All language subtitles for Lovelace.2013.LIMITED.1080p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,434 --> 00:00:21,270 ♪ I've really got to use 2 00:00:22,438 --> 00:00:25,874 ♪ My imagination 3 00:00:25,876 --> 00:00:30,312 ♪ Mm, to think of good reasons ♪ 4 00:00:30,314 --> 00:00:32,914 ♪ To keep on keepin' on 5 00:00:32,916 --> 00:00:34,849 ♪ Keep on keepin' on 6 00:00:34,851 --> 00:00:38,419 - ♪ Got to make the best of. - ♪ Best of, best of 7 00:00:38,421 --> 00:00:42,323 - ♪ A bad situation. - ♪ Bad situation 8 00:00:42,325 --> 00:00:44,258 ♪ Ever since that day 9 00:00:44,260 --> 00:00:48,262 ♪ I woke up and found that you were gone ♪ 10 00:00:48,264 --> 00:00:50,531 ♪ Gone, gone 11 00:00:50,533 --> 00:00:54,468 ♪ Darkness all around me 12 00:00:54,470 --> 00:00:57,838 ♪ Blackin' out the sun 13 00:00:57,840 --> 00:01:00,941 ♪ Old friends call me 14 00:01:00,943 --> 00:01:05,145 ♪ But I just don't feel like talkin' to anyone ♪ 15 00:01:06,247 --> 00:01:09,850 ♪ Emptiness has found me 16 00:01:09,852 --> 00:01:13,320 ♪ And it just won't let me go 17 00:01:14,222 --> 00:01:16,857 ♪ Go right on livin' 18 00:01:16,859 --> 00:01:19,192 ♪ But why, I just don't know 19 00:01:19,194 --> 00:01:21,393 Ladies and gentlemen, 20 00:01:21,395 --> 00:01:23,963 the moment we've all been waiting for, 21 00:01:23,965 --> 00:01:29,201 the one, the only Linda Lovelace! 22 00:01:32,372 --> 00:01:34,406 - What's your name? - Linda Lovelace. 23 00:01:34,408 --> 00:01:36,342 I meant what's your real name? 24 00:01:36,344 --> 00:01:38,310 - That's my real name. - So, what did you do 25 00:01:38,312 --> 00:01:40,479 before you were the first ever pornographic film superstar? 26 00:01:40,481 --> 00:01:42,882 How does it feel to be the poster girl 27 00:01:42,884 --> 00:01:44,183 for the sexual revolution? 28 00:01:44,185 --> 00:01:45,917 The pornographic film Deep Throat 29 00:01:45,919 --> 00:01:47,919 has become one of the most popular 30 00:01:47,921 --> 00:01:50,021 and profitable Blue movies of all time. 31 00:01:50,023 --> 00:01:53,157 Today a Manhattan criminal court judge ruled the film obscene 32 00:01:53,159 --> 00:01:55,593 and ordered it removed from theaters in New York City. 33 00:01:55,595 --> 00:01:58,463 This is kind of a strange country, isn't it? Judges can see Deep Throat, 34 00:01:58,465 --> 00:02:00,965 - but they can't listen to those tapes. - Deep Throat, 35 00:02:00,967 --> 00:02:04,068 a trendsetting film that brought pornography into popular culture. 36 00:02:04,070 --> 00:02:06,671 How did you become Linda Lovelace in the first place, 37 00:02:06,673 --> 00:02:08,439 if you were born as Linda Boreman? 38 00:02:08,441 --> 00:02:10,208 I think you can be a star, 39 00:02:10,210 --> 00:02:12,175 and I don't mean just an adult-movie star. 40 00:02:12,177 --> 00:02:14,678 I mean a real star. 41 00:02:14,680 --> 00:02:16,613 Is your name Linda Lovelace? 42 00:02:16,615 --> 00:02:18,649 So tell me, 43 00:02:18,651 --> 00:02:22,419 who's the real Linda Lovelace? 44 00:02:22,421 --> 00:02:25,255 ♪ Just give me some kind of sign, girl ♪ 45 00:02:25,614 --> 00:02:30,410 ♪ Oh, my baby, to show me that you're mine, girl, oh, yeah ♪ 46 00:02:31,363 --> 00:02:33,697 ♪ Just give me some kind of sign, girl ♪ 47 00:02:33,699 --> 00:02:38,234 ♪ Oh, my darlin', to show me that you're mine, girl ♪ 48 00:02:38,236 --> 00:02:42,071 ♪ All right So if you do want me ♪ 49 00:02:42,073 --> 00:02:45,942 ♪ Give me little sweet talk If you don't want me ♪ 50 00:02:45,944 --> 00:02:48,678 ♪ Don't lead me on, girl 51 00:02:48,680 --> 00:02:52,682 ♪ But if you need me Show me that you love me ♪ 52 00:02:52,684 --> 00:02:55,084 ♪ And when I'm feeling down 53 00:02:55,086 --> 00:03:00,222 - No! Patsy! Come on. - Jeez! Come on, Miss Holy Holy. 54 00:03:00,224 --> 00:03:02,724 - You want to get tan lines? - Mm. 55 00:03:02,726 --> 00:03:04,559 You're gonna thank me later. 56 00:03:04,561 --> 00:03:07,395 So have you slept with that guy yet? 57 00:03:07,397 --> 00:03:11,199 - No. Patsy, come on. - Don't be such a prude. 58 00:03:11,201 --> 00:03:12,701 - You're 21 years old. - Prude? 59 00:03:12,703 --> 00:03:14,569 How am I a prude? I think I've learned 60 00:03:14,571 --> 00:03:16,271 my lesson that one time, thank you very much. 61 00:03:16,273 --> 00:03:19,240 There are other things that you can do. 62 00:03:20,543 --> 00:03:22,577 Ugh. I don't even know how to talk to you anymore. 63 00:03:22,579 --> 00:03:25,080 Seriously, that's disgusting. 64 00:03:25,082 --> 00:03:28,215 That's disgusting. 65 00:03:28,217 --> 00:03:31,518 - Linda! - Shit, is that your Mom? 66 00:03:31,520 --> 00:03:33,053 I thought you said she was work. 67 00:03:33,055 --> 00:03:34,254 - Linda. - Take this, please. 68 00:03:34,256 --> 00:03:35,589 - Yeah. - Put it out. 69 00:03:35,591 --> 00:03:38,592 Linda, are you out back? 70 00:03:38,594 --> 00:03:42,196 Honestly, what is this, a nudist colony? 71 00:03:42,198 --> 00:03:45,499 - What are you wearing? - Ma! 72 00:03:45,501 --> 00:03:48,002 Get in the house. 73 00:03:52,273 --> 00:03:54,374 ♪ I'm gonna be out all night 74 00:03:54,376 --> 00:03:57,610 ♪ I'm gonna be out all night ♪ 75 00:03:57,612 --> 00:04:00,747 Okay? 'Cause everybody's going fast. 76 00:04:00,749 --> 00:04:02,315 - Ready? - Ready. 77 00:04:02,317 --> 00:04:05,418 - Careful. - All I can see is your butt. 78 00:04:06,788 --> 00:04:09,022 Oh, my God! 79 00:04:09,024 --> 00:04:13,326 Cool band. They're missing something, though, 80 00:04:13,328 --> 00:04:15,428 - don't you think? - Like what? 81 00:04:15,430 --> 00:04:19,731 - Go-go dancers. - You volunteering? 82 00:04:28,408 --> 00:04:31,309 ♪ Never met a girl who makes me feel ♪ 83 00:04:31,311 --> 00:04:33,078 - Come on, babe. - ♪ The way that you do 84 00:04:33,080 --> 00:04:35,213 - Move your hips! - ♪ You're all right 85 00:04:35,215 --> 00:04:38,383 ♪ Whenever I'm asked what makes my dreams real ♪ 86 00:04:38,385 --> 00:04:41,652 - ♪ I tell 'em you do. - Feel it! 87 00:04:41,654 --> 00:04:45,456 ♪ So fee fi fo fum 88 00:04:45,458 --> 00:04:49,827 ♪ Look out, baby 'Cause here I come ♪ 89 00:04:49,829 --> 00:04:52,129 ♪ Now I'm bringing you a love that's true ♪ 90 00:04:52,131 --> 00:04:55,599 ♪ So get ready Get ready ♪ 91 00:04:55,601 --> 00:04:58,302 - ♪ 'Cause here I come. - ♪ Get ready 92 00:04:58,304 --> 00:05:01,705 ♪ 'Cause here I come 93 00:05:04,811 --> 00:05:06,476 - Actually, like... - Do that again. 94 00:05:06,478 --> 00:05:08,378 - I know. - You enjoyed it. 95 00:05:08,380 --> 00:05:10,180 I need, like, a week off. 96 00:05:10,182 --> 00:05:13,450 - You two move pretty good up there. - Thanks. 97 00:05:13,452 --> 00:05:15,819 You ever think about doing that professionally? 98 00:05:15,821 --> 00:05:18,621 Yeah, right. 99 00:05:18,623 --> 00:05:23,393 Yeah! Dancing girls in Vegas, they make two or 300 bucks a night. 100 00:05:23,395 --> 00:05:27,130 What? Ha. Someone would pay that much to see me dance? 101 00:05:27,132 --> 00:05:27,676 I would. 102 00:05:31,635 --> 00:05:33,402 I'm Chuck Traynor, by the way. 103 00:05:33,404 --> 00:05:35,471 - I'm Patsy. - Linda. 104 00:05:35,473 --> 00:05:38,407 - You guys smoke grass? - Yeah, sure. 105 00:05:38,409 --> 00:05:40,676 Patsy, I have to go home now. 106 00:05:40,678 --> 00:05:42,845 It's a little bit of grass. Come on, babe. 107 00:05:42,847 --> 00:05:44,213 Okay. 108 00:05:52,455 --> 00:05:55,157 I'm good. 109 00:05:55,159 --> 00:05:57,325 In accordance with your hopes, 110 00:05:57,327 --> 00:05:59,794 mindful of your concerns, 111 00:05:59,796 --> 00:06:02,730 sustained by your prayers, 112 00:06:02,732 --> 00:06:06,467 - thank you, and good night. - Thanks, honey. 113 00:06:06,469 --> 00:06:09,170 President Nixon addressing the nation live from... 114 00:06:09,172 --> 00:06:11,139 Bye, Mom. Bye, Dad. See you later. I'm going. 115 00:06:11,141 --> 00:06:13,641 Linda! 116 00:06:15,177 --> 00:06:16,844 Where do you think you're going? 117 00:06:16,846 --> 00:06:19,347 The beach. 118 00:06:19,349 --> 00:06:20,881 It's dark. 119 00:06:20,883 --> 00:06:24,551 And what on Earth do you have on? 120 00:06:24,553 --> 00:06:28,155 - It's a party. - And whose party is it? 121 00:06:28,157 --> 00:06:30,857 Uh, I'm going with Patsy and her boyfriend Ray. It's a friend of his. 122 00:06:30,859 --> 00:06:35,362 - And what does this Ray do? - I don't know, Ma. 123 00:06:35,364 --> 00:06:38,498 It's not like I made him fill out a questionnaire. 124 00:06:38,500 --> 00:06:40,734 Mm-mm. 125 00:06:43,471 --> 00:06:46,472 I think Patsy said he was a bartender, all right? 126 00:06:46,474 --> 00:06:49,675 But I did tell them that I had to be home by 11:00 on the nose. 127 00:06:49,677 --> 00:06:55,281 Any later, and I'll call you, swear to God. 128 00:06:59,386 --> 00:07:01,453 See you, sweetheart. 129 00:07:01,455 --> 00:07:04,924 ♪ How long have we been 130 00:07:04,926 --> 00:07:07,693 ♪ Traveling, my friend? 131 00:07:07,695 --> 00:07:10,362 The French Connection. 132 00:07:10,364 --> 00:07:13,364 You know that one? 133 00:07:13,366 --> 00:07:16,434 - The one with that guy? - Exactly. 134 00:07:16,436 --> 00:07:19,637 My God, I was so stoned when I saw that. 135 00:07:19,639 --> 00:07:21,873 I couldn't figure out what was going on. 136 00:07:21,875 --> 00:07:23,641 I kept expecting there to be subtitles. 137 00:07:23,643 --> 00:07:25,543 - Yeah, there weren't. - No, I know. 138 00:07:25,545 --> 00:07:26,878 They were speaking American. 139 00:07:26,880 --> 00:07:28,346 No, but by the time I figured that out, 140 00:07:28,348 --> 00:07:30,415 it was, like, halfway through the movie. 141 00:07:30,417 --> 00:07:32,550 Hey, guys. Let's go skinny-dipping. 142 00:07:32,552 --> 00:07:36,220 No! I gotta go, so... 143 00:07:36,222 --> 00:07:37,588 - What? - Yeah. 144 00:07:37,590 --> 00:07:40,757 You're such a drag. 145 00:07:40,759 --> 00:07:44,261 We're gonna go. Wooh! 146 00:07:44,263 --> 00:07:45,662 Come on. I'm going in! 147 00:07:45,664 --> 00:07:47,598 Jump in! 148 00:07:47,600 --> 00:07:50,434 - You don't dig the ocean? - No. 149 00:07:50,436 --> 00:07:52,302 I don't know. 150 00:07:59,377 --> 00:08:03,346 - Ow. - What? 151 00:08:03,348 --> 00:08:05,715 - You bit me. - I did? 152 00:08:05,717 --> 00:08:08,251 - Yeah. - No, I didn't. 153 00:08:08,752 --> 00:08:10,953 It's cool. 154 00:08:12,356 --> 00:08:14,390 You don't think I'm a drag? 155 00:08:14,392 --> 00:08:15,858 Well, I don't think you're a drag at all. 156 00:08:15,860 --> 00:08:19,262 - No? - No way. 157 00:08:30,807 --> 00:08:32,874 Thanks for the ride home. 158 00:08:32,876 --> 00:08:34,743 Wait. Wait, wait, wait, wait! Come on! 159 00:08:34,745 --> 00:08:37,479 Come on! 160 00:08:37,481 --> 00:08:40,448 You haven't said a word since we got in the car. 161 00:08:40,450 --> 00:08:42,751 You can tell me. 162 00:08:42,753 --> 00:08:44,819 What is it? What's going on? 163 00:08:49,025 --> 00:08:51,058 Okay. 164 00:08:56,665 --> 00:08:59,066 - I got pregnant. - Mm. 165 00:08:59,068 --> 00:09:00,868 And I had a baby last year, 166 00:09:00,870 --> 00:09:03,837 and that's why we moved here from Yonkers. 167 00:09:03,839 --> 00:09:06,640 Where's this... Where's this baby now? 168 00:09:06,642 --> 00:09:08,876 I don't even know. 169 00:09:08,878 --> 00:09:11,945 My Mom put him up for adoption. 170 00:09:11,947 --> 00:09:14,648 She told me I was signing circumcision papers. 171 00:09:14,650 --> 00:09:19,652 - Damn. - Yeah. 172 00:09:21,388 --> 00:09:23,956 I'd like to meet your folks. 173 00:09:24,925 --> 00:09:27,427 - Really? - I think they'd dig me. 174 00:09:27,429 --> 00:09:30,496 No, they don't dig anybody. 175 00:09:30,498 --> 00:09:32,332 They don't even dig themselves. 176 00:09:32,334 --> 00:09:33,933 Listen, I'll make you a bet. 177 00:09:33,935 --> 00:09:35,001 You have me over for dinner, 178 00:09:35,003 --> 00:09:36,969 and by the end of the night, 179 00:09:36,971 --> 00:09:41,707 if they say, "What a lovely young man," 180 00:09:41,709 --> 00:09:44,609 - then I win. - What do you win? 181 00:09:45,812 --> 00:09:47,813 You spend the night at my house. 182 00:09:47,815 --> 00:09:50,849 And if they don't, what do I win? 183 00:09:50,851 --> 00:09:54,019 You spend the night at my house. 184 00:09:59,392 --> 00:10:02,694 - Yeah? - Mm-hmm. 185 00:10:03,629 --> 00:10:06,731 Okay. Right there. 186 00:10:24,817 --> 00:10:27,752 Lord, make us thankful for these 187 00:10:27,754 --> 00:10:29,920 and all our many blessings. Amen. 188 00:10:29,922 --> 00:10:31,955 - Amen. - Amen. 189 00:10:31,957 --> 00:10:34,557 Chuck, I'd like to thank you again 190 00:10:34,559 --> 00:10:37,594 - for those lovely flowers. - My pleasure. 191 00:10:37,596 --> 00:10:39,729 Linda tells us that you were in the service. 192 00:10:39,731 --> 00:10:41,131 Yes, ma'am, Marine Corps. 193 00:10:41,133 --> 00:10:43,099 Mr. Boreman was in World War II. 194 00:10:43,101 --> 00:10:46,035 Oh, yeah? You in the Corps? 195 00:10:46,037 --> 00:10:50,640 - No, Army. Italy, mostly. - I was stationed in Korea. 196 00:10:50,642 --> 00:10:53,042 I won a couple of marksmanship competitions, 197 00:10:53,044 --> 00:10:55,511 but that's about all the action I ever saw. 198 00:10:55,513 --> 00:10:57,112 I bet you would have been brave, though. 199 00:10:57,114 --> 00:10:59,181 The guys that served with your father, 200 00:10:59,183 --> 00:11:02,718 they're some of the bravest men that I ever met. 201 00:11:05,121 --> 00:11:07,055 So, what do you do now? 202 00:11:07,057 --> 00:11:10,125 - I own a bar and restaurant. - That's interesting. 203 00:11:10,127 --> 00:11:12,027 What kind of bar and restaurant? 204 00:11:12,029 --> 00:11:14,496 Just good food and pretty waitresses. 205 00:11:14,498 --> 00:11:16,832 What do you do for work, Mr. Boreman? 206 00:11:16,834 --> 00:11:19,768 I was a cop in New York before we moved to Florida. 207 00:11:19,770 --> 00:11:21,736 Now I do security at the airport. 208 00:11:21,738 --> 00:11:24,539 Mr. Boreman has a million stories, Chuck. 209 00:11:24,541 --> 00:11:26,641 Is that right? 210 00:11:26,643 --> 00:11:29,043 Johnny, you better go in the kitchen and warm his milk. 211 00:11:29,045 --> 00:11:31,012 Milk. Okay. 212 00:11:31,014 --> 00:11:34,215 Mugs are above the sink, Linda. 213 00:11:34,217 --> 00:11:36,083 - Jesus. - Forget about them. 214 00:11:36,085 --> 00:11:38,486 - Yeah, right. - Yeah. 215 00:11:43,892 --> 00:11:46,593 Where are you? Where are you right now? 216 00:11:46,595 --> 00:11:48,829 - I'm with you. - Yeah. 217 00:11:48,831 --> 00:11:51,531 Yeah, that's my girl. 218 00:11:53,234 --> 00:11:55,869 You're my girl, hmm? Right? 219 00:11:55,871 --> 00:11:58,505 Yeah. 220 00:12:04,847 --> 00:12:07,914 They don't eat with their hands, you dope. 221 00:12:09,917 --> 00:12:14,687 - Say it. - I... I'm... 222 00:12:15,856 --> 00:12:17,523 I'm your girl. 223 00:12:17,525 --> 00:12:19,992 How's it coming out there, Linda? 224 00:12:19,994 --> 00:12:23,829 Uh, almost there, Ma! 225 00:12:25,632 --> 00:12:27,967 What time's the movie get out? 226 00:12:27,969 --> 00:12:31,003 - I told you, 10:30. - Be home at 11:00. 227 00:12:31,005 --> 00:12:33,739 I know. 228 00:12:33,741 --> 00:12:37,175 Seems like a nice young man. 229 00:12:48,587 --> 00:12:52,223 Oh, right. Um... 230 00:12:56,422 --> 00:12:57,568 Hey! 231 00:12:58,703 --> 00:12:59,859 Hey! 232 00:13:01,933 --> 00:13:03,534 Just cut it out. 233 00:13:03,536 --> 00:13:05,068 What are you so uptight about? 234 00:13:05,070 --> 00:13:06,737 - My scar. It's gross. - Come on. Foxy girl like you 235 00:13:06,739 --> 00:13:08,572 should love to show off her body. 236 00:13:08,574 --> 00:13:10,841 Come on. Come on. Let me see. 237 00:13:10,843 --> 00:13:12,876 Come on. Let me see it. 238 00:13:12,878 --> 00:13:16,046 - It's gross. - Please? 239 00:13:20,018 --> 00:13:23,587 This is it? This little thing? 240 00:13:25,589 --> 00:13:27,223 Ah. 241 00:13:27,225 --> 00:13:30,126 It's ugly. I hate it. 242 00:13:30,128 --> 00:13:34,830 Why? 'Cause it's different? 'Cause it's not perfect? 243 00:13:34,832 --> 00:13:40,336 All those uptight idiots in the suburbs. 244 00:13:41,238 --> 00:13:43,072 All those cookie-cutter robots 245 00:13:43,074 --> 00:13:45,308 that your mama goes to church with. 246 00:13:45,310 --> 00:13:47,777 ♪ I fooled around and fell... 247 00:13:47,779 --> 00:13:50,178 Screw 'em. 248 00:13:51,047 --> 00:13:54,049 Screw 'em. 249 00:13:54,051 --> 00:13:57,886 'Cause this and you, 250 00:13:57,888 --> 00:14:00,789 mm, are beautiful. 251 00:14:00,791 --> 00:14:03,625 ♪ A girl that I liked 252 00:14:03,627 --> 00:14:06,628 - ♪ I'd get out my book... - Hey. I love your freckles. 253 00:14:28,684 --> 00:14:31,251 You're late. 254 00:14:55,175 --> 00:14:57,176 Come on, baby. 255 00:15:07,253 --> 00:15:10,188 Yeah! 256 00:15:10,190 --> 00:15:13,025 ♪ Wooh Baby ♪ 257 00:15:13,027 --> 00:15:15,994 ♪ Lord, Lord, Lord... 258 00:15:15,996 --> 00:15:19,931 To... Keep going. Keep going. Boom. 259 00:15:19,933 --> 00:15:21,400 And here we go. 260 00:15:21,402 --> 00:15:23,835 You put a lot of Margarita mix in there. 261 00:15:23,837 --> 00:15:26,438 Uh, yeah. Okay. 262 00:15:27,908 --> 00:15:30,875 ♪ To keep a flower growing 263 00:15:30,877 --> 00:15:32,443 Margarita? 264 00:15:32,445 --> 00:15:35,680 - Thanks. - Hey. 265 00:15:35,682 --> 00:15:37,448 Hey. 266 00:15:37,450 --> 00:15:39,917 Mmm. 267 00:15:39,919 --> 00:15:44,021 - You like porno? - I like some. 268 00:15:44,023 --> 00:15:46,424 You like 'em. 269 00:15:46,426 --> 00:15:47,792 - No. - I can tell. 270 00:15:47,794 --> 00:15:49,060 - Yeah, you do. - I don't. 271 00:15:49,062 --> 00:15:50,394 - Yeah. - I don't actually. 272 00:15:50,396 --> 00:15:52,763 Trust me. 273 00:15:52,765 --> 00:15:54,998 - I love your XXX. - What are you doing? 274 00:15:55,000 --> 00:15:57,934 - Hey! - But Linda won't mind. She's cool. 275 00:15:59,170 --> 00:16:00,370 Okay? 276 00:16:04,909 --> 00:16:07,010 I wouldn't go in there if I were you. 277 00:16:07,012 --> 00:16:11,247 ♪ Oh, baby 278 00:16:11,249 --> 00:16:15,151 ♪ We're making love and I like it ♪ 279 00:16:16,220 --> 00:16:19,856 - Oh, my God. - Home movie. 280 00:16:19,858 --> 00:16:22,791 My parents took one of me once, but it didn't look like this. 281 00:16:22,793 --> 00:16:25,828 I bet. 282 00:16:25,830 --> 00:16:27,863 I've never seen a porno before. 283 00:16:27,865 --> 00:16:29,231 Is it turning you on? 284 00:16:29,233 --> 00:16:30,499 Good girls don't do that stuff. 285 00:16:30,501 --> 00:16:32,868 Oh, 'cause you're a good girl? 286 00:16:32,870 --> 00:16:35,804 I can tell you're such a good girl. 287 00:16:35,806 --> 00:16:38,307 That's what I love about you. You're such a good girl. 288 00:16:54,089 --> 00:16:57,125 Come on. 289 00:16:57,127 --> 00:16:59,894 I don't want to. 290 00:16:59,896 --> 00:17:03,798 You know, maybe that's 'cause you're not any good at it. 291 00:17:03,800 --> 00:17:06,834 - Come on. You're gonna love it. - Really? 292 00:17:06,836 --> 00:17:10,270 - Yeah. - I'm gonna like it? - Choking myself? 293 00:17:10,272 --> 00:17:13,840 I could teach you. Remember how I got you to quit smoking? 294 00:17:13,842 --> 00:17:15,542 Yeah. You gonna hypnotize me? 295 00:17:15,544 --> 00:17:19,045 It's the same mind-body control technique. 296 00:17:21,349 --> 00:17:22,516 Yeah? 297 00:17:24,286 --> 00:17:28,054 Out of sight. Ah! 298 00:17:29,323 --> 00:17:33,560 Hey, your mind has control. 299 00:17:33,562 --> 00:17:35,828 Come on. A little more. There you go. 300 00:17:35,830 --> 00:17:38,531 Take it in. That's right. 301 00:17:38,533 --> 00:17:42,334 Don't forget to breathe. Come here. 302 00:17:47,340 --> 00:17:49,275 Don't forget to breathe, Okay? 303 00:17:53,080 --> 00:17:56,515 You got it. Okay? Go. 304 00:17:59,420 --> 00:18:01,252 Oh, yeah. 305 00:18:16,836 --> 00:18:20,471 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 306 00:18:20,473 --> 00:18:24,309 ♪ Gonna go to the place that's the best ♪ 307 00:18:24,311 --> 00:18:27,144 ♪ When I lay me down to die 308 00:18:27,146 --> 00:18:31,448 ♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 309 00:18:31,450 --> 00:18:34,218 ♪ Going up to the spirit in the sky ♪ 310 00:18:34,220 --> 00:18:35,919 ♪ Spirit in the sky 311 00:18:35,921 --> 00:18:38,288 ♪ It's where I'm gonna go when I die ♪ 312 00:18:38,290 --> 00:18:40,224 ♪ When I die 313 00:18:40,226 --> 00:18:42,259 ♪ When I die and they lay me to rest ♪ 314 00:18:42,261 --> 00:18:46,463 ♪ I'm gonna go to the place that's the best ♪ 315 00:19:01,212 --> 00:19:04,046 ♪ Prepare yourself you know it's a must ♪ 316 00:19:04,048 --> 00:19:08,351 ♪ Gotta have a friend in Jesus ♪ 317 00:19:08,353 --> 00:19:10,653 ♪ So you know that when you die... ♪ 318 00:19:10,655 --> 00:19:14,056 Congratulations, Mrs. Chuck Traynor. 319 00:19:15,224 --> 00:19:17,492 I've never done it with a married man before. 320 00:19:17,494 --> 00:19:19,928 - Me neither. - Good. 321 00:19:19,930 --> 00:19:22,197 ♪ That's where you're gonna go when you die ♪ 322 00:19:22,199 --> 00:19:24,165 ♪ When you die 323 00:19:24,167 --> 00:19:26,101 ♪ When they die and they lay you to rest ♪ 324 00:19:26,103 --> 00:19:29,905 ♪ You're gonna go to the place that's the best ♪ 325 00:19:46,554 --> 00:19:48,989 - Hello. - Hi. It's me. 326 00:19:48,991 --> 00:19:50,658 Where are you? I've been really worried about you. 327 00:19:50,660 --> 00:19:52,393 Get some money, and come get me. 328 00:19:52,395 --> 00:19:54,528 - I'm in jail. - Ha-ha. Very funny. 329 00:19:54,530 --> 00:19:58,232 Here you go, ma'am. 330 00:20:00,135 --> 00:20:02,603 Oh! Okay. 331 00:20:05,506 --> 00:20:07,373 What happened, Chuck? 332 00:20:07,375 --> 00:20:10,276 What did I say? 333 00:20:12,046 --> 00:20:16,649 But this is different. 334 00:20:23,023 --> 00:20:25,158 Wooh! 335 00:20:33,099 --> 00:20:37,069 You said never ask about your work. 336 00:20:37,071 --> 00:20:39,271 That's right. 337 00:20:51,017 --> 00:20:54,086 Some girls were turning tricks out back. 338 00:20:55,320 --> 00:20:57,288 What do you mean by... Prostitution? 339 00:20:57,290 --> 00:21:01,025 Yeah. Linda, it's a titty bar. 340 00:21:01,027 --> 00:21:05,696 What do you think these girls live off? Minimum wage? 341 00:21:05,698 --> 00:21:08,165 Wait. The cops gonna come ask me questions? 342 00:21:08,167 --> 00:21:10,601 No. No, no, no, no, no, no, baby. 343 00:21:10,603 --> 00:21:13,704 Wives can't testify against husbands. 344 00:21:14,361 --> 00:21:15,567 Hey. 345 00:21:16,780 --> 00:21:19,731 Look, all I need is money. 346 00:21:20,145 --> 00:21:24,047 Look, after paying your bail, I have, um, $32, $33. 347 00:21:24,049 --> 00:21:26,416 Linda, real money. 348 00:21:26,418 --> 00:21:29,486 It's the IRS and the Miami PD, 349 00:21:29,488 --> 00:21:32,522 and it's all just that shakedown. 350 00:21:32,524 --> 00:21:35,525 - Do you have enough? - "We." 351 00:21:36,627 --> 00:21:41,498 Baby, do we have enough, right? 352 00:21:41,500 --> 00:21:43,466 - No, we don't. - Mm-mm. 353 00:21:43,468 --> 00:21:46,769 - Not yet. - So, what are we gonna do? 354 00:21:57,280 --> 00:22:03,218 Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow, 355 00:22:03,220 --> 00:22:07,189 and everywhere that Mary went... 356 00:22:07,191 --> 00:22:10,425 ...the lamb was sure to go. 357 00:22:14,830 --> 00:22:17,331 Yeah, right? 358 00:22:17,333 --> 00:22:20,334 That... That was great. 359 00:22:20,336 --> 00:22:24,806 - Did I tell you, or what, right? - You did. You told us. 360 00:22:26,608 --> 00:22:31,145 Sweetheart, there's a little diner on the corner. 361 00:22:31,147 --> 00:22:35,816 Why don't you run down, grab us four coffees, regular? 362 00:22:37,085 --> 00:22:38,185 - Okay. - All right? 363 00:22:38,187 --> 00:22:40,253 - On the corner? - Yeah. 364 00:22:40,255 --> 00:22:44,324 - Thanks a lot, darling. - Beautiful work. 365 00:22:44,326 --> 00:22:46,493 Jesus fucking Christ, Chuck. What the fuck was that? 366 00:22:46,495 --> 00:22:49,162 Does she even know what she was auditioning for? 367 00:22:49,164 --> 00:22:53,333 I know. I know. She's new at this professionally. I could show you this thing. 368 00:22:53,335 --> 00:22:55,402 Well, Chuck, she's really cute. She's adorable. 369 00:22:55,404 --> 00:22:58,638 She's like a sexy Raggedy Ann or something. 370 00:22:58,640 --> 00:23:01,874 - Cute freckles. - Really dug her freckles. It was very... 371 00:23:01,876 --> 00:23:05,244 But, you know, for this industry, I don't... I don't know. 372 00:23:05,246 --> 00:23:07,146 You don't know what, Jerry? 373 00:23:08,548 --> 00:23:10,382 Go ahead. Be honest. 374 00:23:10,384 --> 00:23:11,851 - Yeah? - Yeah. 375 00:23:11,853 --> 00:23:14,653 No, look, the point is, we traffic in fantasy here. 376 00:23:14,655 --> 00:23:18,591 Yeah, she's very real, the kind of girl you sit next to her in class. 377 00:23:18,593 --> 00:23:20,626 You see her out on the street, you want to ball her. 378 00:23:20,628 --> 00:23:23,496 But, you know, you've seen the girls that come in and do this now. 379 00:23:23,498 --> 00:23:25,263 I mean, they've all been to the surgeon. 380 00:23:25,265 --> 00:23:26,664 I mean, you can't light your cigarette around 'em. 381 00:23:26,666 --> 00:23:27,866 You're afraid their tits are gonna go up 382 00:23:27,868 --> 00:23:29,200 like the Hindenburg or something. 383 00:23:29,202 --> 00:23:30,335 Linda has tits. 384 00:23:30,337 --> 00:23:31,870 She does. Nice ones, too. 385 00:23:31,872 --> 00:23:33,838 Not the point. 386 00:23:33,840 --> 00:23:35,807 It's not like the old days, you know, where you just point a camera 387 00:23:35,809 --> 00:23:37,575 at two people screwing, and you call it art. 388 00:23:37,577 --> 00:23:39,410 I mean, the audiences expect a lot more. 389 00:23:39,412 --> 00:23:43,181 She's beautiful, but, you know, more pizzazz. 390 00:23:43,183 --> 00:23:45,283 - We need more pizzazz. - No offense. 391 00:23:45,285 --> 00:23:47,252 I'm gonna show you what Jerry's talking about. 392 00:23:47,254 --> 00:23:49,220 - No, I... - Nicky, come here for a sec. 393 00:23:49,222 --> 00:23:51,221 I want to show you this... I want to show you this movie we made. 394 00:23:51,223 --> 00:23:55,826 Now, this is the prototype, right? 395 00:23:55,828 --> 00:23:59,496 People want blonde hair, huge tits, 396 00:23:59,498 --> 00:24:01,498 and a nice, beautiful round ass. 397 00:24:01,500 --> 00:24:03,634 It's the harsh reality of our chosen profession. 398 00:24:03,636 --> 00:24:05,769 - Dynamite work, Nicky. - Thanks, Butch. 399 00:24:05,771 --> 00:24:07,304 I'm gonna show you this. 400 00:24:07,306 --> 00:24:10,474 Chuck, we are making a movie here 401 00:24:10,476 --> 00:24:13,777 on 35 millimeter. Jerry even wrote a script. 402 00:24:13,779 --> 00:24:16,779 - Forty-two pages. - You hear that? - Forty-two fucking pages. 403 00:24:16,781 --> 00:24:18,481 This thing is gonna be in theaters, 404 00:24:18,483 --> 00:24:20,650 and, look, people want what they want. 405 00:24:20,652 --> 00:24:21,951 Chuck, your girl, 406 00:24:21,953 --> 00:24:23,920 she's cute, she's skinny. She's got no hips. 407 00:24:23,922 --> 00:24:27,390 It's like making a war movie without the fighting. 408 00:24:27,392 --> 00:24:28,891 Tits and ass, that's the action. 409 00:24:30,627 --> 00:24:32,595 Chuck, I don't want to bum you out. Can she type? 410 00:24:32,597 --> 00:24:34,830 Maybe I could find some work for her in the office. 411 00:24:34,832 --> 00:24:36,599 Look at this! Look at the... 412 00:24:36,601 --> 00:24:37,967 I don't care about this. Listen to me. 413 00:24:37,969 --> 00:24:39,801 I know she doesn't have it. Chuck. 414 00:24:39,803 --> 00:24:41,770 - Look at that! - We just saw what she could do. 415 00:24:41,772 --> 00:24:43,338 - She acted? Couldn't act. - Look what she can do. 416 00:24:43,340 --> 00:24:44,873 - Look! See? - Whoa, Butchie. 417 00:24:44,875 --> 00:24:46,608 But... Are you... Did you see this? 418 00:24:46,610 --> 00:24:50,946 Look at this. Look at this. Are you seeing this? 419 00:24:52,882 --> 00:24:55,617 - Holy shit. - Oh! 420 00:24:56,919 --> 00:24:59,421 Wait. Is that real? 421 00:24:59,423 --> 00:25:00,655 Is she actually doing that? 422 00:25:00,657 --> 00:25:02,290 Yeah, right. 423 00:25:02,292 --> 00:25:04,458 Ho ho! Oh, my God! 424 00:25:04,460 --> 00:25:06,694 Yeah, can she do that with a big cock? 425 00:25:06,696 --> 00:25:09,263 - No offense. - She can do that with anything. 426 00:25:09,265 --> 00:25:11,999 Ah, that's far out. That is... You see that? 427 00:25:12,001 --> 00:25:14,802 That is art, baby. That's art. 428 00:25:22,310 --> 00:25:24,478 ♪ If you ain't getting your thing ♪ 429 00:25:24,480 --> 00:25:26,714 ♪ Like you ought to be getting your thing ♪ 430 00:25:26,716 --> 00:25:30,617 ♪ Somebody else be getting your thing for you ♪ 431 00:25:30,619 --> 00:25:33,620 ♪ Better listen what I'm saying now, fellas ♪ 432 00:25:33,622 --> 00:25:35,822 ♪ If you ain't getting your thing ♪ 433 00:25:35,824 --> 00:25:37,924 ♪ Like you ought to be getting your thing ♪ 434 00:25:37,926 --> 00:25:40,526 ♪ Somebody else be getting your thing for you ♪ 435 00:25:40,528 --> 00:25:42,528 - Anybody want a hit? - Jerry? 436 00:25:42,530 --> 00:25:44,964 - Yeah? - Not a cloud in the sky. 437 00:25:44,966 --> 00:25:46,332 What's with all the fucking lights? 438 00:25:46,334 --> 00:25:47,900 Shadows, Butchie, shadows. 439 00:25:47,902 --> 00:25:50,503 Your shadows are costing me hundreds of dollars. 440 00:25:50,505 --> 00:25:52,605 You want to turn the lights off? You want it to look like shit? 441 00:25:52,607 --> 00:25:54,373 No problem. I'll turn 'em all off. 442 00:25:54,375 --> 00:25:58,410 Fucking artist, huh? 443 00:25:58,412 --> 00:26:02,281 - Bad toupee. - Wants to make a movie without lights. 444 00:26:03,883 --> 00:26:05,917 How long have you been a makeup person? 445 00:26:05,919 --> 00:26:07,819 Oh, I'm not a professional. 446 00:26:07,821 --> 00:26:10,622 I mean, not in makeup, anyway. 447 00:26:10,624 --> 00:26:13,525 You know, when you get to be my age in this business, 448 00:26:13,527 --> 00:26:16,428 it helps to have as many skills as you can. 449 00:26:17,597 --> 00:26:19,463 I don't have any skills. 450 00:26:19,465 --> 00:26:21,832 That's not what I heard. 451 00:26:21,834 --> 00:26:23,834 There she is. Here's our star, huh? 452 00:26:23,836 --> 00:26:25,536 What'd I tell you? The girl next door. 453 00:26:25,538 --> 00:26:28,339 Linda, this is our financier, Anthony Romano. 454 00:26:28,341 --> 00:26:30,508 It's very nice to meet you. 455 00:26:30,510 --> 00:26:32,710 Sweetheart, let me tell you something. 456 00:26:32,712 --> 00:26:34,845 If what these guys are saying is true, 457 00:26:34,847 --> 00:26:37,782 this is gonna be the best investment of my life. 458 00:26:39,952 --> 00:26:42,753 I can't wait to see your work. 459 00:26:42,755 --> 00:26:45,588 Yeah. Oh, and this is Dolly. 460 00:26:45,590 --> 00:26:48,825 - This is Linda's costar and makeup artist. - A pleasure. 461 00:26:48,827 --> 00:26:51,695 - I have many skills. - Yeah? Do you? 462 00:26:51,697 --> 00:26:54,631 Let's let the stars get back to work, huh? 463 00:26:54,633 --> 00:26:57,400 All right. We'll see you later. 464 00:27:01,339 --> 00:27:03,473 Easy there, sister. Don't cover her freckles. 465 00:27:03,475 --> 00:27:05,809 Okay. 466 00:27:06,911 --> 00:27:09,345 Hey. What are you doing? 467 00:27:09,347 --> 00:27:10,446 Her freckles are her thing. 468 00:27:10,448 --> 00:27:11,613 - All right? - Okay. 469 00:27:11,615 --> 00:27:13,949 Be cool. 470 00:27:15,685 --> 00:27:18,754 You look good. 471 00:27:18,756 --> 00:27:20,956 All right. Just not too much, Okay? 472 00:27:20,958 --> 00:27:23,459 - You hear me? - Yeah, I hear you. 473 00:27:27,497 --> 00:27:30,432 Wow, he's pretty intense. 474 00:27:31,801 --> 00:27:34,769 I used to have an old man like that once. 475 00:27:34,771 --> 00:27:38,406 You know, I should probably... 476 00:27:38,408 --> 00:27:40,775 ...do something about those. 477 00:27:42,478 --> 00:27:46,881 Mr. Damiano will be really pissed if I just leave 'em like that. 478 00:27:46,883 --> 00:27:51,953 - I'm so clumsy. - I know, sweetie. 479 00:27:51,955 --> 00:27:55,490 We all are. 480 00:27:55,492 --> 00:27:59,060 There's just got to be more to life than screwing around. 481 00:27:59,062 --> 00:28:01,895 Than screwing around. 482 00:28:02,663 --> 00:28:06,166 Sex, I don't enjoy it. 483 00:28:06,968 --> 00:28:09,569 Sex, I don't enjoy it. 484 00:28:09,571 --> 00:28:12,406 Linda? Harry. 485 00:28:13,508 --> 00:28:16,176 We're getting it on in the next scene. 486 00:28:16,178 --> 00:28:19,079 Oh, hey. It's nice to meet you. 487 00:28:19,081 --> 00:28:20,781 I thought your name was Dick. 488 00:28:20,783 --> 00:28:22,816 My stage name used to be Dick Long, 489 00:28:22,818 --> 00:28:25,451 but it sounded kind of obvious, so you know... 490 00:28:25,453 --> 00:28:27,953 Yeah. I agree. 491 00:28:27,955 --> 00:28:30,956 This is a great business, isn't it? 492 00:28:30,958 --> 00:28:32,892 Anyway, I just thought I'd come by 493 00:28:32,894 --> 00:28:35,094 and introduce myself before we started going at it. 494 00:28:35,096 --> 00:28:37,797 You Okay? 495 00:28:37,799 --> 00:28:40,666 I'm a little nervous. 496 00:28:40,668 --> 00:28:42,768 I've never had lines to talk before. 497 00:28:46,206 --> 00:28:48,941 We got the best job in the world. 498 00:28:48,943 --> 00:28:51,443 We just tune everybody out, live in the moment, 499 00:28:51,445 --> 00:28:53,912 like we're the only two people on the planet. 500 00:28:55,581 --> 00:28:58,116 Tune everybody out. 501 00:28:58,118 --> 00:29:00,518 - Live in the moment. - Exactly. 502 00:29:00,520 --> 00:29:02,887 You're gonna do great. 503 00:29:04,156 --> 00:29:06,891 And I cannot wait to get it on. 504 00:29:08,861 --> 00:29:12,063 Action! 505 00:29:16,901 --> 00:29:20,070 - Whoa. Whoa. You all right? - Yeah. 506 00:29:20,072 --> 00:29:23,040 You Okay? Yeah? 507 00:29:23,042 --> 00:29:24,541 You're just gonna drive normally. 508 00:29:24,543 --> 00:29:26,009 You know what we're doing, right? 509 00:29:26,011 --> 00:29:27,811 - Mm-hmm. Right. - Okay. 510 00:29:27,813 --> 00:29:29,947 It's just I don't know how I normally drive. 511 00:29:29,949 --> 00:29:32,583 - You... - I just drive, you know. 512 00:29:32,585 --> 00:29:34,718 Yeah, that's exactly right. Just drive, 513 00:29:34,720 --> 00:29:38,121 and pretend we're not here, Okay? Whatever you'd normally do. 514 00:29:38,123 --> 00:29:40,990 All right, we rolling? Let's roll. 515 00:29:53,237 --> 00:29:56,839 Doing beautiful, baby, beautiful! 516 00:30:02,846 --> 00:30:05,881 All right, sound, speed. 517 00:30:09,619 --> 00:30:11,186 And action. 518 00:30:11,188 --> 00:30:13,722 It's not that I'm turned off to sex. 519 00:30:13,724 --> 00:30:15,690 I enjoy it. In fact, 520 00:30:15,692 --> 00:30:17,959 I could spend the rest of my life getting laid. 521 00:30:17,961 --> 00:30:19,928 Then what seems to be the problem? 522 00:30:19,930 --> 00:30:23,031 Well, I don't know. Something's different. 523 00:30:23,033 --> 00:30:25,901 I mean, there's just got to be more to it 524 00:30:25,903 --> 00:30:29,136 - than just a lot of little tingles. - Little tingles? 525 00:30:29,138 --> 00:30:32,072 - I want to hear bells ringing. - Bells? 526 00:30:32,074 --> 00:30:35,042 - Dams bursting! - Dams bursting? 527 00:30:35,044 --> 00:30:37,645 - Bombs going off! - Bombs going off! 528 00:30:37,647 --> 00:30:41,215 - Something. - Nurse, Mrs. Lovelace is done with her bubbles. 529 00:30:41,217 --> 00:30:45,185 - Thank you, Dr. Young. - Open your mouth for me. 530 00:30:45,187 --> 00:30:47,121 Wider. Ah. 531 00:30:47,123 --> 00:30:48,889 - Ahh... - Ah, ah, ah. 532 00:30:48,891 --> 00:30:51,659 - Ah? Ah? Ah? - Ah. 533 00:30:51,661 --> 00:30:54,627 Well, there it is! 534 00:30:54,629 --> 00:30:56,663 There it is, you little bugger! 535 00:30:56,665 --> 00:30:58,565 - What? - Your clitoris. 536 00:30:58,567 --> 00:31:00,133 It's down in the bottom of your throat. 537 00:31:02,376 --> 00:31:06,139 Oh now, now, Mrs. Lovelace. 538 00:31:06,141 --> 00:31:08,708 There, there. Listen. It's better to have a clitoris 539 00:31:08,710 --> 00:31:13,947 deep down in the bottom of your throat than to have no clitoris at all. 540 00:31:13,949 --> 00:31:16,883 That's easy for you to say. 541 00:31:16,885 --> 00:31:19,117 Suppose your balls were in your ears. 542 00:31:19,119 --> 00:31:23,121 Well, then, I could hear myself coming. 543 00:31:23,123 --> 00:31:26,091 And cut! 544 00:31:26,093 --> 00:31:27,993 That was great. That was great! 545 00:31:27,995 --> 00:31:30,596 - That was fantastic, really. - We good? - Yeah. 546 00:31:30,598 --> 00:31:32,297 Great work, everybody. That's a wrap. 547 00:31:32,299 --> 00:31:35,934 Two days down. Five to go. Nice work. 548 00:31:35,936 --> 00:31:37,869 You see? 549 00:31:40,607 --> 00:31:45,042 You see that? That's gonna be a problem. 550 00:31:47,679 --> 00:31:49,981 - I need you to do me a favor, Chuck. - What's that? 551 00:31:49,983 --> 00:31:53,050 I need you to go to Miami, pick up some film tomorrow. 552 00:31:53,052 --> 00:31:55,720 Tomorrow? Tomorrow? Why? 553 00:31:55,722 --> 00:31:57,088 - Why? - Yeah. 554 00:31:57,090 --> 00:31:59,123 Because the stores are all closed, 555 00:31:59,125 --> 00:32:01,892 and if we run out of film tomorrow, we're screwed. 556 00:32:01,894 --> 00:32:05,029 But tomorrow's Linda's big day. She needs me. 557 00:32:05,031 --> 00:32:08,699 - Send somebody else. - Okay. 558 00:32:08,701 --> 00:32:10,367 How about I send Linda for the film, 559 00:32:10,369 --> 00:32:12,035 and you can spend tomorrow with Harry's cock 560 00:32:12,037 --> 00:32:15,839 - down your throat? - Man. 561 00:32:17,208 --> 00:32:20,944 You got no movie without my girl, right? 562 00:32:20,946 --> 00:32:23,113 - You know that, right, Butchie? - Yeah. 563 00:32:23,115 --> 00:32:26,716 And we ain't got no movie without no film neither. 564 00:32:28,653 --> 00:32:30,387 Yeah. 565 00:32:51,741 --> 00:32:55,444 All right, this is it, everybody. Here we go. Places! 566 00:32:57,113 --> 00:33:01,382 Camera! And action! 567 00:33:01,384 --> 00:33:03,951 You can try it on me. 568 00:33:03,953 --> 00:33:06,788 You'll like it. 569 00:33:08,757 --> 00:33:11,859 Well, what do I have to lose? 570 00:33:32,280 --> 00:33:36,850 Not bad. We're all gonna win Oscars. 571 00:33:46,060 --> 00:33:47,861 Cut. Cut. Cut. Whoa! Harry? 572 00:33:47,863 --> 00:33:50,062 - Mm! - What's the matter? 573 00:33:50,064 --> 00:33:53,466 What's happening? What'd you... 574 00:33:53,468 --> 00:33:57,002 - I don't... I'm... I... - He came. 575 00:33:57,004 --> 00:34:02,308 - Yeah. - He what? He came? - You came? Get outta here. 576 00:34:02,310 --> 00:34:04,376 What is this, your Junior prom? 577 00:34:04,378 --> 00:34:06,512 I know. I didn't... I just wasn't... 578 00:34:06,514 --> 00:34:08,981 - Just give me three minutes. - I can go again. - I'm really sorry. 579 00:34:08,983 --> 00:34:13,119 - Did I do something wrong? - No. 580 00:34:19,025 --> 00:34:21,926 - Wooh-hoo! - No, thanks. 581 00:34:21,928 --> 00:34:25,196 Hey! Hey, this is silk! 582 00:34:25,198 --> 00:34:29,000 - Oyster? - Thank you. 583 00:34:29,002 --> 00:34:30,769 - Thanks. - How you doing? 584 00:34:30,771 --> 00:34:33,271 Hey, oyster man! Yeah, come here. We gotta talk. 585 00:34:33,273 --> 00:34:37,342 - Oyster, sir? - Best oysters in Miami. Come here, baby. 586 00:34:37,344 --> 00:34:40,778 You know, these are natural aphrodisiacs, honey. 587 00:34:40,780 --> 00:34:42,980 - Yeah? - Yeah, they make you horny. 588 00:34:42,982 --> 00:34:45,949 I'm always horny. 589 00:34:45,951 --> 00:34:48,118 Marry me. 590 00:34:53,258 --> 00:34:54,992 No girl for you? I can fix that. 591 00:34:54,994 --> 00:34:58,495 - No, thanks, Charlie. - Hey, Linda. 592 00:34:58,497 --> 00:35:01,231 Why don't you come sit on Mr. Romano's lap? 593 00:35:01,233 --> 00:35:04,233 I'm having an interesting conversation, Chuck. 594 00:35:04,235 --> 00:35:05,802 Why don't you sit on his lap? 595 00:35:05,804 --> 00:35:09,238 All right, come on. 596 00:35:09,240 --> 00:35:11,274 Party's moving up to my room. Where you going? 597 00:35:11,276 --> 00:35:15,344 - Up to my room. Come on. - We're going upstairs anyway. 598 00:35:17,115 --> 00:35:19,949 ♪ Help me, help me 599 00:35:19,951 --> 00:35:23,252 ♪ Let me hold it, baby 600 00:35:25,088 --> 00:35:26,589 Hey, quiet. 601 00:35:26,591 --> 00:35:28,990 Quiet. Quiet. 602 00:35:31,395 --> 00:35:36,064 Oh, my God, that... that's unbelievable. 603 00:35:36,066 --> 00:35:39,601 - Who's in the next room? - That's Linda and Chuck. 604 00:35:41,438 --> 00:35:44,272 Girl should be in the fucking Olympics. 605 00:35:58,920 --> 00:36:01,288 I'm a little nervous. 606 00:36:04,192 --> 00:36:08,095 Let's try this. Forget I'm even here. Forget about all this stuff. 607 00:36:08,097 --> 00:36:09,630 Just be yourself. 608 00:36:13,501 --> 00:36:18,005 Okay, um, I don't think for the movie poster, 609 00:36:18,007 --> 00:36:22,909 we can be so anatomical. 610 00:36:23,316 --> 00:36:27,235 Just don't want to disappoint anybody... I guess. 611 00:36:28,917 --> 00:36:31,017 Tell me about the role you're playing. 612 00:36:31,019 --> 00:36:36,556 A girl whose clit... 613 00:36:36,558 --> 00:36:39,959 - I know all that. - Okay. 614 00:36:39,961 --> 00:36:44,296 Um, tell me about the person you're playing. 615 00:36:46,032 --> 00:36:48,433 Well, at first, 616 00:36:48,435 --> 00:36:52,504 I'm closed up like a flower... 617 00:36:52,506 --> 00:36:55,407 - Mm-hmm. Yeah? - ... bud. 618 00:36:55,409 --> 00:36:57,643 And, um... 619 00:36:59,979 --> 00:37:02,114 And then, gradually, 620 00:37:02,116 --> 00:37:06,118 the petals start to... to open, 621 00:37:06,120 --> 00:37:08,586 and... and then... 622 00:37:08,588 --> 00:37:12,590 ...I finally learn about myself, 623 00:37:12,592 --> 00:37:17,094 and I learn how to... 624 00:37:17,096 --> 00:37:20,131 - ...to enjoy sex. - Beautiful. 625 00:37:20,133 --> 00:37:23,434 Then I feel free. 626 00:37:47,158 --> 00:37:49,459 Don't worry. They're just Polaroid shots. 627 00:37:49,461 --> 00:37:53,496 Oh, I know. It's not that. It's just... 628 00:37:53,498 --> 00:37:57,400 You made me beautiful. 629 00:37:57,402 --> 00:38:02,137 All right, all right, all right. Hey, what's the matter? 630 00:38:02,139 --> 00:38:04,073 Your girl is gonna be a star. 631 00:38:04,075 --> 00:38:07,209 Yeah, great, but who the hell's Lovelace? 632 00:38:07,211 --> 00:38:09,378 It's a dynamite name. You got to admit that. 633 00:38:09,380 --> 00:38:11,714 What about my name? Linda and I are a team. 634 00:38:11,716 --> 00:38:14,750 - What's wrong with Traynor? - Nothing. Chuck Traynor. 635 00:38:14,752 --> 00:38:17,686 - Good name for a producer. - So I'm a producer now? That's funny. 636 00:38:17,688 --> 00:38:20,022 I thought I was a production assistant. 637 00:38:20,451 --> 00:38:21,988 A girl like Linda, 638 00:38:22,363 --> 00:38:26,567 you want to see her name in lights. Like "Linda Lovelace." 639 00:38:26,602 --> 00:38:29,397 That's gotta go up on a billboard, right? 640 00:38:29,399 --> 00:38:34,702 "Lovely lace, Lovelace." 641 00:38:34,704 --> 00:38:39,073 - You're gonna be filthy rich. - Me? No. You're gonna make a fortune. 642 00:38:39,075 --> 00:38:41,242 - Ah. - Come on, Charlie. - You don't think 643 00:38:41,244 --> 00:38:43,578 the investors deserve to make a little bit of money? 644 00:38:43,580 --> 00:38:45,179 That's not what I'm saying. 645 00:38:45,181 --> 00:38:47,448 And, you know, my name isn't Charlie. 646 00:38:47,450 --> 00:38:49,249 - Chuck. - You got it. 647 00:38:49,251 --> 00:38:51,351 Your girl's gonna be a star. 648 00:38:51,353 --> 00:38:55,355 That's the value, man, and you, you own the product. 649 00:38:58,327 --> 00:39:01,061 - Two consenting adults. - $6.00. 650 00:39:01,063 --> 00:39:03,430 - Is it all guys in there? - What do you care? 651 00:39:03,432 --> 00:39:05,332 ♪ Keep on truckin', baby 652 00:39:05,334 --> 00:39:07,567 Will you pass me a cigarette, hon? 653 00:39:07,569 --> 00:39:11,238 Do you mind if I smoke while you eat? 654 00:39:12,808 --> 00:39:14,740 Hey, did you hear about Goldstein? 655 00:39:14,742 --> 00:39:17,710 His magazine gave us 100 percent on the Peter meter. 656 00:39:17,712 --> 00:39:20,112 Looks like we got a full-blown big-titted hit! 657 00:39:20,114 --> 00:39:22,615 What's the Peter meter? 658 00:39:22,617 --> 00:39:24,350 Did they say anything about how the film was shot? 659 00:39:24,352 --> 00:39:26,385 Who gives a fuck, Jerry? A hit's a hit. 660 00:39:26,387 --> 00:39:29,555 Well, then, I could hear myself coming. 661 00:39:31,759 --> 00:39:34,760 This is Chief Rocker Frankie Crocker, 662 00:39:34,762 --> 00:39:38,630 on WNYJ Radio, New York City. We're back with the star 663 00:39:38,632 --> 00:39:42,200 of the scintillating skin flick, Deep Throat, Linda Lovelace, 664 00:39:42,202 --> 00:39:44,502 and the film director, Jerry Damiano. 665 00:39:44,504 --> 00:39:46,671 - Hi. - Hello. Hello, New York. 666 00:39:46,673 --> 00:39:48,807 Now, Jerry, you were saying earlier how you as an artist 667 00:39:48,809 --> 00:39:50,842 were able to Transcend the pornographic medium. 668 00:39:50,844 --> 00:39:53,445 Yeah. Well, you know, it wasn't that difficult to do. 669 00:39:53,447 --> 00:39:56,347 I mean, it was... The industry was getting pretty stale, you know. 670 00:39:56,349 --> 00:39:59,451 Everything was just screwing, screwing, screwing, and then cut to a money shot. 671 00:39:59,453 --> 00:40:01,453 You know, how many times you supposed to look at that? 672 00:40:01,455 --> 00:40:03,354 This film is becoming bigger than that, right? 673 00:40:03,356 --> 00:40:05,756 I mean, this is a phenomenon. 674 00:40:06,758 --> 00:40:09,726 ♪ Baby, that's bad 675 00:40:10,795 --> 00:40:13,630 ♪ So hard to bear, yeah... 676 00:40:16,602 --> 00:40:19,703 I went to see Deep Throat 'cause I'm fond of animal pictures. 677 00:40:19,705 --> 00:40:21,705 I thought it was about giraffes. 678 00:40:21,707 --> 00:40:24,708 ♪ Feel like I'm on fire 679 00:40:24,710 --> 00:40:28,611 ♪ And I'll keep on trucking, baby ♪ 680 00:40:28,613 --> 00:40:30,546 Linda, right here. Big smile, Miss Lovelace. 681 00:40:30,548 --> 00:40:33,749 ♪ I gotta keep on truckin' 682 00:40:33,751 --> 00:40:38,488 ♪ I got to get your sweet lovin' ♪ 683 00:40:40,157 --> 00:40:41,757 How does it feel to be 684 00:40:41,759 --> 00:40:43,726 the poster girl for the sexual revolution? 685 00:40:43,728 --> 00:40:45,394 It's just a goof. 686 00:40:45,396 --> 00:40:47,363 To me, it's... it's a movie, 687 00:40:47,365 --> 00:40:49,232 like any other movie, 688 00:40:49,234 --> 00:40:50,867 only it has so many better things in it. 689 00:40:50,869 --> 00:40:53,768 - Like what? - Like me. 690 00:40:53,770 --> 00:40:56,538 ♪ Now now 691 00:40:58,674 --> 00:41:01,243 ♪ Keep on truckin' 692 00:41:01,245 --> 00:41:03,845 ♪ Yes, I got... 693 00:41:03,847 --> 00:41:06,681 Now, Linda, I mean, what do you want to do with the future here, baby? 694 00:41:06,683 --> 00:41:10,452 I hope to make movies, real movies, 695 00:41:10,454 --> 00:41:14,156 and maybe do a play. 696 00:41:14,158 --> 00:41:17,325 I want to be an actress, you know. 697 00:41:17,327 --> 00:41:20,728 The Mississippi River. 698 00:41:22,564 --> 00:41:25,633 What's the only thing that has a bigger mouth than Linda Lovelace? 699 00:41:48,756 --> 00:41:51,691 Right here! 700 00:41:51,693 --> 00:41:54,827 - Please, Miss Lovelace! - Linda! 701 00:41:56,430 --> 00:41:59,632 - Linda. - That's what I call a welcoming committee. 702 00:41:59,634 --> 00:42:02,368 - Right on. - Linda. 703 00:42:02,370 --> 00:42:05,338 - Hi, Mr. Hefner. - Hef, please. 704 00:42:05,340 --> 00:42:08,208 Welcome to your party. How about I trade you 705 00:42:08,210 --> 00:42:11,710 - two blondes for a brunette? - Yeah. 706 00:42:11,712 --> 00:42:13,679 ♪ Hear your mama come 707 00:42:13,681 --> 00:42:15,614 ♪ You're the best that she ever had ♪ 708 00:42:15,616 --> 00:42:17,249 You come with me. 709 00:42:17,251 --> 00:42:19,218 ♪ Yeah, mama won't you ride... ♪ 710 00:42:19,220 --> 00:42:22,554 - Look at this. - Butchie Peraino. 711 00:42:22,556 --> 00:42:23,889 - Big fan of yours, Mr. Hefner. - Thanks. 712 00:42:23,891 --> 00:42:25,824 Anthony Romano, Mr. Hefner. 713 00:42:25,826 --> 00:42:28,560 Love the magazine. Love the article about the swinger parties. 714 00:42:28,562 --> 00:42:32,631 Thank you. You, Harry, I'm a big fan of your work. 715 00:42:32,633 --> 00:42:34,765 It is truly an honor, sir. 716 00:42:34,767 --> 00:42:36,934 Oh, I used to tell people that I had the best job 717 00:42:36,936 --> 00:42:39,237 in the world until I saw what you do. 718 00:42:39,239 --> 00:42:43,574 We'll see you gentlemen inside. 719 00:42:49,381 --> 00:42:52,550 - Look at these two cool cats. - Mr. Sammy Davis Jr. 720 00:42:52,552 --> 00:42:55,586 - Miss Lovelace. - Sammy Davis Jr. 721 00:42:55,588 --> 00:42:58,255 Better not miss this show. 722 00:43:11,435 --> 00:43:14,371 - They love you. - Makes me feel sort of tingly all over, 723 00:43:14,373 --> 00:43:17,841 and then nothing. There's got to be more to sex 724 00:43:17,843 --> 00:43:21,611 than just a lot of little tingles. 725 00:43:21,613 --> 00:43:23,979 There's gotta be bells ringing 726 00:43:23,981 --> 00:43:28,417 and dams bursting and bombs going off, something! 727 00:43:28,419 --> 00:43:31,553 You wanna get off, or you want to wreck a city? 728 00:43:31,555 --> 00:43:33,822 I think you can be a star. 729 00:43:34,924 --> 00:43:37,526 I don't mean just an adult-movie star. 730 00:43:37,528 --> 00:43:40,496 I mean a real star. 731 00:43:40,498 --> 00:43:44,466 Oh, I wish I could believe that. 732 00:43:44,468 --> 00:43:47,970 Well, trust me. I see tons of girls 733 00:43:47,972 --> 00:43:49,971 go through this town every year. 734 00:43:49,973 --> 00:43:52,607 Most of them... 735 00:43:52,609 --> 00:43:53,975 ...go just like that. 736 00:43:59,081 --> 00:44:01,916 I hear bells ringing... 737 00:44:01,918 --> 00:44:04,886 ...and dams bursting, 738 00:44:04,888 --> 00:44:07,755 and bombs going off! 739 00:44:22,670 --> 00:44:24,905 - Fabulous. - Very sexy, right? Right? 740 00:44:24,907 --> 00:44:27,007 No question. We're getting laid tonight. 741 00:44:27,009 --> 00:44:29,710 - We got a hit. We got a hit! - No question. 742 00:44:34,882 --> 00:44:38,617 Ladies and gentlemen, the moment we've all been waiting for, 743 00:44:38,619 --> 00:44:43,422 the one, the only, Linda Lovelace! 744 00:45:15,454 --> 00:45:17,789 Are you ready for this? 745 00:45:17,791 --> 00:45:20,892 I want to set the record straight. 746 00:45:24,393 --> 00:45:26,674 All right, the first few are just to establish a baseline, 747 00:45:26,847 --> 00:45:28,822 so just answer yes or no. 748 00:45:33,571 --> 00:45:36,640 Is your name Linda Lovelace? 749 00:45:38,644 --> 00:45:41,912 Can we start with an easier question? 750 00:45:41,914 --> 00:45:45,048 All right. Are you currently working on a book 751 00:45:45,050 --> 00:45:49,119 - about your life with Chuck Traynor? - Yes. 752 00:45:49,121 --> 00:45:52,723 Are you taking this polygraph at the request of the publisher? 753 00:45:52,725 --> 00:45:54,724 Yes. 754 00:45:54,726 --> 00:45:58,428 Were you married to Chuck Traynor? 755 00:46:15,480 --> 00:46:19,147 - Chuck, you're hurting me. - I know. I know. I know. 756 00:46:27,757 --> 00:46:29,825 - Chuck... - Sh! 757 00:46:29,827 --> 00:46:32,994 Chuck! Easy. 758 00:46:32,996 --> 00:46:35,197 Chuck! 759 00:46:35,199 --> 00:46:37,532 Stop it. Stop it, Chuck. 760 00:46:37,534 --> 00:46:39,468 Chuck, s... 761 00:46:39,470 --> 00:46:43,170 Oh, shh. 762 00:47:02,090 --> 00:47:03,891 Hey. 763 00:47:07,195 --> 00:47:11,130 Oh, God, that was fucking far out. 764 00:47:13,801 --> 00:47:15,969 Hey, come on. 765 00:47:15,971 --> 00:47:18,104 Baby, you're my wife. 766 00:47:19,139 --> 00:47:21,174 Don't trip out. 767 00:47:21,176 --> 00:47:23,510 Hey. 768 00:47:23,512 --> 00:47:26,679 You really hurt me, Chuck. 769 00:47:29,617 --> 00:47:31,284 That was passion. 770 00:47:34,020 --> 00:47:36,922 I love you. 771 00:47:39,826 --> 00:47:43,629 Where's my girl? Where's my girl? 772 00:47:43,631 --> 00:47:46,131 You're my girl, right? 773 00:47:46,133 --> 00:47:48,767 - Right. - Yeah? Say it. 774 00:47:48,769 --> 00:47:51,603 Say it. 775 00:47:51,605 --> 00:47:54,206 - I'm your girl. - Don't... 776 00:47:56,175 --> 00:47:58,809 Hey. Hey. 777 00:48:05,183 --> 00:48:07,118 What do you mean by... Prostitution? 778 00:48:07,120 --> 00:48:08,953 Wives can't testify against husbands. 779 00:48:08,955 --> 00:48:11,188 All just that shakedown. 780 00:48:11,190 --> 00:48:14,091 All I need is money. 781 00:48:15,160 --> 00:48:18,829 Baby, do we have enough? 782 00:48:18,831 --> 00:48:22,700 It's just you and me. We can't miss. 783 00:48:53,263 --> 00:48:55,097 ♪ Hold up 784 00:48:55,099 --> 00:48:57,266 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah 785 00:48:57,268 --> 00:49:00,235 ♪ Who's that girl knocking 'em dead ♪ 786 00:49:00,237 --> 00:49:03,272 ♪ Whenever she's in town? 787 00:49:05,643 --> 00:49:07,343 This is sure as shit more fun than the convention, huh? 788 00:49:07,345 --> 00:49:10,212 What do you do for a living? 789 00:49:10,214 --> 00:49:14,349 I sell medical supplies. How about you? 790 00:49:14,351 --> 00:49:19,253 - Uh, I'm a part-time gynecologist. - Really? Oh, that's so funny. 791 00:49:19,255 --> 00:49:23,057 We're actually coming out with a new set of stirrups that make it a lot... 792 00:49:24,159 --> 00:49:27,061 I get it. That's very funny, yeah. 793 00:49:27,063 --> 00:49:30,264 - Should I take some drink orders? - Yeah, yeah. What do you want? 794 00:49:30,266 --> 00:49:34,736 - Oh, wow. A Cuba Libre would be great. - Two Cuba Libres. 795 00:49:34,738 --> 00:49:37,705 Don't worry about that. I got it. Here you go. 796 00:49:40,308 --> 00:49:42,042 Boy, she's... she's great. 797 00:49:42,044 --> 00:49:44,144 - Mm-hmm. - You guys married? 798 00:49:44,146 --> 00:49:47,347 - Yeah, she's gonna be a star. - Wow. 799 00:49:52,320 --> 00:49:55,222 Hey, is that what I think it is? 800 00:49:56,090 --> 00:49:58,692 It is if you think it's coke. 801 00:50:00,294 --> 00:50:03,763 Do you, uh, think I could get a little? 802 00:50:03,765 --> 00:50:07,333 You let people use your, um, medical supplies for free? 803 00:50:07,335 --> 00:50:09,435 - Okay. No, I get it. - Yeah. 804 00:50:09,437 --> 00:50:13,139 Yeah. Um... Well, how much? 805 00:50:13,141 --> 00:50:16,976 How much for what? The pussy or the blow? 806 00:50:20,247 --> 00:50:22,815 - Seriously? - Seriously. 807 00:50:22,817 --> 00:50:25,718 ♪ Would you let it ride? Would you let it... ♪ 808 00:50:25,720 --> 00:50:28,987 It's your lucky day. I'm gonna go get Linda. 809 00:50:30,122 --> 00:50:32,947 ♪ Try, try, try Let it ride ♪ 810 00:50:34,544 --> 00:50:37,394 ♪ Try, try, try Let it ride ♪ 811 00:50:37,429 --> 00:50:38,163 Hey, look at me. 812 00:50:38,165 --> 00:50:40,799 ♪ Try, try, try 813 00:50:40,801 --> 00:50:42,934 ♪ Let it ride 814 00:51:10,929 --> 00:51:14,732 - Hi, Ma. - For the love of Christ, it's 2 a. m. 815 00:51:14,734 --> 00:51:17,501 I know. I know. 816 00:51:21,171 --> 00:51:24,006 Don't wake your father. 817 00:51:26,310 --> 00:51:31,013 You want something to eat? I got leftovers. 818 00:51:31,015 --> 00:51:35,251 - You're a bag of bones, Linda. - No, I'm not hungry, Mom. 819 00:51:35,253 --> 00:51:38,354 So, what'd you wake me up in the middle of the night for? 820 00:51:40,357 --> 00:51:44,960 I was really hoping that, uh, I could, um... 821 00:51:44,962 --> 00:51:47,329 ...move back in here for a while. 822 00:51:47,331 --> 00:51:49,331 - Here? - Yeah. 823 00:51:49,333 --> 00:51:52,000 No. You know that's not possible. 824 00:51:52,002 --> 00:51:55,971 - Why not? - How would it look for a married woman 825 00:51:55,973 --> 00:51:59,441 to move in with her parents apart from her husband? 826 00:52:02,345 --> 00:52:03,979 He hits me, Ma. 827 00:52:10,018 --> 00:52:12,319 I can't say I'm surprised. 828 00:52:14,022 --> 00:52:16,023 What did you do? 829 00:52:16,025 --> 00:52:17,892 What do you mean, what'd I do? 830 00:52:17,894 --> 00:52:20,828 What did you do to make him angry? 831 00:52:20,830 --> 00:52:24,064 He didn't just hit you out of the Blue. 832 00:52:27,202 --> 00:52:30,204 I guess I didn't do what he wanted me to. 833 00:52:30,206 --> 00:52:33,173 You took a vow, 834 00:52:33,175 --> 00:52:35,542 a very serious vow. 835 00:52:38,979 --> 00:52:42,882 Can't I just stay, like, a few days, Ma, please? 836 00:52:42,884 --> 00:52:46,085 And then what? You gonna get a divorce? 837 00:52:46,087 --> 00:52:47,887 What do you think we are, Protestant? 838 00:52:47,889 --> 00:52:49,956 Ma, you just don't understand. 839 00:52:51,325 --> 00:52:56,029 Linda, I was... 840 00:52:59,399 --> 00:53:03,035 I was 18 years old when I had your sister, 841 00:53:03,037 --> 00:53:06,171 unmarried... 842 00:53:06,173 --> 00:53:09,408 ...and all alone, 843 00:53:09,410 --> 00:53:11,944 before I met your father. 844 00:53:13,179 --> 00:53:16,615 I'd suffered long and hard. 845 00:53:17,784 --> 00:53:23,254 How dare you come here and tell me I don't understand. 846 00:53:23,256 --> 00:53:25,389 I understand. 847 00:53:27,626 --> 00:53:31,863 Now, God gave you a husband, 848 00:53:31,865 --> 00:53:33,898 who provides for you. 849 00:53:33,900 --> 00:53:36,234 And you... 850 00:53:38,871 --> 00:53:40,571 Look at me. 851 00:53:41,940 --> 00:53:44,976 Go home to Chuck. 852 00:53:44,978 --> 00:53:47,411 Be a good wife. 853 00:53:47,413 --> 00:53:52,315 Listen to him, and obey him. 854 00:53:55,386 --> 00:53:58,889 Can't I just stay for a little while, Mom, please? 855 00:53:58,891 --> 00:54:01,124 Just please? 856 00:54:01,126 --> 00:54:05,962 Mom, I just need, like, a day, please. 857 00:54:05,964 --> 00:54:08,398 - If you knew... - That's enough. 858 00:54:12,502 --> 00:54:16,405 - Hello? - Dorothy, it's Chuck. 859 00:54:16,407 --> 00:54:18,574 Hi, Chuck. 860 00:54:18,576 --> 00:54:21,510 - I'm sorry. It's late. - Yeah. 861 00:54:21,512 --> 00:54:24,613 I'm looking for Linda. You know where she is? 862 00:54:34,491 --> 00:54:37,159 Yah! 863 00:54:39,962 --> 00:54:41,529 I can't do it. 864 00:54:41,531 --> 00:54:43,398 I can't do it anymore. 865 00:54:43,400 --> 00:54:43,900 Yeah? 866 00:54:48,938 --> 00:54:50,071 You can't do what? 867 00:54:50,073 --> 00:54:52,206 Everything. I can't do it. 868 00:54:52,208 --> 00:54:54,242 You're doing the movie, Linda. 869 00:55:03,685 --> 00:55:06,320 You know me, right? 870 00:55:06,322 --> 00:55:10,023 Huh? You believe me? 871 00:55:10,025 --> 00:55:13,226 Right? You believe me? 872 00:55:14,095 --> 00:55:16,296 Do you believe me? 873 00:55:16,298 --> 00:55:18,065 Okay. 874 00:55:18,067 --> 00:55:20,734 'Cause I worked too fucking hard 875 00:55:20,736 --> 00:55:23,670 to get you this part. 876 00:55:27,441 --> 00:55:29,375 Now, you watch. 877 00:55:29,377 --> 00:55:33,245 This movie is gonna make us. 878 00:55:34,114 --> 00:55:38,084 You and me, Okay? 879 00:55:40,287 --> 00:55:43,389 Oh. 880 00:55:43,391 --> 00:55:46,125 Oh, there, there, Mrs. Lovelace. 881 00:55:46,127 --> 00:55:48,227 It's all right. Listen. It's better to have a clitoris 882 00:55:48,229 --> 00:55:50,463 deep down in the bottom of your throat than to have 883 00:55:50,465 --> 00:55:56,201 - no clitoris at all. - That's easy for you say. 884 00:55:56,203 --> 00:55:59,270 What if your balls were in your ears? 885 00:55:59,272 --> 00:56:03,341 Well, then, I'd hear myself coming. 886 00:56:05,444 --> 00:56:07,412 And cut! 887 00:56:07,414 --> 00:56:10,448 That was great. That was great! That was fantastic. 888 00:56:10,450 --> 00:56:12,417 - We good? - Yeah, we got it. 889 00:56:12,419 --> 00:56:14,352 Great work, everybody. That's a wrap. 890 00:56:14,354 --> 00:56:16,388 Two days down. Five to go. 891 00:56:16,390 --> 00:56:18,422 Here's your damn film. 892 00:56:18,424 --> 00:56:19,584 Why don't you sit on his lap? 893 00:56:23,595 --> 00:56:26,096 Who's in the next room? 894 00:56:26,098 --> 00:56:29,033 Man, I don't think that's them balling. 895 00:56:29,035 --> 00:56:31,602 Oh! 896 00:56:44,314 --> 00:56:46,682 If I tell you to sit, 897 00:56:46,684 --> 00:56:49,419 stay, screw, fuck, 898 00:56:49,421 --> 00:56:53,122 you'll do it, hmm? 899 00:57:18,614 --> 00:57:20,549 ♪ Woman 900 00:57:20,551 --> 00:57:23,752 - ♪ Take me in your arms. - Hi! 901 00:57:23,754 --> 00:57:26,088 - Hi! - Hey. 902 00:57:26,090 --> 00:57:30,725 Oh, my God. Oh, my God, you look so beautiful. 903 00:57:30,727 --> 00:57:34,829 And you look like a poodle with a perm. 904 00:57:34,831 --> 00:57:37,498 I'm kidding. You look beautiful. 905 00:57:37,500 --> 00:57:39,867 - Hey, Chuck. - Hey, Patsy. 906 00:57:39,869 --> 00:57:41,702 You look older. 907 00:57:41,704 --> 00:57:44,705 All right, hurry it up. You guys want to be quick? 908 00:57:44,707 --> 00:57:47,341 I got some real important people we gotta meet up with later. 909 00:57:48,777 --> 00:57:52,713 Yeah. Picked out some dresses. They're in the changing room. 910 00:57:52,715 --> 00:57:55,182 Go on. 911 00:57:55,184 --> 00:57:58,651 Wow, you look stunning. 912 00:58:01,289 --> 00:58:04,324 Linda, can I be honest with you about something? 913 00:58:04,326 --> 00:58:08,361 - Yeah, of course. - I'm worried about you. 914 00:58:08,363 --> 00:58:11,431 - Why? Because of the movie? - No. 915 00:58:11,433 --> 00:58:14,400 I don't care about the movie. 916 00:58:14,402 --> 00:58:16,436 It's everything. It's Chuck. It's the people you... 917 00:58:19,406 --> 00:58:21,174 Don't be crazy. 918 00:58:21,176 --> 00:58:23,475 What is going on? 919 00:58:24,844 --> 00:58:26,712 It's Chuck, isn't it? 920 00:58:26,714 --> 00:58:29,915 Just tell me so I can help you. 921 00:58:29,917 --> 00:58:33,152 Please? Please? 922 00:58:45,598 --> 00:58:47,698 Do you know how lucky I am? 923 00:58:47,700 --> 00:58:52,236 I mean, a... a girl like me landing a guy like Chuck? 924 00:58:53,405 --> 00:58:55,873 I'm nothing without him. 925 00:58:55,875 --> 00:58:58,743 Jesus, Linda, you know we're in a hurry. 926 00:58:58,745 --> 00:59:00,811 Sorry. 927 00:59:02,748 --> 00:59:04,715 Okay. 928 00:59:13,491 --> 00:59:17,460 - Hey, little toast. - No, no. - I'd like to propose a toast. 929 00:59:17,462 --> 00:59:19,196 - All right, Harry. - Oh. 930 00:59:19,198 --> 00:59:20,931 To Linda, for sharing with me 931 00:59:20,933 --> 00:59:23,333 the ten best minutes of my professional career. 932 00:59:23,335 --> 00:59:27,270 I heard it was the best ten seconds of your career on the first day. 933 00:59:27,272 --> 00:59:30,840 - Leave it to the broad to get honest. - What about me? 934 00:59:30,842 --> 00:59:34,344 You fucked me. If the movie's such a hit, where's my cut? 935 00:59:34,346 --> 00:59:37,446 I told Linda we're gonna double her salary on Deep Throat 2. 936 00:59:37,448 --> 00:59:39,782 She's gonna get $2,500. How about that? 937 00:59:39,784 --> 00:59:42,618 - You told Linda? - Yeah. 938 00:59:44,621 --> 00:59:48,257 Let me see the picture. It's a full-on irregular pose. 939 00:59:48,259 --> 00:59:49,725 No. 940 00:59:49,727 --> 00:59:53,762 No. No! Chuck. Chuck, no! 941 00:59:53,764 --> 00:59:57,499 Chuck, it's freezing! God! 942 00:59:57,501 --> 00:59:59,835 Chuck! 943 01:00:01,805 --> 01:00:04,706 It was stupid. I spoke to Butchie Peraino 944 01:00:04,708 --> 01:00:06,641 about my salary for the sequel. 945 01:00:06,643 --> 01:00:08,743 I never spoke to anybody about money after that, 946 01:00:08,745 --> 01:00:10,278 that's for sure. 947 01:00:10,280 --> 01:00:13,348 Did Chuck control your finances? 948 01:00:13,350 --> 01:00:15,483 Yes, he controlled everything. 949 01:00:15,485 --> 01:00:20,855 I never saw a penny, not even after we moved to Malibu. 950 01:00:26,362 --> 01:00:27,995 Yeah, but the price break doesn't... 951 01:00:27,997 --> 01:00:30,430 I get pitched this shit all the time. 952 01:00:30,432 --> 01:00:32,299 It's gotta be something special. 953 01:00:32,301 --> 01:00:34,368 - These are special. - Could you make it glow? 954 01:00:34,370 --> 01:00:36,937 - Huh? - Like glow in the dark? 955 01:00:36,939 --> 01:00:39,573 Yeah, that'd be groovy, right? 956 01:00:39,575 --> 01:00:42,709 And it should say "Lovelace" on the side, 957 01:00:42,711 --> 01:00:45,045 and then Chuck Traynor on the other side. 958 01:00:45,047 --> 01:00:47,581 - Why would you want your name on the side? - It's America, man! 959 01:00:47,583 --> 01:00:49,349 Why wouldn't I want my name on the side of a dildo? 960 01:00:49,351 --> 01:00:51,752 You got it. I'll send 'em out right away. 961 01:00:51,754 --> 01:00:53,919 - All right. Okay. - Thanks. 962 01:00:53,921 --> 01:00:56,022 Talk to you later. 963 01:00:57,691 --> 01:00:59,692 All right, where'd we leave off? 964 01:01:00,513 --> 01:01:03,660 Uh, part about the first time I screwed Linda? 965 01:01:06,034 --> 01:01:07,667 "Chuck pushed me back." 966 01:01:07,669 --> 01:01:11,437 His fat, rock-like muscle tore into me. 967 01:01:11,439 --> 01:01:15,574 - "Oh, my God, ' I said" - What do you think? 968 01:01:18,311 --> 01:01:21,913 - Sounds good. - But you got a problem with it. 969 01:01:21,915 --> 01:01:25,050 It's just that your rock-like muscle 970 01:01:25,052 --> 01:01:27,552 seems to play an inordinately large role 971 01:01:27,554 --> 01:01:30,789 - in Linda's autobiography. - "Inordinately." 972 01:01:30,791 --> 01:01:34,459 - How'd you get here? - Mr. Hefner sent me. 973 01:01:34,461 --> 01:01:36,861 Right. And how about the next time I want your opinion, 974 01:01:36,863 --> 01:01:40,765 I'll ask you what my cock tastes like. 975 01:01:40,767 --> 01:01:43,967 Yes, sir, boss. Reckon it tastes like a piña colada. 976 01:01:43,969 --> 01:01:46,470 Anthony. 977 01:01:46,472 --> 01:01:49,039 - Hey, Chuck. - How you doing? - Look who's here. 978 01:01:49,041 --> 01:01:51,842 - Hi, Anthony. - Look at you. Look at you. 979 01:01:51,844 --> 01:01:54,611 You're like a... You're like a regular California girl. Come here. 980 01:01:54,613 --> 01:01:58,582 - I thought you were in Vegas. - Yeah. I just came back from the pa... 981 01:02:00,018 --> 01:02:03,020 - What, are you kidding me? - It's gonna look more like her. 982 01:02:06,124 --> 01:02:08,491 Come outside. I want to show you something. 983 01:02:08,493 --> 01:02:10,693 Great to see you, kid. 984 01:02:10,695 --> 01:02:13,062 - Jesus. - Gonna put freckles. 985 01:02:13,064 --> 01:02:15,031 Ah, Jesus. 986 01:02:15,033 --> 01:02:17,800 How you been? Good to see you. 987 01:02:21,638 --> 01:02:22,905 I bet you $10 the only thing 988 01:02:22,907 --> 01:02:25,541 rock-like on that man is his brain. 989 01:02:25,543 --> 01:02:28,444 You're gonna get us into trouble. 990 01:02:28,446 --> 01:02:31,781 Baby, look at us. I think we're already in trouble. 991 01:02:34,418 --> 01:02:37,953 Good afternoon. Lovelace Enterprises. Marsha speaking. 992 01:02:37,955 --> 01:02:41,490 Nice car, Chuck. Must have cost you a few dimes. 993 01:02:41,492 --> 01:02:44,493 - I know why you're here. - I should hope so. 994 01:02:46,797 --> 01:02:49,131 I need a couple more weeks. 995 01:02:49,133 --> 01:02:52,067 We got the Linda Lovelace blow-up dolls. We got all the sex toys. 996 01:02:52,069 --> 01:02:55,404 Hey, you're getting, like, five times your money back. 997 01:02:55,406 --> 01:02:58,406 Man, you want a blow-up doll? I got a couple in the house. 998 01:02:58,408 --> 01:03:02,042 I don't want a fucking blow-up doll. I want my 25 grand. 999 01:03:02,044 --> 01:03:05,746 You'll get it. You're in on the ground floor. We got the... 1000 01:03:05,748 --> 01:03:07,148 We got the Playboy spread coming out. 1001 01:03:07,150 --> 01:03:08,983 - Mm-hmm. - She's a brand name. 1002 01:03:08,985 --> 01:03:10,684 She's like Betty fucking Crocker. 1003 01:03:10,686 --> 01:03:12,653 No, she's Linda fucking Lovelace. 1004 01:03:12,655 --> 01:03:15,623 Listen to me. You want to pay us back, 1005 01:03:15,625 --> 01:03:17,858 you get her doing what she's good at. 1006 01:03:17,860 --> 01:03:21,762 Now, I got Deep Throat 2, 3, 4 lined up, ready to go. 1007 01:03:21,764 --> 01:03:23,797 - No... - Now, this is big business we're talking about, 1008 01:03:23,799 --> 01:03:27,066 not some fucking nickel-and-dime shit you're talking about. 1009 01:03:27,068 --> 01:03:31,538 See, that's where you're wrong. This isn't small-time. 1010 01:03:31,540 --> 01:03:34,441 I'm meeting this guy at Hef's party, Okay? 1011 01:03:34,443 --> 01:03:36,743 This guy, he owns half the adult bookstores 1012 01:03:36,745 --> 01:03:40,180 on the West Coast, millions in merchandise. 1013 01:03:40,182 --> 01:03:43,049 Linda, like, sweet talks this guy, right? 1014 01:03:43,051 --> 01:03:45,552 Or better yet, she sweet sucks this guy, 1015 01:03:45,554 --> 01:03:48,587 we're made in the shade! 1016 01:03:48,589 --> 01:03:50,656 Come on. You worry too much. 1017 01:03:50,658 --> 01:03:53,158 We're talking about money, Chuck. 1018 01:03:53,160 --> 01:03:56,695 I always worry about money. 1019 01:03:59,532 --> 01:04:02,568 Well, what do I have to lose? 1020 01:04:02,570 --> 01:04:07,906 You know how sometimes... life imitates art? 1021 01:04:11,877 --> 01:04:14,579 I think, um... 1022 01:04:14,581 --> 01:04:17,815 I think this is one of those moments. 1023 01:04:57,288 --> 01:05:00,624 Chuck seems to have left with the car. 1024 01:05:00,626 --> 01:05:03,859 Yeah. I see he hasn't changed. 1025 01:05:03,861 --> 01:05:08,130 - Well, come on. I'll give you a lift. - Really? 1026 01:05:08,132 --> 01:05:10,900 Hey, why don't we go someplace? 1027 01:05:10,902 --> 01:05:15,738 Let's grab a drink somewhere. 1028 01:05:15,740 --> 01:05:18,941 - You don't want to? - It's probably best just to take you home, Linda. 1029 01:05:18,943 --> 01:05:20,910 - I'm sorry. - Okay. 1030 01:05:39,261 --> 01:05:41,796 Chuck! 1031 01:05:58,846 --> 01:06:00,013 Hello? 1032 01:06:00,015 --> 01:06:01,815 Hi, Daddy. Did I wake you? 1033 01:06:01,817 --> 01:06:04,818 No. No, no, no. We're just getting up. 1034 01:06:04,820 --> 01:06:07,955 It's late out there, huh? It's Linda. 1035 01:06:07,957 --> 01:06:10,057 Well, who else would it be at this time of day? 1036 01:06:10,059 --> 01:06:12,793 I just got home from a party. 1037 01:06:12,795 --> 01:06:14,928 Yeah, why am I not surprised? 1038 01:06:14,930 --> 01:06:17,863 No, Daddy, it was a business party. 1039 01:06:17,865 --> 01:06:21,233 But I met Sammy Davis Jr. 1040 01:06:21,235 --> 01:06:25,671 - Who's Sammy Davis Jr.? - You know who he is. He's that colored guy, 1041 01:06:25,673 --> 01:06:29,108 you know, "Mr. Bojangles." 1042 01:06:29,110 --> 01:06:33,012 - She's right. - I know who he is, Dorothy. 1043 01:06:33,014 --> 01:06:36,048 I was just joshing. 1044 01:06:39,753 --> 01:06:42,821 Your mother, she, uh... 1045 01:06:44,390 --> 01:06:46,925 Every time that Johnny Carson mentions your name, 1046 01:06:46,927 --> 01:06:49,094 she changes the channel. 1047 01:06:52,398 --> 01:06:54,766 I saw your movie. 1048 01:06:59,071 --> 01:07:01,039 I don't even know who that was up there. 1049 01:07:01,041 --> 01:07:04,042 That's certainly not my little girl. 1050 01:07:08,279 --> 01:07:10,681 I had to walk out. 1051 01:07:14,886 --> 01:07:17,021 Was it something that we did? 1052 01:07:18,657 --> 01:07:21,859 I keep thinking that it has to be. 1053 01:07:30,168 --> 01:07:33,703 I gotta go, Daddy. 1054 01:07:36,373 --> 01:07:39,208 I'll tell your mother you said you're all right. 1055 01:07:39,210 --> 01:07:41,744 I love you. 1056 01:07:45,849 --> 01:07:50,386 I'm sorry, Chuck. I looked everywhere for you. 1057 01:07:51,355 --> 01:07:54,957 You lost us a movie deal tonight, 1058 01:07:54,959 --> 01:07:59,061 just sitting up onstage taking bows like... 1059 01:07:59,063 --> 01:08:01,196 ...Princess fucking Grace. 1060 01:08:01,198 --> 01:08:04,933 - I'm sorry, Chuck. - Fifty, maybe 100,000. 1061 01:08:04,935 --> 01:08:08,236 - To do another fuck film? - No, Linda, it's Shakespeare. 1062 01:08:08,238 --> 01:08:11,406 I told them you do a great English accent, 1063 01:08:11,408 --> 01:08:14,710 particularly with a cock down your throat. 1064 01:08:18,014 --> 01:08:20,315 Hey. Hey! Hey! 1065 01:08:20,317 --> 01:08:22,917 I'm sorry, Chuck. I'm... 1066 01:08:22,919 --> 01:08:28,255 I'm not doing any more porn... ever. 1067 01:08:45,774 --> 01:08:48,742 We're going to a party. Come on. 1068 01:08:50,044 --> 01:08:53,313 - We just came from a party. - Yeah. 1069 01:09:02,523 --> 01:09:05,425 All right, here it is. 1070 01:09:09,864 --> 01:09:11,164 - Hey. - How you doing? 1071 01:09:11,166 --> 01:09:12,965 - Welcome to the party. - Good to see you. 1072 01:09:12,967 --> 01:09:15,134 This is Mr. Shapiro. He's a big-time Hollywood producer. 1073 01:09:15,136 --> 01:09:18,871 I'm a huge fan. I've seen Throat, like, ten times. 1074 01:09:18,873 --> 01:09:21,273 You look like... Let's go inside. It's cool. It's... 1075 01:09:21,275 --> 01:09:23,509 In fact, I'm shooting something right now. 1076 01:09:23,511 --> 01:09:25,110 - It'd be perfect for you. - All right. 1077 01:09:25,112 --> 01:09:26,845 Oh, is that what this... Is this an audition? 1078 01:09:26,847 --> 01:09:29,047 Linda Lovelace audition? No, no. 1079 01:09:29,049 --> 01:09:32,017 - Give me a second. - Absolutely. Sure. 1080 01:09:32,019 --> 01:09:35,487 Just give us some privacy for a minute. Okay. 1081 01:09:35,489 --> 01:09:38,422 You just sit down right here. Just have a seat. 1082 01:09:38,424 --> 01:09:43,060 You will sit here and say nothing, Okay? 1083 01:09:43,062 --> 01:09:46,430 ♪ Keep shaking everything you got ♪ 1084 01:09:46,432 --> 01:09:49,834 ♪ Rock and boogie 1085 01:09:49,836 --> 01:09:51,869 Chuck! 1086 01:09:52,271 --> 01:09:53,971 Chuck! 1087 01:09:53,973 --> 01:09:56,474 - Ah, man, you know what? - What? 1088 01:09:56,476 --> 01:09:58,042 - No. - No, no, no. - Come on. Come on. 1089 01:10:00,079 --> 01:10:02,479 What are you gonna do? 1090 01:10:02,481 --> 01:10:05,115 No, it's gonna be six times the money. Hey! 1091 01:10:05,117 --> 01:10:07,250 Listen to me! Come here. Come here. 1092 01:10:07,252 --> 01:10:09,186 - This is crazy. - Come here. 1093 01:10:09,188 --> 01:10:14,324 Come back in here. Shh! Shut your mouth, Okay? 1094 01:10:14,326 --> 01:10:17,093 - You're gonna do this, you understand me? - What? 1095 01:10:17,095 --> 01:10:19,830 You're gonna do... Just shut it. 1096 01:10:19,832 --> 01:10:23,433 You're gonna do this, and there's nothing you 1097 01:10:23,435 --> 01:10:28,137 or Hugh fucking Hefner can do about it, all right? 1098 01:10:31,041 --> 01:10:32,908 - We're Okay? - Okay. 1099 01:10:34,979 --> 01:10:38,848 Okay, Okay. I'll talk to her. 1100 01:10:41,051 --> 01:10:42,518 Chuck. 1101 01:10:42,520 --> 01:10:44,520 You know what? I don't think this is gonna... 1102 01:10:44,522 --> 01:10:46,622 - Oh, no, no. This'll work fine. - No. 1103 01:10:46,624 --> 01:10:49,225 Just... Yeah, it's just... Okay, all right. That's... 1104 01:10:51,928 --> 01:10:54,062 - Baby, got a good one. - Chuck! Chuck! 1105 01:10:54,064 --> 01:10:57,999 No... 1106 01:10:59,602 --> 01:11:02,237 Aw, man. Hi. 1107 01:11:28,029 --> 01:11:30,130 You all right? 1108 01:11:35,603 --> 01:11:37,971 Hey! Hey! 1109 01:11:40,108 --> 01:11:42,341 Linda! Linda! Hey! 1110 01:11:46,114 --> 01:11:49,916 Oh, honey, honey, honey, honey! Stay down. Stay down. 1111 01:11:49,918 --> 01:11:52,151 Oh, my God. 1112 01:11:57,157 --> 01:11:59,191 Oh, my God. 1113 01:12:03,630 --> 01:12:06,598 Oh, Jesus. Get up. 1114 01:12:06,600 --> 01:12:08,199 Get up. 1115 01:12:11,337 --> 01:12:14,139 Oh, shit. 1116 01:12:15,541 --> 01:12:17,542 Step away from the lady! 1117 01:12:17,544 --> 01:12:19,678 - Sir, step away from the lady! - She's my wife. 1118 01:12:19,680 --> 01:12:23,148 - Step away from the lady now! - Look, I'm her husband. 1119 01:12:23,150 --> 01:12:26,718 - Is that true, ma'am? - Yeah. 1120 01:12:26,720 --> 01:12:28,420 Ma'am, are you Okay? 1121 01:12:32,090 --> 01:12:35,426 Wait a minute. I know you. You're that chick, right? 1122 01:12:35,428 --> 01:12:38,595 - That's Linda Lovelace. - Blow-job girl? 1123 01:12:38,597 --> 01:12:42,733 Sir, take her home, and get her cleaned up, Okay? 1124 01:12:42,735 --> 01:12:46,370 - You have a good night. - Yeah. 1125 01:12:47,505 --> 01:12:49,640 Uh, hey, Miss Lovelace? 1126 01:12:51,209 --> 01:12:55,312 Uh, think I could have your autograph? 1127 01:14:08,350 --> 01:14:10,217 Hi, operator. 1128 01:14:10,219 --> 01:14:13,253 I'd like to make a collect call. 1129 01:14:17,792 --> 01:14:22,796 I wanted to talk to you about the money Chuck owes. 1130 01:14:24,733 --> 01:14:28,268 You mean, uh, the money you and Chuck owe? 1131 01:14:28,270 --> 01:14:31,304 Chuck always handled the money, 1132 01:14:31,306 --> 01:14:33,073 so I've never seen any of it. 1133 01:14:33,075 --> 01:14:36,475 Okay, Linda, listen to me. Just do another movie. 1134 01:14:36,477 --> 01:14:40,813 Call it whatever you want, Really Deep Throat, I don't care. 1135 01:14:40,815 --> 01:14:45,084 One more movie, and youse both out of debt. 1136 01:14:45,086 --> 01:14:47,719 The world wants to see you, Linda, 1137 01:14:47,721 --> 01:14:50,255 but they only want to see you do one thing. 1138 01:14:50,257 --> 01:14:52,825 You do another movie, I'm gonna make sure 1139 01:14:52,827 --> 01:14:56,128 it's a classy production, and you're gonna have any director you want. 1140 01:14:56,130 --> 01:15:00,632 I'm gonna bring Harry back. Come on. It'll be like old times. 1141 01:15:02,301 --> 01:15:04,235 Jesus. 1142 01:15:09,475 --> 01:15:12,343 I just can't do it anymore. 1143 01:15:21,687 --> 01:15:26,356 - Here you go. Thanks. - Thank you. 1144 01:16:15,907 --> 01:16:19,274 Hello? Linda? 1145 01:16:19,276 --> 01:16:21,476 - Shh. Shh. - Can I help you? 1146 01:16:21,478 --> 01:16:27,282 Linda, it's Chuck, and I told you I wanted to say I'm sorry. 1147 01:16:27,284 --> 01:16:31,519 - This is the hotel operator. - Oh. 1148 01:16:31,521 --> 01:16:33,721 Um... 1149 01:16:33,723 --> 01:16:36,224 Traynor. Traynor's room. 1150 01:16:36,226 --> 01:16:37,425 Could you spell that, please? 1151 01:16:37,427 --> 01:16:41,261 Traynor, T - r - a - y - n - o - r? 1152 01:16:41,263 --> 01:16:44,932 - T - r - a - y - n - o - r? - Yeah. 1153 01:16:44,934 --> 01:16:46,900 Checking. 1154 01:16:46,902 --> 01:16:49,336 I'm sorry. I don't see a guest by that name. 1155 01:16:49,338 --> 01:16:53,574 Try Boreman. B - o - r - e - e - m - a - n? 1156 01:16:53,576 --> 01:16:56,843 - B - o - r - e - e - m - a - n? - Um... 1157 01:16:56,845 --> 01:17:00,614 Any other... another name? 1158 01:17:00,616 --> 01:17:04,284 Uh, Lovelace? 1159 01:17:04,286 --> 01:17:08,621 I'm sorry. There isn't a guest under that name. 1160 01:17:08,623 --> 01:17:10,690 Hello? 1161 01:17:54,400 --> 01:17:56,600 You stupid bitch. 1162 01:18:01,806 --> 01:18:03,907 Fuck. 1163 01:18:20,891 --> 01:18:23,693 Linda? Linda? 1164 01:18:23,695 --> 01:18:25,061 Linda? 1165 01:18:26,897 --> 01:18:29,299 Hey, Charlie. 1166 01:18:29,301 --> 01:18:33,469 Um... I thought you said Linda was staying here. 1167 01:18:33,471 --> 01:18:38,574 She was. We switched rooms this morning. 1168 01:18:38,576 --> 01:18:41,744 You're gonna have to find yourself a new porn star, Charlie. 1169 01:18:41,746 --> 01:18:44,080 Um... 1170 01:18:44,082 --> 01:18:47,449 Hey. Hey, man. Is...? 1171 01:18:51,387 --> 01:18:53,355 No. No, no, no, no. 1172 01:18:53,357 --> 01:18:55,691 - Turn around. Turn around. - No. 1173 01:18:58,795 --> 01:19:01,830 Aah! 1174 01:19:08,004 --> 01:19:09,905 Fucker. You're not gonna... 1175 01:19:09,907 --> 01:19:11,639 You're not gonna see her! 1176 01:19:11,641 --> 01:19:14,542 You're not gonna think about her! 1177 01:19:59,687 --> 01:20:02,121 Hello? 1178 01:20:02,123 --> 01:20:04,089 This is Linda Marchiano. 1179 01:20:09,796 --> 01:20:11,730 Oh, my God. 1180 01:20:12,966 --> 01:20:15,000 Okay. 1181 01:20:15,835 --> 01:20:19,171 Okay. Okay, bye. 1182 01:20:23,910 --> 01:20:26,043 That was my publisher. 1183 01:20:26,045 --> 01:20:28,112 I passed the polygraph. 1184 01:20:29,848 --> 01:20:31,883 They believe me. 1185 01:20:33,419 --> 01:20:35,553 You really want this? 1186 01:20:37,523 --> 01:20:41,125 I just really want people to know what happened, you know. 1187 01:20:45,664 --> 01:20:47,765 Well, we'll explain in just a moment, uh, 1188 01:20:47,767 --> 01:20:50,134 why she is no longer this person. 1189 01:20:50,136 --> 01:20:52,736 I hope she won't be offended if I identify her by the name 1190 01:20:52,738 --> 01:20:55,071 that really has become world-famous, 1191 01:20:55,073 --> 01:20:56,673 a woman who starred in what has been called 1192 01:20:56,675 --> 01:20:58,642 the Gone With the Wind of pornography. 1193 01:20:58,644 --> 01:21:01,511 Would you please welcome Linda Lovelace? 1194 01:21:11,222 --> 01:21:13,990 Linda Lovelace's book is titled Ordeal, 1195 01:21:13,992 --> 01:21:16,058 and it really was. This is the... 1196 01:21:16,060 --> 01:21:17,893 This is the grimmest book I've ever read in my life. 1197 01:21:17,895 --> 01:21:19,528 I mean, you've been beaten, knocked around, 1198 01:21:19,530 --> 01:21:21,831 I mean, every liberty in the world. 1199 01:21:21,833 --> 01:21:23,933 How'd you get involved with all that stuff? 1200 01:21:23,935 --> 01:21:27,570 I mean, how could a nice girl like you... How do you answer that? 1201 01:21:27,572 --> 01:21:31,106 Well, I had the misfortune of meeting Chuck Traynor. 1202 01:21:31,108 --> 01:21:33,676 But it didn't start out like you're describing. 1203 01:21:33,678 --> 01:21:37,480 He was a... a gentleman when I first met him. 1204 01:21:37,482 --> 01:21:40,549 He was always opening doors for me and lighting my cigarettes, 1205 01:21:40,551 --> 01:21:43,751 and he was very charming when he wanted to be. 1206 01:21:44,987 --> 01:21:46,721 And I was young, you know. I was... 1207 01:21:46,723 --> 01:21:51,893 I was 21 when I went to live with him. 1208 01:21:51,895 --> 01:21:57,699 And it wasn't until after that that things just started to change. 1209 01:21:57,701 --> 01:22:03,505 Uh, he started talking about different sexual things, 1210 01:22:03,507 --> 01:22:07,875 things that I had never heard of before, 1211 01:22:07,877 --> 01:22:11,078 things that I couldn't imagine, you know. 1212 01:22:11,080 --> 01:22:14,181 I didn't want to. You know, I was raised... 1213 01:22:14,183 --> 01:22:17,818 I was raised to obey my husband, 1214 01:22:17,820 --> 01:22:21,121 to please him, for better or for worse, 1215 01:22:21,123 --> 01:22:25,225 - so that's what I did. - Dear God. 1216 01:22:27,161 --> 01:22:29,630 Linda, I have read your book, Ordeal, 1217 01:22:29,632 --> 01:22:32,298 and I still find it very hard to relate to you 1218 01:22:32,300 --> 01:22:35,134 and to believe that you have become a changed person. 1219 01:22:35,136 --> 01:22:38,771 I expect people to have great difficulty 1220 01:22:38,773 --> 01:22:41,107 realizing how hard it was for me to get out, 1221 01:22:41,109 --> 01:22:44,243 but I think people who have known fear 1222 01:22:44,245 --> 01:22:46,913 will understand it, though, immediately. 1223 01:22:46,915 --> 01:22:49,982 Linda, do you think this book will help bring about, 1224 01:22:49,984 --> 01:22:53,553 you know, any change for other girls that are in this predicament? 1225 01:22:53,555 --> 01:22:56,621 I do have that hope. I... God forbid there's somebody out there 1226 01:22:56,623 --> 01:22:59,291 that's going through what I went through. 1227 01:22:59,293 --> 01:23:03,295 And maybe they can get the courage to get out of it. 1228 01:23:03,297 --> 01:23:07,332 I hope this book helps her to realize that... 1229 01:23:07,334 --> 01:23:11,102 ...that you can come out of this a complete person again. 1230 01:23:11,104 --> 01:23:14,639 Linda, you really were, and are, but especially in the early seventies, 1231 01:23:14,641 --> 01:23:17,275 you were quite a celebrity. Everybody talked about you. 1232 01:23:17,277 --> 01:23:23,080 All conversations about you include a normal statement 1233 01:23:23,082 --> 01:23:25,082 that comes out dirty because of the context. 1234 01:23:25,084 --> 01:23:26,684 That's an awful way for you... 1235 01:23:26,686 --> 01:23:28,118 That's gonna follow you forever. 1236 01:23:28,120 --> 01:23:30,688 You know, I spent exactly 17 days 1237 01:23:30,690 --> 01:23:36,026 in the pornography industry, and somehow these 17 days 1238 01:23:36,028 --> 01:23:38,128 are supposed to define who I am for the rest of my life, 1239 01:23:38,130 --> 01:23:42,800 but I hope that people can see me 1240 01:23:42,802 --> 01:23:44,702 for who I really am. 1241 01:23:44,704 --> 01:23:47,971 I mean, Linda Lovelace was a fictitious character. 1242 01:23:47,973 --> 01:23:50,306 My name is Linda Marchiano. 1243 01:23:50,308 --> 01:23:53,009 I can finally be myself. 1244 01:23:53,011 --> 01:23:55,712 I'm a mother and a wife, 1245 01:23:55,714 --> 01:23:58,815 and that is where I found my joy. 1246 01:24:11,828 --> 01:24:14,763 Go ahead. We'll give you a minute, all right? 1247 01:24:14,765 --> 01:24:16,198 Okay. 1248 01:24:30,146 --> 01:24:32,414 You made it. 1249 01:25:14,889 --> 01:25:17,390 I love you, Mom. 1250 01:25:21,429 --> 01:25:25,931 Oh, let's not make a federal case out of this. 1251 01:25:27,400 --> 01:25:29,735 - Hey. - Hi. 1252 01:25:29,737 --> 01:25:32,938 - Hey, how are you? - Good. 1253 01:25:32,940 --> 01:25:35,741 Let's get you something to eat. 1254 01:25:35,743 --> 01:25:37,910 Good to see you. How you doing? What have we got here? 1255 01:25:37,912 --> 01:25:42,314 Oh. Good to see you, man. How you doing? 94718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.