All language subtitles for Dying.of.the.Light.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:53,786 --> 00:00:56,156 - No, your name. - Please tell me your name. 3 00:00:56,256 --> 00:00:58,826 My name is Charles Ruchowski. 4 00:00:58,926 --> 00:00:59,991 No! 5 00:01:04,697 --> 00:01:07,568 Say the name, Mr.... Mr. Lake! 6 00:01:07,668 --> 00:01:10,971 Tell me, Mr. Lake. Tell me, what is his name? 7 00:01:11,071 --> 00:01:14,942 What is the name of the spy? What is the name of the double? 8 00:01:15,042 --> 00:01:17,711 My name is Charles Ruchowski... 9 00:01:17,811 --> 00:01:22,115 - Okay. - ...a representative for spirit systems. 10 00:01:22,215 --> 00:01:25,150 - One more time. - A representative... 11 00:01:27,220 --> 00:01:29,056 Well, you tell me... 12 00:01:29,156 --> 00:01:32,159 just tell me, Mr. Lake... 13 00:01:32,259 --> 00:01:35,028 - Charles Ruchowski. - ...what I 14 00:01:35,128 --> 00:01:37,596 need to know! 15 00:01:42,035 --> 00:01:45,072 This... this doesn't end. 16 00:01:45,172 --> 00:01:47,808 No, no, no. It ends... 17 00:01:47,908 --> 00:01:50,375 when you die! 18 00:01:57,249 --> 00:02:00,187 Every year at this time, it is my pleasure... 19 00:02:00,287 --> 00:02:03,290 an honor, really... to introduce 20 00:02:03,390 --> 00:02:06,260 former deputy station chief, Beirut, 21 00:02:06,360 --> 00:02:11,098 chief of station Kabul, holder of the Donovan award, 22 00:02:11,198 --> 00:02:13,534 the distinguished intelligence medal 23 00:02:13,634 --> 00:02:18,272 and the only living recipient of the intelligence star, 24 00:02:18,372 --> 00:02:20,705 Evan Lake. Evan. 25 00:02:31,717 --> 00:02:36,156 What the hell are you doing here? Haven't you heard? 26 00:02:36,256 --> 00:02:40,661 The C.I.A. fell from the Berlin wall and all the president's men 27 00:02:40,762 --> 00:02:44,164 can't put it back together again! It's broke! 28 00:02:44,664 --> 00:02:49,202 Not reliable. Not trustworthy. Can't stand up to the white house. 29 00:02:49,302 --> 00:02:53,340 Backstabbers. Watching porn, tapping phones. 30 00:02:53,440 --> 00:02:56,674 Best and brightest quit or retired. 31 00:02:57,677 --> 00:03:03,648 What in the name of Jesus Christ nailed to the cross are you doing here? 32 00:03:06,419 --> 00:03:10,290 Because you heard the call. That's why. 33 00:03:11,090 --> 00:03:15,760 Your future spread out before you like a cruise-ship buffet. 34 00:03:17,129 --> 00:03:21,234 You were teaching in a classroom, working in a kitchen, 35 00:03:21,334 --> 00:03:24,102 training in a gym and you heard the call. 36 00:03:25,004 --> 00:03:29,876 For some it was adventure. For some, mystique. 37 00:03:29,976 --> 00:03:33,914 For all, it was 9/11 and you heard the call, 38 00:03:34,014 --> 00:03:39,520 and it was the call of duty and love of country. Why? 39 00:03:39,620 --> 00:03:42,954 Because you have values! 40 00:03:51,931 --> 00:03:56,269 - Thanks again, Ev. We appreciate it. - Think they believed a word of it? 41 00:03:56,369 --> 00:03:59,106 - I did. - You were always an easy touch. 42 00:03:59,206 --> 00:04:02,009 I won't be here next year. On my way out. 43 00:04:02,109 --> 00:04:04,878 What? You're a pup. What are you, 40? 44 00:04:04,978 --> 00:04:07,981 - Got an offer from the private sector. - You'll miss it. 45 00:04:08,081 --> 00:04:11,282 Maybe I'll come back next year just to hear your speech. 46 00:04:38,144 --> 00:04:40,247 Die! 47 00:04:40,347 --> 00:04:42,282 It ends... 48 00:04:42,382 --> 00:04:45,517 when you die! 49 00:04:47,354 --> 00:04:50,991 If you were a reasonable man, you and I could talk about America. 50 00:04:51,091 --> 00:04:55,028 You would drink something, you would... you would... you would be set free. 51 00:04:55,128 --> 00:04:58,365 But no, no, no. You want to... 52 00:04:58,465 --> 00:05:03,737 You want to die... He wants to die, like, what? Crusader! 53 00:05:04,837 --> 00:05:09,310 No. No, Mr. Lake. No, it's better that you don't die. 54 00:05:09,410 --> 00:05:12,713 - Charles Ruchowski. - No, you don't die. No, no, no, no, no. 55 00:05:12,813 --> 00:05:14,879 Today, you suffer. 56 00:05:48,380 --> 00:05:50,350 I was talking to someone down at the farm. 57 00:05:50,450 --> 00:05:53,417 They said you gave a real barn burner this morning. 58 00:05:54,353 --> 00:05:55,922 What's on your mind? 59 00:05:56,022 --> 00:05:59,760 When I started riding a desk, it was supposed to be temporary. 60 00:05:59,860 --> 00:06:03,562 - That was six years ago. - You've made your country very proud. 61 00:06:06,498 --> 00:06:09,369 I've gone through all the proper channels, I've submitted the paperwork, 62 00:06:09,469 --> 00:06:13,540 but I can't seem to reach anyone. And I am sorry to bother you with this. 63 00:06:13,640 --> 00:06:16,243 How long have you been in government service? 64 00:06:16,343 --> 00:06:19,045 Marines six years. Agency 30. 65 00:06:19,145 --> 00:06:23,483 S.I.S. three. 36 years, last three years at medium pay. 66 00:06:23,583 --> 00:06:27,354 That's... That's 110,000 a year. 67 00:06:27,454 --> 00:06:29,520 Hell, I'd retire for that much. 68 00:06:35,227 --> 00:06:37,194 I doubt that, sir. 69 00:06:41,133 --> 00:06:44,536 I have skills better deployed in the field. 70 00:06:45,671 --> 00:06:49,576 Ev, you have been an inspiration to me. 71 00:06:49,676 --> 00:06:51,545 I'm not afraid to admit it. 72 00:06:51,645 --> 00:06:55,414 I'll look into it, see what I can do. 73 00:07:08,926 --> 00:07:09,961 Come in. 74 00:07:11,196 --> 00:07:13,767 - Milt. - Wanna grab lunch? 75 00:07:13,867 --> 00:07:15,800 Not today. 76 00:07:16,335 --> 00:07:19,005 - How'd it go? - Not so good. 77 00:07:19,105 --> 00:07:22,106 Director said he's going to see what he can do. 78 00:07:24,009 --> 00:07:28,615 - You all right? - Gotta tamper down, get it under control. 79 00:07:28,715 --> 00:07:30,951 Hey, put that dictionary on my hand. 80 00:07:31,051 --> 00:07:34,454 It's that book over there, the orange one. It's a dictionary. 81 00:07:34,554 --> 00:07:36,955 I know what a dictionary is. Thank you. 82 00:07:39,391 --> 00:07:42,263 There are two kinds of people in this world, 83 00:07:42,363 --> 00:07:45,430 men of action and everyone else. 84 00:07:49,435 --> 00:07:51,302 I'll see you. 85 00:10:56,122 --> 00:10:57,555 Stay! 86 00:11:40,197 --> 00:11:42,083 - Yes? - Milton? 87 00:11:42,284 --> 00:11:45,505 - Yes. - This is Bob Deacon at NSA. 88 00:11:45,605 --> 00:11:49,175 A while back you put in a watch for certain chemical compounds. 89 00:11:49,575 --> 00:11:53,580 - This was three years ago. - You still interested in that? 90 00:11:53,680 --> 00:11:55,482 - I am. - Good, something's come up. 91 00:11:55,582 --> 00:11:58,118 Where can I find you? I'm coming over. 92 00:11:58,218 --> 00:12:02,388 A couple of weeks ago that flash drive came into the possession of the Romanians. 93 00:12:02,488 --> 00:12:04,757 It was water-damaged... the guy jumped off a bridge. 94 00:12:04,857 --> 00:12:08,161 S.R.I. had no luck, so they asked us to take a crack at it. 95 00:12:08,661 --> 00:12:14,534 On it we found porn, Islamic sermons, angry birds and medical reports. 96 00:12:14,634 --> 00:12:18,905 That's where you come in. We ran "decitabine" and your request came up. 97 00:12:19,305 --> 00:12:21,708 Who was Abdi Abdikarim? 98 00:12:21,808 --> 00:12:25,745 Kenyan national. We had some old passport records. Other than that, nothing. 99 00:12:25,845 --> 00:12:28,214 S.R.I. made inquiries... 100 00:12:28,314 --> 00:12:30,450 but the Kenyans weren't all that much help. 101 00:12:30,550 --> 00:12:32,285 Can I have a copy of the full document? 102 00:12:32,385 --> 00:12:34,320 - There's over 50 pages. - That's all right. 103 00:12:34,420 --> 00:12:35,920 I'll take it electronically. 104 00:12:43,962 --> 00:12:48,168 You know that the only thing standing between me and reassignment is your approval. 105 00:12:48,268 --> 00:12:50,470 Mr. Lake, what do you wish to do when you return? 106 00:12:50,570 --> 00:12:54,040 - There is unfinished business. - That's what I wish you would talk about. 107 00:12:54,140 --> 00:12:58,311 Muhammad Banir is alive. They say he's dead... everybody says... 108 00:12:58,411 --> 00:13:01,047 - killed in the explosion. - There was a body. 109 00:13:01,147 --> 00:13:06,350 So what? I didn't see any head. I didn't see Banir's head. 110 00:13:07,552 --> 00:13:09,956 If you wish to return to work at the C.I.A... 111 00:13:10,056 --> 00:13:11,925 - If I wish to return? - ...I would strongly suggest 112 00:13:12,025 --> 00:13:14,659 that you put the matter of Muhammad Banir behind you. 113 00:13:21,600 --> 00:13:23,401 Fuck! 114 00:13:24,670 --> 00:13:26,606 All the indications pointed that direction, 115 00:13:26,706 --> 00:13:30,110 but it wasn't until the pet scan was complete that we could be sure. 116 00:13:30,210 --> 00:13:31,444 No more memory tests? 117 00:13:31,545 --> 00:13:34,543 Just the opposite. Mental exercises are shown to be effective... 118 00:13:34,644 --> 00:13:37,581 All right, what is it? Eight years and I'm dead? 119 00:13:38,550 --> 00:13:41,721 Mr. Ruchowski, this is not Alzheimer's. 120 00:13:41,821 --> 00:13:46,492 For many years, frontotemporal dementia and Alzheimer's were confused, 121 00:13:46,592 --> 00:13:49,629 but frontotemporal dementia is a separate disease. 122 00:13:49,729 --> 00:13:51,996 It's better? 123 00:13:53,031 --> 00:13:56,603 F.T.D. is much more aggressive. 124 00:13:56,703 --> 00:13:59,839 Much more? How much more? 125 00:14:00,239 --> 00:14:02,708 - Did anyone come with you today? - No. 126 00:14:02,809 --> 00:14:05,578 Family is very important in a situation like this. 127 00:14:05,678 --> 00:14:10,681 I don't have any brothers or sisters. No children. My work is my family. 128 00:14:11,450 --> 00:14:16,723 This frontal... F.T.D., is there anything I should be on the lookout for? 129 00:14:16,823 --> 00:14:20,860 You will be subject to overreactions or inappropriate reactions, 130 00:14:20,960 --> 00:14:23,529 blank spells. Perhaps you've noticed this already. 131 00:14:23,629 --> 00:14:26,966 Mood swings, unreliable sensory perception. 132 00:14:27,066 --> 00:14:32,272 "Unreliable sensory perception." That's what it's called. 133 00:14:32,672 --> 00:14:36,343 There are support groups, social services here in Philadelphia... 134 00:14:36,443 --> 00:14:38,642 in fact, wherever you go. 135 00:14:39,378 --> 00:14:42,982 I've spoken with Dr. Gross, Nathan Gross, in the special care wing. 136 00:14:43,082 --> 00:14:47,020 Now after we're finished, you'll pay him a visit. He's expecting you. 137 00:14:47,120 --> 00:14:50,287 There's no reason to be alone in this. 138 00:15:02,401 --> 00:15:05,938 - So what is prescribed? - Usually serotonin inhibitors... 139 00:15:06,038 --> 00:15:08,942 Zoloft, Paxil... or antidepressants. 140 00:15:09,042 --> 00:15:14,080 But those are drugs for crazy people, manic-depressives. That's not me. 141 00:15:14,180 --> 00:15:16,649 Okay, let's get that clear. That's not who I am. 142 00:15:16,749 --> 00:15:20,153 Look, these medications address the behavioral symptoms. 143 00:15:20,253 --> 00:15:23,054 - Not the disease? - That's correct. 144 00:16:00,759 --> 00:16:03,629 Hey. Have you seen Lake? 145 00:16:03,729 --> 00:16:07,633 - He hasn't been here all day. - Do you know where he is? Did he call in? 146 00:16:07,733 --> 00:16:09,867 I'm busy, sir. Sorry. 147 00:16:32,591 --> 00:16:33,785 Yeah? 148 00:16:33,886 --> 00:16:37,595 Evan, where are you? I've been trying to reach you. I left messages. 149 00:16:38,230 --> 00:16:39,766 I've been busy. 150 00:16:39,866 --> 00:16:42,135 - Something's come up. - What? 151 00:16:42,235 --> 00:16:44,070 I don't wanna talk about it over an open line. 152 00:16:44,170 --> 00:16:46,304 Where are you? I'll come meet you. 153 00:16:47,939 --> 00:16:51,243 - Evan, where are you? - Diamond Tuesdays. 154 00:16:51,343 --> 00:16:53,313 You're at Ruby Tuesdays? 155 00:16:53,413 --> 00:16:56,382 Yes, I'm at Ruby Tuesdays. That's what I just said. 156 00:16:56,682 --> 00:16:59,118 Okay, which one? 157 00:16:59,218 --> 00:17:00,984 The one in... 158 00:17:02,921 --> 00:17:04,621 Arlington. 159 00:17:19,804 --> 00:17:21,539 - Ev. - Yeah? 160 00:17:23,642 --> 00:17:25,042 - Excuse me. - Yeah? 161 00:17:25,143 --> 00:17:27,480 Get this man something to eat, please, 162 00:17:27,580 --> 00:17:30,414 - and a cup of coffee. - You got it. 163 00:17:35,754 --> 00:17:37,690 Can I clear that for you? 164 00:17:40,191 --> 00:17:42,593 - Thank you. - You're welcome. 165 00:17:49,034 --> 00:17:50,934 That wasn't very sociable. 166 00:17:51,703 --> 00:17:53,172 What's going on? 167 00:17:53,972 --> 00:17:56,976 - Nothing. - Do you want to talk about it? 168 00:17:57,076 --> 00:18:02,246 What is so goddamn important? This "something" that has come up. 169 00:18:03,882 --> 00:18:06,950 There's been a possible hit on Banir. 170 00:18:07,986 --> 00:18:10,923 Over the last year, five requests for deferiprone 171 00:18:11,023 --> 00:18:13,726 - which is not too unusual... - No, it doesn't affect the anemia. 172 00:18:13,826 --> 00:18:17,263 - It's just the iron deficiency. - Right, but the same source... 173 00:18:17,363 --> 00:18:19,332 the man requesting it was Kenyan, 174 00:18:19,432 --> 00:18:24,804 but the doctor is in Bucharest University Hospital, a research hospital. 175 00:18:24,904 --> 00:18:29,609 Decitabine and Azacitidine, which are only used for clinical trials... 176 00:18:29,709 --> 00:18:31,745 - Mediterranean anemia. - Thalassemia, 177 00:18:31,845 --> 00:18:35,515 which is hereditary, which we know Muhammad Banir carries, 178 00:18:35,615 --> 00:18:38,150 even though he has been dead for 20 years. 179 00:18:38,250 --> 00:18:39,819 You know his father died of it. 180 00:18:39,919 --> 00:18:45,458 And Abdikarim, the man procuring the drug, was a suspect in a Nigerian fraud ring. 181 00:18:45,558 --> 00:18:49,195 Rather than give himself up, he jumps off a bridge. 182 00:18:49,295 --> 00:18:53,499 Medical info was on a flash drive. 183 00:18:53,599 --> 00:18:56,402 - He ain't no Kenyan. - He was 100% healthy. 184 00:18:56,502 --> 00:18:59,305 - He had no need for the medication. - What else? 185 00:18:59,405 --> 00:19:02,642 - Nothing. - I knew he didn't die. 186 00:19:02,742 --> 00:19:06,012 This means his condition has moved to an advanced stage. 187 00:19:06,112 --> 00:19:08,548 Now he can lay low, he can become invisible, 188 00:19:08,648 --> 00:19:11,315 but sooner or later the disease will flush him out. 189 00:19:12,651 --> 00:19:14,518 Banir's got it. 190 00:19:15,654 --> 00:19:19,990 It's come out. It's in his blood. 191 00:20:16,347 --> 00:20:18,048 Mbui! 192 00:20:32,363 --> 00:20:35,611 - Sorry to impose on our relationship. - What is it? 193 00:20:35,712 --> 00:20:39,770 I've come across intelligence which leads me to believe Muhammad Banir is alive. 194 00:20:41,873 --> 00:20:43,807 Give us the room, gentlemen. 195 00:20:52,583 --> 00:20:54,220 Go on. 196 00:20:54,320 --> 00:20:58,558 Banir was believed killed during my extraction. The evidence was circumstantial. 197 00:20:58,658 --> 00:21:01,894 Intelligence intercepts led the agency to conclude Banir was dead. 198 00:21:01,994 --> 00:21:04,631 He disappeared from our radar. The C.I.A. closed the books on him. 199 00:21:04,731 --> 00:21:07,900 Not a word about him has been heard for 22 years... until now. 200 00:21:08,000 --> 00:21:11,569 Banir has a hereditary blood disease... thalassemia. 201 00:21:11,670 --> 00:21:15,274 If not apparent during childhood, it can lay dormant until midlife or later. 202 00:21:15,374 --> 00:21:17,643 There have been recent intercepts of requests 203 00:21:17,743 --> 00:21:22,114 for medicine used primarily during clinical trials for this anemia. 204 00:21:22,214 --> 00:21:25,182 These requests have a Kenyan source. 205 00:21:26,952 --> 00:21:31,791 - And what's the source of these intercepts? - The source is confidential. 206 00:21:32,291 --> 00:21:35,161 Lake, I am the director of the fucking agency. 207 00:21:35,261 --> 00:21:38,829 Nothing is confidential. Who's the source? 208 00:21:40,565 --> 00:21:42,101 If the source were to become known, 209 00:21:42,201 --> 00:21:45,204 - the source would be in danger. - What do you propose? 210 00:21:45,304 --> 00:21:48,185 I would like to set up a task force, establish Banir's whereabouts, 211 00:21:48,286 --> 00:21:51,343 extract him, and have him return to the United States for trial. 212 00:21:51,443 --> 00:21:53,479 You'd like to set up a task force? 213 00:21:53,579 --> 00:21:57,249 - I meant the agency, sir. - Why don't we just let the man die? 214 00:21:57,349 --> 00:22:00,352 That is assuming that your confidential source is correct, 215 00:22:00,452 --> 00:22:02,188 and assuming that it does in fact indicate 216 00:22:02,288 --> 00:22:05,091 the presence of a man that no one's heard of in 22 years. 217 00:22:05,191 --> 00:22:08,661 Because it is not the policy of this agency, nor is it the policy of this government, 218 00:22:08,761 --> 00:22:13,065 to allow the man who's responsible for at least 17 kidnappings, 219 00:22:13,166 --> 00:22:16,168 a dozen executions and the bombing of a tourist bus... 220 00:22:16,268 --> 00:22:21,271 some of whom were children, by the way... to go free simply because he's sick. 221 00:22:28,080 --> 00:22:30,914 Mary, sent in Sanjar. 222 00:22:34,585 --> 00:22:35,719 Come in. 223 00:22:37,555 --> 00:22:41,227 This is Dr. Sanjar. He's with the office of medical services. 224 00:22:41,327 --> 00:22:43,462 Please, Evan, sit. 225 00:22:43,562 --> 00:22:47,233 Dr. Sanjar was speaking at Upenn Hospital... 226 00:22:47,333 --> 00:22:50,102 a conference on service-related diseases. 227 00:22:50,202 --> 00:22:53,873 Did you really think you could travel 150 miles, 228 00:22:53,973 --> 00:22:57,977 make three visits to a neurological clinic under a false identity, 229 00:22:58,077 --> 00:23:02,012 give blood, leave fingerprints and not have us find out about it? 230 00:23:02,947 --> 00:23:05,885 Dr. Clayborne forwarded your medical records. 231 00:23:05,985 --> 00:23:10,422 You don't have to worry about payment or privacy or quality of care. 232 00:23:10,522 --> 00:23:12,358 The C.I.A. Takes care of its own. 233 00:23:12,458 --> 00:23:14,660 The O.M.S. has a state-of-the-art facility. 234 00:23:14,760 --> 00:23:18,464 In addition to which, we coordinate our efforts with A.F.R.H. Here in Washington. 235 00:23:18,564 --> 00:23:21,567 And we'd like to make this as easy as possible for you. 236 00:23:21,667 --> 00:23:25,271 We've been speaking to the D.D.O. We'll have a retirement dinner. 237 00:23:25,371 --> 00:23:28,474 The press... everyone'll come, heck, even the president will be there. 238 00:23:28,574 --> 00:23:32,278 Banir. What about Banir? 239 00:23:32,378 --> 00:23:36,816 Muhammad Banir is dead, Lake. Has been for 22 years. 240 00:23:36,916 --> 00:23:39,451 We interviewed your departmental associates. 241 00:23:39,551 --> 00:23:42,354 We are concerned about these mood swings you've been suffering, 242 00:23:42,454 --> 00:23:44,256 the unpredictability of behavior. 243 00:23:44,356 --> 00:23:46,590 Banir, damn it. 244 00:23:47,926 --> 00:23:51,564 There is a concern that you could become a liability to the agency. 245 00:23:51,664 --> 00:23:53,966 - Fuck you. - Calm down. 246 00:23:54,066 --> 00:23:59,004 I'm a liability? You fucked this up just like you fucked up everything else. 247 00:23:59,104 --> 00:24:03,609 Fucked up Iran-contra, fucked up Ames, fucked up 9/11, fucked up W.M.D., 248 00:24:03,709 --> 00:24:07,613 Afghanistan, Iraq, Benghazi. Not you yourself of course, no. 249 00:24:07,713 --> 00:24:10,082 No, you're just the latest in a long line of fuck-ups 250 00:24:10,182 --> 00:24:13,686 who turned this agency into a cesspool of politics and special interests 251 00:24:13,786 --> 00:24:16,422 on behalf of the weapons makers and the surveillance industry, 252 00:24:16,522 --> 00:24:17,990 who get richer while we get weaker! 253 00:24:18,090 --> 00:24:20,324 - Mr. Lake. - I could... 254 00:24:23,528 --> 00:24:26,265 I've forgotten more about this agency than you'll ever know. 255 00:24:26,365 --> 00:24:31,370 Who put you up to this? Whose got their hand in your pocket now? 256 00:24:31,470 --> 00:24:35,341 I've seen a million people like you. A million people. 257 00:24:35,441 --> 00:24:37,343 You've got your head so far up Obama's ass, 258 00:24:37,443 --> 00:24:41,811 you can't see anything except his shit anymore. Shame on you. 259 00:24:42,580 --> 00:24:44,581 Shame on you. 260 00:24:50,655 --> 00:24:53,292 - Agent Lake? - Yes. 261 00:24:53,392 --> 00:24:56,062 The director's asked us to collect your security badge. 262 00:24:56,162 --> 00:24:57,927 Please stand, sir. 263 00:25:01,898 --> 00:25:05,004 Sir, we've been instructed to escort you out of the facility. 264 00:25:05,104 --> 00:25:08,905 Place the items you would like to take here on the desk for inspection, sir. 265 00:25:10,375 --> 00:25:13,545 - You want to check my aftershave? - There's no need to be snippy, sir. 266 00:25:13,645 --> 00:25:16,687 You want my life? You want my files? Here, take them! 267 00:25:16,788 --> 00:25:19,551 Would you like awards? Here. Here's a couple of them for you. 268 00:25:19,651 --> 00:25:23,556 This is what they give to assholes like me who give their lives for their country! 269 00:25:23,856 --> 00:25:25,723 Core values! 270 00:25:27,792 --> 00:25:32,195 Get someone else to give your goddamn lecture! I resign! 271 00:26:06,764 --> 00:26:11,768 I have your stuff. I... I hope you don't mind. I didn't want to leave it there. 272 00:26:12,770 --> 00:26:14,271 Can I come in? 273 00:26:15,673 --> 00:26:17,374 Yeah, come in. 274 00:26:18,443 --> 00:26:20,143 Thanks. 275 00:26:29,620 --> 00:26:31,657 You... you want something to drink? 276 00:26:32,257 --> 00:26:33,759 What are you having? 277 00:26:33,859 --> 00:26:36,426 - Sake. - Sounds good. 278 00:26:48,139 --> 00:26:51,310 I screwed up pretty bad today? 279 00:26:51,710 --> 00:26:53,579 No going back. 280 00:26:53,679 --> 00:26:56,348 So much for the retirement party. 281 00:26:56,448 --> 00:26:59,551 They're not gonna do nothing about Banir. 282 00:26:59,651 --> 00:27:02,552 They treated me like I was some sort of crackpot. 283 00:27:05,823 --> 00:27:07,693 - Kanpai. - Kanpai. 284 00:27:07,793 --> 00:27:09,793 Have a seat. 285 00:27:15,600 --> 00:27:17,603 That's the other reason I came. 286 00:27:17,703 --> 00:27:22,041 N.S.A. forwarded a copy of Abdi's flash drive. 287 00:27:22,141 --> 00:27:27,079 The prescribing physician is Dr. Iulian Cornel, medical research. 288 00:27:27,179 --> 00:27:28,914 That's why none of the indicators went off. 289 00:27:29,014 --> 00:27:32,415 - How long has this been happening? - Two years. 290 00:27:34,153 --> 00:27:36,388 - Banir... - Well... 291 00:27:36,488 --> 00:27:41,060 ...possible Banir uses Abdikarim as a middleman. 292 00:27:41,160 --> 00:27:44,663 Their communications, any information about possible Banir... 293 00:27:44,763 --> 00:27:46,930 Goes into the river... 294 00:27:47,865 --> 00:27:49,668 or so he thinks. 295 00:27:49,768 --> 00:27:54,271 And Abdi pays Dr. Cornel. 296 00:27:59,243 --> 00:28:00,443 Evan. 297 00:28:04,515 --> 00:28:09,219 Ignorant... ignorant doctor in this? 298 00:28:10,254 --> 00:28:14,691 Well, except for one thing. Dr. Cornel has a Kenyan wife. 299 00:28:16,728 --> 00:28:20,799 - How much does he charge? - 10k euro every month. 300 00:28:20,899 --> 00:28:22,334 - And doesn't report it. - Nope. 301 00:28:22,434 --> 00:28:27,304 Now we're on the same page. The doctor's protecting himself. You got the files? 302 00:28:28,473 --> 00:28:30,275 - You know what? - What? 303 00:28:30,375 --> 00:28:32,378 This is cool. 304 00:28:32,478 --> 00:28:34,780 Print 'em out. I don't like to read off a monitor. 305 00:28:34,880 --> 00:28:35,845 All right. 306 00:28:44,623 --> 00:28:46,289 No answer? 307 00:28:51,263 --> 00:28:52,862 Aasim. 308 00:29:04,675 --> 00:29:07,644 Aasim. Aasim. Aasim. 309 00:29:13,751 --> 00:29:15,654 You have a visa? 310 00:29:15,754 --> 00:29:18,323 - Speak English? - Yeah. 311 00:29:18,423 --> 00:29:21,593 I need you to go... go to Bucharest. 312 00:29:21,693 --> 00:29:26,963 I need you to find this... doctor. I need you to get the medication? 313 00:29:30,401 --> 00:29:34,037 Shave your beard and get... 314 00:29:35,139 --> 00:29:37,040 European ways. 315 00:29:46,350 --> 00:29:48,018 Better idea. 316 00:29:50,988 --> 00:29:54,391 Get this Cornel to come here. 317 00:29:56,861 --> 00:30:00,966 What if... if he give me problems? If he does not want to come? 318 00:30:01,066 --> 00:30:04,670 Tell him the family of his wife 319 00:30:04,770 --> 00:30:08,638 will not be spared. Yeah, that's good. That's good. 320 00:30:13,345 --> 00:30:15,078 Here he is. 321 00:30:17,414 --> 00:30:19,818 "Dr. Iulian Cornel, 322 00:30:19,918 --> 00:30:23,956 grant to develop novel therapeutic agents b-thalassemia. 323 00:30:24,056 --> 00:30:27,159 Sponsored Cooley's anemia foundation." 324 00:30:27,259 --> 00:30:31,964 Bingo. Muhammad Banir, you think you can hide? 325 00:30:32,064 --> 00:30:34,998 Nobody can hide from the reaper. 326 00:30:37,068 --> 00:30:38,702 Can we get in? 327 00:30:39,804 --> 00:30:41,507 - Into what? - Into the correspondence 328 00:30:41,607 --> 00:30:45,875 between Banir and the doctor. Cornel hasn't heard from Abdi... 329 00:30:46,544 --> 00:30:50,347 so now he's wondering... "Where's my payment?" 330 00:30:51,482 --> 00:30:55,020 - It... it's possible, but... - But what? 331 00:30:55,320 --> 00:30:58,890 If this med is for Banir, 332 00:30:58,990 --> 00:31:01,360 why hasn't anyone heard from him in 20 years? 333 00:31:01,460 --> 00:31:03,329 I can explain. 334 00:31:03,829 --> 00:31:07,833 Banir thought I had an asset in his group, a double. 335 00:31:07,933 --> 00:31:11,837 That's what he was trying to get me to give up. There was no fucking asset. 336 00:31:11,937 --> 00:31:15,238 I couldn't give it up even if I wanted, but that was the deal. 337 00:31:15,807 --> 00:31:18,710 After my extraction, I had my doubts, 338 00:31:18,810 --> 00:31:22,948 so I sent some intelligence hinting that Banir himself was the double, 339 00:31:23,048 --> 00:31:25,917 a cable that would be intercepted at the highest levels. 340 00:31:26,017 --> 00:31:29,855 If he was still alive, I wanted him off the playing field. 341 00:31:29,955 --> 00:31:32,389 I drove him into the ground. 342 00:31:34,692 --> 00:31:37,061 Everybody figured he was dead. 343 00:31:37,161 --> 00:31:39,765 - I had my doubts. - Why? 344 00:31:39,865 --> 00:31:43,969 Because he's a true believer. Guys like that don't just die. 345 00:31:44,069 --> 00:31:47,639 You gotta... you gotta rip out their hearts with your bare hands. 346 00:31:47,739 --> 00:31:50,976 You've been giving this a lot of thought, haven't you? 347 00:31:51,076 --> 00:31:53,545 - Just once a day. - Every day. 348 00:31:53,645 --> 00:31:55,545 All day long. 349 00:32:01,186 --> 00:32:03,186 Don't answer it. 350 00:32:11,996 --> 00:32:15,231 Shit. Just stay there. 351 00:32:18,068 --> 00:32:20,645 Dr. Sanjar, I'm real busy right now. I don't have the time. 352 00:32:20,746 --> 00:32:24,376 Evan, I don't want to leave it the way it was left today. It was not right. 353 00:32:24,476 --> 00:32:26,678 - It's all right. - No, it's not. 354 00:32:26,778 --> 00:32:30,849 I'm not going to let you push this aside. We want to help you. 355 00:32:30,950 --> 00:32:35,087 Come to my office, we'll sit down, have a talk, prepare for the future. 356 00:32:35,187 --> 00:32:37,956 It doesn't have to be tomorrow. Whenever you like. 357 00:32:38,056 --> 00:32:42,127 - Agreed? - Yeah. Agreed. 358 00:32:42,227 --> 00:32:45,362 - I'll see you then. - I'll see you then. 359 00:32:47,497 --> 00:32:51,470 - You gonna tell me what that was about? - It's nothing. Let's get drunk. 360 00:32:51,970 --> 00:32:55,107 This goes back to when I found you at Ruby Tuesdays, 361 00:32:55,207 --> 00:32:58,076 - Doesn't it? - Can't a man have any privacy? 362 00:32:58,476 --> 00:33:01,146 All right, look, I'm risking my job here, 363 00:33:01,246 --> 00:33:05,684 but you've got another program running, something you won't tell me about. 364 00:33:05,784 --> 00:33:09,052 You gotta be straight. You owe me that much. 365 00:33:26,237 --> 00:33:27,804 Happy? 366 00:33:30,976 --> 00:33:34,613 It's not so bad now... little things, things that I can hide... 367 00:33:34,713 --> 00:33:38,850 but that's a train that only runs one way. 368 00:33:38,950 --> 00:33:41,119 Everything up here? 369 00:33:41,219 --> 00:33:45,490 Rotting. Bit by bit, it slips away. 370 00:33:45,590 --> 00:33:48,427 - You've known this... - I suspected. 371 00:33:48,527 --> 00:33:52,898 About a year ago, something in my head just... fell. 372 00:33:52,998 --> 00:33:56,501 By the time you start showing symptoms, the atrophy's done its damage, 373 00:33:56,601 --> 00:34:00,138 brain mass has decreased. Three years, my guess. That's about it. 374 00:34:00,238 --> 00:34:03,208 You know, I wanna know something. Were they asking about me? 375 00:34:05,008 --> 00:34:08,831 Not to me directly, but yeah. You're angry? 376 00:34:08,932 --> 00:34:12,884 Not at them. Well, actually, maybe at them, but this whole damn thing. 377 00:34:12,984 --> 00:34:14,987 Why me? Why the fuck me? 378 00:34:15,087 --> 00:34:19,388 - I didn't do anything wrong! - Ev, you still have time left. 379 00:34:20,124 --> 00:34:22,127 Make the most of it. 380 00:34:22,227 --> 00:34:26,398 Why waste it looking for someone who may not even exist? 381 00:34:26,498 --> 00:34:29,398 He does exist. 382 00:34:33,270 --> 00:34:37,124 There is a window here. It won't be open long, 383 00:34:37,225 --> 00:34:41,079 and then it will close and Banir will have gotten away with it. 384 00:34:41,179 --> 00:34:45,250 And I am gonna do something worth remembering 385 00:34:45,350 --> 00:34:47,984 with what's left of my time. 386 00:35:24,787 --> 00:35:26,823 Could you please step out? 387 00:35:30,361 --> 00:35:33,751 Mr. Lake, we're going back to the station. Please get in the patrol car. 388 00:35:33,852 --> 00:35:37,300 I will drive you there. Place your keys under the seat. 389 00:35:39,302 --> 00:35:40,605 What have I done? 390 00:35:40,705 --> 00:35:43,969 State law requires physicians to report all conditions 391 00:35:44,070 --> 00:35:48,413 that might cause a loss of consciousness, Mr. Lake. Your name is on this list. 392 00:35:48,513 --> 00:35:51,249 Now if this is an error, it will be corrected at the station. 393 00:35:51,349 --> 00:35:54,716 Look, I work for the United States government, just like you. 394 00:35:54,817 --> 00:35:58,336 Another officer will bring your car. If there's someone you'd like to pick you up, 395 00:35:58,437 --> 00:36:02,325 you can call them from the station. If you have a cellphone, you can call now. 396 00:36:05,329 --> 00:36:08,665 What made him jump, the Kenyan? 397 00:36:09,367 --> 00:36:11,670 All right, he's a conduit for pharmaceuticals. 398 00:36:11,770 --> 00:36:14,673 He's been protecting the location of someone presumed dead. 399 00:36:14,773 --> 00:36:18,474 He's been accused of this Nigerian drug fraud scam. 400 00:36:19,376 --> 00:36:20,979 What makes him jump? 401 00:36:21,579 --> 00:36:24,424 It had to be something else. Something he knew. 402 00:36:24,525 --> 00:36:28,319 - Something he was afraid he'd give up. - Yeah, something scary. 403 00:36:28,919 --> 00:36:31,187 The money came in. 404 00:36:31,655 --> 00:36:35,193 10,000 Euros, Abdi's account. 405 00:36:35,293 --> 00:36:39,162 And no one to pick it up. Shit, I gotta hurry. The clock's running. 406 00:36:40,030 --> 00:36:42,067 You're going to Romania? 407 00:36:42,567 --> 00:36:45,137 How? Have you thought about how you're gonna do it? 408 00:36:45,237 --> 00:36:48,907 Go to Bucharest, collect the money, track down the bad guy, charter a jet, 409 00:36:49,007 --> 00:36:53,609 set her down at Andrew's air force base. No, not in detail. 410 00:36:55,179 --> 00:36:57,516 - I'm coming with you. - No, you're not. 411 00:36:57,616 --> 00:37:00,885 - Let me come with you. - I'm not helpless. 412 00:37:00,985 --> 00:37:03,521 - I know, but do you have multiple I.D.? - I have old passport... 413 00:37:03,622 --> 00:37:06,858 Old passport won't cut a deal like this, not in today's security. 414 00:37:06,958 --> 00:37:09,728 We'll need at least three sets, all vetted. 415 00:37:09,828 --> 00:37:12,964 - How long for the I.D's? - Two days, three. 416 00:37:13,064 --> 00:37:14,265 - What if I say no? - No what? 417 00:37:14,365 --> 00:37:16,134 No, you can't come. 418 00:37:16,234 --> 00:37:21,671 Well then, Mr. secret agent man, I might have to drop a dime on you. 419 00:37:23,174 --> 00:37:25,908 You know, I half believe you would. 420 00:37:39,289 --> 00:37:41,092 It's programmed to the number I was given. 421 00:37:41,492 --> 00:37:44,060 Only call if it's an emergency. 422 00:37:44,495 --> 00:37:45,897 You have cash? 423 00:37:46,397 --> 00:37:47,863 Yes. 424 00:37:48,932 --> 00:37:50,933 So this will be your car. 425 00:37:53,337 --> 00:37:57,106 - Do you have... - Don't tell me anything. I know nothing. 426 00:37:59,710 --> 00:38:01,677 Do you have a gun? 427 00:38:02,312 --> 00:38:04,046 In the trunk. 428 00:38:11,789 --> 00:38:14,559 Have you clarified your plan? 429 00:38:14,959 --> 00:38:17,962 There's a woman meeting us in Bucharest. 430 00:38:18,062 --> 00:38:21,366 Oh. You are full of surprises. 431 00:38:21,466 --> 00:38:26,735 Michelle Zubarain, used to be a journalist, mid-east danger junkie. 432 00:38:27,104 --> 00:38:31,543 Might even have been an agent. She works out of Prague now. 433 00:38:31,743 --> 00:38:35,978 - She an old flame? - Just someone I used to know. 434 00:38:37,181 --> 00:38:41,186 - And? - Just, you know, one step at a time. 435 00:38:41,286 --> 00:38:43,986 Seeing what'll happen next. 436 00:38:57,234 --> 00:38:59,868 Professor Dr. Iulian Cornel. 437 00:39:00,972 --> 00:39:03,739 Nothing particularly stands out about him. 438 00:39:04,341 --> 00:39:09,211 Keeps a low profile, community service, sits on a couple of boards. 439 00:39:10,113 --> 00:39:11,883 What about his wife? 440 00:39:12,183 --> 00:39:14,519 Angena? They met through an aid program. 441 00:39:14,619 --> 00:39:17,153 - Where? - Mombasa. 442 00:39:19,156 --> 00:39:20,826 - Sir. - What? 443 00:39:20,926 --> 00:39:25,061 - This is a nonsmoking section. - Let me just check something. 444 00:39:27,331 --> 00:39:30,669 Yup, I am in Romania. Are you out of your fucking mind? 445 00:39:30,769 --> 00:39:34,269 - This whole country is a smoking section. - Evan. 446 00:39:34,770 --> 00:39:38,009 - Okay. Okay. - Sir, there is a smoking area upstairs. 447 00:39:38,109 --> 00:39:39,887 I'm putting it out! 448 00:39:40,388 --> 00:39:42,011 Jesus! 449 00:39:43,313 --> 00:39:46,015 Thank you for bringing that to our attention. 450 00:39:48,117 --> 00:39:50,989 I know. I'm sorry, Michelle. I'm sorry about that. It's the jetlag. 451 00:39:51,089 --> 00:39:54,189 It's got me... it's got me turned around. 452 00:39:55,659 --> 00:39:56,574 It's all right. 453 00:39:56,675 --> 00:39:59,364 What's the best way to approach Dr. Cornel? 454 00:39:59,464 --> 00:40:03,968 In his office during business hours, closed door, with colleagues nearby. 455 00:40:04,068 --> 00:40:07,939 I've prepared an official cover. You'll be my American colleagues. 456 00:40:08,039 --> 00:40:09,405 Okay. 457 00:40:17,247 --> 00:40:22,253 How did you and Michelle meet? If I'm not being too forward. 458 00:40:22,353 --> 00:40:27,356 No, it's not too forward. It just... wasn't particularly glamorous. 459 00:40:29,493 --> 00:40:32,628 How did you and Evan meet? That's more interesting. 460 00:40:36,500 --> 00:40:38,469 I was a... 461 00:40:38,569 --> 00:40:42,006 non-official covert op in Cairo. 462 00:40:42,406 --> 00:40:45,109 And I lost an asset... 463 00:40:45,209 --> 00:40:50,248 the son of a cabinet minister. My fuck-up. Ugly political situation. 464 00:40:50,348 --> 00:40:55,320 The agency just stepped back. Then Evan Lake showed up. 465 00:40:55,420 --> 00:40:57,789 Two days later, I was on a plane back to Washington. 466 00:40:57,889 --> 00:41:02,158 They just needed to be reminded we take care of our own. 467 00:41:04,895 --> 00:41:09,134 - I was a believer then. - You still have it, don't you? 468 00:41:09,634 --> 00:41:12,668 - What? - You know what I'm talking about. 469 00:41:15,238 --> 00:41:17,239 Show him, Evan. 470 00:41:21,545 --> 00:41:24,347 Yeah, I caught a bullet when I was extracted. 471 00:41:25,682 --> 00:41:28,653 He offered once to have that bullet put in a ring... 472 00:41:28,753 --> 00:41:31,187 If I'd agree to wear it on my finger. 473 00:41:32,322 --> 00:41:35,123 I bet you didn't know he was such a romantic. 474 00:41:39,196 --> 00:41:44,166 I've gotta get back to the room. This flight really took it out of me. 475 00:41:50,607 --> 00:41:52,708 I'll see you later. 476 00:41:55,645 --> 00:41:57,980 Did you have to say that? 477 00:41:58,615 --> 00:42:02,518 - Did I embarrass you? - You couldn't embarrass me. 478 00:42:48,765 --> 00:42:50,733 Everybody set? 479 00:43:11,354 --> 00:43:13,522 That's him in the glasses. 480 00:43:19,763 --> 00:43:21,797 - Dr. Cornel? - Da. 481 00:43:37,215 --> 00:43:39,815 - M-my office, please. - Da. 482 00:43:40,750 --> 00:43:42,854 Decitabine is not a prohibited drug, 483 00:43:42,954 --> 00:43:45,790 - So I don't see why... - Dr. Cornel, I'm here as a liaison. 484 00:43:45,890 --> 00:43:47,926 This request has come through official channels. 485 00:43:48,026 --> 00:43:50,128 It originates from Washington, D.C. 486 00:43:50,228 --> 00:43:52,031 Washington? 487 00:43:53,731 --> 00:43:57,101 - English, please. - We have an interest in this person, 488 00:43:57,201 --> 00:43:59,468 Abdi Abdikarim. 489 00:44:00,303 --> 00:44:02,239 What kind of a name is that anyway? 490 00:44:02,339 --> 00:44:04,575 He said he was Kenyan. 491 00:44:04,675 --> 00:44:08,646 - What's your connection to him? - I only met him once at a coffee shop. 492 00:44:08,746 --> 00:44:11,449 - The rest was through the mails. - When was that? 493 00:44:11,549 --> 00:44:14,685 - Two years ago. - You've been prescribing a rare, potent drug 494 00:44:14,785 --> 00:44:17,822 to somebody you met once in a coffee shop two years ago? 495 00:44:17,922 --> 00:44:22,994 He had medical records. He was representing someone else, but the name had been redacted. 496 00:44:23,094 --> 00:44:25,597 You have no knowledge of who's actually using this drug? 497 00:44:25,697 --> 00:44:29,498 None whatsoever, but I did nothing wrong. I did everything by the book. 498 00:44:30,467 --> 00:44:34,403 20,000 Euros every two months. Does that sound about right? 499 00:44:48,451 --> 00:44:51,954 And why should that be a security concern? 500 00:44:52,956 --> 00:44:56,825 Cornish... Cornish... 501 00:44:58,195 --> 00:44:59,995 Cornish. 502 00:45:00,864 --> 00:45:05,269 Cornel. Dr. Julian Cornel, 503 00:45:05,369 --> 00:45:09,238 let us decide what is or isn't a security concern. 504 00:45:09,973 --> 00:45:11,640 Arrest him. 505 00:45:13,343 --> 00:45:16,547 - Dr. Cornel, could you please stand up. - What? 506 00:45:16,847 --> 00:45:18,716 Turn around. 507 00:45:18,816 --> 00:45:21,052 No, no, no, I can't be arrested. I cannot be arrested. 508 00:45:21,152 --> 00:45:23,054 - You don't understand. - Tell it to your lawyer. 509 00:45:23,154 --> 00:45:26,758 He came into my home last night. My wife was terrified. 510 00:45:26,858 --> 00:45:28,726 - Who? - He didn't give his name. 511 00:45:28,826 --> 00:45:31,362 He said Abdi was dead. He was an Arab. 512 00:45:31,462 --> 00:45:35,466 He wanted the decitabine and wanted me to go to the patient. 513 00:45:35,566 --> 00:45:36,767 - Where? - Didn't say. 514 00:45:36,867 --> 00:45:38,569 Why are you still here? 515 00:45:38,669 --> 00:45:41,403 You asked for more money, didn't you? 516 00:45:41,538 --> 00:45:44,308 - How much? - 30,000. 517 00:45:44,408 --> 00:45:47,979 You're a successful doctor. You're going somewhere you don't know 518 00:45:48,079 --> 00:45:54,316 to treat someone you don't know for a lousy 30,000 Euros. What am I missing here? 519 00:45:55,285 --> 00:45:56,752 Well... 520 00:46:00,257 --> 00:46:02,257 It's my wife. 521 00:46:03,460 --> 00:46:05,394 She's from Kenya. 522 00:46:05,895 --> 00:46:08,573 They said they'll kill her family if I didn't come. 523 00:46:08,674 --> 00:46:13,002 The Arab man who told you this, is he planning on traveling with you? 524 00:46:14,704 --> 00:46:16,272 I assume so. 525 00:46:17,307 --> 00:46:19,844 You think Cornel will contact us when they call him? 526 00:46:19,944 --> 00:46:23,881 Yeah, he'll call. We've got him scared now. We're his only chance. 527 00:46:23,981 --> 00:46:27,284 Is there really a Natalie Negrescu at S.R.I.? 528 00:46:27,584 --> 00:46:30,986 He's not gonna contact the Romanian authorities. 529 00:46:46,568 --> 00:46:49,207 Get this Cornel. 530 00:46:49,307 --> 00:46:52,644 He... he is a crook. 531 00:46:52,744 --> 00:46:56,480 30,000. Who does he think he is? 532 00:46:56,580 --> 00:46:59,915 I wouldn't trust him if he wasn't. 533 00:47:01,753 --> 00:47:06,788 He only wants 15,000 now, so... 534 00:47:07,758 --> 00:47:09,360 He has to come. 535 00:47:09,460 --> 00:47:11,261 Can we get that much money? 536 00:47:11,661 --> 00:47:13,331 I will write the details. 537 00:47:13,431 --> 00:47:17,301 You... you go send it from the Internet cafe. 538 00:47:17,401 --> 00:47:19,403 It will take at least... 539 00:47:19,503 --> 00:47:22,507 at least a day, but first we'll ask for more time. 540 00:47:22,607 --> 00:47:26,043 You tell him... no. No, I... 541 00:47:26,643 --> 00:47:29,011 I don't have time. 542 00:47:36,252 --> 00:47:37,653 Evan. 543 00:47:42,058 --> 00:47:43,459 Evan. 544 00:48:54,664 --> 00:48:56,732 31. 545 00:48:59,502 --> 00:49:01,737 44. 546 00:49:03,740 --> 00:49:05,741 31. 547 00:49:07,110 --> 00:49:09,144 35. 548 00:49:09,913 --> 00:49:12,681 Fuck. 24. 549 00:49:15,819 --> 00:49:17,519 17. 550 00:49:19,722 --> 00:49:21,490 10. 551 00:49:22,458 --> 00:49:24,192 Three. 552 00:49:32,001 --> 00:49:33,768 Are you... 553 00:49:35,605 --> 00:49:37,506 You warm enough? 554 00:49:41,544 --> 00:49:45,681 I asked you to tell me if you were going out. 555 00:49:46,416 --> 00:49:50,285 I got anxious, kept walking. 556 00:49:51,721 --> 00:49:53,924 But the thing was I... 557 00:49:54,024 --> 00:49:58,560 I-I... I couldn't remember the name of the hotel. 558 00:50:02,232 --> 00:50:05,133 You left your wallet. 559 00:50:15,144 --> 00:50:17,579 It's just three blocks over. 560 00:50:21,851 --> 00:50:23,185 You get some sleep. 561 00:50:24,353 --> 00:50:26,522 You'll be fine. 562 00:50:27,224 --> 00:50:32,029 It happens towards the end of the day. Sundowning it's called. 563 00:50:32,729 --> 00:50:37,766 Nobody knows why. You get anxious, confused. 564 00:50:38,701 --> 00:50:42,137 I had to get out, go somewhere. 565 00:50:43,806 --> 00:50:46,308 You take your medication? 566 00:50:50,079 --> 00:50:51,749 Do you feel better? 567 00:50:51,849 --> 00:50:55,550 Yeah. Yeah, I just slipped. 568 00:50:56,085 --> 00:51:00,121 Lost track. I'm... I'm all right. 569 00:51:00,890 --> 00:51:03,759 Dr. Cornel called. 570 00:51:05,061 --> 00:51:07,331 The money will arrive tomorrow. 571 00:51:07,431 --> 00:51:12,568 They said to be ready to travel in a few days, had to get him a Kenyan visa. 572 00:51:14,170 --> 00:51:17,573 - Banir's Arab friend? - Yeah. 573 00:51:21,244 --> 00:51:25,013 Do you remember... what he looked like? 574 00:51:25,649 --> 00:51:27,952 - Who? - Banir. 575 00:51:28,552 --> 00:51:32,320 Of course. I can see him now. 576 00:51:33,690 --> 00:51:36,126 Back then when you were... 577 00:51:36,226 --> 00:51:40,931 a captive, Banir wanted a name, right? 578 00:51:41,031 --> 00:51:43,167 Why didn't you give him a name? 579 00:51:43,267 --> 00:51:46,604 It didn't matter which name, any name. 580 00:51:46,704 --> 00:51:49,840 It just... pissed him off more, 581 00:51:49,940 --> 00:51:52,373 hurt the man's pride. 582 00:51:52,709 --> 00:51:54,945 If you'd have given him a name, 583 00:51:55,045 --> 00:51:58,213 he probably would've said, "good"... 584 00:51:58,348 --> 00:52:00,117 and let you go. 585 00:52:00,217 --> 00:52:04,820 I didn't want to be the man who gave up a name under questioning. 586 00:52:11,627 --> 00:52:14,732 Come on, hotel's this way. Let's go. It's gonna start snowing. 587 00:52:14,832 --> 00:52:18,936 I know where the damn hotel is. Stop trying to put a bib on me, okay? 588 00:52:19,036 --> 00:52:20,769 Okay. 589 00:52:37,220 --> 00:52:38,487 It's a quarter past. 590 00:52:41,324 --> 00:52:43,692 Okay, he's got the money. 591 00:53:18,761 --> 00:53:20,862 Shit, he's seen us. 592 00:54:09,846 --> 00:54:12,915 - The airplane ticket and the money. - Okay. 593 00:54:16,085 --> 00:54:18,789 - And the passport. - Just give me a second. 594 00:54:18,889 --> 00:54:21,692 You are out of this. You dodged a bullet. 595 00:54:21,792 --> 00:54:24,726 Nothing's gonna happen to you or your people. 596 00:54:25,261 --> 00:54:26,862 Now you can go. 597 00:55:30,693 --> 00:55:32,496 Any word from Aasim? 598 00:55:32,596 --> 00:55:35,663 The doctor will arrive on Wednesday. 599 00:55:36,099 --> 00:55:40,235 - After that... nothing? - Not yet. 600 00:55:43,339 --> 00:55:48,076 No, no. No, no. Just a few more moments. 601 00:55:59,756 --> 00:56:02,090 What was his phone number again? 602 00:56:02,959 --> 00:56:08,096 254-41-834-5571. 603 00:56:08,564 --> 00:56:09,865 Where is that? 604 00:56:14,537 --> 00:56:19,243 - Mombasa. - The asshole of East Africa. 605 00:56:19,343 --> 00:56:22,679 That's exactly where someone like Banir would end up. 606 00:56:23,079 --> 00:56:25,182 That's where Cornel will meet with Banir. 607 00:56:25,282 --> 00:56:27,883 - When? - Tuesday. 608 00:56:29,418 --> 00:56:31,355 We gotta make Banir think this... 609 00:56:31,455 --> 00:56:33,457 - What was his name? - Aasim. 610 00:56:33,557 --> 00:56:35,058 ...is still alive. 611 00:56:35,158 --> 00:56:39,561 Well, all the messages are texts, so we can text. 612 00:56:42,932 --> 00:56:44,968 Yeah, Michelle? 613 00:56:45,868 --> 00:56:48,005 Yeah, me too. 614 00:56:48,105 --> 00:56:51,039 Look, Milt needs a Kenyan visa. 615 00:56:51,641 --> 00:56:55,310 As soon as possible. And there's another thing. 616 00:56:57,046 --> 00:57:02,284 After the base is down, just tone it down a little with a cotton ball. 617 00:57:03,219 --> 00:57:05,455 Are you taking this down? 618 00:57:05,555 --> 00:57:10,061 All right, this whole process should take about two hours for the first time 619 00:57:10,161 --> 00:57:13,931 and will last the better part of a shooting day. 620 00:57:14,031 --> 00:57:17,534 Serban works on motion pictures when he isn't helping us out. 621 00:57:17,634 --> 00:57:21,471 So if you feel insecure or need a little bit of an ego boost, 622 00:57:21,571 --> 00:57:23,507 Serban is the man for you. 623 00:57:23,607 --> 00:57:26,107 The world is not a pretty place without makeup. 624 00:57:29,746 --> 00:57:33,116 The eye color is pretty different. 625 00:57:33,216 --> 00:57:37,085 No. No, I don't want contacts. 626 00:57:38,788 --> 00:57:42,092 Fortunately, our man wears glasses, 627 00:57:42,692 --> 00:57:46,127 so I've added a little tint to these. 628 00:57:52,135 --> 00:57:55,539 Dr. Iulian Cornel. 629 00:57:55,839 --> 00:57:58,673 I was able to expedite your Kenyan visa. 630 00:57:59,709 --> 00:58:02,880 Serban. What exactly did you see? 631 00:58:02,980 --> 00:58:05,179 I didn't see anything. 632 00:58:07,718 --> 00:58:09,284 Thank you. 633 00:58:14,323 --> 00:58:18,195 Your visa. You might want to keep it to yourself for a day. 634 00:58:18,295 --> 00:58:19,336 Why? 635 00:58:19,437 --> 00:58:22,597 Give Evan another day to think about what he's doing. 636 00:58:23,666 --> 00:58:26,334 He's been thinking about it for 20 years. 637 00:58:27,203 --> 00:58:28,470 22. 638 00:58:34,043 --> 00:58:37,781 Evan has retired. It's his life, his choice, but you... 639 00:58:37,881 --> 00:58:41,184 no matter how this turns out, it will end badly for you. 640 00:58:41,284 --> 00:58:43,520 Your career will be over. 641 00:58:43,620 --> 00:58:46,623 All my life, I wanted to be in the foreign service. 642 00:58:46,723 --> 00:58:50,558 It was killing me, being strapped to a desk. 643 00:58:51,494 --> 00:58:54,796 - You should tell him. - I tried. 644 00:58:55,264 --> 00:58:57,832 He's made his choice. 645 00:59:39,375 --> 00:59:42,710 What's his name? What is the name? 646 00:59:46,248 --> 00:59:48,149 You want to... 647 01:00:18,747 --> 01:00:21,118 Michelle had to run. 648 01:00:21,218 --> 01:00:23,687 She was able to get my visa. I have it. 649 01:00:23,787 --> 01:00:27,657 I was watching TV. Something about a body on university campus. 650 01:00:27,757 --> 01:00:31,695 Let's pack up, go to a hotel near the airport, 651 01:00:32,195 --> 01:00:34,631 stay in the room until the flight leaves. 652 01:00:34,731 --> 01:00:38,602 Just before the flight, text Banir from Aasim's phone, 653 01:00:39,102 --> 01:00:42,136 Aasim says he's been detained by security. 654 01:00:43,272 --> 01:00:47,945 What about Michelle? Are you gonna tell Michelle? 655 01:00:48,245 --> 01:00:50,045 What did she ask? 656 01:00:51,313 --> 01:00:53,448 Did she say anything about me? 657 01:00:55,284 --> 01:00:59,320 - No. - Don't tell her how the story ends. 658 01:01:06,095 --> 01:01:09,898 Flight 418 now boarding at gate seven. 659 01:01:11,500 --> 01:01:14,937 Flight 418 now boarding at gate seven. 660 01:01:46,035 --> 01:01:48,036 I am Dr. Cornel. 661 01:01:50,039 --> 01:01:51,108 - Dr. Cornel. - Yes. 662 01:01:51,208 --> 01:01:52,542 - Julian Cornel? - Yes. 663 01:01:52,642 --> 01:01:56,847 I am Mbui. So glad you could come. I'll take you to Dr. Wangari's office. 664 01:01:56,947 --> 01:01:59,214 Where is Aasim? 665 01:01:59,949 --> 01:02:01,818 He is coming. 666 01:02:01,918 --> 01:02:04,386 Flight 273 now arriving. 667 01:02:20,136 --> 01:02:23,640 When did Mr. Ali Hariri have his last transfusion? 668 01:02:23,740 --> 01:02:25,142 Three days ago. 669 01:02:25,242 --> 01:02:28,912 - When is he scheduled for another? - Three days. 670 01:02:29,012 --> 01:02:30,478 Here at the clinic? 671 01:02:33,115 --> 01:02:36,720 Saeed Ali Hariri is being treated at his own residence. 672 01:02:36,820 --> 01:02:39,890 - I will see him here. - Dr. Cornel, 673 01:02:39,990 --> 01:02:41,892 you were given letter with all explained. 674 01:02:41,992 --> 01:02:46,429 - We wrote this. - I am just double checking. 675 01:02:46,529 --> 01:02:49,232 Al-Hariri is not able to leave his residence. 676 01:02:49,332 --> 01:02:51,902 You requested additional payment in the light of this. 677 01:02:52,002 --> 01:02:56,339 Of course. Let me go through everything tonight. These are for me, correct? 678 01:02:56,439 --> 01:03:00,944 Then tomorrow I will visit Mr. Ali Hariri at his residence. 679 01:03:01,044 --> 01:03:04,881 - Will you be coming, doctor? - Dr. Wangari will not be able to join us. 680 01:03:05,181 --> 01:03:08,183 I'll pick you up at the hotel, 4:00 p.m. 681 01:03:20,196 --> 01:03:23,934 All right, I'll give you 750 for the Jericho, 682 01:03:24,034 --> 01:03:26,736 - 900 for the glock. - No, no, no, no, no, no. 683 01:03:26,836 --> 01:03:28,805 - 1150 for the glock. - 1150? 684 01:03:28,905 --> 01:03:30,307 - Yeah. - Okay, just stop. 685 01:03:30,407 --> 01:03:32,943 Here's what we do. 900... 900 for the Jericho... 686 01:03:33,043 --> 01:03:34,611 - No, no, no, no, no. - ...950 for the glock. 687 01:03:34,711 --> 01:03:35,946 All right? No, that's fair. 688 01:03:36,046 --> 01:03:37,445 No, no, no, no, it's not fair, it's not fair. 689 01:03:48,190 --> 01:03:49,492 Mbui. 690 01:03:50,792 --> 01:03:54,332 Come, come. Come, come. 691 01:03:55,932 --> 01:03:57,665 Closer, closer, closer. 692 01:04:03,472 --> 01:04:05,842 Aasim is missing. 693 01:04:05,942 --> 01:04:10,413 Abdi is dead. If there is a traitor among us, I will find him. 694 01:04:10,513 --> 01:04:13,081 Is it you? Is it you? 695 01:04:14,552 --> 01:04:16,974 - 800, 900. - No. 696 01:04:17,074 --> 01:04:21,725 No? All right, look, this is 2,000 Euros right here. 2,000 Euros right here, okay? 697 01:04:21,825 --> 01:04:24,894 Don't underestimate me. 698 01:04:24,994 --> 01:04:28,965 I have survived much more than this. 699 01:04:29,265 --> 01:04:32,002 I went shopping at the market. 700 01:04:32,102 --> 01:04:34,404 A Jericho 941... 701 01:04:35,204 --> 01:04:37,271 and a glock. 702 01:04:39,442 --> 01:04:41,843 How much? 703 01:04:43,812 --> 01:04:46,013 2,000 Euros. 704 01:04:46,982 --> 01:04:48,885 You got took. 705 01:04:48,985 --> 01:04:52,690 Well, we've got Euros to spare. 706 01:04:53,390 --> 01:04:55,391 Do you smell something? 707 01:04:56,091 --> 01:04:58,092 Mombasa. 708 01:04:59,394 --> 01:05:04,434 The other night when we were in the park in Bucharest, I touched your jacket. 709 01:05:04,534 --> 01:05:09,106 You were wearing this... this blue, like canvas jacket, 710 01:05:09,206 --> 01:05:13,441 but when I touched it, it... it felt just like dog fur. 711 01:05:15,010 --> 01:05:18,414 Isn't it strange when you can't even trust your own fingers? 712 01:05:18,514 --> 01:05:21,148 And don't ask me how I feel. 713 01:05:21,483 --> 01:05:23,386 I wouldn't think of it. 714 01:05:23,486 --> 01:05:25,086 Crock. 715 01:05:28,056 --> 01:05:29,726 Evan. 716 01:05:29,826 --> 01:05:32,729 Crock is... gun. 717 01:05:32,829 --> 01:05:35,965 No way I'll be able to bring a gun with me tomorrow. 718 01:05:36,365 --> 01:05:40,067 Mbui frisked me today. He'll frisk me again tomorrow. 719 01:05:40,502 --> 01:05:42,903 Well, how do you plan to do it? 720 01:05:43,205 --> 01:05:47,176 It's been so long, thought about it so long, I'm not sure. 721 01:05:47,776 --> 01:05:50,645 Maybe I'll just let the moment guide me. 722 01:05:50,846 --> 01:05:54,618 I've got a syringe and medication. One's quick and painless, 723 01:05:54,718 --> 01:05:58,488 the other's a strychnine derivative... excruciating, takes over an hour. 724 01:05:58,588 --> 01:06:00,891 Or maybe I'll just get up close to him, 725 01:06:00,991 --> 01:06:04,026 slice him and let his blood wash all over me. 726 01:06:05,326 --> 01:06:08,565 I don't feel comfortable letting you go in there alone. 727 01:06:08,665 --> 01:06:12,602 - I'll be all right. - Look, I... I picked this up at the market. 728 01:06:12,702 --> 01:06:18,541 They're wireless crazy over here. Jumped straight from tom-toms to cellphones. 729 01:06:18,641 --> 01:06:23,746 Just tuck that in somewhere, I'll be able to hear you and I'll get G.P.S. as well. 730 01:06:24,046 --> 01:06:28,683 I brought a belt blade. I'll be able to get that through, but that's about it. 731 01:06:33,422 --> 01:06:36,290 - So that's that then? - Yeah. 732 01:06:36,558 --> 01:06:40,564 Milt... Thanks for coming along. 733 01:06:40,864 --> 01:06:43,430 No problem, old sport. 734 01:07:15,097 --> 01:07:18,666 If I'm not out in an hour, do whatever you want. 735 01:07:43,225 --> 01:07:44,759 Please. 736 01:07:47,229 --> 01:07:49,499 - Did you sleep well? - All right. 737 01:07:49,599 --> 01:07:52,233 Sometimes the heat is a problem. 738 01:07:55,070 --> 01:07:57,204 Come, doctor. 739 01:08:04,947 --> 01:08:06,881 Open the briefcase. 740 01:09:07,042 --> 01:09:08,811 Dr. Cornel. 741 01:09:08,911 --> 01:09:10,613 Salaam Alaikum. 742 01:09:10,713 --> 01:09:13,149 Salaam Alaikum, Saeed Ali Hariri. 743 01:09:13,249 --> 01:09:16,319 Dr. Cornel, thank you. 744 01:09:16,419 --> 01:09:20,287 Thank you for coming. Forgive me for not... 745 01:09:21,223 --> 01:09:23,057 standing. 746 01:09:24,326 --> 01:09:26,293 Mbui, some tea. 747 01:09:28,097 --> 01:09:32,302 - And those... those dates. - Mind if I sit? 748 01:09:32,402 --> 01:09:34,335 Oh, please. 749 01:09:37,740 --> 01:09:43,112 Dr. Wangari has provided me your records, your treatment history. 750 01:09:43,212 --> 01:09:48,349 Last night I was in contact with several of my colleagues. Thank you. 751 01:09:50,652 --> 01:09:54,791 I noticed you were scheduled three months ago for a bone marrow transplant, 752 01:09:54,891 --> 01:09:58,862 but I found no record of the procedure. Was there a problem with the donor? 753 01:09:58,962 --> 01:10:03,433 - It was too dangerous. - No sibling donor was possible, 754 01:10:03,533 --> 01:10:06,002 no compatible cousins. 755 01:10:06,102 --> 01:10:10,555 It is risky, but an unrelated donor can be found 756 01:10:10,656 --> 01:10:14,908 based on H.L.B. and D.R. histocompatibility. 757 01:10:18,580 --> 01:10:23,951 The university hospital can assist in finding such a donor. We have a large database. 758 01:10:25,487 --> 01:10:29,058 Should have been done before. It is more... 759 01:10:29,158 --> 01:10:32,128 dangerous now, but we have no choice. 760 01:10:32,228 --> 01:10:37,531 At present, transplantation is the only possible curative therapy. 761 01:10:38,433 --> 01:10:42,405 And... It can be done here? 762 01:10:42,505 --> 01:10:44,405 Yes. 763 01:10:48,276 --> 01:10:53,082 Excuse me, I am not such a young man. Where is the toilet? 764 01:10:53,182 --> 01:10:55,818 Back and to the left. 765 01:10:55,918 --> 01:10:59,486 - So sorry. - Oh, please. Please. 766 01:11:26,481 --> 01:11:28,985 There is a problem with the toilet. 767 01:11:30,685 --> 01:11:31,952 Mbui. 768 01:11:37,993 --> 01:11:39,395 It won't flush. 769 01:11:39,495 --> 01:11:42,830 - You pulled the chain? - I pulled the chain. 770 01:11:43,765 --> 01:11:48,135 There is something stuck... in there. 771 01:12:20,869 --> 01:12:22,937 I have to be honest. 772 01:12:25,073 --> 01:12:29,009 Your condition is far worse than I imagined. 773 01:12:33,048 --> 01:12:37,251 Your long-term chances for survival are not good. 774 01:12:39,588 --> 01:12:42,356 Neither are your short-term chances. 775 01:12:47,262 --> 01:12:50,296 In fact, they are quite hopeless. 776 01:12:52,968 --> 01:12:55,468 It's because I'm not a doctor. 777 01:12:59,975 --> 01:13:04,111 My name isn't Julian Cornel... 778 01:13:04,813 --> 01:13:07,448 and your name isn't Ali Hariri. 779 01:13:08,517 --> 01:13:12,419 Your name... is Muhammad Banir. 780 01:13:25,567 --> 01:13:27,234 Mr. Ruchowski. 781 01:13:29,105 --> 01:13:31,138 Evan Lake. 782 01:13:34,609 --> 01:13:37,978 - Mbui? - He'll be all right. 783 01:13:39,614 --> 01:13:44,451 Where is your backup? Your elite commandos. 784 01:13:45,220 --> 01:13:48,655 Oh. You came alone. 785 01:13:54,362 --> 01:13:56,499 How did you find me? 786 01:13:56,599 --> 01:14:01,669 Through the request for experimental thalassemia medication, decitabine. 787 01:14:02,671 --> 01:14:06,309 - Your family medical history. - It was you. 788 01:14:07,509 --> 01:14:11,080 You who sent me into hiding. 789 01:14:11,180 --> 01:14:16,717 Even so for years and years I live in rooms like this one. 790 01:14:18,386 --> 01:14:21,722 I would have gladly given both my ears for my freedom. 791 01:14:25,261 --> 01:14:28,128 So my health... 792 01:14:28,964 --> 01:14:31,300 - Is it really hopeless? - Yes. 793 01:14:31,400 --> 01:14:34,835 You would've died of anemia just like your father. 794 01:14:39,207 --> 01:14:41,608 He was an intellectual scholar. 795 01:14:42,610 --> 01:14:46,880 I... I've read quite a bit myself. 796 01:14:48,651 --> 01:14:50,418 Yeah. 797 01:14:52,721 --> 01:14:54,322 So... 798 01:14:57,727 --> 01:14:59,693 How are... 799 01:15:00,328 --> 01:15:02,329 How are you going to kill me? 800 01:15:03,698 --> 01:15:06,466 I-I... I don't know. 801 01:15:08,470 --> 01:15:10,039 Good. 802 01:15:12,039 --> 01:15:13,406 So... 803 01:15:14,777 --> 01:15:16,777 We have some time. 804 01:15:17,546 --> 01:15:19,880 Perhaps we can have that... 805 01:15:20,148 --> 01:15:25,185 conversation that I wanted to have that time years a-ago. 806 01:15:27,555 --> 01:15:30,357 You... you only kept giving me your fake name. Why? 807 01:15:31,793 --> 01:15:35,029 - I was making a point. - What point? 808 01:15:37,132 --> 01:15:39,499 What is it that you do now? 809 01:15:40,101 --> 01:15:45,041 This company? Intelligence analyst, yes? 810 01:15:45,341 --> 01:15:48,208 Perhaps you've read some of my writings? 811 01:15:52,781 --> 01:15:54,951 I didn't know you were still active. 812 01:15:55,051 --> 01:15:58,287 Oh, I-I-I... I contribute. 813 01:15:58,387 --> 01:16:01,223 A number of web sites not under my name. 814 01:16:01,323 --> 01:16:05,661 Of course, you are religious man, Mr. Lake? 815 01:16:05,761 --> 01:16:08,130 No, I'm not religious. 816 01:16:08,230 --> 01:16:12,134 I think you are. America, yeah? 817 01:16:12,234 --> 01:16:14,036 You see yourself as a religion... America. 818 01:16:14,136 --> 01:16:18,038 I've written about this, the American way of life. 819 01:16:19,341 --> 01:16:21,110 Have you been to Greeley, Colorado? 820 01:16:21,210 --> 01:16:24,313 - You know what I'm talking about? - Sayyid Qutb... 821 01:16:24,413 --> 01:16:28,617 Who went from Cairo to Colorado state college in 1948. 822 01:16:28,717 --> 01:16:31,554 He said Greeley was like paradise on earth. 823 01:16:31,654 --> 01:16:36,459 What Qutb saw was Jahiliyyah? 824 01:16:36,559 --> 01:16:39,562 Decadence, promiscuity, pop music. 825 01:16:39,662 --> 01:16:41,961 "Baby, it's cold outside." 826 01:16:45,533 --> 01:16:48,371 Qutb was repulsed. 827 01:16:48,471 --> 01:16:53,109 The-the... the flirting and the mixing of men and women, 828 01:16:53,209 --> 01:16:55,378 the disrespect... so no, he left. 829 01:16:55,478 --> 01:16:59,848 Went back to Egypt and the movement was born. 830 01:16:59,948 --> 01:17:02,716 The Muslim brotherhood. 831 01:17:04,720 --> 01:17:06,355 My father knew him. 832 01:17:06,955 --> 01:17:11,424 No, Nasser... Nasser executed him. 833 01:17:11,759 --> 01:17:13,861 It was too late. 834 01:17:18,800 --> 01:17:23,003 - 45. 38. - It was too late. 835 01:17:23,905 --> 01:17:26,208 Fundamentalism, 836 01:17:26,308 --> 01:17:29,211 - Mr. Lake, of the prophet... - 170. 837 01:17:29,311 --> 01:17:31,047 - ...was social justice! - 38. 838 01:17:31,147 --> 01:17:35,916 Better schools, better jobs, Mr. Lake. 839 01:17:36,651 --> 01:17:39,153 This doesn't just... just end. 840 01:17:40,488 --> 01:17:43,492 Are you still a believer? 841 01:17:44,392 --> 01:17:46,192 Do you still believe? 842 01:17:46,995 --> 01:17:50,333 I don't. My faith, it was... 843 01:17:50,433 --> 01:17:53,135 it was taken from me. 844 01:17:53,235 --> 01:17:56,770 You think I'm playing games with you, Mr. Lake? 845 01:17:58,607 --> 01:18:01,343 You think we are playing games?! 846 01:18:01,443 --> 01:18:04,981 - My name is Charles Ruchowski... - While mullahs, ayatollahs, they get rich. 847 01:18:05,081 --> 01:18:08,251 They have their orgies, imprison their opponents. 848 01:18:08,351 --> 01:18:09,785 - Why? Why?! - I'm Charles Ruchowski. 849 01:18:09,885 --> 01:18:12,588 My name is Charles Ruchowski. 850 01:18:12,688 --> 01:18:16,190 I'm a representative for spirit systems. 851 01:18:18,459 --> 01:18:20,729 The only hope 852 01:18:20,829 --> 01:18:24,865 for Islam now is Marx. 853 01:18:26,368 --> 01:18:28,737 Social justice. 854 01:18:28,837 --> 01:18:32,009 We like the fear. I like the fear. I like the fear. 855 01:18:33,309 --> 01:18:36,412 Our believers, not so many. 856 01:18:36,512 --> 01:18:41,882 No, the truly dangerous people are the ones who follow orders. 857 01:18:41,982 --> 01:18:44,318 Do you think it made any difference? 858 01:18:45,353 --> 01:18:48,922 What you did! You! 859 01:18:52,894 --> 01:18:54,529 Do you? 860 01:18:59,000 --> 01:19:01,804 Now, what is the name 861 01:19:01,904 --> 01:19:04,338 of the source, Mr. Lake?! 862 01:19:08,542 --> 01:19:11,013 You are sick too. 863 01:19:11,213 --> 01:19:13,813 I see it, your face. 864 01:19:14,349 --> 01:19:16,916 You have a disease of the blood. 865 01:19:17,485 --> 01:19:19,722 My disease is in the brain. 866 01:19:19,822 --> 01:19:21,922 What sort of disease? 867 01:19:23,458 --> 01:19:25,859 I'm forgetting things. 868 01:19:29,030 --> 01:19:31,798 There is a lot to forget. 869 01:19:38,972 --> 01:19:41,574 It's the time for prayer. 870 01:19:45,480 --> 01:19:47,883 Will you... please help me? 871 01:19:47,983 --> 01:19:50,817 No, I won't do that! 872 01:19:52,987 --> 01:19:54,755 So... 873 01:19:57,959 --> 01:20:00,994 So what are you going to do... to do? 874 01:20:06,434 --> 01:20:08,304 I'm going to leave. 875 01:20:08,804 --> 01:20:12,439 - Just like that? - Just like that. 876 01:20:14,909 --> 01:20:17,344 - Ma'a Salama. - Ma'a Salama. 877 01:20:30,325 --> 01:20:31,525 Evan. 878 01:20:39,434 --> 01:20:41,069 Milt. 879 01:20:41,269 --> 01:20:42,769 What happened? 880 01:20:48,343 --> 01:20:51,811 - Was it worth it? - Yeah, it was worth it. 881 01:20:52,313 --> 01:20:54,814 You should've heard him scream. 882 01:20:57,085 --> 01:20:58,652 Put the car in gear. 883 01:21:11,966 --> 01:21:16,470 God, I hate this time of day. It's the worst. 884 01:21:17,805 --> 01:21:20,106 You want to have a drink? 885 01:21:42,263 --> 01:21:45,065 Outside. Let's walk. 886 01:21:46,901 --> 01:21:50,039 Later on... you wanna talk about it? 887 01:21:50,339 --> 01:21:55,344 - What are you gonna do? - Go home, I guess. So should you. 888 01:21:55,544 --> 01:21:59,447 - What home? - Oh come on, don't be melodramatic. 889 01:21:59,547 --> 01:22:02,885 You'll retire. You're young, there's tons of things you could do. 890 01:22:02,985 --> 01:22:05,087 Or don't retire. They won't put it together... 891 01:22:05,187 --> 01:22:09,339 Bucharest, Mombasa. They won't want to. 892 01:22:09,440 --> 01:22:11,892 Nah. It was always my dream to... 893 01:24:16,617 --> 01:24:19,619 Salaam Alaikum, asshole. 894 01:24:24,759 --> 01:24:28,061 That boy you shot was my friend. 895 01:24:32,901 --> 01:24:34,102 What the fuck does that mean? 896 01:24:34,202 --> 01:24:36,202 - Come closer. Come on. - Okay. 897 01:26:16,771 --> 01:26:19,072 What the hell are you doing here? 898 01:26:21,176 --> 01:26:23,176 Haven't you heard? 899 01:26:25,246 --> 01:26:29,275 The C.I.A. fell from the Berlin wall and all the president's men 900 01:26:29,376 --> 01:26:31,851 can't put it back together again! 901 01:26:33,354 --> 01:26:36,825 It's broke! Not reliable. Not trustworthy. 902 01:26:36,925 --> 01:26:41,129 Can't stand up to the white house. Backstabbers. 903 01:26:41,229 --> 01:26:47,233 Watching porn, tapping phones. Best and brightest quit or retired. 904 01:26:47,802 --> 01:26:53,807 What in the name of Jesus Christ nailed to the cross are you doing here? 905 01:26:58,479 --> 01:27:00,446 Values. 906 01:27:01,716 --> 01:27:04,620 The C.I.A. has taken some hits, 907 01:27:04,720 --> 01:27:06,755 some deserved. 908 01:27:06,855 --> 01:27:10,092 We've been down on the canvas, but we're on our feet again, 909 01:27:10,192 --> 01:27:13,329 because we've got no choice and because our country needs us 910 01:27:13,429 --> 01:27:16,095 and because we've got what? 911 01:27:18,332 --> 01:27:19,766 Values. 911 01:27:20,305 --> 01:27:26,618 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org72485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.