All language subtitles for The.Path.S02E06.For.Our.Safety.1080p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,778 --> 00:00:03,430 Previously on "The Path"... 2 00:00:03,431 --> 00:00:04,799 We are not free. 3 00:00:04,800 --> 00:00:06,636 Even when they unlock the door to this prison, 4 00:00:06,637 --> 00:00:07,971 we are still prisoners. 5 00:00:07,972 --> 00:00:09,240 ‐ Is it okay if I listen? 6 00:00:09,241 --> 00:00:10,710 ‐ What's your book got to say about 7 00:00:10,711 --> 00:00:12,180 what's happening in America? 8 00:00:12,181 --> 00:00:14,785 ‐ I'm in here because I stood up for people. 9 00:00:14,786 --> 00:00:16,088 Outside of our Movement. 10 00:00:16,089 --> 00:00:17,925 People whose water was being poisoned. 11 00:00:17,926 --> 00:00:19,462 ‐ I'm so glad you're here. 12 00:00:19,463 --> 00:00:20,997 Can you look at my baby? 13 00:00:20,998 --> 00:00:23,202 ‐ Go back to the van and get her some more water, okay? 14 00:00:23,203 --> 00:00:26,375 I love our life, I love this house. 15 00:00:26,376 --> 00:00:28,011 But we can have more. 16 00:00:28,012 --> 00:00:29,999 Now that I'm becoming a father, I have needs. 17 00:00:30,000 --> 00:00:30,150 Now that I'm becoming a father, I have needs 18 00:00:30,151 --> 00:00:32,554 for my individual family. 19 00:00:32,555 --> 00:00:33,923 Like? 20 00:00:33,924 --> 00:00:35,025 A new refrigerator for the guest house. 21 00:00:35,026 --> 00:00:36,530 I am so sorry, Eddie. 22 00:00:42,408 --> 00:00:44,378 The stuff that Dekkaan puts in that water 23 00:00:44,379 --> 00:00:46,114 isn't gonna show up on your average tests. 24 00:00:46,115 --> 00:00:47,518 Can you find it? Yeah. 25 00:00:47,519 --> 00:00:48,853 But it's not cheap. 26 00:00:48,854 --> 00:00:50,490 Libby Dekkaan had my son arrested. 27 00:00:50,491 --> 00:00:53,061 I have to pull the funding for the water testing. 28 00:00:53,062 --> 00:00:54,765 Don't need to have the water tested. 29 00:00:54,766 --> 00:00:57,203 I know what's in the fuckin' water. 30 00:00:57,204 --> 00:00:58,673 That's not what blood looks like. 31 00:00:58,674 --> 00:00:59,999 That's poison. 32 00:01:00,000 --> 00:01:03,584 That's poison. 33 00:01:40,858 --> 00:01:42,862 I want to be clean again. 34 00:01:48,374 --> 00:01:51,513 I want to be purified. 35 00:02:40,978 --> 00:02:44,419 Are you fucking crazy? 36 00:03:25,668 --> 00:03:28,238 Okay, do you want to run through it again? 37 00:03:29,809 --> 00:03:30,000 You don't have to, okay? 38 00:03:30,001 --> 00:03:31,445 You don't have to, okay? 39 00:03:31,446 --> 00:03:32,315 Fine. 40 00:03:32,316 --> 00:03:34,083 No, no, let's do it. 41 00:03:34,084 --> 00:03:35,487 All right, all right, hit it. 42 00:03:35,488 --> 00:03:38,392 So there is Alexa Yes. 43 00:03:38,393 --> 00:03:40,430 Who's a newscaster from Phoenix. 44 00:03:40,431 --> 00:03:41,432 Right. 45 00:03:41,433 --> 00:03:42,968 Um, and then there are the Chrises, 46 00:03:42,969 --> 00:03:44,505 Chris X, T, B, and S. 47 00:03:44,506 --> 00:03:47,310 Yes, the final four are all Chrises this year. 48 00:03:47,311 --> 00:03:49,314 It's never happened before. 49 00:03:49,315 --> 00:03:51,919 I cannot believe how stupid this show is. 50 00:03:51,920 --> 00:03:54,023 I know, it's so dumb. 51 00:03:54,024 --> 00:03:56,862 But if you can talk "The Bachelorette," 52 00:03:56,863 --> 00:03:59,999 you can get through this or any barbeque. 53 00:04:00,000 --> 00:04:00,337 You can get through this or any barbeque. 54 00:04:00,338 --> 00:04:04,043 And, not to mention, my cousin's wedding coming up. 55 00:04:04,044 --> 00:04:06,982 Wink, wink. 56 00:04:06,983 --> 00:04:08,653 Just sayin'. 57 00:04:08,654 --> 00:04:16,654 This is actually it right here, on the left. 58 00:04:20,678 --> 00:04:22,046 We don't have to go in. 59 00:04:22,047 --> 00:04:23,950 If you think it's too much. 60 00:04:26,957 --> 00:04:29,361 No, it's it's gonna be fine. 61 00:04:29,362 --> 00:04:30,000 I want to. 62 00:04:30,001 --> 00:04:38,001 I want to. 63 00:04:41,286 --> 00:04:44,324 I'm moving into the city. 64 00:04:44,325 --> 00:04:46,094 I don't want to talk about it. 65 00:04:46,095 --> 00:04:48,264 I've already decided. 66 00:04:48,265 --> 00:04:49,668 It's a done thing. 67 00:04:49,669 --> 00:04:51,872 Um... 68 00:04:51,873 --> 00:04:52,908 don't be mad. 69 00:04:54,077 --> 00:04:55,614 I'm not mad. 70 00:04:58,654 --> 00:04:59,855 When did you decide this? 71 00:04:59,856 --> 00:05:00,000 In jail. Juvenile detention. 72 00:05:00,001 --> 00:05:01,759 In jail. Juvenile detention. 73 00:05:02,862 --> 00:05:07,069 There is so much need... 74 00:05:07,070 --> 00:05:08,939 and injustice in this world, 75 00:05:08,940 --> 00:05:11,512 and I'm just sitting here, 76 00:05:11,513 --> 00:05:13,716 in this big, warm comfortable house. 77 00:05:13,717 --> 00:05:16,388 We live simply, according to our values. 78 00:05:16,389 --> 00:05:18,224 The fact there are a few comforts here. 79 00:05:18,225 --> 00:05:20,228 No, I need to do the work. 80 00:05:20,229 --> 00:05:22,199 Not just learn about it, pray about it 81 00:05:22,200 --> 00:05:24,270 I'm glad you feel that way, Hawk. 82 00:05:24,271 --> 00:05:26,575 I felt exactly the same way when I was your age. 83 00:05:26,576 --> 00:05:28,312 And you got to do it. 84 00:05:28,313 --> 00:05:29,999 You got to help build something new. 85 00:05:30,000 --> 00:05:30,081 You got to help build something new. 86 00:05:30,082 --> 00:05:31,385 That's what the city center is now, 87 00:05:31,386 --> 00:05:32,854 and I want to be a part of it. 88 00:05:32,855 --> 00:05:34,925 Can I just say that we are doing important work 89 00:05:34,926 --> 00:05:36,127 at the compound, too? 90 00:05:36,128 --> 00:05:38,131 Like the water project in Clarksville? 91 00:05:38,132 --> 00:05:39,701 That was outside the scope of our Movement. 92 00:05:39,702 --> 00:05:41,972 No, you just didn't want me locked up. 93 00:05:41,973 --> 00:05:44,511 What's wrong with that? Sometimes there's a price. 94 00:05:44,512 --> 00:05:46,649 And you have to be willing to pay it. 95 00:05:47,852 --> 00:05:49,888 I mean, what's your Vision, Mom? 96 00:05:49,889 --> 00:05:52,360 Where do you see The Light taking us in the years to come? 97 00:05:52,361 --> 00:05:54,163 I'm doing the work that Steve wants me to do. 98 00:05:54,164 --> 00:05:55,867 Steve's gone! 99 00:05:55,868 --> 00:05:59,999 He wrote "The Ladder" in the '70sthe world has changed. 100 00:06:00,000 --> 00:06:00,511 He wrote "The Ladder" in the '70sthe world has changed. 101 00:06:00,512 --> 00:06:01,913 What is this? 102 00:06:04,986 --> 00:06:07,458 I have to get my bus. 103 00:06:28,567 --> 00:06:29,999 It is so good to see Chloe. 104 00:06:30,000 --> 00:06:31,170 It is so good to see Chloe. 105 00:06:31,171 --> 00:06:33,809 I haven't caught up with her in forever. 106 00:06:33,810 --> 00:06:35,880 She seems... 107 00:06:35,881 --> 00:06:37,115 happy. 108 00:06:37,116 --> 00:06:38,686 Really happy. 109 00:06:38,687 --> 00:06:41,392 Even if she doesn't give you credit for that, I do. 110 00:06:43,430 --> 00:06:45,499 Kiddingshe gave you all the credit. 111 00:06:45,500 --> 00:06:46,969 Well, no... 112 00:06:46,970 --> 00:06:48,639 no need to give any credit. 113 00:06:48,640 --> 00:06:50,376 Come on, there's always credit. 114 00:06:50,377 --> 00:06:52,217 And if there's not, make some up and take it. 115 00:06:53,817 --> 00:06:55,419 I'm rattlin'. 116 00:06:55,420 --> 00:06:57,357 Baby, you mind getting us another round from the cooler? 117 00:06:57,358 --> 00:06:58,358 Eddie? 118 00:07:00,430 --> 00:07:01,832 Eddie? 119 00:07:01,833 --> 00:07:03,167 Beer? 120 00:07:03,168 --> 00:07:05,606 Sure, yeah. Thanks. 121 00:07:05,607 --> 00:07:08,111 If my dad were still alive to see PBR be a "cool beer," 122 00:07:08,112 --> 00:07:10,517 it would've killed him faster than the cancer did. 123 00:07:12,153 --> 00:07:14,391 Cheers. Thanks. 124 00:07:14,392 --> 00:07:16,160 So tell us everything about yourself. 125 00:07:16,161 --> 00:07:17,597 Where ya from, what do you do? 126 00:07:17,598 --> 00:07:18,866 Ever been married? 127 00:07:18,867 --> 00:07:23,575 Um... 128 00:07:23,576 --> 00:07:26,180 Are you guys watching "The Bachelorette"? 129 00:07:26,181 --> 00:07:27,383 Of course. 130 00:07:27,384 --> 00:07:29,999 I hate it, but Chris is gonna win. 131 00:07:30,000 --> 00:07:31,400 I hate it, but Chris is gonna win. 132 00:07:44,885 --> 00:07:46,621 Come in. 133 00:07:46,622 --> 00:07:48,692 Hey. 134 00:07:48,693 --> 00:07:50,496 What're you doing here on a Sunday? 135 00:07:50,497 --> 00:07:52,800 Everything okay? 136 00:07:52,801 --> 00:07:54,671 Yeah... 137 00:07:54,672 --> 00:07:56,942 II was hoping... 138 00:07:56,943 --> 00:07:58,645 I know I should've said something in advance. 139 00:07:58,646 --> 00:07:59,999 No, no, hey. 140 00:08:00,000 --> 00:08:02,052 No, no, hey. 141 00:08:02,053 --> 00:08:03,221 What? What is it? 142 00:08:03,222 --> 00:08:06,428 I want to continue my climb. 143 00:08:06,429 --> 00:08:08,031 Here. 144 00:08:08,032 --> 00:08:09,335 In the city. 145 00:08:11,439 --> 00:08:13,207 What'd your mom say about it? 146 00:08:13,208 --> 00:08:15,211 She gets it. 147 00:08:15,212 --> 00:08:17,650 Oror she will. 148 00:08:17,651 --> 00:08:18,520 Eventually. 149 00:08:18,521 --> 00:08:20,088 She can't be... 150 00:08:20,089 --> 00:08:21,658 happy to see you go. 151 00:08:21,659 --> 00:08:23,562 Is her happiness the most important thing? 152 00:08:23,563 --> 00:08:26,601 I mean, I don't remember... 153 00:08:26,602 --> 00:08:29,999 her being happy being a rung on The Ladder. 154 00:08:30,000 --> 00:08:30,343 Her being happy being a rung on The Ladder. 155 00:08:30,344 --> 00:08:32,447 Well, her happiness is important to me 156 00:08:32,448 --> 00:08:35,118 and it is important to you. 157 00:08:35,119 --> 00:08:37,857 So I will just talk to her 158 00:08:37,858 --> 00:08:39,861 at this afternoon's security meeting 159 00:08:39,862 --> 00:08:43,001 and, confirm that this is what's best. 160 00:09:05,279 --> 00:09:07,717 My God, I was so happy to get your text. 161 00:09:07,718 --> 00:09:10,557 I couldn't stop thinking about you. 162 00:09:15,967 --> 00:09:18,639 I had to ditch a barbeque. I'm sorry. 163 00:09:18,640 --> 00:09:21,210 Don't be, I was I was having a panic attack, 164 00:09:21,211 --> 00:09:22,847 discussing "The Bachelorette." 165 00:09:22,848 --> 00:09:25,152 Who's "The Bachelorette"? It does not matter. 166 00:09:37,711 --> 00:09:40,181 I still can't believe it. I mean, Shelby? 167 00:09:40,182 --> 00:09:44,824 I feel so betrayed. 168 00:09:44,825 --> 00:09:48,164 Did you hear she was working with Eddie Lane? 169 00:09:48,165 --> 00:09:50,369 Eddie Lane wasn't a traitor. 170 00:09:50,370 --> 00:09:52,205 He stopped believing. 171 00:09:52,206 --> 00:09:53,207 Come on. 172 00:09:54,411 --> 00:09:56,781 Good afternoon, everyone. 173 00:09:56,782 --> 00:09:56,983 I know that we are all still reeling from the news 174 00:09:56,984 --> 00:10:00,623 I know that we are all still reeling from the news 175 00:10:00,624 --> 00:10:04,096 that Shelby was... 176 00:10:04,097 --> 00:10:06,033 trying to hurt us. 177 00:10:06,034 --> 00:10:08,739 We all loved and trusted her. 178 00:10:08,740 --> 00:10:12,012 I was a regular attendee of her group, 179 00:10:12,013 --> 00:10:15,151 so, um... 180 00:10:15,152 --> 00:10:17,423 this hits especially hard. 181 00:10:17,424 --> 00:10:21,431 Fortunately, our community is equipped 182 00:10:21,432 --> 00:10:22,900 to process this. 183 00:10:22,901 --> 00:10:26,908 And, Sarah and I... 184 00:10:26,909 --> 00:10:26,983 um, Sarah and I are putting new safety measures 185 00:10:26,984 --> 00:10:29,881 um, Sarah and I are putting new safety measures 186 00:10:29,882 --> 00:10:32,653 into place that will ensure that our community 187 00:10:32,654 --> 00:10:35,659 is never vulnerable again. 188 00:10:35,660 --> 00:10:37,830 All rightmany of you know Sam Field. 189 00:10:37,831 --> 00:10:40,201 Sam worked in security before he came to us, 190 00:10:40,202 --> 00:10:43,274 and we are very lucky to have his expertise. 191 00:10:43,275 --> 00:10:44,445 Sam? 192 00:10:47,651 --> 00:10:50,221 What happened with Shelby was a wakeup call. 193 00:10:50,222 --> 00:10:54,764 The FBI is just one of the threats that we face with IS. 194 00:10:54,765 --> 00:10:56,701 Mass shootings happen every other week. 195 00:10:56,702 --> 00:10:56,983 The government attacks faith organizations. 196 00:10:56,984 --> 00:11:01,544 The government attacks faith organizations. 197 00:11:01,545 --> 00:11:03,214 So as of tomorrow, 198 00:11:03,215 --> 00:11:07,390 we will all wear badges to get in and out of the compound. 199 00:11:07,391 --> 00:11:08,992 Where's Sarah? 200 00:11:08,993 --> 00:11:10,662 ID badges? 201 00:11:10,663 --> 00:11:12,700 Seems a little extreme. 202 00:11:12,701 --> 00:11:14,972 Well, times have changed, Hank. 203 00:11:16,241 --> 00:11:18,277 I hope you will cooperate and understand. 204 00:11:18,278 --> 00:11:21,584 The snake's poison is finally hitting our bloodstream. 205 00:11:21,585 --> 00:11:23,655 It's for our safety. 206 00:11:23,656 --> 00:11:26,361 Repealing rights is always done in the name of safety. 207 00:11:26,362 --> 00:11:26,983 Cal! 208 00:11:26,983 --> 00:11:27,983 Cal! 209 00:11:30,570 --> 00:11:34,377 You know who's never missed a meeting? 210 00:11:34,378 --> 00:11:35,679 Russel. 211 00:11:35,680 --> 00:11:37,683 The other Armstrong. 212 00:11:37,684 --> 00:11:40,622 Look, Sarah is CoGuardian of The Light. 213 00:11:40,623 --> 00:11:42,893 But I guess the rules don't apply. 214 00:11:42,894 --> 00:11:44,764 Russel follows all of the rules. 215 00:11:44,765 --> 00:11:46,401 I know, you're right. Yeah. 216 00:11:46,402 --> 00:11:48,237 Russel's he's a dedicated man. 217 00:11:48,238 --> 00:11:51,210 Sometimes we, we overlook 218 00:11:51,211 --> 00:11:54,851 those who are closest to us. 219 00:11:54,852 --> 00:11:56,521 Thank you for reminding me of that. 220 00:11:56,522 --> 00:11:56,983 Thanks, Cal. Yeah. 221 00:11:56,984 --> 00:11:58,057 Thanks, Cal. Yeah. 222 00:11:58,058 --> 00:12:01,364 I mean, Sarah definitely takes him for granted. 223 00:12:01,365 --> 00:12:04,437 Yeah, but then again, she's all over the place these days. 224 00:12:04,438 --> 00:12:06,173 You know, letting the kids see Eddie... 225 00:12:06,174 --> 00:12:10,682 Yeah, I'm aware that she has struggled with that in the past. 226 00:12:10,683 --> 00:12:12,454 Well, let's hope it's still in the past. 227 00:12:14,591 --> 00:12:15,926 You're a good wife. 228 00:12:15,927 --> 00:12:17,797 Thank you. 229 00:12:32,727 --> 00:12:34,630 You've reached Sarah Lane's voice mail, 230 00:12:34,631 --> 00:12:36,435 please leave a message after the beep. 231 00:12:42,012 --> 00:12:47,289 I didn't believe 'em. 232 00:12:47,290 --> 00:12:50,896 But here you are all bruised. 233 00:12:50,897 --> 00:12:54,403 Thought I'd get more done here. 234 00:12:54,404 --> 00:12:56,982 Compound's great, but it's all I've ever really known. 235 00:12:56,983 --> 00:12:58,143 Compound's great, but it's all I've ever really known. 236 00:12:58,144 --> 00:12:59,513 Comfortable there. 237 00:12:59,514 --> 00:13:02,686 Too comfortable. 238 00:13:02,687 --> 00:13:05,926 It's like everyone is colorblind. 239 00:13:05,927 --> 00:13:07,563 You say that like it's a bad thing. 240 00:13:07,564 --> 00:13:10,836 We should be forcing people to see color. 241 00:13:10,837 --> 00:13:12,205 All color. 242 00:13:12,206 --> 00:13:17,081 To see the difference about how people are treated still. 243 00:13:17,082 --> 00:13:19,820 I mean, to see the disparity in schools 244 00:13:19,821 --> 00:13:22,926 and in prisons and... 245 00:13:22,927 --> 00:13:26,166 I mean, I know I'm not saying anything new. 246 00:13:26,167 --> 00:13:26,983 I get that. 247 00:13:26,983 --> 00:13:27,504 I get that. 248 00:13:27,505 --> 00:13:29,774 But it's like James Baldwin said, 249 00:13:29,775 --> 00:13:36,788 "The impossible is the least that one can demand." 250 00:13:36,789 --> 00:13:40,429 Baldwin was this writer and activist 251 00:13:40,430 --> 00:13:43,267 I know who he is. 252 00:13:43,268 --> 00:13:44,637 You're sweet, Hawk. 253 00:13:44,638 --> 00:13:47,208 But you spend two nights in juvie and suddenly 254 00:13:47,209 --> 00:13:50,716 you're breaking free of your gilded cage, 255 00:13:50,717 --> 00:13:52,720 appropriating black leaders. 256 00:13:52,721 --> 00:13:56,294 I'm notl'm not... 257 00:13:56,295 --> 00:13:56,983 I'm sorry if I offended you. 258 00:13:56,984 --> 00:13:58,230 I'm sorry if I offended you. 259 00:13:58,231 --> 00:13:59,467 II wasn't trying. 260 00:13:59,468 --> 00:14:00,836 It's fine. 261 00:14:00,837 --> 00:14:03,073 We're good, I've just got to be... 262 00:14:03,074 --> 00:14:10,020 somewhere else. 263 00:14:10,021 --> 00:14:12,726 No. 264 00:14:12,727 --> 00:14:17,436 Actually, I'm not sorry. 265 00:14:17,437 --> 00:14:23,581 I care and I'm not going to apologize for that. 266 00:14:23,582 --> 00:14:26,982 The boy's woke. 267 00:14:26,983 --> 00:14:27,256 The boy's woke. 268 00:14:27,257 --> 00:14:29,593 Come find me later. 269 00:14:29,594 --> 00:14:33,401 Yeah. Yeah, I'lll'll try. 270 00:14:33,402 --> 00:14:41,402 I'll try. 271 00:14:42,152 --> 00:14:44,990 Are you thirsty? Starving. 272 00:14:44,991 --> 00:14:49,232 Starving? 273 00:14:49,233 --> 00:14:50,368 Chocolate? 274 00:14:50,369 --> 00:14:56,982 Yeah. 275 00:14:56,983 --> 00:14:58,919 Yeah. 276 00:14:59,855 --> 00:15:02,091 I know I should feel guilty... 277 00:15:02,092 --> 00:15:06,066 What, about the chocolate? Please. 278 00:15:06,067 --> 00:15:12,011 But I don't. 279 00:15:12,012 --> 00:15:13,314 Not at all. 280 00:15:14,851 --> 00:15:18,090 This needed to happen. 281 00:15:18,091 --> 00:15:22,265 One last time. 282 00:15:22,266 --> 00:15:24,603 Hey. 283 00:15:24,604 --> 00:15:26,072 Don't let it in. 284 00:15:26,073 --> 00:15:26,983 Whatever real life thought you were thinking, 285 00:15:26,984 --> 00:15:28,578 Whatever real life thought you were thinking, 286 00:15:28,579 --> 00:15:31,518 don'tdon't let it in. 287 00:15:33,054 --> 00:15:34,357 Okay? 288 00:16:35,111 --> 00:16:43,111 Have a moment? 289 00:16:44,764 --> 00:16:46,892 So you talked to my mom? 290 00:16:46,893 --> 00:16:49,873 So you talked to my mom? 291 00:16:49,874 --> 00:16:56,086 You honor The Movement with your dedication. 292 00:16:56,087 --> 00:17:02,098 We should honor you in return. 293 00:17:02,099 --> 00:17:03,133 So I can stay? 294 00:17:03,134 --> 00:17:04,770 Yeah, no yeah, not only that, 295 00:17:04,771 --> 00:17:07,542 I would like to invite you to climb 296 00:17:07,543 --> 00:17:11,383 to 2R with me. 297 00:17:12,653 --> 00:17:14,556 You'd do that? 298 00:17:14,557 --> 00:17:16,892 I mean, it's just 2R. 299 00:17:16,893 --> 00:17:17,563 I mean, it's just 2R. 300 00:17:17,564 --> 00:17:19,766 Are you serious? 301 00:17:19,767 --> 00:17:27,382 I'd be humbled to be your guide. 302 00:17:27,383 --> 00:17:32,460 Thank you. 303 00:17:39,807 --> 00:17:43,347 Why do you feel guilty about that? 304 00:17:44,851 --> 00:17:46,892 Just feels like I'm... 305 00:17:46,893 --> 00:17:48,056 Just feels like I'm... 306 00:17:48,057 --> 00:17:51,229 keeping a dirty little secret. 307 00:17:51,230 --> 00:17:54,303 Can you say more? 308 00:17:54,304 --> 00:17:57,709 Um, well I'm just not used to being dishonest 309 00:17:57,710 --> 00:17:59,880 with people that I care about. 310 00:17:59,881 --> 00:18:02,285 And I care about Chloe. 311 00:18:02,286 --> 00:18:05,925 You know, and her friends say that she's happy 312 00:18:05,926 --> 00:18:10,267 because of me, and that makes me feel even worse. 313 00:18:10,268 --> 00:18:13,808 Um, and now, she wants me to go to 314 00:18:13,809 --> 00:18:16,079 her cousin's wedding. 315 00:18:16,080 --> 00:18:16,893 But, I mean, how am I supposed to go when I'm not. 316 00:18:16,894 --> 00:18:20,822 But, I mean, how am I supposed to go when I'm not 317 00:18:20,823 --> 00:18:28,270 telling her that I'm thinking about... 318 00:18:28,271 --> 00:18:31,410 That I'm thinking about people from my past? 319 00:18:31,411 --> 00:18:34,516 You're allowed to have private thoughts. 320 00:18:34,517 --> 00:18:36,219 I know you're coming from an environment 321 00:18:36,220 --> 00:18:37,555 where that isn't true, but. 322 00:18:37,556 --> 00:18:42,866 Yes, but she would be hurt if she knew. 323 00:18:42,867 --> 00:18:46,892 Why do you think? 324 00:18:46,893 --> 00:18:47,142 Why do you think? 325 00:18:47,143 --> 00:18:49,546 Because I'm supposed to be moving forward. 326 00:18:49,547 --> 00:18:52,385 You can have a relationship that's moving forward 327 00:18:52,386 --> 00:18:54,690 and still make space for yourself. 328 00:18:54,691 --> 00:18:57,027 That's "hive mind." 329 00:18:57,028 --> 00:18:58,898 Thanks, Chelsea. 330 00:18:58,899 --> 00:19:00,535 We try to point out to each other, 331 00:19:00,536 --> 00:19:03,307 when we're thinking from the "cult mind, hive mind," 332 00:19:03,308 --> 00:19:05,778 as we call it, because that mind tells us 333 00:19:05,779 --> 00:19:07,882 our private thoughts can hurt. 334 00:19:07,883 --> 00:19:13,462 But the truth is, Eddie, we're entitled to our own thoughts. 335 00:19:17,570 --> 00:19:20,609 What do you want your baby to know, Mary? 336 00:19:22,813 --> 00:19:26,018 I don't know. 337 00:19:26,019 --> 00:19:28,223 Sure you do. 338 00:19:28,224 --> 00:19:29,258 Go ahead. 339 00:19:29,259 --> 00:19:31,331 Tell him. 340 00:19:34,470 --> 00:19:37,409 I'll always be there for you, no matter what. 341 00:19:37,410 --> 00:19:39,413 That's good. 342 00:19:39,414 --> 00:19:41,817 What else? 343 00:19:41,818 --> 00:19:46,892 I'll never let you have a childhood like mine. 344 00:19:46,893 --> 00:19:49,098 I'll never let you have a childhood like mine. 345 00:19:49,099 --> 00:19:50,502 Of course you won't. 346 00:19:54,276 --> 00:19:55,812 Okay. 347 00:19:55,813 --> 00:19:57,616 That's good for today. 348 00:20:01,391 --> 00:20:03,727 You were late to our session today 349 00:20:03,728 --> 00:20:07,502 and I'm really moved by the work that you're doing here, 350 00:20:07,503 --> 00:20:11,477 but part of that work is to show up on time. 351 00:20:11,478 --> 00:20:13,981 I overslept. 352 00:20:13,982 --> 00:20:15,250 The pregnancy makes me tired. 353 00:20:15,251 --> 00:20:16,892 I know it makes you tired. 354 00:20:16,893 --> 00:20:17,088 I know it makes you tired. 355 00:20:17,089 --> 00:20:20,495 But I'm asking you to respect our time. 356 00:20:20,496 --> 00:20:25,237 Must be nice, knowing you're never gonna mess up. 357 00:20:25,238 --> 00:20:26,673 What do you mean by that? 358 00:20:26,674 --> 00:20:30,548 Well, I mean, you know what you do is right. 359 00:20:30,549 --> 00:20:35,358 You're never gonna mess up your kids, or other people. 360 00:20:35,359 --> 00:20:37,996 Must be why you're worthy of so much love. 361 00:20:37,997 --> 00:20:40,468 None of us are without Damage, Mary. 362 00:20:40,469 --> 00:20:42,037 We all Transgress. 363 00:20:42,038 --> 00:20:44,108 Even you? 364 00:20:44,109 --> 00:20:46,892 Is there something else that you want to say? 365 00:20:46,893 --> 00:20:46,915 Is there something else that you want to say? 366 00:20:46,916 --> 00:20:48,918 I'm envious. 367 00:20:48,919 --> 00:20:50,454 I'd like to be like you. 368 00:20:50,455 --> 00:20:52,792 I'm intuiting that you have anger towards me. 369 00:20:52,793 --> 00:20:54,228 No. 370 00:20:54,229 --> 00:20:56,065 But you're at the beginning of your journey, 371 00:20:56,066 --> 00:20:57,067 so to pass judgment 372 00:20:57,068 --> 00:20:58,437 I wasn't. 373 00:20:58,438 --> 00:21:00,206 Perhaps we should rethink these sessions 374 00:21:00,207 --> 00:21:03,447 and find a guide that you can project less onto. 375 00:21:03,448 --> 00:21:05,785 Well, maybe I'll ask Cal what he thinks. 376 00:21:05,786 --> 00:21:07,522 He's been super helpful. 377 00:21:07,523 --> 00:21:10,528 Our refrigerator broke, and he was right there with a new one. 378 00:21:10,529 --> 00:21:16,892 It's the nicest refrigerator I've ever seen. 379 00:21:16,893 --> 00:21:21,149 It's the nicest refrigerator I've ever seen. 380 00:21:29,533 --> 00:21:30,601 Can I see your ID? 381 00:21:32,005 --> 00:21:34,274 Yeahthe line was too long, we'll get 'em tomorrow. 382 00:21:34,275 --> 00:21:36,446 I can't let you out without your ID. 383 00:21:36,447 --> 00:21:38,116 What do you mean you can't let me out? 384 00:21:38,117 --> 00:21:39,586 I've been in there all day. 385 00:21:39,587 --> 00:21:41,390 I didn't blow anyone up, did I? 386 00:21:41,391 --> 00:21:43,560 Hank, it's not his No, no, this is bullshit. 387 00:21:43,561 --> 00:21:45,030 We built this place! 388 00:21:45,031 --> 00:21:46,299 Where's Isiah? 389 00:21:46,300 --> 00:21:46,893 He's off today. 390 00:21:46,894 --> 00:21:49,104 He's off today. 391 00:21:49,105 --> 00:21:51,309 Our daughter is Sarah Lane. 392 00:21:51,310 --> 00:21:53,112 You know who Sarah Lane is? 393 00:21:53,113 --> 00:21:55,719 She's The Guardian of the fucking Light! 394 00:22:13,354 --> 00:22:16,892 This is Cal Roberts, I look forward to speaking with you. 395 00:22:16,893 --> 00:22:19,133 This is Cal Roberts, I look forward to speaking with you. 396 00:22:19,734 --> 00:22:22,739 Hey, it's me again. 397 00:22:22,740 --> 00:22:24,174 Um... 398 00:22:24,175 --> 00:22:27,448 I was just calling to see how Hawk is doing. 399 00:22:27,449 --> 00:22:32,625 And I haven't spoken to you for a while, so... 400 00:22:32,626 --> 00:22:33,495 Anyway, call me. 401 00:22:33,496 --> 00:22:36,133 And I will speak to you then. 402 00:22:57,175 --> 00:22:58,944 What're you suggesting we do? 403 00:22:58,945 --> 00:23:01,015 Tell the people the truth! 404 00:23:01,016 --> 00:23:02,351 Cal wrote the final rungs. 405 00:23:02,352 --> 00:23:04,021 And we believe he killed Steve. 406 00:23:04,022 --> 00:23:06,760 I will not make that kind of accusation without proof! 407 00:23:06,761 --> 00:23:08,162 You want proof? 408 00:23:08,163 --> 00:23:10,099 It's right here, in Steve's journals. 409 00:23:10,100 --> 00:23:12,237 We were never meant to have ID badges 410 00:23:12,238 --> 00:23:13,674 and buildings in New York. 411 00:23:13,675 --> 00:23:15,243 Steve was just lookin' for a way out. 412 00:23:15,244 --> 00:23:16,880 A way out of what? And the boy knew it. 413 00:23:16,881 --> 00:23:16,893 What boy? 414 00:23:16,894 --> 00:23:18,684 What boy? 415 00:23:18,685 --> 00:23:20,354 He's probably hung it over Steve's head from childhood. 416 00:23:20,355 --> 00:23:21,923 You're not talking sense. 417 00:23:21,924 --> 00:23:24,329 This isn't about The Movement anymore, Richard. 418 00:23:24,330 --> 00:23:25,898 It's about how I'm gonna live with myself 419 00:23:25,899 --> 00:23:28,035 for the next 30 years if I don't do something. 420 00:23:28,036 --> 00:23:29,472 Wait, what're you saying? 421 00:23:29,473 --> 00:23:30,875 And I'm the one to do it, 422 00:23:30,876 --> 00:23:32,812 because I've done it before. 423 00:23:32,813 --> 00:23:35,452 I should never have gotten you involved. 424 00:23:39,493 --> 00:23:40,629 Richard. 425 00:23:43,501 --> 00:23:46,005 Richard! 426 00:23:46,006 --> 00:23:46,893 Richard! 427 00:23:46,893 --> 00:23:47,893 Richard! 428 00:23:48,945 --> 00:23:50,147 Richard! 429 00:23:55,792 --> 00:23:57,260 Okay, got to be honest and tell me 430 00:23:57,261 --> 00:23:58,430 if I look like Barney in this thing. 431 00:23:58,431 --> 00:24:00,501 Barney? 432 00:24:00,502 --> 00:24:03,272 I forget, you have, like, no cultural references. 433 00:24:03,273 --> 00:24:07,315 Barney's like this, umit's like this purple dinosaur 434 00:24:07,316 --> 00:24:11,890 that's, like, kid's show it's on TV. 435 00:24:11,891 --> 00:24:13,895 What do you think? 436 00:24:15,632 --> 00:24:17,702 Well, I don't know who Barney is, 437 00:24:17,703 --> 00:24:20,375 but you look beautiful. 438 00:24:22,111 --> 00:24:22,640 You're so sweet. 439 00:24:22,641 --> 00:24:24,282 You're so sweet. 440 00:24:27,456 --> 00:24:29,625 Hey, what's wrong? 441 00:24:29,626 --> 00:24:30,762 Nothing. 442 00:24:32,899 --> 00:24:37,641 Look, I know that you have 443 00:24:37,642 --> 00:24:40,113 social anxiety and if you don't want to 444 00:24:40,114 --> 00:24:43,620 come to the wedding with me, it'sit's totally fine. 445 00:24:43,621 --> 00:24:44,956 I understand. 446 00:24:44,957 --> 00:24:48,663 It meant a lot to me that you came to that barbeque. 447 00:24:48,664 --> 00:24:50,300 Even though you had to leave early. 448 00:24:50,301 --> 00:24:52,639 I miss The Movement. 449 00:24:52,640 --> 00:24:53,974 I miss The Movement. 450 00:24:53,975 --> 00:24:56,245 I miss being there. 451 00:24:56,246 --> 00:24:59,385 Living there that way. 452 00:24:59,386 --> 00:25:01,489 Yeah, so, what're you saying? 453 00:25:01,490 --> 00:25:04,529 Like, you want to go back? 454 00:25:04,530 --> 00:25:07,501 No, no, no, it's not about wanting to go back. 455 00:25:07,502 --> 00:25:09,238 It's just, I miss my life there. 456 00:25:16,287 --> 00:25:18,523 Okay, so... 457 00:25:18,524 --> 00:25:20,661 how much of this is about your wife? 458 00:25:20,662 --> 00:25:22,639 I'm not talking about my wife. 459 00:25:22,640 --> 00:25:23,867 I'm not talking about my wife. 460 00:25:23,868 --> 00:25:25,203 Hey. 461 00:25:25,204 --> 00:25:27,908 I'm talking about just other things. 462 00:25:27,909 --> 00:25:31,483 Okay, but you know I can't help but ask about her, right? 463 00:25:31,484 --> 00:25:35,791 Yeah, sure I'm sure some of the missing 464 00:25:35,792 --> 00:25:39,131 is tied into her. 465 00:25:39,132 --> 00:25:41,402 "Some of the missing"? 466 00:25:41,403 --> 00:25:44,475 You still talk to her, Eddie? 467 00:25:44,476 --> 00:25:47,314 Eddie, do you see her? 468 00:25:47,315 --> 00:25:49,084 Look, I shouldn't have brought this up. 469 00:25:49,085 --> 00:25:50,354 No, it's fine. 470 00:25:50,355 --> 00:25:52,639 I... I'm glad you did. 471 00:25:52,640 --> 00:25:54,194 I... I'm glad you did. 472 00:25:54,195 --> 00:25:55,864 I just... 473 00:25:55,865 --> 00:25:58,336 I don't want to be blindsided, you know? 474 00:25:58,337 --> 00:25:59,672 If you're thinking 475 00:25:59,673 --> 00:26:01,544 I'm allowed to have thoughts, Chloe! 476 00:26:04,015 --> 00:26:05,852 Hey, I'ml'm sorry. 477 00:26:11,564 --> 00:26:14,100 Who is a servant? One who serves. 478 00:26:14,101 --> 00:26:15,470 And what is it to serve? 479 00:26:15,471 --> 00:26:17,374 To give freely without expectation of return. 480 00:26:17,375 --> 00:26:18,743 And to what end? 481 00:26:18,744 --> 00:26:21,014 To no end. Serving is an end in itself. 482 00:26:21,015 --> 00:26:22,639 A circle of giving that frees us from the cage of ego. 483 00:26:22,640 --> 00:26:23,920 A circle of giving that frees us from the cage of ego. 484 00:26:23,921 --> 00:26:25,390 A cage of whose devising? 485 00:26:25,391 --> 00:26:27,160 The self. The "neoself." 486 00:26:28,163 --> 00:26:29,699 Right. 487 00:26:29,700 --> 00:26:31,068 The neoself. 488 00:26:31,069 --> 00:26:32,771 Sorry. Which. 489 00:26:32,772 --> 00:26:35,176 Hi. 490 00:26:35,177 --> 00:26:36,813 Sorry, I've been calling. 491 00:26:36,814 --> 00:26:40,420 Yeah, I'm sorry, I've been so busy. 492 00:26:40,421 --> 00:26:43,360 Wow, 2R. 493 00:26:43,361 --> 00:26:45,430 When did you decide this? 494 00:26:45,431 --> 00:26:46,466 Cal said I was ready. 495 00:26:46,467 --> 00:26:47,868 He's killing it, Sarah. 496 00:26:47,869 --> 00:26:52,639 You'll be the youngest 2R in our history. 497 00:26:52,640 --> 00:26:54,214 You'll be the youngest 2R in our history. 498 00:26:54,215 --> 00:26:56,786 What... did I say wrong? 499 00:26:56,787 --> 00:26:58,122 Nothing, Mom. 500 00:26:58,123 --> 00:27:00,661 I'll see you later. 501 00:27:00,662 --> 00:27:03,533 Wait, you want to grab lunch? 502 00:27:03,534 --> 00:27:06,171 I have have garden duty. 503 00:27:06,172 --> 00:27:08,343 - Thanks. - Great job today. 504 00:27:08,344 --> 00:27:11,316 Bye. 505 00:27:11,317 --> 00:27:14,120 Bye. 506 00:27:14,121 --> 00:27:20,568 You want to get some tea? 507 00:27:26,179 --> 00:27:27,881 He's doing so well, Sarah. 508 00:27:27,882 --> 00:27:29,284 Really? 509 00:27:29,285 --> 00:27:31,989 I can't help but think this whole moving to the city 510 00:27:31,990 --> 00:27:33,893 is teenage angst. 511 00:27:33,894 --> 00:27:35,129 I don't know. 512 00:27:35,130 --> 00:27:38,068 We talked deeply, and I think he's gifted. 513 00:27:38,069 --> 00:27:40,707 I think he's gifted, too, but I just... 514 00:27:40,708 --> 00:27:42,544 want to make sure he's ready. 515 00:27:42,545 --> 00:27:46,586 Well, I believe he is, but if you feel otherwise... 516 00:27:46,587 --> 00:27:47,422 No. 517 00:27:47,423 --> 00:27:51,596 I'm sure he is. 518 00:27:51,597 --> 00:27:52,639 You missed the... the security meeting. 519 00:27:52,640 --> 00:27:57,574 You missed the... the security meeting. 520 00:27:57,575 --> 00:28:00,313 Yeah, I had a Possible. 521 00:28:00,314 --> 00:28:02,785 A woman in an abusive relationship. 522 00:28:02,786 --> 00:28:04,087 She needed me. 523 00:28:04,088 --> 00:28:06,526 Well, I trust that you know what's the most 524 00:28:06,527 --> 00:28:08,798 important use of your time. 525 00:28:11,135 --> 00:28:15,009 I had an interesting session with Mary yesterday. 526 00:28:15,010 --> 00:28:16,278 Which Mary? 527 00:28:16,279 --> 00:28:18,081 Cox. 528 00:28:18,082 --> 00:28:20,186 Right, we have, three now. 529 00:28:20,187 --> 00:28:22,639 It's a popular name. 530 00:28:22,640 --> 00:28:22,659 It's a popular name. 531 00:28:22,660 --> 00:28:25,831 She mentioned that you got her a refrigerator. 532 00:28:25,832 --> 00:28:28,736 Sean and Mary, yeah. Yeah. 533 00:28:28,737 --> 00:28:32,845 She seems to feel that she has special favor with you. 534 00:28:35,518 --> 00:28:38,188 I don't know that a refrigerator qualifies 535 00:28:38,189 --> 00:28:39,825 as special favor. 536 00:28:39,826 --> 00:28:42,029 Thank you for letting me know. 537 00:28:42,030 --> 00:28:44,201 I appreciate it. 538 00:29:41,583 --> 00:29:46,224 What're we doing here, Sarah? 539 00:29:46,225 --> 00:29:50,400 I don't know. 540 00:29:50,401 --> 00:29:52,639 You feeling guilty? 541 00:29:52,640 --> 00:29:54,408 You feeling guilty? 542 00:29:54,409 --> 00:29:56,879 About the girl, the woman, that you see? 543 00:30:02,992 --> 00:30:05,530 Why are why are you here? 544 00:30:05,531 --> 00:30:08,436 What do you mean, why am I here? 545 00:30:08,437 --> 00:30:09,972 I'm here because of you. 546 00:30:09,973 --> 00:30:12,511 'Cause I saw you and now I can't stop seeing you. 547 00:30:12,512 --> 00:30:14,848 Okay, but... 548 00:30:14,849 --> 00:30:18,723 I mean, if you were happy, or content, 549 00:30:18,724 --> 00:30:20,727 you wouldn't be doing this. 550 00:30:20,728 --> 00:30:22,531 Just like I wouldn't be doing this, so what. 551 00:30:22,532 --> 00:30:22,640 Okay. 552 00:30:22,641 --> 00:30:24,200 Okay. 553 00:30:24,201 --> 00:30:26,906 So I admit, things haven't been easy. 554 00:30:26,907 --> 00:30:28,376 You know, things have changed. 555 00:30:28,377 --> 00:30:30,447 Steve left, you left. 556 00:30:30,448 --> 00:30:31,716 Hawk left. 557 00:30:31,717 --> 00:30:34,655 Wait, wherewhere's Hawk? 558 00:30:34,656 --> 00:30:37,294 He went to live at the center in the city. 559 00:30:37,295 --> 00:30:40,835 With Cal? 560 00:30:43,474 --> 00:30:44,608 You let this happen. 561 00:30:44,609 --> 00:30:46,846 You know what, stop it. 562 00:30:46,847 --> 00:30:48,616 I'm not the only one to blame for this. 563 00:30:48,617 --> 00:30:52,639 What the hell is happening here? 564 00:30:52,640 --> 00:30:53,226 What the hell is happening here? 565 00:30:53,227 --> 00:30:58,636 What is this? 566 00:30:58,637 --> 00:31:05,383 You want to know how I got hit by lightning? 567 00:31:05,384 --> 00:31:07,654 Yes. 568 00:31:07,655 --> 00:31:11,929 I went to Peru. 569 00:31:11,930 --> 00:31:13,299 You said you didn't go. 570 00:31:13,300 --> 00:31:15,870 Yeah, well, I lied. 571 00:31:15,871 --> 00:31:17,874 I went to Cuzco when shit started 572 00:31:17,875 --> 00:31:21,682 going down between us. 573 00:31:21,683 --> 00:31:22,640 Because I had this vision... 574 00:31:22,641 --> 00:31:25,423 Because I had this vision... 575 00:31:25,424 --> 00:31:29,130 of Steve dying of cancer. 576 00:31:29,131 --> 00:31:30,867 What vision? Look, I don't know. 577 00:31:30,868 --> 00:31:33,840 Just this this feeling, okay? 578 00:31:33,841 --> 00:31:36,010 That something wasn't right. 579 00:31:36,011 --> 00:31:38,081 And guess what? 580 00:31:38,082 --> 00:31:39,918 I was right! 581 00:31:39,919 --> 00:31:41,689 He was. 582 00:31:41,690 --> 00:31:44,494 He wasn't some magic, immortal Light. 583 00:31:44,495 --> 00:31:47,367 He was a goddamn man. I know. 584 00:31:47,368 --> 00:31:49,371 You know? I found out about it later. 585 00:31:49,372 --> 00:31:51,909 After you left. 586 00:31:51,910 --> 00:31:52,640 Wait, so if you knew he was dying of cancer, 587 00:31:52,641 --> 00:31:53,980 Wait, so if you knew he was dying of cancer, 588 00:31:53,981 --> 00:31:58,756 then how can you still believe all this shit? 589 00:31:58,757 --> 00:32:02,364 Even though Steve had cancer, he still went 590 00:32:02,365 --> 00:32:03,900 into the Light, Eddie. 591 00:32:03,901 --> 00:32:06,272 It makes him more of a miracle. 592 00:32:15,925 --> 00:32:18,062 Unless there's something else? 593 00:32:19,933 --> 00:32:22,036 Is there something else? 594 00:32:22,037 --> 00:32:22,640 Eddie? 595 00:32:22,640 --> 00:32:23,640 Eddie? 596 00:32:25,711 --> 00:32:28,281 No. 597 00:32:28,282 --> 00:32:29,284 That's it. 598 00:32:30,287 --> 00:32:31,556 That's it. 599 00:32:48,255 --> 00:32:50,393 When we're committed, 600 00:32:50,394 --> 00:32:55,536 when we put the whole above our individual selves... 601 00:32:55,537 --> 00:32:58,074 we make the group stronger. 602 00:32:58,075 --> 00:33:01,280 That is what this week has been about. 603 00:33:01,281 --> 00:33:04,888 Strengthening our community, for our own safety, 604 00:33:04,889 --> 00:33:07,794 for the safety of our loved ones. 605 00:33:07,795 --> 00:33:11,134 Today, I would like to take a moment to acknowledge 606 00:33:11,135 --> 00:33:13,806 two people who have stood out to me this week 607 00:33:13,807 --> 00:33:14,962 for their commitment. 608 00:33:14,963 --> 00:33:15,911 For their commitment. 609 00:33:15,912 --> 00:33:18,249 RusselRussel Armstrong, where are you? 610 00:33:19,318 --> 00:33:20,887 Yeah, get on up here. 611 00:33:20,888 --> 00:33:22,425 You're welcome. 612 00:33:31,409 --> 00:33:34,113 Russel, as you know, grew up in The Movement. 613 00:33:34,114 --> 00:33:36,485 His commitment is in his DNA. 614 00:33:36,486 --> 00:33:41,027 Sometimes we forget to acknowledge and reward that. 615 00:33:41,028 --> 00:33:42,631 Better late than never. 616 00:33:43,867 --> 00:33:44,962 Russel, if you are willing to accept 617 00:33:44,963 --> 00:33:47,272 Russel, if you are willing to accept 618 00:33:47,273 --> 00:33:49,511 the challenge of 8R, 619 00:33:49,512 --> 00:33:52,550 I would like to guide you through that climb, 620 00:33:52,551 --> 00:33:57,427 so that you may join the ranks of a select few. 621 00:33:57,428 --> 00:33:59,465 Including your sister. 622 00:34:00,968 --> 00:34:02,003 Yeah. 623 00:34:15,096 --> 00:34:18,335 Commitment is particularly inspiring 624 00:34:18,336 --> 00:34:20,272 when it comes from someone young. 625 00:34:20,273 --> 00:34:22,944 And this week, a young man came to me, 626 00:34:22,945 --> 00:34:24,548 wanting to know what he could do 627 00:34:24,549 --> 00:34:28,889 to better serve The Movement. 628 00:34:28,890 --> 00:34:30,527 Hawk Lane. 629 00:34:35,804 --> 00:34:41,147 Hawk Lane is ready to serve. 630 00:34:41,148 --> 00:34:44,962 Those words are so full of power and meaning. 631 00:34:44,963 --> 00:34:46,723 Those words are so full of power and meaning. 632 00:34:56,546 --> 00:34:57,981 Hey. 633 00:34:57,982 --> 00:34:59,417 I'm so proud of you. 634 00:34:59,418 --> 00:35:01,822 Mom. 635 00:35:01,823 --> 00:35:04,562 Sorry, I won't do that again. 636 00:35:43,973 --> 00:35:44,963 How're you doing, Mary? 637 00:35:44,964 --> 00:35:46,243 How're you doing, Mary? 638 00:35:46,244 --> 00:35:48,315 Good. 639 00:35:48,316 --> 00:35:51,422 Hear, you're enjoying your refrigerator. 640 00:35:53,560 --> 00:35:56,365 Leave Sarah out of this. 641 00:35:56,366 --> 00:36:00,271 You know, whatever this is, it's between you and me. 642 00:36:00,272 --> 00:36:04,481 Bring Sarah into it, and... 643 00:36:04,482 --> 00:36:07,653 and you lose me. 644 00:36:07,654 --> 00:36:09,658 Understand? 645 00:36:11,863 --> 00:36:13,866 Have a good day, Mary. 646 00:36:13,867 --> 00:36:14,962 Hey. 647 00:36:14,963 --> 00:36:16,572 Hey. 648 00:36:21,883 --> 00:36:25,556 You know, I was thinking of taking a walk through the city. 649 00:36:25,557 --> 00:36:27,827 It's just a walk, Gaby, since we're here. 650 00:36:27,828 --> 00:36:29,096 You're welcome to come. 651 00:36:29,097 --> 00:36:30,599 No, I'll head back with the others. 652 00:36:30,600 --> 00:36:32,336 I'm good. 653 00:36:32,337 --> 00:36:33,773 Okay. 654 00:36:39,250 --> 00:36:40,953 It's a beautiful day. 655 00:36:40,954 --> 00:36:43,358 Very. 656 00:36:43,359 --> 00:36:44,962 Congratulations on your son's Ascension. 657 00:36:44,963 --> 00:36:45,831 Congratulations on your son's Ascension. 658 00:36:45,832 --> 00:36:48,602 And your grandson. 659 00:36:48,603 --> 00:36:50,940 Thank you. 660 00:36:50,941 --> 00:36:52,878 You haven't seen Kodiak, have you? 661 00:36:55,784 --> 00:36:56,786 No. 662 00:37:03,800 --> 00:37:07,072 You are clean. 663 00:37:07,073 --> 00:37:09,577 You are yourself before the neoself. 664 00:37:09,578 --> 00:37:10,880 I can't. 665 00:37:10,881 --> 00:37:12,517 We are not our Transgressions. 666 00:37:12,518 --> 00:37:14,420 I can't You don't understand. 667 00:37:14,421 --> 00:37:14,963 If you can't feel the Light's forgiveness, 668 00:37:14,964 --> 00:37:16,725 If you can't feel the Light's forgiveness, 669 00:37:16,726 --> 00:37:19,029 then I can't because of what I did to you. 670 00:37:19,030 --> 00:37:20,265 You had to do those things. 671 00:37:20,266 --> 00:37:21,902 If the man you murdered 672 00:37:21,903 --> 00:37:23,505 came back to murder you, 673 00:37:23,506 --> 00:37:24,774 what would you do? 674 00:37:24,775 --> 00:37:26,210 Let 'em. 675 00:37:26,211 --> 00:37:29,216 How long have you been there? 676 00:37:29,217 --> 00:37:30,420 My boy. 677 00:37:31,622 --> 00:37:32,782 How long have you been there? 678 00:37:34,962 --> 00:37:36,332 Cal? 679 00:37:46,352 --> 00:37:50,693 Doesn't work if you don't do the work. 680 00:37:50,694 --> 00:37:57,473 Purification. 681 00:37:57,474 --> 00:38:00,245 I thought we weren't keeping secrets anymore? 682 00:38:36,552 --> 00:38:37,920 Dad. 683 00:38:37,921 --> 00:38:39,957 Is everything okay? 684 00:38:39,958 --> 00:38:44,600 I thought you weren't gonna be doing this anymore. 685 00:38:44,601 --> 00:38:44,963 No, I wasn't, I wasl shouldn't. 686 00:38:44,964 --> 00:38:47,574 No, I wasn't, I wasl shouldn't. 687 00:38:51,782 --> 00:38:54,219 You shouldn't be smoking. 688 00:38:54,220 --> 00:38:56,325 You shouldn't be seeing me. 689 00:38:58,696 --> 00:39:00,131 Can I have one? 690 00:39:00,132 --> 00:39:01,702 Really? 691 00:39:12,591 --> 00:39:14,962 Trouble in paradise? 692 00:39:14,963 --> 00:39:15,730 Trouble in paradise? 693 00:39:15,731 --> 00:39:20,639 Nothing's right now that Steve is gone. 694 00:39:20,640 --> 00:39:23,745 Nothing was right when he was here, either. 695 00:39:23,746 --> 00:39:25,517 You just couldn't see it. 696 00:39:32,430 --> 00:39:33,698 Hey. 697 00:39:33,699 --> 00:39:35,803 I need you to run this for industrial pollutants 698 00:39:35,804 --> 00:39:37,005 and chemicals, okay? 699 00:39:37,006 --> 00:39:38,542 Sure. Bill it to the Meyerist case. 700 00:39:38,543 --> 00:39:44,962 Under what? Offset. 701 00:39:44,963 --> 00:39:47,694 Under what? Offset. 702 00:39:51,234 --> 00:39:54,540 How long have you been standing there? 703 00:39:54,541 --> 00:39:58,648 Long enough to see the newest 2R is really feelin' himself. 704 00:40:00,052 --> 00:40:03,325 I was, um... 705 00:40:03,326 --> 00:40:10,939 Can you help me with something? 706 00:40:10,940 --> 00:40:12,476 Cut it off. 707 00:40:12,477 --> 00:40:13,812 What? 708 00:40:13,813 --> 00:40:14,962 Hawk, I was kidding before, I don't really think. 709 00:40:14,963 --> 00:40:15,717 Hawk, I was kidding before, I don't really think 710 00:40:15,718 --> 00:40:17,653 you're too high on yourself or anything. 711 00:40:17,654 --> 00:40:18,655 II get that. 712 00:40:18,656 --> 00:40:20,959 But... 713 00:40:20,960 --> 00:40:22,397 this isn't me anymore. 714 00:40:24,935 --> 00:40:26,772 But it's so pretty. 715 00:40:30,279 --> 00:40:31,881 Yeah. 716 00:40:31,882 --> 00:40:33,886 You really want me to do this? 717 00:42:04,334 --> 00:42:07,540 I've lost vision for The Movement. 718 00:42:09,945 --> 00:42:13,585 I'm stuck, and I'm having trouble moving forward. 719 00:42:13,586 --> 00:42:14,962 What do you think is holding you back? 720 00:42:14,963 --> 00:42:16,791 What do you think is holding you back? 721 00:42:16,792 --> 00:42:24,540 I've been sleeping with Eddie. 722 00:42:24,541 --> 00:42:28,381 Love is often more powerful 723 00:42:28,382 --> 00:42:30,385 than faith. 724 00:42:30,386 --> 00:42:33,958 It can be a prison that holds us hostage 725 00:42:33,959 --> 00:42:35,929 from who we could be. 726 00:42:35,930 --> 00:42:40,472 It weakens us. 727 00:42:40,473 --> 00:42:44,962 I want you to close your eyes, Sarah. 728 00:42:44,963 --> 00:42:46,317 I want you to close your eyes, Sarah. 729 00:42:46,318 --> 00:42:49,590 I want you to think about Eddie. 730 00:42:49,591 --> 00:42:52,396 I want you to imagine him. 731 00:42:52,397 --> 00:42:54,166 Hold his image. 732 00:42:55,403 --> 00:42:57,806 You have it? 733 00:42:57,807 --> 00:42:59,877 Tell me what you see. 734 00:42:59,878 --> 00:43:01,882 His beautiful eyes. 735 00:43:04,754 --> 00:43:06,089 Looking into me. 736 00:43:06,090 --> 00:43:07,158 Good. 737 00:43:07,159 --> 00:43:10,699 Yes. 738 00:43:10,700 --> 00:43:14,506 Now he's going to turn away from you. 739 00:43:14,507 --> 00:43:14,963 You're going to turn him away. 740 00:43:14,964 --> 00:43:16,712 You're going to turn him away. 741 00:43:18,214 --> 00:43:20,919 Can you do that? 742 00:43:20,920 --> 00:43:24,126 I want you to let him walk away. 743 00:43:26,030 --> 00:43:27,634 Tell me what you see. 744 00:43:32,644 --> 00:43:35,383 He's walking away from me. 745 00:43:36,752 --> 00:43:41,026 I can, um... only see his back now. 746 00:43:41,027 --> 00:43:42,930 Where the lightning hit him. 747 00:43:44,401 --> 00:43:44,963 The tangle of red lines. 748 00:43:44,964 --> 00:43:47,004 The tangle of red lines. 749 00:43:47,005 --> 00:43:48,341 He was struck by lightning? 750 00:43:48,342 --> 00:43:50,578 He's walking away. 751 00:43:50,579 --> 00:43:52,717 He was struck by lightning in Peru? 752 00:43:54,387 --> 00:43:55,856 How did you know? 753 00:43:57,727 --> 00:43:58,729 Richard. 754 00:44:00,933 --> 00:44:02,168 Richard. 755 00:44:02,169 --> 00:44:03,171 Richard? 756 00:44:09,784 --> 00:44:11,153 Kodiak? 757 00:44:16,063 --> 00:44:17,632 Wait, please! 758 00:44:17,633 --> 00:44:19,570 It wasn't Cal that was on the mountain with Steve. 759 00:44:19,571 --> 00:44:21,239 It was Eddie! Eddie Lane was there 760 00:44:21,240 --> 00:44:22,843 when Steve died! 761 00:44:22,844 --> 00:44:24,414 It was Eddie Lane! 762 00:44:42,817 --> 00:44:44,962 Commitment to another human being. 763 00:44:44,963 --> 00:44:45,021 Commitment to another human being 764 00:44:45,022 --> 00:44:47,926 in this day and age 765 00:44:47,927 --> 00:44:50,230 is an heroic attempt 766 00:44:50,231 --> 00:44:52,736 to overcome incredible odds. 767 00:44:52,737 --> 00:44:57,044 There's no point in reinforcing frothy emotionalism. 768 00:44:57,045 --> 00:45:00,418 There is enough of that out there in the world. 769 00:45:00,419 --> 00:45:04,025 I read somewhere that when you promise 770 00:45:04,026 --> 00:45:05,595 fidelity to your beloved, 771 00:45:05,596 --> 00:45:08,634 you are promising it to yourself. 772 00:45:08,635 --> 00:45:11,807 All of our relationships, all of our loves, 773 00:45:11,808 --> 00:45:14,962 need that daily attention and care. 774 00:45:14,963 --> 00:45:16,015 Need that daily attention and care. 775 00:45:16,016 --> 00:45:18,821 Okay, so tell me... 776 00:45:18,822 --> 00:45:20,024 What? 777 00:45:21,628 --> 00:45:23,999 Tell me about all the things that you miss. 778 00:45:26,003 --> 00:45:27,071 Look, no judgment, okay? 779 00:45:27,072 --> 00:45:29,343 I just... 780 00:45:29,344 --> 00:45:31,413 I just want to know. 781 00:45:31,414 --> 00:45:33,818 Well, mymy kids. 782 00:45:33,819 --> 00:45:36,524 Obviously. Yeah, of course. 783 00:45:36,525 --> 00:45:40,532 And, the people. You know? 784 00:45:40,533 --> 00:45:42,669 They're just they're open, 785 00:45:42,670 --> 00:45:44,962 they're receptive. 786 00:45:44,963 --> 00:45:46,810 They're receptive. 787 00:45:46,811 --> 00:45:48,347 Like you. 788 00:45:48,348 --> 00:45:51,287 I mean, II love that about you. 789 00:46:01,140 --> 00:46:02,476 Come on, Chloe! 790 00:46:04,614 --> 00:46:06,149 Come on, Chloe. My God. 791 00:46:06,150 --> 00:46:07,586 No! 792 00:46:07,587 --> 00:46:09,790 You promised you'd sing our song for us. 793 00:46:09,791 --> 00:46:11,794 Whoa. My God. 794 00:46:11,795 --> 00:46:14,333 I guess I go up stage. Get up there. 795 00:46:14,334 --> 00:46:14,963 Come on. Lord. 796 00:46:14,964 --> 00:46:16,504 Come on. Lord. 797 00:46:18,107 --> 00:46:19,510 Here we go. 54059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.