All language subtitles for the.path.s03e13.blood.moon.480p.webrip.x264.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,440 Previously on "The Path"... 2 00:00:04,440 --> 00:00:07,280 We need to purge this movement of darkness, of Steve. 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,870 - How? - We tell everyone. 4 00:00:09,870 --> 00:00:11,710 The end is gonna be in Bali. 5 00:00:11,710 --> 00:00:13,960 - Who told you about Bali? - I saw it. 6 00:00:13,960 --> 00:00:16,670 What if you came to work for me? 7 00:00:16,670 --> 00:00:18,430 I want you on the team when I run for Governor. 8 00:00:18,430 --> 00:00:20,100 I'm getting you out of here. Come on. 9 00:00:20,100 --> 00:00:21,470 Look, I-I can't. 10 00:00:21,470 --> 00:00:22,810 - What is wrong with you? - Don't-‐ 11 00:00:25,070 --> 00:00:27,740 We have to cut off ties and end the trip to Bali. 12 00:00:27,740 --> 00:00:30,330 You won't get better unless you leave this place. 13 00:00:30,330 --> 00:00:33,120 If you don't get better, I can't love you. 14 00:00:33,120 --> 00:00:37,460 Eddie, I believe in you. I believe in this movement. 15 00:00:37,460 --> 00:00:38,840 I would destroy everything 16 00:00:38,840 --> 00:00:41,260 I worked so fucking hard to put behind me! 17 00:00:41,260 --> 00:00:43,520 Steve needs to be written out of Revelation. 18 00:00:43,520 --> 00:00:45,270 The Movement won't survive. 19 00:00:45,270 --> 00:00:47,650 They are not here for Steve. They are here for me. 20 00:00:47,650 --> 00:00:50,490 No, I can't let you do that. I won't let you do that. 21 00:01:38,590 --> 00:01:41,930 I have lived without you, Light, for so long, 22 00:01:41,930 --> 00:01:44,770 without your love, without your warmth, 23 00:01:44,770 --> 00:01:47,270 but I beg you now... 24 00:01:47,270 --> 00:01:50,490 Come back to me. 25 00:01:50,490 --> 00:01:52,620 Come back to me. 26 00:01:54,240 --> 00:01:57,250 Give me strength. 27 00:01:57,250 --> 00:02:00,510 Give me conviction. 28 00:02:00,510 --> 00:02:04,180 Light that was taken from me... 29 00:02:06,770 --> 00:02:09,520 Or left me to suffer alone... 30 00:02:11,360 --> 00:02:13,410 That has given me hope... 31 00:02:16,790 --> 00:02:18,580 And reason. 32 00:02:23,180 --> 00:02:26,560 Come back to me now. 33 00:02:26,560 --> 00:02:28,940 Come back to me. 34 00:02:57,660 --> 00:03:00,630 Let me do right by you now. 35 00:03:13,530 --> 00:03:15,160 Thank you for everything. 36 00:03:15,160 --> 00:03:17,580 We've been preparing for so long. 37 00:03:17,580 --> 00:03:20,000 I can't believe it's finally almost here. 38 00:03:20,000 --> 00:03:21,500 Well, you've done amazing. 39 00:03:21,500 --> 00:03:23,420 Are you going to Bali with him? 40 00:03:23,420 --> 00:03:25,930 I'd come just to... Bali is no longer happening. 41 00:03:28,220 --> 00:03:29,810 Yeah, um... 42 00:03:29,810 --> 00:03:31,310 we're no longer gonna open a center there. 43 00:03:31,310 --> 00:03:33,320 The trip has been canceled. 44 00:03:35,610 --> 00:03:39,660 Did I just hear you say that Eddie won't be going to Bali? 45 00:03:39,660 --> 00:03:41,830 But isn't that where your mother had the vision? 46 00:03:41,830 --> 00:03:43,590 I thought that that's why we were here, 47 00:03:43,590 --> 00:03:47,140 to celebrate and plan. 48 00:03:47,140 --> 00:03:49,890 We just heard that Bali isn't happening? 49 00:03:57,870 --> 00:04:01,160 The Movement's upcoming trip... 50 00:04:01,160 --> 00:04:05,260 has been temporarily... canceled. 51 00:04:05,260 --> 00:04:07,930 But that's where you saw it happen. 52 00:04:07,930 --> 00:04:09,470 Tell us what this means. 53 00:04:09,470 --> 00:04:11,640 Does this mean we have to keep waiting? 54 00:04:11,640 --> 00:04:13,690 You said it would happen in our lifetime. 55 00:04:13,690 --> 00:04:16,990 We're the ones to build the new world. 56 00:04:25,000 --> 00:04:26,420 Lilith... 57 00:04:26,420 --> 00:04:29,720 assure them, as you always assure me. 58 00:04:33,810 --> 00:04:36,400 The Movement will grow. 59 00:04:36,400 --> 00:04:38,070 The son will die. 60 00:04:38,070 --> 00:04:40,990 And the cleanse... 61 00:04:40,990 --> 00:04:43,290 the cleanse will come. 62 00:04:59,780 --> 00:05:02,290 - How is he? - He misses you. 63 00:05:02,290 --> 00:05:04,210 I put his Sophie in here, diapers. 64 00:05:04,210 --> 00:05:05,540 He ate about an hour ago, 65 00:05:05,540 --> 00:05:06,960 so he should be good till 11:00. 66 00:05:06,960 --> 00:05:08,630 Hey! 67 00:05:10,510 --> 00:05:12,810 You got something at the compound tonight? 68 00:05:12,810 --> 00:05:14,350 Revelation. 69 00:05:14,350 --> 00:05:16,400 What's that? Uh, actually, you know what? 70 00:05:16,400 --> 00:05:18,070 Uh, don't tell me. 71 00:05:18,070 --> 00:05:20,030 Um, just put him in day care when you have to go, 72 00:05:20,030 --> 00:05:21,410 and I'll pick him up after work. 73 00:05:21,410 --> 00:05:22,830 Okay. How's the job? 74 00:05:22,830 --> 00:05:24,540 - Good. - Good. 75 00:05:24,540 --> 00:05:26,840 How are you? 76 00:05:26,840 --> 00:05:29,260 Hanging in. 77 00:05:29,260 --> 00:05:31,220 You know I didn't want to leave you, but... 78 00:05:31,220 --> 00:05:32,930 - No... - I-I can't just keep going... 79 00:05:32,930 --> 00:05:34,430 - No, no, no, no... - And going and never getting... 80 00:05:34,430 --> 00:05:36,730 No, I-I get it. I-I get it. I know. 81 00:05:36,730 --> 00:05:38,020 I know. 82 00:05:40,360 --> 00:05:42,950 Hey, look, c-come on the merry-go-round with us. 83 00:05:42,950 --> 00:05:44,830 - I'm late for work. - Come on. Just one ride. 84 00:05:44,830 --> 00:05:46,080 It'll be fun. 85 00:05:46,080 --> 00:05:47,630 - Fun? - Yeah. 86 00:05:47,630 --> 00:05:50,300 Nothing in my life is fun right now. 87 00:05:50,300 --> 00:05:52,800 I live in a Holiday Inn. My heart is broken. 88 00:05:52,800 --> 00:05:54,970 And I actually like my job, and I'm going to be late, 89 00:05:54,970 --> 00:05:56,440 and I... 90 00:05:57,730 --> 00:06:00,860 I don't want to get reeled back into you. 91 00:06:00,860 --> 00:06:02,870 I promise, you won't. 92 00:06:05,580 --> 00:06:07,420 I want you to be happy, Mary. 93 00:06:07,420 --> 00:06:09,960 I really... I really do. 94 00:06:16,140 --> 00:06:17,900 Look, come on. 95 00:06:17,900 --> 00:06:19,610 Come on, come on, come on. 96 00:06:22,820 --> 00:06:24,200 Hello, sir. 97 00:06:24,200 --> 00:06:26,540 Uh, three... Three tickets, please. 98 00:06:26,540 --> 00:06:27,710 Thank you. 99 00:06:27,710 --> 00:06:29,210 Here, oh, let me take your bag. 100 00:06:29,210 --> 00:06:30,800 Oh, my God, this thing weighs a ton. 101 00:06:30,800 --> 00:06:31,970 Come on, come on. 102 00:06:57,470 --> 00:06:59,230 Okay. 103 00:07:20,440 --> 00:07:22,650 Look, look, look, look. 104 00:07:25,110 --> 00:07:27,660 Yeah. 105 00:07:37,390 --> 00:07:40,350 I'm going to tell the membership at Revelation... 106 00:07:40,350 --> 00:07:41,770 everything. 107 00:07:41,770 --> 00:07:43,780 People will have a lot of questions. 108 00:07:43,780 --> 00:07:47,240 You're the only one who can say what happened on Huayna Picchu, 109 00:07:47,240 --> 00:07:50,040 whether Steve saw a Ladder... 110 00:07:50,040 --> 00:07:51,750 or not. 111 00:07:51,750 --> 00:07:54,340 Are you kidding me? 112 00:07:54,340 --> 00:07:57,470 This is bullshit. This is utter and total crap. 113 00:07:57,470 --> 00:07:58,930 It's not, Mom. 114 00:07:58,930 --> 00:08:00,770 Steve was one of my closest friends. 115 00:08:00,770 --> 00:08:02,610 More than a friend... He was family. 116 00:08:02,610 --> 00:08:04,400 You know, I didn't want it to be true either. 117 00:08:04,400 --> 00:08:06,030 I'm going. Let's go, let's go. 118 00:08:06,030 --> 00:08:08,030 Who have you become? 119 00:08:08,030 --> 00:08:10,370 This is why you put me in France... 120 00:08:10,370 --> 00:08:11,960 No, Felicia. 121 00:08:11,960 --> 00:08:13,750 So you could put together this story. 122 00:08:13,750 --> 00:08:16,220 This isn't a story. 123 00:08:16,220 --> 00:08:19,220 I saw him climb The Ladder. 124 00:08:19,220 --> 00:08:21,140 I tried to climb after. 125 00:08:21,140 --> 00:08:23,610 Yeah, that's what you've told us. 126 00:08:23,610 --> 00:08:27,740 I will not let you be abused like this, Felicia. Let's go. 127 00:08:27,740 --> 00:08:30,240 I know what happened, 128 00:08:30,240 --> 00:08:31,870 and I'm the only one left 129 00:08:31,870 --> 00:08:34,880 who can defend against these lies, 130 00:08:34,880 --> 00:08:36,880 and I will do that. 131 00:08:36,880 --> 00:08:40,470 Your word is the only one that doesn't fit. 132 00:08:40,470 --> 00:08:42,770 This is for you. 133 00:08:42,770 --> 00:08:44,770 This is self-serving. I started this. 134 00:08:44,770 --> 00:08:47,280 I found Lilith. I discovered The Hypoxian Cleanse... 135 00:08:47,280 --> 00:08:50,910 And that. Allegations that Steve abused Cal? 136 00:08:50,910 --> 00:08:53,000 Steve was the only father that boy ever had. 137 00:08:53,000 --> 00:08:55,170 No, we are not naming names. 138 00:08:55,170 --> 00:08:56,750 I just hope he's in on this, 139 00:08:56,750 --> 00:08:58,760 because if you're using him for your smear... 140 00:08:58,760 --> 00:09:00,300 You know what? That's enough. 141 00:09:00,300 --> 00:09:02,680 This is painful for all of us. 142 00:09:02,680 --> 00:09:04,140 It's why I couldn't see Summer in the play. 143 00:09:04,140 --> 00:09:05,810 It is why I left The Movement. 144 00:09:05,810 --> 00:09:08,320 And none of us wants to believe that this is true, 145 00:09:08,320 --> 00:09:09,700 but it is, 146 00:09:09,700 --> 00:09:11,620 and the sooner that we accept it, 147 00:09:11,620 --> 00:09:13,500 we can move forward as a community. 148 00:09:13,500 --> 00:09:15,080 The community will see through this. 149 00:09:15,080 --> 00:09:17,920 Look, I promised... 150 00:09:17,920 --> 00:09:21,010 a Ladder to Enlightenment that is illuminated... 151 00:09:21,010 --> 00:09:22,810 - Let's go. - By Transparency. 152 00:09:22,810 --> 00:09:25,390 And that is what I intend to give. 153 00:09:25,390 --> 00:09:27,690 This will backfire. 154 00:09:27,690 --> 00:09:29,740 You'll lose everyone. 155 00:09:37,500 --> 00:09:39,260 All right... 156 00:09:39,260 --> 00:09:41,050 buses are gonna be here at 4:00 157 00:09:41,050 --> 00:09:43,430 to pick us up, take us to the compound. 158 00:09:43,430 --> 00:09:45,100 What's this Revelation thing about? 159 00:09:45,100 --> 00:09:47,230 I am as in the dark as you guys. 160 00:09:47,230 --> 00:09:49,860 All I know is my dad said it's important. 161 00:09:49,860 --> 00:09:51,200 He wants us all to be there, 162 00:09:51,200 --> 00:09:52,740 and he's gonna tell us something. 163 00:09:52,740 --> 00:09:54,330 - Uh, I have plans tonight. - Cancel them. 164 00:09:54,330 --> 00:09:56,460 It's probably about the rumors. 165 00:09:56,460 --> 00:09:59,170 Everybody saw Cal in that TV show. He killed it. 166 00:09:59,170 --> 00:10:01,220 That doesn't mean that people don't believe that article. 167 00:10:01,220 --> 00:10:02,590 Do you think we're shutting down? 168 00:10:02,590 --> 00:10:03,970 Of course not. 169 00:10:03,970 --> 00:10:05,680 Because I heard Eddie disappeared again. 170 00:10:05,680 --> 00:10:07,270 Okay, guys, here's the deal... 171 00:10:07,270 --> 00:10:09,610 My dad is The Guardian of The Light. 172 00:10:09,610 --> 00:10:11,990 He says to be somewhere, we go. 173 00:10:11,990 --> 00:10:15,080 Unless any of you happen to commune directly with The Light? 174 00:10:15,080 --> 00:10:17,080 Jeremy? 175 00:10:17,080 --> 00:10:18,920 Cassie? 176 00:10:18,920 --> 00:10:21,130 You guys need... 177 00:10:21,130 --> 00:10:24,560 Revelation more than anybody else. 178 00:10:24,560 --> 00:10:26,060 If you guys aren't there tonight, 179 00:10:26,060 --> 00:10:28,100 don't bother coming back here tomorrow. 180 00:10:30,530 --> 00:10:32,780 See you on the bus. 181 00:10:38,420 --> 00:10:40,800 Yes? Who is it? 182 00:10:42,260 --> 00:10:44,090 Hey. 183 00:10:44,090 --> 00:10:46,810 Uh, you got a minute? 184 00:10:46,810 --> 00:10:48,600 Not really. 185 00:10:51,440 --> 00:10:53,360 So, um... 186 00:10:53,360 --> 00:10:58,080 Gede, he decided to pull out of setting us up in Bali. 187 00:10:58,080 --> 00:11:00,920 You wouldn't know anything about that, would you? 188 00:11:00,920 --> 00:11:02,210 I killed it. 189 00:11:02,210 --> 00:11:04,260 Why? 190 00:11:04,260 --> 00:11:05,640 Because of your mother? 191 00:11:05,640 --> 00:11:09,390 Eddie, I'm really mad at you, but I also don't want you dead. 192 00:11:10,810 --> 00:11:12,400 You still believe in her. 193 00:11:15,030 --> 00:11:17,030 I don't know what I believe in, 194 00:11:17,030 --> 00:11:21,040 but I just know that I didn't want to take any chances. 195 00:11:21,040 --> 00:11:23,090 Um... 196 00:11:23,090 --> 00:11:26,140 look, Vera, I'm... 197 00:11:26,140 --> 00:11:28,020 I'm sorry... 198 00:11:28,020 --> 00:11:30,190 about what happened with us. 199 00:11:30,190 --> 00:11:31,610 Yeah. 200 00:11:31,610 --> 00:11:33,690 Me... me too. 201 00:11:33,690 --> 00:11:36,240 Are you still a Meyerist? 202 00:11:36,240 --> 00:11:39,160 I'm thankful to The Meyerist Movement 203 00:11:39,160 --> 00:11:42,790 for helping me get out of a very dangerous cult 204 00:11:42,790 --> 00:11:44,840 that is my mother. 205 00:11:47,930 --> 00:11:53,020 Why don't you come back to work with us... 206 00:11:53,020 --> 00:11:57,200 as a Meyerist or as a secular person? 207 00:11:57,200 --> 00:11:59,240 Why would I do that? 208 00:12:00,410 --> 00:12:03,590 Because I am sure you're trying to figure out 209 00:12:03,590 --> 00:12:06,090 what you are going to do next, 210 00:12:06,090 --> 00:12:09,010 and you liked working with us. 211 00:12:09,010 --> 00:12:12,770 Plus, The Movement is going to need you. 212 00:12:12,770 --> 00:12:15,860 Why? Why... why would The Movement need me? 213 00:12:15,860 --> 00:12:17,860 I am planning to reveal 214 00:12:17,860 --> 00:12:20,200 everything that I've learned about your mother 215 00:12:20,200 --> 00:12:21,710 and Steve... 216 00:12:21,710 --> 00:12:27,430 About who he was, what he stole, how he abused, 217 00:12:27,430 --> 00:12:30,510 and then I am going to start over. 218 00:12:32,600 --> 00:12:36,780 You want my... last piece of professional advice? 219 00:12:38,490 --> 00:12:40,280 Don't do it. 220 00:12:41,950 --> 00:12:47,800 Well, it's... going to happen, tonight at Revelation. 221 00:12:47,800 --> 00:12:50,600 Why can't Revelation be about acknowledging 222 00:12:50,600 --> 00:12:53,350 how far everyone's come, optimism and future? 223 00:12:53,350 --> 00:12:55,270 Just let the past stay in the past. 224 00:12:55,270 --> 00:12:57,900 Because Steve needs to be purged. 225 00:12:57,900 --> 00:12:59,450 Steve chose you, Eddie. 226 00:12:59,450 --> 00:13:02,120 No, he chose me to erase him. 227 00:13:02,120 --> 00:13:03,620 This is not going to erase him. 228 00:13:03,620 --> 00:13:05,960 This is all anyone will ever talk about. 229 00:13:05,960 --> 00:13:07,960 Then why don't you help me make sure that 230 00:13:07,960 --> 00:13:09,800 that is not the case? 231 00:13:09,800 --> 00:13:12,930 Vera... 232 00:13:12,930 --> 00:13:15,690 help me rebuild. 233 00:13:31,470 --> 00:13:33,100 Thank you for meeting me here. 234 00:13:33,100 --> 00:13:34,890 Of course. What is it? 235 00:13:34,890 --> 00:13:36,900 And... and why here? 236 00:13:36,900 --> 00:13:39,990 I know you're afraid, Lilith. 237 00:13:39,990 --> 00:13:42,320 - I'm not. - You are. 238 00:13:42,320 --> 00:13:44,290 And I wanted to offer myself. 239 00:13:44,290 --> 00:13:46,290 Offer yourself? 240 00:13:46,290 --> 00:13:50,050 When my wife was killed, there seemed little to live for 241 00:13:50,050 --> 00:13:54,270 but the hope you gave me of a better world. 242 00:13:54,270 --> 00:13:56,390 You've been so good to me. 243 00:13:56,390 --> 00:13:59,530 Everything I've seen over the years 244 00:13:59,530 --> 00:14:01,450 has come to be true. 245 00:14:02,990 --> 00:14:05,250 I-I don't understand what it means 246 00:14:05,250 --> 00:14:09,050 when someone alters the future like Vera has. 247 00:14:10,760 --> 00:14:13,050 I don't... I don't know what happens next. 248 00:14:13,050 --> 00:14:15,180 Maybe it wasn't Bali. 249 00:14:15,180 --> 00:14:17,350 Maybe Bali doesn't matter. 250 00:14:17,350 --> 00:14:20,320 In your vision, could you see who it was that shot him? 251 00:14:20,320 --> 00:14:22,070 No. 252 00:14:22,070 --> 00:14:23,410 Why not me, then? 253 00:14:23,410 --> 00:14:24,990 Do you even know how to use a gun? 254 00:14:46,410 --> 00:14:48,080 You aren't the one to do it. 255 00:14:50,460 --> 00:14:52,340 Your cancer's not getting better. 256 00:14:54,010 --> 00:14:58,230 The last MRI shows it's now in your liver and lungs. 257 00:14:58,230 --> 00:15:01,570 There are so many ways to fight it, and we will do that, 258 00:15:01,570 --> 00:15:04,320 but we can't lose you before the end. 259 00:15:04,320 --> 00:15:06,870 We can't do it without you. 260 00:15:13,880 --> 00:15:15,390 I'm supposed to speak 261 00:15:15,390 --> 00:15:17,310 at this EcoFaith Initiative tomorrow. 262 00:15:17,310 --> 00:15:19,560 It's a faith-based environmental group. 263 00:15:19,560 --> 00:15:21,820 I don't know how those two things aren't contradictory. 264 00:15:21,820 --> 00:15:23,740 But if we can get the wackos on board 265 00:15:23,740 --> 00:15:26,530 with some of the science around climate change, I'm for it. 266 00:15:28,120 --> 00:15:30,920 I'm sorry, did I offend you with the, uh, "wackos" thing? 267 00:15:30,920 --> 00:15:33,710 - No, you didn't. - So I'm boring you. Great. 268 00:15:33,710 --> 00:15:35,090 Can't even keep your attention. 269 00:15:35,090 --> 00:15:38,220 How am I gonna win over this group of tree-hugging Christians 270 00:15:38,220 --> 00:15:39,810 who probably already think I'm an unrepentant sinner? 271 00:15:39,810 --> 00:15:41,560 You're nothing of the sort. 272 00:15:41,560 --> 00:15:46,360 You're just a flawed human being like the rest of us, seeking redemption. 273 00:15:46,360 --> 00:15:48,700 We all are. 274 00:15:48,700 --> 00:15:50,620 Hmm. 275 00:15:50,620 --> 00:15:52,670 You okay? 276 00:15:52,670 --> 00:15:54,800 I don't want to talk about my personal life. 277 00:15:54,800 --> 00:15:56,510 Okay. 278 00:15:56,510 --> 00:15:58,600 But I didn't ask. 279 00:15:58,600 --> 00:16:01,770 I will help you talk to the Green Christians. 280 00:16:01,770 --> 00:16:03,310 I'm all over it. 281 00:16:03,310 --> 00:16:06,700 You know, I'm just going through, um... 282 00:16:06,700 --> 00:16:08,450 My life is, uh, changing... 283 00:16:08,450 --> 00:16:10,540 Fuck. You know what? It is... It's so stuffy in here. 284 00:16:10,540 --> 00:16:12,210 Could we get some air? 285 00:16:12,210 --> 00:16:13,880 Yeah, sorry, they sealed those off a while ago. 286 00:16:13,880 --> 00:16:15,670 I think they thought I was gonna jump. 287 00:16:15,670 --> 00:16:17,050 Or maybe someone from my staff. 288 00:16:17,050 --> 00:16:18,720 Hey, you know what? I got an idea. 289 00:16:18,720 --> 00:16:19,720 Come with me. 290 00:16:19,720 --> 00:16:21,850 Here, take your coat. 291 00:16:25,360 --> 00:16:26,900 Wow. 292 00:16:26,900 --> 00:16:28,280 Right? 293 00:16:28,280 --> 00:16:30,450 Not bad as far as fresh air goes. 294 00:16:30,450 --> 00:16:32,410 I mean... 295 00:16:32,410 --> 00:16:35,050 it's not a remote island in the Caribbean, 296 00:16:35,050 --> 00:16:38,640 but it's an island... slightly more populated. 297 00:16:38,640 --> 00:16:41,020 I didn't take you for a guy that went up on the roof. 298 00:16:41,020 --> 00:16:42,980 Little "head in the clouds," don't you think? 299 00:16:42,980 --> 00:16:46,990 Hey, I have my moments of contemplation and perspective. 300 00:16:48,280 --> 00:16:51,290 And I come up here to day-drink. 301 00:16:51,290 --> 00:16:53,330 Away from prying eyes. 302 00:16:56,760 --> 00:16:58,930 I left him... Cal... 303 00:16:58,930 --> 00:17:00,970 Or I don't know, we're separated. 304 00:17:00,970 --> 00:17:02,930 It's all very confusing. 305 00:17:02,930 --> 00:17:05,560 But, um... at least I'll have more time, 306 00:17:05,560 --> 00:17:08,070 I guess, to focus. 307 00:17:08,070 --> 00:17:09,780 I'm sorry. 308 00:17:11,330 --> 00:17:12,950 Oh... 309 00:17:14,330 --> 00:17:17,340 Um, I want... 310 00:17:17,340 --> 00:17:19,130 Can I... I'll take a hug. 311 00:17:19,130 --> 00:17:20,970 I consent to a hug. 312 00:17:24,690 --> 00:17:26,770 Uh, you'll be okay. 313 00:17:26,770 --> 00:17:28,860 Can I do something truly awful? 314 00:17:28,860 --> 00:17:30,490 I think so. 315 00:17:30,490 --> 00:17:32,410 I haven't smoked in two years, 316 00:17:32,410 --> 00:17:34,580 and I bought a cigarette off a homeless person this morning, 317 00:17:34,580 --> 00:17:36,330 and I really want to smoke it. 318 00:17:36,330 --> 00:17:38,550 Well, smoke! 319 00:17:38,550 --> 00:17:40,550 Environment be damned! 320 00:17:44,930 --> 00:17:46,690 What's that? 321 00:17:49,690 --> 00:17:52,620 Is everything okay? 322 00:17:52,620 --> 00:17:55,040 I-I-I have to go... 323 00:17:55,040 --> 00:17:57,630 back to the compound. Okay. 324 00:17:57,630 --> 00:17:59,630 Can I help in any way? I need a car. 325 00:17:59,630 --> 00:18:00,880 Okay. 326 00:18:33,700 --> 00:18:36,080 She's been sitting like that for hours, 327 00:18:36,080 --> 00:18:39,330 just staring out the window. 328 00:18:39,330 --> 00:18:42,010 Did anything happen after I left this morning? 329 00:18:42,010 --> 00:18:43,930 After you destroyed us? 330 00:18:43,930 --> 00:18:45,430 No. 331 00:18:45,430 --> 00:18:48,140 She's been like that since we came home. 332 00:18:57,540 --> 00:18:58,960 Felicia? 333 00:18:58,960 --> 00:19:00,710 Should I call a doctor? 334 00:19:00,710 --> 00:19:03,550 Just give me a minute. 335 00:19:03,550 --> 00:19:05,810 She's gone into some kind of shock. 336 00:19:05,810 --> 00:19:08,980 Is there something... 337 00:19:08,980 --> 00:19:11,690 Whatever it is, 338 00:19:11,690 --> 00:19:14,320 we will get through it, I promise you, 339 00:19:14,320 --> 00:19:16,790 but you need to tell me. 340 00:19:16,790 --> 00:19:18,710 What are you doing, Sarah? 341 00:19:18,710 --> 00:19:20,710 We need to finish this. 342 00:19:20,710 --> 00:19:23,130 We were doing 7R. 343 00:19:23,130 --> 00:19:25,390 Yes. 344 00:19:25,390 --> 00:19:28,270 Reflective. 345 00:19:28,270 --> 00:19:31,060 Everything is revealed. 346 00:19:31,060 --> 00:19:33,320 115... 347 00:19:33,320 --> 00:19:35,660 94. 348 00:19:35,660 --> 00:19:37,450 Concentrate. 349 00:19:37,450 --> 00:19:40,460 You must be able to recite it backwards and forwards. 350 00:19:40,460 --> 00:19:42,710 115... 351 00:19:42,710 --> 00:19:45,090 94, 76, 352 00:19:45,090 --> 00:19:47,600 54, 32, 12, 353 00:19:47,600 --> 00:19:50,600 15... 7. 354 00:19:50,600 --> 00:19:52,690 Forward. Free yourself of delusions. 355 00:19:52,690 --> 00:19:54,690 7, 15, 356 00:19:54,690 --> 00:19:57,660 12, 32, 54, 357 00:19:57,660 --> 00:20:00,710 76, 94, 115. 358 00:20:00,710 --> 00:20:02,790 115, 94, 76, 54, 32... 359 00:20:02,790 --> 00:20:06,840 He told us that he struggled... 360 00:20:08,350 --> 00:20:10,730 That he was ill. 361 00:20:10,730 --> 00:20:15,490 He said he had unnatural thoughts that haunted him. 362 00:20:17,240 --> 00:20:19,240 Thoughts about children? 363 00:20:20,700 --> 00:20:22,540 Thoughts about Cal? 364 00:20:22,540 --> 00:20:25,250 I didn't know about Cal specifically. 365 00:20:25,250 --> 00:20:27,510 Oh, God. 366 00:20:27,510 --> 00:20:31,560 We tried to reconcile, to make sense of why The Light 367 00:20:31,560 --> 00:20:34,820 would choose someone so laden with Transgress 368 00:20:34,820 --> 00:20:36,820 to be our messenger. 369 00:20:38,620 --> 00:20:41,290 Silas was there? Silas knew, too. 370 00:20:41,290 --> 00:20:43,040 Then we understood. 371 00:20:43,040 --> 00:20:46,380 The Light was testing us. 372 00:20:46,380 --> 00:20:48,470 It was testing our faith. 373 00:20:50,430 --> 00:20:53,020 We worked with him. 374 00:20:55,900 --> 00:20:58,490 We wouldn't give up until we had cured him. 375 00:21:00,200 --> 00:21:02,040 You didn't cure him. 376 00:21:05,460 --> 00:21:07,420 We didn't know what we know now 377 00:21:07,420 --> 00:21:10,220 about that sort of thing. 378 00:21:10,220 --> 00:21:12,520 We thought we could make him well. 379 00:21:12,520 --> 00:21:15,350 We thought The Light would make him well. 380 00:21:16,820 --> 00:21:19,530 We thought it had. 381 00:21:19,530 --> 00:21:21,700 I didn't know that he had acted on it. 382 00:21:21,700 --> 00:21:23,620 I didn't know. 383 00:21:27,840 --> 00:21:29,840 - Hello? - Is Cal there at Revelation? 384 00:21:29,840 --> 00:21:31,350 Can you see him? 385 00:21:31,350 --> 00:21:33,350 Uh, no, I-I haven't gone yet. 386 00:21:35,310 --> 00:21:36,820 He's gonna kill himself, 387 00:21:36,820 --> 00:21:38,230 and Eddie's not answering his phone. 388 00:21:38,230 --> 00:21:39,530 Why would you say that? 389 00:21:39,530 --> 00:21:41,370 He wrote a fucking note... 390 00:21:41,370 --> 00:21:42,910 "In a place where they won't find the body, 391 00:21:42,910 --> 00:21:44,450 and it will seem like I've disappeared." 392 00:21:44,450 --> 00:21:46,250 He doesn't want me to deal... Or... or Forest. 393 00:21:46,250 --> 00:21:48,500 I-I-I need you to help me, please. 394 00:21:48,500 --> 00:21:49,720 Please help me. 395 00:22:15,350 --> 00:22:17,860 Hey. Glad you made it. 396 00:22:17,860 --> 00:22:20,110 I hear he's gonna say something epic tonight. 397 00:22:20,110 --> 00:22:22,410 Let's... let's hope so. 398 00:22:22,410 --> 00:22:25,540 We're gonna be forced to face ourselves, really face ourselves. 399 00:22:25,540 --> 00:22:27,500 That's what Eddie Lane gives us. 400 00:22:42,860 --> 00:22:44,780 - Hey. - Hey. 401 00:22:44,780 --> 00:22:46,870 It's almost time. 402 00:22:46,870 --> 00:22:48,420 Yeah. 403 00:22:48,420 --> 00:22:51,090 We would have been in Bali tonight. 404 00:22:51,090 --> 00:22:54,140 It might have been your last night on Earth. 405 00:22:55,680 --> 00:22:57,310 We'll never know. 406 00:22:57,310 --> 00:22:59,440 Don't do this. 407 00:22:59,440 --> 00:23:01,780 - Vera... - I know. 408 00:23:01,780 --> 00:23:04,360 I know you think I am crazy 409 00:23:04,360 --> 00:23:06,660 for believing my mother, but I do. 410 00:23:06,660 --> 00:23:09,830 She is a force of anger and revenge, 411 00:23:09,830 --> 00:23:13,840 and that is real and very powerful. 412 00:23:13,840 --> 00:23:16,720 But you, Eddie, you're... you're hope, 413 00:23:16,720 --> 00:23:19,440 and the world needs hope right now. 414 00:23:22,150 --> 00:23:23,990 Please don't destroy this. 415 00:24:46,780 --> 00:24:48,570 Hey, thank you. 416 00:24:48,570 --> 00:24:51,200 You know, I want to... I want to thank everyone 417 00:24:51,200 --> 00:24:54,250 for coming out tonight. 418 00:24:54,250 --> 00:24:56,920 For those of you who've been with us a long time, 419 00:24:56,920 --> 00:25:00,430 I'm sure you're wondering what Revelation is 420 00:25:00,430 --> 00:25:03,140 and where it came from. 421 00:25:03,140 --> 00:25:07,070 Well, that's the nature of a Revelation. 422 00:25:07,070 --> 00:25:08,860 It strikes without warning. 423 00:25:08,860 --> 00:25:13,540 It breaks the way we see the world entirely. 424 00:25:13,540 --> 00:25:17,920 Well, that's what we are going to do tonight. 425 00:25:17,920 --> 00:25:21,810 We as a community who seek Truth, 426 00:25:21,810 --> 00:25:24,730 we are going to acknowledge the past 427 00:25:24,730 --> 00:25:28,110 and cleanse the wrongs. 428 00:25:47,520 --> 00:25:53,450 Some things have come to light about Dr. Steven Meyer, 429 00:25:53,450 --> 00:25:58,960 things that will be difficult to reconcile. 430 00:26:03,770 --> 00:26:07,810 But at the end of all this, I ask you to trust 431 00:26:07,810 --> 00:26:12,570 that I was chosen for a reason. 432 00:26:12,570 --> 00:26:17,290 Even though the man who chose me... 433 00:26:17,290 --> 00:26:20,760 may have failed you, I will not. 434 00:26:20,760 --> 00:26:24,720 Together, we'll face our demons and reconcile the past. 435 00:26:24,720 --> 00:26:26,770 - What are you doing here? - Mary called me. 436 00:26:26,770 --> 00:26:28,360 She said you wanted to kill yourself 437 00:26:28,360 --> 00:26:29,980 in a place that no one would find you, 438 00:26:29,980 --> 00:26:32,950 and this is the first place that I thought of. 439 00:26:32,950 --> 00:26:35,290 She's very upset, Cal. 440 00:26:35,290 --> 00:26:37,290 It'd be better for her in the long run, and Forest. 441 00:26:37,290 --> 00:26:38,710 - Why? - Sarah... 442 00:26:38,710 --> 00:26:40,380 You have to talk to me. 443 00:26:40,380 --> 00:26:42,010 I'm not talking to you about this. You need to go. 444 00:26:42,010 --> 00:26:43,430 Why would it be better for Mary to lose you? 445 00:26:43,430 --> 00:26:45,140 I should be in the ground. 446 00:26:45,140 --> 00:26:47,310 I killed someone, and I could do it again, believe me. 447 00:26:47,310 --> 00:26:49,440 I thought about, uh, killing you and Eddie. 448 00:26:49,440 --> 00:26:51,110 - But you didn't... - God, just... 449 00:26:51,110 --> 00:26:52,820 - And you wouldn't. - Get out of here, Sarah. 450 00:26:52,820 --> 00:26:54,450 - No, Forest, he needs you. - I-I'm asking you to go. 451 00:26:54,450 --> 00:26:55,700 No, Cal. 452 00:26:55,700 --> 00:26:57,250 Let me do this the way I want. 453 00:26:57,250 --> 00:26:58,580 That's all I ask. Your son needs his father. 454 00:26:58,580 --> 00:26:59,880 I'm not a fucking father, Sarah! 455 00:26:59,880 --> 00:27:01,250 Yes, you are. I've seen you. 456 00:27:01,250 --> 00:27:02,720 What... what, carrying him around? 457 00:27:02,720 --> 00:27:04,260 Feeding him? Anyone can do that. 458 00:27:04,260 --> 00:27:06,600 - No, that's not true. - God, you have no idea! 459 00:27:06,600 --> 00:27:08,940 No idea! 460 00:27:08,940 --> 00:27:11,400 I don't. I'm sorry. I didn't mean to... 461 00:27:11,400 --> 00:27:13,860 I know you suffer, 462 00:27:13,860 --> 00:27:16,160 but I also know how good you are. 463 00:27:16,160 --> 00:27:18,250 I... uh, I'm sick. 464 00:27:18,250 --> 00:27:19,880 Uh, alcoholic salesman... 465 00:27:19,880 --> 00:27:21,420 - No. - And it'll catch to them. 466 00:27:21,420 --> 00:27:22,920 It already has. No, I don't believe you. 467 00:27:22,920 --> 00:27:24,380 I have known you since I was a child. 468 00:27:24,380 --> 00:27:25,800 You didn't know me. 469 00:27:25,800 --> 00:27:27,560 I was already ruined. 470 00:27:27,560 --> 00:27:29,560 No, I didn't know what was happening, that's true, 471 00:27:29,560 --> 00:27:31,400 but I-I knew you. Just go, Sarah. 472 00:27:31,400 --> 00:27:33,280 I wanted to be around you. 473 00:27:33,280 --> 00:27:34,780 I-I loved you. 474 00:27:34,780 --> 00:27:36,370 Yeah, and look what I did to you. 475 00:27:36,370 --> 00:27:38,040 Anything that I did, I did to myself. 476 00:27:38,040 --> 00:27:40,580 Pl... please... please stop this. I need this. 477 00:27:40,580 --> 00:27:44,590 I called you earlier this year. 478 00:27:44,590 --> 00:27:46,720 I was in... 479 00:27:46,720 --> 00:27:48,600 a ton of pain, 480 00:27:48,600 --> 00:27:51,020 and you were the only one 481 00:27:51,020 --> 00:27:52,730 I could ask for help. 482 00:27:52,730 --> 00:27:54,360 Yeah, because I was the only one 483 00:27:54,360 --> 00:27:56,570 fucked up enough to understand. Maybe. 484 00:27:56,570 --> 00:27:58,790 What's so bad about that, huh? 485 00:27:58,790 --> 00:28:01,710 What's so bad about having the capacity to understand 486 00:28:01,710 --> 00:28:05,340 someone else who is so steeped in self-loathing? 487 00:28:05,340 --> 00:28:07,300 I don't know... 488 00:28:07,300 --> 00:28:11,020 what it is for someone to take my innocence, 489 00:28:11,020 --> 00:28:14,190 to destroy every sense... 490 00:28:14,190 --> 00:28:16,030 of normalcy, 491 00:28:16,030 --> 00:28:17,700 of how you get over that, 492 00:28:17,700 --> 00:28:20,660 of how you have any sense of how to make a life. 493 00:28:20,660 --> 00:28:24,500 But I do know that the ugliness that you feel inside of you, 494 00:28:24,500 --> 00:28:26,510 it's not you. 495 00:28:26,510 --> 00:28:29,600 - It is me, Sarah. - It's them. 496 00:28:29,600 --> 00:28:31,890 Your mom... 497 00:28:31,890 --> 00:28:33,860 your dad, Steve... 498 00:28:33,860 --> 00:28:35,230 It is me. 499 00:28:35,230 --> 00:28:38,910 It is not you. 500 00:28:38,910 --> 00:28:40,750 I just... I just want to get over it. 501 00:28:40,750 --> 00:28:43,170 I just want... I want to be over it. 502 00:28:43,170 --> 00:28:45,840 I need to be over it. 503 00:28:45,840 --> 00:28:48,180 - - This isn't the way, okay? - - 504 00:28:48,180 --> 00:28:50,010 - This isn't the way. 505 00:28:53,270 --> 00:28:54,940 Not this way. 506 00:28:54,940 --> 00:28:57,780 I just need to be over it. 507 00:28:57,780 --> 00:28:59,410 Not this way. 508 00:29:02,500 --> 00:29:05,880 We have uncovered... 509 00:29:05,880 --> 00:29:10,010 some early diaries of Steve's... 510 00:29:12,560 --> 00:29:14,650 Diaries that were written 511 00:29:14,650 --> 00:29:18,820 long before his climb on Huayna Picchu. 512 00:29:18,820 --> 00:29:21,330 Now, these journals, 513 00:29:21,330 --> 00:29:23,790 they had another writer. 514 00:29:23,790 --> 00:29:26,000 This writer 515 00:29:26,000 --> 00:29:28,920 was the first person to have the vision 516 00:29:28,920 --> 00:29:31,470 of The Ladder. 517 00:29:31,470 --> 00:29:33,140 Does this mean the Jackson Neill article is real? 518 00:29:33,140 --> 00:29:36,190 No, the Jackson Neill article 519 00:29:36,190 --> 00:29:39,280 was filled with half-truths with the intent to harm, okay? 520 00:29:39,280 --> 00:29:40,990 What I am telling you now 521 00:29:40,990 --> 00:29:44,370 is everything you need to know to be the strongest, 522 00:29:44,370 --> 00:29:47,000 most powerful version 523 00:29:47,000 --> 00:29:49,630 of The Light. 524 00:29:49,630 --> 00:29:52,470 The first vision of The Ladder 525 00:29:52,470 --> 00:29:57,400 was had by Lilith Assan back in 1973. 526 00:29:58,980 --> 00:30:02,320 That was a year before Steve made his climb. 527 00:30:02,320 --> 00:30:05,330 Now, that led me down a path 528 00:30:05,330 --> 00:30:08,500 of investigation into Dr. Meyer's life. 529 00:30:08,500 --> 00:30:10,260 Does this mean this Lilith woman 530 00:30:10,260 --> 00:30:12,600 is the true prophet of The Light? 531 00:30:15,560 --> 00:30:17,980 No. No. 532 00:30:17,980 --> 00:30:21,240 I am the prophet... 533 00:30:24,200 --> 00:30:26,080 The son. 534 00:30:27,920 --> 00:30:30,550 I am... 535 00:30:30,550 --> 00:30:32,130 the one. 536 00:30:32,130 --> 00:30:33,640 Mom? 537 00:30:47,710 --> 00:30:49,000 Cal. 538 00:30:49,000 --> 00:30:51,460 No! Hey! 539 00:30:55,720 --> 00:30:57,060 Cal! 540 00:31:40,270 --> 00:31:42,150 Gaby... 541 00:31:44,950 --> 00:31:48,290 I still believe there's a reason for all this. 542 00:31:49,620 --> 00:31:52,210 I do. I have no choice. 543 00:31:53,800 --> 00:31:56,430 There has to be, 544 00:31:56,430 --> 00:31:59,220 even for Steve. 545 00:31:59,220 --> 00:32:01,440 Of course there's a reason. 546 00:32:03,530 --> 00:32:05,240 Why'd she do it? 547 00:32:05,240 --> 00:32:07,620 She was a very ill woman... 548 00:32:10,040 --> 00:32:13,340 Who had a lot of damage through her life. 549 00:32:13,340 --> 00:32:15,550 Did she want her to die? 550 00:32:15,550 --> 00:32:18,180 - No. - She wanted Daddy to die? 551 00:32:20,810 --> 00:32:21,850 Yes. 552 00:32:24,400 --> 00:32:26,570 Vera saved your life? 553 00:32:28,120 --> 00:32:30,410 Yes. 554 00:32:30,410 --> 00:32:32,170 She saved my life. 555 00:32:32,170 --> 00:32:36,010 Will other people try and shoot at us? 556 00:32:36,010 --> 00:32:38,430 Hey... 557 00:32:38,430 --> 00:32:41,690 I'm going to do everything in my power 558 00:32:41,690 --> 00:32:46,320 to make sure that nobody ever shoots at us again. 559 00:32:46,320 --> 00:32:47,860 Okay? 560 00:32:52,000 --> 00:32:53,920 Because of the contracts we had your people sign, 561 00:32:53,920 --> 00:32:56,420 you are safe from most of these lawsuits, 562 00:32:56,420 --> 00:32:57,800 but I will take you through them 563 00:32:57,800 --> 00:32:59,260 so you understand what's on the table. 564 00:32:59,260 --> 00:33:00,930 Lawsuits... 565 00:33:00,930 --> 00:33:03,270 We were just shot at a week ago. 566 00:33:03,270 --> 00:33:05,190 Someone very close to us just died. 567 00:33:05,190 --> 00:33:07,280 Who the fuck is filing lawsuits? 568 00:33:07,280 --> 00:33:10,240 Parents of Novices, Rodrigo and Smith. 569 00:33:10,240 --> 00:33:11,950 All right, they're... they're... They're... they're done. 570 00:33:11,950 --> 00:33:14,250 Out, okay? Fuck them and their parents. 571 00:33:14,250 --> 00:33:15,960 And there are two active Meyerists 572 00:33:15,960 --> 00:33:17,970 who are suing for emotional distress, 573 00:33:17,970 --> 00:33:19,470 but both signed the waiver. 574 00:33:19,470 --> 00:33:21,100 Can I sue them back? 575 00:33:21,100 --> 00:33:23,690 Well, you can sue anyone. I mean... 576 00:33:23,690 --> 00:33:26,110 I want to take on the IRS, okay? 577 00:33:26,110 --> 00:33:27,780 I want religious status. 578 00:33:27,780 --> 00:33:29,490 No more fucking cult. 579 00:33:29,490 --> 00:33:33,000 Mr. Lane, you've just been through a huge trauma. 580 00:33:33,000 --> 00:33:34,960 I would advise any client 581 00:33:34,960 --> 00:33:36,710 who has gone through what you've gone through 582 00:33:36,710 --> 00:33:38,510 to just take a few weeks to... 583 00:33:38,510 --> 00:33:41,470 Few weeks to what? 584 00:33:41,470 --> 00:33:42,810 Grieve. 585 00:33:42,810 --> 00:33:44,810 Right. 586 00:33:44,810 --> 00:33:46,940 What are you, my therapist? 587 00:33:46,940 --> 00:33:49,490 Or are you my fucking lawyer? 588 00:33:49,490 --> 00:33:51,660 As your lawyer, I'm not sure this is the right time 589 00:33:51,660 --> 00:33:53,830 to take on the IRS. 590 00:33:53,830 --> 00:33:56,420 The Jackson Neill article is still fresh. 591 00:33:56,420 --> 00:33:57,840 His book will be out in the spring, 592 00:33:57,840 --> 00:33:59,380 and there was a shooting at your campus 593 00:33:59,380 --> 00:34:01,140 that is in every paper. 594 00:34:01,140 --> 00:34:04,730 And we are going to double... 595 00:34:04,730 --> 00:34:07,610 triple our membership by next year. 596 00:34:07,610 --> 00:34:11,360 Threats will rise, and I have to protect them. 597 00:34:11,360 --> 00:34:15,330 First step is getting religious recognition. 598 00:34:15,330 --> 00:34:17,460 If you don't want to go against the IRS, 599 00:34:17,460 --> 00:34:21,680 then I am sure I can find another lawyer who will. 600 00:34:23,220 --> 00:34:24,970 I'm your lawyer. 601 00:34:24,970 --> 00:34:28,610 And as for Jackson Neill's forthcoming book... 602 00:34:28,610 --> 00:34:31,450 kill it. 603 00:34:39,550 --> 00:34:41,840 I read Vera's mother hated the religion. 604 00:34:41,840 --> 00:34:43,550 They're threatened by us. 605 00:34:43,550 --> 00:34:45,850 What else was Eddie going to say at Revelation? 606 00:34:45,850 --> 00:34:48,610 Steve wasn't the first to climb The Ladder. 607 00:34:48,610 --> 00:34:50,360 A woman climbed it before him. 608 00:34:50,360 --> 00:34:52,110 I-I don't think his actual words 609 00:34:52,110 --> 00:34:53,700 at this point are as important. 610 00:34:53,700 --> 00:34:55,330 Why? Of course they are. 611 00:34:55,330 --> 00:34:56,960 My parents think we're all gonna get killed. 612 00:34:56,960 --> 00:34:58,830 My parents are suing. 613 00:34:58,830 --> 00:35:01,670 Vera just died for this religion... 614 00:35:01,670 --> 00:35:05,680 because she loved The Light more than herself, 615 00:35:05,680 --> 00:35:08,440 and that threatened her mother so much 616 00:35:08,440 --> 00:35:10,480 that she tried to kill my dad. 617 00:35:10,480 --> 00:35:13,030 So it's a little hard for me to hear you guys talk 618 00:35:13,030 --> 00:35:15,740 about going home and suing. 619 00:35:22,210 --> 00:35:24,090 I've lost a lot this year... 620 00:35:25,430 --> 00:35:27,060 My grandfather, 621 00:35:27,060 --> 00:35:29,190 my... 622 00:35:29,190 --> 00:35:30,980 But this, 623 00:35:30,980 --> 00:35:32,740 this loss... 624 00:35:35,780 --> 00:35:38,000 It makes me want to fight back. 625 00:35:39,330 --> 00:35:41,420 And I think that's what my dad was talking about 626 00:35:41,420 --> 00:35:42,710 at Revelation... 627 00:35:44,720 --> 00:35:47,930 That we should have the courage to look into the stories 628 00:35:47,930 --> 00:35:52,610 that our fathers tell us and not just take them as fact, 629 00:35:52,610 --> 00:35:56,780 but develop our own ideas, our own perspectives 630 00:35:56,780 --> 00:36:00,500 and strive for authenticity and... and not just... 631 00:36:00,500 --> 00:36:04,170 I know a guy that didn't have the courage to do that... 632 00:36:04,170 --> 00:36:06,510 not at first, at any rate... 633 00:36:08,260 --> 00:36:11,100 'Cause... 'cause it can be a terrifying thing to do. 634 00:36:13,980 --> 00:36:16,530 But he's glad he did, 'cause... 635 00:36:16,530 --> 00:36:18,830 if he didn't... 636 00:36:18,830 --> 00:36:20,710 it would've killed him. 637 00:36:24,050 --> 00:36:25,840 Well, there you have it. 638 00:36:27,260 --> 00:36:29,140 If you want to go home... 639 00:36:30,560 --> 00:36:31,940 Go home. 640 00:36:31,940 --> 00:36:33,770 You might be happier there. 641 00:36:35,480 --> 00:36:38,240 But you might find that it's not... 642 00:36:38,240 --> 00:36:40,330 your home anymore. 643 00:36:40,330 --> 00:36:42,080 But if you're here... 644 00:36:44,210 --> 00:36:46,380 Be here. 645 00:36:46,380 --> 00:36:50,600 Let us honor Vera Stephens 646 00:36:50,600 --> 00:36:54,310 by being as dedicated to The Movement as she was. 647 00:37:14,060 --> 00:37:15,820 Hey. Thank you for coming. 648 00:37:15,820 --> 00:37:17,070 Fuck you. 649 00:37:17,070 --> 00:37:19,200 Five minutes. 650 00:37:19,200 --> 00:37:21,830 Uh... uh, well, let me, um... 651 00:37:21,830 --> 00:37:23,250 You want some tea? 652 00:37:23,250 --> 00:37:24,920 No, you begged me to come over. 653 00:37:24,920 --> 00:37:26,630 I'm really mad. Uh, you have every right- 654 00:37:26,630 --> 00:37:28,130 - You know, you scared the shit out of me. 655 00:37:28,130 --> 00:37:29,510 - I'm so sorry. - And I went there, 656 00:37:29,510 --> 00:37:30,850 and I thought that you were dead, 657 00:37:30,850 --> 00:37:32,430 but it was Vera, and I saw her face. 658 00:37:32,430 --> 00:37:35,400 And it was awful. I'm so-so... I'm so sorry. 659 00:37:35,400 --> 00:37:37,030 I'm here for Forest, 660 00:37:37,030 --> 00:37:38,740 so just tell me what you needed to say in person 661 00:37:38,740 --> 00:37:40,160 and not over the phone. 662 00:37:40,160 --> 00:37:41,530 No, it's... Well, it's not that I... 663 00:37:41,530 --> 00:37:42,870 It couldn't be said on the phone. 664 00:37:42,870 --> 00:37:45,040 I just, um... 665 00:37:46,960 --> 00:37:49,050 I just wanted you to look at me while I said it. 666 00:37:49,050 --> 00:37:50,890 I'm looking. 667 00:37:50,890 --> 00:37:52,310 Say it. 668 00:37:52,310 --> 00:37:54,940 I'm sorry... 669 00:37:54,940 --> 00:37:56,440 Mary. 670 00:37:58,990 --> 00:38:01,160 I'm so sorry. 671 00:38:01,160 --> 00:38:03,490 What if you do it again? 672 00:38:03,490 --> 00:38:05,210 Do I have to live in fear? 673 00:38:05,210 --> 00:38:07,090 - Yeah... - You know, it's the worst... 674 00:38:07,090 --> 00:38:08,880 No. No, I won't. 675 00:38:08,880 --> 00:38:10,760 Your word is shit. 676 00:38:10,760 --> 00:38:12,220 I know. 677 00:38:14,020 --> 00:38:16,100 But I'm gonna get help, 678 00:38:16,100 --> 00:38:17,400 real help. 679 00:38:17,400 --> 00:38:18,900 I'm gonna start to do the work. 680 00:38:18,900 --> 00:38:21,360 I'm... I'm gonna try to... 681 00:38:21,360 --> 00:38:24,660 deal with the fact that I was 682 00:38:24,660 --> 00:38:27,670 sexually abused for a decade. 683 00:38:27,670 --> 00:38:30,510 But are you gonna stay with the Meyerists? 684 00:38:32,430 --> 00:38:34,930 - For now, yeah. - Why? 685 00:38:36,640 --> 00:38:38,150 Um... 686 00:38:41,820 --> 00:38:43,660 Um... 687 00:38:43,660 --> 00:38:46,040 Uh... um, hard to explain, 688 00:38:46,040 --> 00:38:47,920 but, um... 689 00:38:49,040 --> 00:38:51,050 I'll try, because you're asking. 690 00:38:51,050 --> 00:38:52,470 Um... 691 00:38:55,640 --> 00:38:57,770 It's like I... 692 00:38:57,770 --> 00:38:59,310 I... physically, I can't walk away... 693 00:38:59,310 --> 00:39:01,940 Mentally, you can't walk away. 694 00:39:01,940 --> 00:39:03,160 Yeah, maybe. 695 00:39:03,160 --> 00:39:06,540 But, for whatever reason, I can't, not yet, at any rate. 696 00:39:09,040 --> 00:39:13,050 I think about leaving with you, and I want that, but... 697 00:39:13,050 --> 00:39:17,640 In the picture I see of myself, 698 00:39:17,640 --> 00:39:19,270 I'm... 699 00:39:19,270 --> 00:39:21,230 I-I'm... I'm this shell of a person. 700 00:39:21,230 --> 00:39:24,530 It's Florida all over again. I have no purpose. 701 00:39:24,530 --> 00:39:26,080 I... 702 00:39:26,080 --> 00:39:28,460 I... I work in a coffee shop. 703 00:39:28,460 --> 00:39:29,960 But it's more than that. 704 00:39:29,960 --> 00:39:31,920 It's this place that ruined me... 705 00:39:34,260 --> 00:39:36,510 But it also saved me... 706 00:39:38,690 --> 00:39:42,150 And... it's home. 707 00:39:42,150 --> 00:39:45,700 And honestly... I love it. 708 00:39:45,700 --> 00:39:47,370 I-I love... 709 00:39:49,040 --> 00:39:51,080 The people who need me, 710 00:39:51,080 --> 00:39:53,090 who want to be well. 711 00:39:55,380 --> 00:39:57,430 I love... 712 00:39:57,430 --> 00:39:59,350 the message of The Light. 713 00:39:59,350 --> 00:40:01,770 I love the whole idea of it. 714 00:40:05,110 --> 00:40:07,530 So I can't... 715 00:40:07,530 --> 00:40:10,500 walk away. 716 00:40:10,500 --> 00:40:12,040 Not yet. 717 00:40:12,040 --> 00:40:14,130 You might never be able to. 718 00:40:16,090 --> 00:40:17,640 I might not. 719 00:40:17,640 --> 00:40:19,600 But I... 720 00:40:21,770 --> 00:40:24,320 I think I can be the man you love again. 721 00:40:25,990 --> 00:40:28,280 - You still are. - No, but... 722 00:40:30,120 --> 00:40:32,710 But really worthy of you. 723 00:40:35,010 --> 00:40:37,050 I want to be. 724 00:40:55,550 --> 00:40:57,970 Thanks for meeting me. 725 00:40:57,970 --> 00:41:02,020 I couldn't bear to face you earlier at the compound. 726 00:41:02,020 --> 00:41:04,270 There's nothing you could've done. 727 00:41:06,030 --> 00:41:08,320 I could've listened. 728 00:41:08,320 --> 00:41:10,620 I could've left Lilith in that fucking hospital! 729 00:41:10,620 --> 00:41:13,790 I'm just as much to blame as you are, Eddie. 730 00:41:13,790 --> 00:41:16,050 You know, I found Lilith, and I begged you to see her. 731 00:41:16,050 --> 00:41:18,680 She was already in our lives. 732 00:41:18,680 --> 00:41:21,310 She was the one who sent Vera to us, 733 00:41:21,310 --> 00:41:24,520 who I begged to take her job back, by the way. 734 00:41:24,520 --> 00:41:26,860 She shouldn't have even been there. 735 00:41:26,860 --> 00:41:29,110 She wanted to be there. 736 00:41:29,110 --> 00:41:31,120 She wanted to help you, Eddie. 737 00:41:31,120 --> 00:41:33,580 No, she didn't want me to dig up shit. 738 00:41:34,710 --> 00:41:38,300 She wanted to move forward, let the past be the past. 739 00:41:38,300 --> 00:41:41,050 That's not how it works. 740 00:41:41,050 --> 00:41:43,100 The Truth is the only way to move forward. 741 00:41:43,100 --> 00:41:45,440 Okay, then tell me... 742 00:41:47,190 --> 00:41:50,490 Do you feel anything? 743 00:41:50,490 --> 00:41:52,370 Any Light? 744 00:41:53,790 --> 00:41:55,790 Why are you asking me this? 745 00:41:55,790 --> 00:41:58,130 Because I promised you 746 00:41:58,130 --> 00:42:02,970 that if we did this that everything would be real again. 747 00:42:02,970 --> 00:42:06,060 Is it? We're not finished. 748 00:42:06,060 --> 00:42:09,190 I don't know. You found Cal. 749 00:42:09,190 --> 00:42:11,950 Sarah, you saved his life. 750 00:42:11,950 --> 00:42:13,620 You don't... You don't feel anything? 751 00:42:13,620 --> 00:42:14,830 I don't know. 752 00:42:16,330 --> 00:42:19,340 Is that why you asked me to meet you? 753 00:42:19,340 --> 00:42:22,640 To find out if I believe again? 754 00:42:22,640 --> 00:42:26,480 No, I asked you to meet me because... 755 00:42:26,480 --> 00:42:28,440 I need you. 756 00:42:28,440 --> 00:42:31,490 Whatever I do next, I want you there. 757 00:42:31,490 --> 00:42:33,070 I hounded you. 758 00:42:33,070 --> 00:42:34,910 I doubted you, and I almost got you killed. 759 00:42:34,910 --> 00:42:36,710 No, you didn't almost get me killed. 760 00:42:36,710 --> 00:42:38,880 But I don't know what I would've done... 761 00:42:38,880 --> 00:42:41,340 all right, if I... If I came home and... 762 00:42:43,600 --> 00:42:45,680 And I lost you. 763 00:42:45,680 --> 00:42:47,770 Hey, hey, hey... 764 00:42:47,770 --> 00:42:49,980 Then don't. 765 00:42:49,980 --> 00:42:51,950 Don't lose me. 766 00:42:51,950 --> 00:42:55,450 Stand by me. 767 00:42:55,450 --> 00:42:57,460 Okay? 768 00:42:57,460 --> 00:42:59,250 Whatever I do next... 769 00:43:01,210 --> 00:43:03,840 Because I know 770 00:43:03,840 --> 00:43:06,520 who I become without you. 771 00:43:21,420 --> 00:43:23,800 She's ready to transition. 772 00:43:27,180 --> 00:43:28,940 Whenever you're ready. 773 00:43:30,520 --> 00:43:33,190 I remembered, uh... 774 00:43:33,190 --> 00:43:35,200 being a child with her. 775 00:43:35,200 --> 00:43:37,830 The summer that Vera was with us, 776 00:43:37,830 --> 00:43:40,710 it was too complicated for Steve 777 00:43:40,710 --> 00:43:43,840 to find the time for me. 778 00:43:43,840 --> 00:43:46,220 And, um... 779 00:43:46,220 --> 00:43:48,560 that month, he was... 780 00:43:48,560 --> 00:43:50,520 Uh, he was like a real father to me. 781 00:43:53,900 --> 00:43:55,990 I wanted to tell her that. 782 00:44:45,300 --> 00:44:47,430 Shall we begin the prayer? 783 00:44:49,220 --> 00:44:54,820 As the owl protects The Garden, we offer these wings to Vera 784 00:44:54,820 --> 00:45:00,700 to carry her home... to be her guide. 785 00:45:00,700 --> 00:45:03,210 We believe in The Light. 786 00:45:03,210 --> 00:45:07,170 We believe that Vera Stephens is Light, 787 00:45:07,170 --> 00:45:08,970 for all this was revealed... 788 00:45:08,970 --> 00:45:10,850 - To Ste... - To Steven Meyer. 789 00:45:14,270 --> 00:45:17,650 For all of this was revealed... 790 00:45:17,650 --> 00:45:19,110 to me... 791 00:45:20,530 --> 00:45:23,080 When I was struck by The Light. 792 00:45:24,790 --> 00:45:28,340 Therefore, we invite Vera 793 00:45:28,340 --> 00:45:31,060 to leave her earthly form, 794 00:45:31,060 --> 00:45:34,980 for in ending, we begin, 795 00:45:34,980 --> 00:45:37,280 and in sorrow, 796 00:45:37,280 --> 00:45:39,990 we rejoice... 797 00:45:39,990 --> 00:45:41,830 And in darkness... 798 00:45:44,750 --> 00:45:47,000 There is Light. 799 00:45:52,770 --> 00:45:54,520 Lilith? 800 00:45:59,110 --> 00:46:01,200 We're burying your child today. 801 00:46:26,960 --> 00:46:28,550 Good-bye. 802 00:46:48,880 --> 00:46:51,090 Don't be sad. 803 00:46:59,690 --> 00:47:01,280 Our daughter had to die. 804 00:47:01,280 --> 00:47:04,320 She sacrificed herself for The Truth. 805 00:47:04,320 --> 00:47:06,620 I'm sorry that I stole it from you. 806 00:47:06,620 --> 00:47:08,830 I wanted the end to come... 807 00:47:08,830 --> 00:47:10,800 The Cleanse. 808 00:47:10,800 --> 00:47:13,800 We would never have been able to shed ourselves 809 00:47:13,800 --> 00:47:17,100 of the suffering and wickedness on our own, 810 00:47:17,100 --> 00:47:18,900 as much as I tried. 811 00:47:18,900 --> 00:47:21,230 I wanted your vision 812 00:47:21,230 --> 00:47:23,400 of the new world, 813 00:47:23,400 --> 00:47:26,620 and I knew we wouldn't grow the way we needed 814 00:47:26,620 --> 00:47:28,500 with you at the helm. 815 00:47:30,460 --> 00:47:32,210 I won't thank you. 816 00:47:32,210 --> 00:47:35,470 Now it will grow greater than we ever imagined. 817 00:47:37,020 --> 00:47:39,440 Greater than we ever imagined. 818 00:47:39,440 --> 00:47:41,520 And the end will come. 819 00:47:43,900 --> 00:47:46,280 And the end will come. 820 00:47:48,160 --> 00:47:50,210 ♪ Show me the path ♪ 821 00:47:52,840 --> 00:47:55,680 ♪ Help me ♪ 822 00:47:55,680 --> 00:47:57,850 ♪ To walk the path ♪ 823 00:48:03,280 --> 00:48:05,490 ♪ Show me the path ♪ 824 00:48:08,080 --> 00:48:10,790 ♪ Help me ♪ 825 00:48:10,790 --> 00:48:13,050 ♪ To walk the path ♪ 826 00:48:18,560 --> 00:48:21,600 ♪ Show me the path ♪ 827 00:48:23,270 --> 00:48:26,280 ♪ Help me ♪ 828 00:48:27,990 --> 00:48:31,710 ♪ Help me rise above the bullshit ♪ 829 00:48:31,710 --> 00:48:35,260 ♪ All this white noise ♪ 830 00:48:35,260 --> 00:48:39,060 ♪ The lies and the distortions ♪ 831 00:48:39,060 --> 00:48:42,100 ♪ The hate in my brother's eyes ♪ 832 00:48:42,100 --> 00:48:45,490 ♪ And don't tell me that it's all written plain ♪ 833 00:48:45,490 --> 00:48:48,620 ♪ Inside that glorious stained-glass house ♪ 834 00:48:48,620 --> 00:48:50,200 ♪ Of worship ♪ 835 00:48:51,870 --> 00:48:53,920 ♪ Show me the path ♪ 836 00:48:53,920 --> 00:48:55,760 ♪ Show me the light ♪ 837 00:48:55,760 --> 00:49:00,970 Today we stand as a community... 838 00:49:00,970 --> 00:49:06,440 bound together by a painful reality... 839 00:49:06,440 --> 00:49:12,330 that there is darkness in this world... 840 00:49:12,330 --> 00:49:16,880 a darkness intent on destroying the forces 841 00:49:16,880 --> 00:49:20,680 of peace, tolerance, and hope. 842 00:49:20,680 --> 00:49:22,100 Why? 843 00:49:23,520 --> 00:49:28,570 Where does this anger and damage come from? 844 00:49:28,570 --> 00:49:31,580 Is it our fathers? 845 00:49:31,580 --> 00:49:33,830 Our mothers? 846 00:49:35,540 --> 00:49:37,090 I don't know. 847 00:49:37,090 --> 00:49:42,140 But I can promise to fight it. 848 00:49:42,140 --> 00:49:44,520 I can promise to make sure 849 00:49:44,520 --> 00:49:49,200 nothing like this ever happens again... 850 00:49:49,200 --> 00:49:55,960 by cleansing our past and removing the rot. 851 00:49:55,960 --> 00:49:58,840 In light of everything, I think it's time 852 00:49:58,840 --> 00:50:01,680 that we sever this relationship. 853 00:50:01,680 --> 00:50:04,230 It was real. 854 00:50:04,230 --> 00:50:06,650 I saw it. 855 00:50:06,650 --> 00:50:08,190 I tried to climb... 856 00:50:08,190 --> 00:50:10,360 Thank you for your service, Felicia. 857 00:50:13,080 --> 00:50:17,710 ♪ A cold arm ♪ 858 00:50:20,090 --> 00:50:25,730 ♪ Returns the stolen ♪ 859 00:50:28,480 --> 00:50:30,280 My son. 860 00:50:30,280 --> 00:50:31,700 Yeah? 861 00:50:31,700 --> 00:50:33,410 The Embrace? 862 00:50:33,410 --> 00:50:35,620 That was Steve's thing. 863 00:50:35,620 --> 00:50:38,880 Um, and I'm Forest's father, 864 00:50:38,880 --> 00:50:41,170 and I'm his only father. 865 00:50:41,170 --> 00:50:45,060 ♪ A red light... ♪ 866 00:50:45,060 --> 00:50:49,320 And building a fortress of protection around us. 867 00:50:49,320 --> 00:50:55,620 ♪ Came pouring ♪ 868 00:50:56,960 --> 00:51:00,550 ♪ An early fall ♪ 869 00:51:01,970 --> 00:51:04,560 ♪ Descended ♪ 870 00:51:08,980 --> 00:51:09,480 ♪ Hey ♪ 871 00:51:14,580 --> 00:51:18,370 ♪ You are alone ♪ 872 00:51:18,370 --> 00:51:21,710 So that we can meet each other today... 873 00:51:23,130 --> 00:51:25,560 Fresh... 874 00:51:25,560 --> 00:51:30,110 dedicated to what The Light wants from us now. 875 00:51:30,110 --> 00:51:35,370 ♪ You are alone ♪ 876 00:51:39,080 --> 00:51:42,340 ♪ I read it in the paper ♪ 877 00:51:42,340 --> 00:51:47,220 Because even though today feels bleak... 878 00:51:53,820 --> 00:51:58,160 Even though we are overwhelmed by grief, 879 00:51:58,160 --> 00:51:59,920 it will lift. 880 00:52:05,180 --> 00:52:09,640 The sky will brighten, 881 00:52:09,640 --> 00:52:13,900 and we will grow stronger than ever. 882 00:52:13,900 --> 00:52:18,450 The state will recognize us as a religion, 883 00:52:18,450 --> 00:52:25,720 and our message will be spoken throughout this world. 884 00:52:27,050 --> 00:52:29,060 And I make a promise to you 885 00:52:29,060 --> 00:52:32,820 to govern against the forces that threaten this great city. 886 00:52:37,870 --> 00:52:40,290 Today we must declare war 887 00:52:40,290 --> 00:52:44,300 on the forces that are stealing our children's souls. 888 00:52:44,300 --> 00:52:48,220 We will not let their threats silence our belief. 889 00:52:50,560 --> 00:52:51,060 ♪ Hey ♪ 890 00:52:56,650 --> 00:53:02,670 ♪ You are alone ♪ 891 00:53:04,340 --> 00:53:10,220 Vera died so that it would be so. 892 00:53:10,220 --> 00:53:15,320 She sacrificed herself... for us... 893 00:53:15,320 --> 00:53:18,910 for you, for me. 894 00:53:21,830 --> 00:53:28,840 ♪ Crazy, I denied you so ♪ 895 00:53:35,060 --> 00:53:37,490 She had a dream of a garden 896 00:53:37,490 --> 00:53:39,280 right here. 897 00:53:43,870 --> 00:53:46,460 Help me build it. 898 00:53:49,220 --> 00:53:52,390 Stand next to me tomorrow... 899 00:53:52,390 --> 00:53:55,520 because I can't do this without you. 900 00:54:10,470 --> 00:54:13,680 ♪ I live off love, I feed off love ♪ 901 00:54:13,680 --> 00:54:16,480 ♪ I breathe off love ♪ 902 00:54:16,480 --> 00:54:19,400 ♪ I think of love and drink of love ♪ 903 00:54:19,400 --> 00:54:22,530 ♪ I sink in love ♪ 904 00:54:22,530 --> 00:54:25,500 ♪ And in the middle of the night ♪ 905 00:54:25,500 --> 00:54:28,840 ♪ I need my love ♪ 906 00:54:28,840 --> 00:54:31,970 ♪ I need to grieve and need to need ♪ 907 00:54:31,970 --> 00:54:34,930 ♪ And be in love ♪ 908 00:54:34,930 --> 00:54:41,280 ♪ My love is gonna come to me ♪ 909 00:54:41,280 --> 00:54:44,700 ♪ Tonight ♪ 910 00:54:47,630 --> 00:54:51,010 ♪ I give my love and all my love ♪ 911 00:54:51,010 --> 00:54:54,060 ♪ To you, my love ♪ 912 00:54:54,060 --> 00:54:57,230 ♪ I feast on love, a beast for love ♪ 913 00:54:57,230 --> 00:55:00,360 ♪ Release my love ♪ 914 00:55:00,360 --> 00:55:03,490 ♪ You're scared and unprepared for love ♪ 915 00:55:03,490 --> 00:55:06,830 ♪ Don't care, my love ♪ 916 00:55:06,830 --> 00:55:09,460 ♪ 'Cause you're the only woman ♪ 917 00:55:09,460 --> 00:55:13,090 ♪ I've been dreaming of ♪ 918 00:55:13,090 --> 00:55:16,310 ♪ I swear to God I'm loving you ♪ 919 00:55:16,310 --> 00:55:19,440 ♪ For life ♪ 920 00:55:19,440 --> 00:55:24,620 ♪ I swear to God I'm making you my wife ♪ 63565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.