Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,611 --> 00:00:17,548
You are about to be involved in
a most unusual motion picture experience.
2
00:00:17,616 --> 00:00:21,916
It deals fictionally with the
hallucinogenic drug, LSD.
3
00:00:22,721 --> 00:00:26,452
Today, the extensive use in
black market production of this...
4
00:00:26,792 --> 00:00:29,454
and other such "mind-bending" chemicals...
5
00:00:29,695 --> 00:00:33,096
is of great concern to
medical and civil authorities.
6
00:00:33,666 --> 00:00:36,863
The illegal manufacture and distribution
of these drugs...
7
00:00:36,936 --> 00:00:40,201
is dangerous and
can have fatal consequences.
8
00:00:40,739 --> 00:00:43,469
Many have been hospitalized as a result.
9
00:00:43,776 --> 00:00:46,836
This picture represents
a shocking commentary...
10
00:00:46,912 --> 00:00:49,437
on a prevalent trend of our time...
11
00:00:49,548 --> 00:00:52,540
and one that must be of great concern to all.
12
00:01:09,935 --> 00:01:14,338
Anything is possible
when you use April in Paris perfume.
13
00:01:26,118 --> 00:01:29,144
Cut! It's good here.
How was it for second camera?
14
00:01:29,221 --> 00:01:30,381
It's right here.
15
00:01:30,456 --> 00:01:32,686
Print it, and bring them in right away.
16
00:01:32,791 --> 00:01:34,759
Only one man can walk well on water.
17
00:01:49,141 --> 00:01:52,406
You had an 1 1:00 appointment
at the lawyer's today.
18
00:01:52,878 --> 00:01:54,140
I forgot.
19
00:01:56,181 --> 00:01:58,979
Great. You forgot.
And I waited for two hours.
20
00:02:00,452 --> 00:02:01,942
Well, Sally...
21
00:02:02,221 --> 00:02:03,848
I work very hard.
22
00:02:04,089 --> 00:02:06,922
I can't leave just like that
and come into town...
23
00:02:06,992 --> 00:02:08,721
to sign divorce papers.
24
00:02:12,364 --> 00:02:16,425
I didn't mind your not showing up
so much, if you'd only called.
25
00:02:17,703 --> 00:02:20,035
I'm sorry. I should have called.
26
00:02:20,272 --> 00:02:22,706
Paul! I'll be ready in 10 minutes.
27
00:02:24,810 --> 00:02:27,301
I'm sorry, but you have to see Ferguson.
28
00:02:27,646 --> 00:02:30,672
Okay, I'll call him.
The first thing in the week.
29
00:02:30,749 --> 00:02:32,717
I've got some free time then.
30
00:02:36,689 --> 00:02:38,554
What's been happening?
31
00:02:39,992 --> 00:02:40,981
Just....
32
00:02:50,536 --> 00:02:51,764
I'll see you.
33
00:02:54,540 --> 00:02:56,030
I'll call you.
34
00:02:56,275 --> 00:02:57,367
Yeah.
35
00:03:01,480 --> 00:03:03,209
THE TRlP
36
00:03:10,489 --> 00:03:11,820
-Hey, Paul.
-Hi, John.
37
00:03:11,890 --> 00:03:13,653
This is Cash. Cash, this is Paul.
38
00:03:13,726 --> 00:03:15,193
-Hello.
-Good to meet you.
39
00:03:15,260 --> 00:03:16,750
Jingles was looking for you.
40
00:03:16,829 --> 00:03:18,319
-Why?
-I don't know.
41
00:03:18,397 --> 00:03:19,830
She was out of her mind.
42
00:03:19,898 --> 00:03:23,493
Max split to his place with some people,
so we have to go there.
43
00:03:23,569 --> 00:03:25,560
-ls that all right?
-Sure.
44
00:03:26,105 --> 00:03:27,834
I'll be right back.
45
00:03:41,687 --> 00:03:43,314
Want some coffee?
46
00:03:44,890 --> 00:03:47,688
Just give this to Jingles when she comes in.
47
00:03:47,760 --> 00:03:49,421
Now, don't forget.
48
00:03:58,904 --> 00:04:00,132
You ready?
49
00:04:00,806 --> 00:04:01,898
Yeah.
50
00:04:02,808 --> 00:04:04,070
Let's go.
51
00:04:24,029 --> 00:04:27,362
LOVE - SEX
52
00:04:43,248 --> 00:04:44,272
Hi.
53
00:04:45,050 --> 00:04:46,381
Beautiful.
54
00:04:48,754 --> 00:04:51,120
-How you doing?
-Beautiful.
55
00:04:53,392 --> 00:04:55,053
Very groovy boots.
56
00:04:55,861 --> 00:04:57,453
You coming, man?
57
00:04:58,497 --> 00:05:01,295
-Maybe I'll see you later.
-Great. Yeah.
58
00:05:06,138 --> 00:05:09,039
ENTER
59
00:05:15,380 --> 00:05:16,438
-Paul.
-Hi, Max.
60
00:05:16,515 --> 00:05:17,607
-How's life?
-Fine.
61
00:05:17,683 --> 00:05:20,880
Groovy, come on in.
You know everybody here, don't you?
62
00:05:20,953 --> 00:05:22,818
-I'm Felix, man.
-Paul.
63
00:05:26,024 --> 00:05:29,050
Where was l? Right.
I was outside that place you picked, man.
64
00:05:29,128 --> 00:05:31,494
Paul, you know Victor?
65
00:05:31,663 --> 00:05:35,656
And I'm flashing on this Roybal,
you can buy it at any drugstore.
66
00:05:38,403 --> 00:05:40,837
Anyway, I am flashing.
67
00:05:40,906 --> 00:05:45,002
And I'm strung out in this tree,
and the fuzz drive by.
68
00:05:45,344 --> 00:05:50,304
I say, "Babe, just get ahold of yourself,
and pull yourself in, man, 'cause this is it."
69
00:05:50,616 --> 00:05:53,176
I got myself back inside, man.
70
00:05:53,519 --> 00:05:56,181
Victor's in there with a chick
by the name of O'Brien.
71
00:05:56,255 --> 00:05:58,655
And this chick is somewhere else.
72
00:05:58,757 --> 00:06:00,554
And I said, "What is this stuff?"
73
00:06:00,626 --> 00:06:03,618
And she says, "Just cool it.
Relax and go along with it.
74
00:06:03,695 --> 00:06:06,255
"l do it all the time." Right!
75
00:06:06,365 --> 00:06:07,923
And they're just doing me in.
76
00:06:08,000 --> 00:06:09,433
How're they doing you in?
77
00:06:09,501 --> 00:06:10,900
It's a heavy trip.
78
00:06:10,969 --> 00:06:12,402
Like, I'm down in a well.
79
00:06:12,471 --> 00:06:15,338
I'm blind and screaming,
"Will somebody help me?"
80
00:06:15,407 --> 00:06:17,534
And I know they're there.
81
00:06:19,912 --> 00:06:23,905
It's a heavy trip. I slept for 36 hours, man.
82
00:06:25,918 --> 00:06:27,078
Blind.
83
00:06:28,654 --> 00:06:31,487
That was my last trip on Roybal,
I'll tell you that.
84
00:06:31,557 --> 00:06:33,650
This chick takes it all the time, man.
85
00:06:33,725 --> 00:06:36,558
Can you imagine where that chick's head is?
86
00:06:37,162 --> 00:06:39,392
Let's take it upstairs, man.
87
00:06:48,640 --> 00:06:50,301
-Do you want a hit?
-No.
88
00:07:07,759 --> 00:07:09,784
-How's everything?
-Groovy.
89
00:07:10,128 --> 00:07:11,459
No thanks.
90
00:07:11,964 --> 00:07:14,057
Are you here for some acid?
91
00:07:14,166 --> 00:07:15,793
Yeah, I guess so.
92
00:07:16,668 --> 00:07:18,397
-Why?
-What?
93
00:07:18,604 --> 00:07:20,572
Why are you taking acid?
94
00:07:21,440 --> 00:07:23,567
What are you doing, a paper?
95
00:07:23,675 --> 00:07:25,006
Curiosity.
96
00:07:25,611 --> 00:07:26,839
Me, too.
97
00:07:27,913 --> 00:07:29,312
No, insight.
98
00:07:29,882 --> 00:07:33,443
I really think that I'll find out
something about myself.
99
00:07:34,052 --> 00:07:35,417
Can I come?
100
00:07:37,823 --> 00:07:39,222
I don't know.
101
00:07:39,291 --> 00:07:42,488
I've got this whole thing going
with people on acid.
102
00:07:42,561 --> 00:07:44,153
I like what happens.
103
00:07:44,263 --> 00:07:46,458
-Yeah?
-They're groovy people.
104
00:07:48,500 --> 00:07:50,229
That's nice, but....
105
00:07:53,005 --> 00:07:55,269
-You ready to go, man?
-I'll be right there.
106
00:07:55,340 --> 00:07:57,240
-Come on.
-I'll see you.
107
00:08:00,078 --> 00:08:02,069
Maybe I'll see you later.
108
00:08:02,381 --> 00:08:04,008
Have a nice trip.
109
00:08:11,256 --> 00:08:12,348
Okay.
110
00:08:16,862 --> 00:08:19,626
250 micrograms apiece.
111
00:08:20,098 --> 00:08:22,293
Is that all I'm going to take?
112
00:08:23,735 --> 00:08:25,794
I'm still a little high from that grass.
113
00:08:25,871 --> 00:08:27,668
That'll be all right.
114
00:08:28,073 --> 00:08:29,870
It will be all right.
115
00:08:30,375 --> 00:08:31,899
Can I use the television?
116
00:08:31,977 --> 00:08:34,104
I've got a spot on the afternoon movie.
117
00:08:34,179 --> 00:08:36,841
Just pull the lower left-hand knob out.
118
00:08:36,915 --> 00:08:38,644
I'll be right back.
119
00:08:40,385 --> 00:08:43,377
Psyche soap is the only soap...
120
00:08:43,822 --> 00:08:46,689
that makes you clean inside.
121
00:08:49,061 --> 00:08:50,289
Now...
122
00:08:51,096 --> 00:08:53,428
this right here is Thorazine.
123
00:08:54,633 --> 00:08:58,467
Don't worry, it's just in case
you happen to go on a bad trip.
124
00:08:58,770 --> 00:09:02,069
This brings you back right away.
Immediately. Okay?
125
00:09:02,140 --> 00:09:03,232
Okay.
126
00:09:04,376 --> 00:09:05,604
Where's Bea?
127
00:09:05,677 --> 00:09:07,804
She's away for the weekend, man.
128
00:09:07,879 --> 00:09:09,847
She's off with Wahouski and his kids.
129
00:09:09,915 --> 00:09:12,645
She went out on some kind of wild thing.
130
00:09:16,221 --> 00:09:18,189
This place is really pulled together.
131
00:09:18,256 --> 00:09:22,693
You can't expect me to let you go
tripping in a messed-up place, can you?
132
00:09:22,894 --> 00:09:25,624
-Can I do anything?
-No, you just relax.
133
00:09:26,031 --> 00:09:27,862
That's the most important thing.
134
00:09:27,933 --> 00:09:29,696
And one other thing, too.
135
00:09:29,768 --> 00:09:33,465
You must have
absolute confidence and faith in me.
136
00:09:33,572 --> 00:09:36,507
You must trust that
I'm not going to go anywhere.
137
00:09:36,575 --> 00:09:39,373
I'm going to be right with you
as long as you need me.
138
00:09:39,444 --> 00:09:41,742
You've got to trust that. Okay?
139
00:09:43,148 --> 00:09:46,117
Now, you want the apple juice here,
or do you want the water?
140
00:09:46,251 --> 00:09:47,809
Apple juice, I'm starving.
141
00:09:47,886 --> 00:09:50,286
The starved feeling will go away.
142
00:09:55,727 --> 00:09:58,628
You've got to do just exactly like they say.
143
00:09:59,831 --> 00:10:02,732
You've got to turn off your mind and relax.
144
00:10:03,802 --> 00:10:06,566
Then, just float downstream. Okay?
145
00:10:29,394 --> 00:10:30,827
You're beautiful, man.
146
00:10:44,509 --> 00:10:46,101
How long will it take?
147
00:10:46,178 --> 00:10:49,545
It takes anywhere from now
up until about 20 minutes.
148
00:10:52,017 --> 00:10:54,485
They busted that chick
Wendy's pad last night.
149
00:10:54,553 --> 00:10:56,316
The Wendy that lives over by you?
150
00:10:56,388 --> 00:10:57,912
Nadine told me.
151
00:10:58,356 --> 00:10:59,846
I was supposed to go there.
152
00:10:59,925 --> 00:11:02,951
The cops picked up a couple of boppers
sitting outside.
153
00:11:03,028 --> 00:11:05,087
I guess they must've found Wendy's stash.
154
00:11:05,163 --> 00:11:06,255
You know what that means?
155
00:11:06,331 --> 00:11:08,925
We're now going to get
all the police stories, right?
156
00:11:09,000 --> 00:11:13,130
Everybody's a Jesse James.
Everybody gets beat on by a policeman.
157
00:11:15,574 --> 00:11:16,700
Here.
158
00:11:17,976 --> 00:11:19,307
Put it on?
159
00:11:20,145 --> 00:11:22,773
If you want to. When you want to.
160
00:11:23,982 --> 00:11:26,314
Now, what about all this stuff here?
161
00:11:27,786 --> 00:11:29,981
This is some music that I recorded.
162
00:11:30,055 --> 00:11:32,649
These are some poems. I thought that--
163
00:11:32,724 --> 00:11:35,716
No, they're very good.
It's just those pictures here...
164
00:11:35,794 --> 00:11:38,888
I'm not sure that's really
what you'll get into.
165
00:11:40,031 --> 00:11:42,761
-Want me to point that at you?
-Right, yeah.
166
00:11:42,834 --> 00:11:44,301
I'll tell you what, though.
167
00:11:44,402 --> 00:11:47,496
Keep this here, and keep it out,
if you want to get into it...
168
00:11:47,572 --> 00:11:50,735
or you want me to take anything,
let me know, we'll go that way.
169
00:11:50,809 --> 00:11:55,439
But I think if we could start out
very still and very quiet and....
170
00:11:57,549 --> 00:11:59,744
I just flashed that chick, Glenn.
171
00:11:59,818 --> 00:12:03,083
I think it's a little too soon for that,
but it's possible.
172
00:12:03,155 --> 00:12:05,180
Over here, and just lay down.
173
00:12:08,793 --> 00:12:11,125
Now go ahead, put your feet up.
174
00:12:13,665 --> 00:12:16,065
Just relax, let everything just run out of you.
175
00:12:16,134 --> 00:12:18,227
You could put the shade on.
176
00:12:20,539 --> 00:12:23,167
I guess I'm more tense than I thought.
177
00:12:25,076 --> 00:12:27,044
Okay, just relax.
178
00:12:27,546 --> 00:12:29,980
There's nothing to try and cool.
179
00:12:30,482 --> 00:12:33,383
You're bound to be nervous your first time.
180
00:12:34,286 --> 00:12:36,777
That's it, just put the mask on.
181
00:15:12,377 --> 00:15:15,175
I feel like everything is alive!
182
00:15:18,550 --> 00:15:21,576
Whole energy levels and fields flowing.
183
00:15:22,754 --> 00:15:26,281
You're on some beautiful stuff, man.
Just let it run on.
184
00:15:26,358 --> 00:15:27,825
Look at that.
185
00:15:42,207 --> 00:15:44,175
-You feel that?
-The weight?
186
00:15:44,242 --> 00:15:45,869
No, the life.
187
00:15:48,279 --> 00:15:50,645
It's flowing off it, like energy.
188
00:15:51,216 --> 00:15:54,652
Why, it's all over my hands.
189
00:15:57,055 --> 00:15:58,955
Just runs down my arm.
190
00:16:01,359 --> 00:16:03,327
I never saw that before.
191
00:16:05,263 --> 00:16:07,356
Never saw this before.
192
00:16:13,304 --> 00:16:15,534
I'm still with Sally, in a way.
193
00:16:19,711 --> 00:16:21,576
Never saw that before!
194
00:16:29,087 --> 00:16:31,419
That's the sun in my hands, man.
195
00:16:33,024 --> 00:16:35,584
It gives off an orange cloud of light...
196
00:16:35,660 --> 00:16:38,185
that just flows right out its seams.
197
00:16:39,798 --> 00:16:42,892
Maybe you'd like to go back
and hear some music?
198
00:16:42,967 --> 00:16:44,059
Back?
199
00:16:44,235 --> 00:16:46,669
Back inside. There's music inside.
200
00:16:46,738 --> 00:16:48,000
Music?
201
00:16:48,072 --> 00:16:49,835
Wow, I don't hear any music.
202
00:16:49,908 --> 00:16:52,399
We could put some on if you like.
203
00:17:04,189 --> 00:17:05,349
Hello.
204
00:17:05,757 --> 00:17:07,156
Hello, Paul.
205
00:20:24,522 --> 00:20:26,080
It's true that I love her...
206
00:20:26,157 --> 00:20:30,150
but I don't know what that means,
for which I'm sure I'll suffer.
207
00:20:36,401 --> 00:20:38,369
I don't want to suffer, man.
208
00:20:38,436 --> 00:20:40,063
What's happening?
209
00:20:48,546 --> 00:20:50,036
Sally's there.
210
00:20:54,118 --> 00:20:56,348
And if you just let it happen...
211
00:20:56,754 --> 00:20:59,450
or if not Sally, it's the concept.
212
00:21:01,559 --> 00:21:03,652
If you can just be open to it....
213
00:21:04,762 --> 00:21:06,559
That whole sex thing.
214
00:21:07,065 --> 00:21:08,191
Love.
215
00:21:09,300 --> 00:21:10,824
It's so easy.
216
00:21:13,938 --> 00:21:15,667
That's really embarrassing, man.
217
00:21:15,740 --> 00:21:16,764
What?
218
00:21:16,841 --> 00:21:19,833
It's hard to look at you, when I feel so good.
219
00:21:23,748 --> 00:21:26,808
No, I don't believe it.
220
00:21:34,559 --> 00:21:36,754
Is this really it?
221
00:21:36,861 --> 00:21:39,056
Is it really happening there?
222
00:21:39,497 --> 00:21:41,897
Look at those crosses on the mount.
223
00:21:41,966 --> 00:21:43,831
See the real tall one?
224
00:21:44,035 --> 00:21:45,696
That's Channel 13.
225
00:21:46,070 --> 00:21:47,059
Wow.
226
00:21:48,840 --> 00:21:50,535
-Can we--
-Want to take a walk?
227
00:21:50,608 --> 00:21:52,132
-Yeah.
-Come on.
228
00:27:32,783 --> 00:27:35,445
No! Am I going to die?
229
00:27:36,087 --> 00:27:37,987
Just relax, man. Relax.
230
00:27:38,055 --> 00:27:39,920
I'm going to die, man.
231
00:27:50,034 --> 00:27:52,502
I want out, man.
232
00:27:52,570 --> 00:27:54,538
You're all right.
233
00:27:54,605 --> 00:27:57,005
Come on, let's go inside and get warm.
234
00:27:57,074 --> 00:27:58,564
I want out, man.
235
00:27:58,642 --> 00:28:01,202
-You're all right.
-I don't want to die.
236
00:28:01,278 --> 00:28:02,711
Give me that Thorazine.
237
00:28:02,780 --> 00:28:04,475
You don't need the Thorazine.
238
00:28:04,548 --> 00:28:06,311
Relax. Come on.
239
00:28:06,383 --> 00:28:08,715
Come inside, I'll give you the Thorazine.
240
00:28:08,786 --> 00:28:11,118
Take a minute now. Just come on.
241
00:28:13,290 --> 00:28:15,383
Don't fight me. Just relax.
242
00:28:15,693 --> 00:28:17,285
I can't breathe!
243
00:28:17,595 --> 00:28:19,620
Yes, you can. Now breathe.
244
00:28:21,999 --> 00:28:23,626
Breathe. Come on.
245
00:28:26,437 --> 00:28:29,600
In, out, in, out. Come on, breathe. Breathe!
246
00:28:31,008 --> 00:28:34,637
In, out, in, out.
247
00:28:35,546 --> 00:28:38,413
Just quietly, in, out. That's a boy.
248
00:28:40,151 --> 00:28:41,709
I'm frightened to die, man.
249
00:28:41,785 --> 00:28:44,219
You're not going to die.
That's just a thought.
250
00:28:44,288 --> 00:28:46,153
It's all in your mind.
251
00:28:47,758 --> 00:28:49,419
There's no fear in it.
252
00:28:49,493 --> 00:28:52,826
It's in your interpretation of it,
that's where the fear is.
253
00:28:52,897 --> 00:28:55,024
I though I was going to die.
254
00:28:57,735 --> 00:28:59,396
See, it's passing.
255
00:29:01,705 --> 00:29:03,798
Now it's passed. It's over.
256
00:29:07,545 --> 00:29:10,070
If it happens to you again,
go ahead and go with it.
257
00:29:10,147 --> 00:29:12,877
Just go ahead and die. Whatever happens.
258
00:29:13,484 --> 00:29:15,247
Okay? You all right?
259
00:29:16,554 --> 00:29:19,489
Sure?
Okay, I'm going to go get your clothes.
260
00:29:20,024 --> 00:29:22,458
Put both your hands here. Hang on.
261
00:30:29,760 --> 00:30:31,022
You okay?
262
00:30:37,001 --> 00:30:38,525
Beautiful, man.
263
00:30:38,602 --> 00:30:41,036
There's some real stuff happening.
264
00:30:43,407 --> 00:30:44,931
What'd you see?
265
00:30:45,075 --> 00:30:47,305
I can see right into my brain.
266
00:30:49,280 --> 00:30:51,248
You were right, man.
267
00:30:51,782 --> 00:30:53,807
Everything is in the head.
268
00:31:00,391 --> 00:31:02,586
Come on, put your clothes on.
269
00:31:06,563 --> 00:31:08,155
I'm not kidding.
270
00:31:08,532 --> 00:31:09,999
I believe it.
271
00:31:10,167 --> 00:31:11,634
I feel it.
272
00:31:12,303 --> 00:31:13,668
I feel it...
273
00:31:15,439 --> 00:31:16,929
Iight, inside.
274
00:31:19,576 --> 00:31:21,339
Now it's coming out.
275
00:31:23,113 --> 00:31:24,740
It feels like....
276
00:31:27,217 --> 00:31:28,377
Great.
277
00:31:28,686 --> 00:31:30,677
Just let everything flow.
278
00:31:31,221 --> 00:31:33,985
Just float right to the center of everything.
279
00:34:50,020 --> 00:34:51,112
Paul?
280
00:34:52,523 --> 00:34:53,615
What?
281
00:34:55,726 --> 00:34:58,024
Is your human name Paul Groves?
282
00:35:01,532 --> 00:35:03,523
But I didn't do anything.
283
00:35:03,734 --> 00:35:05,361
Just relax, man.
284
00:35:10,941 --> 00:35:13,171
I know that I should know you.
285
00:35:14,444 --> 00:35:15,741
But l....
286
00:35:17,047 --> 00:35:18,241
It's good.
287
00:35:18,982 --> 00:35:22,042
There's no reason you should know
who I am now.
288
00:35:22,386 --> 00:35:23,717
It's good.
289
00:35:27,090 --> 00:35:28,182
Okay.
290
00:35:29,860 --> 00:35:31,623
Then, shall we start?
291
00:35:32,162 --> 00:35:33,220
Yes.
292
00:35:35,566 --> 00:35:37,397
Well, I don't know why.
293
00:35:37,467 --> 00:35:39,731
-That I have this--
-What?
294
00:35:39,903 --> 00:35:42,337
-What?
-What were you going to say?
295
00:35:42,573 --> 00:35:44,302
I was going to say....
296
00:35:44,675 --> 00:35:47,371
I want to say, I haven't done anything.
297
00:35:47,444 --> 00:35:49,207
But you have, right?
298
00:35:49,580 --> 00:35:50,672
Yes, but--
299
00:35:50,747 --> 00:35:52,146
Bay of Pigs.
300
00:35:57,187 --> 00:35:59,485
What do you mean, "human name"?
301
00:36:01,058 --> 00:36:03,652
There are certain preliminaries, man.
302
00:36:07,464 --> 00:36:09,091
Just relax, man.
303
00:36:09,700 --> 00:36:11,895
Take a look around this room.
304
00:36:21,979 --> 00:36:24,675
We'll stop it when you recognize something.
305
00:36:24,748 --> 00:36:26,613
Everything's familiar.
306
00:36:27,117 --> 00:36:28,812
But I feel separate.
307
00:36:28,885 --> 00:36:30,216
All right.
308
00:36:30,654 --> 00:36:32,815
These are traditional slides.
309
00:36:32,889 --> 00:36:34,982
These are messengers.
310
00:36:35,993 --> 00:36:37,790
Do you see anything?
311
00:36:37,861 --> 00:36:40,659
Blank. Absolutely blank.
312
00:36:41,064 --> 00:36:43,191
The messengers were infants.
313
00:36:45,002 --> 00:36:47,470
And the very old.
314
00:36:48,472 --> 00:36:50,337
I don't see them, man.
315
00:36:51,408 --> 00:36:52,875
That's weird.
316
00:36:52,976 --> 00:36:54,637
You don't want to.
317
00:37:29,680 --> 00:37:33,411
What's the first word that comes
into your mind about TV commercials?
318
00:37:33,884 --> 00:37:34,976
Lies.
319
00:37:36,853 --> 00:37:38,252
Any comment?
320
00:37:38,622 --> 00:37:39,884
It works.
321
00:37:43,894 --> 00:37:45,418
Sure, it works.
322
00:37:45,796 --> 00:37:47,286
It's a living.
323
00:37:48,231 --> 00:37:50,631
Everybody's got to make a living.
324
00:37:51,902 --> 00:37:53,733
What choice do I have?
325
00:37:53,804 --> 00:37:57,103
What else is there that I can do,
that's any better?
326
00:37:57,207 --> 00:37:58,731
Don't you know?
327
00:37:58,942 --> 00:37:59,966
No.
328
00:38:00,510 --> 00:38:02,137
What's your plea?
329
00:38:03,080 --> 00:38:04,547
I don't know.
330
00:38:05,549 --> 00:38:07,039
Not guilty.
331
00:38:08,051 --> 00:38:10,747
Not guilty. That's your plea.
332
00:38:15,625 --> 00:38:16,887
Ten, please.
333
00:38:19,029 --> 00:38:20,997
Is this woman your wife?
334
00:38:21,965 --> 00:38:23,592
We're getting divorced.
335
00:38:23,667 --> 00:38:26,261
Would you like that registered for...
336
00:38:26,703 --> 00:38:28,261
or against you?
337
00:38:29,539 --> 00:38:30,836
I don't know.
338
00:38:30,907 --> 00:38:32,067
For...
339
00:38:32,576 --> 00:38:33,941
or against?
340
00:38:34,044 --> 00:38:35,511
I don't know.
341
00:38:38,682 --> 00:38:40,377
You mean, you won't know.
342
00:38:40,450 --> 00:38:42,441
I mean, it's all I can do.
343
00:38:42,652 --> 00:38:44,381
It's a simple failure.
344
00:38:45,088 --> 00:38:46,555
No real love.
345
00:38:47,524 --> 00:38:49,389
And total self-involvement.
346
00:38:56,833 --> 00:38:58,357
What about her?
347
00:38:58,969 --> 00:39:00,061
What?
348
00:39:01,037 --> 00:39:03,471
I mean, she wasn't exactly--
349
00:39:03,540 --> 00:39:04,632
Wait.
350
00:39:05,909 --> 00:39:07,035
This.
351
00:39:07,611 --> 00:39:09,442
Where are you...
352
00:39:10,113 --> 00:39:11,137
in this?
353
00:39:11,214 --> 00:39:13,182
I don't want to look at that, please.
354
00:39:14,551 --> 00:39:15,745
Anger.
355
00:39:16,620 --> 00:39:17,882
Painful, right?
356
00:39:17,954 --> 00:39:19,683
I don't accept this. Anything.
357
00:39:20,357 --> 00:39:21,847
You've got to.
358
00:39:22,092 --> 00:39:25,493
I wish there was some hip way
of telling you this, baby.
359
00:39:25,562 --> 00:39:26,722
But...
360
00:39:27,964 --> 00:39:31,161
you're one with, and part of,
an ever-expanding...
361
00:39:31,701 --> 00:39:35,694
Ioving, joyful, glorious
and harmonious universe.
362
00:39:37,974 --> 00:39:39,168
Funny.
363
00:39:39,309 --> 00:39:40,833
Yeah, in a way.
364
00:39:42,679 --> 00:39:45,079
But you play your personal games.
365
00:39:47,617 --> 00:39:49,608
All right. I know.
366
00:39:50,854 --> 00:39:52,549
Everybody knows...
367
00:39:53,456 --> 00:39:55,481
but nobody lives that way.
368
00:39:57,327 --> 00:39:59,352
Is that your defense, man?
369
00:40:01,464 --> 00:40:04,092
Yes. I mean, no.
370
00:40:07,971 --> 00:40:09,336
I'm guilty.
371
00:40:13,276 --> 00:40:14,641
I'm guilty.
372
00:40:15,045 --> 00:40:16,512
You're right.
373
00:40:17,914 --> 00:40:21,179
But don't wallow,
because it's fake and disgusting.
374
00:40:44,641 --> 00:40:46,233
Did you hear me?
375
00:40:48,545 --> 00:40:50,513
You didn't say anything.
376
00:40:54,351 --> 00:40:55,978
Hold it a minute.
377
00:41:06,963 --> 00:41:08,828
Millions and billions.
378
00:41:09,799 --> 00:41:11,596
A thousand feet tall.
379
00:41:13,637 --> 00:41:15,366
The whole universe...
380
00:41:19,209 --> 00:41:20,369
saved.
381
00:41:21,044 --> 00:41:22,306
I did it.
382
00:41:22,712 --> 00:41:23,974
I did it.
383
00:41:24,114 --> 00:41:25,741
What's happening?
384
00:41:41,998 --> 00:41:44,523
I won't go in there, man. I don't care.
385
00:41:44,601 --> 00:41:46,865
You don't have to go back in there.
386
00:41:46,937 --> 00:41:48,700
I promise you, you don't.
387
00:41:48,772 --> 00:41:51,639
No, I got to get back.
388
00:41:52,075 --> 00:41:53,599
Get back where?
389
00:41:54,678 --> 00:41:58,205
Are you having feelings
like you've forgotten something?
390
00:41:59,149 --> 00:42:00,548
It's a trap.
391
00:42:00,617 --> 00:42:03,108
What's a trap? This little hallway?
392
00:42:06,890 --> 00:42:09,017
The bridge is a trap, right?
393
00:42:10,427 --> 00:42:12,759
You want to go over the bridge...
394
00:42:12,829 --> 00:42:14,626
back into the living room, right?
395
00:42:14,698 --> 00:42:15,687
Yeah.
396
00:42:16,099 --> 00:42:18,727
To the living room.
397
00:42:20,303 --> 00:42:22,863
What's funny, man? Is it funny? Am I funny?
398
00:42:25,141 --> 00:42:26,938
You're not funny.
399
00:42:27,477 --> 00:42:29,968
I'm sorry, I'm not laughing at you.
400
00:42:31,281 --> 00:42:35,274
It was just the way
that you said "living room."
401
00:42:38,054 --> 00:42:40,750
-And that's funny to you?
-Yes.
402
00:42:56,973 --> 00:42:58,736
You're sitting here.
403
00:42:59,109 --> 00:43:01,202
No, you can sit there.
404
00:43:01,911 --> 00:43:03,435
No, go ahead, it's yours.
405
00:43:03,513 --> 00:43:08,007
You mean that it would actually
make you feel better if I sat there?
406
00:43:09,519 --> 00:43:11,316
Well, it's yours, man.
407
00:43:11,688 --> 00:43:13,883
I know, but it is just a chair.
408
00:43:16,359 --> 00:43:17,587
You see?
409
00:43:18,595 --> 00:43:20,825
You may sit in it if you like.
410
00:43:22,565 --> 00:43:24,226
It's just a chair.
411
00:43:24,300 --> 00:43:26,268
Come on, man, cut it out.
412
00:43:26,469 --> 00:43:29,336
You're making a whole paranoiac thing
about this.
413
00:43:29,406 --> 00:43:31,033
I'm your friend.
414
00:43:31,975 --> 00:43:33,943
You're being ridiculous.
415
00:43:35,445 --> 00:43:37,037
I'm your friend.
416
00:43:39,482 --> 00:43:40,676
Friend.
417
00:43:54,030 --> 00:43:55,292
I'm dead.
418
00:43:57,167 --> 00:43:58,930
I'll never get back.
419
00:44:02,572 --> 00:44:04,096
My body's gone.
420
00:44:04,808 --> 00:44:05,968
Touch.
421
00:44:07,577 --> 00:44:10,171
Come on, touch me.
422
00:44:13,016 --> 00:44:15,507
Come on, touch me.
423
00:44:17,353 --> 00:44:18,547
Friend.
424
00:44:21,991 --> 00:44:24,186
Don't make any demands on my head, man.
425
00:44:24,260 --> 00:44:27,195
I know your scene. Don't think I don't.
426
00:44:27,330 --> 00:44:28,854
I'm not stupid.
427
00:44:31,668 --> 00:44:33,158
You want something to drink?
428
00:44:33,269 --> 00:44:34,896
What did you say?
429
00:44:35,839 --> 00:44:39,138
I said, would you like something
to taste? To drink?
430
00:44:40,176 --> 00:44:43,168
Something sweet? The apple juice.
431
00:44:44,881 --> 00:44:46,143
Remember?
432
00:44:49,018 --> 00:44:50,178
Drink.
433
00:45:02,365 --> 00:45:04,697
I'll get some more. I have to get some more.
434
00:45:04,767 --> 00:45:06,530
I'll be right back.
435
00:48:26,169 --> 00:48:30,765
31 Americans and 196 of the enemy
were killed in a three-hour battle...
436
00:48:30,840 --> 00:48:33,604
at a jungle clearing
50 miles north of Saigon.
437
00:48:33,676 --> 00:48:37,203
Of the 600 Americans involved,
1 13 were wounded.
438
00:48:37,280 --> 00:48:40,181
There's no estimate of the wounded
among the Vietcong....
439
00:48:40,249 --> 00:48:41,238
Who are you?
440
00:48:41,317 --> 00:48:43,182
... under a pounding of jet planes....
441
00:48:43,252 --> 00:48:44,514
I'm just a man.
442
00:48:44,587 --> 00:48:47,750
Vietcong struck with heavy
machine-gun fire from underbrush...
443
00:48:47,824 --> 00:48:50,759
after the American battalion,
on the march for three hours...
444
00:48:50,827 --> 00:48:52,658
hiked into the knee-high Saw Grass....
445
00:48:52,729 --> 00:48:54,356
What do you want?
446
00:48:54,630 --> 00:48:56,564
I'm resting, okay?
447
00:48:57,033 --> 00:48:58,694
I want some milk.
448
00:48:59,635 --> 00:49:01,193
All right, let's go get it.
449
00:49:01,404 --> 00:49:05,238
...US artillery began to shake the jungles.
"It was fantastic, " Brooker said.
450
00:49:05,308 --> 00:49:09,039
"One great, rolling sound, then came
the jets, bombing, strafing. "
451
00:49:09,112 --> 00:49:10,306
By nightfall....
452
00:49:39,942 --> 00:49:42,035
-Thank you.
-You're welcome.
453
00:49:42,278 --> 00:49:43,905
Where's my daddy?
454
00:49:44,914 --> 00:49:46,779
He's upstairs, asleep.
455
00:49:47,049 --> 00:49:49,176
-Shall we go sit down?
-Okay.
456
00:49:56,058 --> 00:49:57,047
Al?
457
00:49:59,295 --> 00:50:01,820
...shortly after Friday midnight,
was unplanned....
458
00:50:01,898 --> 00:50:03,422
I'm sleepy now.
459
00:50:04,066 --> 00:50:07,263
Then you better go back up.
Would you like me to take you?
460
00:50:07,370 --> 00:50:10,100
-Where will you sleep?
-I don't know.
461
00:50:10,640 --> 00:50:12,608
-What's your name?
-Paul.
462
00:50:13,476 --> 00:50:14,738
Mine's Alexandria.
463
00:50:14,811 --> 00:50:16,779
What are you doing here?
464
00:50:17,713 --> 00:50:18,941
Hold it!
465
00:53:00,109 --> 00:53:01,701
It's incredible.
466
00:53:41,851 --> 00:53:43,978
Don't try anything funny.
467
00:53:45,688 --> 00:53:47,451
You doing your wash?
468
00:53:50,893 --> 00:53:51,917
No.
469
00:53:56,432 --> 00:53:58,923
I come in here every night to dine.
470
00:54:04,373 --> 00:54:06,671
Why do you say things like that?
471
00:54:06,742 --> 00:54:09,302
-What?
-Sarcastic.
472
00:54:11,213 --> 00:54:15,081
My mother and father had
a difficult sexual relationship...
473
00:54:15,484 --> 00:54:17,452
which caused conflict in the home.
474
00:54:17,520 --> 00:54:21,115
My response has affected me for life.
475
00:54:21,991 --> 00:54:23,458
That's great.
476
00:54:25,261 --> 00:54:27,252
You're really very funny.
477
00:54:31,500 --> 00:54:33,161
Can I talk to you?
478
00:54:35,104 --> 00:54:37,868
It's Friday night, have a ball.
479
00:54:39,575 --> 00:54:40,769
Shazam!
480
00:55:21,083 --> 00:55:22,812
What are you doing?
481
00:55:27,089 --> 00:55:28,716
I saw you in here.
482
00:55:28,791 --> 00:55:31,487
And you couldn't resist the way I look...
483
00:55:32,361 --> 00:55:34,261
eating my chicken.
484
00:55:40,236 --> 00:55:42,329
You were all alone in here.
485
00:55:43,339 --> 00:55:46,308
I don't know why I go out looking like this.
486
00:55:47,943 --> 00:55:49,467
I really don't.
487
00:55:51,814 --> 00:55:55,443
I wanted to come in here,
and find out what you were like.
488
00:55:57,720 --> 00:55:59,449
I work at Winthrop.
489
00:55:59,855 --> 00:56:01,117
Winthrop?
490
00:56:04,660 --> 00:56:07,754
You're changing now. That's nice.
491
00:56:10,466 --> 00:56:12,195
You like me, right?
492
00:56:13,402 --> 00:56:15,597
Don't let it go to your head.
493
00:56:16,939 --> 00:56:18,133
Listen.
494
00:56:18,807 --> 00:56:22,538
Let's really try to contact one another.
495
00:56:44,466 --> 00:56:46,661
I've got a big load in there.
496
00:56:47,770 --> 00:56:50,102
Will you help me fold my sheets?
497
00:57:07,323 --> 00:57:09,120
We've got to stop it.
498
00:57:10,192 --> 00:57:11,784
I didn't start anything.
499
00:57:11,927 --> 00:57:14,327
I've got to get her out of there.
500
00:57:16,031 --> 00:57:17,157
Wait!
501
00:57:18,400 --> 00:57:20,527
Those sheets aren't dry yet.
502
00:57:22,104 --> 00:57:24,629
What are you doing with my clothes?
503
00:57:25,908 --> 00:57:28,308
Okay, I'm gonna get the police.
504
00:58:39,348 --> 00:58:41,646
-What can I get for you?
-Me?
505
00:58:42,718 --> 00:58:45,118
No, not you, that guy over there.
506
00:58:46,622 --> 00:58:49,352
Okay, wise guy. What do you want to drink?
507
00:58:50,359 --> 00:58:53,453
Look, I don't have all night.
Want beer or what?
508
00:58:54,963 --> 00:58:56,828
I don't want anything.
509
00:58:57,032 --> 00:59:00,468
There's a two-drink minimum.
See that sign over there?
510
00:59:01,870 --> 00:59:04,566
Either you order, or you have to leave.
511
00:59:06,508 --> 00:59:08,601
Okay, I'll get the bouncer.
512
00:59:17,519 --> 00:59:20,454
You're stoned out of your mind, aren't you?
513
00:59:26,995 --> 00:59:29,327
What's the matter with you guys?
514
00:59:29,498 --> 00:59:33,457
Isn't the real world good enough for you,
love freak?
515
00:59:38,373 --> 00:59:40,034
Do you want this?
516
00:59:48,083 --> 00:59:50,074
I'll trim you for $5.
517
00:59:50,152 --> 00:59:53,952
You get a beer,
and take care of yourself. Watch it.
518
00:59:56,158 --> 00:59:59,719
You know, there was a guy
up in Frisco taking that stuff.
519
00:59:59,795 --> 01:00:02,855
He walked through a window
and killed himself.
520
01:00:03,298 --> 01:00:05,732
-That's terrible.
-Yeah.
521
01:05:35,831 --> 01:05:38,026
Paul. Come on in, man.
522
01:05:38,700 --> 01:05:41,498
Do you know that John has been
looking all over for you?
523
01:05:41,570 --> 01:05:43,060
He's all right?
524
01:05:43,138 --> 01:05:44,469
Sure he's all right.
525
01:05:44,906 --> 01:05:46,567
Are you all right?
526
01:05:50,579 --> 01:05:52,137
Yeah. I'm tired.
527
01:05:52,214 --> 01:05:54,079
You look blasted, man.
528
01:05:55,650 --> 01:05:57,174
You still high?
529
01:05:57,819 --> 01:06:00,686
You look beautiful. Both of you.
530
01:06:02,591 --> 01:06:07,028
A big silver fish
and a black-winged angel met...
531
01:06:09,497 --> 01:06:12,091
and I went to sea for pearls.
532
01:06:14,669 --> 01:06:16,660
I'm gonna call John, man.
533
01:06:22,744 --> 01:06:24,143
Don't worry.
534
01:06:46,001 --> 01:06:47,866
He didn't answer, man.
535
01:06:48,169 --> 01:06:49,898
Do you want some grass?
536
01:06:50,005 --> 01:06:51,370
No, thanks.
537
01:06:51,606 --> 01:06:53,267
Listen, anything you want, man.
538
01:06:53,408 --> 01:06:55,501
You want to sit and rest, or whatever.
539
01:06:55,577 --> 01:06:57,044
I don't know.
540
01:07:05,086 --> 01:07:07,316
How high are you, man? Can you tell that?
541
01:07:07,389 --> 01:07:09,220
Listen, I think....
542
01:07:12,193 --> 01:07:13,592
I'm afraid.
543
01:07:14,663 --> 01:07:17,257
There's nothing to be afraid of, man.
544
01:07:20,001 --> 01:07:21,093
Baby.
545
01:07:23,905 --> 01:07:26,840
Please stay with us for a minute. All right?
546
01:08:14,756 --> 01:08:16,223
Could you....
547
01:08:16,725 --> 01:08:18,215
Baby? Lulu?
548
01:08:19,861 --> 01:08:21,192
It's cool.
549
01:08:22,263 --> 01:08:23,821
He's frightened.
550
01:08:23,898 --> 01:08:26,230
-It's the police.
-Hold on.
551
01:08:27,469 --> 01:08:30,131
Why don't you get me my shirt?
I'm a little cold.
552
01:08:30,205 --> 01:08:31,968
Everything's groovy.
553
01:08:34,242 --> 01:08:36,210
Come on, man. Let's sit down.
554
01:08:38,480 --> 01:08:42,177
-What's this scene about the cops?
-I think they're after me.
555
01:08:42,250 --> 01:08:43,877
You think they're after you?
556
01:08:43,952 --> 01:08:46,785
Like, I got a whole house full of pot, man.
557
01:08:47,622 --> 01:08:49,590
I thought if....
558
01:08:50,692 --> 01:08:52,887
John was dead, you see....
559
01:08:52,994 --> 01:08:54,723
Now, wait a minute.
560
01:08:56,698 --> 01:09:00,828
I don't want to bring you down,
but let's try to sort the real from the trip.
561
01:09:00,902 --> 01:09:04,895
Because I just talked to John on the phone,
and John's all right.
562
01:09:05,440 --> 01:09:07,169
I was in a house.
563
01:09:08,109 --> 01:09:09,337
A house.
564
01:09:10,678 --> 01:09:12,646
There was a little girl.
565
01:09:12,714 --> 01:09:14,341
We were talking.
566
01:09:18,787 --> 01:09:20,618
Her father called them.
567
01:09:20,688 --> 01:09:23,418
Is that for real? You saw that for real?
568
01:09:26,928 --> 01:09:29,260
Are the cops after you now, man?
569
01:09:30,932 --> 01:09:32,297
I think so.
570
01:09:32,767 --> 01:09:37,761
I can't tell if you're being straight with me,
or whether you're out of your skull.
571
01:09:38,206 --> 01:09:39,969
Maybe I'd better go.
572
01:09:40,942 --> 01:09:44,537
Maybe you'd better. I want to help you,
but I can't take any chances.
573
01:09:45,246 --> 01:09:49,649
Why don't you wait down at The Combers?
John will be down there at 8:00.
574
01:10:00,995 --> 01:10:02,155
Hello.
575
01:10:03,765 --> 01:10:05,733
You're really something.
576
01:10:07,969 --> 01:10:09,766
-This is Barbara.
-Hi.
577
01:10:09,971 --> 01:10:11,131
Hello.
578
01:10:11,306 --> 01:10:14,002
-Do you want to sit?
-There's no place.
579
01:10:14,075 --> 01:10:17,806
That's okay, I was just leaving.
I'll see you at Oscar's.
580
01:10:21,449 --> 01:10:23,246
It's nice to see you.
581
01:10:26,154 --> 01:10:27,280
Are you all right?
582
01:10:28,089 --> 01:10:29,784
Is everything okay?
583
01:10:31,226 --> 01:10:33,751
I don't know. I was at Max's.
584
01:10:35,463 --> 01:10:37,488
Why didn't you stay there?
585
01:10:39,834 --> 01:10:42,530
He sent me here. He was scared, I think.
586
01:10:43,838 --> 01:10:46,204
-What for?
-Police.
587
01:10:46,875 --> 01:10:49,776
What police? There are no police.
588
01:10:50,445 --> 01:10:52,037
I don't believe in police.
589
01:11:05,226 --> 01:11:07,922
I'm worried. I'm starting to come down.
590
01:11:11,366 --> 01:11:13,357
I don't know where to go.
591
01:11:14,669 --> 01:11:15,829
Hi.
592
01:11:16,437 --> 01:11:17,768
Beautiful.
593
01:11:17,839 --> 01:11:20,000
Very groovy boots.
594
01:11:24,345 --> 01:11:26,142
I'm glad you're here.
595
01:11:28,917 --> 01:11:31,442
Do you want to go somewhere with me?
596
01:11:33,354 --> 01:11:35,754
I feel like I'm losing something.
597
01:11:42,230 --> 01:11:44,198
That's a common feeling.
598
01:11:47,569 --> 01:11:48,797
Let it go.
599
01:11:55,076 --> 01:11:56,270
I'll see you.
600
01:11:57,745 --> 01:11:58,837
Okay.
601
01:12:05,386 --> 01:12:06,375
No.
602
01:17:04,452 --> 01:17:06,613
Did you find what you were looking for?
603
01:17:07,588 --> 01:17:08,987
The insight?
604
01:17:10,791 --> 01:17:12,986
Yeah. I think I....
605
01:17:14,795 --> 01:17:16,422
Like, I love you.
606
01:17:19,100 --> 01:17:20,829
And everybody else?
607
01:17:22,803 --> 01:17:24,794
Yeah, and everybody else.
608
01:17:26,607 --> 01:17:28,097
It's easy now.
609
01:17:29,076 --> 01:17:30,805
Wait till tomorrow.
610
01:17:32,880 --> 01:17:35,178
I'll think about that tomorrow.
41363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.