All language subtitles for iZombie.S04E09.HDTV.x264-SVA.mkv.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,870 Previously on iZombie... 2 00:00:01,871 --> 00:00:02,951 The State Pen has agreed to take 3 00:00:02,952 --> 00:00:05,616 20 of Seattle's worst criminals down to Walla Walla. 4 00:00:06,683 --> 00:00:09,381 Oh! That one with the shotgun is getting away. 5 00:00:09,382 --> 00:00:13,038 You have the zombie gear. Hell yes! 6 00:00:13,039 --> 00:00:13,782 Who's that? 7 00:00:13,807 --> 00:00:16,084 A new uni. Michelle, I think. Why? 8 00:00:16,128 --> 00:00:18,739 Can't believe you guys talked me into bringing you here. 9 00:00:18,782 --> 00:00:22,221 Renegade's operation turns more humans into zombies 10 00:00:22,264 --> 00:00:24,223 than all other county ouftits combined. 11 00:00:24,266 --> 00:00:27,095 I can take Mama's place. I am willing to do the scratching. 12 00:00:27,139 --> 00:00:28,618 Nice work, Renegade. 13 00:00:28,662 --> 00:00:30,316 I understand why you're doing what you're doing. 14 00:00:30,359 --> 00:00:31,839 Which is why I want to be a part of it. 15 00:00:31,882 --> 00:00:34,407 Let's do this. I'm tired of being sick. 16 00:00:34,450 --> 00:00:36,496 How long does it take to kick in? 17 00:00:38,150 --> 00:00:41,066 I'm gonna die, aren't I? 18 00:00:44,069 --> 00:00:45,505 - Hey, Mom. - Hey. 19 00:00:45,548 --> 00:00:48,290 Wanna hear some jokes about Freylich Syndrome kids? 20 00:00:48,334 --> 00:00:49,335 Okay. 21 00:00:49,378 --> 00:00:51,293 They never get old. 22 00:00:51,337 --> 00:00:52,338 It's not funny, Isobel. 23 00:00:52,381 --> 00:00:55,123 No, it is. It's hilarious. 24 00:00:55,167 --> 00:00:57,169 No, it's not. 25 00:00:57,212 --> 00:00:58,866 You just have to take a step back. 26 00:00:58,909 --> 00:01:00,781 Have you had any nose bleeds, honey? 27 00:01:00,824 --> 00:01:04,524 Nope. No nose bleeds. All good. 28 00:01:04,567 --> 00:01:06,178 Okay, I'm so glad to hear that. 29 00:01:06,221 --> 00:01:07,527 I've been so worried about you. 30 00:01:07,570 --> 00:01:10,486 Mom. Gotta call you back. 31 00:01:10,530 --> 00:01:12,880 The Spanish Inquisition just walked in. 32 00:01:12,923 --> 00:01:16,101 - Okay, I love you. Bye. - Love you, too. Bye. 33 00:01:18,712 --> 00:01:20,714 Yes? 34 00:01:20,757 --> 00:01:23,195 We've made arrangements to get you back to Boise. 35 00:01:23,238 --> 00:01:25,240 No. Uh-uh. 36 00:01:25,284 --> 00:01:28,374 Why risk one of your coyote's lives just so I can die in my own bed? 37 00:01:28,417 --> 00:01:30,593 Why don't you let us bring your mom here? 38 00:01:30,637 --> 00:01:32,552 It's the same problem, though, isn't it? 39 00:01:32,595 --> 00:01:37,165 Why bring my mom here just so she can watch me die? 40 00:01:37,209 --> 00:01:40,516 - You are a stubborn one. - So they tell me. 41 00:01:40,560 --> 00:01:44,346 - Any nose... - No. No nosebleeds. 42 00:01:44,390 --> 00:01:47,219 - Any murders? - Only, like, 20. 43 00:01:50,265 --> 00:01:52,311 Oh, uh, we should've warned you. 44 00:01:52,354 --> 00:01:54,313 This is our drawer of heads. 45 00:01:54,356 --> 00:01:57,925 We're calling the prison bus murders "Satan's Jigsaw Puzzle." 46 00:01:57,968 --> 00:02:01,102 We started with the face pieces and are working our way out. 47 00:02:04,236 --> 00:02:05,846 Don't you zombies just like the brains? 48 00:02:05,889 --> 00:02:07,717 How do you account for the dismemberment? 49 00:02:07,761 --> 00:02:10,851 We figure the mob was starving, and everyone wanted a piece. 50 00:02:10,894 --> 00:02:12,157 What a way to go. 51 00:02:12,200 --> 00:02:13,767 Don't waste your sympathy on these guys. 52 00:02:13,810 --> 00:02:15,595 They're the worst of the worst. 53 00:02:15,638 --> 00:02:18,206 Who's that guy who put his victims' organs in jars? 54 00:02:18,250 --> 00:02:20,426 Perry the Pickier. 55 00:02:20,469 --> 00:02:23,037 There's Ice Pick Rick, Zombie Killer Cain... 56 00:02:23,080 --> 00:02:25,692 The nastiest killers this city has had to offer. 57 00:02:25,735 --> 00:02:29,217 - You think? - I think Seattle's seen worse. 58 00:02:31,263 --> 00:02:34,135 You don't want to know what I had to do to get this brain. 59 00:02:34,179 --> 00:02:36,398 You want me to blue brain it? Or... 60 00:02:36,442 --> 00:02:39,271 - It's my $100,000 gift to you. - What? 61 00:02:39,314 --> 00:02:41,664 - Did you get me Kid Rock? - No. 62 00:02:41,708 --> 00:02:43,884 If you bought a brain for 100 grand 63 00:02:43,927 --> 00:02:46,234 and I'm the one eating it, there's no way it's gonna be anything good. 64 00:02:46,278 --> 00:02:47,366 You're gonna love it. 65 00:02:47,409 --> 00:02:50,282 But, first, let me show you something. 66 00:02:50,325 --> 00:02:53,285 You remember when I was on that real-estate agent brain a couple weeks ago? 67 00:02:53,328 --> 00:02:55,548 Yeah. You were asking me all those non-sequitur questions 68 00:02:55,591 --> 00:02:57,985 aimed at determining my annual income? 69 00:02:58,028 --> 00:03:00,030 That's when this plan came to me. 70 00:03:00,074 --> 00:03:03,469 This place on Kittitas sold for 22.6 mil. 71 00:03:03,512 --> 00:03:06,167 - It's on the market now for two. - No surprise there. 72 00:03:06,211 --> 00:03:09,344 The prices took a dive after Seattle became the Lost City of Z. 73 00:03:09,388 --> 00:03:13,305 Figure 20% down, you're looking at an outlay of 400,000 74 00:03:13,348 --> 00:03:15,002 on a house worth more than 20 mil. 75 00:03:15,045 --> 00:03:17,483 There's 100 properties like this inside the wall. 76 00:03:17,526 --> 00:03:19,049 And when things return to normal, 77 00:03:19,093 --> 00:03:21,226 property values are gonna skyrocket. 78 00:03:21,269 --> 00:03:24,533 And whoever owns 'em cheap will be filthy rich. 79 00:03:26,318 --> 00:03:28,537 You think things are returning to normal? 80 00:03:28,581 --> 00:03:32,237 Just eat that brain and trust that I have a plan. 81 00:03:32,280 --> 00:03:34,195 Maybe you should lean back in your chair 82 00:03:34,239 --> 00:03:36,415 and do the Mr. Burns thing with your hands. 83 00:03:38,634 --> 00:03:40,375 - Like this? - Oh, yeah. 84 00:03:40,419 --> 00:03:43,378 And maybe cackle. 85 00:03:45,294 --> 00:03:48,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 86 00:03:50,472 --> 00:03:54,476 Uh, do you have the top half of a hairy arm, 87 00:03:54,520 --> 00:03:58,350 with a tattoo of a skull with a serpent crawling out of its eye socket? 88 00:03:58,393 --> 00:03:59,873 Go fish. 89 00:04:03,355 --> 00:04:04,443 Ah! 90 00:04:22,504 --> 00:04:24,245 Uh, no more victims. We're full. 91 00:04:48,922 --> 00:04:52,229 - What can you tell us about our human victim? -Hmm. 92 00:05:18,473 --> 00:05:22,869 Go watch some Jerry Lewis movies, you frog bastard. 93 00:05:41,670 --> 00:05:45,282 I'm sorry, Mr. Schwartzman, my partner should be along soon. 94 00:05:45,326 --> 00:05:47,284 Ain't no thing. 95 00:05:47,328 --> 00:05:49,156 Hey, them vending machines you got upstairs 96 00:05:49,199 --> 00:05:50,505 is off the chain, though. 97 00:05:51,463 --> 00:05:56,381 Baked from scratch. 98 00:06:14,616 --> 00:06:16,444 Where'd you get this? 99 00:06:16,488 --> 00:06:19,404 Treasures abound in the lost and found, dun. You like? 100 00:06:21,406 --> 00:06:25,888 Mr. Schwartzman, this is Liv Moore, our medical examiner. 101 00:06:25,932 --> 00:06:29,196 'Sup, shawty? What is good? 102 00:06:29,239 --> 00:06:31,764 On my grind, you know. Gettin' that schmoney. 103 00:06:33,592 --> 00:06:36,029 So, Weston, you and your brother Walden 104 00:06:36,072 --> 00:06:38,205 were originally a rap duo, is that correct? 105 00:06:38,248 --> 00:06:41,208 Uh-huh. Lil' Driz and Dirty Reign. 106 00:06:41,251 --> 00:06:44,472 The Precipitation Collaboration. 107 00:06:44,516 --> 00:06:46,518 Tight. 108 00:06:46,561 --> 00:06:49,042 And when a manager signed your brother and not you, your brother went solo. True? 109 00:06:49,085 --> 00:06:52,480 Oh, I see how you playin' it now. No comment. 110 00:06:54,351 --> 00:06:55,788 I pulled up these lyrics 111 00:06:55,831 --> 00:06:57,833 for a diss track you wrote about your brother. 112 00:06:58,660 --> 00:07:01,576 "You a bad seed, son, 113 00:07:01,620 --> 00:07:04,492 rhymes corny as they come, used to be chill, 114 00:07:04,536 --> 00:07:08,496 - now you got a swole head, like Icarus flyin' in the sun. - 115 00:07:08,540 --> 00:07:10,672 You say you come dirty, rain, 116 00:07:10,716 --> 00:07:12,935 but it's all just doom and gloom. 117 00:07:12,979 --> 00:07:15,590 You whack, you stale, 118 00:07:15,634 --> 00:07:17,592 I shoulda ate you in the womb. 119 00:07:17,636 --> 00:07:20,639 - Damn, that's cold. - Care to comment? 120 00:07:35,567 --> 00:07:38,047 I'm just gonna say it. I love dead people. 121 00:07:40,441 --> 00:07:43,618 You're a necrophiliac, dude, and this is how it ends. 122 00:07:44,184 --> 00:07:45,533 Bang. 123 00:07:47,274 --> 00:07:47,840 Good stuff? 124 00:07:47,865 --> 00:07:50,103 I saw Rain and his lady at The Scratching Post. 125 00:07:50,146 --> 00:07:52,192 Some hater was throwin' mad shade. 126 00:07:52,235 --> 00:07:54,977 - You saw him? - Yeah, somewhere. He was... 127 00:07:56,675 --> 00:08:00,156 He's right behind you. That's our killer! 128 00:08:01,767 --> 00:08:03,856 Aren't his pieces currently strewn about the morgue? 129 00:08:03,899 --> 00:08:06,685 The Scratching Post has only been letting humans in for a few weeks. 130 00:08:06,728 --> 00:08:08,556 My vision has to be recent, 131 00:08:08,600 --> 00:08:11,167 and that guy was in prison before The Scratching Post even opened. 132 00:08:11,211 --> 00:08:13,213 Then he must have escaped from the bus massacre. 133 00:08:13,256 --> 00:08:14,562 Who is this guy? 134 00:08:16,085 --> 00:08:17,696 "Ronnie 'Sugar' Cain." 135 00:08:17,739 --> 00:08:20,786 "AKA Zombie Killer Cain. Convicted murderer of nine." 136 00:08:21,787 --> 00:08:23,266 Better make that 11. 137 00:08:29,109 --> 00:08:33,026 So what's a zombie hater doing hanging out at The Scratching Post? 138 00:08:33,069 --> 00:08:35,463 You're hunting zombies, you go to their watering hole. 139 00:08:35,506 --> 00:08:38,553 Maybe we go over there, see if anyone remembers the guy? 140 00:08:38,596 --> 00:08:40,424 Sure. Let's do it. 141 00:08:40,468 --> 00:08:43,036 You know who the first two zombies Cain killed were? 142 00:08:44,167 --> 00:08:45,777 His wife and daughter. 143 00:08:45,821 --> 00:08:48,519 At his trial he said he considered them already dead. 144 00:08:49,868 --> 00:08:51,696 I'm-a text my posse. 145 00:08:51,740 --> 00:08:54,090 We was hittin' a movie, and this Cain fool was making me miss it. 146 00:08:54,134 --> 00:08:57,311 I was about to go ham on a large tub with extra butter. 147 00:08:57,354 --> 00:09:00,183 Whoa! 148 00:09:00,227 --> 00:09:02,403 "A citywide lockdown is immediately in effect 149 00:09:02,446 --> 00:09:06,233 as Fillmore-Graves conducts a manhunt for serial killer Ronnie 'Sugar' Cain." 150 00:09:06,276 --> 00:09:08,322 Fillmore-Graves can declare martial law now? 151 00:09:08,365 --> 00:09:12,152 I was gonna get me some of those Scratching Post jalapeƱo brain poppers. 152 00:09:12,195 --> 00:09:14,589 My snack game is officially DOA. 153 00:09:14,632 --> 00:09:17,070 There are some new vending machines on the fifth floor. 154 00:09:17,113 --> 00:09:18,941 People are making a big deal about them. 155 00:09:18,984 --> 00:09:21,509 - For reals? - One of the machines is zombie-friendly. 156 00:09:21,552 --> 00:09:23,119 Liv out. 157 00:09:29,038 --> 00:09:30,300 Let's do it. 158 00:09:30,344 --> 00:09:33,173 - Here? - We're stuck here. Why not? 159 00:09:35,349 --> 00:09:37,046 We should let Mosco know. 160 00:09:37,090 --> 00:09:38,482 - Texting him now. - Ten minutes? 161 00:09:43,096 --> 00:09:44,184 I got a bone to pick with Blaine. 162 00:09:44,227 --> 00:09:47,143 Oh, hello, Candy. Don't you look... 163 00:09:48,188 --> 00:09:50,886 - Don't I look what? - Huh? 164 00:09:50,929 --> 00:09:53,193 You said "Hello, Candy. Don't you look..." 165 00:09:53,236 --> 00:09:55,456 And then you did that. Focus, Sinead. 166 00:09:55,499 --> 00:09:58,285 I think I'm on virgin brain. 167 00:09:58,328 --> 00:10:00,722 Did Blaine really tell the mayor 168 00:10:00,765 --> 00:10:03,986 he could have me on the house, and we'd go all night? 169 00:10:04,029 --> 00:10:07,816 Yes. In fairness, the whole city is on lockdown. 170 00:10:07,859 --> 00:10:10,297 So, it's not as if you could leave anyway. 171 00:10:10,340 --> 00:10:13,778 So I may as well just stay here 172 00:10:13,822 --> 00:10:17,217 and spank Mayor Freakfest for eight hours? Hi... 173 00:10:18,043 --> 00:10:20,089 Is that what's happening? 174 00:10:20,133 --> 00:10:23,223 Blaine always has a good reason for doing what he does. 175 00:10:23,266 --> 00:10:26,095 I usually just motorboat with it. 176 00:10:26,139 --> 00:10:29,359 I hate New Seattle. 177 00:10:29,403 --> 00:10:31,231 I wish the whole country would just go zombie already. 178 00:10:31,274 --> 00:10:35,191 I was almost through with flight attendant training. And now this! 179 00:10:36,975 --> 00:10:40,022 Hi. Didi you miss me? 180 00:10:42,416 --> 00:10:45,419 Blaine DeBeers, you are 181 00:10:45,462 --> 00:10:49,205 as cunning as you are handsome. 182 00:10:49,249 --> 00:10:53,775 You've figured out a way to turn the whole country zombie. 183 00:10:53,818 --> 00:10:55,733 Once that happens, 184 00:10:55,777 --> 00:10:59,563 all the properties we're going to buy dirt cheap skyrocket in value. 185 00:11:04,568 --> 00:11:06,353 Have a seat, pal, 186 00:11:06,396 --> 00:11:08,529 because the fun doesn't stop there. 187 00:11:10,966 --> 00:11:12,707 I have another gift for you. 188 00:11:14,709 --> 00:11:16,189 Holy motherboard. 189 00:11:17,755 --> 00:11:19,409 It's a Boldbook. 190 00:11:20,454 --> 00:11:23,544 A 4K touch-screen precision display, 191 00:11:23,587 --> 00:11:25,546 gunmetal chassis and a hyper-charged SSD 192 00:11:25,589 --> 00:11:29,680 that makes its Y-Series brethren look like a little... 193 00:11:31,552 --> 00:11:33,249 B-word. 194 00:11:35,686 --> 00:11:39,734 Wait a minute... You sprang for the optional Core i7 CPU? 195 00:11:39,777 --> 00:11:41,214 Mmm-hmm. 196 00:11:42,432 --> 00:11:45,000 Will you judge me if I happy cry? 197 00:11:45,043 --> 00:11:47,307 - Yes. - Then I won't. 198 00:11:49,047 --> 00:11:51,093 Hey! 199 00:11:51,136 --> 00:11:52,399 You'll get it back. 200 00:11:54,314 --> 00:11:55,532 I need your full attention. 201 00:11:55,576 --> 00:11:57,360 We're going to auction off ten zombie cures 202 00:11:57,404 --> 00:12:00,015 to the highest bidders on the Dark Web. 203 00:12:00,058 --> 00:12:03,061 We need to make sure that no one can ever trace it back to us. 204 00:12:03,105 --> 00:12:06,151 That's where you come in. 205 00:12:06,195 --> 00:12:09,938 You now have the ability to make us invisible, impenetrable. 206 00:12:09,981 --> 00:12:12,593 I paid a lot of money to turn you into a computer genius. 207 00:12:12,636 --> 00:12:15,465 Prove to me that it was money well spent, huh? 208 00:12:31,612 --> 00:12:35,529 Okay, fish sticks. Fish sticks! Hi, Liv! We're here! 209 00:12:35,572 --> 00:12:37,487 Hey, my bizzles! You didn't get my text? 210 00:12:37,531 --> 00:12:40,838 Oh, we were closer to here than home when the sirens went off, so... 211 00:12:43,319 --> 00:12:45,365 Rapper brain? 212 00:12:45,408 --> 00:12:47,323 Zombie Killer Cain capped his ass. 213 00:12:47,367 --> 00:12:50,718 Zombie Killer Cain is loose. He made it off the bus? 214 00:12:50,761 --> 00:12:52,546 Seems he got his hands on a shotgun 215 00:12:52,589 --> 00:12:54,330 and got right back to work killing zombies. 216 00:12:54,374 --> 00:12:57,681 - Hence the lockdown. - That's a real dead body. 217 00:12:57,725 --> 00:12:58,900 There's more where that came from. 218 00:13:01,294 --> 00:13:02,009 Where's Ravi? 219 00:13:02,034 --> 00:13:04,645 Oh, he's getting his nap on in the detective bunk room. 220 00:13:04,688 --> 00:13:07,996 Oh, I told Isobel she's our neighbor, if anyone asks. 221 00:13:10,085 --> 00:13:12,000 Oh, speaking of dead weight... 222 00:13:12,043 --> 00:13:13,697 Where the hell is the mayor? 223 00:13:13,741 --> 00:13:15,569 I need him to make an official statement about the lockdown. 224 00:13:15,612 --> 00:13:17,919 Your boss is a triflin' ass-chimp. 225 00:13:17,962 --> 00:13:19,921 Hi. Yeah, I have no idea where he is. 226 00:13:19,964 --> 00:13:23,446 - How'd he die? - Shotgun blast right to the chest. 227 00:13:23,490 --> 00:13:25,927 - And you ate his brain? - Word. 228 00:13:25,970 --> 00:13:29,365 Oh, man, that's gross. 229 00:13:29,409 --> 00:13:32,586 Every Fillmore-Graves soldier will be out there hunting for Cain. 230 00:13:32,629 --> 00:13:35,415 All right? I want our unit to be the one to bring him in. 231 00:13:35,458 --> 00:13:39,941 - Major. A word? - Yes, sir. 232 00:13:45,599 --> 00:13:48,471 Bring me up to speed on our friend, Russ Roche. 233 00:13:48,515 --> 00:13:49,690 I'm making progress. 234 00:13:49,733 --> 00:13:51,735 He took me out with his crew. 235 00:13:51,779 --> 00:13:55,391 We busted up a few brain stills. Roughed up his competition. 236 00:13:55,435 --> 00:13:58,829 Great. Keep at it. 237 00:13:58,873 --> 00:14:02,703 Sir, if I may ask, how the hell did Cain escape? 238 00:14:02,746 --> 00:14:05,532 A zombie horde attacked a prison transport bus. 239 00:14:05,575 --> 00:14:07,925 Cain was on the bus, and somehow he got away. 240 00:14:07,969 --> 00:14:10,537 Any chance that horde was from the Triple Cross church? 241 00:14:10,580 --> 00:14:13,453 - "Triple Cross" what? - A church for zombies. 242 00:14:13,496 --> 00:14:15,237 The preachers work them into a lather. 243 00:14:15,280 --> 00:14:17,631 My unit dropped in when we were tracking down that phone video. 244 00:14:17,674 --> 00:14:19,720 We almost didn't make it out alive. 245 00:14:24,159 --> 00:14:27,118 Why am I just hearing about this now? 246 00:14:27,162 --> 00:14:31,471 I can't do my job if I don't know what's going on in this city! 247 00:14:31,514 --> 00:14:33,908 I put it all in the report, sir. 248 00:14:33,951 --> 00:14:35,475 I left nothing out. 249 00:14:35,518 --> 00:14:37,215 I never saw it. 250 00:14:37,259 --> 00:14:39,653 - Maybe it got misplaced? - It wasn't misplaced. 251 00:14:39,696 --> 00:14:41,568 It was withheld from me. Deliberately. 252 00:14:45,746 --> 00:14:48,444 I'm not sure who I can count on here, Major. 253 00:14:53,623 --> 00:14:55,538 But I'm sure I can count on you. 254 00:14:57,235 --> 00:14:58,585 Of course. 255 00:15:03,677 --> 00:15:05,461 All right. Let's head out. 256 00:15:05,505 --> 00:15:07,463 - Yeah, but... - What? 257 00:15:07,507 --> 00:15:09,726 That was my locker. 258 00:15:15,689 --> 00:15:17,125 - Hey, Ravi. - Major. 259 00:15:17,168 --> 00:15:18,953 I forgot my briefcase this morning. 260 00:15:18,996 --> 00:15:20,955 Would you mind picking it up, bringing it by the station? 261 00:15:20,998 --> 00:15:23,697 Yeah, sure. 'Cause I've got nothing else to do. 262 00:15:23,740 --> 00:15:27,265 I'm sorry to be a pain. It's just, it's vital to something I'm working on. 263 00:15:27,309 --> 00:15:29,485 Well, patrol will take me right by the house. 264 00:15:29,529 --> 00:15:32,451 Oh, splendid! You're a savior. Thanks, mate! 265 00:15:32,476 --> 00:15:33,470 Yeah, later. 266 00:15:37,667 --> 00:15:39,669 He will bear it hither! 267 00:15:39,713 --> 00:15:43,586 Mosco Bandiwax, a resourceful half ling if there ever was one. 268 00:15:43,630 --> 00:15:47,547 So then, adventurers... Shall we commence? 269 00:15:47,590 --> 00:15:52,552 Too-rye, Too-rye, Too-rye, aye! 270 00:15:58,645 --> 00:16:01,604 What's that you say, amateur script kiddies? 271 00:16:01,648 --> 00:16:03,998 You can't get past my firewall? 272 00:16:04,041 --> 00:16:07,523 Well, eat my shorts! 273 00:16:07,567 --> 00:16:09,917 Hey, dweeb. How goes the auction prep? 274 00:16:09,960 --> 00:16:14,574 The packet filters on my DMZ have more layers than the atmosphere. 275 00:16:14,617 --> 00:16:19,927 Which is five layers. Oh! Actually, six if you include the ionosphere. 276 00:16:19,970 --> 00:16:22,146 - It... - Bottom-line me. 277 00:16:22,190 --> 00:16:24,714 Our auction is impenetrable to law enforcement, 278 00:16:24,758 --> 00:16:27,674 and no one will ever trace it back to us. 279 00:16:27,717 --> 00:16:30,024 That is music to my ears. 280 00:16:30,067 --> 00:16:33,680 Oh, just... Quick question... Under the heading, 281 00:16:33,723 --> 00:16:36,770 "You probably already thought of this..." 282 00:16:36,813 --> 00:16:41,339 Why would anyone bid on one of these cures without proof that they're effective? 283 00:16:41,383 --> 00:16:44,604 Obviously we're going to cure a zombie on-camera for all the world to see, 284 00:16:44,647 --> 00:16:47,607 and then kill him in a way that only a human can die. 285 00:16:49,043 --> 00:16:51,785 Duh! Of course. 286 00:16:51,828 --> 00:16:54,135 Just one more thing... 287 00:16:54,178 --> 00:16:59,314 How exactly will people know that our, um, subject wasn't simply human to begin with? 288 00:16:59,357 --> 00:17:02,709 I guess we'll have to find ourselves a well-known zombie, won't we? 289 00:17:07,714 --> 00:17:09,803 Oh... 290 00:17:09,846 --> 00:17:13,720 Oh, my God. This is gnarly. 291 00:17:13,763 --> 00:17:17,419 We're running prints to help us put the bodies back together again. 292 00:17:17,898 --> 00:17:19,726 Hey, Liv. 293 00:17:19,769 --> 00:17:22,032 Yo. Why you rolling up? 294 00:17:22,076 --> 00:17:24,992 Looking for Ravi. I'm supposed to bring him this. 295 00:17:25,035 --> 00:17:26,646 Hey, there. I'm Major. 296 00:17:26,689 --> 00:17:30,258 - Hello, sir. - "Sir"? Bitch, please. This is just Major. 297 00:17:30,301 --> 00:17:32,782 Major, this is my neighbor, Isobel. 298 00:17:32,826 --> 00:17:36,786 - And Ravi, he's... - Somewhere. Not here. 299 00:17:36,830 --> 00:17:40,050 Major, Seattle is getting on my last nerve. 300 00:17:40,094 --> 00:17:42,226 I told you to wait upstairs. 301 00:17:42,270 --> 00:17:45,795 So now you just walk away in the middle of a conversation. 302 00:17:45,839 --> 00:17:48,319 - Ugh! - They're hands. Man up. 303 00:17:48,363 --> 00:17:50,670 Hey, you two are getting on my last nerve. 304 00:17:50,713 --> 00:17:53,760 They got beef, Major. Let 'em sort it out. 305 00:17:53,803 --> 00:17:55,675 What's your situation, son? 306 00:17:55,718 --> 00:17:58,460 I thought we had something, but apparently we were just hooking up. 307 00:17:58,503 --> 00:18:00,114 I never said we were exclusive. 308 00:18:00,157 --> 00:18:02,072 Your body made a promise. 309 00:18:07,904 --> 00:18:12,300 Liv, I know you're on a brain, but seriously, what's your problem? 310 00:18:12,343 --> 00:18:15,695 - What did you do? - Wait in the lobby! 311 00:18:22,353 --> 00:18:25,400 - So what am I in trouble for now? - You have to ask? 312 00:18:25,443 --> 00:18:29,534 You were right there when Chase Graves crushed Mama Leone's skull. 313 00:18:29,578 --> 00:18:31,580 You probably had to wash bits of her off of you. 314 00:18:31,624 --> 00:18:35,889 Renegade was breaking the law and fully aware of the consequences. 315 00:18:35,932 --> 00:18:38,413 Her death, while tragic, probably saves lives 316 00:18:38,456 --> 00:18:42,199 Hey, Major. I've seen that movie, too. You're quoting the bad guy. 317 00:18:42,243 --> 00:18:45,725 Will you two knock it off? You both love each other, 318 00:18:45,768 --> 00:18:49,293 you've been through tough stuff before, and this, too, shall pass. 319 00:18:52,775 --> 00:18:53,863 It's Ravi. 320 00:18:55,517 --> 00:18:57,040 We should do this more often. 321 00:19:04,744 --> 00:19:08,008 PCharles to DocChak. 322 00:19:08,051 --> 00:19:09,487 "Hey, babe." 323 00:19:09,531 --> 00:19:11,011 Blaine, are you sure you want to do this? 324 00:19:11,054 --> 00:19:13,317 Reading an ex's e-mails seems like a slippery slope. 325 00:19:13,361 --> 00:19:17,800 I paid a truckload for that brain you're on. Just give it to me. 326 00:19:17,844 --> 00:19:20,847 "I have to work a bit on Saturday afternoon 327 00:19:20,890 --> 00:19:23,893 but I'm all yours before then. 328 00:19:23,937 --> 00:19:27,767 Let the sleep-in snuggle-fest begin!" 329 00:19:27,810 --> 00:19:31,727 She used the words "snuggle-fest?" Is that even a thing? 330 00:19:31,771 --> 00:19:34,599 Maybe it's their thing? 331 00:19:34,643 --> 00:19:37,864 The guy is a British yeti. Just looking at him makes me itchy. 332 00:19:37,907 --> 00:19:39,996 What does she see in him? 333 00:19:40,040 --> 00:19:43,870 I found this guy passed out next to our dumpster. 334 00:19:45,175 --> 00:19:48,135 - You look how I feel, brother. - Feel handsome? 335 00:19:48,178 --> 00:19:51,747 Call Fillmore-Graves. Have someone come pick the drunk bastard up. 336 00:19:51,791 --> 00:19:52,966 Will do. 337 00:19:55,403 --> 00:19:58,014 When the right woman comes along, you won't hurt anymore. 338 00:19:58,058 --> 00:20:02,627 Take it from me. Five years happily married to my best friend. 339 00:20:04,151 --> 00:20:06,283 The walking waterfall has a wife? 340 00:20:07,763 --> 00:20:11,158 Yeah, and he's insanely jealous. 341 00:20:11,201 --> 00:20:14,857 His wife is built like Jessica Rabbit, so if she comes in here, don't. 342 00:20:16,337 --> 00:20:17,991 Just don't. 343 00:20:19,079 --> 00:20:22,952 We saw Ravi eating a brain tube. 344 00:20:22,996 --> 00:20:25,781 How is Peyton sleeping with him if he's a zombie? 345 00:20:25,825 --> 00:20:29,306 If he's not a zombie, what is he? 346 00:20:29,350 --> 00:20:31,221 I'm a half ling monk. 347 00:20:31,265 --> 00:20:34,355 People see half ling and always think thief. 348 00:20:34,398 --> 00:20:38,751 But, have you not noticed the way I've played my character, hmm? 349 00:20:38,794 --> 00:20:42,580 The celibacy? The way I work the teachings of Anubis into conversation? 350 00:20:42,624 --> 00:20:44,931 My lack of regard for worldly possessions? 351 00:20:44,974 --> 00:20:46,933 You sure jumped on those Bracers of Defense 352 00:20:46,976 --> 00:20:49,718 for someone who doesn't care about worldly possessions. 353 00:20:51,502 --> 00:20:53,548 What news have you, Morrisey the Mage? 354 00:20:53,591 --> 00:20:56,029 Uh, I've studied the map we won 355 00:20:56,072 --> 00:20:58,292 in that game of knucklebones with Ban-Yonn, 356 00:20:58,335 --> 00:20:59,815 the idiot of Knoforks. 357 00:20:59,859 --> 00:21:03,819 And without a thief, our mission is doomed. 358 00:21:06,866 --> 00:21:08,258 Fellow adventurers, 359 00:21:08,302 --> 00:21:10,826 I apologize for walking into your camp unannounced, 360 00:21:10,870 --> 00:21:12,088 but I saw the fire, 361 00:21:12,132 --> 00:21:14,525 and I hoped I might find fellowship as well. 362 00:21:14,569 --> 00:21:15,875 Um... 363 00:21:15,918 --> 00:21:18,442 I don't know what you saw, but this isn't... 364 00:21:18,486 --> 00:21:21,881 I am Foxy Brown of Shondaland, 365 00:21:21,924 --> 00:21:23,839 the greatest thief in the realm. 366 00:21:25,014 --> 00:21:26,886 I'm sorry. Who? 367 00:21:26,929 --> 00:21:28,801 All my information's there. 368 00:21:29,889 --> 00:21:31,934 I seek wealth and adventure. 369 00:21:31,978 --> 00:21:33,370 Can I hear a huzzah? 370 00:21:33,414 --> 00:21:34,981 Huzzah. 371 00:21:35,024 --> 00:21:38,158 For Queen, for country! 372 00:21:38,201 --> 00:21:39,333 Huzzah! 373 00:21:42,075 --> 00:21:45,861 This character sheet just has your name on it, 374 00:21:45,905 --> 00:21:48,211 and it says you have 200 hit points. 375 00:21:49,604 --> 00:21:52,172 It seemed like more was better. 376 00:21:52,215 --> 00:21:54,957 Okay. Fine. Have a seat. 377 00:21:55,001 --> 00:21:57,003 Hello. Ravi? 378 00:21:59,832 --> 00:22:02,617 Whoa, whoa. What's going on in there? I heard huzzahs. 379 00:22:02,660 --> 00:22:05,925 Uh, official police business. Strictly need-to-know. 380 00:22:07,143 --> 00:22:10,930 Quite a police emergency. 381 00:22:10,973 --> 00:22:14,150 So I guess Sirjay decided to sit this one out, huh? 382 00:22:14,194 --> 00:22:17,371 What with the lockdown, you know... 383 00:22:17,414 --> 00:22:19,025 Open the briefcase, Ravi. 384 00:22:30,514 --> 00:22:33,039 Huzzah? 385 00:22:33,082 --> 00:22:35,911 So, you know, I'm out on the streets trying to catch a murderer. 386 00:22:36,956 --> 00:22:39,828 I catch a murderer every week. 387 00:22:39,872 --> 00:22:42,048 - Did you know Peyton is downstairs? - She is? 388 00:22:42,091 --> 00:22:43,963 But you're gonna stay and play though, right? 389 00:22:44,006 --> 00:22:46,661 - Mmm. - Be your own man, Mosco. 390 00:22:46,704 --> 00:22:49,229 She'll understand you staying up here playing D&D 391 00:22:49,272 --> 00:22:51,274 while you know she's downstairs. 392 00:22:51,318 --> 00:22:53,276 How will she know I'm playing D&D? 393 00:22:53,320 --> 00:22:55,888 Oh, she'll get the text I'm sending right now. 394 00:22:57,454 --> 00:23:01,241 Peyton? Sweetie? What a marvelous nap! I feel so refreshed. 395 00:23:12,556 --> 00:23:15,124 --Hey, Mom. Thanls for checking in. 396 00:23:19,389 --> 00:23:21,826 It's good. I'm hanging out with the girls today. 397 00:23:21,870 --> 00:23:23,132 Maybe catch you a little later. 398 00:23:27,093 --> 00:23:30,661 Uh, Mom? Can I call you back? 399 00:23:38,626 --> 00:23:40,062 And who might you be? 400 00:23:41,498 --> 00:23:43,457 - Isobel. - Huh. 401 00:23:43,500 --> 00:23:45,154 Nice to meet you, Isobel. 402 00:23:45,198 --> 00:23:47,548 Um... Uh, I assume 403 00:23:47,591 --> 00:23:49,985 you weren't dead before I arrived. 404 00:23:50,029 --> 00:23:51,334 No. 405 00:23:51,378 --> 00:23:53,641 So you haven't somehow sprung back to life? 406 00:23:53,684 --> 00:23:56,122 Because that would be cause for celebration. 407 00:23:56,165 --> 00:23:57,253 Uh-uh. 408 00:23:57,297 --> 00:23:58,515 Perhaps you've always been alive, 409 00:23:58,559 --> 00:23:59,734 but were mistaken for dead. 410 00:23:59,777 --> 00:24:02,737 - Nope. - I give up, then. 411 00:24:02,780 --> 00:24:04,695 I'm Liv and Peyton's neighbor. 412 00:24:04,739 --> 00:24:06,784 They were gonna take me to the movies tonight. 413 00:24:06,828 --> 00:24:08,569 Then the lockdown happened. 414 00:24:08,612 --> 00:24:10,788 - And where are those gals? - Fifth floor. 415 00:24:10,832 --> 00:24:13,617 Ah! Of course. Snacks. 416 00:24:13,661 --> 00:24:15,793 And so, with the morgue to yourself, 417 00:24:15,837 --> 00:24:19,841 you decided to climb in one of the drawers where we keep the dead? 418 00:24:19,884 --> 00:24:23,932 Seems strange without context, doesn't it? 419 00:24:23,976 --> 00:24:27,022 Yeah. I'd love to hear the context. 420 00:24:30,156 --> 00:24:31,679 Snacks in the hizzouse! 421 00:24:31,722 --> 00:24:33,463 Sorry it took so long. 422 00:24:33,507 --> 00:24:36,031 Hey! Look who I met. 423 00:24:36,075 --> 00:24:39,165 Did you know your neighbor is certifiably brilliant? 424 00:24:39,208 --> 00:24:40,514 True dat. 425 00:24:43,169 --> 00:24:45,258 Text from your other girlfriend? 426 00:24:45,301 --> 00:24:46,868 Uh... 427 00:24:46,911 --> 00:24:49,697 What does Miss Cheyenne Longneckings require? 428 00:24:49,740 --> 00:24:55,007 "Mosco Bandiwax fell to his death in the Cavern of Nasty Pricks." 429 00:24:56,095 --> 00:24:58,010 Does that mean anything to anyone? 430 00:24:58,053 --> 00:24:59,881 Only to a little old half ling lady in Mirkwood 431 00:24:59,924 --> 00:25:03,319 who will have one less mince pie to bake during the Feast of Belbuck. 432 00:25:15,810 --> 00:25:17,072 - Lady Pursella... - Hmm? 433 00:25:17,116 --> 00:25:19,205 We have returned. Our quest is complete. 434 00:25:19,248 --> 00:25:22,208 We bring you the head of the bandit Sh-Krelly, 435 00:25:22,251 --> 00:25:25,167 the hostages he held and the crown he stole. 436 00:25:27,909 --> 00:25:29,998 I see you lost one of your compatriots. 437 00:25:30,042 --> 00:25:33,349 No great loss, Your Highness. I assure you. 438 00:25:33,393 --> 00:25:37,658 For your valor, I present each of you a jewel. 439 00:25:37,701 --> 00:25:40,313 - It's called an Apple Emerald. - Oh. 440 00:25:40,356 --> 00:25:43,185 Obviously, named for the size and not the hue. 441 00:25:46,623 --> 00:25:48,495 So I guess this is where we wrap. 442 00:25:48,538 --> 00:25:50,845 - Hmm. - Wait... 443 00:25:50,888 --> 00:25:52,934 We're spending some time here in the castle? 444 00:25:52,977 --> 00:25:55,328 - Yep. - Okay. 445 00:25:55,371 --> 00:25:57,504 On night one, I break into Morrisey and Sir Choppers' rooms 446 00:25:57,547 --> 00:25:59,245 and I steal their Apple Emeralds. 447 00:25:59,288 --> 00:26:01,116 Wait. She can't do that! 448 00:26:01,160 --> 00:26:04,859 I buried mine out in the field during my morning ride. 449 00:26:04,902 --> 00:26:06,295 No, you didn't. 450 00:26:06,339 --> 00:26:07,775 No. I said something about this earlier. 451 00:26:07,818 --> 00:26:10,299 I said, "Every day I bury my treasure..." 452 00:26:10,343 --> 00:26:11,735 We could check the tape. 453 00:26:11,779 --> 00:26:14,260 - Say what? - See that red light? 454 00:26:18,090 --> 00:26:20,788 No. Mmm-mmm. That recording must be destroyed. 455 00:26:20,831 --> 00:26:23,965 Oh, you're being silly. All the detectives here are going to love it. 456 00:26:24,008 --> 00:26:26,228 All of YouTube is going to love it. 457 00:26:26,272 --> 00:26:30,102 If that's your plan, just take my gun and shoot me. 458 00:26:30,145 --> 00:26:31,799 That's a little dramatic, don't you think? 459 00:26:31,842 --> 00:26:33,496 You're telling me I'm gonna be the Star Warskid, 460 00:26:33,540 --> 00:26:35,542 and I shouldn't be concerned? 461 00:26:35,585 --> 00:26:39,415 Oh. Well, there's concerned, and there's asking for death by cop. 462 00:26:42,984 --> 00:26:44,551 Oh, come on, is that the best you got? 463 00:27:00,393 --> 00:27:01,655 You forgot this. 464 00:27:07,443 --> 00:27:09,184 We were just, uh... 465 00:27:09,228 --> 00:27:11,752 What happens in the Misty Dunes stays in the Misty Dunes. 466 00:27:16,409 --> 00:27:18,672 I didn't mean for that to happen. 467 00:27:18,715 --> 00:27:20,152 But it did. 468 00:27:21,240 --> 00:27:23,938 So I went to the zoo on Freebie Friday... 469 00:27:23,981 --> 00:27:25,200 - Yeah? - It was weird. 470 00:27:25,244 --> 00:27:27,071 They keep the bald eagles in cages. 471 00:27:27,115 --> 00:27:30,118 Why would you keep the symbol of American freedom in captivity? 472 00:27:30,162 --> 00:27:32,860 You know, with this lockdown, we're all kinda bald eagles tonight. 473 00:27:32,903 --> 00:27:34,383 And with the wall up, 474 00:27:34,427 --> 00:27:38,126 we're actually bald eagles all the time. 475 00:27:38,170 --> 00:27:39,214 Yeah. 476 00:27:40,346 --> 00:27:41,347 Company. 477 00:27:43,523 --> 00:27:45,655 I'll get the package. 478 00:27:45,699 --> 00:27:46,874 I hear you have something of ours. 479 00:27:46,917 --> 00:27:48,354 We're getting it. 480 00:27:52,358 --> 00:27:55,012 Is that Lil' Bones Jones? 481 00:27:55,056 --> 00:27:57,276 - You mean Major Jones. - Major Jones 482 00:27:57,319 --> 00:28:00,322 with a major booze jones, Major Major. 483 00:28:02,019 --> 00:28:04,457 - Where's Good? - Out in the Humvee. 484 00:28:04,500 --> 00:28:05,936 Hup! 485 00:28:05,980 --> 00:28:07,547 You're welcome. 486 00:28:07,590 --> 00:28:09,418 Damn it. Jumped the gun. 487 00:28:09,462 --> 00:28:11,290 I should've waited for the "thank you." 488 00:28:11,333 --> 00:28:13,422 Tell you what... 489 00:28:13,466 --> 00:28:16,295 I'll trade you two annoying, baby-faced soldiers for one workhorse goon. 490 00:28:19,515 --> 00:28:21,300 - I'm good. - Uncool, man. 491 00:28:21,343 --> 00:28:23,084 Oh. No. No, I wasn't talking about you two. 492 00:28:23,127 --> 00:28:25,739 It was two other soldiers. You guys don't know them. 493 00:28:29,090 --> 00:28:31,179 All I'm saying is I really like you... 494 00:28:31,223 --> 00:28:33,355 - You shouldn't. - Why? 495 00:28:33,399 --> 00:28:34,878 You don't like me? 496 00:28:36,750 --> 00:28:38,317 Where's that water? 497 00:28:42,321 --> 00:28:44,758 Here you go. You should drink ten of these. 498 00:28:51,634 --> 00:28:54,376 I'm hungry. I need a brain tube. 499 00:28:54,420 --> 00:28:55,464 Use my card. 500 00:28:58,772 --> 00:29:00,252 Where's my ID? 501 00:29:02,776 --> 00:29:04,299 With respect, 502 00:29:04,343 --> 00:29:05,953 you gotta get a handle on your drinking, sir. 503 00:29:05,996 --> 00:29:07,215 Losing your ID... 504 00:29:07,259 --> 00:29:08,477 I wasn't drinking. 505 00:29:09,696 --> 00:29:11,306 Did it just fall out? 506 00:29:11,350 --> 00:29:13,352 Major, he's bleeding. 507 00:29:15,832 --> 00:29:18,139 - Who hit you? - I don't remember. 508 00:29:20,707 --> 00:29:22,099 Oh, no. 509 00:29:22,883 --> 00:29:24,319 What is it? 510 00:29:24,363 --> 00:29:26,539 He's got level five security clearance. 511 00:29:26,582 --> 00:29:29,281 His ID authorizes entry into any area of this building. 512 00:29:29,324 --> 00:29:30,325 Go find Justin in the armory... 513 00:29:30,369 --> 00:29:32,327 Tell him to lock down the campus! 514 00:29:44,600 --> 00:29:47,473 I guess they'll need to call back during office hours. 515 00:29:55,278 --> 00:29:56,758 It probably would have been easier 516 00:29:56,802 --> 00:29:59,369 to drop your grievances in the comment box. 517 00:29:59,413 --> 00:30:00,719 Stand up. 518 00:30:08,117 --> 00:30:09,423 Over there. 519 00:30:15,690 --> 00:30:16,735 Sit. 520 00:30:28,747 --> 00:30:30,357 I had this dog named Rocky. 521 00:30:31,793 --> 00:30:33,534 I loved him so much. 522 00:30:34,666 --> 00:30:36,493 One day he wasn't acting right. 523 00:30:37,669 --> 00:30:39,192 He got real aggressive. 524 00:30:39,758 --> 00:30:41,150 Started drooling. 525 00:30:44,327 --> 00:30:46,591 Limped around like... 526 00:30:56,513 --> 00:30:58,646 I waited too long to put him down. 527 00:30:58,690 --> 00:31:00,779 I watched him suffer. 528 00:31:00,822 --> 00:31:03,216 Finally, I took him out back and I shot him. 529 00:31:05,784 --> 00:31:07,437 Was that wrong? 530 00:31:07,481 --> 00:31:08,874 Could Rocky do long division? 531 00:31:08,917 --> 00:31:10,353 Huh? 532 00:31:10,397 --> 00:31:11,485 You see what I'm getting at? I can. 533 00:31:11,528 --> 00:31:14,227 You killed Cynthia and Georgie! 534 00:31:14,270 --> 00:31:16,664 I may have put the buckshot in their heads, 535 00:31:16,708 --> 00:31:17,970 but you killed them! 536 00:31:18,013 --> 00:31:20,581 I didn't wanna watch them suffer. 537 00:31:20,625 --> 00:31:22,801 I don't think any zombie should suffer. 538 00:31:24,498 --> 00:31:26,543 Do I look like I'm suffering? 539 00:31:30,460 --> 00:31:32,811 Why was I the one in prison, Chase? 540 00:31:33,638 --> 00:31:34,943 Why? 541 00:31:34,987 --> 00:31:36,075 You're the mass murderer. 542 00:31:37,946 --> 00:31:41,428 I've killed so many. You're gonna be number... 543 00:31:41,471 --> 00:31:42,516 Uh... 544 00:31:42,559 --> 00:31:44,736 Oh, you know what? I've lost count. 545 00:31:44,779 --> 00:31:46,781 And that's only if you count putting a zombie out of his misery. 546 00:31:46,825 --> 00:31:48,783 Which I don't! 547 00:31:48,827 --> 00:31:51,699 You killed 10,000 human beings. 548 00:31:51,743 --> 00:31:54,049 I mean... Wow... 549 00:32:03,493 --> 00:32:06,192 Go check the school dorm! He might've gone there first! 550 00:32:14,330 --> 00:32:15,723 Nobody gank my taquitos. 551 00:32:15,767 --> 00:32:18,378 - Oh. No cookies? - They take 15 minutes. 552 00:32:18,421 --> 00:32:20,554 Because the machine bakes them especially for you. 553 00:32:20,597 --> 00:32:23,905 - That's what they say. - I want in on that. 554 00:32:23,949 --> 00:32:26,038 Cookies on me. Grab as many as you can with that. 555 00:32:26,081 --> 00:32:27,474 She won't be able to carry that many. 556 00:32:27,517 --> 00:32:29,258 Uh... How 'bout you join her? 557 00:32:29,302 --> 00:32:31,696 I have work stuff to discuss with Liv. 558 00:32:32,958 --> 00:32:35,438 Okay. You got it. Come on, Isobel. 559 00:32:41,444 --> 00:32:43,533 Isobel has Freylich Syndrome. 560 00:32:43,577 --> 00:32:44,926 It's a death sentence. 561 00:32:44,970 --> 00:32:46,972 Victims rarely see their 18th birthday. 562 00:32:47,015 --> 00:32:48,756 - Why haven't you scratched her? - She told you? 563 00:32:48,800 --> 00:32:50,540 I found her testing out a morgue drawer. 564 00:32:50,584 --> 00:32:51,890 It came up pretty quickly. 565 00:32:51,933 --> 00:32:54,240 Scratching humans is a capital offense, you know. 566 00:32:55,023 --> 00:32:56,764 I know. 567 00:32:56,808 --> 00:32:58,897 And it would be completely unfair of me 568 00:32:58,940 --> 00:33:02,509 to ask you to put your life on the line. So... 569 00:33:02,552 --> 00:33:04,511 I'll do it. During my next bout of the zombies. 570 00:33:04,554 --> 00:33:05,024 Ravi... 571 00:33:05,049 --> 00:33:06,905 We can feed her with brains from the morgue. 572 00:33:06,948 --> 00:33:08,471 Please, don't try and talk me out of this. 573 00:33:08,515 --> 00:33:10,343 I'm not gonna try to talk you out of it. 574 00:33:10,386 --> 00:33:12,606 - You're not? - No. 575 00:33:12,649 --> 00:33:15,217 Because I already scratched her. And it didn't take. 576 00:33:15,261 --> 00:33:16,697 Wait... What? 577 00:33:17,524 --> 00:33:18,830 That's impossible. 578 00:33:18,873 --> 00:33:20,135 It's not. 579 00:33:21,180 --> 00:33:24,444 I tried it, I had other zombies try. 580 00:33:24,487 --> 00:33:27,403 - Isobel is immune. - I don't understand. 581 00:33:28,840 --> 00:33:32,321 I read an article on false immunity outliers... 582 00:33:32,365 --> 00:33:34,933 It just doesn't make sense. Could it be genetic? 583 00:33:34,976 --> 00:33:37,500 Maybe. Isobel's had several experimental treatments. 584 00:33:37,544 --> 00:33:39,111 Maybe one of those caused her immunity. 585 00:33:39,154 --> 00:33:40,808 Altered her brain chemistry somehow. 586 00:33:40,852 --> 00:33:43,289 Whatever the reason, she's never gonna be a zombie. 587 00:33:44,203 --> 00:33:45,595 She's gonna die, 588 00:33:47,162 --> 00:33:48,903 there's nothing we can do about it. 589 00:33:52,080 --> 00:33:53,778 Then we need to study her, 590 00:33:53,821 --> 00:33:55,823 figure out what makes her immune. 591 00:33:55,867 --> 00:33:58,043 Maybe she's the key to finding a vaccine. 592 00:34:02,525 --> 00:34:05,006 Can I call you right back, Mom? 593 00:34:06,703 --> 00:34:10,446 Did you want chocolate chip or oatmeal raisin? 594 00:34:13,014 --> 00:34:17,192 And the king of Bremerton! 595 00:34:17,236 --> 00:34:19,760 Whoa. 596 00:34:23,285 --> 00:34:25,113 Mr. Mayor! 597 00:34:25,157 --> 00:34:30,075 Don E. And I had an inspired idea for the remainder of this lockdown. 598 00:34:30,118 --> 00:34:31,728 I love it already. 599 00:34:31,772 --> 00:34:34,079 We're calling it "La Petite Mort Masquerade." 600 00:34:34,122 --> 00:34:38,866 And I'm sure you know what "little death" we're talking about. 601 00:34:38,910 --> 00:34:40,433 Oh! 602 00:34:40,476 --> 00:34:43,001 Candy and the girls already have their masks. 603 00:34:43,044 --> 00:34:45,220 We'll pick yours out in a minute. 604 00:34:45,264 --> 00:34:48,006 It's kind of a group project. 605 00:34:48,049 --> 00:34:50,356 Ooh. "Group project." Yeah! 606 00:34:50,399 --> 00:34:52,358 You are speaking my language. 607 00:34:52,401 --> 00:34:55,404 And it all starts with a little pick-me-up. 608 00:34:55,448 --> 00:34:58,364 What is it? Is that Utopium? 609 00:34:58,407 --> 00:34:59,800 It's better! 610 00:34:59,844 --> 00:35:02,063 It's like Molly, China Girl and U-Boat 611 00:35:02,107 --> 00:35:03,673 had a threesome in your brain. 612 00:35:03,717 --> 00:35:05,632 And right after you snort it, 613 00:35:05,675 --> 00:35:08,940 I'm gonna give you a little vitamin cocktail injection in your booty, 614 00:35:08,983 --> 00:35:12,726 so that you'll be in tip-top shape for your mayoral duties tomorrow. 615 00:35:12,769 --> 00:35:17,557 Always thinking, boys! Always thinking! 616 00:35:17,600 --> 00:35:18,993 Would you take a seat. 617 00:35:19,037 --> 00:35:21,561 Wow. We are really going all out on this one. 618 00:35:21,604 --> 00:35:24,477 For the mayor of New Seattle, the sky's the limit. 619 00:35:24,520 --> 00:35:25,957 That is quite a map. 620 00:35:26,000 --> 00:35:28,916 I'm thinking of investing in some real estate. 621 00:35:28,960 --> 00:35:30,831 Oh. 622 00:35:30,875 --> 00:35:32,224 You're ready? 623 00:35:32,267 --> 00:35:34,139 Well, you guys are doing it, too, right? 624 00:35:34,182 --> 00:35:36,141 Of course. 625 00:35:36,184 --> 00:35:38,099 All right. 626 00:35:41,711 --> 00:35:44,584 Oh. I like it. That's good. Setting the mood. 627 00:35:44,627 --> 00:35:47,848 Feeling good? Relaxed? 628 00:35:47,892 --> 00:35:50,459 - Absolutely. - Cheers. 629 00:35:55,900 --> 00:35:56,944 Oh! 630 00:35:57,989 --> 00:36:00,034 Oh. 631 00:36:00,078 --> 00:36:01,427 Ooh, I feel funny. 632 00:36:02,645 --> 00:36:04,169 I think it's kicking in. 633 00:36:05,997 --> 00:36:07,955 Oh, my God. 634 00:36:07,999 --> 00:36:09,652 Oh, my God. I'm human again! 635 00:36:09,696 --> 00:36:12,003 I can feel it! How did you... 636 00:36:12,046 --> 00:36:13,265 I'm human again! 637 00:36:13,308 --> 00:36:14,962 I'm human again! 638 00:36:32,327 --> 00:36:35,504 I thought that went well. 639 00:36:35,548 --> 00:36:38,507 Yeah. Well, he didn't land on you. 640 00:36:43,446 --> 00:36:45,927 I got tired of waiting. So... 641 00:36:47,015 --> 00:36:49,278 I went with chocolate chip. 642 00:36:49,321 --> 00:36:53,108 Okay, something funky's going on. 643 00:36:53,151 --> 00:36:55,240 - Ravi should study me. - I agree. 644 00:36:55,284 --> 00:36:57,547 - He can't. - Why not? Thanks, sweetie. 645 00:36:57,590 --> 00:36:59,679 - I'm staying in Seattle. - We've been through this. You're not. 646 00:36:59,723 --> 00:37:01,203 Wait. Where else is she gonna go? 647 00:37:01,246 --> 00:37:02,769 - Home. She's going home. - No, I'm not. 648 00:37:02,813 --> 00:37:04,206 - Where's home? - Boise. 649 00:37:04,249 --> 00:37:06,686 - Idaho? - Which is where she's going. 650 00:37:06,730 --> 00:37:08,819 I'm staying here. 651 00:37:08,862 --> 00:37:11,256 My dying wish is to be a guinea pig. 652 00:37:11,300 --> 00:37:13,780 You can't deny me my dying wish. 653 00:37:13,824 --> 00:37:15,913 Wait. How did you get into Seattle? 654 00:37:18,872 --> 00:37:20,526 - A coyote... - Oh. 655 00:37:20,570 --> 00:37:22,920 - Isobel. - Working for Liv. 656 00:37:23,573 --> 00:37:25,401 What? 657 00:37:25,444 --> 00:37:27,316 What does she mean, "A coyote working for Liv?" 658 00:37:27,359 --> 00:37:30,145 - She meant the coyote that I know. - No, I didn't. 659 00:37:30,754 --> 00:37:32,103 Ravi. 660 00:37:32,147 --> 00:37:35,019 Liv has taken over Mama Leone's organization. 661 00:37:35,063 --> 00:37:38,066 Underground Railroad, head-got-smushed Mama Leone? 662 00:37:38,109 --> 00:37:39,632 - Yep. - Thanks, Peyton. 663 00:37:39,676 --> 00:37:42,070 Look, I'm tired of keeping this secret from Ravi. 664 00:37:42,113 --> 00:37:44,724 Your friends are trying to help you. 665 00:37:44,768 --> 00:37:45,856 We're the No Secrets Club. 666 00:37:45,899 --> 00:37:47,597 It's dangerous information. 667 00:37:47,640 --> 00:37:49,120 And you knew? 668 00:37:49,164 --> 00:37:50,730 For a few weeks. That's all. 669 00:37:50,774 --> 00:37:52,080 And you didn't tell me? 670 00:37:52,123 --> 00:37:54,038 She didn't volunteer the information to me. 671 00:37:54,082 --> 00:37:58,303 I caught her red-handed making fake zombie ID cards for her clients. 672 00:38:06,094 --> 00:38:07,791 Your family is back in Boise? 673 00:38:07,834 --> 00:38:09,532 It's just my mom. 674 00:38:09,575 --> 00:38:11,795 No way I'm letting her make the trip here. 675 00:38:11,838 --> 00:38:14,276 - Then we should send you back. - Look! 676 00:38:14,319 --> 00:38:15,973 I'm the one who's dying, 677 00:38:16,017 --> 00:38:18,149 and I get to decide what I do with the rest of my short life. 678 00:38:18,193 --> 00:38:20,064 I'm staying in Seattle, 679 00:38:20,108 --> 00:38:23,154 so, please, study me. 680 00:38:23,198 --> 00:38:26,462 I wanna go out knowing that my life had meaning. 681 00:38:29,639 --> 00:38:31,075 Lockdown's over. 682 00:38:31,119 --> 00:38:34,035 - They must have caught Cain. - Thank God. 683 00:38:34,078 --> 00:38:37,125 - Let's all go home. - So... What about me? 684 00:38:43,131 --> 00:38:44,262 All clear in the dorm. 685 00:38:44,306 --> 00:38:45,872 The perimeter is clear. 686 00:38:46,656 --> 00:38:47,787 Well done, Major. 687 00:38:47,831 --> 00:38:50,007 - Buckshot? - Yep. 688 00:38:50,051 --> 00:38:52,053 If I collect them all, I win a prize. 689 00:38:59,147 --> 00:39:01,279 You're aware Cain is back here? 690 00:39:01,323 --> 00:39:02,498 Sure am. 691 00:39:03,803 --> 00:39:06,197 - He still breathing? - Barely. 692 00:39:06,241 --> 00:39:08,112 Should I get him medical attention? 693 00:39:08,156 --> 00:39:10,332 Let's do him one better. Scratch him. 694 00:39:23,736 --> 00:39:27,305 Just let me die. 695 00:39:27,349 --> 00:39:30,221 - Please. - Scratch him, soldier. That's an order. 696 00:39:31,701 --> 00:39:33,485 He has an appointment with the guillotine. 697 00:39:57,205 --> 00:39:58,249 Detective... 698 00:40:03,080 --> 00:40:04,168 Inspector... 699 00:40:04,212 --> 00:40:08,172 Ah! Madame Acting Mayor. 700 00:40:08,216 --> 00:40:09,565 So, who's taking the lead on this? 701 00:40:09,608 --> 00:40:11,871 Uh, it's a strange case. 702 00:40:11,915 --> 00:40:13,960 What is he? 703 00:40:14,004 --> 00:40:15,658 Yesterday he was a zombie, 704 00:40:15,701 --> 00:40:19,270 but what zombie dies from a bullet through the heart? 705 00:40:19,314 --> 00:40:21,229 Well, maybe this'll help. 706 00:40:22,839 --> 00:40:25,276 This popped up all over the Web last night. 707 00:40:25,320 --> 00:40:27,974 No one's been able to discover where it originated. 708 00:40:30,890 --> 00:40:32,370 Oh! 709 00:40:32,414 --> 00:40:34,242 Oh, my God. I'm human again. I can feel it! 710 00:40:34,285 --> 00:40:36,331 How did you... I'm human again! 711 00:40:36,374 --> 00:40:38,550 I'm human again! 712 00:40:45,470 --> 00:40:48,908 Excellent! This is settled. He's human. 713 00:40:48,952 --> 00:40:50,258 The case is yours. 714 00:40:51,650 --> 00:40:53,609 Enjoy. 715 00:41:09,364 --> 00:41:10,756 Top bid's at 10 million. 716 00:41:10,800 --> 00:41:12,454 And climbing. 717 00:41:12,497 --> 00:41:15,370 Some millionaires out there really don't wanna be zombies. 54564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.