All language subtitles for The.100.S06E06.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,045 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,089 --> 00:00:04,047 THEY'RE MURDERERS RAISING PEOPLE 3 00:00:04,091 --> 00:00:05,440 TO GIVE UP THEIR BODIES. 4 00:00:05,483 --> 00:00:08,138 RUSSELL: WE CAN WAIT 56 YEARS FOR OUR BABY GIRL, 5 00:00:08,182 --> 00:00:09,705 OR WE CAN GET HER BACK TONIGHT. 6 00:00:09,748 --> 00:00:12,664 THE MIND OF THE HOST IS ERASED. THE BRAIN IS LEFT UNHARMED. 7 00:00:12,708 --> 00:00:14,188 - YEAH. YEAH. - YEAH? 8 00:00:14,231 --> 00:00:16,016 CLARKE: THE PEOPLE FROM EARTH, HOW MANY OF THEM ARE HOSTS? 9 00:00:16,059 --> 00:00:17,278 WE DON'T KNOW. 10 00:00:17,321 --> 00:00:18,931 SIMONE: THAT'S WHAT YOU'RE GOING TO FIND OUT. 11 00:00:18,975 --> 00:00:20,542 MURPHY: ECHO MADE HERSELF A NIGHTBLOOD IN THE LAB, 12 00:00:20,585 --> 00:00:21,673 SAME WAY ABBY DID TO CLARKE. 13 00:00:21,717 --> 00:00:23,240 HOW MANY PEOPLE HAVE BLOOD ALTERATION? 14 00:00:23,284 --> 00:00:25,329 PASS US THE ROPE, AND WE'LL TELL YOU WHAT YOU WANT TO KNOW. 15 00:00:25,373 --> 00:00:28,332 - WHAT THE HELL IS THAT? - A TEMPORAL FLARE. 16 00:00:28,376 --> 00:00:30,856 DIYOZA: COME ON. HE'S GETTING AWAY. 17 00:00:30,900 --> 00:00:34,164 IN MY DREAMS, I SEE A COMMANDER WHO FRIGHTENS ME. 18 00:00:34,208 --> 00:00:35,644 SHEIDHEDA, THE DARK COMMANDER. 19 00:00:35,687 --> 00:00:37,689 THAT'S WHY WE MUST KEEP TRAINING. 20 00:00:37,733 --> 00:00:38,821 WHO ARE YOU? 21 00:00:38,864 --> 00:00:40,736 JOSEPHINE LIGHTBORNE. NICE TO MEET YOU. 22 00:00:40,779 --> 00:00:43,434 HAVE THEY CONVINCED YOU THAT WE SHOULD LEAVE PARADISE? 23 00:00:43,478 --> 00:00:44,827 WHY WOULD I LEAVE MY HOME? 24 00:00:44,870 --> 00:00:46,002 YOU'RE NOT CLARKE. 25 00:00:46,046 --> 00:00:49,701 HOW WOULD YOU LIKE TO BE IMMORTAL, TOO? 26 00:00:49,745 --> 00:00:53,618 JOSEPHINE: SO CLARKE WAS A COMMANDER. 27 00:00:53,662 --> 00:00:55,272 NO. I TOLD YOU, 28 00:00:55,316 --> 00:00:57,709 SHE WASN'T A NIGHTBLOOD THEN. 29 00:00:57,753 --> 00:01:00,103 ABBY MADE ME PUMP ONTARI'S HEART 30 00:01:00,147 --> 00:01:03,454 WITH MY BARE HANDS SO HER BRAIN WOULDN'T MELT, 31 00:01:03,498 --> 00:01:04,542 KIND OF GROSS. 32 00:01:04,586 --> 00:01:06,849 HMM, KIND OF BADASS IF YOU ASK ME. 33 00:01:06,892 --> 00:01:11,114 I DIDN'T, BUT THANK YOU. 34 00:01:11,158 --> 00:01:14,117 HEY, I AM OFFERING YOU IMMORTALITY, 35 00:01:14,161 --> 00:01:15,205 A CHANCE AT GODHOOD, 36 00:01:15,249 --> 00:01:16,554 AND YOU CAN'T KEEP YOUR EYES OPEN? 37 00:01:16,598 --> 00:01:18,339 YEAH. WELL, EVEN GODS NEED TO SLEEP. 38 00:01:18,382 --> 00:01:20,080 WHY DON'T YOU, BY THE WAY? 39 00:01:20,123 --> 00:01:21,429 SLEEPLESSNESS IS COMMON 40 00:01:21,472 --> 00:01:23,561 THE FIRST FEW NIGHTS IN A NEW HOST. 41 00:01:23,605 --> 00:01:25,128 YOU CAN SLEEP WHEN YOU'RE DEAD, 42 00:01:25,172 --> 00:01:30,264 WHICH WILL BE NEVER UNLESS YOU'VE CHANGED YOUR MIND. 43 00:01:30,307 --> 00:01:32,135 - I HAVEN'T. - GOOD. 44 00:01:32,179 --> 00:01:34,398 NOW WAKE UP AND SHOW ME HOW TO BE CLARKE ENOUGH 45 00:01:34,442 --> 00:01:36,008 TO FOOL HER MOTHER BECAUSE 46 00:01:36,052 --> 00:01:38,576 NO NIGHTBLOOD, NO DRIVES. 47 00:01:38,620 --> 00:01:40,317 FINE. LIGHTNING ROUND. 48 00:01:40,361 --> 00:01:44,191 WHAT CARD DO YOU PLAY WHEN ABBY'S ON HER HIGH HORSE? 49 00:01:44,234 --> 00:01:46,758 THE DARK YEAR, CANNIBALISM. YUM. 50 00:01:46,802 --> 00:01:49,587 WHEN YOU WANT TO SPRINKLE ON SOME SHAME? 51 00:01:49,631 --> 00:01:51,459 - ADDICTION. - INSPIRATION? 52 00:01:51,502 --> 00:01:53,765 UH, CLARKE IN MOUNT WEATHER, 53 00:01:53,809 --> 00:01:55,550 CLARKE IN THE CITY OF LIGHT, 54 00:01:55,593 --> 00:01:57,595 CLARKE STAYING BEHIND SO THAT YOU GUYS 55 00:01:57,639 --> 00:01:59,249 COULD GO TO SPACE, WHICH WAS 56 00:01:59,293 --> 00:02:00,729 FAIRLY AWESOME, BY THE WAY. 57 00:02:00,772 --> 00:02:02,557 YEAH, UNLESS YOU GOT IN HER WAY. 58 00:02:02,600 --> 00:02:04,602 OK. YOU'VE SOFTENED THE GROUND. 59 00:02:04,646 --> 00:02:08,780 SHE'S READY TO BREAK. TAKE THE KILL SHOT. 60 00:02:08,824 --> 00:02:11,348 DADDY--EXECUTED FOR TREASON 61 00:02:11,392 --> 00:02:13,263 AND TURNED IN BY ABBY HERSELF. 62 00:02:13,307 --> 00:02:17,528 NOT BAD. MAYBE YOU DO PULL THIS OFF. 63 00:02:20,792 --> 00:02:25,145 THAT WOULD BE MADI-- OH, YOU KNOW, YOUR KID. 64 00:02:25,188 --> 00:02:26,972 MM. 65 00:02:27,016 --> 00:02:29,671 CONSIDER IT A DRESS REHEARSAL. 66 00:02:29,714 --> 00:02:30,759 FINE. 67 00:02:31,934 --> 00:02:34,284 OH, UH-UH-UH. EASY, KILLER. 68 00:02:34,328 --> 00:02:35,981 FIRST, YOU GET ME PAST ABBY, 69 00:02:36,025 --> 00:02:38,854 AND THEN I WIPE MY FRIENDS. 70 00:02:40,000 --> 00:02:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 71 00:02:50,300 --> 00:02:51,475 NO, NO, NO. 72 00:02:51,519 --> 00:02:53,173 YOU DON'T INTERRUPT HER WHEN SHE'S COMMUNING 73 00:02:53,216 --> 00:02:55,653 WITH THE COMMANDERS, NOT EVEN SHEIDHEDA, 74 00:02:55,697 --> 00:02:58,308 THE DARK COMMANDER. 75 00:03:02,921 --> 00:03:04,227 HE'S GETTING TOO STRONG. 76 00:03:04,271 --> 00:03:06,534 THAT'S WHY WE HAVE TO DO THE SEPARATION RITUAL NOW. 77 00:03:06,577 --> 00:03:09,101 I'M NOT LETTING HER SUFFER. MADI, WAKE UP. 78 00:03:09,145 --> 00:03:11,234 HEY, WAKE UP. 79 00:03:11,278 --> 00:03:13,410 CLARKE? 80 00:03:15,673 --> 00:03:18,023 YEP. THAT'S RIGHT. I'M HERE. 81 00:03:18,067 --> 00:03:20,852 IT WAS JUST A NIGHTMARE, OK? 82 00:03:20,896 --> 00:03:22,550 NO. IT WAS A MEMORY. 83 00:03:22,593 --> 00:03:25,857 - IT WASN'T REAL. - YOU KNOW THAT'S NOT TRUE. 84 00:03:25,901 --> 00:03:28,033 IT IS REAL FOR HER, AND RIPPING HER OUT 85 00:03:28,077 --> 00:03:29,774 CAN PERMANENTLY DAMAGE HER. 86 00:03:29,818 --> 00:03:31,733 BUT IT DIDN'T, DID IT, MADI? 87 00:03:31,776 --> 00:03:33,343 YOU DON'T KNOW WHAT THAT JUST DID 88 00:03:33,387 --> 00:03:34,562 TO HER MIND OR TO THE FLAME. 89 00:03:34,605 --> 00:03:38,870 I'M FINE, OK? I'M JUST TIRED. 90 00:03:38,914 --> 00:03:42,309 GET SOME REST. WE SHOULD GO. 91 00:03:42,352 --> 00:03:44,702 YEAH. YOU'RE RIGHT. YOU SHOULD. 92 00:03:44,746 --> 00:03:48,619 BOTH OF YOU. 93 00:03:59,630 --> 00:04:03,504 SHUT UP. LET'S START AGAIN. 94 00:04:30,139 --> 00:04:32,097 UH... 95 00:05:14,836 --> 00:05:16,707 JOSEPHINE: ECHO, EMORI, RAVEN. 96 00:05:16,751 --> 00:05:18,405 - HEY. - IT WASN'T ME. 97 00:05:18,448 --> 00:05:22,060 PULL IT TOGETHER. SHOW TIME. 98 00:05:22,974 --> 00:05:25,107 FAMILY MEETING. 99 00:05:25,150 --> 00:05:26,630 WHERE'S BELLAMY? 100 00:05:26,674 --> 00:05:28,589 - WHY? WHAT'S WRONG? - WE RAN INTO JORDAN. 101 00:05:28,632 --> 00:05:31,026 EMORI: IS IT TRUE? THEY'RE IMMORTAL? 102 00:05:31,069 --> 00:05:33,594 I'M SURE HE MADE IT SOUND WORSE THAN IT REALLY IS. 103 00:05:33,637 --> 00:05:36,248 THEY'RE MURDERERS AND BODY SNATCHERS. 104 00:05:36,292 --> 00:05:38,468 HOW MUCH WORSE COULD IT BE? WE'RE OUT OF HERE. 105 00:05:38,512 --> 00:05:40,949 HEY, HEY, SLOW DOWN. WHERE ARE WE GONNA GO? 106 00:05:40,992 --> 00:05:43,821 JOSEPHINE: MURPHY'S RIGHT. THE PLAN DOESN'T CHANGE. 107 00:05:43,865 --> 00:05:46,389 WE STAY AND LEARN AS MUCH FROM THEM AS WE CAN 108 00:05:46,433 --> 00:05:47,695 SO WE CAN BUILD OUR OWN COMPOUND. 109 00:05:47,738 --> 00:05:51,220 BELLAMY'S OUT SCOUTING A LOCATION AS WE SPEAK. 110 00:05:51,263 --> 00:05:52,700 HE WENT WITHOUT ME? 111 00:05:52,743 --> 00:05:56,399 THIS WHOLE BODY-SNATCHING THING JUST REALLY LIT A FIRE. 112 00:05:56,443 --> 00:05:58,575 HE'S OUT WITH A FORAGING PARTY. 113 00:05:58,619 --> 00:06:00,142 YOU GUYS WERE STILL WITH RYKER. 114 00:06:00,185 --> 00:06:01,578 YOU LET HIM GO ALONE? 115 00:06:01,622 --> 00:06:03,363 RAVEN: WAIT A SECOND. BACK UP, CLARKE. 116 00:06:03,406 --> 00:06:06,844 YOU EXPECT US TO CONTINUE TO PLAY NICE? 117 00:06:09,151 --> 00:06:10,065 WE DO STILL NEED RYKER TO TELL US 118 00:06:10,108 --> 00:06:11,501 HOW TO BEND THE RADIATION FIELD. 119 00:06:11,545 --> 00:06:13,068 NO. I'LL FIGURE IT OUT MYSELF. 120 00:06:13,111 --> 00:06:15,418 RAVEN, I KNOW THIS IS HARD, 121 00:06:15,462 --> 00:06:18,247 BUT WE'VE ALL DONE THINGS THAT WE'RE NOT PROUD OF 122 00:06:18,290 --> 00:06:20,249 TO SURVIVE. 123 00:06:20,292 --> 00:06:23,818 I HAVEN'T. 124 00:06:23,861 --> 00:06:28,823 FINE. I'LL TRY. 125 00:06:29,389 --> 00:06:31,434 I'LL GO WITH HER, 126 00:06:31,478 --> 00:06:34,742 MAKE SURE SHE DOESN'T START A WAR. 127 00:06:39,050 --> 00:06:42,489 I'M GOING AFTER BELLAMY. 128 00:06:46,188 --> 00:06:49,365 ECHO'S GOING TO BE A PROBLEM. 129 00:06:49,409 --> 00:06:52,063 I'LL SEND JADE TO KEEP AN EYE ON HER. 130 00:06:52,107 --> 00:06:54,414 YEAH. BACK TO BELLAMY, 131 00:06:54,457 --> 00:06:56,590 THERE'S NO FORAGING PARTY, IS THERE? 132 00:06:56,633 --> 00:06:59,244 SURE, THERE IS, EVERY MORNING. 133 00:06:59,288 --> 00:07:00,811 HE'S JUST NOT ON IT. 134 00:07:00,855 --> 00:07:02,422 HE FOUND OUT THAT I WASN'T CLARKE. 135 00:07:02,465 --> 00:07:03,727 SWEAR TO GOD, IF YOU KILLED HIM-- 136 00:07:03,771 --> 00:07:07,427 I DIDN'T, BUT I WILL IF I HAVE TO. 137 00:07:07,470 --> 00:07:10,125 YOU DON'T GET IT. 138 00:07:10,168 --> 00:07:11,909 IF BELLAMY KNOWS THAT CLARKE IS DEAD, 139 00:07:11,953 --> 00:07:13,476 THEN ALL OF THIS IS FOR NOTHING. 140 00:07:13,520 --> 00:07:15,130 HE MAY WAS WELL JUST KILL HIMSELF NOW. 141 00:07:15,173 --> 00:07:16,827 THAT SEEMS A TAD IMPULSIVE. 142 00:07:16,871 --> 00:07:20,004 I WAS THINKING OF GIVING IT TILL SECOND MOON. 143 00:07:20,048 --> 00:07:21,789 THAT'S WHEN THE FORAGING PARTY COMES BACK 144 00:07:21,832 --> 00:07:24,574 AND ECHO FINDS OUT I WAS LYING. 145 00:07:24,618 --> 00:07:25,880 YOU HAVE UNTIL THEN TO GET HIM 146 00:07:25,923 --> 00:07:27,098 ON THE SIDE OF THE ANGELS. 147 00:07:27,142 --> 00:07:28,317 THE ANGELS BEING US? 148 00:07:28,360 --> 00:07:31,494 WE'RE ALL THE HERO OF OUR OWN STORY, JOHN. 149 00:07:31,538 --> 00:07:35,150 COME ON. I'LL TAKE YOU TO HIM. 150 00:07:37,587 --> 00:07:40,547 FOLLOW ECHO. 151 00:07:46,814 --> 00:07:50,252 MURPHY: UH! LET ME GO! 152 00:07:50,295 --> 00:07:54,299 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? UH! 153 00:07:54,343 --> 00:07:56,737 LET ME OUT! 154 00:07:56,780 --> 00:07:59,174 MURPHY. 155 00:08:00,088 --> 00:08:01,611 BELLAMY. 156 00:08:01,655 --> 00:08:04,571 HEH. OH, YOU FIGURED IT OUT, TOO, HUH? 157 00:08:04,614 --> 00:08:10,011 I BET THAT I CAN MAKE SOMETHING TO CUT THIS STRAP. 158 00:08:10,054 --> 00:08:15,495 - WHO ELSE KNOWS? - NOBODY YET. JUST US. 159 00:08:17,671 --> 00:08:20,195 TRIED TO OFFER ME A DEAL. 160 00:08:20,238 --> 00:08:22,284 WHAT DEAL? 161 00:08:22,327 --> 00:08:25,156 WE AGREE NOT TO RETALIATE, 162 00:08:25,200 --> 00:08:27,768 THEY HELP US BUILD OUR COMPOUND. 163 00:08:27,811 --> 00:08:30,031 AND WHAT DID YOU SAY? 164 00:08:30,074 --> 00:08:34,078 WHAT DO YOU THINK I SAID? 165 00:08:34,122 --> 00:08:35,558 IT'S CLARKE. 166 00:08:35,602 --> 00:08:38,256 SHE MIGHT NOT HAVE BEEN MY FAVORITE OF LATE. 167 00:08:38,300 --> 00:08:39,997 SHE'S STILL ONE OF OURS. 168 00:08:40,041 --> 00:08:42,652 SHE CARED ABOUT YOU, MURPHY. 169 00:08:42,696 --> 00:08:45,394 I KNOW THAT IT MAY NOT HAVE ALWAYS 170 00:08:45,437 --> 00:08:48,876 SEEMED LIKE IT, BUT SHE DID. 171 00:08:48,919 --> 00:08:51,922 SHE CARED ABOUT ALL OF US, 172 00:08:51,966 --> 00:08:55,839 AND SHE WOULD NEVER LET US DIE HERE. 173 00:08:55,883 --> 00:08:57,972 YOU SAYING WE SHOULD TAKE THE DEAL? 174 00:08:58,015 --> 00:09:01,453 NO. NO. YOU WERE RIGHT. 175 00:09:01,497 --> 00:09:04,892 WE DON'T NEED THEM TO HELP US BUILD OUR OWN COMPOUND. 176 00:09:04,935 --> 00:09:10,593 WE KILL THEM ALL, AND WE TAKE THEIRS. 177 00:09:11,899 --> 00:09:16,120 WHERE'S BLODREINA WHEN YOU NEED HER? 178 00:09:29,003 --> 00:09:31,919 DIYOZA: BIOLUMINESCENCE. COOL. 179 00:09:31,962 --> 00:09:33,747 OCTAVIA: WHAT IF IT'S ANOTHER TRAP? 180 00:09:33,790 --> 00:09:38,229 YOU DON'T TRAP SOMETHING YOU THINK IS ALREADY DEAD. 181 00:09:39,709 --> 00:09:43,365 QUIET. ON ME. 182 00:09:47,064 --> 00:09:50,677 DON'T MOVE. DON'T MAKE ME SHOOT YOU. 183 00:09:50,720 --> 00:09:53,593 OCTAVIA: AAGH! 184 00:09:53,636 --> 00:09:56,378 AGH! AH! 185 00:09:56,421 --> 00:09:58,685 DROP IT. 186 00:09:58,728 --> 00:10:00,382 AGH! 187 00:10:00,425 --> 00:10:06,083 DIYOZA: OCTAVIA, WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? MOVE. 188 00:10:06,127 --> 00:10:08,608 OCTAVIA: UHH! 189 00:10:14,222 --> 00:10:18,052 - FASCINATING. - OH, IT'S SPREADING. 190 00:10:18,095 --> 00:10:20,924 - WHAT IS THIS? - I ASSUME SHE WENT UNDER, 191 00:10:20,968 --> 00:10:24,275 LEAVING ONLY HER HAND EXPOSED TO TEMPORAL FLARE, 192 00:10:24,319 --> 00:10:28,628 THOUGH NOT FULLY, OR IT'D BE FOSSILIZED LIKE THE TREES. 193 00:10:28,671 --> 00:10:31,935 I CAN HELP HER, 194 00:10:31,979 --> 00:10:35,417 NOT AT THE POINT OF A GUN. 195 00:10:35,460 --> 00:10:38,812 OHH...AGH... 196 00:10:38,855 --> 00:10:40,335 GOOD CHOICE. 197 00:10:40,378 --> 00:10:42,511 THERE'S MEDICINE, BUT TO GET IT, 198 00:10:42,554 --> 00:10:45,296 WE NEED TO GO BACK TO THE PLACE WHERE IT HAPPENED. 199 00:10:45,340 --> 00:10:46,776 I'LL GIVE HER 3 HOURS TOPS. 200 00:10:46,820 --> 00:10:49,300 BEFORE THE TIME DILATION REACHES HER BRAIN 201 00:10:49,344 --> 00:10:53,087 AND SHE'S DEAD. 202 00:10:54,088 --> 00:10:56,220 FINE, BUT THEN YOU'RE TAKING ME 203 00:10:56,264 --> 00:10:58,266 TO THE OLD MAN, OR YOU'RE DEAD. 204 00:10:58,309 --> 00:11:00,964 AH, SO YOU'RE LOOKING FOR GABRIEL. 205 00:11:01,008 --> 00:11:02,705 WHAT DID RUSSELL PROMISE YOU? 206 00:11:02,749 --> 00:11:04,272 40 VESTAL VIRGINS AND A SIDE DISH 207 00:11:04,315 --> 00:11:08,798 OF NONE OF YOUR DAMN BUSINESS. 208 00:11:10,408 --> 00:11:14,412 YOU'RE NOT BORING. I GIVE YOU THAT. 209 00:11:20,201 --> 00:11:21,332 CHANNEL THE RADIATION 210 00:11:21,376 --> 00:11:22,899 THROUGH A SPATIAL LIGHT MODULATOR 211 00:11:22,943 --> 00:11:24,248 WITH A CALCULATED PHASE VARIATION. 212 00:11:24,292 --> 00:11:25,815 AND IT FOLLOWS A CURVED TRAJECTORY IN FREE SPACE. 213 00:11:25,859 --> 00:11:27,077 COOL. GOT IT. 214 00:11:27,121 --> 00:11:28,383 WE JURY-RIG THE SECURITY PYLONS 215 00:11:28,426 --> 00:11:29,863 ELIGIUS USED FOR THE PRISONERS 216 00:11:29,906 --> 00:11:31,691 - TO HANDLE THE RADIATION. - WE PROVIDE THE REACTOR FUEL. 217 00:11:31,734 --> 00:11:34,694 YEAH, OUT OF THE GOODNESS OF YOUR OWN HEARTS, I'M SURE. 218 00:11:34,737 --> 00:11:37,479 DID I MISS SOMETHING? 219 00:11:37,522 --> 00:11:39,829 NO. I DID. 220 00:11:39,873 --> 00:11:43,137 I THINK IT'S TIME TO GET SOME REST. 221 00:11:43,180 --> 00:11:44,834 HOW LONG HAVE YOU KNOWN? 222 00:11:44,878 --> 00:11:47,010 NO. YOU GO. I DON'T NEED REST. 223 00:11:47,054 --> 00:11:49,186 I NEED TO GET THIS DONE AS FAST AS I CAN 224 00:11:49,230 --> 00:11:52,712 SO WE CAN GET THE HELL OUT OF HERE. 225 00:11:56,890 --> 00:11:59,109 YOU KNOW, AS SOMEONE WHO'S LIVED WITH PAIN 226 00:11:59,153 --> 00:12:00,981 FOR LONGER THAN I CAN REMEMBER, 227 00:12:01,024 --> 00:12:02,852 I CAN GET WANTING A NEW BODY, 228 00:12:02,896 --> 00:12:04,549 JUST WOULDN'T MURDER SOMEONE ELSE FOR IT. 229 00:12:04,593 --> 00:12:08,075 IT'S NOT MURDER. WE DON'T FORCE PEOPLE. 230 00:12:08,118 --> 00:12:10,120 OH, YEAH. THAT'S RIGHT. I FORGOT. 231 00:12:10,164 --> 00:12:13,733 YOU RAISE THEM FROM BIRTH TO BELIEVE YOU'RE GODS 232 00:12:13,776 --> 00:12:16,126 SO THEY SACRIFICE THEMSELVES WILLINGLY 233 00:12:16,170 --> 00:12:19,260 FOR THE GREATER GLORY OF YOU. 234 00:12:19,303 --> 00:12:21,566 IT MUST BE NICE TO BE WORSHIPPED. 235 00:12:21,610 --> 00:12:25,135 NO, NOT REALLY. 236 00:12:29,749 --> 00:12:32,969 THIS YOU AND YOUR MOM? 237 00:12:33,013 --> 00:12:37,104 PRIYA, RIGHT? HALLOWED BE HER NAME. 238 00:12:37,887 --> 00:12:39,323 - YEAH. - WHAT'S WRONG? 239 00:12:39,367 --> 00:12:44,154 I'M SURE SHE'S WAY MORE IMPORTANT THAN SOME BARMAID. 240 00:12:44,807 --> 00:12:47,810 OF COURSE, DELILAH WASN'T JUST A BARMAID, WAS SHE? 241 00:12:47,854 --> 00:12:49,812 SHE WAS A DAUGHTER AND A FRIEND. 242 00:12:49,856 --> 00:12:52,293 I WAS JUST A KID. 243 00:12:54,034 --> 00:12:56,340 RUSSELL KILLED US IN THE FIRST RED SUN 244 00:12:56,384 --> 00:12:59,213 NOT LONG AFTER THIS WAS TAKEN. 245 00:13:02,912 --> 00:13:06,133 I DIDN'T ASK TO BE RESURRECTED. 246 00:13:10,311 --> 00:13:12,313 NO, BUT YOU'RE 247 00:13:12,356 --> 00:13:15,490 RYKER THE NINTH NOW, THOUGH, RIGHT, 248 00:13:15,533 --> 00:13:16,708 8 BODIES? 249 00:13:16,752 --> 00:13:19,537 HOW OLD WERE YOU WHEN YOU SNATCHED THIS ONE? 250 00:13:26,153 --> 00:13:28,285 206. 251 00:13:28,329 --> 00:13:31,158 I'LL LOOK AT THAT REACTOR NOW. 252 00:13:31,201 --> 00:13:33,160 WOMAN: GUYS, NUMBER ONE ON OUR LIST-- 253 00:13:33,203 --> 00:13:34,814 RED SUN MUSHROOM ELIGIUS PROTOCOL. 254 00:13:34,857 --> 00:13:37,860 MAN: OH, JOSEPHINE PRIME'S FAVORITE RITUAL, 255 00:13:37,904 --> 00:13:39,166 REASON I MISS HER. 256 00:13:39,209 --> 00:13:43,344 BE RESPECTFUL. WE'RE STILL IN THE OFFERING GROVE. 257 00:13:47,348 --> 00:13:51,613 WHO LEAVES TO SCOUT WITHOUT A MAP? 258 00:14:06,019 --> 00:14:09,196 MERCY. 259 00:14:11,372 --> 00:14:14,549 I'LL GET YOU OUT OF HERE. 260 00:14:20,729 --> 00:14:22,513 NNGH! 261 00:14:22,557 --> 00:14:27,954 PLEASE. MERCY. THEY'RE INSIDE ME. 262 00:14:42,055 --> 00:14:45,928 STOP! UH! NO. 263 00:14:46,711 --> 00:14:50,498 YOU WERE IN THE TAVERN. WHY ARE YOU FOLLOWING ME? 264 00:14:50,541 --> 00:14:53,370 JADE: I HAVE MY ORDERS. LET'S GO. 265 00:14:54,545 --> 00:14:55,546 HE'S IN PAIN. 266 00:14:55,590 --> 00:14:57,113 NOT THAT IT'S ANY OF YOUR BUSINESS, 267 00:14:57,157 --> 00:14:59,724 BUT HE CHOSE THIS PATH. 268 00:14:59,768 --> 00:15:02,118 JADE... 269 00:15:05,252 --> 00:15:10,822 YOU'RE STRONG. YOU CAN DO THIS. 270 00:15:10,866 --> 00:15:12,476 JOIN ME. 271 00:15:12,520 --> 00:15:15,523 I WOULD, MY FRIEND, 272 00:15:15,566 --> 00:15:18,308 BUT I HAVE ANOTHER CHARGE. 273 00:15:18,352 --> 00:15:20,223 YOU KNOW HIM? 274 00:15:20,267 --> 00:15:21,833 HE'S THE GUARD WHO LOWERED THE SHIELD 275 00:15:21,877 --> 00:15:24,184 THAT LET YOUR SHIP IN THE NIGHT THEY TOOK ROSE. 276 00:15:24,227 --> 00:15:26,534 HE BLAMES HIMSELF FOR HER DEATH. 277 00:15:26,577 --> 00:15:29,276 HE SHOULD BLAME ME. 278 00:15:29,319 --> 00:15:31,756 NOW LET'S GO. 279 00:15:31,800 --> 00:15:35,238 - MERCY. - I SAID NO! UH! 280 00:15:35,282 --> 00:15:38,285 - UH! - UHH... 281 00:15:57,086 --> 00:16:01,786 HEY, SAVE YOUR ENERGY. YOU'RE GONNA NEED IT. 282 00:16:01,830 --> 00:16:04,006 YEAH? FOR WHAT, ANOTHER WAR? 283 00:16:04,050 --> 00:16:05,573 IS THAT REALLY WHAT CLARKE WOULD WANT? 284 00:16:05,616 --> 00:16:08,097 I DON'T KNOW WHAT CLARKE WOULD WANT. 285 00:16:08,141 --> 00:16:10,186 IT'S TOO BAD WE CAN'T ASK HER. 286 00:16:10,230 --> 00:16:12,101 WE KNOW SHE WANTED TO DO BETTER. 287 00:16:12,145 --> 00:16:14,016 SOMEHOW I DON'T THINK RISKING ALL OF OUR LIVES 288 00:16:14,060 --> 00:16:17,715 FOR REVENGE IS A STEP IN THE RIGHT DIRECTION. 289 00:16:20,588 --> 00:16:22,982 WHY AREN'T YOU RESTRAINED LIKE ME? 290 00:16:23,025 --> 00:16:24,287 I DON'T KNOW. 291 00:16:24,331 --> 00:16:28,770 MAYBE I SEEM LESS LIKELY TO RIP THEIR HEADS OFF. 292 00:16:31,816 --> 00:16:35,472 WHY ARE YOU REALLY HERE, MURPHY? 293 00:16:37,909 --> 00:16:39,824 YOU REALLY WANT TO KNOW? 294 00:16:39,868 --> 00:16:42,784 - YEAH. - FINE. 295 00:16:43,306 --> 00:16:47,049 I'M HERE TO CONVINCE YOU TO TAKE THE DEAL. 296 00:16:47,093 --> 00:16:48,833 THERE. I SAID IT. 297 00:16:48,877 --> 00:16:51,967 WHY AM I NOT SURPRISED? 298 00:16:52,011 --> 00:16:54,404 WHAT DID YOU SEE WHEN YOU DIED, MURPHY? 299 00:16:54,448 --> 00:16:56,667 AM I TRYING TO SAVE MY OWN ASS? 300 00:16:56,711 --> 00:16:59,235 YEAH. I AM, BUT I'M ALSO 301 00:16:59,279 --> 00:17:03,413 SAVING YOURS, JUST LIKE I DID DURING THE RED SUN. 302 00:17:06,112 --> 00:17:07,374 BELLAMY, IF WE TAKE THIS DEAL, 303 00:17:07,417 --> 00:17:08,940 WE GET EVERYTHING WE WANT. 304 00:17:08,984 --> 00:17:11,682 WE GET TO LIVE. 305 00:17:11,726 --> 00:17:13,684 NOT CLARKE. 306 00:17:13,728 --> 00:17:16,122 WE CAN'T BRING HER BACK. 307 00:17:16,165 --> 00:17:18,124 WE CAN MAKE SURE THE REST OF US SURVIVE, 308 00:17:18,167 --> 00:17:20,082 STARTING WITH YOU. 309 00:17:20,126 --> 00:17:21,605 IF YOU DON'T TAKE THIS DEAL, 310 00:17:21,649 --> 00:17:22,867 JOSEPHINE WILL KILL YOU. 311 00:17:22,911 --> 00:17:25,957 - THEN LET HER TRY. - OH, SO THAT'S IT, THEN? 312 00:17:26,001 --> 00:17:29,004 WE START ANOTHER WAR? WE DESTROY ANOTHER PLANET? 313 00:17:29,048 --> 00:17:30,266 IS THAT WHAT YOU WANT? 314 00:17:30,310 --> 00:17:31,702 IS THAT WHAT MONTY WOULD HAVE WANTED? 315 00:17:31,746 --> 00:17:34,488 HEY, MONTY-- LISTEN TO ME. 316 00:17:34,531 --> 00:17:39,406 MONTY WOULD BE ASHAMED OF YOU. 317 00:17:43,801 --> 00:17:45,542 MAYBE HE WOULD BE, 318 00:17:45,586 --> 00:17:48,937 OR MAYBE HE'D SEE THAT THIS IS HOW WE DO BETTER. 319 00:17:56,640 --> 00:17:59,774 HUH. GET OUT. 320 00:18:07,129 --> 00:18:08,957 DON'T WORRY. 321 00:18:09,000 --> 00:18:13,614 I'LL DO MY BEST TO MAKE SURE THEY ONLY KILL YOU. 322 00:18:18,880 --> 00:18:20,229 DIYOZA: WAIT. TELL ME IF I GOT THIS RIGHT. 323 00:18:20,273 --> 00:18:23,406 THE OLD MAN IS ACTUALLY THE ORIGINAL GABRIEL, 324 00:18:23,450 --> 00:18:25,756 PRIME NUMBER 13, ONLY HE LOST HIS STOMACH 325 00:18:25,800 --> 00:18:28,019 FOR IMMORTALITY, SO HE BECAME A TERRORIST 326 00:18:28,063 --> 00:18:29,586 TO KILL HIS OWN PEOPLE. 327 00:18:29,630 --> 00:18:32,894 HE'D CALL IT A MORAL AWAKENING. 328 00:18:32,937 --> 00:18:34,548 DON'T WE ALL? 329 00:18:34,591 --> 00:18:36,941 SO YOU'RE LOOKING FOR REDEMPTION-- 330 00:18:36,985 --> 00:18:38,160 IS THAT IT?-- 331 00:18:38,204 --> 00:18:40,423 BY HELPING RUSSELL KILL GABRIEL. 332 00:18:40,467 --> 00:18:42,121 I CAN OFFER YOU A BETTER WAY. 333 00:18:42,164 --> 00:18:46,125 NO. SCREW REDEMPTION. 334 00:18:52,348 --> 00:18:54,350 AH, I SEE. 335 00:18:54,394 --> 00:18:55,786 HEH. DID RUSSELL TELL YOU 336 00:18:55,830 --> 00:18:58,180 THE CHILD WILL BE CONSIDERED WORTHLESS? 337 00:18:58,224 --> 00:19:00,704 YOU DON'T HAVE THE BLOOD, AND NEITHER WILL SHE. 338 00:19:00,748 --> 00:19:02,097 THEY'LL CALL HER A NULL. 339 00:19:02,141 --> 00:19:03,664 SHE WON'T BE ABLE TO BEAR CHILDREN. 340 00:19:03,707 --> 00:19:06,319 SHE'LL CLEAN TOILETS OR VOLUNTEER TO DIE 341 00:19:06,362 --> 00:19:07,842 AS A GUARD OR ATTEND TO THE DEAD. 342 00:19:07,885 --> 00:19:11,062 - AT LEAST SHE'LL BE ALIVE. - IF YOU COULD CALL IT THAT. 343 00:19:11,106 --> 00:19:12,281 SAVE YOUR BREATH. 344 00:19:12,325 --> 00:19:14,327 I'M NOT JOINING YOUR LITTLE REBELLION. 345 00:19:14,370 --> 00:19:19,636 MY DAYS OF FIGHTING FOR LOST CAUSES ARE OVER. 346 00:19:20,159 --> 00:19:21,943 REALLY? 347 00:19:21,986 --> 00:19:23,640 THEN EXPLAIN OCTAVIA. 348 00:19:23,684 --> 00:19:26,687 SHE'S AS LOST AS THEY COME, YET YOU HELP HER. 349 00:19:26,730 --> 00:19:28,993 EASY. 350 00:19:31,213 --> 00:19:33,084 YOU KNOW WHAT I THINK? 351 00:19:33,128 --> 00:19:35,435 I THINK YOU DON'T WANT HER TO END UP 352 00:19:35,478 --> 00:19:39,221 ON THE SAME PAGE OF YOUR HISTORY BOOKS AS YOU. 353 00:19:39,265 --> 00:19:40,614 YOU SEE A LOT. 354 00:19:45,532 --> 00:19:46,837 HOW IS THIS POSSIBLE? 355 00:19:46,881 --> 00:19:49,579 THAT'S A QUESTION FOR THE OLD MAN. 356 00:19:49,623 --> 00:19:53,583 MAYBE HE'LL ANSWER IT BEFORE YOU KILL HIM. 357 00:19:53,627 --> 00:19:55,672 HERE IT COMES. 358 00:19:55,716 --> 00:19:59,110 TREE SAP? THAT'S YOUR MIRACLE CURE? 359 00:19:59,154 --> 00:20:02,331 SO HELP ME GOD, IF YOU'RE JUST BUYING TIME 360 00:20:02,375 --> 00:20:04,246 FOR YOUR FRIENDS TO COME AND SAVE YOU-- 361 00:20:04,290 --> 00:20:05,552 "BUYING TIME." 362 00:20:05,595 --> 00:20:08,729 INTERESTING CHOICE OF WORDS. 363 00:20:08,772 --> 00:20:12,559 I PREFER TIME IN A BOTTLE. 364 00:20:36,017 --> 00:20:38,498 MADI: AAH! LEAVE ME ALONE! 365 00:20:38,541 --> 00:20:40,282 HEDA. 366 00:20:44,547 --> 00:20:48,421 I SEE THEM IN MIRRORS. 367 00:20:49,944 --> 00:20:51,598 SOON, THEY'LL BE EVERYWHERE. 368 00:20:51,641 --> 00:20:55,254 THAT'S WHY WE NEED TO DO THE SEPARATION RITUAL NOW. 369 00:20:55,297 --> 00:20:56,559 WHERE'S CLARKE? 370 00:20:56,603 --> 00:20:58,257 I DON'T THINK WE HAVE TIME TO WAIT ANYMORE, HEDA. 371 00:20:58,300 --> 00:20:59,910 YOU'LL HAVE TO BE STRONG WITHOUT HER. 372 00:20:59,954 --> 00:21:01,434 NOW, I'VE NEVER DONE THIS BEFORE, 373 00:21:01,477 --> 00:21:04,219 BUT, LUCKILY, RAVEN KEPT TITUS' BOOK. 374 00:21:04,263 --> 00:21:07,178 IT CONTAINS THE WISDOM OF BEKKA PRAMHEDA. 375 00:21:07,222 --> 00:21:08,702 THE RITUAL IS SIMPLE, 376 00:21:08,745 --> 00:21:11,792 BUT YOU'LL NEED TO FOCUS LIKE NEVER BEFORE. 377 00:21:11,835 --> 00:21:12,923 YOU WON'T BE ALONE. 378 00:21:12,967 --> 00:21:14,577 ACCORDING TO THIS, THERE'S A DREAM SPACE 379 00:21:14,621 --> 00:21:16,144 IN THE FLAME WHERE YOU CAN SUMMON 380 00:21:16,187 --> 00:21:17,798 THE OTHER COMMANDERS TO CONFRONT SHEIDHEDA, 381 00:21:17,841 --> 00:21:20,714 BUT IF ANYTHING GOES WRONG, YOU NEED TO HOLD ON 382 00:21:20,757 --> 00:21:23,543 TO A GOOD MEMORY, LET IT BE LIKE A SHELTER 383 00:21:23,586 --> 00:21:25,936 THAT KEEPS YOU SAFE IN A STORM. 384 00:21:25,980 --> 00:21:29,810 DO YOU HAVE THAT MEMORY? 385 00:21:30,637 --> 00:21:32,813 THE DAY I MET CLARKE, 386 00:21:32,856 --> 00:21:35,642 BEFORE THE BEAR TRAP. 387 00:21:36,338 --> 00:21:37,948 PERFECT. 388 00:21:37,992 --> 00:21:41,778 NOW LEAN BACK. CLOSE YOUR EYES. 389 00:21:41,822 --> 00:21:46,000 CONCENTRATE AND REPEAT AFTER ME. 390 00:23:10,258 --> 00:23:14,436 NO. YOU'RE A LIAR. 391 00:23:29,495 --> 00:23:30,931 HEDA? 392 00:23:31,497 --> 00:23:33,760 UH! 393 00:23:35,892 --> 00:23:37,764 WHAT IS THIS? LET ME GO. 394 00:23:37,807 --> 00:23:41,115 WE'RE NOT THROUGH. THE RITUAL TAKES REPETITION. 395 00:23:41,158 --> 00:23:44,945 THE RESTRAINT IS TO PROTECT YOU IN CASE HE BREAKS THROUGH. 396 00:23:45,380 --> 00:23:47,513 LET'S START AGAIN. 397 00:23:47,556 --> 00:23:48,644 DOES CLARKE KNOW ABOUT THIS? 398 00:23:48,688 --> 00:23:53,693 CLARKE'S NOT HERE. NOW SIT DOWN. 399 00:24:00,961 --> 00:24:06,445 WOMAN ON P.A.: SOUND MIND, SOUND BODY, SOUND HEART. 400 00:24:06,488 --> 00:24:09,448 BLESSED BE THE PRIMES. 401 00:24:19,936 --> 00:24:21,938 ANY PROGRESS ON THE KANE PROBLEM? 402 00:24:21,982 --> 00:24:23,592 "THE KANE PROBLEM"? 403 00:24:23,636 --> 00:24:25,986 IS THAT WHAT YOU THINK THIS IS? 404 00:24:26,029 --> 00:24:29,163 NO. NO. THERE'S NO PROGRESS. 405 00:24:29,206 --> 00:24:32,253 THAT'S NOT WHAT I MEANT. 406 00:24:35,082 --> 00:24:37,214 WHAT IF I TOLD YOU 407 00:24:37,258 --> 00:24:40,000 THE PRIMES HAD A WAY TO SAVE KANE... 408 00:24:40,043 --> 00:24:42,655 BUT TO DO IT, 409 00:24:42,698 --> 00:24:46,310 YOU'D HAVE TO TURN HIM INTO A NIGHTBLOOD FIRST? 410 00:24:50,010 --> 00:24:51,185 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 411 00:24:51,228 --> 00:24:54,667 COME INSIDE, AND I'LL SHOW YOU. 412 00:24:57,191 --> 00:24:59,889 THEY CALL IT THE MIRACLE OF SANCTUM. 413 00:24:59,933 --> 00:25:00,977 ALL YOU NEED TO DO 414 00:25:01,021 --> 00:25:03,284 IS TEACH THEM HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, 415 00:25:03,327 --> 00:25:06,940 AND THEN THAT'S YOURS-- WELL, KANE'S, I MEAN. 416 00:25:06,983 --> 00:25:11,510 YOU MAKE HIM A NIGHTBLOOD, YOU DOWNLOAD HIS MIND. 417 00:25:11,553 --> 00:25:13,555 THAT'S IT. IT REALLY IS A MIRACLE. 418 00:25:13,599 --> 00:25:16,645 HIS MIND IS GONNA GO IN ANOTHER PERSON'S BODY? 419 00:25:16,689 --> 00:25:19,518 BUT WE'VE DONE WORSE, HAVEN'T WE-- 420 00:25:19,561 --> 00:25:22,172 THE CULLING ON THE ARK, 421 00:25:22,216 --> 00:25:24,566 MOUNT WEATHER, BECCA'S LAB. 422 00:25:24,610 --> 00:25:30,006 NO. WE DID THAT TO SURVIVE, FOR ALL OF US TO SURVIVE. 423 00:25:30,050 --> 00:25:34,184 AND WE DID. WE SURVIVED. 424 00:25:34,228 --> 00:25:36,970 NOW WE GET OUR HUMANITY BACK. 425 00:25:37,013 --> 00:25:39,059 BY TAKING INNOCENT LIVES? 426 00:25:39,102 --> 00:25:41,714 RUSSELL TOLD ME THAT HIS PEOPLE 427 00:25:41,757 --> 00:25:43,803 WOULD VOLUNTEER FOR THIS. 428 00:25:43,846 --> 00:25:45,631 IF THE PRIMES CAN MAKE NIGHTBLOOD, 429 00:25:45,674 --> 00:25:47,850 THEN THEY CAN BRING BACK ALL OF THEM AT ONCE. 430 00:25:47,894 --> 00:25:49,373 IT WOULD BE THE MOST SPECTACULAR THING 431 00:25:49,417 --> 00:25:50,723 THAT'S EVER HAPPENED HERE, 432 00:25:50,766 --> 00:25:51,985 AND PEOPLE WOULD LOVE YOU FOR IT. 433 00:25:52,028 --> 00:25:54,770 THAT DOESN'T SOUND LIKE YOU, CLARKE. 434 00:25:54,814 --> 00:25:57,207 I KNOW. 435 00:25:57,251 --> 00:26:02,082 I KNOW. IT'S JUST... 436 00:26:03,823 --> 00:26:05,868 KANE SHOULD BE HERE, MOM, 437 00:26:05,912 --> 00:26:08,044 MORE THAN THE REST OF US COMBINED. 438 00:26:08,088 --> 00:26:10,525 WE'VE BEEN TRYING TO BE THE GOOD GUYS, 439 00:26:10,569 --> 00:26:13,876 BUT HE'S JUST GOOD. 440 00:26:16,444 --> 00:26:18,881 YEAH. 441 00:26:19,665 --> 00:26:20,883 YES. HE IS. 442 00:26:20,927 --> 00:26:23,233 AND THIS ISN'T JUST ABOUT YOU. 443 00:26:23,277 --> 00:26:25,148 WE NEED HIM MORE THAN EVER. 444 00:26:25,192 --> 00:26:27,716 IF HE COULD NEGOTIATE PEACE IN POLIS, 445 00:26:27,760 --> 00:26:30,893 THEN HE CAN SAVE US HERE AND NOW. 446 00:26:31,285 --> 00:26:35,289 I WASN'T AWARE THAT WE NEEDED SAVING. 447 00:26:35,332 --> 00:26:36,899 WE DON'T. 448 00:26:36,943 --> 00:26:40,250 IT'S JUST A FIGURE OF SPEECH. 449 00:26:40,294 --> 00:26:43,384 LISTEN TO ME. 450 00:26:43,427 --> 00:26:44,777 MOM, 451 00:26:44,820 --> 00:26:49,433 I KNOW YOU BLAME YOURSELF FOR DAD'S DEATH... 452 00:26:52,436 --> 00:26:55,309 AND I KNOW YOU BLAME YOUR ADDICTION 453 00:26:55,352 --> 00:26:58,617 FOR WHAT HAPPENED TO KANE. 454 00:26:59,530 --> 00:27:02,969 MOM, I'M AFRAID OF WHAT WILL HAPPEN TO YOU 455 00:27:03,012 --> 00:27:05,972 IF WE LOSE HIM, TOO. 456 00:27:10,193 --> 00:27:13,022 I CAN'T LOSE YOU. 457 00:27:28,734 --> 00:27:32,215 OK. I'LL DO IT. 458 00:27:38,700 --> 00:27:41,355 THE LEES HAVE BEEN PART OF OUR PRIME FAMILY 459 00:27:41,398 --> 00:27:43,400 FOR OVER 200 YEARS. 460 00:27:43,444 --> 00:27:47,187 HOW CAN WE JUST ERASE THEM FOREVER? 461 00:27:47,230 --> 00:27:49,319 JOSEPHINE: WE DON'T REALLY HAVE A CHOICE. 462 00:27:49,363 --> 00:27:50,494 I'VE DONE MY JOB. 463 00:27:50,538 --> 00:27:52,105 ABBY WILL SHOW US HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, 464 00:27:52,148 --> 00:27:54,324 BUT ONLY IF WE BRING HER LOVER BACK. 465 00:27:54,368 --> 00:27:57,197 WHY COME TO ME, AND NOT YOUR FATHER? 466 00:27:57,240 --> 00:27:59,808 DAD THINKS WITH IS HEART-- 467 00:27:59,852 --> 00:28:01,897 THIS BODY IS PROOF OF THAT-- 468 00:28:01,941 --> 00:28:03,682 BUT WE HAVE TO BE PRACTICAL. 469 00:28:03,725 --> 00:28:04,987 WE HAVE ZERO HOSTS, 470 00:28:05,031 --> 00:28:06,989 SO WE EITHER DIE IN THESE BODIES 471 00:28:07,033 --> 00:28:10,079 OR WE WIPE THE LEES AND LIVE FOREVER. 472 00:28:10,123 --> 00:28:14,693 MOM, ONCE ABBY SHOWS YOU HOW TO MAKE NIGHTBLOOD, 473 00:28:14,736 --> 00:28:17,304 WE'LL NEVER BE ON ICE AGAIN. 474 00:28:17,347 --> 00:28:23,310 THE BEST PART-- NO MORE NULLS, NO OBLATION. 475 00:28:23,353 --> 00:28:25,225 ANYONE CAN BE A HOST. 476 00:28:25,268 --> 00:28:29,272 WE'LL HAVE THE GENETIC PICK OF THE LITTER. 477 00:28:34,887 --> 00:28:37,890 THANK YOU FOR YOUR SACRIFICE. 478 00:29:00,042 --> 00:29:03,567 MIND TURNING THAT OFF? 479 00:29:05,395 --> 00:29:06,919 RYKER: HEY, DON'T TOUCH THAT. 480 00:29:06,962 --> 00:29:08,398 I'M TRYING TO WORK. TURN IT OFF. 481 00:29:08,442 --> 00:29:11,619 MY SECOND HOST BUILT THAT, ALEJO, 482 00:29:11,662 --> 00:29:14,665 MADE IT WHEN HE WAS 12 OUT OF RECYCLED RADIOS. 483 00:29:14,709 --> 00:29:17,277 AT LEAST THEY WERE STILL GOOD FOR SOMETHING, HUH? 484 00:29:17,320 --> 00:29:19,758 AN OFFERING TO THE GODS, HUH? 485 00:29:19,801 --> 00:29:21,455 HOW DO YOU DO THAT? 486 00:29:21,498 --> 00:29:24,632 HOW DO YOU MAKE SOMETHING BEAUTIFUL SEEM SO PROFANE? 487 00:29:24,675 --> 00:29:26,416 NEWS FLASH-- KEEPING A GIFT 488 00:29:26,460 --> 00:29:28,723 FROM SOMEBODY WHOSE BODY YOU STOLE 489 00:29:28,767 --> 00:29:30,638 IS PROFANE. 490 00:29:30,681 --> 00:29:32,118 HOW ABOUT THIS? 491 00:29:32,161 --> 00:29:33,467 THIS WAS GIVEN TO MY SIXTH HOST, 492 00:29:33,510 --> 00:29:35,817 TYMAN AVERI, FROM HIS MOTHER ANNABEL. 493 00:29:35,861 --> 00:29:39,603 EVERY MONTH, WE CELEBRATE TY'S LIFE TOGETHER. 494 00:29:39,647 --> 00:29:40,996 IS THAT PROFANE? 495 00:29:41,040 --> 00:29:42,606 SO YOU HAVEN'T FORGOTTEN THE PEOPLE WHO DIED FOR YOU. 496 00:29:42,650 --> 00:29:46,959 - I'M TOUCHED. - I THINK ABOUT THEM EVERY DAY. 497 00:29:47,002 --> 00:29:50,571 EMORI: HEY, ABBI NEEDS YOU. 498 00:29:50,614 --> 00:29:51,615 WHAT FOR? 499 00:29:51,659 --> 00:29:53,792 I DON'T KNOW, SOMETHING ABOUT KANE. 500 00:29:53,835 --> 00:29:56,969 SHE NEEDS TO GET UP TO THE MOTHERSHIP ASAP. 501 00:29:57,012 --> 00:29:59,798 I'LL RELIEVE YOU HERE. 502 00:29:59,841 --> 00:30:03,279 HAVE A NICE FLIGHT. 503 00:30:03,889 --> 00:30:08,458 HEY, CAN I ASK YOU A QUESTION? 504 00:30:09,242 --> 00:30:12,506 IS THIS YOUR LAST BODY? 505 00:30:15,683 --> 00:30:19,339 YEAH. DIDN'T THINK SO. 506 00:30:24,779 --> 00:30:28,609 MM...MM... 507 00:30:30,045 --> 00:30:33,396 WENT TO THE SPOT WE CHOSE FOR OUR SETTLEMENT. 508 00:30:33,440 --> 00:30:36,573 BELLAMY WASN'T THERE. 509 00:30:36,617 --> 00:30:40,621 YOU ALREADY KNOW THAT. 510 00:30:44,930 --> 00:30:47,323 AGH! UH! 511 00:30:47,367 --> 00:30:48,585 WHERE IS HE? 512 00:30:48,629 --> 00:30:51,980 PLEASE. CUT ME LOOSE. 513 00:30:52,024 --> 00:30:57,246 THE VINES, I CAN FEEL THEM UNDER MY SKIN. 514 00:30:57,290 --> 00:30:59,466 WHO SENT YOU? 515 00:30:59,509 --> 00:31:03,035 YOU SAID YOU HAD ANOTHER CHARGE. 516 00:31:03,905 --> 00:31:06,168 I KNOW WHAT I SAID. 517 00:31:06,212 --> 00:31:09,041 CLARKE SAID BELLAMY WENT TO SCOUT. 518 00:31:09,084 --> 00:31:12,261 NO ONE KNEW I WAS COMING OUT HERE 519 00:31:12,305 --> 00:31:14,873 EXCEPT FOR MY PEOPLE. 520 00:31:14,916 --> 00:31:20,052 THE PRIMES KNEW SHE WAS A NIGHTBLOOD. 521 00:31:22,576 --> 00:31:25,231 OH, MY GOD... 522 00:31:26,145 --> 00:31:28,669 THAT'S NOT CLARKE. 523 00:31:29,409 --> 00:31:31,759 UH! NNGH... 524 00:31:31,802 --> 00:31:37,112 SHE'S A PRIME, AND YOU'RE PROTECTING HER. 525 00:31:37,156 --> 00:31:39,941 I SWEAR ON MY MOTHER'S SOUL, 526 00:31:39,985 --> 00:31:43,205 IF BELLAMY IS DEAD, 527 00:31:43,249 --> 00:31:47,209 I'LL SLIT YOUR MASTER'S THROAT. 528 00:31:47,253 --> 00:31:49,733 HE'S NOT DEAD, OK? 529 00:31:49,777 --> 00:31:53,563 HE HAS UNTIL SECOND MOON. 530 00:31:53,607 --> 00:31:57,828 THANK YOU FOR BEING TRUTHFUL. 531 00:31:57,872 --> 00:32:02,529 I'LL COME BACK FOR YOU IF I'M IN TIME. 532 00:32:17,805 --> 00:32:21,113 I DON'T WANT TO FIGHT, OK? 533 00:32:21,852 --> 00:32:23,593 WHY ARE YOU HERE? 534 00:32:23,637 --> 00:32:25,421 BECAUSE WE'RE BOTH STRUGGLING 535 00:32:25,465 --> 00:32:28,555 TO LIVE WITH THIS, AND I WAS HOPING 536 00:32:28,598 --> 00:32:34,735 MAYBE WE COULD HELP EACH OTHER THROUGH IT. 537 00:32:34,778 --> 00:32:36,911 HEH. 538 00:32:39,479 --> 00:32:41,742 YOU WENT TO MY FATHER? 539 00:32:41,785 --> 00:32:44,266 - I TAKE BIG SWINGS. - HMM. 540 00:32:44,310 --> 00:32:46,486 WHAT ARE YOU DOING? 541 00:32:46,529 --> 00:32:48,444 SAVING US. 542 00:32:48,488 --> 00:32:50,011 HE KNOWS YOU KILLED CLARKE, 543 00:32:50,055 --> 00:32:51,708 AND, UNLIKE THE SNAKE BEHIND YOU, 544 00:32:51,752 --> 00:32:53,928 HE WILL CRY OVER SPILLED MILK. 545 00:32:53,972 --> 00:32:55,495 ENOUGH. 546 00:32:55,538 --> 00:32:58,280 WHAT THE HELL'S THE MATTER WITH YOU? 547 00:32:58,324 --> 00:33:00,152 HAVE YOU BECOME SO CALLOUS TO THE FEELINGS 548 00:33:00,195 --> 00:33:01,892 OF OTHERS THAT YOU DON'T REMEMBER 549 00:33:01,936 --> 00:33:06,114 WHAT IT'S LIKE TO LOSE SOMEONE YOU LOVE? 550 00:33:08,116 --> 00:33:10,640 RUSSELL: I KNOW YOU'RE IN PAIN. 551 00:33:10,684 --> 00:33:13,556 I KNOW YOU WANT REVENGE. I WOULD, TOO. 552 00:33:13,600 --> 00:33:16,646 WE HAD A CHANCE TO BRING BACK OUR DAUGHTER, AND WE TOOK IT. 553 00:33:16,690 --> 00:33:18,605 WE DIDN'T CONSIDER THE CONSEQUENCES. 554 00:33:18,648 --> 00:33:20,520 - FOR GOD'S SAKE-- - BE QUIET. 555 00:33:20,563 --> 00:33:22,478 MAYBE YOU SHOULD JUST LET THE MAN SPEAK. 556 00:33:22,522 --> 00:33:26,265 - SHUT UP, MURPHY. - SHUT UP, MURPHY. 557 00:33:27,788 --> 00:33:30,312 I THINK YOU SHOULD HEAR HIM OUT. 558 00:33:30,356 --> 00:33:31,705 I THINK WE CAN TRUST HIM. 559 00:33:31,748 --> 00:33:34,316 - DO YOU NOW? - YOU CAN. LOOK. 560 00:33:34,360 --> 00:33:36,797 I CAN'T BRING YOUR FRIEND BACK, 561 00:33:36,840 --> 00:33:40,018 BUT I CAN GUARANTEE SAFETY FOR THE REST OF YOUR PEOPLE. 562 00:33:40,061 --> 00:33:41,845 WE'LL SHARE EVERYTHING WE'VE LEARNED 563 00:33:41,889 --> 00:33:44,674 ABOUT SURVIVING ON THIS MOON. 564 00:33:44,718 --> 00:33:46,850 WHY DID OUR SHIP JUST TAKE OFF? 565 00:33:46,894 --> 00:33:48,722 ABBY'S SHOWING THEM HOW TO MAKE NIGHTBLOOD. 566 00:33:48,765 --> 00:33:53,596 I TAKE IT SHE DOESN'T KNOW THAT HER DAUGHTER IS DEAD. 567 00:33:54,423 --> 00:33:57,339 YOU'RE GONNA HAVE TO KILL HER, TOO. 568 00:33:57,383 --> 00:34:00,081 YOU THINK MY NEED FOR REVENGE IS STRONG? 569 00:34:00,125 --> 00:34:02,692 THERE'S ONLY ONE WAY THIS ENDS. 570 00:34:02,736 --> 00:34:04,433 BELLAMY, STOP, ALL RIGHT? 571 00:34:04,477 --> 00:34:07,045 YOU DON'T WANT THEM TO KILL ALL OF US. 572 00:34:07,088 --> 00:34:09,090 JUST THINK. 573 00:34:09,134 --> 00:34:11,571 JOSEPHINE! 574 00:34:12,050 --> 00:34:13,138 - UH... - AH! 575 00:34:13,181 --> 00:34:15,618 MURPHY: BELLAMY, COME ON. DON'T DO THIS. 576 00:34:15,662 --> 00:34:17,055 UGH... 577 00:34:17,098 --> 00:34:19,231 JOSEPHINE: I'M SORRY, DADDY. VIOLENCE IS ALL THEY KNOW. 578 00:34:19,274 --> 00:34:21,233 UGH...UGH... 579 00:34:21,276 --> 00:34:23,104 IF KILLING HIM IS WHAT YOU NEED, 580 00:34:23,148 --> 00:34:28,675 THEN DO IT, BUT LET THE VIOLENCE END HERE... 581 00:34:29,023 --> 00:34:31,112 AND EYE FOR AN EYE. 582 00:34:31,156 --> 00:34:34,115 AGH...UGH... 583 00:34:34,159 --> 00:34:35,595 AGH! 584 00:34:39,164 --> 00:34:41,688 BIG SWINGS. 585 00:34:55,615 --> 00:34:59,053 OCTAVIA: OHH...NNGH! 586 00:34:59,097 --> 00:35:00,750 UHH... 587 00:35:00,794 --> 00:35:03,840 SO WHAT'S THE VERDICT? 588 00:35:03,884 --> 00:35:07,148 THE SPREADING SEEMS TO HAVE SLOWED. 589 00:35:07,192 --> 00:35:09,803 THAT'S A GOOD THING, RIGHT? 590 00:35:09,846 --> 00:35:12,980 IT'S BUYING YOU SOME TIME. 591 00:35:13,023 --> 00:35:14,938 I DON'T UNDERSTAND. 592 00:35:14,982 --> 00:35:17,158 IT SPED UP MY HEALING. WHY IS IT SLOWING HERS? 593 00:35:17,202 --> 00:35:20,161 I SUPPOSED IT'S BECAUSE YOU DON'T HEAL OLD AGE, 594 00:35:20,205 --> 00:35:22,468 BUT THE TRUTH IS, I HAVE NO IDEA. 595 00:35:22,511 --> 00:35:24,861 HOW LONG DO I HAVE? 596 00:35:24,905 --> 00:35:26,863 NOT LONG, 597 00:35:26,907 --> 00:35:29,431 A DAY, MAYBE TWO. 598 00:35:29,475 --> 00:35:31,607 YOU SAID IT WOULD CURE HER. 599 00:35:31,651 --> 00:35:35,481 ACTUALLY, I SAID IT MIGHT. 600 00:35:37,178 --> 00:35:38,701 CUT IT OFF. 601 00:35:38,745 --> 00:35:41,704 DIYOZA: BOLD MOVE. WILL IT WORK? 602 00:35:41,748 --> 00:35:45,839 AND IF YOU SAY, "IT MIGHT," WE'RE GONNA HAVE A PROBLEM. 603 00:35:45,882 --> 00:35:51,279 HOLD ON. YOUR ARM'S MOVEMENT. 604 00:35:53,063 --> 00:35:54,369 I-- 605 00:35:54,413 --> 00:35:57,242 I WANT TO TRY SOMETHING. 606 00:35:59,809 --> 00:36:01,550 HERE. 607 00:36:01,594 --> 00:36:03,944 LET IT SCRAPE AGAINST THE BOULDER. 608 00:36:03,987 --> 00:36:06,207 DON'T TRY TO CONTROL YOUR HAND. 609 00:36:06,251 --> 00:36:09,863 JUST LET IT MOVE. CLOSE YOUR EYES. 610 00:36:11,995 --> 00:36:14,128 NNGH! UH! 611 00:36:14,172 --> 00:36:17,958 UH! AHH... 612 00:36:26,184 --> 00:36:29,317 OCTAVIA: UHH... 613 00:36:29,361 --> 00:36:33,756 THAT'S ENOUGH. TAKE A LOOK. 614 00:36:39,806 --> 00:36:42,069 A LOGARITHMIC SPIRAL, 615 00:36:42,112 --> 00:36:43,723 THE SHAPE OF THE ANOMALY. 616 00:36:43,766 --> 00:36:45,507 IT'S THE SOURCE OF THE TEMPORAL FLARES. 617 00:36:45,551 --> 00:36:49,729 I DON'T UNDERSTAND. WHAT DOES IT MEAN? 618 00:36:49,772 --> 00:36:53,036 IT'S NOT JUST A TREMOR. 619 00:36:53,080 --> 00:36:57,040 IT'S A MESSAGE. 620 00:36:57,084 --> 00:37:01,349 THE ANOMALY'S CALLING YOU... 621 00:37:03,090 --> 00:37:06,702 JUST LIKE IT CALLED ME. 622 00:37:12,012 --> 00:37:14,275 I GUESS WE BETTER SEE WHAT THE HELL 623 00:37:14,319 --> 00:37:17,670 THIS ANOMALY WANTS. 624 00:37:38,125 --> 00:37:40,823 BELLAMY... 625 00:37:41,737 --> 00:37:44,392 WHAT'S GOING ON? 626 00:37:46,351 --> 00:37:49,963 CLARKE'S DEAD. 627 00:38:00,800 --> 00:38:03,759 SO WHEN DO WE ATTACK? 628 00:38:03,803 --> 00:38:07,067 WE DON'T. 629 00:38:08,634 --> 00:38:11,027 WE DO WHAT CLARKE WOULD HAVE DONE. 630 00:38:13,856 --> 00:38:16,772 WE SURVIVE. 631 00:38:26,869 --> 00:38:30,525 MADI, HEY... 632 00:38:33,659 --> 00:38:36,662 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 633 00:39:12,393 --> 00:39:14,482 I'M SO SORRY, 634 00:39:14,526 --> 00:39:19,531 BUT TRAINING WILL HELP YOU GET THROUGH THIS. 635 00:39:21,402 --> 00:39:22,925 HEDA? 636 00:39:28,888 --> 00:39:29,889 THIS IS YOUR FAULT. 637 00:39:29,932 --> 00:39:33,022 - I KNOW YOU'RE UPSET. - "UPSET"? 638 00:39:33,066 --> 00:39:34,894 THEY KILLED HER, 639 00:39:34,937 --> 00:39:38,506 AND NOW BELLAMY SAYS WE CAN'T GET REVENGE. 640 00:39:38,550 --> 00:39:41,901 I UNDERSTAND WHY YOU MIGHT WANT THAT, 641 00:39:41,944 --> 00:39:44,120 BUT IF REVENGE LEADS TO WAR-- 642 00:39:44,164 --> 00:39:47,559 NO MORE LESSONS. 643 00:39:53,391 --> 00:39:56,742 HEDA, WE CAN GET THROUGH THIS TOGETHER. 644 00:39:59,135 --> 00:40:01,573 NO. 645 00:40:02,617 --> 00:40:05,533 AS YOUR COMMANDER, YOU ARE HEREBY BANISHED. 646 00:40:05,577 --> 00:40:06,795 HEDA, THINK. 647 00:40:06,839 --> 00:40:09,232 I'LL HAVE NO CHOICE BUT TO OBEY YOUR COMMAND, 648 00:40:09,276 --> 00:40:10,973 AND YOU NEED MY HELP NOW. 649 00:40:11,017 --> 00:40:13,628 I SAID GO... 650 00:40:13,672 --> 00:40:15,978 NOW... 651 00:40:16,022 --> 00:40:19,155 BEFORE I KILL YOU. 652 00:40:31,690 --> 00:40:34,649 SHUT UP. 653 00:41:15,385 --> 00:41:17,779 ♪ I 654 00:41:17,823 --> 00:41:21,870 ♪ DON'T BELONG 655 00:41:23,568 --> 00:41:29,487 ♪ SLOWLY SLIP BACK INSIDE OF MY MIND ♪ 656 00:41:30,923 --> 00:41:33,491 ABBY'S VOICE: CLARKE, I LOVE YOU SO MUCH. 657 00:41:33,534 --> 00:41:35,275 CLARKE: MOM? 658 00:41:35,318 --> 00:41:37,059 I'M SCARED. 659 00:41:37,103 --> 00:41:38,539 CLARKE... 660 00:41:38,583 --> 00:41:39,801 I'M AFRAID. 661 00:41:39,845 --> 00:41:41,847 YOU DON'T HAVE TO DO THIS WITHOUT... 662 00:41:41,890 --> 00:41:45,024 I WILL NOT LET YOU DIE IN THIS WAR. 663 00:41:45,067 --> 00:41:47,287 CAN WE TALK ABOUT SOMETHING ELSE? 664 00:41:47,330 --> 00:41:50,029 WE DON'T HAVE TO TALK AT ALL. 665 00:41:51,305 --> 00:41:57,290 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.