09:59,999 --> 00:10:04,141
It's a memory, but ifs also a metaphor.
143
00:10:04,304 --> 00:10:07,615
It's a place where unspeakable deeds
dwell in darkness.
144
00:10:09,309 --> 00:10:11,653
And have there been many?
145
00:10:12,178 --> 00:10:15,682
Well, Camille, you know
I'm no stranger to violence.
146
00:10:15,949 --> 00:10:20,694
Typically, however,
I am possessed of a certain control.
147
00:10:21,488 --> 00:10:25,334
However, now and then
I can be consumed with a chaos.
148
00:10:25,525 --> 00:10:28,199
And untethered from that control...
149
00:10:30,964 --> 00:10:33,467
This is where the deeds are concealed.
150
00:10:34,367 --> 00:10:35,641
Behind that door.
151
00:10:36,703 --> 00:10:38,444
Why that particular door?
152
00:10:39,539 --> 00:10:43,510
This is where the first woman I ever loved
told me she loved me in return.
153
00:10:46,312 --> 00:10:49,521
It's also where I laid her body
after I took her life.
154
00:10:52,552 --> 00:10:53,860
No one knows this.
155
00:10:54,854 --> 00:10:56,026
Not even Niklaus.
156
00:10:56,222 --> 00:10:59,692
My brother loved Talia as deeply as I did.
157
00:10:59,893 --> 00:11:03,170
He still believes that Mother killed her.
158
00:11:04,998 --> 00:11:08,707
Not only is this a lie,
this is a lie of my creation.
159
00:11:08,902 --> 00:11:11,178
And my brother doesn't forgive.
160
00:11:11,738 --> 00:11:13,740
He doesn't forget.
161
00:11:15,575 --> 00:11:19,022
Therefore I think it's best
that I forget for both of our sakes.
162
00:11:21,381 --> 00:11:22,416
[GRUNTS]
163
00:11:22,582 --> 00:11:24,084
Elijah?
164
00:11:29,189 --> 00:11:30,532
Elijah?
165
00:11:30,723 --> 00:11:32,566
What the hell is wrong with Marcel?
166
00:11:33,927 --> 00:11:36,737
I don't know. I can't even think straight,
I'm so hungry.
167
00:11:36,930 --> 00:11:38,773
We're all hungry.
168
00:11:43,203 --> 00:11:47,413
You come anywhere near me and I will give
you a headache that will last a century.
169
00:11:47,607 --> 00:11:50,611
It'll be worth it. Ah! Ah! Ah!
170
00:11:52,912 --> 00:11:54,892
Anyone care to explain what's going on?
171
00:11:55,782 --> 00:11:58,922
Your so-called protection detail
was trying to eat me.
172
00:12:01,387 --> 00:12:03,765
So I think I should teach
them a lesson. Ah!
173
00:12:07,126 --> 00:12:08,969
JOSH:
Uh...
174
00:12:09,128 --> 00:12:10,266
What just happened?
175
00:12:16,236 --> 00:12:17,943
Niklaus.
176
00:12:24,277 --> 00:12:27,087
- You two?
- What is this?
177
00:12:32,619 --> 00:12:34,121
It's a chambre de chasse.
178
00:12:35,822 --> 00:12:36,892
A hunt room.
179
00:12:37,090 --> 00:12:40,094
It's where witches bring their prey
for mental target practice.
180
00:12:40,627 --> 00:12:43,073
Our bodies are in the real world
laid on the floor...
181
00:12:43,229 --> 00:12:48,577
...whilst our minds are in here,
represented by these creepy animal heads.
182
00:12:49,936 --> 00:12:53,645
Let me take a wild guess as to
who's the author of this nightmare.
183
00:12:53,840 --> 00:12:56,616
Finn, show yourself.
184
00:13:03,650 --> 00:13:05,323
Save your strength.
185
00:13:05,518 --> 00:13:07,998
In here I am untouchable.
186
00:13:08,187 --> 00:13:10,667
My magic, my rules.
187
00:13:10,823 --> 00:13:13,997
So make yourselves at home.
188
00:13:15,495 --> 00:13:17,702
We're gonna be here for a while.
189
00:13:23,670 --> 00:13:25,672
Well, that's the last of them.
190
00:13:25,838 --> 00:13:28,682
Everyone out here is officially ring-free.
191
00:13:28,841 --> 00:13:30,684
- And better off.
AIDEN: Easy for you to say.
192
00:13:30,843 --> 00:13:33,687
You're a hybrid. I'm back to turning
every single full moon.
193
00:13:33,846 --> 00:13:38,056
And if the wolves who are loyal to Finn come
back here, they're gonna rip right through us.
194
00:13:39,018 --> 00:13:41,897
- So I gotta ask, when's this wedding?
- Ten days.
195
00:13:42,055 --> 00:13:45,867
After that, Hayley's power is your power.
The full moon won't control you anymore.
196
00:13:46,526 --> 00:13:49,973
Spread the word.
Any wolf who wants in needs to be here...
197
00:13:50,129 --> 00:13:53,201
...to bear witness to the wedding.
- Yeah, I can do that.
198
00:13:53,366 --> 00:13:56,210
- What are you guys gonna do?
- We are going to meet an elder.
199
00:13:57,570 --> 00:14:00,574
We need an old-school Crescent Wolf
to conduct the wedding.
200
00:14:00,807 --> 00:14:02,377
Then there are the trials.
201
00:14:03,509 --> 00:14:06,922
Don't worry. We say a few oaths,
do some trust falls...
202
00:14:07,080 --> 00:14:10,550
...smoke a little blue calamus root
out of a peace pipe, piece of cake.
203
00:14:14,220 --> 00:14:15,426
Well, good luck with that.
204
00:14:19,058 --> 00:14:20,901
Any idea where we can find an elder?
205
00:14:21,728 --> 00:14:23,674
Well, that depends.
206
00:14:23,830 --> 00:14:26,106
You got any interest
in meeting my grandma?
207
00:14:28,434 --> 00:14:29,504
DAVINA:
Wake up.
208
00:14:29,936 --> 00:14:31,745
Wake up.
209
00:14:33,673 --> 00:14:35,778
The one time I need you.
210
00:14:35,942 --> 00:14:38,354
[CELL PHONE VIBRATING]
211
00:14:45,251 --> 00:14:46,958
- Cami?
- Davina?
212
00:14:47,186 --> 00:14:49,291
Why are you answering Klaus' phone?
213
00:14:49,555 --> 00:14:51,466
Because I can't wake him up.
- What?
214
00:14:51,691 --> 00:14:54,763
Elijah collapsed too. What's going on?
215
00:14:55,228 --> 00:14:59,108
Ugh. I'm an idiot. The spell Finn used
was to trap his brothers.
216
00:15:01,367 --> 00:15:03,278
Meaning Kol is in trouble.
217
00:15:03,436 --> 00:15:04,471
What do we do?
218
00:15:06,272 --> 00:15:08,377
I have no idea.
219
00:15:09,809 --> 00:15:13,450
At the very least, this prison
is a bit more comfortable...
220
00:15:13,613 --> 00:15:17,322
...than the box you held me in
for almost 900 years.
221
00:15:18,618 --> 00:15:20,825
The heads are a nice touch.
222
00:15:20,987 --> 00:15:22,330
Let me guess.
223
00:15:22,955 --> 00:15:25,162
I'm the big, bad wolf.
224
00:15:25,391 --> 00:15:28,338
Kol, the wily fox.
225
00:15:28,594 --> 00:15:30,801
Elijah is the noble stag.
226
00:15:30,963 --> 00:15:34,843
And you, fittingly enough, are the boar.
227
00:15:35,001 --> 00:15:37,845
Bit obvious, as far as symbolism goes.
228
00:15:38,905 --> 00:15:42,182
Why are we here? Don't tell me.
229
00:15:42,809 --> 00:15:43,844
Ifs about Mother.
230
00:15:44,010 --> 00:15:47,480
I didn't force her to drink blood
and betray everything she holds dear.
231
00:15:47,647 --> 00:15:50,526
- That was her choice.
- This isn't about Mother, it's about you.
232
00:15:51,150 --> 00:15:54,154
I want you to know
how it feels to be powerless.
233
00:15:54,320 --> 00:15:57,358
So I'm gonna take the thing
that matters most to you:
234
00:15:57,623 --> 00:16:00,194
- The city you've come to love so much.
ELIJAH: We're done here.
235
00:16:00,426 --> 00:16:03,839
You will release us now.
236
00:16:03,996 --> 00:16:05,771
I will.
237
00:16:05,932 --> 00:16:08,173
After sundown.
238
00:16:08,334 --> 00:16:13,044
Because at sundown, when the marchers
of Carillon Eve take to the streets...
239
00:16:13,773 --> 00:16:16,219
...my barrier spell drops.
240
00:16:17,176 --> 00:16:22,023
Marcel and his hungry vampires will be unleashed
to kill their way through the Quarter.
241
00:16:22,181 --> 00:16:26,027
I imagine that after their atrocities, the
supernatural community of New Orleans...
242
00:16:26,185 --> 00:16:28,791
...will be forced to find
another place to call home.
243
00:16:28,955 --> 00:16:30,525
Look, I don't care about the city.
244
00:16:30,690 --> 00:16:34,228
What I care about is that my
very human body is lying at the feet...
245
00:16:34,393 --> 00:16:38,205
...of some very hungry vampires.
Your fight is with them, it's not with me.
246
00:16:38,364 --> 00:16:40,844
All you care about
is your own fragile mortality.
247
00:16:41,000 --> 00:16:42,707
But what if you were made vulnerable?
248
00:16:43,703 --> 00:16:44,704
What then?
249
00:16:44,871 --> 00:16:46,407
[GRUNTS]
250
00:16:52,645 --> 00:16:53,680
[GROWLS]
251
00:16:54,547 --> 00:16:57,050
Easy. If you start feeding,
you won't be able to stop.
252
00:16:57,216 --> 00:16:59,423
Then he's dead
and the rest of us still starve.
253
00:16:59,585 --> 00:17:02,896
All right, look at me.
I have been at war...
254
00:17:03,055 --> 00:17:07,003
...in the trenches starved with my men.
If we fought through it then, you can now.
255
00:17:07,693 --> 00:17:10,401
We are gonna fight this hunger together.
256
00:17:31,083 --> 00:17:34,257
No gas masks or rations,
but we got plenty of cocoa.
257
00:17:34,854 --> 00:17:37,733
More dirt than cocoa, but it'll do.
258
00:17:40,793 --> 00:17:42,864
Corporal, sir.
259
00:17:43,029 --> 00:17:44,940
I know you're starving.
260
00:17:49,735 --> 00:17:51,373
Never one of us.
261
00:17:51,938 --> 00:17:54,817
- Catch me a German and then we'll talk.
MAN: Corporal.
262
00:17:56,776 --> 00:17:59,256
You're needed back at headquarters, sir.
263
00:18:01,314 --> 00:18:05,285
[RAGTIME MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
264
00:18:14,560 --> 00:18:16,335
MAN:
Hate the war.
265
00:18:17,964 --> 00:18:19,671
Love the hats.
266
00:18:21,634 --> 00:18:24,080
Klaus, what are you doing here?
267
00:18:24,303 --> 00:18:28,774
Well, you left before such a delicious
meal. I thought I'd bring you dessert.
268
00:18:39,652 --> 00:18:42,929
Oh, go on. You know you want to.
269
00:18:46,325 --> 00:18:47,668
Have your fill.
270
00:18:50,930 --> 00:18:52,534
And then come home to New Orleans.
271
00:18:56,702 --> 00:18:58,340
I have to get back to my men.
272
00:18:58,537 --> 00:18:59,811
Your men?
273
00:19:00,373 --> 00:19:02,444
Don't be so bloody ridiculous, Marcel.
274
00:19:02,875 --> 00:19:05,321
Let the food fight
amongst themselves if you must...
275
00:19:05,478 --> 00:19:09,187
...but make no mistake,
your place is at home with your family.
276
00:19:09,382 --> 00:19:12,727
You once told me that family
are the people who you fight for...
277
00:19:12,952 --> 00:19:14,829
...and those willing to fight for you.
278
00:19:15,021 --> 00:19:18,230
So you go home, Klaus. I am with family.
279
00:19:30,536 --> 00:19:31,640
GIA:
Hey.
280
00:19:32,571 --> 00:19:34,209
Are you okay?
281
00:19:37,209 --> 00:19:39,655
MARCEL: Hey.
JOSH: Oh, my God.
282
00:19:40,379 --> 00:19:42,552
- Is that a werewolf bite?
MARCEL: It's a scratch.
283
00:19:42,715 --> 00:19:45,321
It's a bite. You're dead
if you don't get Klaus' blood.
284
00:19:45,484 --> 00:19:47,987
- And when those guys find out...
- They won't find out.
285
00:19:48,154 --> 00:19:50,600
Which means you'll keep your mouth
shut about this...
286
00:19:50,756 --> 00:19:52,667
...and you are gonna shut yours, period.
287
00:19:58,998 --> 00:20:03,242
[BELLS RINGING]
288
00:20:13,245 --> 00:20:14,280
GIA:
You hear that?
289
00:20:14,513 --> 00:20:16,186
That's the sound of food.
290
00:20:16,682 --> 00:20:20,391
That we can't even get near while
you're sitting here protecting that idiot.
291
00:20:20,586 --> 00:20:22,532
It is just hunger, Gia.
292
00:20:22,755 --> 00:20:25,634
Lots of people on this earth
have been a lot hungrier than us.
293
00:20:25,891 --> 00:20:29,532
You made us a promise when you turned us.
You had goals we bought into.
294
00:20:29,729 --> 00:20:33,074
But look at us.
We've been wolf bait, beaten up...
295
00:20:33,232 --> 00:20:35,940
...stuck exiled across the river,
then stuck here.
296
00:20:36,435 --> 00:20:40,884
And now when we're all looking to you for help,
you don't even tell us that you're dying.
297
00:20:42,241 --> 00:20:46,451
You're supposed to be our leader,
but right now you suck at it.
298
00:20:57,423 --> 00:21:00,267
[ALL MURMURING]
299
00:21:07,566 --> 00:21:09,239
[ALL GROWLING]
300
00:21:12,104 --> 00:21:15,415
We don't all get to get
out of this alive, sir.
301
00:21:31,190 --> 00:21:32,760
Okay.
302
00:21:33,325 --> 00:21:37,330
Point made. Nobody loves a joke
more than old fox boy here.
303
00:21:37,496 --> 00:21:40,875
- But if you could just get me back to
my body... ELIJAH: I must confess...
304
00:21:41,033 --> 00:21:43,843
...I rather enjoy watching you
twist in the wind.
305
00:21:44,270 --> 00:21:46,511
Not unlike the way
you left Rebekah, I imagine.
306
00:21:46,705 --> 00:21:49,379
Yes, what did you do to Rebekah?
307
00:21:49,642 --> 00:21:52,384
For goodness' sake, she crossed me,
so I crossed her back.
308
00:21:52,611 --> 00:21:54,386
If you just get me back to my body...
309
00:21:54,680 --> 00:21:57,183
...I will tell anybody
anything they need to know...
310
00:21:58,951 --> 00:22:03,195
How narrow-minded of me.
Rebekah, you don't know where she is...
311
00:22:03,355 --> 00:22:10,034
...and the only thing standing between you
and our sister is this selfish fool.
312
00:22:11,530 --> 00:22:16,070
Maybe its time that you go enjoy the rest
of your mortal life while you still can.
313
00:22:18,871 --> 00:22:20,214
[GASPS]
314
00:22:25,077 --> 00:22:27,216
Is it too late for an apology?
315
00:22:32,218 --> 00:22:34,698
- Thanks, mate.
- Don't thank me yet.
316
00:22:34,887 --> 00:22:37,834
Hold it. Hold it together.
Just for a little while longer.
317
00:22:38,490 --> 00:22:39,833
A few minutes, to be exact.
318
00:22:42,228 --> 00:22:44,230
What are you talking about?
319
00:22:45,397 --> 00:22:46,398
Finn.
320
00:22:48,234 --> 00:22:50,510
He plans to release
the lot of you at sundown.
321
00:22:53,439 --> 00:22:56,909
The streets will be jam-packed
with people, right outside the gate.
322
00:22:57,076 --> 00:23:00,114
You'll be crazed with hunger.
You'll feed your way through the crowd.
323
00:23:00,279 --> 00:23:05,092
And that will be the end of vampires
secretly living off the fat of New Orleans.
324
00:23:10,522 --> 00:23:11,762
Marcel.
325
00:23:12,024 --> 00:23:14,095
Listen to me. You are
outmaneuvered, outmanned...
326
00:23:14,260 --> 00:23:17,434
...and quite frankly,
you're out of your mind.
327
00:23:19,265 --> 00:23:21,142
You're not gonna get out of this alive.
328
00:23:21,367 --> 00:23:25,247
No, we are all getting out of this alive.
329
00:23:28,607 --> 00:23:31,281
Are we hiking to Baton Rouge?
330
00:23:31,443 --> 00:23:33,286
Just a little bit further.
331
00:23:33,445 --> 00:23:34,719
You nervous?
332
00:23:34,880 --> 00:23:37,622
I'm not nervous. Although I should be.
333
00:23:37,783 --> 00:23:41,390
- She is your grandmother.
- She usually likes the girls I bring home.
334
00:23:41,954 --> 00:23:44,298
Oh, really?
335
00:23:44,456 --> 00:23:47,266
Exactly how many girls
have you brought to meet her?
336
00:23:48,827 --> 00:23:51,068
No, I've never brought anyone to meet her.
337
00:23:51,263 --> 00:23:54,176
So you gotta make a good impression.
338
00:23:54,333 --> 00:23:56,643
She's got no one crazy to compare you with.
339
00:23:56,802 --> 00:23:58,975
I am great with old people.
340
00:23:59,138 --> 00:24:02,779
And babies.
It's just the in-between that I suck at.
341
00:24:02,975 --> 00:24:05,581
- Cute as all this is, y'all are late.
- Grandma Mary.
342
00:24:05,744 --> 00:24:06,916
[CHUCKLES]
343
00:24:07,079 --> 00:24:10,026
- This is Hayley.
- Mary, it is so nice to meet you.
344
00:24:10,182 --> 00:24:12,992
You can turn off
your old-people charm now.
345
00:24:13,152 --> 00:24:15,655
The two of you are late
and we need to get started.
346
00:24:15,821 --> 00:24:17,425
Right. Ahem.
347
00:24:17,923 --> 00:24:20,927
Yes, we have premarital
rituals to attend to.
348
00:24:21,160 --> 00:24:23,037
Which are what, exactly?
349
00:24:23,195 --> 00:24:26,608
Fasting, purification,
the rite of divulgemeni, to name a few.
350
00:24:26,832 --> 00:24:30,006
- The rite of what?
- Oh, it's simple.
351
00:24:30,169 --> 00:24:32,672
You speak the truth, he speaks the truth...
352
00:24:32,871 --> 00:24:34,851
...secrets are cleansed, everyone's happy.
353
00:24:35,841 --> 00:24:38,117
What do you mean, "secrets are cleansed"?
354
00:24:38,344 --> 00:24:42,224
The two alphas smoke the root
of a blue calamus flower.
355
00:24:43,615 --> 00:24:46,118
It links your hearts and minds together.
356
00:24:48,120 --> 00:24:51,693
The ceremony won't take
if there are lies separating you.
357
00:24:51,857 --> 00:24:53,336
This way there are none.
358
00:24:53,525 --> 00:24:57,530
It's the most important ritual
apart from the wedding ceremony itself.
359
00:24:58,030 --> 00:25:01,705
Hope you don't have too many
skeletons in your closet. Heh, heh, heh.
360
00:25:01,867 --> 00:25:04,074
I'm not doing that.
361
00:25:09,742 --> 00:25:11,415
I'm sorry.
362
00:25:12,378 --> 00:25:13,413
I can't.
363
00:25:17,649 --> 00:25:22,064
So, what should we talk about
while we wait for nightfall?
364
00:25:22,221 --> 00:25:24,565
Oh, I know, let's talk about our parents.
365
00:25:25,724 --> 00:25:29,001
I figured you wouldn't be kind
to Mother, but imagine my surprise...
366
00:25:29,161 --> 00:25:31,903
...to learn that Mikael
met the same fate. Bravo, brother.
367
00:25:32,064 --> 00:25:36,012
You see, the parent I was interested in
talking about was your father. Your real one?
368
00:25:36,168 --> 00:25:38,409
I mean, you longed to know him
your whole life...
369
00:25:38,570 --> 00:25:41,881
...yet at the first opportunity,
you murdered him. Why?
370
00:25:42,374 --> 00:25:43,512
I wonder.
371
00:25:43,675 --> 00:25:45,916
Possibly the same reason
you took out Esther.
372
00:25:47,379 --> 00:25:50,019
Severing parental ties has a way
of freeing one up...
373
00:25:50,182 --> 00:25:52,958
...to recognize one's true potential.
374
00:25:53,752 --> 00:25:54,924
VINCENT:
Quite.
375
00:25:57,923 --> 00:26:00,267
But Esther was no fool.
376
00:26:01,193 --> 00:26:03,696
She pinpointed your want.
377
00:26:03,896 --> 00:26:07,776
And knowing your true father
was at the top of the list.
378
00:26:11,270 --> 00:26:12,806
No.
379
00:26:14,273 --> 00:26:17,277
Something else occupies the top
of your list of affections.
380
00:26:17,476 --> 00:26:19,547
And ifs not your favorite city.
381
00:26:20,646 --> 00:26:23,627
Because I'm about to take it from you
using your own vampires...
382
00:26:23,782 --> 00:26:25,625
...and I barely get a rise out of you.
383
00:26:27,119 --> 00:26:29,827
I thought maybe it was Rebekah,
but you remain calm...
384
00:26:29,988 --> 00:26:33,663
...even when the one person who
knows her fate probably just met his.
385
00:26:33,926 --> 00:26:38,136
I am fighting the monumental desire to mount
your severed head upon one of these walls.
386
00:26:38,297 --> 00:26:40,140
I thought it was your favorite brother.
387
00:26:40,332 --> 00:26:43,142
But Mother broke him
into a thousand pieces...
388
00:26:43,302 --> 00:26:45,805
...and rather than fix him, you left him...
389
00:26:45,971 --> 00:26:48,815
...to fend for himself, God knows where.
390
00:26:49,007 --> 00:26:52,955
You know, if I didn't know better, I'd say
you were hiding something from me.
391
00:26:53,512 --> 00:26:56,186
Something big. Something dark.
392
00:26:56,682 --> 00:26:58,855
Maybe your real father found out
what it was...
393
00:26:59,017 --> 00:27:02,362
...and you had to kill him.
- You want to know why I killed my father?
394
00:27:02,588 --> 00:27:06,001
When blood relations let me down,
I don't stop to reason with them.
395
00:27:06,158 --> 00:27:08,001
I remove them.
396
00:27:08,160 --> 00:27:10,834
So the secret is there is no secret?
397
00:27:10,996 --> 00:27:13,306
You long for nothing, care for no one?
398
00:27:17,169 --> 00:27:21,447
Problem is, brother, I don't believe you. It's
clear to me that you're hiding something.
399
00:27:21,640 --> 00:27:24,177
And as I control your presence here...
400
00:27:24,343 --> 00:27:27,847
...I've got all the time in the world
to figure out just what that might be.
401
00:27:40,159 --> 00:27:44,164
Hayley. Hayley. Hayley, wait.
402
00:27:44,329 --> 00:27:46,309
- I can't do it.
- You're not the only one...
403
00:27:46,465 --> 00:27:50,572
...who has stuff they'd rather not talk about.
- Some of my secrets aren't mine to tell.
404
00:27:50,736 --> 00:27:55,014
- Maybe a little honesty is a good thing.
- Jack, I live with the Original family.
405
00:27:55,407 --> 00:27:59,583
In that family, sometimes
honesty can gel you killed.
406
00:28:03,215 --> 00:28:08,221
We all have things we hope
will never see the light of day.
407
00:28:08,420 --> 00:28:11,890
You won't like what I have to say
any more than what you're holding back.
408
00:28:12,090 --> 00:28:15,367
- I wish that were true.
- Come back with me.
409
00:28:17,229 --> 00:28:19,231
We'll take it one step at a time.
410
00:28:20,032 --> 00:28:24,708
And if anything makes you uncomfortable,
you tell me and we stop.
411
00:28:26,205 --> 00:28:29,880
And when it comes time
to open up, I'll go first.
412
00:28:30,409 --> 00:28:32,082
Because I don't run.
413
00:28:34,046 --> 00:28:36,356
And I don't scare easy.
414
00:28:36,515 --> 00:28:41,260
Your secrets are my secrets.
Your demons, my demons.
415
00:28:41,787 --> 00:28:44,097
And you will never have
to fight them alone.
416
00:28:46,191 --> 00:28:48,694
I promise you that.
417
00:28:50,295 --> 00:28:51,797
Please.
418
00:29:01,106 --> 00:29:03,416
JOSH:
Relax, relax.
419
00:29:04,376 --> 00:29:06,879
Hey, take it easy.
420
00:29:07,779 --> 00:29:09,816
I'm gonna give you two
minutes to explain...
421
00:29:10,048 --> 00:29:13,154
...why we don't come up there
and take the witch.
422
00:29:14,987 --> 00:29:18,059
You lied to us. You betrayed
everything you taught us.
423
00:29:18,257 --> 00:29:19,964
How can you lead us?
424
00:29:21,793 --> 00:29:23,636
[MEN SCREAMING]
425
00:29:25,230 --> 00:29:26,675
MARCEL:
No.
426
00:29:26,832 --> 00:29:28,072
[JOE COUGHING]
427
00:29:28,233 --> 00:29:29,769
Hey. Hey.
428
00:29:31,670 --> 00:29:33,343
Joe, Joe, no.
429
00:29:34,273 --> 00:29:35,616
Joe, Joe.
430
00:29:35,774 --> 00:29:38,345
You never did get those gas masks.
431
00:29:38,577 --> 00:29:40,250
I'm sorry. I failed you, bro.
432
00:29:40,445 --> 00:29:43,824
Not if you can make us
into vampires like you.
433
00:29:44,683 --> 00:29:46,822
Let's make this fight more even.
434
00:29:47,486 --> 00:29:49,022
Turn us.
435
00:29:53,025 --> 00:29:55,528
[MEN GROANING]
436
00:30:05,137 --> 00:30:07,947
Hey. Hey!
437
00:30:09,841 --> 00:30:13,186
I am sorry I let you down, okay?
438
00:30:13,345 --> 00:30:14,790
All of you.
439
00:30:14,980 --> 00:30:19,986
But the way that you are feeling
right now, this despair, this hunger...
440
00:30:20,352 --> 00:30:21,854
...I have been through it.
441
00:30:22,120 --> 00:30:26,694
And if you let me help you survive it, I
guarantee you, it will only make you stronger.
442
00:30:28,860 --> 00:30:32,706
At sundown Vincent's gonna drop that barrier
spell and those doors are gonna open.
443
00:30:32,864 --> 00:30:36,539
And we are gonna be smack in the middle
of a parade full of innocent people.
444
00:30:36,702 --> 00:30:38,704
We can't fall apart now.
445
00:30:38,870 --> 00:30:42,215
Innocent, guilty,
we're hungry. We have to feed.
446
00:30:42,374 --> 00:30:45,150
We don't feed on locals. That's our rule.
447
00:30:45,344 --> 00:30:47,722
That is how we survived
300 years in this city.
448
00:30:47,879 --> 00:30:49,586
That is why we get to call it home.
449
00:30:50,816 --> 00:30:52,853
Because we live by a code.
450
00:30:53,352 --> 00:30:56,526
The same one that won't let you
tell your own people...
451
00:30:56,688 --> 00:30:59,168
...that you're dying of a werewolf bite?
452
00:30:59,324 --> 00:31:01,702
[CROWD MURMURING]
453
00:31:03,061 --> 00:31:05,268
I'm not dying of anything.
454
00:31:05,530 --> 00:31:08,704
I've got a vial of Klaus' blood
in my place right across the river.
455
00:31:08,900 --> 00:31:11,403
Along with enough blood
to satisfy all of you.
456
00:31:12,404 --> 00:31:15,044
All we have to do is get there.
457
00:31:15,240 --> 00:31:17,447
You once asked me what I was fighting for.
458
00:31:17,709 --> 00:31:20,053
I told you I was fighting for this city.
459
00:31:20,212 --> 00:31:21,782
For our home.
460
00:31:21,947 --> 00:31:25,258
But if we feed out there, we lose it.
461
00:31:25,450 --> 00:31:28,260
The barrier will be down any moment now.
462
00:31:29,554 --> 00:31:31,397
Let me help you get home.
463
00:31:33,125 --> 00:31:35,628
[CHURCH BELLS TOLLING]
464
00:31:54,613 --> 00:31:56,115
It's down.
465
00:31:57,883 --> 00:31:58,987
Let's go.
466
00:32:09,261 --> 00:32:12,606
It's a shame, really,
for you to lose New Orleans.
467
00:32:12,931 --> 00:32:15,434
You've worked so hard
to make this city a home.
468
00:32:15,600 --> 00:32:18,012
On the other hand, this city
hasn't given you much...
469
00:32:18,170 --> 00:32:23,176
...in the way of good fortune.
You had Marcel's betrayal, Father's attack.
470
00:32:24,009 --> 00:32:25,454
Loss of your child.
471
00:32:28,647 --> 00:32:30,490
It is a delicate craft.
472
00:32:32,284 --> 00:32:35,026
Representational magic,
one must be ever so precise.
473
00:32:35,520 --> 00:32:37,625
If you misrepresent us...
474
00:32:39,090 --> 00:32:41,764
...every enchantment this room
was built upon collapses.
475
00:32:41,927 --> 00:32:44,127
VINCENT: I assure you, you have not
been misrepresented.
476
00:32:44,262 --> 00:32:46,868
Well, that depends on how well
the hunter knows his prey.
477
00:32:48,767 --> 00:32:49,939
This facade.
478
00:32:50,969 --> 00:32:55,384
This illusion that I have created
over the course of my life.
479
00:32:55,540 --> 00:32:57,451
The noble stag.
480
00:32:58,777 --> 00:33:01,223
It's nothing more than a deception.
481
00:33:02,647 --> 00:33:04,786
To myself. To everyone.
482
00:33:05,517 --> 00:33:11,195
For were I truly noble, brother, I would
not have withheld from you a vile deed.
483
00:33:12,290 --> 00:33:17,399
And one that I, like a coward,
allowed Mother to erase from my memory.
484
00:33:19,898 --> 00:33:21,900
It was I who killed Tatia.
485
00:33:24,803 --> 00:33:26,043
I hunted her down...
486
00:33:26,538 --> 00:33:29,382
...and mercilessly, I
feasted upon her flesh.
487
00:33:29,541 --> 00:33:31,521
I tore her from us.
488
00:33:33,578 --> 00:33:35,319
Mother took the blame.
489
00:33:37,015 --> 00:33:39,723
Brother, I felt certain if you knew...
490
00:33:39,918 --> 00:33:42,398
...you would in no way forgive me.
491
00:33:43,188 --> 00:33:45,998
The act may be reprehensible,
but your admitting to it...
492
00:33:46,157 --> 00:33:49,366
...proves you to be the man
I thought you to be.
493
00:33:49,561 --> 00:33:52,064
- My magic stands.
- Does it?
494
00:33:52,931 --> 00:33:55,241
It turns out my brother...
495
00:33:56,101 --> 00:33:58,513
...is even more depraved than I am.
496
00:34:05,176 --> 00:34:09,090
He is the noble stag no longer.
497
00:34:09,881 --> 00:34:13,954
Indeed, an altogether different beast
is creeping through the cracks.
498
00:34:14,686 --> 00:34:17,724
And you have also failed
in your representation of me...
499
00:34:17,889 --> 00:34:21,427
...because there is one thing
you never thought me capable of.
500
00:34:28,233 --> 00:34:29,735
Forgiveness.
501
00:34:34,306 --> 00:34:39,085
You, Finn, have remained
a boar for centuries...
502
00:34:39,277 --> 00:34:42,554
...but here is where your true fault lies.
503
00:34:42,747 --> 00:34:47,457
You never learned that the bonds of family
far outweigh anything else.
504
00:34:47,652 --> 00:34:50,132
Such bonds trump petty jealousies.
505
00:34:50,322 --> 00:34:52,768
They overcome ancient feuds.
506
00:34:52,924 --> 00:34:58,272
And yes, they are capable
of allowing one monster...
507
00:35:00,332 --> 00:35:03,313
...to pardon the great sins of another.
508
00:35:10,809 --> 00:35:12,015
How is this possible?
509
00:35:12,177 --> 00:35:16,023
Your magic is as flawed
as your perception of your own siblings.
510
00:35:16,181 --> 00:35:19,526
I wonder, just how untouchable are you?
511
00:35:22,754 --> 00:35:23,824
[ELIJAH GASPS]
512
00:35:23,989 --> 00:35:26,094
Thank God. Are you okay?
513
00:35:28,526 --> 00:35:30,096
For now.
514
00:35:30,261 --> 00:35:31,262
[GASPS]
515
00:35:33,965 --> 00:35:35,535
What happened? Is Kol okay?
516
00:35:36,167 --> 00:35:38,647
I'm fine, thank you for your concern.
517
00:35:39,137 --> 00:35:43,210
The same, however, cannot be said for your
friends and the people of the French Quarter.
518
00:35:43,441 --> 00:35:46,012
Now I can stand here
and explain to you the specifics...
519
00:35:46,177 --> 00:35:49,056
...or you can show a little trust
and come with me.
520
00:35:49,280 --> 00:35:52,625
I'm the one who's been waiting for you
to move your ass. Let's go.
521
00:35:55,887 --> 00:35:58,390
[BELLS RINGING]
522
00:36:15,173 --> 00:36:19,087
What you're feeling is a hunger. It will
be unlike anything you've ever known.
523
00:36:19,644 --> 00:36:22,386
It will eat you from the inside.
524
00:36:22,580 --> 00:36:25,823
But you are in control.
It is your greatest weapon.
525
00:36:26,017 --> 00:36:27,928
The Germans are coming over that hill...
526
00:36:28,153 --> 00:36:30,656
...seeking to waltz over our corpses
to take the town.
527
00:36:30,822 --> 00:36:32,096
But that's not gonna happen.
528
00:36:32,323 --> 00:36:35,770
Because one thing stands
in the enemy's way: us.
529
00:36:36,327 --> 00:36:37,533
And make no mistake.
530
00:36:37,696 --> 00:36:40,370
We are one unit, one army.
531
00:36:40,532 --> 00:36:41,909
We are family.
532
00:36:42,534 --> 00:36:45,447
Family is not determined by blood...
533
00:36:45,670 --> 00:36:49,709
...but by who you fight for
and who will fight for you.
534
00:36:52,077 --> 00:36:55,422
Tonight we will feed
on the blood of our enemies.
535
00:36:55,580 --> 00:36:59,858
And if we die, we will be reborn,
and we will feed again.
536
00:37:00,018 --> 00:37:03,192
We are the Brotherhood of the Damned...
537
00:37:03,354 --> 00:37:05,527
...and we cannot be defeated!
538
00:37:05,724 --> 00:37:07,362
ALL:
Yeah!
539
00:37:07,559 --> 00:37:09,766
- Over the top!
ALL: Yeah!
540
00:37:14,966 --> 00:37:17,071
[MEN SCREAMING]
541
00:37:29,414 --> 00:37:30,722
[GERMAN SCREAMS]
542
00:37:34,753 --> 00:37:36,061
[GERMAN SCREAMS]
543
00:37:40,258 --> 00:37:42,169
I think we're gonna make it.
544
00:37:42,327 --> 00:37:44,603
[GRUNTING]
545
00:37:56,407 --> 00:37:59,013
Everything's fine out here.
Where the hell are they?
546
00:37:59,944 --> 00:38:02,948
You look around,
I'll see if I can track them down.
547
00:38:30,208 --> 00:38:32,188
GIA:
Welcome back, soldier.
548
00:38:32,610 --> 00:38:34,612
Fed you some of Klaus' blood.
549
00:38:34,813 --> 00:38:37,191
You weren't exactly lucid.
550
00:38:50,195 --> 00:38:53,301
They're all getting into the rest
of your blood bags downstairs.
551
00:38:55,700 --> 00:38:56,735
But not you.
552
00:38:57,335 --> 00:38:59,713
I'm sorry for being a pain in the ass.
553
00:39:05,310 --> 00:39:08,348
Only the weak
don't challenge authority, Gia.
554
00:39:09,047 --> 00:39:11,220
You did good.
555
00:39:11,382 --> 00:39:13,225
[CLAPPING]
556
00:39:14,552 --> 00:39:17,999
I applaud you all
for your strength of character.
557
00:39:18,857 --> 00:39:22,100
Just finished congratulating
your little vampire horde downstairs.
558
00:39:22,327 --> 00:39:25,240
- What did you do to them?
- Nothing that isn't reversible.
559
00:39:26,331 --> 00:39:28,504
I came to ask you a question, Marcel.
560
00:39:28,733 --> 00:39:31,373
See, earlier today, I spent some
time with my brothers.
561
00:39:31,569 --> 00:39:37,417
They went to great lengths to hide something
from me. A secret they'd do anything to keep.
562
00:39:39,177 --> 00:39:43,626
Now, I may not be able to get it out of them, but
I'm willing to bet I could rip it out of you.
563
00:39:46,551 --> 00:39:49,896
KLAUS [ON PHONE]: How is my daughter?
ELIJAH: She's in good hands.
564
00:39:50,588 --> 00:39:51,692
As am I.
565
00:39:51,890 --> 00:39:54,200
However, if you say the
word, I shall return.
566
00:39:54,359 --> 00:39:56,771
No, you're needed where you are.
567
00:39:57,762 --> 00:39:58,968
So the city is safe?
568
00:39:59,197 --> 00:40:02,701
Well, I wouldn't exactly
go flinging around terms like "safe."
569
00:40:02,867 --> 00:40:06,041
Marcel and all his vampires
have inexplicably disappeared.
570
00:40:06,271 --> 00:40:08,308
Kol is in the wind,
Rebekah is still lost...
571
00:40:08,539 --> 00:40:11,713
...and Finn is dangerously suspicious
of the secrets we keep.
572
00:40:13,378 --> 00:40:17,292
Speaking of which, I meant what I said.
573
00:40:18,049 --> 00:40:19,619
I am capable of forgiveness.
574
00:40:21,052 --> 00:40:23,726
We need to remain focused
on our common enemies.
575
00:40:24,722 --> 00:40:26,599
I'll be in touch.
576
00:40:28,393 --> 00:40:33,172
Ah. The cavalry has arrived.
And right on time.
577
00:40:33,398 --> 00:40:36,402
No doubt eager to save your precious Josh.
578
00:40:36,601 --> 00:40:39,013
Yes, just tell me what you need.
579
00:40:39,237 --> 00:40:41,308
You can start by questioning your wolves.
580
00:40:41,506 --> 00:40:44,510
Find out what Finn has done with
Marcel and his vampires.
581
00:40:44,742 --> 00:40:48,849
I would, but most of the wolves took off for
the bayou, waiting for Hayley and Jackson...
582
00:40:49,013 --> 00:40:52,017
...to finish their wedding trials.
- What trials might those be?
583
00:40:52,183 --> 00:40:53,992
Your basic old-school werewolf stuff.
584
00:40:54,152 --> 00:40:57,861
They go out into the woods and smoke
this blue calamus root out of a peace pipe.
585
00:40:58,022 --> 00:40:59,797
Blue calamus?
586
00:40:59,958 --> 00:41:01,995
A rather specific plant.
587
00:41:02,160 --> 00:41:05,835
Known by many for its unique properties
as a truth serum.
588
00:41:07,198 --> 00:41:12,443
In generations past, it was used
among the wolves for divulgement rituals.
589
00:41:14,372 --> 00:41:18,650
KLAUS:
Ancient rites where secrets are confessed.
590
00:41:21,879 --> 00:41:24,291
I don't suppose
they mentioned such a thing.
591
00:41:24,449 --> 00:41:27,191
They just said they had to do
rituals and ceremonial stuff.
592
00:41:27,352 --> 00:41:30,458
And where exactly did Jackson take Hayley?
593
00:41:31,022 --> 00:41:34,401
AIDEN:
Backcountry, deep bayou. Why?
594
00:41:34,625 --> 00:41:37,037
That'll be all. Stay on point.
595
00:41:37,495 --> 00:41:40,533
Wait, that's it? Where are you going?
596
00:41:40,698 --> 00:41:43,178
I'm going to have a little chat
with the bride-to-be.
597
00:41:45,203 --> 00:41:48,980
Remind her that some secrets
need to stay buried.
598
00:42:20,371 --> 00:42:22,373
[English - US - SDH]
48930