All language subtitles for Sharkys.Machine.1981.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,002 - Sharky's Machine (1981) - IMDB #0083064 - fps = 29.970 - Length = 2:01:50 - First line = 4:48,040 Last line = 1:58:19,800 - Created by DonToribio (Subscence.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene April 12, 2014 - Revision to Subscene April 14, 2014 2 00:04:48,040 --> 00:04:50,079 This is a shithole, Murray. 3 00:04:51,544 --> 00:04:53,002 Well... 4 00:04:53,045 --> 00:04:55,085 just wanted to make you feel at home. 5 00:04:55,131 --> 00:04:56,506 I’m freezing to death out here. 6 00:04:56,548 --> 00:04:58,173 Look at you. 7 00:04:58,217 --> 00:04:59,545 Where did you get those clothes? 8 00:04:59,593 --> 00:05:01,052 I rolled a white guy. 9 00:05:01,094 --> 00:05:03,004 Now let me see the scag, man. 10 00:05:03,055 --> 00:05:04,513 Don’t try to talk like a nigger, 11 00:05:04,556 --> 00:05:05,884 you sound stupid. 12 00:05:05,932 --> 00:05:07,640 Will you just back off, Anxious? 13 00:05:07,684 --> 00:05:08,763 Uh... 14 00:05:08,810 --> 00:05:09,925 First, a peek. 15 00:05:14,899 --> 00:05:16,691 Diamondback, very pretty. 16 00:05:16,734 --> 00:05:18,015 It bites, too. 17 00:05:18,038 --> 00:05:22,610 Oooh, ain’t we mean? 18 00:05:25,245 --> 00:05:28,282 You should get a grown-up gun like mine, Anxious. 19 00:05:28,332 --> 00:05:31,451 That is, if you can carry the weight. 20 00:05:31,501 --> 00:05:33,790 No, not over there, move to your right, 21 00:05:33,837 --> 00:05:35,995 to your right a little bit. 22 00:05:36,089 --> 00:05:38,876 Now just look down and pull the plug. 23 00:05:40,968 --> 00:05:42,212 How many times can you step on it? 24 00:05:42,261 --> 00:05:44,135 Oh, you can hit this hard... 8 times. 25 00:05:44,179 --> 00:05:45,555 Bullshit. 26 00:06:19,255 --> 00:06:21,128 Don’t get nervous. 27 00:06:21,173 --> 00:06:22,252 Just somebody turning around. 28 00:06:22,299 --> 00:06:24,423 Damn sure better be. 29 00:06:25,470 --> 00:06:26,549 Come on, damn it! 30 00:06:26,596 --> 00:06:28,968 Goddamn it! The man’s just turning around. 31 00:06:29,015 --> 00:06:30,213 If that son of a bitch comes all the way up that alley, 32 00:06:30,268 --> 00:06:31,679 I’m going to blow your goddamned brains out, 33 00:06:31,728 --> 00:06:32,809 because I ain’t going easy! 34 00:06:32,854 --> 00:06:33,933 I’ll handle it. 35 00:06:35,481 --> 00:06:36,810 Hey, Sharky, you all right? 36 00:06:36,858 --> 00:06:39,230 It’s me, Smiley! 37 00:06:55,376 --> 00:06:58,045 Aw, what a dumb son of a bitch. 38 00:06:58,087 --> 00:06:59,201 I’m all right. 39 00:06:59,255 --> 00:07:00,334 Nice going, asshole. 40 00:07:00,381 --> 00:07:02,089 Tell Jojo to block the alley. 41 00:07:25,363 --> 00:07:26,561 God damn it! 42 00:07:26,614 --> 00:07:28,406 Get him! Fan out! Fan out! 43 00:07:35,206 --> 00:07:36,285 You all right, Joe? 44 00:07:36,332 --> 00:07:37,874 - Yeah. - Who is that guy? 45 00:07:37,917 --> 00:07:39,719 I don’t know, that animal must have a cannon! 46 00:07:39,838 --> 00:07:41,960 Let me go! 47 00:07:43,967 --> 00:07:45,461 What the fuck happened? I didn’t signal Smiley. 48 00:07:45,510 --> 00:07:47,384 - You didn’t... - Shut up, Jojo! 49 00:07:47,429 --> 00:07:48,887 Want a SWAT team, Lieutenant? 50 00:07:48,930 --> 00:07:50,590 Mitchell to Prior! Seal it off! 51 00:07:50,640 --> 00:07:51,755 28 to station 1. 52 00:07:51,808 --> 00:07:53,302 2 minutes! I want 2 minutes! 53 00:07:53,351 --> 00:07:54,894 - 2 minutes! - Officer needs help! 54 00:07:56,311 --> 00:07:58,790 - Come on! - Let me go! Help me! 55 00:07:58,814 --> 00:08:01,435 Open this goddamned door, or I’ll blow her head off! 56 00:08:01,483 --> 00:08:02,562 Open it! 57 00:08:03,819 --> 00:08:04,898 Help me! 58 00:08:16,248 --> 00:08:18,918 Drive, or I’ll blow your goddamned brains out! 59 00:08:24,673 --> 00:08:25,953 - Somebody help me! - Shut up, bitch! 60 00:08:26,007 --> 00:08:28,333 Please! Somebody help me! 61 00:08:28,385 --> 00:08:29,463 Hey, man, give us a break! 62 00:08:29,510 --> 00:08:30,708 Cut that shit out! 63 00:08:30,761 --> 00:08:33,679 Let go of me! Please let go of me! 64 00:08:33,723 --> 00:08:36,131 Get down, goddamn it! Get down! Get down! 65 00:08:36,183 --> 00:08:37,761 Hey, brother, look, man... 66 00:08:37,811 --> 00:08:39,090 Hey, I’m cool, I’m cool. 67 00:08:44,400 --> 00:08:45,479 Hold your fire! 68 00:08:45,526 --> 00:08:46,607 Hold it, hold it. 69 00:09:12,680 --> 00:09:14,304 No! Please! Please! 70 00:09:15,474 --> 00:09:16,719 Mister, don’t shoot! 71 00:09:16,767 --> 00:09:18,806 He’ll kill me and my baby! Please! 72 00:09:18,852 --> 00:09:19,967 Oh, God! 73 00:09:20,020 --> 00:09:22,178 Nobody’s dead yet! 74 00:09:22,230 --> 00:09:23,310 Let her down! 75 00:09:25,275 --> 00:09:26,355 Son of a... 76 00:09:26,402 --> 00:09:27,581 You ain’t going to shoot 77 00:09:27,636 --> 00:09:29,977 when I got this pregnant bitch in front of me! 78 00:09:30,030 --> 00:09:31,524 Now back off! 79 00:09:31,573 --> 00:09:34,028 Or all these chumps on this bus are dead! 80 00:09:42,291 --> 00:09:44,330 I’m shot! My God, I’m shot! 81 00:09:44,376 --> 00:09:46,416 I’m shot! 82 00:10:01,479 --> 00:10:02,559 Is that the junk man? 83 00:10:02,605 --> 00:10:03,885 Yeah. 84 00:10:03,940 --> 00:10:05,399 Is he dead? 85 00:10:06,776 --> 00:10:09,148 Why don’t you shake him and see if he comes around? 86 00:10:09,362 --> 00:10:11,485 So a civilian got shot, 87 00:10:11,531 --> 00:10:13,321 that’s no reason to transfer you, 88 00:10:13,365 --> 00:10:14,693 especially to that hole. 89 00:10:14,741 --> 00:10:16,236 It’s Smiley, that schmuck, 90 00:10:16,285 --> 00:10:17,364 he came in from nowhere. 91 00:10:17,411 --> 00:10:19,066 - You want to know what I think? - No. 92 00:10:19,163 --> 00:10:21,407 I think it’s shit, that’s what I think... shit. 93 00:10:21,457 --> 00:10:22,136 It’s a waste, 94 00:10:22,183 --> 00:10:24,872 you, busting hookers, perverts, and flashers? 95 00:10:24,918 --> 00:10:26,412 Jesus Christ. 96 00:10:26,461 --> 00:10:28,668 I mean, that’s really sick, Sharky. 97 00:10:28,714 --> 00:10:30,374 Thanks for trying to make me feel better, Joe. 98 00:10:30,424 --> 00:10:31,985 I mean, they got all losers down there. 99 00:10:32,008 --> 00:10:32,674 Thanks. 100 00:10:32,734 --> 00:10:34,297 You know what I mean. 101 00:10:34,344 --> 00:10:37,013 Listen, take your citations, for Christ’s sake, 102 00:10:37,055 --> 00:10:38,514 you earned them, you know? 103 00:10:38,557 --> 00:10:39,967 What the hell you taking that piece of shit for? 104 00:10:40,016 --> 00:10:42,016 Buy yourself a new lamp. Why do you need that crap? 105 00:10:42,061 --> 00:10:44,931 Can I help you carry anything, huh? 106 00:10:44,979 --> 00:10:46,852 I don’t think you’re going to need the vest, Sharky. 107 00:10:46,897 --> 00:10:49,841 The last casualty they had in Vice was a suicide. 108 00:10:50,643 --> 00:10:52,022 You know what I mean? 109 00:10:52,069 --> 00:10:53,870 I don’t understand you, you take a stupid cup, 110 00:10:53,904 --> 00:10:56,609 you got citations up the kazoo, and you're walkin'... 111 00:10:57,867 --> 00:10:58,946 Sharky, wait. 112 00:10:58,993 --> 00:11:00,867 Um, I’m... I’m really sorry. 113 00:11:00,912 --> 00:11:01,991 What can I do? 114 00:11:02,038 --> 00:11:03,284 Have a heart attack. 115 00:11:03,332 --> 00:11:04,910 Yeah. 116 00:11:04,960 --> 00:11:06,952 Have 2, Smiley. 117 00:11:07,003 --> 00:11:09,078 You bimbo. 118 00:11:09,130 --> 00:11:10,458 Asshole. 119 00:11:10,506 --> 00:11:12,214 You told him, Shark. 120 00:11:12,258 --> 00:11:13,990 - You want to know what I think? - No. 121 00:11:14,010 --> 00:11:16,170 I’ve been in this force for 12 years, 122 00:11:16,220 --> 00:11:18,593 and you are the best partner I’ve ever had. 123 00:11:18,640 --> 00:11:20,133 And that’s no shit. 124 00:11:20,182 --> 00:11:22,056 I mean, you’re a little crazy, you know? 125 00:11:22,101 --> 00:11:23,428 But I like you, 126 00:11:23,476 --> 00:11:25,802 and, uh, I’m never going to forget you. 127 00:11:25,854 --> 00:11:27,847 I’m never going to forget you, Jojo. 128 00:11:27,897 --> 00:11:28,977 Thanks, Shark. 129 00:11:29,023 --> 00:11:29,884 I appreciate that. I really do. 130 00:11:29,891 --> 00:11:31,983 I mean, 4½ years together, right? 131 00:11:32,026 --> 00:11:33,141 Mmm. 132 00:11:33,194 --> 00:11:34,273 Shark. 133 00:11:34,320 --> 00:11:35,400 Hmm? 134 00:11:36,365 --> 00:11:38,523 This is as far as I go. 135 00:11:38,575 --> 00:11:40,117 I mean, people go further, 136 00:11:40,160 --> 00:11:41,220 sometimes you never see them again, 137 00:11:41,253 --> 00:11:42,569 you know what I mean? 138 00:11:43,463 --> 00:11:44,743 Yeah. 139 00:11:45,316 --> 00:11:48,323 - See you around, Shark. - See you around, Jojo. 140 00:11:53,340 --> 00:11:54,501 What a putz. 141 00:12:01,722 --> 00:12:03,216 I told you I’m looking. 142 00:12:04,934 --> 00:12:06,132 Hey! Sharky! 143 00:12:06,185 --> 00:12:08,391 So I had an erection. 144 00:12:09,480 --> 00:12:11,391 I always get erections when I’m there. 145 00:12:11,442 --> 00:12:12,901 When I was a kid, 146 00:12:12,944 --> 00:12:14,900 I got erections when I was there. 147 00:12:14,945 --> 00:12:16,903 Oh, I know you love Jackie. 148 00:12:16,948 --> 00:12:18,406 Jackie won’t eat his dinner 149 00:12:18,449 --> 00:12:19,908 unless you feed him. 150 00:12:19,951 --> 00:12:22,406 You know you can't go around pulling your dick out in the park every Monday. 151 00:12:22,446 --> 00:12:23,748 Monday’s my day off. 152 00:12:23,756 --> 00:12:26,037 You gotta work on yourself, a hobby, you know what I mean? 153 00:12:26,057 --> 00:12:28,914 Well, uh, there’s a tank full of fish at home, 154 00:12:28,959 --> 00:12:31,728 but that’s really not as exciting. 155 00:12:31,763 --> 00:12:33,499 He-e-ey. 156 00:12:34,589 --> 00:12:35,668 Sharky. 157 00:12:35,715 --> 00:12:36,914 Hello, Friscoe. 158 00:12:37,467 --> 00:12:39,292 Been a while, what 8, 9 years? 159 00:12:39,344 --> 00:12:40,507 9 years. 160 00:12:40,554 --> 00:12:42,096 Whew. 161 00:12:42,972 --> 00:12:44,432 Welcome to the snake pit. 162 00:12:44,474 --> 00:12:45,381 You know, Friscoe, 163 00:12:45,476 --> 00:12:48,348 we used to flush the toilets upstairs... 164 00:12:48,395 --> 00:12:50,223 always wondered where it came to. 165 00:12:53,816 --> 00:12:55,359 Still got that sense of humor. 166 00:12:55,402 --> 00:12:56,860 Mmm. 167 00:12:56,903 --> 00:12:58,439 I hope it stays with you. 168 00:12:59,589 --> 00:13:01,696 That’s your place right over there. 169 00:13:07,037 --> 00:13:08,615 Right by the cage. 170 00:13:10,082 --> 00:13:11,659 Right. 171 00:13:12,709 --> 00:13:14,951 You can get it organized later. 172 00:13:21,804 --> 00:13:23,547 It’s been 6 weeks in a row. 173 00:13:23,597 --> 00:13:25,555 No, it could not have been 6 weeks in a row. 174 00:13:25,600 --> 00:13:27,391 Maybe 6 times, but not in a row. 175 00:13:27,435 --> 00:13:28,514 I’m telling you... 176 00:13:28,561 --> 00:13:29,889 Get rid of this clown, will you? 177 00:13:29,937 --> 00:13:31,396 I’m getting an earache listening to this shit. 178 00:13:31,439 --> 00:13:32,897 Hey, Ron! Upstairs. Book him. 179 00:13:32,940 --> 00:13:35,894 Go on, Mr. Mays, go on. 180 00:13:35,943 --> 00:13:38,433 You organized that real fast. 181 00:13:38,486 --> 00:13:39,945 Ha-ha-ha-ha! 182 00:13:39,988 --> 00:13:41,446 I didn't say that. 183 00:13:41,489 --> 00:13:42,568 You did. 184 00:13:42,615 --> 00:13:43,944 Excuse me, excuse me. 185 00:13:43,992 --> 00:13:45,901 Papa, what, are you on a date? 186 00:13:45,952 --> 00:13:47,909 She’s a hooker! Book her or get rid of her! 187 00:13:47,954 --> 00:13:49,413 Ahh, Friscoe. 188 00:13:49,455 --> 00:13:50,915 For Christ’s sake. 189 00:13:50,958 --> 00:13:52,416 Here you go, darling. 190 00:13:52,459 --> 00:13:55,246 Something for the doggy. 191 00:13:55,295 --> 00:13:56,409 Sergeant. 192 00:14:02,552 --> 00:14:04,343 You had a good machine going upstairs 193 00:14:04,387 --> 00:14:05,846 'til Smiley screwed it up. 194 00:14:06,588 --> 00:14:07,348 You cut off his head, 195 00:14:07,390 --> 00:14:08,765 he wouldn’t be any dumber. 196 00:14:08,808 --> 00:14:10,681 Down here, it’s different. 197 00:14:10,726 --> 00:14:13,217 Mostly misdemeanors, hookers, panderers. 198 00:14:13,271 --> 00:14:15,595 What the hell you doing down here, Friscoe? 199 00:14:18,401 --> 00:14:20,200 How many years you got in? 200 00:14:20,635 --> 00:14:21,527 14. 201 00:14:21,570 --> 00:14:23,528 I got 18 in. 202 00:14:23,572 --> 00:14:24,687 2 more to go, 203 00:14:24,740 --> 00:14:26,448 so I don’t growl too loud anymore. 204 00:14:26,491 --> 00:14:29,115 What about Driscoll, Marindo? 205 00:14:29,163 --> 00:14:31,120 Arch is the best street cop in the house. 206 00:14:31,165 --> 00:14:33,406 He won’t take shit, that’s why he’s here. 207 00:14:33,459 --> 00:14:34,791 Papa, too. 208 00:14:35,439 --> 00:14:36,710 You know, he’s been shot 3 times, 209 00:14:36,754 --> 00:14:38,555 he doesn’t even remember where the scars are, 210 00:14:38,589 --> 00:14:40,167 but he’ll bare-hand a locomotive. 211 00:14:40,215 --> 00:14:41,591 They’re top men. 212 00:14:41,634 --> 00:14:43,377 They used to be. 213 00:14:45,095 --> 00:14:47,052 And I got news for you, Sharky. 214 00:14:47,096 --> 00:14:49,454 Upstairs, you had a big reputation for being a bad ass. 215 00:14:49,600 --> 00:14:51,080 Well, you got your pusher, all right, 216 00:14:51,102 --> 00:14:52,595 but you got a civilian shot doing it. 217 00:14:52,654 --> 00:14:53,988 Down here, you don’t make waves. 218 00:14:54,004 --> 00:14:55,256 You’re right, this place is a cesspool, 219 00:14:55,307 --> 00:14:57,251 and if you make waves, I get a mouthful. 220 00:15:02,821 --> 00:15:04,814 Papa, Sharky. 221 00:15:04,864 --> 00:15:06,489 Hi. Arch! 222 00:15:07,291 --> 00:15:09,285 What’s on for tonight? 223 00:15:09,327 --> 00:15:11,056 Donald Hotchkins here is running for governor, 224 00:15:11,063 --> 00:15:12,673 and he don’t want anybody peddling ass while 225 00:15:12,680 --> 00:15:14,994 he’s making his speech in the square tonight. 226 00:15:15,042 --> 00:15:17,498 We gotta keep the city pure, right, Arch? 227 00:15:17,543 --> 00:15:18,621 Sure, Papa. 228 00:15:18,668 --> 00:15:19,747 Like missionaries. 229 00:15:19,794 --> 00:15:21,074 Arch! 230 00:15:23,382 --> 00:15:25,838 Oh, and we gotta make sure... 231 00:15:25,885 --> 00:15:28,173 the cab drivers wear their hats at all times. 232 00:15:28,220 --> 00:15:29,845 You’re shittin’ me. 233 00:15:29,889 --> 00:15:32,254 City law, Sergeant, no shit. 234 00:15:32,550 --> 00:15:34,842 Cab drivers gotta look nice. 235 00:15:34,893 --> 00:15:36,354 Pretty exciting work. 236 00:15:36,396 --> 00:15:37,856 You got the rank, Sergeant. 237 00:15:37,899 --> 00:15:39,144 You wanna skip it? 238 00:15:39,191 --> 00:15:41,018 Hey, that’s it! Let’s go eat. 239 00:15:41,068 --> 00:15:43,357 You like ribs? Jesus... aw, he don’t like ribs. 240 00:15:43,404 --> 00:15:44,483 There’s a place down here that... 241 00:15:44,530 --> 00:15:45,609 Come on! Move it! 242 00:15:45,656 --> 00:15:47,551 Show super cop what it’s all about, he’ll love it. 243 00:15:47,601 --> 00:15:49,091 Let’s eat Japanese. 244 00:15:49,127 --> 00:15:51,202 Arch, move it! 245 00:15:52,411 --> 00:15:55,198 I’m moving it, Lieutenant. 246 00:15:59,502 --> 00:16:01,494 Don’t have me tell you again! 247 00:18:57,470 --> 00:19:00,722 Hello, my sweet blind angel. 248 00:19:12,362 --> 00:19:14,106 My friends, my friends, 249 00:19:14,656 --> 00:19:17,109 when you stand in that election booth on election day, 250 00:19:17,158 --> 00:19:19,814 and you mark that little “X” in that little square next to my name, 251 00:19:19,862 --> 00:19:22,618 you are saying "yes" to good government! 252 00:19:22,663 --> 00:19:27,124 Yes! When you say yes to Donald Hotchkins, you are saying yes to good government! 253 00:19:27,168 --> 00:19:28,627 Say yes! Say yes! 254 00:19:28,670 --> 00:19:30,626 Say yes! Say yes! 255 00:19:30,671 --> 00:19:32,463 Yes! Yes! Yes! 256 00:19:32,507 --> 00:19:34,131 Yes! Yes! Yes! 257 00:19:34,175 --> 00:19:35,633 Yes! Yes! Yes! 258 00:19:35,676 --> 00:19:37,135 Yes! Yes! Yes! 259 00:19:37,178 --> 00:19:38,257 Yes! Yes! Yes! 260 00:19:41,480 --> 00:19:43,634 Unit 12 reports 2 victims in the shooting. 261 00:19:43,684 --> 00:19:48,643 Female, oriental, 20, alleged prostitute, and Detective Tad Roper, Central Intelligence. 262 00:19:48,690 --> 00:19:51,144 All involved units switch to Tac 20. 263 00:19:51,191 --> 00:19:53,314 Scuttle was he was onto something. 264 00:19:53,359 --> 00:19:55,317 We’re baby-sitting a politician. 265 00:19:55,362 --> 00:19:58,149 What you need is someone who’ll give this city back to you! 266 00:19:58,198 --> 00:19:59,822 Bullshit! 267 00:20:00,903 --> 00:20:02,179 Don’t let him get you down, Papa. 268 00:20:02,514 --> 00:20:05,320 I just wanna know who shellacs his friggin’ hair. 269 00:20:05,371 --> 00:20:07,163 Yes, this city has problems. 270 00:20:07,207 --> 00:20:09,415 Ohh, shit. 271 00:20:13,173 --> 00:20:15,000 What the hell are we doing here? 272 00:20:16,217 --> 00:20:18,175 Hello, Sergeant. 273 00:20:18,920 --> 00:20:22,108 Well, we’re here to arrest certain individuals 274 00:20:22,143 --> 00:20:25,931 that might be offering to perform sexual acts for money. 275 00:20:25,976 --> 00:20:27,174 It’s what we do. 276 00:20:27,228 --> 00:20:29,683 Hey, Papa. I see Mabel’s working. 277 00:20:29,730 --> 00:20:30,845 Where? 278 00:20:30,898 --> 00:20:32,392 Right over there. 279 00:20:32,441 --> 00:20:34,268 Ahh, Mabel. 280 00:20:34,318 --> 00:20:35,397 See? 281 00:20:35,444 --> 00:20:37,104 The one in the tiger skin. 282 00:20:39,240 --> 00:20:40,651 Ohh, Mabel. 283 00:20:41,840 --> 00:20:42,491 Well... 284 00:20:49,358 --> 00:20:50,915 Well, go out there and get her, Sharky. 285 00:20:53,567 --> 00:20:54,210 She knows us. 286 00:20:54,655 --> 00:20:55,583 Go ahead. 287 00:20:55,632 --> 00:20:57,624 Oh, she’ll love you. 288 00:20:58,842 --> 00:21:00,419 You’re cute. 289 00:21:08,769 --> 00:21:10,143 50 bucks? 290 00:21:10,186 --> 00:21:12,144 Listen, I’m a trained professional. 291 00:21:12,189 --> 00:21:14,145 I demand a decent wage. 292 00:21:14,190 --> 00:21:15,305 Honey, 293 00:21:15,358 --> 00:21:18,314 I wouldn’t give you 50 bucks to do anything. 294 00:21:19,364 --> 00:21:20,443 I would. 295 00:21:20,490 --> 00:21:21,819 Hey, she’s yours. 296 00:21:21,867 --> 00:21:23,658 Sold... 297 00:21:23,702 --> 00:21:26,074 to the man with the smiling eyes. 298 00:21:28,207 --> 00:21:29,831 Sharky. 299 00:21:29,875 --> 00:21:30,954 Narcotics... 300 00:21:31,001 --> 00:21:32,459 uh... Vice. 301 00:21:32,502 --> 00:21:34,873 You fuckin’ low-life creep! 302 00:21:35,879 --> 00:21:37,078 Mm-hmm. 303 00:21:38,841 --> 00:21:40,465 What happened to the smiling eyes? 304 00:21:40,509 --> 00:21:41,885 May you go blind. 305 00:21:41,928 --> 00:21:44,929 And may your prick wither and fall off, you Nazi bastard. 306 00:21:45,139 --> 00:21:47,428 What’s your first name? Ahem. 307 00:21:47,475 --> 00:21:48,637 Uh, Rachel. 308 00:21:48,684 --> 00:21:50,973 Rachel... what? 309 00:21:51,020 --> 00:21:52,976 Um, you just better go ahead 310 00:21:53,021 --> 00:21:54,220 and make it Ralph. 311 00:21:54,273 --> 00:21:55,352 Rachel Ralph? 312 00:21:55,399 --> 00:21:56,478 Just... just Ralph. 313 00:21:56,525 --> 00:21:57,604 Ralph. 314 00:21:57,651 --> 00:21:59,525 However, I’ll tell you something... 315 00:22:01,197 --> 00:22:02,738 Just give me your name, okay? 316 00:22:02,781 --> 00:22:04,026 Trixie Dumbaugh. Can you spell it? 317 00:22:04,074 --> 00:22:05,237 Trixie? As in tricks? 318 00:22:05,284 --> 00:22:08,237 You want us on the corner or in the unemployment line? 319 00:22:08,286 --> 00:22:10,159 I’m new here, Mabel. This is my first night. 320 00:22:10,204 --> 00:22:10,923 Give me a break, huh? 321 00:22:10,972 --> 00:22:13,449 Well, on the corner we cost the taxpayers nothing. 322 00:22:13,500 --> 00:22:15,539 Attitude! Lay it on him, baby! 323 00:22:15,585 --> 00:22:18,076 Ya get a lotta pleasure for a little bit of hard-earned coin. 324 00:22:18,130 --> 00:22:21,083 Jackson, wanna put the lady in the cage, please? 325 00:22:21,967 --> 00:22:26,378 Why!?! Why this political sexist persecution? 326 00:22:26,413 --> 00:22:26,919 Prosecution. 327 00:22:26,973 --> 00:22:28,302 Why? 328 00:22:28,350 --> 00:22:30,923 Get your hands off of her, shit-for-brains! 329 00:22:30,977 --> 00:22:32,437 Get your hands off her! 330 00:22:32,478 --> 00:22:35,148 Where’s he going? He’s going free, right? 331 00:22:35,190 --> 00:22:38,309 Why? Because he’s protected by the man! 332 00:22:38,360 --> 00:22:40,732 He’s the man’s favorite pimp! 333 00:22:41,571 --> 00:22:42,685 He’s safe, 334 00:22:42,739 --> 00:22:46,109 with his $1,000-a-night, thoroughbred imported... 335 00:22:47,076 --> 00:22:48,190 No. My God. 336 00:22:48,244 --> 00:22:49,786 He’ll kill me. 337 00:22:51,080 --> 00:22:52,954 Percy. 338 00:22:52,999 --> 00:22:54,955 Percy. 339 00:22:55,762 --> 00:22:56,958 I’m sorry. 340 00:22:57,003 --> 00:22:58,711 Hey! 341 00:22:58,789 --> 00:23:01,548 I didn’t mean it... I didn’t mean it. 342 00:23:01,591 --> 00:23:03,916 Oh, God, I swear I didn’t mean it. 343 00:23:03,970 --> 00:23:05,424 I didn’t mean it... 344 00:23:06,083 --> 00:23:07,800 I didn’t mean it. 345 00:23:11,642 --> 00:23:12,923 Who was that guy? 346 00:23:12,977 --> 00:23:14,933 Percy Sinclair, he’s a big-time pimp, Shark. 347 00:23:15,377 --> 00:23:16,938 If Mabel ever made $1,000 in one night, 348 00:23:16,980 --> 00:23:17,997 it’d break her back. 349 00:23:18,081 --> 00:23:18,892 You better know it. 350 00:23:18,907 --> 00:23:20,936 She said the man, what man? 351 00:23:20,984 --> 00:23:22,775 Ya know, Sinclair left his money here. 352 00:23:22,819 --> 00:23:23,787 Yeah, he left his address book, too. 353 00:23:23,788 --> 00:23:24,816 How much money you got, Sherlock? 354 00:23:24,914 --> 00:23:26,754 - Got names in here. - I copied them down. 355 00:23:26,790 --> 00:23:28,477 - You did what? - I copied them down. 356 00:23:28,478 --> 00:23:29,258 He copied 'em down. 357 00:23:29,292 --> 00:23:30,503 - You copied them down? - Yeah. 358 00:23:30,510 --> 00:23:31,267 For what? 359 00:23:31,339 --> 00:23:35,955 Listen, a $1,000-a-night hooker would never sees the inside of this place, you know that? 360 00:23:36,000 --> 00:23:39,951 But I do happen to have here in my trusty pocket, The List. 361 00:23:40,004 --> 00:23:41,084 Huh. 362 00:23:41,431 --> 00:23:42,971 - Sharky. - Yeah. 363 00:23:42,975 --> 00:23:44,682 Ya know, the lawyer’s gonna be down here in a minute. 364 00:23:44,710 --> 00:23:46,208 Ya know, something's strange here, look. 365 00:23:46,261 --> 00:23:48,752 - Every... every name has 7 letters. - Yeah. 366 00:23:48,805 --> 00:23:49,358 Isn’t that weird? 367 00:23:49,372 --> 00:23:51,248 - The money this guy’s got... $700 worth. - Maybe not, maybe not. 368 00:23:51,266 --> 00:23:53,116 - What do you think that means? - $700. 369 00:23:53,118 --> 00:23:54,408 That's not your money, what are you doing? 370 00:23:54,409 --> 00:23:55,209 I know it's not my money. That's why... 371 00:23:55,220 --> 00:23:56,141 Let's put it back in the bag. 372 00:23:56,363 --> 00:23:58,868 Jesus, look at this! Would you take a look at that! 373 00:23:58,965 --> 00:24:00,639 Uh, listen, if you don’t let me go pee, 374 00:24:00,640 --> 00:24:02,314 I’ll have to do it here. 375 00:24:02,349 --> 00:24:04,066 This place looks like a shithole, 376 00:24:04,111 --> 00:24:06,567 so I guess it wouldn’t matter anyway, would it? 377 00:24:09,700 --> 00:24:11,487 - "A" is, uh... - You got two, Shark. 378 00:24:11,522 --> 00:24:12,402 All right, yeah. 379 00:24:12,414 --> 00:24:14,742 - "D" is? - 3. 380 00:24:14,789 --> 00:24:16,789 Okay, Sinclair is coming down the steps, so hurry up. 381 00:24:16,790 --> 00:24:18,249 “l” is what? 382 00:24:18,292 --> 00:24:19,917 “l” is a 4. What are you doing here, Shark? 383 00:24:19,961 --> 00:24:22,167 Just bear with me. “A” is 2, right? 384 00:24:22,213 --> 00:24:24,068 I can’t believe this guy’s got $700. 385 00:24:24,131 --> 00:24:25,030 I got $11 in my pocket. 386 00:24:25,031 --> 00:24:25,929 "A" is 2. 387 00:24:26,382 --> 00:24:27,462 “N” is... 388 00:24:27,508 --> 00:24:28,146 “N” is 6. 389 00:24:28,235 --> 00:24:29,548 6, and “A” is 2. 390 00:24:29,585 --> 00:24:30,964 Now what do you got? What is it? 391 00:24:31,011 --> 00:24:33,503 What we have here is phone numbers. 392 00:24:33,556 --> 00:24:35,781 Could be, could be. So what? 393 00:24:36,342 --> 00:24:37,423 We got phone numbers, Papa. 394 00:24:38,630 --> 00:24:40,125 So this is not Sinclair’s. 395 00:24:40,160 --> 00:24:40,928 Lieutenant Friscoe, 396 00:24:40,982 --> 00:24:43,769 I would like to officially request... 397 00:24:43,818 --> 00:24:44,897 Seven. 398 00:24:44,944 --> 00:24:46,938 Seven wire taps. 399 00:24:46,988 --> 00:24:48,316 Yeah, he ought to have 7. 400 00:24:51,493 --> 00:24:54,114 He had $700, I can’t believe it. 401 00:24:54,162 --> 00:24:55,739 I got $11 in my pocket. 402 00:24:55,956 --> 00:24:57,448 Homicide wants to know where we got this one. 403 00:24:57,581 --> 00:24:59,271 - How do you pronounce this one? - Siakwan. 404 00:24:59,308 --> 00:25:02,228 Yeah, well, anyways, that Chink hooker that got blown away with Tad Roper. 405 00:25:02,270 --> 00:25:03,946 Jesus, somebody oughta call the cops. 406 00:25:03,988 --> 00:25:05,060 What’d you tell Homicide? 407 00:25:05,156 --> 00:25:05,858 I told them to eat shit. 408 00:25:05,897 --> 00:25:08,136 - Yeah! - Sure you did! - Yeah! - Sure! 409 00:25:08,216 --> 00:25:10,476 The Department allowed all the taps on all but one. 410 00:25:10,594 --> 00:25:11,527 Yeah? Which one? 411 00:25:11,620 --> 00:25:13,030 This one, number 2, Dominoe. 412 00:25:13,097 --> 00:25:14,980 - Why? - It’s protected. 413 00:25:14,982 --> 00:25:16,453 Usually means another section’s on top of it. 414 00:25:16,484 --> 00:25:17,547 What section? 415 00:25:17,710 --> 00:25:19,854 Look, I don’t know! Jesus, you got 5 taps! 416 00:25:19,904 --> 00:25:21,231 You’ll be getting tapes tomorrow! 417 00:25:21,305 --> 00:25:22,283 I need 6. 418 00:25:22,940 --> 00:25:25,395 Sharky, we can’t get that one. 419 00:25:25,442 --> 00:25:26,521 I can get that one. 420 00:25:26,568 --> 00:25:27,647 Bullshit. 421 00:25:27,694 --> 00:25:28,892 How? 422 00:25:29,146 --> 00:25:31,068 This friend of mine, he’s buried over in Personnel. 423 00:25:31,115 --> 00:25:33,327 He’s a top wire man, he’ll do it as a favor to me. 424 00:25:33,416 --> 00:25:34,625 Favor my ass, Sharky. 425 00:25:34,643 --> 00:25:35,820 Nobody does Vice any favors. 426 00:25:35,919 --> 00:25:38,601 I’m telling you, he’ll do it as a favor to me. 427 00:25:38,830 --> 00:25:40,323 Piss off, Sharky! 428 00:25:40,373 --> 00:25:42,828 You’re an ungrateful son of a bitch. 429 00:25:42,875 --> 00:25:44,334 Hey, hey, hey! 430 00:25:44,377 --> 00:25:46,120 This is my house. 431 00:25:46,170 --> 00:25:48,959 Don’t you talk to me that way. 432 00:25:49,008 --> 00:25:51,008 I’ll tear you apart right now, ya know, right here! 433 00:25:51,011 --> 00:25:52,967 I’ll kick the shit out of you! 434 00:25:54,138 --> 00:25:55,798 I’ll knock you to your knees! 435 00:25:55,848 --> 00:25:57,129 Hey. 436 00:25:59,019 --> 00:26:01,542 I’m trying to put Lisa to bed, so no more playing high school, 437 00:26:01,605 --> 00:26:02,608 okay, tough guys? 438 00:26:02,631 --> 00:26:03,845 You see? 439 00:26:06,775 --> 00:26:09,064 You wanna kiss Daddy? 440 00:26:09,111 --> 00:26:10,225 Come on. 441 00:26:10,279 --> 00:26:12,354 Good night, Daddy. 442 00:26:12,406 --> 00:26:14,446 Ohh What a big girl. 443 00:26:14,492 --> 00:26:16,093 Say good night to what’s-his-name there. 444 00:26:16,118 --> 00:26:17,281 Good night, Sharky. 445 00:26:18,287 --> 00:26:19,401 Good night, Lisa. 446 00:26:19,455 --> 00:26:21,743 What, from over there? 447 00:26:21,790 --> 00:26:23,350 What are you afraid of? Come here! 448 00:26:23,385 --> 00:26:24,910 Come on, she wants to kiss you. 449 00:26:24,960 --> 00:26:27,248 Sharky, come over here! 450 00:26:28,380 --> 00:26:30,088 We hug in this family. 451 00:26:32,467 --> 00:26:33,748 Good night, Lisa. 452 00:26:33,802 --> 00:26:35,427 Good night, Sharky. 453 00:26:35,471 --> 00:26:37,926 You were talking when you were kissing. 454 00:26:37,973 --> 00:26:39,929 Give me another kiss. 455 00:26:42,176 --> 00:26:44,439 Would you believe that she came out of something like me? 456 00:26:44,479 --> 00:26:46,134 No, I think you better check the mailman. 457 00:26:47,482 --> 00:26:48,607 You oughta have one of those, Sharky. 458 00:26:48,683 --> 00:26:49,943 You know, they keep you sane. 459 00:26:50,002 --> 00:26:50,586 Like you. 460 00:26:50,628 --> 00:26:52,654 Sure, like me, I got a family, I got a house. 461 00:26:52,688 --> 00:26:56,401 A nice little workshop here. I make all the payments. 462 00:26:56,478 --> 00:26:59,334 And what do you do? You run around the street like a kid. 463 00:26:59,489 --> 00:27:01,422 Ya know, I’m grown up now. Ya know... that's... 464 00:27:01,481 --> 00:27:03,404 What, I’m supposed to go ahead and do that with you? 465 00:27:03,483 --> 00:27:06,682 Oh, no... sheesh... ooh. 466 00:27:06,836 --> 00:27:08,506 What do you want me to do? 467 00:27:09,422 --> 00:27:12,209 Just a shirt, that’s all I’m wearing. 468 00:27:13,425 --> 00:27:16,021 Oh, she sounds terrific, she must look good. 469 00:27:16,056 --> 00:27:17,460 Did you see her? No, you didn’t see her. 470 00:27:17,471 --> 00:27:19,547 I bet she looks terrific. Oh, God. 471 00:27:19,598 --> 00:27:21,390 My nipples are hard. 472 00:27:21,433 --> 00:27:23,390 Oh, hard nipples, oh. 473 00:27:23,435 --> 00:27:24,894 What color is the shirt? 474 00:27:24,937 --> 00:27:26,937 What difference does it make what color... 475 00:27:26,939 --> 00:27:28,018 Shh! God damn it. 476 00:27:28,065 --> 00:27:28,944 Green. 477 00:27:28,991 --> 00:27:31,838 Good stuff! Good stuff! Oh, God! She’s driving me crazy. 478 00:27:31,943 --> 00:27:33,901 I’m spreading it open. 479 00:27:33,946 --> 00:27:35,488 Spreading what open? 480 00:27:35,530 --> 00:27:37,488 Would you touch yourself? 481 00:27:37,533 --> 00:27:39,027 Of course. Where? 482 00:27:39,076 --> 00:27:40,155 Ohh. 483 00:27:40,228 --> 00:27:42,905 Oh, you dumb son of a bitch. 484 00:27:42,954 --> 00:27:44,414 Ohh. Oh, oh. 485 00:27:44,456 --> 00:27:45,915 You got anything else? 486 00:27:45,958 --> 00:27:47,665 I got it. That’s the wrong tape. 487 00:27:47,709 --> 00:27:48,907 Uh, Shark, this is it. 488 00:27:48,960 --> 00:27:50,750 Listen to the voice on this. 489 00:27:50,794 --> 00:27:52,918 Ok, yeah. I love that girl’s voice. 490 00:27:52,964 --> 00:27:54,244 Darling! Sugar! 491 00:27:54,324 --> 00:27:55,954 - The guy's voice. - The guy's voice? 492 00:27:55,989 --> 00:27:56,539 Listen to the guy’s voice. 493 00:27:56,592 --> 00:27:58,964 - I’m listening to the guy's voice. - No, that’s the girl’s voice. 494 00:27:59,011 --> 00:28:00,505 All right, here it comes. 495 00:28:00,554 --> 00:28:02,346 It’s gonna look great on that body of yours. 496 00:28:02,389 --> 00:28:03,469 Anybody? 497 00:28:05,061 --> 00:28:07,018 Just 2 arms, 2 legs, 2... 498 00:28:07,063 --> 00:28:08,640 This is boring shit. 499 00:28:08,689 --> 00:28:10,349 God, I love that body. 500 00:28:10,400 --> 00:28:12,024 I don’t recognize that voice. 501 00:28:12,068 --> 00:28:14,357 After the election, it’ll be a different world for us. 502 00:28:14,404 --> 00:28:15,483 Hotchkins! 503 00:28:16,248 --> 00:28:17,779 Goddamn Hotchkins! 504 00:28:17,849 --> 00:28:19,503 Fucking Candidate for Governor Hotchkins. 505 00:28:19,576 --> 00:28:20,770 He’s got a wife and 5 kids, 506 00:28:20,777 --> 00:28:22,427 and we got him by the jewels, huh? Huh? 507 00:28:22,520 --> 00:28:23,408 We got headlines. 508 00:28:23,493 --> 00:28:25,364 That’s all we got... some headlines. 509 00:28:25,414 --> 00:28:27,905 Right... another politician screwing around. 510 00:28:27,957 --> 00:28:30,413 They see that on television every afternoon. 511 00:28:30,460 --> 00:28:32,168 I mean, not that I watch that shit. 512 00:28:32,212 --> 00:28:33,410 Seven ladies. 513 00:28:33,464 --> 00:28:34,735 One’s got her hooks into Hotchkins, 514 00:28:34,765 --> 00:28:36,378 and that’s the one the Department won’t let us touch. 515 00:28:36,409 --> 00:28:38,316 Now, doesn’t that tell you anything, Friscoe? 516 00:28:38,410 --> 00:28:39,912 Aw, come on, Sharky. 517 00:28:40,013 --> 00:28:43,134 Jesus, you got wires into the Department? 518 00:28:43,169 --> 00:28:44,680 Come on, Sharky. 519 00:28:44,715 --> 00:28:46,188 Maybe it’s Hotchkins. 520 00:28:46,267 --> 00:28:47,430 Huh? 521 00:28:47,477 --> 00:28:48,722 Hotchkins. 522 00:28:49,813 --> 00:28:51,390 Well? 523 00:28:52,316 --> 00:28:54,107 What do you want now? 524 00:28:54,151 --> 00:28:56,107 I want to watch her round the clock. 525 00:28:56,151 --> 00:28:57,266 Who? 526 00:28:57,319 --> 00:28:59,359 What’s her name, Nosh? 527 00:28:59,404 --> 00:29:00,733 Uh, Dominoe, with an “E. ”. 528 00:29:00,781 --> 00:29:02,157 Dominoe. 529 00:29:03,534 --> 00:29:06,701 Do you know how many man-hours that would take? 530 00:29:06,746 --> 00:29:08,869 Just me... 24 hours. 531 00:29:08,914 --> 00:29:10,539 You. 532 00:29:10,583 --> 00:29:12,041 You? 533 00:29:12,084 --> 00:29:13,367 You! 534 00:29:13,421 --> 00:29:15,212 You see, that’s the trouble! 535 00:29:15,256 --> 00:29:17,545 Who else gives a damn?! 536 00:29:17,592 --> 00:29:19,715 Who else gives a... aw... 537 00:29:19,761 --> 00:29:21,883 Who else gives a damn?! 538 00:29:21,929 --> 00:29:23,969 You see, we got a one-man show here. 539 00:29:24,015 --> 00:29:26,054 We gotta follow his routine. 540 00:29:26,100 --> 00:29:27,559 Huh? Change our routines. 541 00:29:27,601 --> 00:29:30,043 You know, dance to your tune. 542 00:29:30,078 --> 00:29:32,081 If I take this through the Department... 543 00:29:32,105 --> 00:29:34,065 No, you do that, you blow it. 544 00:29:34,107 --> 00:29:36,064 - What? - We blow it. 545 00:29:36,109 --> 00:29:37,520 We don’t wanna blow it. 546 00:29:37,569 --> 00:29:38,648 We? 547 00:29:38,695 --> 00:29:39,870 This is our case, Friscoe. 548 00:29:40,014 --> 00:29:42,003 Oh, no. No, no, it’s not my case. 549 00:29:42,074 --> 00:29:45,065 Now, don’t give it to anybody else, Friscoe. 550 00:29:50,415 --> 00:29:52,574 So who wires the place? 551 00:29:52,626 --> 00:29:54,204 He does. 552 00:29:55,421 --> 00:29:57,413 I didn’t hear that, what? 553 00:29:57,464 --> 00:29:58,709 He does. 554 00:30:02,594 --> 00:30:04,586 Are you crazy? 555 00:30:04,637 --> 00:30:06,095 Are you... 556 00:30:06,138 --> 00:30:07,632 He's dumb. 557 00:30:22,448 --> 00:30:23,943 Let’s see. 558 00:30:23,992 --> 00:30:25,595 - Hello there. - Hello. 559 00:30:25,693 --> 00:30:28,615 We got one on the chairs, the dressers, 560 00:30:28,663 --> 00:30:30,620 which will pick up the john, 561 00:30:30,665 --> 00:30:32,456 this one here. 562 00:30:32,500 --> 00:30:33,958 Give this a little test. 563 00:30:34,001 --> 00:30:35,959 Hello? Zebra 1 to Zebra 2. 564 00:30:36,004 --> 00:30:37,746 Zebra 1 to Zebra 2. Come in, Zebra 2. 565 00:30:37,796 --> 00:30:38,875 Come in. 566 00:30:38,922 --> 00:30:40,464 Nosh, you wanna cut that zebra crap? 567 00:30:40,507 --> 00:30:41,965 I read you already! Over. 568 00:30:42,008 --> 00:30:43,467 I think he reads you. 569 00:30:43,510 --> 00:30:45,467 Let’s check the ones in the other room. 570 00:30:45,512 --> 00:30:46,971 Wanna get your shoes, Sherlock? 571 00:30:47,014 --> 00:30:48,472 Thank you very much. 572 00:30:52,435 --> 00:30:53,514 Check. 573 00:31:00,818 --> 00:31:02,858 Sharky, Papa, she’s walking in the building. 574 00:31:02,904 --> 00:31:04,019 She’s what? 575 00:31:04,072 --> 00:31:05,531 She’s walking in the building. 576 00:31:05,573 --> 00:31:07,109 What happened to she’s coming down the street, 577 00:31:07,124 --> 00:31:08,383 she’s getting in the driveway? 578 00:31:08,384 --> 00:31:09,084 She's getting out of the... 579 00:31:09,119 --> 00:31:11,905 Ya know, you got a big communication problem here, Sharky. 580 00:31:11,954 --> 00:31:14,077 I didn’t hear one 10-4 in all that time! 581 00:31:14,123 --> 00:31:17,574 These guys don’t know diddly shit about electronic communication! 582 00:31:17,626 --> 00:31:19,108 I’m not gonna do you any more favors. 583 00:31:19,169 --> 00:31:21,413 Damn you, Nosh, you take forever. 584 00:31:21,463 --> 00:31:22,151 You didn’t tell me we were working... 585 00:31:22,165 --> 00:31:23,290 Jesus, she’s on her way up. 586 00:31:23,366 --> 00:31:24,383 Start working. 587 00:31:24,492 --> 00:31:26,232 What are we working on? 588 00:31:44,863 --> 00:31:47,436 Tiffany, do you always have to leave the door open? 589 00:31:47,491 --> 00:31:49,133 Were you born in a barn, huh? 590 00:31:49,468 --> 00:31:49,988 Who is that? 591 00:31:50,003 --> 00:31:51,398 Hello! Close the door! 592 00:31:51,399 --> 00:31:53,468 - Tiffany. - Tiffany. 593 00:31:53,836 --> 00:31:56,398 You know, we got some really good stuff on the Tiffany tapes. 594 00:31:56,434 --> 00:31:57,355 Oh, yeah? 595 00:31:57,360 --> 00:31:58,449 Got a congressman. 596 00:31:58,452 --> 00:32:00,701 Can we kill the golden oldies, please? 597 00:32:00,762 --> 00:32:02,075 Look at her tits. 598 00:32:02,523 --> 00:32:03,331 Lungs. 599 00:32:03,431 --> 00:32:05,803 Tits, lungs... no wonder we get a congressman. 600 00:32:06,092 --> 00:32:08,630 From the Great State of Mammary. 601 00:32:08,678 --> 00:32:10,220 Not after last night... 602 00:32:10,263 --> 00:32:11,705 A thousand bucks a night? 603 00:32:11,748 --> 00:32:14,097 Is that right? Is that what they get? A thousand bucks a night? 604 00:32:14,132 --> 00:32:15,677 That’s right. 605 00:32:15,729 --> 00:32:19,056 I think that’s ridiculous, I never paid for it in my life. 606 00:32:19,106 --> 00:32:22,556 Except that time when I was in the service over in Japan. 607 00:32:22,609 --> 00:32:24,994 I mean, I was lonely, everybody was lonely over there. 608 00:32:25,277 --> 00:32:27,069 Been there for a long time. 609 00:32:27,113 --> 00:32:28,280 I don’t know what I paid, though, 610 00:32:28,316 --> 00:32:31,410 it was yen, Japanese money's piling up, sleep on it. 611 00:32:32,618 --> 00:32:35,074 I either paid a buck 35... 612 00:32:35,121 --> 00:32:36,579 or $1,300. 613 00:32:36,622 --> 00:32:38,082 I still haven’t figured it out. 614 00:32:38,125 --> 00:32:39,562 I have a plan. 615 00:32:39,727 --> 00:32:40,863 She was nice to me, though. 616 00:32:42,580 --> 00:32:43,184 Hang on. 617 00:32:43,281 --> 00:32:45,660 This Tiffany, now... ya know what I mean? She's... 618 00:32:45,691 --> 00:32:47,432 She’s got a little meat on... she’s a softy. 619 00:32:47,935 --> 00:32:49,999 Not like the other one there, What’s-Her-Name, Dominoe. 620 00:32:50,038 --> 00:32:51,718 She’s too skinny. What do you think, Shark? 621 00:32:54,349 --> 00:32:54,972 I get it. 622 00:32:55,007 --> 00:32:57,173 You remember in the 10th grade 623 00:32:57,186 --> 00:33:00,973 there was this, uh, Rosalie D’Amato. 624 00:33:01,022 --> 00:33:02,136 Italian girl? 625 00:33:02,190 --> 00:33:03,698 She... she was built like this. 626 00:33:03,792 --> 00:33:05,026 Same kind of boobs. 627 00:33:06,094 --> 00:33:07,902 Rosalie D’Amato. 628 00:33:07,945 --> 00:33:09,405 Jeez, I loved her. 629 00:33:11,449 --> 00:33:13,489 Never screwed her, though. 630 00:33:15,203 --> 00:33:16,282 Did you? 631 00:33:16,329 --> 00:33:17,409 I mean... 632 00:33:17,456 --> 00:33:19,087 you can tell me now because, what the hell, 633 00:33:19,107 --> 00:33:20,113 a lot of time has gone by, 634 00:33:20,125 --> 00:33:20,946 what am I gonna do? 635 00:33:21,010 --> 00:33:23,991 Ya know, I’m not gonna get mad at you, hit you. 636 00:33:24,880 --> 00:33:26,595 Did you? 637 00:33:28,131 --> 00:33:29,211 Yeah. 638 00:33:29,258 --> 00:33:31,630 Oh, shit! Shit! Shit! 639 00:33:31,677 --> 00:33:33,716 I knew you did! I knew it! 640 00:33:33,762 --> 00:33:35,876 Jesus! You were always doing that! 641 00:33:36,232 --> 00:33:38,056 We are getting out. 642 00:33:38,100 --> 00:33:41,053 Uh, then how will we live? 643 00:33:41,102 --> 00:33:44,223 Well, we never settled on the dancing school, 644 00:33:45,317 --> 00:33:47,809 or the boutique or the farm. 645 00:33:47,862 --> 00:33:49,320 I’ll take the farm. 646 00:33:49,363 --> 00:33:51,071 I don't know... the boutique? 647 00:33:52,067 --> 00:33:53,571 You would take the boutique. 648 00:33:53,618 --> 00:33:54,993 Why me? 649 00:33:55,035 --> 00:33:57,527 Oh, Jewish guys never take the farm. 650 00:33:59,074 --> 00:34:00,793 What’s the matter, you didn’t see ‘Fiddler on the Roof’? 651 00:34:00,867 --> 00:34:02,654 Nothing but farmers. 652 00:34:02,793 --> 00:34:06,662 C'mon! I hate the things he makes us do, too, but we gotta go. 653 00:34:06,713 --> 00:34:07,911 I’m not up to it. 654 00:34:07,964 --> 00:34:09,162 We have to. 655 00:34:09,215 --> 00:34:10,674 Ohh. 656 00:34:11,617 --> 00:34:14,335 Tiffany, move your ass! 657 00:34:14,387 --> 00:34:16,759 “Things he makes us do”? 658 00:34:16,806 --> 00:34:18,598 This could be something, huh? 659 00:34:18,642 --> 00:34:20,100 Yeah, I’ll take it. 660 00:34:21,001 --> 00:34:22,765 What, you’re gonna leave me here alone? 661 00:34:23,056 --> 00:34:23,927 That’s right. 662 00:34:23,979 --> 00:34:25,937 Well, that’s terrific, that’s terrific. 663 00:34:25,982 --> 00:34:29,766 I’ll be staring at space here and listening to surface noise all night. 664 00:34:57,324 --> 00:34:59,514 1, 2, 3, and 4 665 00:34:59,558 --> 00:35:01,432 1, 2, 3, and 4. 666 00:35:01,477 --> 00:35:02,556 Come on! 667 00:35:02,603 --> 00:35:04,180 Come on, girls! 668 00:35:05,064 --> 00:35:06,262 You’re supposed to be ladies! 669 00:35:06,315 --> 00:35:08,522 Move! With elegance! 670 00:35:08,568 --> 00:35:11,021 And 3, 4. 671 00:35:11,068 --> 00:35:12,528 And 1. 672 00:35:12,571 --> 00:35:14,029 That’s good! 673 00:35:14,072 --> 00:35:16,029 Now, go on! 674 00:35:16,073 --> 00:35:17,865 Let’s see it go back! 675 00:35:18,743 --> 00:35:20,024 Ohh. 676 00:35:20,077 --> 00:35:21,536 Right and left! 677 00:35:21,579 --> 00:35:23,038 Back! Get back! 678 00:35:23,080 --> 00:35:25,204 Back! All the way back! 679 00:35:26,167 --> 00:35:27,542 What, have you broken your neck, darling? 680 00:35:27,585 --> 00:35:29,210 Move your head back! 681 00:35:30,338 --> 00:35:31,535 3 682 00:35:31,589 --> 00:35:33,380 1, 2, 3. 683 00:35:33,424 --> 00:35:34,883 Oh, Tiffany, you cow! 684 00:35:34,926 --> 00:35:36,835 That’s it! Your other left! 685 00:35:37,286 --> 00:35:38,049 That’s good! 686 00:35:38,096 --> 00:35:40,384 All right! Now have fun, girls! 687 00:35:40,731 --> 00:35:41,881 Have fun! 688 00:35:41,933 --> 00:35:43,047 Keep that elevation! 689 00:35:43,100 --> 00:35:44,724 Reach the ceiling! 690 00:36:14,182 --> 00:36:15,907 Roll over. 691 00:38:58,579 --> 00:38:59,824 Good night. 692 00:39:19,232 --> 00:39:20,512 You play much tennis? 693 00:39:20,566 --> 00:39:22,226 Nah. 694 00:39:22,276 --> 00:39:24,475 You gotta kinda isolate that little area. 695 00:39:25,280 --> 00:39:26,531 What little area? 696 00:39:27,075 --> 00:39:30,361 I mean, the tennis court becomes like... 697 00:39:30,412 --> 00:39:31,989 You read any Zen? 698 00:39:33,081 --> 00:39:34,380 No. 699 00:39:34,583 --> 00:39:36,872 It becomes your universe. 700 00:39:38,087 --> 00:39:40,459 And you become one with that space. 701 00:39:41,164 --> 00:39:42,809 One time, when I was, uh, 702 00:39:42,925 --> 00:39:45,257 ridin' cruiser, before I got into Vice... 703 00:39:45,369 --> 00:39:46,268 Yeah? 704 00:39:47,762 --> 00:39:51,545 I got a call that there was a domestic "squabble". 705 00:39:52,934 --> 00:39:55,528 And I was all by myself in the cruiser that day. 706 00:39:56,103 --> 00:39:58,061 Had no partner. 707 00:39:58,106 --> 00:39:59,564 Hmm. 708 00:39:59,607 --> 00:40:02,096 So I went to this very, uh... 709 00:40:03,110 --> 00:40:05,232 "depressed" part of town. 710 00:40:05,913 --> 00:40:08,234 And I had to go around the back of this house 711 00:40:08,282 --> 00:40:10,074 and up these steps. 712 00:40:10,117 --> 00:40:11,291 And I knocked on the door, 713 00:40:11,319 --> 00:40:12,411 and this lady opened the door, 714 00:40:12,421 --> 00:40:14,582 hysterical, crying, and she's bleeding like... 715 00:40:14,722 --> 00:40:18,185 Well, I guess the guy had hit her or smacked her or something. 716 00:40:18,958 --> 00:40:20,582 And so I stepped inside, 717 00:40:20,626 --> 00:40:23,580 and then this guy just stepped outta... 718 00:40:23,630 --> 00:40:26,589 shit, the closet or someplace. I didn’t see him. 719 00:40:26,633 --> 00:40:27,312 Hmm. 720 00:40:27,559 --> 00:40:29,244 And he had a 357 in his hand. 721 00:40:30,638 --> 00:40:32,886 He was ranting and raving, and I thought he was gonna kill me. 722 00:40:32,942 --> 00:40:34,576 I thought, “God, 723 00:40:34,844 --> 00:40:37,557 I’m gonna buy it right here. ”. 724 00:40:39,982 --> 00:40:41,841 - What’d you do? - Well... 725 00:40:42,780 --> 00:40:45,578 I looked down the barrel of that gun, and I thought, “Oh, shit. ”. 726 00:40:45,855 --> 00:40:47,294 So I just... 727 00:40:47,656 --> 00:40:50,918 I had to cease to exist. 728 00:40:50,953 --> 00:40:51,606 Do you know what I mean? 729 00:40:51,659 --> 00:40:52,774 I wasn’t there. 730 00:40:52,885 --> 00:40:54,878 I pulled my antenna in, 731 00:40:54,913 --> 00:40:56,453 and I just, uh... 732 00:40:56,497 --> 00:40:58,370 minimized my force field. 733 00:40:58,415 --> 00:40:59,826 Mm-hmm. 734 00:41:00,709 --> 00:41:02,038 I disappeared. 735 00:41:02,054 --> 00:41:04,116 - You disappeared? - Yeah, I wasn’t there. 736 00:41:04,357 --> 00:41:07,134 I... I gave him nothing, he felt nothing from me. 737 00:41:07,158 --> 00:41:08,338 No hostility, 738 00:41:08,484 --> 00:41:10,213 no animosity... 739 00:41:10,261 --> 00:41:12,894 ’fraid that he could hear my heart beating, though... 740 00:41:13,765 --> 00:41:15,590 and walked into the other room. 741 00:41:16,648 --> 00:41:19,723 She was standing there, looking. 742 00:41:19,770 --> 00:41:21,250 I turned and walked towards the door, 743 00:41:21,273 --> 00:41:24,116 and she was still looking at the spot I was standing in. 744 00:41:24,275 --> 00:41:25,888 You were gone. 745 00:41:25,942 --> 00:41:27,112 Yeah, but, you see, I didn’t exist then. 746 00:41:27,377 --> 00:41:28,156 Right. 747 00:41:28,203 --> 00:41:30,852 So she was... I said, “Ma’am, ” and she was startled. 748 00:41:30,881 --> 00:41:32,768 She looked and she said, “Uh, yeah. ” 749 00:41:32,782 --> 00:41:35,240 I said, “He’ll be all right, 750 00:41:35,285 --> 00:41:38,072 go on, you know, tell him you love him or something. ”. 751 00:41:38,121 --> 00:41:39,200 Yeah? 752 00:41:39,247 --> 00:41:40,576 I’ll never forget that. 753 00:41:40,624 --> 00:41:41,765 Me neither. 754 00:41:44,588 --> 00:41:46,268 What does Sharky think he’s going to miss? 755 00:41:46,282 --> 00:41:49,088 I mean, it’s all on tape, anyway. 756 00:41:49,134 --> 00:41:51,755 Well, he’s enjoying it, maybe. 757 00:41:52,638 --> 00:41:55,092 You like looking at broads? 758 00:41:55,139 --> 00:41:57,595 He could take 10 minutes to take a shower. 759 00:41:57,726 --> 00:41:59,705 What’s he gonna miss? I mean, she’s just... 760 00:41:59,740 --> 00:42:00,664 You want some chicken? 761 00:42:00,761 --> 00:42:01,519 Walking around. 762 00:42:01,563 --> 00:42:03,122 You know I don’t like chicken, Papa. 763 00:42:03,131 --> 00:42:05,055 Jesus, man, you don’t like anything good. 764 00:42:05,133 --> 00:42:06,235 You don’t like chicken, you don’t like ribs, 765 00:42:06,334 --> 00:42:07,422 you don’t like hamburgers. 766 00:42:07,437 --> 00:42:09,567 You eat that Jap shit, that raw shit. 767 00:42:10,905 --> 00:42:11,984 It’s metaphysical. 768 00:42:12,031 --> 00:42:13,475 - Metaphysical? Raw? - Yeah. 769 00:42:13,483 --> 00:42:15,455 - Raw fish is metaphysical? - Sure. 770 00:42:15,544 --> 00:42:17,044 - Fuckin’ worms in it? - Comes from the earth. 771 00:42:17,045 --> 00:42:19,168 It's bad for... comes from the earth. 772 00:42:19,613 --> 00:42:21,391 - It’s good for you. - Know what it does for you? 773 00:42:21,407 --> 00:42:22,191 Got iodine. 774 00:42:22,233 --> 00:42:24,142 All right, what’d it do for them Japs? 775 00:42:24,252 --> 00:42:26,622 You ever see a Jap who was more than 4 feet tall? 776 00:42:27,489 --> 00:42:30,211 Yeah, but they’re very spiritual. 777 00:42:31,425 --> 00:42:33,613 You gonna tell me some more of that Zen shit? 778 00:42:33,686 --> 00:42:37,549 That’s right, you notice how they can go out and live in a jungle off of just nothing? 779 00:42:38,765 --> 00:42:40,389 It’s all in the philosophy. 780 00:42:40,433 --> 00:42:43,220 It’s in their attitude about life. 781 00:42:43,269 --> 00:42:45,393 We eat too much in this country. 782 00:42:46,605 --> 00:42:47,686 No shit? 783 00:42:47,732 --> 00:42:49,226 That’s right. 784 00:42:49,275 --> 00:42:50,736 Besides, 785 00:42:50,779 --> 00:42:52,736 ribs'll kill you. 786 00:42:52,781 --> 00:42:55,450 How the hell did I ever wind up with you? 787 00:42:55,492 --> 00:42:57,235 Jesus Christ. 788 00:42:57,285 --> 00:42:59,325 Hey. 789 00:42:59,371 --> 00:43:01,328 I appreciate you guys letting me take a shower. 790 00:43:01,373 --> 00:43:03,330 Well, we appreciate you taking a shower. 791 00:43:04,542 --> 00:43:05,788 You can leave now. 792 00:43:05,836 --> 00:43:08,160 Smelled like the bottom of a lion cage. 793 00:43:27,948 --> 00:43:29,106 Go ahead. 794 00:43:46,832 --> 00:43:48,113 It’s Don. 795 00:43:48,167 --> 00:43:49,626 That’s him, I think. 796 00:43:49,669 --> 00:43:51,578 It sure as hell is. 797 00:43:51,629 --> 00:43:53,456 I had to be with you. 798 00:43:53,506 --> 00:43:55,463 What about the security men? 799 00:43:55,508 --> 00:43:56,623 I’ll only stay 5 minutes. 800 00:43:56,676 --> 00:43:57,790 Okay, 5 minutes. 801 00:43:57,844 --> 00:44:00,052 Hello, there, Don, come on in. 802 00:44:00,098 --> 00:44:02,056 How come we don’t hear him any better? 803 00:44:02,100 --> 00:44:03,808 Let him get in the door. 804 00:44:03,851 --> 00:44:04,530 Jesus. 805 00:44:04,577 --> 00:44:06,638 God damn, that’s him. 806 00:44:06,687 --> 00:44:09,060 It’s gonna be a landslide! I can feel it. 807 00:44:09,107 --> 00:44:11,064 Mmm! Does that mean I get to have my house? 808 00:44:11,109 --> 00:44:13,148 How much do we pay our governor, anyway? 809 00:44:13,194 --> 00:44:16,028 You’re in that house, whether I win or not 810 00:44:16,948 --> 00:44:19,106 I already bought it. 811 00:44:21,785 --> 00:44:22,864 What? 812 00:44:22,911 --> 00:44:24,536 I already bought it. 813 00:44:25,456 --> 00:44:26,656 You’re kidding me, aren’t you? 814 00:44:27,492 --> 00:44:28,405 You’re kidding me, aren’t you?? 815 00:44:28,642 --> 00:44:29,322 Cross my heart. 816 00:44:29,468 --> 00:44:30,773 Hope to die? 817 00:44:30,774 --> 00:44:32,078 Hope to die. 818 00:44:32,655 --> 00:44:35,082 Promise me you’re telling me the truth. 819 00:44:35,132 --> 00:44:35,929 Did you really buy it? 820 00:44:35,933 --> 00:44:38,009 I got 4 minutes now... 3 and a half. 821 00:44:38,052 --> 00:44:39,152 Would I lie to you about a thing like this? 822 00:44:39,236 --> 00:44:40,315 Sweetheart, I’m gonna be the governor. 823 00:44:40,338 --> 00:44:41,555 Would the governor lie? 824 00:44:41,664 --> 00:44:43,758 I don’t know, I don't... you’re not being serious. 825 00:44:43,808 --> 00:44:45,409 These are beautiful, did I buy you these? 826 00:44:46,477 --> 00:44:48,054 He has his head in her crotch. 827 00:44:48,403 --> 00:44:51,553 I ask you, should that man be the governor? 828 00:44:54,275 --> 00:44:56,149 That’s the human touch. 829 00:44:56,194 --> 00:44:57,735 - Yeah. - Ha-ha. 830 00:44:58,397 --> 00:45:00,186 Don, be serious. 831 00:45:00,239 --> 00:45:02,362 Did you really buy me the house? 832 00:45:03,201 --> 00:45:05,193 I swear the house is yours. 833 00:45:05,244 --> 00:45:07,286 Oh. 834 00:45:09,876 --> 00:45:11,121 Oh. 835 00:45:11,169 --> 00:45:12,284 My house. 836 00:45:13,963 --> 00:45:15,042 It’s her phone. 837 00:45:17,884 --> 00:45:18,963 Hello. 838 00:45:23,405 --> 00:45:25,262 I’m kind of busy now, I’m gonna have to call back. 839 00:45:25,307 --> 00:45:27,264 I want him out of there now. 840 00:45:27,309 --> 00:45:28,684 Okay, bye. 841 00:45:28,727 --> 00:45:30,684 Who the hell was that? 842 00:45:30,729 --> 00:45:32,805 That was “The Man”. 843 00:45:32,856 --> 00:45:34,101 Sounds kinda foreign. 844 00:45:34,149 --> 00:45:35,727 It’s Italian. 845 00:45:35,776 --> 00:45:38,611 That’s what I said, "foreign". 846 00:45:38,654 --> 00:45:41,466 I’ll cover that phone call, so you have the voice on it. 847 00:45:58,493 --> 00:46:01,919 Jesus Christ, don’t you ever go to bed, honey? 848 00:46:17,993 --> 00:46:19,694 I can’t see. 849 00:46:22,148 --> 00:46:23,407 Victor. 850 00:46:23,450 --> 00:46:24,908 Victor. 851 00:46:27,954 --> 00:46:29,033 No. 852 00:46:47,055 --> 00:46:49,760 I love the sound of that door. 853 00:46:49,809 --> 00:46:51,053 Hmm. 854 00:46:52,811 --> 00:46:53,925 Oui. 855 00:46:53,979 --> 00:46:56,102 J’adore le bruit de cette porte. 856 00:46:57,024 --> 00:47:00,226 The best gifts are those not asked for. 857 00:47:02,696 --> 00:47:04,689 You’re always invited, 858 00:47:04,739 --> 00:47:06,909 never expected. 859 00:47:08,034 --> 00:47:09,528 You know what I leave 860 00:47:09,577 --> 00:47:11,534 on the other side of that door 861 00:47:11,578 --> 00:47:13,038 when I step in here? 862 00:47:13,080 --> 00:47:15,339 - Did you get my call? - The past. 863 00:47:15,449 --> 00:47:17,265 All of it, the future, too. 864 00:47:17,627 --> 00:47:18,706 All doubts, 865 00:47:18,753 --> 00:47:21,209 all questions and beliefs. 866 00:47:24,973 --> 00:47:26,216 Did you get my messages? 867 00:47:26,262 --> 00:47:29,381 I got all your messages even before you sent them. 868 00:47:31,000 --> 00:47:32,474 Victor... 869 00:47:32,518 --> 00:47:34,226 we have to talk. 870 00:47:34,270 --> 00:47:35,599 Come on. 871 00:47:40,809 --> 00:47:42,401 He has a place for me. 872 00:47:42,444 --> 00:47:44,409 I have a place for you. 873 00:47:45,146 --> 00:47:47,900 This is a house, Victor. 874 00:47:47,949 --> 00:47:49,907 My own place. 875 00:47:49,951 --> 00:47:52,158 Does he still think you’re a dancer? 876 00:47:54,456 --> 00:47:56,448 I am a dancer. 877 00:47:56,500 --> 00:47:58,159 She is a dancer. 878 00:47:58,210 --> 00:48:00,332 Well, come, then... 879 00:48:00,378 --> 00:48:02,170 dance with me. 880 00:48:09,888 --> 00:48:13,008 I want everything tonight. 881 00:48:13,058 --> 00:48:15,345 Everything we’ve ever done, 882 00:48:15,392 --> 00:48:18,013 and everything we’ve never done. 883 00:48:18,061 --> 00:48:19,141 Come. 884 00:48:23,067 --> 00:48:25,309 So, you've decided. 885 00:48:26,320 --> 00:48:27,601 Yes. 886 00:48:29,240 --> 00:48:32,527 This is a place to pass through on your way. 887 00:48:32,578 --> 00:48:36,030 People like us don’t stop, Dominoe. 888 00:48:36,082 --> 00:48:39,036 We have too much of the world in our eyes. 889 00:48:39,385 --> 00:48:41,176 We have seen it together, 890 00:48:41,587 --> 00:48:43,923 we’ve met the devil together, 891 00:48:44,090 --> 00:48:45,793 and we’ve been to heaven, 892 00:48:45,842 --> 00:48:47,300 haven’t we? 893 00:48:49,761 --> 00:48:51,172 No. 894 00:48:53,098 --> 00:48:55,037 And I am stopping. 895 00:48:55,072 --> 00:48:56,765 I don’t think you can. 896 00:48:56,810 --> 00:48:58,185 For him? 897 00:48:58,228 --> 00:48:59,508 No. 898 00:48:59,563 --> 00:49:01,519 For me. 899 00:49:01,564 --> 00:49:03,522 It’s time for me. 900 00:49:04,693 --> 00:49:06,851 Say good-bye, Victor. 901 00:49:07,696 --> 00:49:09,190 Please. 902 00:49:09,239 --> 00:49:11,695 All right. I’ll say good-bye... 903 00:49:11,742 --> 00:49:13,865 but not with words. 904 00:49:13,910 --> 00:49:15,369 Come. 905 00:49:15,412 --> 00:49:17,369 We’ll be artists... 906 00:49:17,414 --> 00:49:19,537 one last time. 907 00:49:21,042 --> 00:49:22,868 One last time? 908 00:49:22,918 --> 00:49:24,163 Yes. 909 00:49:26,047 --> 00:49:28,039 You mean it? 910 00:49:28,090 --> 00:49:30,877 Do I ever say what I don’t mean? 911 00:49:37,557 --> 00:49:39,734 I’ll make it the very best. 912 00:49:39,769 --> 00:49:41,060 Yes. 913 00:50:05,921 --> 00:50:07,462 Viens, chérie... 914 00:50:32,947 --> 00:50:35,105 Qu est-ce que tu fais, chérie? Viens! 915 00:50:37,159 --> 00:50:39,116 Viens. 916 00:52:40,241 --> 00:52:43,859 Well, the car was registered to Far East Imports Incorporated, 917 00:52:43,912 --> 00:52:46,236 which is owned by Ibsen Properties. 918 00:52:46,288 --> 00:52:47,367 Which is? 919 00:52:47,414 --> 00:52:49,039 Uh, which is I’m working on that. 920 00:52:49,083 --> 00:52:51,455 So far, I got no Victors. 921 00:52:51,502 --> 00:52:53,044 Hmm. 922 00:52:53,087 --> 00:52:54,201 You okay? 923 00:52:54,254 --> 00:52:56,128 Yeah, bored. 924 00:52:56,172 --> 00:52:57,252 Anything I can send you? 925 00:52:57,299 --> 00:52:58,710 Heh, heh. No, thank you. 926 00:52:58,759 --> 00:52:59,838 All right. 927 00:53:01,553 --> 00:53:02,217 Nosh. 928 00:53:02,218 --> 00:53:02,882 Yeah. 929 00:53:02,930 --> 00:53:04,013 She just came in, I gotta go. 930 00:53:04,058 --> 00:53:05,600 Okay, bye. 931 00:53:10,606 --> 00:53:12,326 Where the hell you been, for Christ’s sake? 932 00:53:17,988 --> 00:53:19,815 Hello, my angel. 933 00:53:35,755 --> 00:53:38,246 C'mon, open the drapes, get some air. 934 00:53:54,731 --> 00:53:55,810 Want some wine? 935 00:53:58,289 --> 00:54:00,356 That’s good, ‘cause I don’t have any wine. 936 00:54:14,928 --> 00:54:16,680 How about a little pizza? 937 00:54:19,925 --> 00:54:21,123 God. 938 00:54:21,176 --> 00:54:22,422 Looks terminal. 939 00:55:33,574 --> 00:55:35,662 Who the hell is that? 940 00:55:46,594 --> 00:55:48,503 Aah! 941 00:55:48,554 --> 00:55:50,097 God. 942 00:56:12,953 --> 00:56:14,032 Police officer! Open up! 943 00:56:14,079 --> 00:56:15,952 What’s going on? 944 00:56:15,997 --> 00:56:17,990 - What’s your name? - Henderson. 945 00:56:18,041 --> 00:56:19,451 Is that elevator on the 19th floor? 946 00:56:19,501 --> 00:56:20,408 - Yes, sir. - Are you sure? 947 00:56:20,436 --> 00:56:22,055 - Yes, sir. - Police officers are on their way. 948 00:56:22,062 --> 00:56:23,752 Tell them to seal off the basement and lobby. 949 00:56:23,798 --> 00:56:26,531 - Where’s your fire exit? - There! Who’s coming down? 950 00:56:26,800 --> 00:56:28,628 If he gets past me, stay out of the way! 951 00:56:28,678 --> 00:56:30,007 I hear that. 952 00:57:48,485 --> 00:57:49,414 Don’t move! 953 00:57:52,358 --> 00:57:53,213 Fuck. 954 00:58:21,082 --> 00:58:23,655 Okay, Nosh, hold it by the head, will you? 955 00:58:23,709 --> 00:58:25,085 Uh, let me see. That’s, uh... 956 00:58:25,128 --> 00:58:26,408 55 inches. 957 00:58:26,461 --> 00:58:28,868 This is not my favorite thing, you know, Barrett. 958 00:58:28,922 --> 00:58:30,084 I’m in Personnel, remember? 959 00:58:30,131 --> 00:58:31,210 Only take a minute. 960 00:58:31,257 --> 00:58:33,831 Okay, 45. 961 00:58:33,886 --> 00:58:35,628 Will you look at this apartment? 962 00:58:35,678 --> 00:58:36,757 By the fingers, see? 963 00:58:36,804 --> 00:58:38,512 It’s gorgeous. 964 00:58:39,800 --> 00:58:41,843 We’re on the wrong side. 965 00:58:41,894 --> 00:58:42,908 That’s it, right? 966 00:58:43,160 --> 00:58:44,020 Wait a minute! 967 00:58:44,272 --> 00:58:44,889 Wait a minute!! 968 00:58:45,858 --> 00:58:46,905 I see M.E. 969 00:58:47,176 --> 00:58:48,599 I see Forensics. 970 00:58:48,602 --> 00:58:50,562 I see Vice. 971 00:58:50,612 --> 00:58:53,103 Where the hell is Homicide? 972 00:58:53,156 --> 00:58:54,271 Uh... 973 00:58:54,324 --> 00:58:55,487 We didn’t call 'em. 974 00:58:55,534 --> 00:58:57,028 You didn’t? 975 00:58:57,077 --> 00:58:58,868 No, we want to do it. 976 00:58:58,912 --> 00:59:00,193 Do what? 977 00:59:00,246 --> 00:59:01,361 Handle it. 978 00:59:01,413 --> 00:59:02,658 Handle it?! 979 00:59:02,706 --> 00:59:05,079 You’ll handle yourselves right off the force! 980 00:59:05,126 --> 00:59:08,043 The rule is, Homicide gets notified 981 00:59:08,087 --> 00:59:11,206 before anybody takes a breath or goes to the goddamn toilet! 982 00:59:11,256 --> 00:59:12,751 Homicide gets notified! 983 00:59:12,800 --> 00:59:14,543 Where’s the body? 984 00:59:14,593 --> 00:59:15,874 Morgue. 985 00:59:15,928 --> 00:59:17,199 What’s her name? 986 00:59:17,234 --> 00:59:18,294 Jane Doe. 987 00:59:18,347 --> 00:59:19,806 Oh, Jane Doe, that’s original. 988 00:59:19,848 --> 00:59:21,094 God damn it! 989 00:59:21,142 --> 00:59:22,304 How’d you get her down there? 990 00:59:22,351 --> 00:59:23,632 Ambulance. 991 00:59:23,686 --> 00:59:25,893 Probably a sawed-off shotgun, 992 00:59:25,938 --> 00:59:27,978 about 3 inches under legal, I should think. 993 00:59:28,024 --> 00:59:28,978 Looks like a cannon. 994 00:59:28,979 --> 00:59:29,933 Mm-hmm. 995 00:59:29,984 --> 00:59:31,443 Probably double-ought, you think? 996 00:59:31,485 --> 00:59:31,985 Maybe. 997 00:59:32,011 --> 00:59:34,571 He shoots her, then he walks away nice and quiet. 998 00:59:34,613 --> 00:59:37,483 We’ve got the whole thing on tape. This guy’s very cool. 999 00:59:37,532 --> 00:59:38,812 Arch, for Christ’s sake, are you in on this? 1000 00:59:38,867 --> 00:59:40,575 She was ours, Friscoe. 1001 00:59:40,618 --> 00:59:41,733 Somebody blew her up. 1002 00:59:41,786 --> 00:59:44,491 You know how far over your head you are? 1003 00:59:44,539 --> 00:59:46,081 No, how far? 1004 00:59:46,124 --> 00:59:48,615 Well, they’ll nail your asses to the wall! 1005 00:59:48,668 --> 00:59:50,625 Mine, too, and I got 2 years to retire! 1006 00:59:50,670 --> 00:59:52,415 You keep telling me that. 1007 00:59:53,508 --> 00:59:54,706 I’m calling Homicide. 1008 00:59:54,759 --> 00:59:56,419 Oh, bullshit! 1009 00:59:56,469 --> 00:59:57,964 They’ll bury it, ya know that, Friscoe. 1010 00:59:58,013 --> 00:59:59,293 Oh, shut up! 1011 00:59:59,347 --> 01:00:00,676 No, they’ll lose it, Friscoe. 1012 01:00:00,724 --> 01:00:02,598 Well, what can we do? 1013 01:00:02,642 --> 01:00:04,766 I mean, we can’t go after Hotchkins. 1014 01:00:04,812 --> 01:00:06,436 All you got is a tape. 1015 01:00:07,522 --> 01:00:09,181 Would you look at that hole? 1016 01:00:09,231 --> 01:00:10,809 Christ. 1017 01:00:11,984 --> 01:00:13,526 The killer stood 1018 01:00:13,569 --> 01:00:15,312 approximately... 1019 01:00:15,362 --> 01:00:16,560 here, 1020 01:00:16,614 --> 01:00:19,568 pressing the gun against the door... 1021 01:00:19,617 --> 01:00:23,400 tall enough to get his body weight behind it. 1022 01:00:23,454 --> 01:00:25,411 Probably a sawed-off shotgun, 1023 01:00:25,456 --> 01:00:27,532 about 3 inches under legal, I should think. 1024 01:00:27,583 --> 01:00:28,662 We’ve got the whole thing on tape. 1025 01:00:28,709 --> 01:00:29,788 Shut up! 1026 01:00:32,121 --> 01:00:34,912 This the same one who iced that Chink hooker? 1027 01:00:34,965 --> 01:00:37,338 Asian... I’m checking on it. 1028 01:00:38,302 --> 01:00:40,008 And I’ll talk on you. 1029 01:00:43,723 --> 01:00:46,130 Asian? 1030 01:00:46,183 --> 01:00:47,595 College. 1031 01:00:47,644 --> 01:00:48,758 Twigs, 1032 01:00:48,812 --> 01:00:50,186 call me later when you finish the autopsy. 1033 01:00:50,229 --> 01:00:50,976 Mm-hmm. 1034 01:00:51,055 --> 01:00:52,487 - Barrett, come on. - Hey, where are you going? 1035 01:00:52,532 --> 01:00:54,752 I'll tell you where I'm going, I’m going to that building over there. 1036 01:00:54,775 --> 01:00:58,062 Whoever iced that lady was watching her at the same time I was watching her. 1037 01:00:58,113 --> 01:00:59,488 There’s only one empty apartment over there, 1038 01:00:59,530 --> 01:01:00,134 you were in it. 1039 01:01:00,159 --> 01:01:01,401 There were 2 where people were out of town... 1040 01:01:01,426 --> 01:01:03,031 I told you to shut the fuck up! 1041 01:01:03,104 --> 01:01:04,522 He would’ve checked on it. 1042 01:01:04,557 --> 01:01:06,470 Ya know, Shark, we’re dealing with a professional killer here. 1043 01:01:06,473 --> 01:01:07,686 I mean, this guy is cool. 1044 01:01:07,699 --> 01:01:08,820 He’s what I call an ice man, 1045 01:01:08,909 --> 01:01:10,118 and he’s not stupid, either. 1046 01:01:11,002 --> 01:01:12,794 First door on the right. 1047 01:01:12,838 --> 01:01:13,781 I suppose you’re going to pop it. 1048 01:01:14,015 --> 01:01:16,252 Why don’t you just get the manager up here? 1049 01:01:16,333 --> 01:01:18,210 He’ll get the house key, he'll open it up. 1050 01:01:18,818 --> 01:01:20,546 I was never good at this. 1051 01:01:20,594 --> 01:01:22,047 Even when I was good at this, I wasn’t good at it. 1052 01:01:22,196 --> 01:01:23,171 How about you, Barrett? 1053 01:01:23,249 --> 01:01:25,931 - Were you ever good at this? - Yeah, I always liked it. 1054 01:01:28,685 --> 01:01:29,315 Ready? 1055 01:01:29,812 --> 01:01:31,306 No, no, no. 1056 01:01:38,445 --> 01:01:40,651 This scares the shit out of me! 1057 01:01:44,159 --> 01:01:46,332 Well, we struck out again, right? 1058 01:01:46,379 --> 01:01:47,621 Will you shut up? 1059 01:01:49,081 --> 01:01:50,307 Not everybody’s as neat as you are, 1060 01:01:50,324 --> 01:01:51,527 you gotta look. 1061 01:01:59,006 --> 01:02:00,209 Barrett. 1062 01:03:34,786 --> 01:03:35,928 Dominoe. 1063 01:04:15,142 --> 01:04:17,514 Hey, Kitten. What do you say, my man? 1064 01:04:17,561 --> 01:04:19,637 Can I talk to you alone for a minute? 1065 01:04:19,688 --> 01:04:20,803 Get out, bitch. 1066 01:04:23,192 --> 01:04:24,273 What’s this? 1067 01:04:24,320 --> 01:04:25,944 That’s Valium, 5 milligram. 1068 01:04:28,824 --> 01:04:29,939 That’s funny. 1069 01:04:29,992 --> 01:04:31,107 Yeah, yeah, that’s funny. 1070 01:04:31,160 --> 01:04:32,239 5 fucking milligrams. 1071 01:04:32,279 --> 01:04:33,953 Don’t bullshit me. 1072 01:04:48,510 --> 01:04:50,586 I’m going to drop a dime on your ass. 1073 01:04:50,637 --> 01:04:52,879 It’s going to be 30 fucking years for you. 1074 01:04:52,931 --> 01:04:56,123 You got a goddamn mini-doctor mixing Dee’s and PCP. 1075 01:04:56,158 --> 01:04:57,307 I ain’t going to waste my breath on you. 1076 01:04:57,353 --> 01:04:58,840 That’s a lot of time. 1077 01:04:59,771 --> 01:05:02,096 Hold on, hold on, hold on. 1078 01:05:02,149 --> 01:05:03,560 There was a buyer. 1079 01:05:03,609 --> 01:05:05,186 - There was a buyer? - Yeah. 1080 01:05:05,235 --> 01:05:06,646 Last month. 1081 01:05:06,695 --> 01:05:08,355 How much? 1082 01:05:08,405 --> 01:05:09,864 Late last month, a thousand. 1083 01:05:09,907 --> 01:05:10,606 Who was it? 1084 01:05:10,633 --> 01:05:11,731 I don’t know, I didn’t see the guy. 1085 01:05:11,759 --> 01:05:13,522 Oh, Jesus, Kitten, 1086 01:05:13,602 --> 01:05:15,078 you talkin' to Arch here. 1087 01:05:15,120 --> 01:05:15,681 Ha-ha-ha-ha. 1088 01:05:15,746 --> 01:05:17,352 But you don’t know who it was the buy goes down? 1089 01:05:17,387 --> 01:05:17,987 No, tall guy... 1090 01:05:17,989 --> 01:05:19,267 Are you The Man in this town? Are you The Man. 1091 01:05:19,332 --> 01:05:20,744 - Yeah, I’m The Man. - Don’t you ever stroke me, man. 1092 01:05:20,758 --> 01:05:23,119 Shit, shit, I’m not strokin' you, I'm Kitten, I don’t know. 1093 01:05:23,169 --> 01:05:23,891 Information. 1094 01:05:23,895 --> 01:05:26,168 I’m tryin' to tell you, it was a tall guy. 1095 01:05:26,213 --> 01:05:27,423 - What else? - Caucasian. 1096 01:05:27,481 --> 01:05:29,413 - Yeah? - He had a mole on his face. 1097 01:05:29,448 --> 01:05:30,276 Somebody told... 1098 01:05:30,301 --> 01:05:32,301 A fucking mole! You gonna to give me that old line? 1099 01:05:32,303 --> 01:05:33,406 A fucking... a tattoo? 1100 01:05:33,473 --> 01:05:34,557 No, I don’t know about a tattoo. 1101 01:05:34,599 --> 01:05:35,464 Look, let me talk to you. 1102 01:05:35,525 --> 01:05:36,164 Hold on, now where we going? 1103 01:05:36,205 --> 01:05:37,305 I'm... I'm... I know where... 1104 01:05:37,308 --> 01:05:39,010 Now ya come downtown gettin' in trouble, is Arch there? 1105 01:05:39,062 --> 01:05:40,141 - Is Arch there? - Yeah. 1106 01:05:40,188 --> 01:05:40,763 Do I help you out? 1107 01:05:40,814 --> 01:05:41,729 I looked for you last night. 1108 01:05:41,730 --> 01:05:43,170 Well, why did you go fuck up like... 1109 01:05:44,567 --> 01:05:46,441 What did my partner tell you? 1110 01:05:47,572 --> 01:05:50,613 He said if any shit go down, you were gonna shoot my dick off. 1111 01:05:53,450 --> 01:05:54,909 That’s right. 1112 01:05:54,952 --> 01:05:56,410 I want a name. 1113 01:05:57,264 --> 01:05:58,096 I want a fuckin’ name. 1114 01:05:58,131 --> 01:06:00,010 Oh, c'mon, Arch, goddamn, you make it awful tough. 1115 01:06:00,045 --> 01:06:01,559 I told you I didn’t see him, I didn’t get a name. 1116 01:06:01,750 --> 01:06:03,006 - You know what I think? - No, what do you think? 1117 01:06:03,052 --> 01:06:04,714 I think your fuckin’ ass is in trouble! 1118 01:06:04,721 --> 01:06:06,931 Fuckin’ A, Arch! C'mon, Arch! Goddamn it! 1119 01:06:06,997 --> 01:06:08,677 - Hey, this is Kitten, man, what do ya... - Can you fly? 1120 01:06:08,766 --> 01:06:09,534 - No! - Fly? 1121 01:06:09,569 --> 01:06:11,464 No! But I talk better on my goddamn feet! 1122 01:06:11,510 --> 01:06:12,550 You better get some wings. 1123 01:06:12,603 --> 01:06:14,315 You’re my buddy, you’re not gonna throw me over this shit. 1124 01:06:14,363 --> 01:06:15,553 - Oh, is that what it is? - Yeah! 1125 01:06:15,581 --> 01:06:17,510 All right, well, good-bye. 1126 01:06:17,557 --> 01:06:18,637 Hey! 1127 01:06:20,978 --> 01:06:22,886 Okay, I got a name, I got a name, Arch. 1128 01:06:22,938 --> 01:06:25,143 - Arch! - All right you son of a bitch. 1129 01:06:25,189 --> 01:06:26,443 Wait, now, c'mon. 1130 01:06:26,524 --> 01:06:28,723 You all right, you all right, Kitten. 1131 01:06:29,026 --> 01:06:30,141 Trust me. 1132 01:06:30,194 --> 01:06:32,269 Man, you’re gonna hear from my lawyer, my attorney, 1133 01:06:32,297 --> 01:06:34,265 Every-Goddamn-Body, you got that? 1134 01:06:39,787 --> 01:06:41,931 Oh, Arch, look, uh... 1135 01:06:41,966 --> 01:06:43,057 Let’s talk, can we get over here? 1136 01:06:43,084 --> 01:06:45,382 You’re talkin’! You’re talkin’, Kitten. Quit bullshittin’. 1137 01:06:45,417 --> 01:06:46,621 I’m not, man, just get over here. 1138 01:06:46,671 --> 01:06:48,191 We’re in the light, c'mon, c'mon. 1139 01:06:48,239 --> 01:06:48,976 What are you talking about? 1140 01:06:49,032 --> 01:06:51,050 - Look, look, tell me something. - What? 1141 01:06:51,067 --> 01:06:52,107 He’s lookin’ for us, Arch. 1142 01:08:24,100 --> 01:08:26,971 That’s not the look of a winner, Donald. 1143 01:08:27,020 --> 01:08:28,099 I loved her. 1144 01:08:29,223 --> 01:08:30,902 You loved her art. 1145 01:08:30,937 --> 01:08:31,983 And she loved me. 1146 01:08:32,025 --> 01:08:34,516 That was her art, creating that illusion. 1147 01:08:34,569 --> 01:08:35,850 Yeah, well, you’re wrong. 1148 01:08:35,904 --> 01:08:38,360 You can be wrong, do you know that? 1149 01:08:38,406 --> 01:08:39,520 Do you think you’re God? 1150 01:08:39,881 --> 01:08:41,482 Heaven forbid. 1151 01:08:42,234 --> 01:08:44,154 I’m telling you that we loved each other. 1152 01:08:44,771 --> 01:08:46,712 I'm telling you I’m sick of you twisting my life around. 1153 01:08:46,747 --> 01:08:47,904 You went too far, Victor! 1154 01:08:47,939 --> 01:08:49,040 There’s no such place. 1155 01:08:49,083 --> 01:08:50,493 I’m telling you, you went too... 1156 01:08:50,542 --> 01:08:52,050 Shh! Tsk, tsk, tsk. 1157 01:08:53,003 --> 01:08:54,747 You can’t tell me, Donald. 1158 01:08:54,797 --> 01:08:56,207 Now, shh! 1159 01:08:58,319 --> 01:09:01,301 But perhaps you can learn from me. 1160 01:09:01,347 --> 01:09:03,304 You draw a clear straight line 1161 01:09:03,349 --> 01:09:04,807 to where you want. 1162 01:09:04,850 --> 01:09:07,602 And you move, you do not stop. 1163 01:09:07,645 --> 01:09:10,232 You do not go around anything or anyone. 1164 01:09:10,606 --> 01:09:12,764 She would have stopped you, destroyed you. 1165 01:09:12,816 --> 01:09:14,856 No. No. 1166 01:09:14,901 --> 01:09:16,693 Stop the car. 1167 01:09:20,823 --> 01:09:23,991 I’m on my way to what I want, Donald. 1168 01:09:24,036 --> 01:09:27,071 I can take you with me all the way... 1169 01:09:27,121 --> 01:09:30,039 or I can drop you here... now. 1170 01:09:37,257 --> 01:09:39,354 She wouldn’t have hurt me, Victor. 1171 01:09:40,074 --> 01:09:41,358 Open his door. 1172 01:09:42,884 --> 01:09:44,299 I have a long way to go. 1173 01:09:44,347 --> 01:09:46,221 Are you coming? 1174 01:10:00,487 --> 01:10:01,566 Drive. 1175 01:10:17,215 --> 01:10:18,542 Hey, boy. 1176 01:10:20,676 --> 01:10:22,253 Hey! 1177 01:10:26,848 --> 01:10:28,887 Good morning. 1178 01:10:28,933 --> 01:10:31,720 Jesus Christ, what a great looking machine. 1179 01:10:31,769 --> 01:10:33,395 Okay, who’s got what? 1180 01:10:34,387 --> 01:10:35,910 Well, come on, put something on the table. 1181 01:10:35,950 --> 01:10:38,271 Time’s gettin’ short, we got our nuts in a door jamb, Papa. 1182 01:10:38,306 --> 01:10:39,229 This is what the model looks like. 1183 01:10:39,277 --> 01:10:40,673 Jeez! Put that away, what’s the matter with you? 1184 01:10:40,708 --> 01:10:42,578 What the hell’s the matter with you? Hard to come by. 1185 01:10:42,613 --> 01:10:44,906 Somebody’s tracking us, because they killed Kitten Holmes. 1186 01:10:44,949 --> 01:10:46,989 - Kid who? - Kitten Holmes. 1187 01:10:47,035 --> 01:10:49,558 - He’s an informant, he gives me information. - Yeah. 1188 01:10:49,593 --> 01:10:51,409 They killed him. They didn’t shoot him, 1189 01:10:51,456 --> 01:10:52,777 they kind of just kicked his ass. 1190 01:10:52,791 --> 01:10:54,071 I mean, they broke him like a stick. 1191 01:10:54,125 --> 01:10:55,406 They kung fu-ed him. 1192 01:10:55,460 --> 01:10:59,539 Anyway, I found out that our shooter has a bad habit, he’s a junkie. 1193 01:10:59,588 --> 01:11:01,545 Now, a buy went down last month. 1194 01:11:01,590 --> 01:11:04,341 That puts him in town about the same time the other hooker got blown away. 1195 01:11:04,352 --> 01:11:05,268 - Can I say something? - No, no. 1196 01:11:05,320 --> 01:11:10,294 The blind woman and Roper were shot at close range with a silenced 22, just one shot each. 1197 01:11:10,308 --> 01:11:12,577 - He’s very sure of himself. - You shut up! 1198 01:11:12,643 --> 01:11:14,554 I’d say the same man killed all 3. 1199 01:11:14,605 --> 01:11:16,313 Nobody ever sees him come in or go out. 1200 01:11:16,356 --> 01:11:18,848 May I speak now? 1201 01:11:18,901 --> 01:11:20,360 Jesus Christ, speak. 1202 01:11:20,402 --> 01:11:21,513 I told you he was dumb. 1203 01:11:22,363 --> 01:11:23,442 Bureau made his print. 1204 01:11:23,489 --> 01:11:24,283 No shit? 1205 01:11:24,374 --> 01:11:27,991 Carlos Scarelli, alias Mouserel, alias Billy Score. 1206 01:11:28,035 --> 01:11:29,494 He’s 45 years old. 1207 01:11:29,536 --> 01:11:30,946 I didn’t see it. 1208 01:11:30,995 --> 01:11:32,075 I don’t care! 1209 01:11:33,498 --> 01:11:35,076 Great reputation. 1210 01:11:35,125 --> 01:11:36,499 Slave trade. 1211 01:11:36,542 --> 01:11:37,788 Little girls. They... 1212 01:11:37,836 --> 01:11:40,408 buy 'em, kidnap them, then they break them down... 1213 01:11:40,463 --> 01:11:42,006 drugs, rape, whatever the hell it takes. 1214 01:11:42,048 --> 01:11:43,247 Then they sell 'em. 1215 01:11:43,299 --> 01:11:44,544 They sell them? 1216 01:11:44,592 --> 01:11:45,755 Who is “they”? 1217 01:11:45,802 --> 01:11:48,756 "They" is him and his brother Albert Scarelli. 1218 01:11:48,805 --> 01:11:51,047 Albert, he’s been out of sight for about 15 years, 1219 01:11:51,099 --> 01:11:52,973 but we got his ass, Sharky. 1220 01:11:53,017 --> 01:11:55,260 You got the name, that’s all you got. 1221 01:11:55,311 --> 01:11:56,023 How about a face? 1222 01:11:56,088 --> 01:11:56,954 Hey, a face. 1223 01:11:58,272 --> 01:11:58,995 The guy on the left. 1224 01:11:58,998 --> 01:12:00,359 Where, where, where? Let me see it! 1225 01:12:00,834 --> 01:12:02,228 - Will you... - I didn’t see it! 1226 01:12:02,294 --> 01:12:03,370 I don’t give a fuck! 1227 01:12:04,527 --> 01:12:07,019 That’s fantastic! Fantastic! 1228 01:12:07,072 --> 01:12:08,899 Look at this, which one is it, which guy? 1229 01:12:08,949 --> 01:12:10,028 He’s the guy on the left. 1230 01:12:10,075 --> 01:12:11,653 This picture’s about 20 years old. 1231 01:12:11,702 --> 01:12:13,077 You make him for making, Sharky? 1232 01:12:13,962 --> 01:12:15,658 I don’t make him. 1233 01:12:15,706 --> 01:12:17,466 Okay, he’s been in town about a month, right? 1234 01:12:17,499 --> 01:12:18,579 He’s probably still here. 1235 01:12:18,626 --> 01:12:21,332 You guys got 40 more hours, then I turn it over to Homicide. 1236 01:12:21,380 --> 01:12:23,088 I’ll call you at home, Sharky. 1237 01:12:23,132 --> 01:12:24,211 I’ll be at her place. 1238 01:12:24,258 --> 01:12:26,297 - Whose place? - Dominoe’s. 1239 01:12:26,343 --> 01:12:27,458 Oh, yeah? 1240 01:13:33,911 --> 01:13:36,366 What the hell are you doing here? 1241 01:13:37,414 --> 01:13:39,039 Tiffany? 1242 01:13:43,295 --> 01:13:46,994 Tiffany, where are you? I’m back. 1243 01:13:51,803 --> 01:13:53,878 Where is she? 1244 01:13:53,930 --> 01:13:56,053 Tiff let you in, didn’t she? 1245 01:13:57,850 --> 01:13:59,013 Well? 1246 01:13:59,060 --> 01:14:00,887 What are you doing here? 1247 01:14:01,951 --> 01:14:03,938 I was about to ask you the same question. 1248 01:14:05,395 --> 01:14:07,398 Well, I’m glad you can talk. 1249 01:14:08,228 --> 01:14:09,319 But if you don’t get out now, 1250 01:14:09,379 --> 01:14:11,238 I’m gonna have to call the police. 1251 01:14:11,280 --> 01:14:12,561 I am the police. 1252 01:14:13,446 --> 01:14:14,941 Oh, yeah? 1253 01:14:19,121 --> 01:14:20,947 Sharky. 1254 01:14:20,998 --> 01:14:22,741 Vice. 1255 01:14:22,791 --> 01:14:25,080 A woman was killed here yesterday. 1256 01:14:25,127 --> 01:14:26,835 We thought it was you. 1257 01:14:27,921 --> 01:14:29,250 What? 1258 01:14:29,297 --> 01:14:30,958 You said Tiffany. 1259 01:14:31,007 --> 01:14:34,174 Was that the woman’s name? 1260 01:14:34,219 --> 01:14:37,590 Was that the woman’s name that stayed here yesterday? 1261 01:14:37,641 --> 01:14:38,922 Tiffany? 1262 01:14:40,227 --> 01:14:42,599 Tiffany. 1263 01:14:43,897 --> 01:14:45,605 You sure it was Tiffany? 1264 01:14:45,649 --> 01:14:47,063 No, I’m not. 1265 01:14:47,818 --> 01:14:49,277 But somebody was here. 1266 01:14:52,197 --> 01:14:55,447 Couldn’t you have taken it off the goddamn wall? 1267 01:14:55,492 --> 01:14:57,898 He thinks you’re dead. 1268 01:14:59,996 --> 01:15:01,620 He thinks he killed you. 1269 01:15:03,082 --> 01:15:04,162 Who? 1270 01:15:04,208 --> 01:15:05,786 William Score. 1271 01:15:05,835 --> 01:15:07,413 Scarelli. 1272 01:15:07,462 --> 01:15:09,418 Did you ever hear of him? 1273 01:15:09,463 --> 01:15:11,503 No. 1274 01:15:12,412 --> 01:15:13,372 Get your stuff together, 1275 01:15:13,392 --> 01:15:14,632 we’re going to get out of here. 1276 01:15:24,687 --> 01:15:25,378 Hello. 1277 01:15:25,413 --> 01:15:27,065 Shark, the tapes are gone. 1278 01:15:27,098 --> 01:15:28,329 What? 1279 01:15:28,423 --> 01:15:29,638 Yeah, they've been missing from the squad room. 1280 01:15:29,691 --> 01:15:30,372 I come over here, 1281 01:15:30,417 --> 01:15:32,218 and the fuckin’ tapes are gone from here, too. 1282 01:15:32,235 --> 01:15:34,008 What are you talkin’ about? All the tapes are gone? 1283 01:15:34,070 --> 01:15:37,062 Yeah, all of 'em, except a few I was working on at home. 1284 01:15:37,115 --> 01:15:38,989 I can’t reach Arch, and I can’t reach Papa. 1285 01:15:42,203 --> 01:15:43,863 I’m gonna call May right now, 1286 01:15:43,913 --> 01:15:45,623 tell her to take the kid and get out of there. 1287 01:15:45,667 --> 01:15:46,746 I’m goin’ home, Sharky. 1288 01:15:46,793 --> 01:15:49,628 Nosh, listen to me. 1289 01:15:49,671 --> 01:15:52,245 You got copies of Victor, right? 1290 01:15:52,299 --> 01:15:54,126 You got copies of Hotchkins? 1291 01:15:54,176 --> 01:15:55,421 Copies! I got fuckin’... 1292 01:15:55,469 --> 01:15:57,296 Don’t you ever let go, for Christ sakes? 1293 01:15:57,388 --> 01:15:59,961 Just go home, Nosh, I’ll call you later. 1294 01:16:00,515 --> 01:16:01,473 Shark... 1295 01:16:03,017 --> 01:16:04,528 who’s on our side? 1296 01:16:13,361 --> 01:16:15,153 We got to get outta here. 1297 01:16:15,195 --> 01:16:16,987 If he finds out you’re still alive, 1298 01:16:17,031 --> 01:16:19,071 he’s gonna come back for you. 1299 01:16:19,117 --> 01:16:20,196 Why? 1300 01:16:20,243 --> 01:16:21,820 He wants you dead. 1301 01:16:21,869 --> 01:16:23,613 Then I am dead. 1302 01:16:23,663 --> 01:16:25,121 No. 1303 01:16:26,674 --> 01:16:27,488 That’s dead. 1304 01:16:33,714 --> 01:16:35,872 Where are we going? 1305 01:16:35,925 --> 01:16:38,000 Somewhere where you’ll be safe. 1306 01:16:39,134 --> 01:16:40,838 South America? 1307 01:16:41,488 --> 01:16:44,671 Where have you been for the last 24 hours? 1308 01:16:44,724 --> 01:16:46,800 I went to the mountains. 1309 01:16:46,851 --> 01:16:49,140 I like being alone sometimes. 1310 01:16:49,187 --> 01:16:52,354 None of your business anyway. 1311 01:16:53,029 --> 01:16:54,160 I see. 1312 01:16:55,571 --> 01:16:57,896 You told Tiffany you were going, though, right? 1313 01:16:57,948 --> 01:16:59,111 Right. 1314 01:16:59,158 --> 01:17:00,402 At dance class. 1315 01:17:03,036 --> 01:17:04,151 You know everything? 1316 01:17:04,204 --> 01:17:05,829 I don’t know Victor’s last name. 1317 01:17:05,873 --> 01:17:08,445 I don’t know your first name. 1318 01:17:08,500 --> 01:17:10,124 Sergeant. 1319 01:17:12,169 --> 01:17:14,044 Sergeant. 1320 01:17:17,174 --> 01:17:20,581 Tell me, Sergeant, just how big is your army? 1321 01:17:20,616 --> 01:17:22,211 They’re good men, you’ll be all right. 1322 01:17:22,262 --> 01:17:23,922 More than a hundred? 1323 01:17:24,810 --> 01:17:25,800 Four. 1324 01:17:25,850 --> 01:17:27,972 - What? - Four! 1325 01:17:30,479 --> 01:17:31,558 Great. 1326 01:17:46,078 --> 01:17:47,619 Just one bed? 1327 01:17:48,997 --> 01:17:50,194 Yeah. 1328 01:17:51,999 --> 01:17:53,873 I’ll sleep on the floor. 1329 01:17:56,129 --> 01:17:57,374 I know. 1330 01:18:05,098 --> 01:18:06,029 Well? 1331 01:18:06,149 --> 01:18:07,610 Oh. 1332 01:18:17,215 --> 01:18:18,482 Is this your place? 1333 01:18:19,821 --> 01:18:22,146 I used to live here when I was a little kid. 1334 01:18:22,198 --> 01:18:24,653 Father sold the house right after the war. 1335 01:18:24,700 --> 01:18:26,701 It came up for sale about a year ago. 1336 01:18:28,204 --> 01:18:29,911 I come here every weekend. 1337 01:18:30,355 --> 01:18:32,244 I fix it up, I love the house... 1338 01:18:32,291 --> 01:18:34,497 Why do you have my pictures on your wall? 1339 01:18:35,586 --> 01:18:38,456 They are my pictures, aren’t they? 1340 01:18:48,516 --> 01:18:51,801 Why do you have my pictures all over your wall? 1341 01:18:51,852 --> 01:18:53,179 I don’t know. 1342 01:19:03,055 --> 01:19:05,444 Does Victor use the other women like he uses you? 1343 01:19:06,700 --> 01:19:09,736 Does he pay you, or does he own you? 1344 01:19:10,706 --> 01:19:13,278 You’re so goddamn smart, aren’t you? 1345 01:19:14,584 --> 01:19:17,371 He owns you, too, you’re just too naive to know it. 1346 01:19:17,720 --> 01:19:19,709 Nobody owns me. 1347 01:19:27,263 --> 01:19:29,588 I don’t want to talk anymore. 1348 01:19:32,851 --> 01:19:34,725 I’m so tired. 1349 01:19:36,104 --> 01:19:37,978 You got to give me a little time. 1350 01:19:38,023 --> 01:19:40,099 We don’t have any time. 1351 01:19:40,150 --> 01:19:42,475 We’re fresh out of time. 1352 01:19:42,928 --> 01:19:44,651 Can I just take a shower? 1353 01:19:46,607 --> 01:19:47,819 Over there. 1354 01:20:17,645 --> 01:20:19,521 I forgot about the pictures. 1355 01:20:23,111 --> 01:20:24,771 What a putz. 1356 01:20:29,284 --> 01:20:31,656 Hope you don’t mind... I borrowed your robe. 1357 01:20:31,703 --> 01:20:32,782 Sure. 1358 01:20:37,750 --> 01:20:40,786 Look, uh, we haven’t got much time, so, uh... 1359 01:20:40,836 --> 01:20:43,790 I got to ask you some questions, all right? 1360 01:20:43,839 --> 01:20:46,590 Can’t you just let me lie here for 5 minutes? 1361 01:20:46,633 --> 01:20:48,543 I just need a little nap. 1362 01:20:48,594 --> 01:20:49,839 A nap? 1363 01:20:51,221 --> 01:20:54,008 Look, you had a shower, now you want a nap. 1364 01:20:54,457 --> 01:20:56,015 Want me to bring you your supper? 1365 01:20:56,060 --> 01:20:57,803 This is not a resort. 1366 01:20:57,853 --> 01:21:00,179 We’re running out of time. 1367 01:21:00,230 --> 01:21:02,389 Now, what’s Victor’s last name? 1368 01:21:04,534 --> 01:21:06,558 What good is all this gonna do, huh? 1369 01:21:06,593 --> 01:21:08,899 It’s gonna help me nail him before he nails us. 1370 01:21:12,075 --> 01:21:14,400 Nail Victor? 1371 01:21:14,452 --> 01:21:15,531 You? 1372 01:21:15,578 --> 01:21:17,820 Yeah, nail Victor! 1373 01:21:17,872 --> 01:21:19,864 Nail him before he nails us! 1374 01:21:19,916 --> 01:21:21,743 Now, what’s his last name?! 1375 01:21:23,552 --> 01:21:24,999 What the hell difference does it make? 1376 01:21:25,046 --> 01:21:27,883 God damn it! I’ll tell you the difference! 1377 01:21:27,926 --> 01:21:29,835 I’ll tell you the friggin’ difference! 1378 01:21:29,886 --> 01:21:32,424 He’s gonna blow us away! 1379 01:21:32,472 --> 01:21:34,299 Now, tell me his last name! 1380 01:21:34,349 --> 01:21:36,341 Did you watch us? 1381 01:21:36,392 --> 01:21:38,516 Did you watch all of it? 1382 01:21:38,562 --> 01:21:39,723 Shit! 1383 01:21:42,566 --> 01:21:45,600 How many other people did he set you up with besides Hotchkins? 1384 01:21:45,651 --> 01:21:47,442 Did you enjoy watching us, Sharky? 1385 01:21:47,486 --> 01:21:48,565 Get off of that! 1386 01:21:48,612 --> 01:21:50,818 Why? Does it bother you? 1387 01:21:50,864 --> 01:21:54,862 Does it make you feel like some pathetic peeping Tom, huh? 1388 01:21:54,910 --> 01:21:56,784 You bitch. 1389 01:21:56,829 --> 01:22:00,032 Don’t make me call you what you really are. 1390 01:22:01,625 --> 01:22:03,202 So he bought you, and then what? 1391 01:22:03,251 --> 01:22:05,410 He didn’t buy me! 1392 01:22:05,463 --> 01:22:08,132 Well, what were you, a librarian?! 1393 01:22:08,173 --> 01:22:11,128 A nun?! A schoolteacher?! 1394 01:22:12,010 --> 01:22:14,336 I’m a dancer! Can’t you see?! 1395 01:22:14,388 --> 01:22:17,138 I’m... I’m a dancer! 1396 01:22:17,181 --> 01:22:19,968 I ought to punch your fuckin’ lights out! 1397 01:22:23,521 --> 01:22:25,597 So now you’re gonna hit me, right? 1398 01:22:26,941 --> 01:22:29,230 I bet you enjoy hitting people, Sharky. 1399 01:22:29,277 --> 01:22:31,518 Sometimes, yeah! 1400 01:22:36,202 --> 01:22:38,195 That’s all you know, isn’t it? 1401 01:22:38,246 --> 01:22:41,366 Hitting and pushing and punching? 1402 01:22:41,416 --> 01:22:45,034 Does it make you feel good or something? 1403 01:22:45,086 --> 01:22:46,746 Sometimes, yeah. 1404 01:22:47,880 --> 01:22:49,506 Aah! 1405 01:22:49,549 --> 01:22:51,208 God damn it! 1406 01:22:55,429 --> 01:22:56,543 God! 1407 01:22:58,890 --> 01:23:00,682 Ow! 1408 01:23:04,772 --> 01:23:06,431 I’m never gonna tell you! 1409 01:23:06,482 --> 01:23:08,604 I’m never gonna tell you his last... 1410 01:23:08,650 --> 01:23:11,984 I’m never gonna tell you his last... 1411 01:23:12,028 --> 01:23:14,401 Oh, God! 1412 01:23:15,490 --> 01:23:17,779 I hate you! 1413 01:23:21,663 --> 01:23:25,447 Didn’t you ever learn just to hold someone? 1414 01:23:26,917 --> 01:23:29,409 Yeah, I know how to hold people. 1415 01:23:31,256 --> 01:23:33,544 I just don’t have a thousand dollars. 1416 01:24:35,903 --> 01:24:37,695 Is this your bedroom? 1417 01:24:38,572 --> 01:24:39,948 Used to be. 1418 01:24:41,367 --> 01:24:43,158 It was smaller then. 1419 01:24:43,202 --> 01:24:44,862 Stained-glass windows your idea? 1420 01:24:44,912 --> 01:24:47,664 Uh-huh. I love stained glass. 1421 01:24:50,000 --> 01:24:51,544 Is this chest yours? 1422 01:24:51,587 --> 01:24:53,166 It was my mother’s. 1423 01:24:56,342 --> 01:24:58,963 When I was 9 years old... 1424 01:24:59,011 --> 01:25:00,636 I carved my name in the drawer. 1425 01:25:00,679 --> 01:25:02,673 - Tommy? - Mm-hmm. 1426 01:25:02,724 --> 01:25:03,969 Is that your name, Tommy? 1427 01:25:04,017 --> 01:25:05,096 No, it’s Ralph. 1428 01:25:05,143 --> 01:25:07,135 I just put Tommy there to fool her. 1429 01:25:17,012 --> 01:25:19,185 Was the school always there? 1430 01:25:19,239 --> 01:25:20,484 Yeah. 1431 01:25:20,532 --> 01:25:22,359 Three steps away, 1432 01:25:22,408 --> 01:25:24,651 and I was always late. 1433 01:25:27,080 --> 01:25:28,704 You know... 1434 01:25:28,748 --> 01:25:31,322 I come here every weekend, 1435 01:25:31,376 --> 01:25:34,247 and those damn kids are out there playing. 1436 01:25:35,255 --> 01:25:37,627 I can’t work when they’re there. 1437 01:25:37,674 --> 01:25:40,130 I have to stop and watch it. 1438 01:25:41,136 --> 01:25:44,006 I could watch kids playing all day long. 1439 01:25:46,265 --> 01:25:48,823 You’re a strange guy, Sharky. 1440 01:25:49,602 --> 01:25:50,882 Yeah. 1441 01:25:54,399 --> 01:25:56,605 That’s what everybody says. 1442 01:26:30,902 --> 01:26:33,354 Just find Sharky, huh? Tell him to come on in. 1443 01:26:33,396 --> 01:26:34,746 He’s so far over his head! He is so far... 1444 01:26:34,790 --> 01:26:36,301 I hear you’re onto something big. 1445 01:26:36,333 --> 01:26:37,818 Just read my report, okay, Friscoe? 1446 01:26:37,851 --> 01:26:38,530 What are you talkin' about? 1447 01:26:38,624 --> 01:26:40,256 Read the papers tomorrow! What do you mean you want to talk to me. 1448 01:26:40,291 --> 01:26:41,383 Everybody down there is so goddamn... 1449 01:26:41,429 --> 01:26:43,472 goddamn cheap they won’t buy a goddamn paper. 1450 01:26:43,507 --> 01:26:45,627 - Are you gonna talk to me? - Go pull another one! No! 1451 01:26:45,784 --> 01:26:47,242 You just wait a minute. 1452 01:26:47,285 --> 01:26:48,364 You know something, right? 1453 01:26:48,411 --> 01:26:50,070 Sharky was right all the time. 1454 01:26:50,120 --> 01:26:53,572 One man on top of the whole town and one fink inside the Department. 1455 01:26:53,624 --> 01:26:55,367 Joe, I don’t know where Sharky is. 1456 01:26:55,417 --> 01:26:56,829 You are an asshole. 1457 01:26:56,877 --> 01:26:58,157 Get on a phone and find him. 1458 01:26:58,212 --> 01:26:59,671 You want to help? Then tell him to come on in. 1459 01:26:59,713 --> 01:27:00,834 Tell him it’s a goddamn fix, 1460 01:27:00,848 --> 01:27:02,682 tell him there’s no way that he can win! Do you understand that. 1461 01:27:02,750 --> 01:27:03,551 What’d you find out? 1462 01:27:03,576 --> 01:27:05,417 - Never mind what I found out. - Wait a minute. 1463 01:27:05,803 --> 01:27:07,548 Joe, where are you going? 1464 01:27:07,599 --> 01:27:09,426 I’m going to the D.A. Now! 1465 01:27:09,475 --> 01:27:12,595 I’m gonna get Sharky that head he’s been hunting for, I'm... 1466 01:27:14,063 --> 01:27:15,724 I’ve got the son of a bitch! 1467 01:27:21,862 --> 01:27:23,399 Stop you son of a bitch! 1468 01:27:23,447 --> 01:27:24,858 Get back! Get back! 1469 01:27:24,906 --> 01:27:27,113 Get back! People, back! 1470 01:27:27,159 --> 01:27:29,946 Oh, Christ, Joe! 1471 01:27:29,995 --> 01:27:31,821 He’s dead! 1472 01:27:40,797 --> 01:27:42,339 What are you doing? 1473 01:27:43,967 --> 01:27:45,378 Just working. 1474 01:27:46,309 --> 01:27:47,633 A window seat. 1475 01:27:49,373 --> 01:27:50,473 Yeah. 1476 01:27:56,229 --> 01:27:57,888 Did you make it? 1477 01:27:59,314 --> 01:28:01,141 Yeah. 1478 01:28:01,191 --> 01:28:02,306 It’s very good. 1479 01:28:02,359 --> 01:28:03,438 Thank you. 1480 01:28:05,742 --> 01:28:06,835 What are you doing there? 1481 01:28:06,870 --> 01:28:10,111 Uh... just... doodling. 1482 01:28:10,158 --> 01:28:11,618 Doodling what? 1483 01:28:11,660 --> 01:28:13,154 Doodling. 1484 01:28:13,203 --> 01:28:14,282 Just doodling? 1485 01:28:14,329 --> 01:28:15,411 Mm-hmm. 1486 01:28:20,713 --> 01:28:22,421 It’s a rose. 1487 01:28:34,934 --> 01:28:37,769 Were you embarrassed to tell me you were making a rose? 1488 01:28:39,606 --> 01:28:40,768 No. 1489 01:28:42,442 --> 01:28:43,984 Yeah, you were. 1490 01:28:45,737 --> 01:28:47,611 Yeah. 1491 01:28:47,656 --> 01:28:50,775 You’re a strange guy, Sharky. 1492 01:28:50,825 --> 01:28:52,652 I know. 1493 01:28:52,702 --> 01:28:55,074 That’s what everybody says. 1494 01:30:14,158 --> 01:30:15,782 That's him at the far table. 1495 01:30:21,624 --> 01:30:23,201 Thank you. 1496 01:30:34,676 --> 01:30:35,753 Oh. 1497 01:30:36,307 --> 01:30:38,050 Sergeant Sharky. 1498 01:30:38,100 --> 01:30:40,258 Please sit down. 1499 01:30:40,311 --> 01:30:41,470 No, thanks. 1500 01:30:42,963 --> 01:30:44,354 I just came to look. 1501 01:30:45,972 --> 01:30:46,770 What do you see? 1502 01:30:48,019 --> 01:30:50,327 Nothing much. 1503 01:30:50,787 --> 01:30:52,866 Care to have some food? 1504 01:30:52,901 --> 01:30:54,031 It’s Chinese food 1505 01:30:54,073 --> 01:30:56,280 without a trace of Western corruption. 1506 01:30:56,326 --> 01:30:57,306 Pure. 1507 01:30:57,461 --> 01:30:59,391 I’ve got you by the ass. 1508 01:31:00,143 --> 01:31:01,446 Oh? 1509 01:31:03,500 --> 01:31:07,200 All the way from selling little girls to murder. 1510 01:31:08,796 --> 01:31:10,540 How does it feel? 1511 01:31:10,590 --> 01:31:11,955 It feels great. 1512 01:31:13,384 --> 01:31:15,424 It feels like you’re a lump of shit 1513 01:31:16,602 --> 01:31:19,515 lying in the bottom of a commode, 1514 01:31:19,558 --> 01:31:21,964 and I got my hand on the chain 1515 01:31:22,017 --> 01:31:23,808 just waiting to pull it. 1516 01:31:28,107 --> 01:31:29,351 Look at you. 1517 01:31:29,699 --> 01:31:32,566 Righteous anger, defender of the people. 1518 01:31:33,903 --> 01:31:35,813 Tell me something, Sharky. 1519 01:31:35,864 --> 01:31:38,022 Why are the people on my side? 1520 01:31:38,074 --> 01:31:41,031 Why do they line up with me instead of you? 1521 01:31:41,080 --> 01:31:42,823 Huh? Ha-ha-ha. 1522 01:31:42,873 --> 01:31:45,031 Confusing times. 1523 01:31:48,087 --> 01:31:50,577 You have nothing. 1524 01:31:50,631 --> 01:31:53,336 No tapes, no link with Hotchkins, 1525 01:31:53,383 --> 01:31:54,664 except a dead woman. 1526 01:31:55,418 --> 01:31:57,125 He’s as good as governor. 1527 01:31:57,178 --> 01:32:01,472 You’re an outcast about to lose that badge of yours. 1528 01:32:01,515 --> 01:32:06,676 You’re about as bothersome to me as something stuck to the bottom of my shoe. 1529 01:32:06,729 --> 01:32:09,434 As I see it, you have 2 choices. 1530 01:32:09,482 --> 01:32:11,309 You can disappear... 1531 01:32:11,359 --> 01:32:14,775 or maybe I can throw something your way. 1532 01:32:14,821 --> 01:32:17,394 Perhaps even another Dominoe. 1533 01:32:17,448 --> 01:32:19,239 Pick one, go ahead. 1534 01:32:19,283 --> 01:32:22,699 Ha-ha. Of course, she won’t be quite as good. 1535 01:32:22,745 --> 01:32:25,450 Dominoe was the best. 1536 01:32:25,498 --> 01:32:28,832 She was 12 when I found her. 1537 01:32:28,876 --> 01:32:30,334 Can you imagine? 1538 01:32:30,377 --> 01:32:34,077 I taught her, and I taught her, 1539 01:32:34,130 --> 01:32:36,088 until she began to teach me. 1540 01:32:36,133 --> 01:32:37,793 Yes, she was the best, 1541 01:32:37,843 --> 01:32:40,547 because I created her. 1542 01:32:42,264 --> 01:32:45,265 Anyway, that’s all academic, 1543 01:32:45,309 --> 01:32:46,851 because she is gone. 1544 01:32:48,480 --> 01:32:50,354 She’s alive. 1545 01:32:57,114 --> 01:32:59,320 Have you talked to Tiffany lately? 1546 01:33:02,286 --> 01:33:07,279 Somehow I get the feeling that your rear end is puckering up. 1547 01:33:09,959 --> 01:33:12,830 I’m gonna pull the chain on you, pal, 1548 01:33:12,879 --> 01:33:15,796 and you want to know why? 1549 01:33:15,840 --> 01:33:18,314 ’Cause you’re fuckin’ up my city. 1550 01:33:18,349 --> 01:33:21,709 ’Cause you’re walkin’ all over people like you own them. 1551 01:33:21,762 --> 01:33:23,692 And you want to know the worst part? 1552 01:33:24,891 --> 01:33:27,180 You’re from out of State. 1553 01:33:53,401 --> 01:33:54,246 Nosh? 1554 01:34:20,321 --> 01:34:21,566 Nosh? 1555 01:34:31,499 --> 01:34:33,076 Kyah! 1556 01:35:21,674 --> 01:35:23,334 Hiy! 1557 01:35:57,291 --> 01:35:58,572 Hello, Sharky. 1558 01:36:00,837 --> 01:36:02,035 Hello, Smiley. 1559 01:36:04,173 --> 01:36:05,252 You look awful. 1560 01:36:05,299 --> 01:36:07,043 You met the Chins, huh? 1561 01:36:11,412 --> 01:36:13,599 Yeah, they’re delightful. 1562 01:36:14,044 --> 01:36:15,304 Oh, by the way... 1563 01:36:16,897 --> 01:36:18,724 your friend, uh, Jojo... 1564 01:36:18,774 --> 01:36:22,688 he’s gone to that big police station in the sky. 1565 01:36:22,736 --> 01:36:25,902 Oh, and... and also... 1566 01:36:25,947 --> 01:36:29,197 Nosh... has gone there, too. 1567 01:36:29,242 --> 01:36:30,570 Aah! 1568 01:36:30,918 --> 01:36:32,278 Ya know, when you went to see The Man, 1569 01:36:32,328 --> 01:36:33,407 you really pissed him off. 1570 01:36:33,454 --> 01:36:35,363 You should have just brought the girl in. 1571 01:36:35,414 --> 01:36:37,704 She’d be dead, but Nosh and Jojo and all 1572 01:36:37,739 --> 01:36:39,957 your chums would be alive, and you, too. 1573 01:36:40,128 --> 01:36:41,086 Yeah. 1574 01:36:42,835 --> 01:36:43,668 Paco? 1575 01:36:56,435 --> 01:36:59,685 What, is he auditioning for a job at Benihana’s? 1576 01:37:01,190 --> 01:37:04,107 Oh, you’re funny, Sharky. 1577 01:37:04,151 --> 01:37:05,941 Okay. 1578 01:37:05,985 --> 01:37:09,070 Now, let’s make this nice and simple. 1579 01:37:09,114 --> 01:37:11,236 I’m gonna ask you a question, 1580 01:37:11,282 --> 01:37:13,275 and you’re gonna answer me. 1581 01:37:13,327 --> 01:37:14,441 Sure. 1582 01:37:14,493 --> 01:37:17,614 And it’ll all be over just like that. 1583 01:37:17,664 --> 01:37:20,916 Otherwise, he’s gonna take your fingers off, 1584 01:37:20,961 --> 01:37:22,954 one joint at a time. 1585 01:37:23,005 --> 01:37:27,132 And now, I figure you got about, uh... 10 answers, 1586 01:37:27,175 --> 01:37:29,098 and then, if you don’t bleed to death, 1587 01:37:30,637 --> 01:37:32,262 you’re gonna run out of joints. 1588 01:37:33,265 --> 01:37:35,008 Now the question. 1589 01:37:36,393 --> 01:37:37,720 Where’s the girl? 1590 01:37:39,728 --> 01:37:42,017 I don’t know what you’re talking about, Smiley. 1591 01:37:42,064 --> 01:37:44,021 I don’t know anything about any girl. 1592 01:37:46,444 --> 01:37:48,965 I’m gonna ask you one more time. 1593 01:37:50,072 --> 01:37:51,863 Where is Dominoe? 1594 01:37:56,746 --> 01:37:59,283 Ok, Sharky, I think we’ve arrived 1595 01:37:59,331 --> 01:38:03,163 at what the bullfighters call “the moment of truth. ”. 1596 01:38:05,838 --> 01:38:11,080 I’m gonna ask you for the last time, 1597 01:38:11,134 --> 01:38:12,462 where is she? 1598 01:38:17,140 --> 01:38:18,385 I don’t know. 1599 01:38:29,237 --> 01:38:31,610 Come on, Sharky, yell. 1600 01:38:31,657 --> 01:38:33,649 Come on, it’s got to hurt. 1601 01:38:33,700 --> 01:38:35,408 It’s painful. Ha-ha-ha-ha. 1602 01:38:36,545 --> 01:38:39,604 I mean, it’s not as though it’s like you’re gettin’ a manicure. 1603 01:38:40,273 --> 01:38:43,324 We’re in the middle of a lake, go ahead, yell. 1604 01:38:44,753 --> 01:38:46,579 Want to try for 2? 1605 01:38:47,963 --> 01:38:49,921 Now listen good. 1606 01:38:50,747 --> 01:38:52,717 Where did you take her? 1607 01:38:55,638 --> 01:38:57,546 I... I... 1608 01:38:57,597 --> 01:39:00,848 I... I... I... I don’t know. 1609 01:39:03,229 --> 01:39:04,426 Aah! 1610 01:39:06,448 --> 01:39:09,184 Now, look, this is embarrassing, 1611 01:39:09,234 --> 01:39:11,560 it’s pathetic, it’s pitiful, 1612 01:39:11,612 --> 01:39:13,022 watching a grown man cry. 1613 01:39:13,071 --> 01:39:14,483 I don’t want the boys to do that. 1614 01:39:14,532 --> 01:39:16,987 Uh, guys, take a break, get some air. 1615 01:39:20,578 --> 01:39:21,989 You’re a crybaby, Sharky. 1616 01:39:22,038 --> 01:39:23,766 I always knew you were a crybaby. 1617 01:39:23,782 --> 01:39:25,079 All that shit around the Department 1618 01:39:25,114 --> 01:39:28,281 about Sharky the tough guy, the tough cop, the macho man... 1619 01:39:28,403 --> 01:39:30,559 I knew you had no guts. 1620 01:39:30,796 --> 01:39:32,652 Not only that, you got no fingers. 1621 01:39:35,510 --> 01:39:37,967 Ok, Shark, let’s cut the macho shit. 1622 01:39:38,015 --> 01:39:40,256 Nobody’s here, it’s just you and me. 1623 01:39:41,601 --> 01:39:43,323 It ain’t there. 1624 01:39:44,271 --> 01:39:47,272 I took your gun into protective custody. 1625 01:39:47,315 --> 01:39:48,976 What do you think we are, dummies? 1626 01:39:49,026 --> 01:39:50,650 We looked up your nose, we looked in your ears, 1627 01:39:50,694 --> 01:39:52,567 every orifice. 1628 01:39:53,904 --> 01:39:55,341 Now... 1629 01:39:56,031 --> 01:39:57,655 I’m gonna lean in, 1630 01:39:57,699 --> 01:40:01,649 and you’re gonna whisper in my ear where the girl is at. 1631 01:40:01,703 --> 01:40:03,660 Then I’m gonna get the Chins in here, 1632 01:40:03,661 --> 01:40:05,618 it’s gonna be over just like that. 1633 01:40:06,959 --> 01:40:10,374 O... okay... okay, Smiley. 1634 01:40:12,298 --> 01:40:13,412 Good boy, Shark. 1635 01:40:20,510 --> 01:40:21,341 Shit! 1636 01:40:30,991 --> 01:40:32,853 God damn it! 1637 01:42:37,984 --> 01:42:39,527 Kyah! 1638 01:43:06,139 --> 01:43:07,301 Aah! 1639 01:43:24,698 --> 01:43:26,156 Ladies and gentlemen, 1640 01:43:26,199 --> 01:43:28,904 the next governor of the great state of Georgia. 1641 01:43:28,952 --> 01:43:31,111 Donald Hotchkins! 1642 01:43:38,044 --> 01:43:39,503 Thank you, thank you. 1643 01:43:39,546 --> 01:43:41,124 We want Don! 1644 01:43:41,773 --> 01:43:43,497 Thank you, thanks. Please... 1645 01:43:43,532 --> 01:43:44,801 thank you. 1646 01:43:44,843 --> 01:43:46,716 We want Don! We want Don! We want Don! 1647 01:43:46,761 --> 01:43:51,257 The governor... The governor has just conceded at 4 A.M., 1648 01:43:51,307 --> 01:43:53,430 and I hated to keep him up so late, 1649 01:43:53,475 --> 01:43:57,426 but I’m gonna... I’m gonna give him 4 long years to rest up. 1650 01:44:02,485 --> 01:44:05,926 Every single one of you... every single one of you who voted for me 1651 01:44:06,255 --> 01:44:09,528 holds my IOU, my promissory note. 1652 01:44:19,504 --> 01:44:25,211 And I... I am accountable! 1653 01:44:28,831 --> 01:44:30,744 I am accountable! 1654 01:44:39,022 --> 01:44:42,854 I... I am accountable for good government! 1655 01:44:43,401 --> 01:44:46,768 I am... I am accountable 1656 01:44:46,821 --> 01:44:48,979 for the cleaning up of this city! 1657 01:44:52,185 --> 01:44:56,043 I am accountable... for your piece of mind. 1658 01:45:01,460 --> 01:45:05,209 I am accountable... for... 1659 01:45:05,256 --> 01:45:07,031 the education of your children. 1660 01:45:13,722 --> 01:45:15,133 I want to s... 1661 01:45:16,058 --> 01:45:19,264 I, uh, I want to say to all of you... 1662 01:45:21,774 --> 01:45:25,475 I... I want to say... 1663 01:45:36,137 --> 01:45:37,613 Don? 1664 01:45:37,664 --> 01:45:41,365 I want to say... I, uh... 1665 01:45:43,545 --> 01:45:46,499 I want to say that... 1666 01:45:48,975 --> 01:45:50,917 We love you, Don! 1667 01:45:50,969 --> 01:45:52,796 Way to go, Don! 1668 01:45:58,309 --> 01:46:00,598 Don! Don! Don! 1669 01:46:00,854 --> 01:46:02,597 I don’t know what’s happening. 1670 01:46:02,647 --> 01:46:04,723 I’ll get a comment from the governor-elect. 1671 01:46:04,774 --> 01:46:06,055 What’s your name? 1672 01:46:06,109 --> 01:46:07,520 Where are you taking the governor? 1673 01:46:07,568 --> 01:46:08,766 Governor, what is this? 1674 01:46:08,819 --> 01:46:11,773 Two men, identified as police officers, 1675 01:46:11,822 --> 01:46:14,212 escorted the governor-elect from his campaign headquarters at... 1676 01:46:14,226 --> 01:46:15,512 police custody. 1677 01:46:15,727 --> 01:46:17,791 Now, whether that's simply protective custody or not, we 1678 01:46:17,792 --> 01:46:20,455 don’t know, but sources have apparently have told Brian. 1679 01:46:20,498 --> 01:46:22,573 Hotchkins is being questioned by police. 1680 01:46:22,625 --> 01:46:24,600 Where a man who has just been elected governor 1681 01:46:24,601 --> 01:46:26,576 disappears almost immediately. So far we have been unable to. 1682 01:46:26,631 --> 01:46:28,005 You lost the governor? 1683 01:46:28,048 --> 01:46:29,424 I’ll buy another one! 1684 01:46:29,425 --> 01:46:30,801 Here’s twenty thousand for you. 1685 01:46:30,844 --> 01:46:32,586 I’ll contact you later, okay? 1686 01:46:32,636 --> 01:46:33,716 No. 1687 01:46:33,762 --> 01:46:37,899 Hey, Carlo, you misunderstand. 1688 01:46:38,517 --> 01:46:40,475 You can’t be seen with me. 1689 01:46:40,520 --> 01:46:44,646 I can still make it if I move now, quickly, and alone. 1690 01:46:44,689 --> 01:46:47,359 But I’ll send for you soon as I get set up somewhere. 1691 01:46:47,401 --> 01:46:48,859 - Okay? - No! 1692 01:46:48,902 --> 01:46:51,108 After all these years? You go to hell! 1693 01:46:51,154 --> 01:46:54,155 “Send for me? ” No! No! No! 1694 01:46:54,199 --> 01:46:55,479 I go with you! 1695 01:46:55,533 --> 01:46:57,941 Carlo, you’ll do as I say. 1696 01:46:57,994 --> 01:46:59,821 You’ll do as I say, as always. 1697 01:46:59,871 --> 01:47:01,365 Please, Victor, please! 1698 01:47:02,750 --> 01:47:04,973 Look at you! You’re not strong enough! 1699 01:47:05,177 --> 01:47:08,335 Look at you! You’re a walking drugstore! 1700 01:47:08,380 --> 01:47:09,578 A dope head! 1701 01:47:11,507 --> 01:47:14,508 You should try! Look at you! Junkie! 1702 01:47:14,552 --> 01:47:17,090 A used-up butcher! Control all gone! 1703 01:47:17,138 --> 01:47:19,011 I don’t need you anymore! 1704 01:47:19,056 --> 01:47:21,637 Do for yourself now! Fend for yourself! 1705 01:47:22,643 --> 01:47:24,101 Like my big brother? 1706 01:47:24,144 --> 01:47:25,224 Yes! 1707 01:47:25,270 --> 01:47:26,765 Act like you? 1708 01:47:26,814 --> 01:47:28,438 Well, try! 1709 01:47:29,358 --> 01:47:31,398 I will! 1710 01:47:31,444 --> 01:47:32,523 I will try! 1711 01:47:32,570 --> 01:47:34,315 All right. 1712 01:47:34,365 --> 01:47:36,025 I love you! 1713 01:47:39,412 --> 01:47:43,575 I love you, too. 1714 01:47:43,624 --> 01:47:46,708 It’s all right. 1715 01:47:46,752 --> 01:47:48,791 It’s all right. 1716 01:48:10,016 --> 01:48:12,732 368, block off the underground parking area, 1717 01:48:12,777 --> 01:48:14,021 cover all exits. 1718 01:48:14,079 --> 01:48:16,735 402, 402, move into the lobby, 1719 01:48:16,781 --> 01:48:18,821 secure all elevators and stairways. 1720 01:48:18,867 --> 01:48:21,156 Nobody comes in that building, nobody leaves it. 1721 01:48:21,203 --> 01:48:23,444 I say again, nobody comes in or leaves. 1722 01:48:23,497 --> 01:48:25,323 We’re gonna need a 1052 for a backup. 1723 01:48:25,572 --> 01:48:27,744 Roger! Your 1052 is on the way. 1724 01:48:27,791 --> 01:48:29,250 We’re set, Shark. 1725 01:48:29,293 --> 01:48:30,456 Let’s hit it. 1726 01:48:32,087 --> 01:48:33,286 How many men we got down there, Jimmy? 1727 01:48:33,339 --> 01:48:35,540 There’s a hundred of them at the bottom of the building right now. 1728 01:48:35,549 --> 01:48:37,008 Son of a bitch! 1729 01:48:38,493 --> 01:48:40,465 Shit! 1730 01:48:40,512 --> 01:48:41,712 Aah! 1731 01:48:41,766 --> 01:48:43,308 Aah! 1732 01:48:43,350 --> 01:48:45,308 He’s dead, Sharky. 1733 01:48:47,063 --> 01:48:50,727 He’s dead! For God’s sakes, Sharky, he’s dead. 1734 01:48:57,782 --> 01:48:59,820 - Who killed him? - The brother. 1735 01:48:59,866 --> 01:49:02,322 Aah! 1736 01:49:02,369 --> 01:49:03,490 - What’s your name? - Mongol. 1737 01:49:03,495 --> 01:49:05,986 Come here, Mongol, I want to talk to you. 1738 01:49:06,038 --> 01:49:07,414 Jimmy? 1739 01:49:07,457 --> 01:49:09,782 Go down to the 40th floor. 1740 01:49:09,834 --> 01:49:11,162 Two men on a floor and work your way up. 1741 01:49:11,210 --> 01:49:12,325 Yes, sir. 1742 01:49:14,464 --> 01:49:18,341 Arch, this son of a bitch is going to walk out of this building, 1743 01:49:18,385 --> 01:49:23,509 and some goddamn traffic cop is gonna take him off! 1744 01:49:23,556 --> 01:49:26,451 Sharky! Not more than 5 minutes ago the son of a bitch 1745 01:49:26,452 --> 01:49:28,946 is on the stairs. The fire exit! 1746 01:49:34,525 --> 01:49:35,604 I’ll check it. 1747 01:49:35,651 --> 01:49:36,730 Shit! 1748 01:49:48,413 --> 01:49:50,539 I don’t like it. 1749 01:49:50,585 --> 01:49:52,126 I don’t either. 1750 01:50:25,034 --> 01:50:26,908 Sharky! Coming your way! 1751 01:50:53,728 --> 01:50:55,638 Sharky! 1752 01:50:55,689 --> 01:50:57,399 Papa, where are you? 1753 01:50:57,443 --> 01:50:59,234 By the friggin’ door! 1754 01:50:59,278 --> 01:51:02,065 Don’t move! It’s the only way out of here! 1755 01:51:02,114 --> 01:51:04,985 Well, haul your ass, I ain’t gonna save him for you! 1756 01:51:23,885 --> 01:51:26,422 A fuckin’ ghost. 1757 01:51:33,436 --> 01:51:35,725 Sharky, the guy’s a fuckin’ ghost. 1758 01:51:35,772 --> 01:51:38,441 I just said that. 1759 01:51:38,483 --> 01:51:40,142 Yeah, you did. 1760 01:51:40,593 --> 01:51:42,315 You go that way. 1761 01:51:43,571 --> 01:51:45,445 Yeah. 1762 01:52:00,295 --> 01:52:02,833 Sharky, that better be you. 1763 01:52:03,799 --> 01:52:04,878 It’s me. 1764 01:52:04,925 --> 01:52:06,006 Jesus. 1765 01:52:10,307 --> 01:52:12,347 Sharky! 1766 01:52:12,393 --> 01:52:13,786 You told Papa there’s one way out of here! Right? 1767 01:52:13,787 --> 01:52:15,180 One way you told him. 1768 01:52:15,229 --> 01:52:19,475 You fucked up, you dumb shit! 1769 01:52:45,132 --> 01:52:47,301 It’s not your fault, Papa. 1770 01:52:50,429 --> 01:52:52,469 He ain’t real. 1771 01:53:52,866 --> 01:53:55,322 Aah! 1772 01:53:56,704 --> 01:53:58,282 Aah! 1773 01:54:00,541 --> 01:54:02,166 Aah! 1774 01:54:03,636 --> 01:54:05,707 Son of a bitch! 1775 01:54:05,754 --> 01:54:08,126 Unh! 1776 01:54:29,071 --> 01:54:32,404 Aaah! 1777 01:54:36,829 --> 01:54:40,078 Aaah! 1778 01:54:58,140 --> 01:54:59,635 Oh, shit. 1779 01:55:03,270 --> 01:55:04,978 You all right, partner? 1780 01:55:07,441 --> 01:55:10,561 Of course not, you asshole, 1781 01:55:11,946 --> 01:55:13,522 I’m shot. 1782 01:55:15,073 --> 01:55:17,315 Oh, shit. 1783 01:55:17,867 --> 01:55:19,822 Where the fuck is he? 1784 01:55:22,539 --> 01:55:27,201 He crawled off towards the stairway over there. 1785 01:55:27,251 --> 01:55:30,753 Sharky, I hit his ass. 1786 01:55:30,799 --> 01:55:34,748 He’s got 4 bullets in him, and the fucker won’t go down. 1787 01:55:38,348 --> 01:55:40,886 Maybe he knows more about Zen than you do. 1788 01:55:42,561 --> 01:55:44,352 Yeah, I tried to disappear. 1789 01:55:44,395 --> 01:55:45,938 I bet you did. 1790 01:55:45,981 --> 01:55:47,522 But I couldn’t. 1791 01:55:50,526 --> 01:55:51,771 - Hang on. - Shit. 1792 01:55:51,772 --> 01:55:53,017 Hang on. 1793 01:55:53,070 --> 01:55:54,446 There’ll be somebody here, okay? 1794 01:55:54,488 --> 01:55:55,804 - All right. - Okay. 1795 01:55:55,882 --> 01:55:57,812 - Sharky? - Yeah? 1796 01:55:58,951 --> 01:56:01,525 When you find him, you got to put him down. 1797 01:56:01,578 --> 01:56:02,931 I’ll put him down. 1798 01:56:03,448 --> 01:56:04,621 Sharky? 1799 01:56:04,949 --> 01:56:06,048 Yeah? 1800 01:56:06,684 --> 01:56:10,240 Smack his ass in the ground, you hear me? 1801 01:56:10,896 --> 01:56:11,651 Yeah. 1802 01:56:12,001 --> 01:56:13,308 Sharky? 1803 01:56:14,133 --> 01:56:15,076 Yeah? 1804 01:56:15,226 --> 01:56:20,387 I’m talking about burying him and putting a stake through his fucking heart 1805 01:56:20,431 --> 01:56:22,555 ’cause he’s not real. 1806 01:56:24,267 --> 01:56:26,675 I hear you, Arch. 1807 01:56:26,928 --> 01:56:28,306 Sharky? 1808 01:56:30,148 --> 01:56:31,476 Hey, Sharky? 1809 01:56:33,143 --> 01:56:36,147 I think I ruined a perfectly good jacket. 1810 01:57:06,268 --> 01:57:07,727 Ahh. 1811 01:57:34,170 --> 01:57:35,532 Hello... 1812 01:57:37,256 --> 01:57:38,845 Sharky. 1813 01:57:43,221 --> 01:57:45,712 Do you... know... 1814 01:57:45,767 --> 01:57:48,803 what I was thinking? 1815 01:57:48,853 --> 01:57:49,968 No. 1816 01:57:50,021 --> 01:57:52,060 Do you think... 1817 01:57:54,901 --> 01:57:57,357 I’ll live... 1818 01:57:57,404 --> 01:57:59,028 or die? 1819 01:58:03,617 --> 01:58:05,776 Oh, you’ll die all right. 1820 01:58:05,827 --> 01:58:07,701 No... 1821 01:58:07,746 --> 01:58:09,844 No, no, I don’t think... 1822 01:58:10,799 --> 01:58:12,658 I don’t think so. 1823 01:58:13,502 --> 01:58:16,587 Not... not by you. 1824 01:58:18,215 --> 01:58:19,757 Die! 1825 01:58:19,800 --> 01:58:21,424 !! Die!! 124717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.