All language subtitles for Leverage.S03E16.HDTV-FQM.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:04,837 Aaah! Aaah! 2 00:00:15,715 --> 00:00:17,216 Ford... 3 00:00:17,250 --> 00:00:19,518 You honestly think you stood a chance? 4 00:00:19,553 --> 00:00:21,587 Honestly, no. 5 00:00:21,621 --> 00:00:24,456 We didn't stand a chance in hell. 6 00:00:27,556 --> 00:00:29,056 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 7 00:00:29,161 --> 00:00:30,229 Damien moreau is done. 8 00:00:30,763 --> 00:00:32,964 "damien moreau, under investigation 9 00:00:32,999 --> 00:00:34,599 "for antiquities smuggling. 10 00:00:34,634 --> 00:00:36,668 "moreau linked to blood diamonds. 11 00:00:36,703 --> 00:00:39,738 Moreau assets in switzerland, germany, and bolivia seized." 12 00:00:39,772 --> 00:00:41,740 Last time anybody got this much press in the news, 13 00:00:41,774 --> 00:00:42,941 They had a nasty video out. 14 00:00:42,975 --> 00:00:44,042 What kind of video? 15 00:00:44,077 --> 00:00:46,311 I-I-I don't know. 16 00:00:46,346 --> 00:00:47,913 I did not watch it. 17 00:00:47,947 --> 00:00:49,548 That would be wrong. 18 00:00:49,582 --> 00:00:51,049 Now, moreau is sitting in san lorenzo, 19 00:00:51,084 --> 00:00:53,051 A country with no extradition, 20 00:00:53,086 --> 00:00:54,519 With his own private security, 21 00:00:54,554 --> 00:00:56,855 And he's gonna wait this out until it blows over. 22 00:00:56,889 --> 00:00:58,056 But he will be back -- 23 00:00:58,091 --> 00:00:59,558 I guarantee you. 24 00:00:59,592 --> 00:01:01,760 Now, we've been in this situation before... 25 00:01:01,794 --> 00:01:03,362 When I pushed you into it. 26 00:01:03,396 --> 00:01:04,429 You were drunk. 27 00:01:05,631 --> 00:01:07,065 Super drunk. 28 00:01:07,100 --> 00:01:09,601 Thanks, parker. I remember that. 29 00:01:09,635 --> 00:01:11,136 So I've pushed you, 30 00:01:11,170 --> 00:01:13,305 I've tricked you, I've lied to you. 31 00:01:13,339 --> 00:01:15,607 So now I'm just going to ask you. 32 00:01:15,641 --> 00:01:17,576 And if any of you -- any of you -- 33 00:01:17,610 --> 00:01:20,078 Say no, then it's done. 34 00:01:20,113 --> 00:01:23,048 We don't do it. 35 00:01:25,618 --> 00:01:27,185 Please. 36 00:01:32,125 --> 00:01:34,926 Help me get rid of this moreau guy for good. 37 00:01:41,434 --> 00:01:44,436 Damien moreau is holed up in san lorenzo. 38 00:01:44,470 --> 00:01:47,339 Now, this was a british colony up until 1969, 39 00:01:47,373 --> 00:01:49,941 So the official language is still english. 40 00:01:49,976 --> 00:01:52,511 Less than 300,000 people living on 120 square miles. 41 00:01:52,545 --> 00:01:55,147 The population of the capital city 42 00:01:55,181 --> 00:01:56,848 Couldn't even fill the cheap seats at fenway. 43 00:01:56,883 --> 00:01:58,917 I mean, you could fit the entire government in this room. 44 00:01:58,951 --> 00:02:00,752 What's moreau using for resources? 45 00:02:00,787 --> 00:02:02,754 He's got millions in jewelry and gold bars 46 00:02:02,789 --> 00:02:04,289 Stacked up at his villa there. 47 00:02:04,323 --> 00:02:06,258 I mean, we took out his international business, 48 00:02:06,292 --> 00:02:08,427 But he still can afford to sell and buy this country 49 00:02:08,461 --> 00:02:10,295 Five times over. 50 00:02:10,329 --> 00:02:12,097 I'm thinking the spanish turnabout. 51 00:02:12,131 --> 00:02:13,999 Mm. No, he's not gonna leave the country. 52 00:02:14,033 --> 00:02:15,801 The turnabout pays off at an airport. 53 00:02:15,835 --> 00:02:17,502 The peking watch con. 54 00:02:17,537 --> 00:02:19,204 Nice! 55 00:02:19,238 --> 00:02:20,806 Guys, guys, this is damien moreau. 56 00:02:20,840 --> 00:02:23,208 Now, we got lucky the first time we caught him 57 00:02:23,242 --> 00:02:24,609 On his blind side, and he still almost killed us. 58 00:02:24,644 --> 00:02:27,512 Now, if he catches wind that we're running a con 59 00:02:27,547 --> 00:02:29,081 Or a heist that he's seen before, we're done. 60 00:02:29,116 --> 00:02:31,250 It's got to be something new. 61 00:02:31,285 --> 00:02:32,785 There are no new cons, nate. 62 00:02:32,819 --> 00:02:34,287 Put this up on the big screen. 63 00:02:34,321 --> 00:02:36,589 Remember I told you I had a friend in san lorenzo? 64 00:02:36,623 --> 00:02:37,890 Make sure it's encrypted, too, 65 00:02:37,925 --> 00:02:39,858 Because he's taking a big chance by talking to us. 66 00:02:39,992 --> 00:02:40,993 Oh, so, like, do my job. Do your job. 67 00:02:41,027 --> 00:02:42,594 That I been doing for years. 68 00:02:42,628 --> 00:02:43,563 Do your job. 69 00:02:43,597 --> 00:02:45,464 General flores, could you please tell my team 70 00:02:45,499 --> 00:02:46,899 What you were saying earlier about moreau? 71 00:02:46,934 --> 00:02:50,636 I have not been general for a long time...Commander. 72 00:02:51,871 --> 00:02:56,207 You understand, we've had open elections in san lorenzo 73 00:02:56,242 --> 00:02:58,343 Since our independence in 1969. 74 00:02:58,377 --> 00:03:03,515 Democracy is, uh, hard, but we were making progress 75 00:03:03,549 --> 00:03:05,416 Until president ribera. 76 00:03:05,451 --> 00:03:09,187 Ribera was a minor officer in our security forces. 77 00:03:09,221 --> 00:03:11,422 Then damien moreau came to our country. 78 00:03:11,457 --> 00:03:13,725 He bankrolled ribera's political career. 79 00:03:13,759 --> 00:03:17,061 Within a year, ribera had bribed and murdere! 80 00:03:17,096 --> 00:03:18,863 His way into the presidency. 81 00:03:18,898 --> 00:03:20,331 Anyone who opposes him 82 00:03:20,366 --> 00:03:22,634 Is declared an enemy of the state. 83 00:03:22,668 --> 00:03:23,968 They are imprisoned, 84 00:03:24,003 --> 00:03:26,671 And by law, their assets are seized, 85 00:03:26,705 --> 00:03:29,474 Their families bankrupted. 86 00:03:29,508 --> 00:03:32,010 This is why the general's in hiding. 87 00:03:32,044 --> 00:03:35,280 He's your candidate running against ribera. 88 00:03:35,314 --> 00:03:38,550 General, I understand you're taking quite a risk 89 00:03:38,584 --> 00:03:40,885 For yourself and your family by talking to us. 90 00:03:40,920 --> 00:03:45,456 Uh, we -- we certainly owe you a debt. 91 00:03:45,491 --> 00:03:47,992 No, I'm the one with the debt. 92 00:03:48,027 --> 00:03:51,396 Spencer saved my life... Twice. 93 00:03:51,430 --> 00:03:53,832 once... 94 00:03:53,866 --> 00:03:55,166 And a half. 95 00:03:55,201 --> 00:03:57,402 How do you half-save someone's life? 96 00:03:57,436 --> 00:04:00,104 'cause I was the one that was sent to kill him, 97 00:04:00,139 --> 00:04:02,740 So I figure that only counts as a half, right? 98 00:04:02,775 --> 00:04:05,043 That actually makes sense. 99 00:04:05,077 --> 00:04:08,279 General, I... 100 00:04:08,314 --> 00:04:09,681 What is it? 101 00:04:11,417 --> 00:04:13,051 I don't know. 102 00:04:14,153 --> 00:04:16,054 General, is that a secure line? 103 00:04:18,424 --> 00:04:19,691 Hold it! 104 00:04:22,428 --> 00:04:25,196 I thought you said this thing was safe, man! General! 105 00:04:25,231 --> 00:04:27,799 It was man. They just hacked it from the other side. 106 00:04:27,833 --> 00:04:29,334 It's serious software, like... 107 00:04:29,368 --> 00:04:30,735 Manticore? 108 00:04:30,769 --> 00:04:33,037 Thank you for destroying duberman last year. 109 00:04:33,072 --> 00:04:34,806 Bankrupted his company, 110 00:04:34,840 --> 00:04:37,876 Put his old servers on the open market. 111 00:04:37,910 --> 00:04:40,144 Amazing what $10 million 112 00:04:40,179 --> 00:04:42,547 And some clever tech support can do. 113 00:04:42,581 --> 00:04:44,449 Moreau. 114 00:04:44,483 --> 00:04:46,451 Hey, don't blame yourselves for this. 115 00:04:46,485 --> 00:04:47,952 Ribera makes sure I stay safe, 116 00:04:47,987 --> 00:04:49,821 So I make sure he stays president. 117 00:04:49,855 --> 00:04:51,356 Actually, to be fair, 118 00:04:51,390 --> 00:04:55,226 I wouldn't have found flores if you hadn't contacted him, 119 00:04:55,261 --> 00:04:57,996 So, uh, go ahead and blame yourselves. 120 00:04:59,431 --> 00:05:02,400 You can't just kill a war hero like flores. 121 00:05:02,434 --> 00:05:03,668 No, of course not. 122 00:05:03,702 --> 00:05:05,570 We've got u.N. Election inspectors here, 123 00:05:05,604 --> 00:05:06,571 World media. 124 00:05:06,605 --> 00:05:08,506 No, he's just in prison 125 00:05:08,540 --> 00:05:10,742 Until after the election. 126 00:05:10,776 --> 00:05:13,211 Then he'll have a car accident. 127 00:05:13,245 --> 00:05:16,447 You know how these things are done... 128 00:05:16,482 --> 00:05:18,783 Or, uh, you used to. 129 00:05:18,817 --> 00:05:20,985 Sleep tight. 130 00:05:32,698 --> 00:05:34,632 Eliot. 131 00:05:41,974 --> 00:05:44,208 Ciao. 132 00:06:01,393 --> 00:06:03,328 you cleared customs 133 00:06:03,362 --> 00:06:05,296 Under a different name. 134 00:06:05,331 --> 00:06:08,433 Your I.D.S and your work visas are inside. 135 00:06:08,467 --> 00:06:09,867 It wasn't easy. 136 00:06:09,902 --> 00:06:10,868 Well, if it was easy, 137 00:06:10,903 --> 00:06:12,036 I wouldn't have asked you for help. 138 00:06:12,071 --> 00:06:13,504 Now, he doesn't know we're here, right? 139 00:06:13,539 --> 00:06:17,742 Mr. Ford, it will never work. 140 00:06:17,776 --> 00:06:21,112 Damien moreau will never leave san lorenzo. 141 00:06:38,063 --> 00:06:40,665 Thank you. 142 00:06:40,699 --> 00:06:42,900 Sign in, please. 143 00:06:42,935 --> 00:06:43,968 Thank you. 144 00:06:45,270 --> 00:06:46,804 Ah. 145 00:06:46,839 --> 00:06:49,607 No, no, no. No, no. Ha ha -- no. 146 00:06:49,641 --> 00:06:52,010 People, no, you need the windows to be open! 147 00:06:52,044 --> 00:06:54,712 You need light to see the goal! 148 00:06:54,747 --> 00:06:57,882 You need to see the goal to win the race! 149 00:06:57,916 --> 00:07:00,518 And also, people, you need the tvs to be off. 150 00:07:00,552 --> 00:07:02,120 Half the time, they're telling us things we already know. 151 00:07:02,154 --> 00:07:03,921 The other half, they're telling us things that just aren't true. 152 00:07:03,956 --> 00:07:05,823 Excuse me, who are you? 153 00:07:05,858 --> 00:07:07,592 James draper, election consultant. 154 00:07:07,626 --> 00:07:08,726 General flores hired me 155 00:07:08,761 --> 00:07:10,228 To run the last week of his campaign, 156 00:07:10,262 --> 00:07:11,262 The final push and all. 157 00:07:11,296 --> 00:07:12,263 Flores is in jail. 158 00:07:12,297 --> 00:07:14,032 Oh, well, give me the next in line. 159 00:07:14,066 --> 00:07:15,066 The next guy... 160 00:07:15,100 --> 00:07:16,567 Uh, yeah, your next guy in the party 161 00:07:16,602 --> 00:07:18,169 That can run for president. 162 00:07:18,203 --> 00:07:19,270 He is in jail, too. 163 00:07:19,304 --> 00:07:21,773 So is the next, uh, "guy." 164 00:07:21,807 --> 00:07:22,774 Who are you? 165 00:07:22,808 --> 00:07:24,342 Michael vittori? 166 00:07:24,376 --> 00:07:25,376 Why aren't you in jail? 167 00:07:25,411 --> 00:07:27,011 Because I am 30 points behind 168 00:07:27,046 --> 00:07:28,246 In the polls. 169 00:07:28,280 --> 00:07:30,915 Why bother to arrest a loser, huh? 170 00:07:30,949 --> 00:07:32,450 I am sorry you wasted your trip. 171 00:07:32,484 --> 00:07:34,752 Wasted my trip? No, no, you're perfect. 172 00:07:37,022 --> 00:07:39,323 No, no, no, no. This guy is awful. 173 00:07:39,358 --> 00:07:41,192 Ugh. I have to agree with nate. 174 00:07:41,226 --> 00:07:43,061 You know how much I hate doing that. 175 00:07:43,095 --> 00:07:45,096 Well, look, ribera arrested anybody else 176 00:07:45,130 --> 00:07:47,065 Who stood a chance of taking him down. 177 00:07:47,099 --> 00:07:48,566 Seriously. Look, these are the other candidates, 178 00:07:48,600 --> 00:07:49,967 Right here -- 179 00:07:50,002 --> 00:07:51,736 Drug dealer; drug dealer... 180 00:07:51,770 --> 00:07:54,472 Drug addict; embezzler; 181 00:07:54,506 --> 00:07:56,240 Embezzler, drug dealer, and drug addict; 182 00:07:56,275 --> 00:07:57,608 And my personal favorite... 183 00:07:58,644 --> 00:08:00,845 Ew! Ew... 184 00:08:00,879 --> 00:08:02,080 What is that? 185 00:08:02,114 --> 00:08:04,215 There's no secrets on the internet. 186 00:08:04,249 --> 00:08:06,050 When will people learn this? 187 00:08:07,820 --> 00:08:09,821 You want to help me run this race? 188 00:08:09,855 --> 00:08:11,989 No, I don't run races. I win them. 189 00:08:12,024 --> 00:08:14,325 Bolivia, 2002. 190 00:08:14,359 --> 00:08:16,127 Estonia, 2003. 191 00:08:16,161 --> 00:08:17,428 The republic of malta, 2005. 192 00:08:17,463 --> 00:08:19,063 Do you know me now? 193 00:08:19,098 --> 00:08:20,098 Why me? 194 00:08:20,132 --> 00:08:22,233 Why you? 195 00:08:24,036 --> 00:08:27,004 Because... 196 00:08:27,039 --> 00:08:29,140 You are a man of the people 197 00:08:29,174 --> 00:08:30,575 And a leader of men. 198 00:08:30,609 --> 00:08:33,111 The people of san lorenzo need you, 199 00:08:33,145 --> 00:08:35,279 Because you can bring this country 200 00:08:35,314 --> 00:08:37,081 Into the shining future that it deserves. 201 00:08:37,116 --> 00:08:40,151 The people of san lorenzo -- they need you! 202 00:08:41,620 --> 00:08:43,488 And I'm under contract. 203 00:08:43,522 --> 00:08:44,555 So let's get going. 204 00:08:44,590 --> 00:08:45,857 You've heard the man! 205 00:08:45,891 --> 00:08:47,859 Let's get started! 206 00:08:51,595 --> 00:08:52,964 You sure about this? 207 00:08:52,998 --> 00:08:55,733 let's go steal a country. 208 00:09:05,028 --> 00:09:06,195 Good. You're here. 209 00:09:06,229 --> 00:09:08,631 I need you to change the banking laws. 210 00:09:08,665 --> 00:09:11,801 I'm moving what's left of my money into san lorenzo. 211 00:09:11,835 --> 00:09:14,236 I don't want to worry about paperwork. 212 00:09:14,271 --> 00:09:17,406 This is the office of the president. 213 00:09:17,440 --> 00:09:20,609 Ribera, you're not the first president I've bought. 214 00:09:20,644 --> 00:09:22,978 You're not even the most expensive one. 215 00:09:24,648 --> 00:09:26,982 It's my office. Just sign. 216 00:09:35,992 --> 00:09:37,326 What's gotten into you? 217 00:09:37,360 --> 00:09:39,461 Schoolteacher vittori -- 218 00:09:39,496 --> 00:09:41,530 He's having press conference. 219 00:09:41,565 --> 00:09:43,332 Well, that's good. We're live at the parliament. 220 00:09:43,366 --> 00:09:45,968 Makes it convincing for the u.N. Inspectors 221 00:09:46,002 --> 00:09:48,637 If they think there's more than one candidate. 222 00:09:48,672 --> 00:09:51,574 Easier to pretend it's a real election. 223 00:09:51,608 --> 00:09:53,242 I'm not sure about this. 224 00:09:53,276 --> 00:09:55,144 Well, the speech is focus-tested 225 00:09:55,178 --> 00:09:57,146 Through anonymous e-mail linguistic sampling. 226 00:09:57,180 --> 00:09:58,547 Just good words people like. 227 00:09:58,582 --> 00:10:00,449 We don't really do press conferences here. 228 00:10:00,483 --> 00:10:02,451 Yeah, well, exactly. That's why people came. 229 00:10:02,485 --> 00:10:03,986 Different is good. Different is news. 230 00:10:04,020 --> 00:10:05,921 And this quote from my grandmother -- 231 00:10:05,956 --> 00:10:07,923 "the truth is a light" -- she never said this. 232 00:10:07,958 --> 00:10:09,191 Ah, well, maybe she will. 233 00:10:09,226 --> 00:10:10,759 But...She's dead. 234 00:10:10,794 --> 00:10:12,261 Oh. Well, then, there's no way 235 00:10:12,295 --> 00:10:14,463 To know that she didn't say it, huh? 236 00:10:14,497 --> 00:10:15,831 There you go. 237 00:10:17,901 --> 00:10:20,336 nate, I have to say, 238 00:10:20,370 --> 00:10:21,737 Of all the deceitful, unprincipled, 239 00:10:21,771 --> 00:10:23,505 Corrupt things I've done in my entire life, 240 00:10:23,540 --> 00:10:24,607 Nothing is as bad as... 241 00:10:24,641 --> 00:10:25,941 Politics. I can't even say it. 242 00:10:25,976 --> 00:10:28,777 Announcing your independent candidate, 243 00:10:28,812 --> 00:10:30,479 Michael vittori! 244 00:10:31,982 --> 00:10:33,782 Good eve-- 245 00:10:33,817 --> 00:10:35,184 Thank you, ladies and gentlemen, 246 00:10:35,218 --> 00:10:37,620 For being here today. 247 00:10:37,654 --> 00:10:39,455 Okay, hopefully, vittori is a stall. 248 00:10:39,489 --> 00:10:40,990 Eliot, did you find your friend yet? 249 00:10:41,024 --> 00:10:42,591 - Yeah. - - Good. 250 00:10:42,626 --> 00:10:44,460 No, flores isn't in a regular prison. 251 00:10:44,494 --> 00:10:45,527 He's in the tombs -- 252 00:10:45,562 --> 00:10:47,529 Cells underneath the parliament building, 253 00:10:47,564 --> 00:10:49,431 Left over from the old colonial days. 254 00:10:52,269 --> 00:10:54,370 They tore the stairwell out, 255 00:10:54,404 --> 00:10:55,471 Put in a single elevator. 256 00:10:55,505 --> 00:10:57,306 Closed shafts, no access. 257 00:10:57,340 --> 00:10:58,908 Only way in and out. 258 00:11:01,645 --> 00:11:03,612 And even if you get past the guards, 259 00:11:03,647 --> 00:11:04,980 They're gonna shoot the elevator up 260 00:11:05,015 --> 00:11:06,282 On your way back out. 261 00:11:06,316 --> 00:11:07,650 It's a kill box. 262 00:11:07,684 --> 00:11:10,052 Flores -- getting him out is gonna be loud. 263 00:11:10,086 --> 00:11:11,086 It's gonna be messy. 264 00:11:11,121 --> 00:11:12,121 Hey, how about this? 265 00:11:12,155 --> 00:11:13,789 Steam vent... 266 00:11:13,823 --> 00:11:15,724 ...Welded shut. 267 00:11:15,759 --> 00:11:17,493 It's a steam vent, parker. 268 00:11:17,527 --> 00:11:19,228 All right? People don't -- 269 00:11:19,262 --> 00:11:21,430 Normal people don't g-- 270 00:11:21,464 --> 00:11:25,100 You -- they feel like -- it will burn y-- 271 00:11:25,135 --> 00:11:26,702 This is it. We're here. 272 00:11:26,736 --> 00:11:29,271 This intersection is 60 feet below the street. 273 00:11:29,306 --> 00:11:31,740 You sure that's 60 feet down? 274 00:11:31,775 --> 00:11:35,644 ♪ ahh ♪ 275 00:11:35,679 --> 00:11:37,646 Yeah. That's it. 60 feet. 276 00:11:37,681 --> 00:11:40,015 That pipe. 277 00:11:43,720 --> 00:11:45,087 But what I can do... 278 00:11:45,121 --> 00:11:48,590 Is be a light that leads us through these dark days. 279 00:11:48,625 --> 00:11:51,260 My grandmother... 280 00:11:51,294 --> 00:11:54,430 Used to say that the truth is a light, 281 00:11:54,464 --> 00:11:56,532 And that light must shine. 282 00:11:56,566 --> 00:11:59,802 Let me light the way for san lorenzo, 283 00:11:59,836 --> 00:12:00,936 And, in turn... 284 00:12:03,173 --> 00:12:06,408 ...Our small island -- 285 00:12:06,443 --> 00:12:08,877 Little body with a mighty heart -- 286 00:12:08,912 --> 00:12:10,546 Will be a light that leads the world. 287 00:12:15,652 --> 00:12:17,286 Mr. Vittori... 288 00:12:17,320 --> 00:12:19,054 Mr. Vittori... What are your thoughts about the world economy? 289 00:12:19,089 --> 00:12:20,789 How do you feel about san lorenzo joining nato? 290 00:12:20,824 --> 00:12:22,391 What about the whereabouts 291 00:12:22,425 --> 00:12:23,692 Of general flores? 292 00:12:23,727 --> 00:12:26,128 Ha! Look at him run. 293 00:12:26,162 --> 00:12:28,430 No, that speech was very odd. 294 00:12:28,465 --> 00:12:31,400 It was good. 295 00:12:31,434 --> 00:12:32,901 It was? 296 00:12:32,936 --> 00:12:33,969 What are you doing? 297 00:12:34,004 --> 00:12:34,970 They're asking questions! 298 00:12:35,005 --> 00:12:36,138 Yes! Yes! 299 00:12:36,172 --> 00:12:37,439 But nobody's ever asked questions before. 300 00:12:37,474 --> 00:12:39,141 Nobody's even paid attention before. 301 00:12:39,175 --> 00:12:40,976 Look, just stick to the talking points. 302 00:12:41,011 --> 00:12:43,145 You're an honest man who wants an honest economy. 303 00:12:43,179 --> 00:12:45,547 If you look confident, then you sound confident. 304 00:12:45,582 --> 00:12:46,915 Here. 305 00:12:46,950 --> 00:12:48,350 Once they know you, they will love you, 306 00:12:48,385 --> 00:12:49,385 And that's the truth. 307 00:12:49,419 --> 00:12:50,886 Oh, get that! 308 00:12:54,391 --> 00:12:55,657 What was that? 309 00:12:55,692 --> 00:12:57,226 What? 310 00:12:57,260 --> 00:13:00,162 ...This woman that vittori is speaking with -- 311 00:13:00,196 --> 00:13:02,564 Is she in fact involved 312 00:13:02,599 --> 00:13:05,134 With his campaign... 313 00:13:13,376 --> 00:13:16,445 I'm happy to answer questions now. 314 00:13:16,479 --> 00:13:17,513 Who is that woman? 315 00:13:17,547 --> 00:13:18,847 Is she your girlfriend? 316 00:13:18,882 --> 00:13:20,949 Excuse me. How is that relevant? 317 00:13:20,984 --> 00:13:23,419 What are you trying to hide? 318 00:13:23,453 --> 00:13:24,920 I'm not trying to hide -- 319 00:13:24,954 --> 00:13:28,524 Does anyone have a question related to my campaign? 320 00:13:28,558 --> 00:13:29,958 Is she a hooker? 321 00:13:29,993 --> 00:13:30,993 What?! 322 00:13:31,027 --> 00:13:32,528 What?! 323 00:13:32,562 --> 00:13:34,997 I am an honest man 324 00:13:35,031 --> 00:13:36,965 Who wants an honest economy. 325 00:13:54,084 --> 00:13:55,117 Hello? 326 00:13:55,151 --> 00:13:56,185 General. 327 00:13:57,687 --> 00:13:59,388 Always full of surprises. 328 00:13:59,422 --> 00:14:01,623 We're working on a way to get you out of there, sir. 329 00:14:01,658 --> 00:14:02,891 And my people? 330 00:14:02,926 --> 00:14:05,194 Spencer, the rest of my cabinet, 331 00:14:05,228 --> 00:14:07,396 Men I fought with, my ministers, 332 00:14:07,430 --> 00:14:08,664 They're down here with me. 333 00:14:08,698 --> 00:14:10,399 I can't leave without them. 334 00:14:10,433 --> 00:14:12,000 Sir, we can barely find a way 335 00:14:12,035 --> 00:14:13,635 To get you out of there alone. 336 00:14:13,670 --> 00:14:15,237 These people you are with now -- 337 00:14:15,271 --> 00:14:16,972 Would you leave any of them behind? 338 00:14:17,006 --> 00:14:18,040 Ever? 339 00:14:21,578 --> 00:14:23,178 I thought so. 340 00:14:23,213 --> 00:14:24,546 I cannot take the chance 341 00:14:24,581 --> 00:14:26,715 They will kill these men in reprisal if you rescue me. 342 00:14:26,749 --> 00:14:28,317 Leave me here... 343 00:14:28,351 --> 00:14:30,352 No matter what. 344 00:14:34,724 --> 00:14:37,626 You okay? 345 00:14:40,196 --> 00:14:43,398 Nate, I hope you're having a better day than we are. 346 00:14:43,433 --> 00:14:44,633 Not exactly. 347 00:14:44,667 --> 00:14:46,335 Nate, we have to do something. 348 00:14:46,369 --> 00:14:48,170 No, no, no. If moreau finds out we're in the country, 349 00:14:48,204 --> 00:14:50,038 He's gonna kill -- soph-- 350 00:14:54,811 --> 00:14:59,248 uh, my name is, uh, rebecca ibanez, 351 00:14:59,282 --> 00:15:02,484 And...Well, we were trying to keep this a big secret, 352 00:15:02,519 --> 00:15:05,020 But, yes, as michael's grandmother used to say -- 353 00:15:05,054 --> 00:15:07,556 "the truth is a light, and the light must shine." 354 00:15:07,590 --> 00:15:10,659 We're getting married! 355 00:15:14,297 --> 00:15:15,898 My grandmother -- she never said -- 356 00:15:17,800 --> 00:15:20,169 Yes. Oh, it's very happy news, yes. 357 00:15:20,203 --> 00:15:22,538 He's a wonderful man. 358 00:15:24,774 --> 00:15:27,276 One at a time. 359 00:15:27,310 --> 00:15:29,945 Yes, yes, I am also a schoolteacher. 360 00:15:29,979 --> 00:15:31,847 I teach underprivileged children... 361 00:15:31,881 --> 00:15:34,082 Hey, man. Hey, the feedback is great. 362 00:15:34,117 --> 00:15:36,084 I mean, online's going crazy for her. 363 00:15:36,119 --> 00:15:38,086 There's a hash tag on her. 364 00:15:38,121 --> 00:15:39,521 There's a bunch of phone videos going viral. 365 00:15:39,556 --> 00:15:41,056 What about her back story? 366 00:15:41,090 --> 00:15:43,559 I have to wait until she's done making it up, 367 00:15:43,593 --> 00:15:46,161 But I can graft one of her old I.D.S onto it. 368 00:15:46,196 --> 00:15:48,597 Listen, man, she's not princess Di. 369 00:15:48,631 --> 00:15:51,366 It's a small country. We got this. We -- 370 00:15:51,401 --> 00:15:53,168 Oh, hell, it's moreau. 371 00:15:53,203 --> 00:15:54,937 Ye, I caught that. 372 00:15:54,971 --> 00:15:56,505 Ford. Yeah. 373 00:15:56,539 --> 00:15:58,774 I have to ask -- why won't you leave me alone? 374 00:15:58,808 --> 00:16:00,342 Well, you move dirty money. 375 00:16:03,279 --> 00:16:05,948 Well, we want a big family. 376 00:16:05,982 --> 00:16:10,252 Behind every great fortune, there is a great crime. 377 00:16:10,286 --> 00:16:13,288 If we couldn't move money just because it was dirty, 378 00:16:13,323 --> 00:16:15,390 The world economy would collapse. 379 00:16:15,425 --> 00:16:17,859 I'm a banker, ford. 380 00:16:17,894 --> 00:16:20,696 Some banks buy land. I buy politicians. 381 00:16:20,730 --> 00:16:22,931 Some banks invest in business. 382 00:16:22,966 --> 00:16:24,967 I invest in countries. 383 00:16:25,001 --> 00:16:26,568 And I think big, 384 00:16:26,603 --> 00:16:30,505 And I don't judge the men I do business with. 385 00:16:30,540 --> 00:16:34,243 Now, that's not a sin. That's vision. 386 00:16:34,277 --> 00:16:35,244 Oh. 387 00:16:35,278 --> 00:16:36,578 Now, come along. 388 00:16:36,613 --> 00:16:39,214 My man here has hacked into all the security feeds 389 00:16:39,249 --> 00:16:40,682 In the parliament building, 390 00:16:40,717 --> 00:16:43,185 So if anything were to happen to me or my team, 391 00:16:43,219 --> 00:16:46,288 The footage would go straight to the police and to interpol. 392 00:16:46,322 --> 00:16:47,689 That's not my problem. 393 00:16:47,724 --> 00:16:49,391 Well, I think you should know, though, 394 00:16:49,425 --> 00:16:51,293 That there are more u.N. Election officials 395 00:16:51,327 --> 00:16:53,595 Here in this country right now than there are tourists. 396 00:16:53,630 --> 00:16:55,564 now, your man ribera, 397 00:16:55,598 --> 00:16:57,165 He's already arrested his main opponent. 398 00:16:57,200 --> 00:16:59,067 So if anything further were to go wrong with his election, 399 00:16:59,102 --> 00:17:03,405 Like, say, the kidnapping of u.S. Citizens -- 400 00:17:03,439 --> 00:17:07,242 Well, you just might lose your safe haven. 401 00:17:09,379 --> 00:17:11,313 Make it interesting, ford. 402 00:17:11,347 --> 00:17:13,649 Yeah, I'll -- I'll try. 403 00:17:16,152 --> 00:17:18,220 You do know I haven't hacked into any 404 00:17:18,254 --> 00:17:20,188 Of the security feeds for parliament. 405 00:17:20,223 --> 00:17:21,390 Yeah. 406 00:17:21,424 --> 00:17:22,791 I should go get on that. Do. 407 00:17:22,825 --> 00:17:23,925 Yeah. 408 00:17:25,728 --> 00:17:28,063 Oh, boy, sophie, what have you done? 409 00:17:28,097 --> 00:17:30,332 Honey, don't be so shy. 410 00:17:34,064 --> 00:17:36,065 hey. Up 10 points. 411 00:17:36,099 --> 00:17:37,300 Not enough. 412 00:17:38,936 --> 00:17:40,069 It's 10 points, man. Sophie's a hit. 413 00:17:40,103 --> 00:17:42,672 It's not enough. 414 00:17:50,147 --> 00:17:52,915 Eliot, parker, start looking at those other plans. 415 00:17:52,950 --> 00:17:55,418 Those are pretty nasty. 416 00:17:55,452 --> 00:17:56,919 Welcome to politics. 417 00:18:01,491 --> 00:18:03,025 okay. 418 00:18:03,060 --> 00:18:04,827 I am worried, mr. Draper. 419 00:18:04,861 --> 00:18:06,529 I should not be lying to the people. 420 00:18:06,563 --> 00:18:08,331 I agree. You know, you're up 10 points. 421 00:18:08,365 --> 00:18:10,600 I am? Michael... 422 00:18:10,634 --> 00:18:12,368 Do you believe that ribera is bad for the people? 423 00:18:12,402 --> 00:18:13,836 Absolutely. 424 00:18:13,870 --> 00:18:15,304 Then it's worth anything to stop him. For the people! 425 00:18:15,339 --> 00:18:16,839 I suppose... Don't think of it as a lie. 426 00:18:16,873 --> 00:18:19,375 Think of your engagement to rebecca as a campaign promise. 427 00:18:19,409 --> 00:18:20,676 You tell people you're gonna marry her, 428 00:18:20,711 --> 00:18:22,545 And when you become president, mm, you don't. 429 00:18:22,579 --> 00:18:24,614 How is a campaign promise different than a lie? 430 00:18:24,648 --> 00:18:27,016 it's complicated. 431 00:18:27,050 --> 00:18:29,151 Right now, your people, they need a pep talk. 432 00:18:29,186 --> 00:18:31,220 It's not about us anymore. It's about them. 433 00:18:31,254 --> 00:18:33,623 Come on! Let's get started! 434 00:18:33,657 --> 00:18:35,157 Okay, well, after two full days, you're still alive. 435 00:18:35,192 --> 00:18:38,260 Michael was seconds away from burying your little plan 436 00:18:38,295 --> 00:18:39,462 In a shallow grave. 437 00:18:39,496 --> 00:18:41,063 "shallow grave"? Well, that's good. 438 00:18:41,098 --> 00:18:43,199 Remember that joke next time we're in the forest 439 00:18:43,233 --> 00:18:44,667 With two shovels in our hands. 440 00:18:44,701 --> 00:18:46,068 Country of 300,000 people -- 441 00:18:46,103 --> 00:18:47,670 Half of them likely to vote -- 442 00:18:47,704 --> 00:18:49,939 Yeah, I just need 20,000 of them to change their mind... 443 00:18:49,973 --> 00:18:51,073 In less than a week. 444 00:18:51,108 --> 00:18:54,210 Nate, if stealing a country were easy... 445 00:18:55,379 --> 00:18:56,479 ...Everyone would do it. 446 00:19:00,450 --> 00:19:02,385 hardison. 447 00:19:51,902 --> 00:19:54,203 Check it, man. 448 00:19:54,237 --> 00:19:56,338 A campaign ad? 449 00:19:56,373 --> 00:19:58,507 Yeah, see, ribera and moreau, they own the media, 450 00:19:58,542 --> 00:20:00,042 But they do not own the web. 451 00:20:00,077 --> 00:20:01,744 Look what every person in san lorenzo 452 00:20:01,778 --> 00:20:03,312 Got in their in-box this morning. 453 00:20:03,346 --> 00:20:04,714 San lorenzo -- 454 00:20:04,748 --> 00:20:06,782 Today, a glittering jewel of the mediterranean, 455 00:20:06,817 --> 00:20:09,485 Tomorrow, president edwin ribera... 456 00:20:09,519 --> 00:20:12,588 Against fire safety, for guns... 457 00:20:12,622 --> 00:20:14,156 I did an image and language scan 458 00:20:14,191 --> 00:20:15,958 Of every successful u.S. Political ad, 459 00:20:15,992 --> 00:20:17,460 And I just combined the top techniques. 460 00:20:17,494 --> 00:20:18,794 Mm-hmm. 461 00:20:18,829 --> 00:20:21,430 ...Against education, for child labor. 462 00:20:21,465 --> 00:20:22,965 ouch. 463 00:20:22,999 --> 00:20:26,469 Vote michael vittori for president. 464 00:20:26,503 --> 00:20:28,070 You don't think it's a little over the top? 465 00:20:28,105 --> 00:20:29,705 Over the top? What language are you speaking? 466 00:20:29,740 --> 00:20:31,640 Presidente! Presidente! 467 00:20:33,543 --> 00:20:35,277 Hey... 468 00:20:35,312 --> 00:20:36,712 Aaaaaaah! 469 00:20:36,747 --> 00:20:38,247 Wha-- me? 470 00:20:38,281 --> 00:20:40,282 I take it back. 471 00:20:40,317 --> 00:20:42,384 So nice to meet you. 472 00:20:42,419 --> 00:20:43,686 Thank you. Yeah. 473 00:20:43,720 --> 00:20:44,820 Welcome. 474 00:20:54,931 --> 00:20:56,532 This is incredible. 475 00:20:56,566 --> 00:20:59,368 Yeah, yeah. Now, this is about the point in american politics, 476 00:20:59,402 --> 00:21:00,536 Right, where you want to -- 477 00:21:00,570 --> 00:21:01,771 You want to drum up a little scandal. 478 00:21:01,805 --> 00:21:04,473 Like money? No. A scandal won't work. 479 00:21:04,508 --> 00:21:06,142 Everyone knows he's corrupt. 480 00:21:06,176 --> 00:21:07,943 No, no, no, no. Worse than money. 481 00:21:07,978 --> 00:21:10,212 Sex? Way worse. 482 00:21:10,247 --> 00:21:12,515 What scandal is worse than money or sex? 483 00:21:15,252 --> 00:21:17,153 A canadian animal-rights activist 484 00:21:17,187 --> 00:21:18,888 Joins us today with shocking allegations. 485 00:21:18,922 --> 00:21:20,456 This is ray laroque. Did you see this? 486 00:21:20,490 --> 00:21:23,225 Tell us, ray, what brought you to san lorenzo? 487 00:21:23,260 --> 00:21:24,927 Well, two words, nicole -- dog fighting. Eh? 488 00:21:24,961 --> 00:21:27,696 So you contend that dogs were made to fight to the death 489 00:21:27,731 --> 00:21:29,999 In the courtyard of the presidential palace? 490 00:21:30,033 --> 00:21:31,300 Oh, absolutely. 491 00:21:31,334 --> 00:21:33,435 Even puppies as young as this one right here. 492 00:21:33,470 --> 00:21:35,638 This adorable little thing right here. Hi. 493 00:21:36,940 --> 00:21:38,307 Wait. Was the president at these fights? 494 00:21:38,341 --> 00:21:41,710 I never saw the president at the fights, 495 00:21:41,745 --> 00:21:43,245 But I am aware that the dog fights 496 00:21:43,280 --> 00:21:46,248 Did happen on his estate, while he was home. 497 00:21:46,283 --> 00:21:47,683 this is lies! 498 00:21:47,717 --> 00:21:50,152 The presidential spokesman has yet to comment. 499 00:21:50,187 --> 00:21:52,154 This is nicole polimo, reporting from the presidential palace. 500 00:21:52,189 --> 00:21:54,690 Aww, little 501 00:21:54,724 --> 00:21:57,326 I think I hate you. 502 00:21:57,360 --> 00:21:59,361 You know, I'm okay with that. 503 00:22:02,232 --> 00:22:04,834 Okay, I-I should cancel the debate tonight. Hmm? 504 00:22:04,868 --> 00:22:05,901 The questions. 505 00:22:05,936 --> 00:22:08,070 All of them. 506 00:22:08,104 --> 00:22:09,338 And don't look surprised, ribera. 507 00:22:09,372 --> 00:22:10,840 I own the tv station. 508 00:22:10,874 --> 00:22:13,909 Listen -- tonight, you'll bury him at the debate. 509 00:22:13,944 --> 00:22:15,511 Tomorrow, 510 00:22:15,545 --> 00:22:20,182 He loses in what will be the closest election in years, 511 00:22:20,217 --> 00:22:22,852 Which, frankly, only helps legitimize you. 512 00:22:22,886 --> 00:22:24,653 So relax! Right? Right. 513 00:22:25,455 --> 00:22:27,790 So, listen to the question, 514 00:22:27,824 --> 00:22:29,892 Then pause before you answer. 515 00:22:29,926 --> 00:22:31,894 It shows you're thoughtful. 516 00:22:31,928 --> 00:22:33,929 Yes, dear. I am not made for this. 517 00:22:33,964 --> 00:22:35,431 This should be general flores. 518 00:22:35,465 --> 00:22:36,732 He is a leader. 519 00:22:36,766 --> 00:22:38,500 Do you want people to follow you, to do what you ask? 520 00:22:38,535 --> 00:22:41,570 All right, I'm gonna give you the secret. 521 00:22:41,605 --> 00:22:43,372 Very straight, very confident. 522 00:22:43,406 --> 00:22:45,374 And then you give a person a choice, 523 00:22:45,408 --> 00:22:47,710 And one of those choices is a very easy "yes." 524 00:22:47,744 --> 00:22:50,045 You get someone to answer "yes" to you in their head, 525 00:22:50,080 --> 00:22:52,081 And before they even realize it, they're on your side. 526 00:22:52,115 --> 00:22:53,415 And then as you do this, 527 00:22:53,450 --> 00:22:56,118 What you're gonna do is you're gonna reach forward 528 00:22:56,152 --> 00:22:57,386 As if to shake their -- 529 00:22:57,420 --> 00:22:58,687 No, no, no -- like this. 530 00:22:58,722 --> 00:23:00,589 No, as if to shake their hand. 531 00:23:00,624 --> 00:23:01,924 In western culture, 532 00:23:01,958 --> 00:23:03,726 We're hardwired to trust that gesture. 533 00:23:03,760 --> 00:23:06,595 So, very straight, an easy choice, 534 00:23:06,630 --> 00:23:07,963 Reach forward. 535 00:23:07,998 --> 00:23:09,231 Now, go on. 536 00:23:09,266 --> 00:23:11,934 It sounds so easy when you say it. 537 00:23:11,968 --> 00:23:13,736 Are you gonna let down all those people 538 00:23:13,770 --> 00:23:15,571 That have worked so hard to support you? 539 00:23:15,605 --> 00:23:17,072 Or do you want to be president of your country? 540 00:23:17,107 --> 00:23:19,275 I want to be pres-- 541 00:23:19,309 --> 00:23:20,442 Ohh. 542 00:23:24,281 --> 00:23:25,381 Go on. 543 00:23:26,783 --> 00:23:28,817 The next question 544 00:23:28,852 --> 00:23:30,786 In tonight's presidential debate 545 00:23:30,820 --> 00:23:32,588 Will go to president ribera. 546 00:23:32,622 --> 00:23:34,023 Mr. President... Hmm? 547 00:23:34,057 --> 00:23:36,158 ...San lorenzo enjoys the highest standard of living 548 00:23:36,192 --> 00:23:39,161 In the region. 549 00:23:39,195 --> 00:23:41,730 How would you build on that in your second term? 550 00:23:41,765 --> 00:23:44,266 I believe my greatest accomplishment 551 00:23:44,301 --> 00:23:46,001 In my term as president 552 00:23:46,036 --> 00:23:48,103 Has been, uh... 553 00:23:48,138 --> 00:23:50,306 Economic development... 554 00:23:50,340 --> 00:23:53,042 I-- hmm... 555 00:23:53,076 --> 00:23:54,443 One moment. 556 00:23:54,477 --> 00:23:56,211 another softball question. 557 00:23:56,246 --> 00:23:57,913 Did you see what she asked michael? 558 00:23:57,948 --> 00:23:59,748 Who's the finance minister of the e.U.? 559 00:23:59,783 --> 00:24:02,084 Michael... 560 00:24:02,118 --> 00:24:04,687 Okay, wait for it. 561 00:24:04,721 --> 00:24:07,122 We have increased tourism 22%, 562 00:24:07,157 --> 00:24:08,824 Thanks to my succ-- 563 00:24:10,827 --> 00:24:13,128 S-successful... 564 00:24:13,163 --> 00:24:17,132 "the, uh, the soul of the mediterranean" campaign... 565 00:24:18,635 --> 00:24:19,601 Excuse... 566 00:24:19,636 --> 00:24:21,303 Me. 567 00:24:25,775 --> 00:24:30,212 Yeah, we put, uh, nicotine cream under his wristwatch. 568 00:24:34,284 --> 00:24:36,418 Vote for me. Hmm? 569 00:24:43,927 --> 00:24:46,028 ..."soul of the mediterranean" campaign. 570 00:24:46,062 --> 00:24:47,329 Your coat, mr. President. 571 00:24:47,364 --> 00:24:49,264 Thank you. 572 00:24:49,299 --> 00:24:51,633 My greatest accomplishment is... 573 00:24:51,668 --> 00:24:53,369 Ha! 574 00:24:53,403 --> 00:24:55,037 good luck. 575 00:24:55,071 --> 00:24:56,071 Thank you. 576 00:24:57,674 --> 00:25:00,142 And nicotine on the skin goes right into the bloodstream. 577 00:25:00,176 --> 00:25:01,710 Rapid heartbeat... 578 00:25:01,745 --> 00:25:03,012 Disorientation... ...The sweats. 579 00:25:03,046 --> 00:25:05,381 It makes it look like he's been... 580 00:25:05,415 --> 00:25:06,682 Sir, are you...? 581 00:25:06,716 --> 00:25:07,683 What? 582 00:25:07,717 --> 00:25:08,917 Is he drinking? I don't know. 583 00:25:08,952 --> 00:25:10,619 No! This -- this is water. 584 00:25:10,653 --> 00:25:12,788 I-I just... I just don't. 585 00:25:12,822 --> 00:25:14,957 I...Ohh. Oh, thank you. 586 00:25:15,992 --> 00:25:19,061 Mr. Vittori, rebuttal. 587 00:25:22,332 --> 00:25:24,133 Does san lorenzo want to live in the past 588 00:25:24,167 --> 00:25:25,634 With president ribera... 589 00:25:27,070 --> 00:25:29,872 ...Or... 590 00:25:32,709 --> 00:25:37,579 ...Do they want a brighter future for their children? 591 00:26:00,937 --> 00:26:02,037 Hey. 592 00:26:02,072 --> 00:26:05,107 These are the latest numbers. 593 00:26:05,141 --> 00:26:07,576 I think tomorrow is anybody's game. 594 00:26:07,610 --> 00:26:08,811 Yeah. 595 00:26:11,047 --> 00:26:14,283 I'm going to be so glad when this election's over. 596 00:26:14,317 --> 00:26:15,517 Well, don't be. 597 00:26:15,552 --> 00:26:16,852 The only reason we're alive 598 00:26:16,886 --> 00:26:19,221 Is that moreau doesn't want to taint the election. 599 00:26:19,255 --> 00:26:23,192 He's gonna kill us, yeah, the second the polls close. 600 00:26:38,138 --> 00:26:40,139 Right. 601 00:26:49,183 --> 00:26:50,583 Good luck. 602 00:27:01,228 --> 00:27:03,463 Okay, how we doin'? 603 00:27:03,497 --> 00:27:05,865 It's a record turnout, which is very, very good for us. 604 00:27:05,899 --> 00:27:07,133 There's not much time left at the polls. 605 00:27:07,167 --> 00:27:08,601 I've got everyone doing get-out-and-vote calls. 606 00:27:08,635 --> 00:27:09,802 Okay, you go get on that other thing. 607 00:27:09,837 --> 00:27:11,037 Now? Yeah, now. 608 00:27:11,071 --> 00:27:12,839 Now, listen, if things get ugly, 609 00:27:12,873 --> 00:27:14,107 Turn vittori loose. 610 00:27:14,141 --> 00:27:15,942 No! 611 00:27:15,976 --> 00:27:16,843 If things get too hot, 612 00:27:16,877 --> 00:27:18,111 They're gonna come after him hard. 613 00:27:18,145 --> 00:27:19,345 You can't get in the crossfire. 614 00:27:19,380 --> 00:27:20,546 Well, that's even more reason why one of us 615 00:27:20,581 --> 00:27:21,714 Should be watching his back. 616 00:27:21,749 --> 00:27:23,783 Listen -- would you take a bullet for this guy? 617 00:27:23,817 --> 00:27:26,552 Maybe... 618 00:27:26,587 --> 00:27:27,820 For them. 619 00:27:30,290 --> 00:27:32,325 "too close to call." hmm? 620 00:27:32,359 --> 00:27:34,627 "too close to call"! 621 00:27:34,661 --> 00:27:36,696 How'd you let it get this far?! 622 00:27:36,730 --> 00:27:37,864 Why did you bring them to my country? 623 00:27:39,099 --> 00:27:42,168 Get out! 624 00:27:44,171 --> 00:27:46,105 Can you control the streets? 625 00:27:46,140 --> 00:27:48,374 Ha. We don't have tanks to put in the street. 626 00:27:48,409 --> 00:27:50,710 My security forces are very good 627 00:27:50,744 --> 00:27:52,044 At driving people up into the mountains 628 00:27:52,079 --> 00:27:53,045 And making them disappear, 629 00:27:53,080 --> 00:27:56,182 But riot control -- I don't know! 630 00:27:56,216 --> 00:28:00,086 But they provide security for the candidates, too. 631 00:28:00,120 --> 00:28:02,989 In theory. 632 00:28:04,725 --> 00:28:06,492 With polls closing in just minutes, 633 00:28:06,527 --> 00:28:08,661 We're hearing rumors from parliament 634 00:28:08,695 --> 00:28:10,830 Of an upset victory for michael vittori. 635 00:28:10,864 --> 00:28:13,199 this could be a landmark moment 636 00:28:13,233 --> 00:28:14,901 In the history of san lorenzo, 637 00:28:14,935 --> 00:28:17,136 Something for the history books. 638 00:28:18,839 --> 00:28:20,306 Here we go. 639 00:28:22,209 --> 00:28:23,910 Copy that. 640 00:28:35,422 --> 00:28:37,089 Copy that. 641 00:28:39,760 --> 00:28:42,128 Age of the geek, baby. 642 00:28:42,162 --> 00:28:43,963 And from our european desk, 643 00:28:43,997 --> 00:28:45,431 Local press in san lorenzo 644 00:28:45,466 --> 00:28:47,099 Are saying that president edwin ribera 645 00:28:47,134 --> 00:28:48,601 May soon be on his way out, 646 00:28:48,635 --> 00:28:53,039 And schoolteacher michael vittori on his way in. 647 00:28:53,073 --> 00:28:55,475 ...Multiple sources from deep in the government, 648 00:28:55,509 --> 00:28:58,611 Including missing independent party candidate general flores. 649 00:28:59,813 --> 00:29:02,048 Flores? 650 00:29:02,082 --> 00:29:03,416 Floreit's true. 651 00:29:03,450 --> 00:29:05,218 All charges against me have been dropped, 652 00:29:05,252 --> 00:29:06,752 And my men have all been released. 653 00:29:06,787 --> 00:29:08,588 We're heading for parliament right now. 654 00:29:08,622 --> 00:29:11,224 I can only assume this is because michael vittori 655 00:29:11,258 --> 00:29:14,694 Is even now taking control of our government, thank god. 656 00:29:21,368 --> 00:29:22,935 I don't care. 657 00:29:22,970 --> 00:29:25,605 Send men down and make sure he's still in his cell... 658 00:29:25,639 --> 00:29:26,906 Now. 659 00:29:26,940 --> 00:29:28,941 And if he is there, finish him. 660 00:29:28,976 --> 00:29:32,311 And get the rest. 661 00:29:32,346 --> 00:29:36,015 Yes, including vittori. 662 00:29:36,049 --> 00:29:37,650 Let's go. 663 00:29:37,684 --> 00:29:40,019 Okay, guys, we're hot. Get out. 664 00:29:46,793 --> 00:29:48,661 We're taking you to the presidential palace now, sir, 665 00:29:48,695 --> 00:29:49,896 So we can issue a statement 666 00:29:49,930 --> 00:29:51,364 Once the final votes are tallied. 667 00:29:51,398 --> 00:29:54,033 General ribera feels it's important there be unity. 668 00:29:54,067 --> 00:29:56,168 For san lorenzo! 669 00:29:59,006 --> 00:30:00,973 This way, sir. 670 00:30:08,916 --> 00:30:10,182 Nothing? 671 00:30:10,217 --> 00:30:11,517 No, we have vittori. 672 00:30:11,552 --> 00:30:13,085 We can hold him till the results are in. 673 00:30:13,120 --> 00:30:14,687 I just called my tv station. 674 00:30:14,721 --> 00:30:16,556 They will not announce any results 675 00:30:16,590 --> 00:30:18,691 Until we have cleared them. 676 00:30:18,725 --> 00:30:20,660 Radio station is the same. We can lock this down. 677 00:30:23,330 --> 00:30:24,897 Good. We can talk. 678 00:30:24,932 --> 00:30:28,100 Aaah! Aaah! 679 00:30:30,737 --> 00:30:33,372 Eliot, they've got vittori. 680 00:30:33,407 --> 00:30:34,974 I'm out of position. 681 00:30:35,008 --> 00:30:38,444 Fine. I'll do it myself. 682 00:30:38,478 --> 00:30:40,146 Michael! 683 00:30:40,180 --> 00:30:41,981 Ohh! 684 00:30:43,550 --> 00:30:44,884 We were going to the palace. 685 00:30:44,918 --> 00:30:46,652 Oh, you're adorable. 686 00:30:46,687 --> 00:30:49,755 We've got to get you into that crowd. 687 00:30:49,790 --> 00:30:51,857 We need to get you into that cronow! 688 00:30:51,892 --> 00:30:52,892 Go! 689 00:30:59,499 --> 00:31:01,334 Ford... 690 00:31:01,368 --> 00:31:03,603 You honestly think you stood a chance? 691 00:31:03,637 --> 00:31:05,705 Honestly, no. 692 00:31:05,739 --> 00:31:08,541 We didn't stand a chance in hell. 693 00:31:10,510 --> 00:31:12,445 excuse me. 694 00:31:12,479 --> 00:31:14,013 Excuse me. 695 00:31:15,582 --> 00:31:16,882 We have a visual. 696 00:31:16,917 --> 00:31:19,318 Ah, the candidate and his fiancée, 697 00:31:19,353 --> 00:31:20,319 Joining us live. 698 00:31:20,354 --> 00:31:21,554 Can you comment on these rumors 699 00:31:21,588 --> 00:31:24,457 That there has been a stunning upset? 700 00:31:24,491 --> 00:31:25,758 Uh, yes. 701 00:31:25,792 --> 00:31:28,494 Uh, I didn't think this was possible when we started, 702 00:31:28,528 --> 00:31:31,297 But the people of san lorenzo have found their voice. 703 00:31:31,331 --> 00:31:32,565 No matter what happens, 704 00:31:32,599 --> 00:31:34,133 Don't let them take it from you, 705 00:31:34,167 --> 00:31:35,201 And no matter what they do, 706 00:31:35,235 --> 00:31:37,837 Rise up and take your freedom! 707 00:31:37,871 --> 00:31:39,372 Viva ribera! 708 00:31:39,406 --> 00:31:40,239 Look out! 709 00:31:47,514 --> 00:31:49,015 Rebecca! 710 00:31:50,183 --> 00:31:51,550 Rebecca! 711 00:31:58,010 --> 00:31:59,544 She's dead. 712 00:31:59,579 --> 00:32:01,012 She's dead! 713 00:32:01,047 --> 00:32:04,649 Rebecca, how could they do this? 714 00:32:05,885 --> 00:32:09,087 I didn't. Not in front of cameras. 715 00:32:09,122 --> 00:32:12,124 Okay, I have cnn, I have bbc, 716 00:32:12,158 --> 00:32:14,726 I have the u.N. Elections inspector general 717 00:32:14,760 --> 00:32:15,994 All calling for my blood. 718 00:32:16,028 --> 00:32:17,929 Can I kill him yet? 719 00:32:18,831 --> 00:32:21,633 I need a drink. 720 00:32:21,667 --> 00:32:23,668 This is nothing I can't fix. 721 00:32:23,703 --> 00:32:25,770 They haven't even announced the votes yet. 722 00:32:25,805 --> 00:32:28,140 No, of course not. That's the whole point. 723 00:32:28,174 --> 00:32:29,708 What does he mean? 724 00:32:29,742 --> 00:32:31,343 What do you mean? 725 00:32:34,947 --> 00:32:39,551 This is a warrant for the arrest of damien moreau. 726 00:32:39,585 --> 00:32:41,553 Keep it... 727 00:32:41,587 --> 00:32:43,188 'cause you're gonna sign that before I finish this drink. 728 00:32:45,791 --> 00:32:47,759 I'm so done with you. 729 00:32:47,793 --> 00:32:49,294 And I'm done with you, moreau. 730 00:32:49,328 --> 00:32:54,065 You know, for all the blood and corruption that you deal in, 731 00:32:54,100 --> 00:32:56,568 Well, I've seen your like a hundred times. 732 00:32:56,602 --> 00:32:58,870 You think because of all your money 733 00:32:58,905 --> 00:33:01,039 That the entire world has to play by yorules. 734 00:33:01,073 --> 00:33:03,375 You're just another bastard in a suit. 735 00:33:03,409 --> 00:33:05,477 So? 736 00:33:07,146 --> 00:33:09,281 Then what are you? 737 00:33:09,315 --> 00:33:10,415 I'm a thief. 738 00:33:10,449 --> 00:33:13,852 Thieves don't win elections. We steal them. 739 00:33:20,993 --> 00:33:24,429 There are people in the street. 740 00:33:26,432 --> 00:33:27,966 Widespread celebration, 741 00:33:28,000 --> 00:33:30,335 Chaos as everyone in san lorenzo 742 00:33:30,369 --> 00:33:32,337 Has received an official e-mail 743 00:33:32,371 --> 00:33:34,472 From the government confirming 744 00:33:34,507 --> 00:33:37,209 Michael vittori has won the election. 745 00:33:37,243 --> 00:33:39,477 I told them not to report the results. 746 00:33:39,512 --> 00:33:41,846 Well, they're not reporting the results, 747 00:33:41,881 --> 00:33:43,682 But they have to report people in the streets. 748 00:33:43,716 --> 00:33:45,417 They have to report what people are saying. 749 00:33:45,451 --> 00:33:49,654 In the absence of truth, the press will report rumor. 750 00:33:49,689 --> 00:33:51,756 didn't you get it, moreau? 751 00:33:51,791 --> 00:33:53,091 I mean, from the beginning, 752 00:33:53,125 --> 00:33:54,659 I was running an american campaign. 753 00:33:54,694 --> 00:33:56,061 No need win -- 754 00:33:56,095 --> 00:34:00,398 You just declare victory from the start, first, 755 00:34:00,433 --> 00:34:02,067 And you stick to the story. 756 00:34:05,938 --> 00:34:08,406 I have the media. I have the guns. 757 00:34:08,441 --> 00:34:09,641 I-I have the... 758 00:34:09,675 --> 00:34:10,775 ...Government. 759 00:34:10,810 --> 00:34:12,244 You know what I have? 760 00:34:12,278 --> 00:34:13,945 I have a 24-year-old genius 761 00:34:13,980 --> 00:34:16,281 With a smartphone and a problem with authority. 762 00:34:17,817 --> 00:34:20,018 You really never stood a chance. 763 00:34:20,052 --> 00:34:21,753 Look what every person in san lorenzo 764 00:34:21,787 --> 00:34:23,922 Got in their in-box this morning. 765 00:34:23,956 --> 00:34:25,257 Whoa, whoa, wait, wait. 766 00:34:25,291 --> 00:34:27,459 You sent this ad to everyone in the country? 767 00:34:27,493 --> 00:34:29,761 Yeah. Took me an hour. 768 00:34:29,795 --> 00:34:31,997 ...Upset victory for michael vittori. 769 00:34:32,031 --> 00:34:33,665 This could be a landmark... 770 00:34:33,699 --> 00:34:35,900 Age of the geek, baby. 771 00:34:41,274 --> 00:34:43,708 Did you know -- - and I didn't know this -- 772 00:34:43,743 --> 00:34:45,043 Four out of five people -- 773 00:34:45,077 --> 00:34:46,878 They don't get their news anymore 774 00:34:46,912 --> 00:34:48,246 From the television or the radio. 775 00:34:48,281 --> 00:34:50,382 No, they get it from their smartphone or a computer. 776 00:34:50,416 --> 00:34:52,617 That's a lie. It will never hold up. 777 00:34:52,652 --> 00:34:54,185 well, absolutely not, 778 00:34:54,220 --> 00:34:55,887 But, you know, any lie can last, you know, 10 minutes. 779 00:34:55,921 --> 00:34:57,222 See, what we needed to do is 780 00:34:57,256 --> 00:34:59,557 We needed to get everyone to believe the same lie 781 00:34:59,592 --> 00:35:00,959 For the same 10 minutes. 782 00:35:00,993 --> 00:35:02,694 General flores, are you involved 783 00:35:02,728 --> 00:35:04,296 In the new administration? Flores: At this moment... 784 00:35:04,330 --> 00:35:06,031 Do you see this? I am visiting with president vittori. 785 00:35:06,065 --> 00:35:07,432 We are going to be investigating 786 00:35:07,466 --> 00:35:09,501 This horrible attack that has taken place today. 787 00:35:09,535 --> 00:35:12,337 We are going to find out who is responsible! 788 00:35:12,371 --> 00:35:13,338 The people of... 789 00:35:14,840 --> 00:35:16,741 Why is flores alive? 790 00:35:16,776 --> 00:35:18,376 Hello? 791 00:35:18,411 --> 00:35:20,145 Hello! 792 00:35:20,179 --> 00:35:22,280 Yeah, I'm sorry. No, we stole your security men, too, so... 793 00:35:32,892 --> 00:35:36,127 it's a dry heat. 794 00:35:41,467 --> 00:35:42,467 Who are you? 795 00:35:42,501 --> 00:35:44,669 I'm supposed to tell you... 796 00:35:44,704 --> 00:35:47,272 "we'd be the cavalry." 797 00:35:47,306 --> 00:35:48,506 Spencer! 798 00:35:55,448 --> 00:35:56,448 Look! 799 00:36:07,126 --> 00:36:08,660 And no matter what they do, 800 00:36:08,694 --> 00:36:11,029 Rise up and take your freedom! 801 00:36:11,063 --> 00:36:12,497 Viva ribera! 802 00:36:12,531 --> 00:36:13,465 Look out! 803 00:36:26,779 --> 00:36:30,615 We came here to announce that we have won the election. 804 00:36:30,649 --> 00:36:34,052 I president of san lorenzo. 805 00:36:34,086 --> 00:36:37,288 The first moments of my regime are stained with blood 806 00:36:37,323 --> 00:36:40,892 By those who wanted to steal our freedom. 807 00:36:40,926 --> 00:36:43,795 So I ask you... 808 00:36:43,829 --> 00:36:46,865 Do you want to go down in history 809 00:36:46,899 --> 00:36:48,366 With those assassins, 810 00:36:48,401 --> 00:36:51,403 Or... 811 00:36:54,373 --> 00:36:58,777 ...Do you want to be heroes? 812 00:37:08,020 --> 00:37:10,488 San lorenzo! 813 00:37:10,523 --> 00:37:13,057 ah, that would be the riots. 814 00:37:13,092 --> 00:37:14,225 Yes, those happy crowds are just learning 815 00:37:14,260 --> 00:37:15,460 You gunned down their beautiful first lady. 816 00:37:15,494 --> 00:37:18,096 Ribera, do not lose your nerve. 817 00:37:18,130 --> 00:37:19,464 You know, he's right. 818 00:37:19,498 --> 00:37:21,800 You could fight this. 819 00:37:21,834 --> 00:37:24,636 But the people believe that they won. 820 00:37:24,670 --> 00:37:25,870 And no matter how many ballots 821 00:37:25,905 --> 00:37:27,338 You show the international community, 822 00:37:27,373 --> 00:37:29,741 It's always gonna look like a fix. 823 00:37:29,775 --> 00:37:33,445 Now, from this point forward, 824 00:37:33,479 --> 00:37:36,247 Running this country is gonna be a pain in the ass. 825 00:37:38,350 --> 00:37:40,185 And you will always be looking over your shoulder. 826 00:37:40,219 --> 00:37:42,253 Of course... 827 00:37:42,288 --> 00:37:46,691 If you're not president anymore, 828 00:37:46,725 --> 00:37:48,626 There would be no reason for anyone to bother you. 829 00:37:48,661 --> 00:37:50,328 You could have a nice pension, 830 00:37:50,362 --> 00:37:53,465 A nice estate in the country. 831 00:37:56,302 --> 00:37:58,102 How nice an estate? 832 00:37:58,137 --> 00:37:59,671 Ribera, you do not listen to him. 833 00:37:59,705 --> 00:38:00,905 You listen to me. 834 00:38:00,940 --> 00:38:02,373 How nice an estate? 835 00:38:02,408 --> 00:38:04,876 Well, I understand his villa is spectacular. 836 00:38:04,910 --> 00:38:06,678 His villa? 837 00:38:06,712 --> 00:38:07,979 Oh, sure. 838 00:38:08,013 --> 00:38:09,547 You could have all of the assets that come with the house, 839 00:38:09,582 --> 00:38:10,815 Plus anything that's hidden in it. 840 00:38:10,850 --> 00:38:11,916 Can you imagine what's there? 841 00:38:11,951 --> 00:38:14,018 It's not the government's to give. 842 00:38:14,053 --> 00:38:15,053 There are laws. 843 00:38:15,087 --> 00:38:16,154 There are laws, 844 00:38:16,188 --> 00:38:18,556 Including the law that says the government 845 00:38:18,591 --> 00:38:20,692 Can seize the assets of a political prisoner. 846 00:38:20,726 --> 00:38:24,662 Anyone who opposes him is declared an enemy of the state. 847 00:38:24,697 --> 00:38:26,197 They are imprisoned, 848 00:38:26,232 --> 00:38:29,167 And by law, their assets are seized. 849 00:38:29,201 --> 00:38:31,402 Vittori and flores are honest men. 850 00:38:31,437 --> 00:38:32,570 They won't go for that. 851 00:38:32,605 --> 00:38:35,874 Yeah. You're right. 852 00:38:44,383 --> 00:38:46,918 No. No! 853 00:38:46,952 --> 00:38:48,820 No. No! 854 00:38:48,854 --> 00:38:51,689 I have people! I have lawyers! You -- you -- 855 00:38:51,724 --> 00:38:54,826 Oh, my -- no! 856 00:38:54,860 --> 00:38:55,793 Ah. 857 00:38:57,563 --> 00:39:00,198 How is this going to go, ribera? 858 00:39:00,232 --> 00:39:01,833 Oh, gentlemen... 859 00:39:01,867 --> 00:39:03,067 Hmm? 860 00:39:03,102 --> 00:39:05,537 I have just performed my last act 861 00:39:05,571 --> 00:39:07,739 As president of san lorenzo. 862 00:39:07,773 --> 00:39:10,008 I am conceding the election. 863 00:39:11,410 --> 00:39:13,611 You are? 864 00:39:13,646 --> 00:39:15,780 Who am I to oppose the will of the people? 865 00:39:15,814 --> 00:39:17,348 Now... 866 00:39:17,383 --> 00:39:19,717 Let us discuss the terms of my retirement. 867 00:39:23,889 --> 00:39:26,324 Get your hands off me! 868 00:39:29,061 --> 00:39:32,196 You -- you have to get me out of here. 869 00:39:32,231 --> 00:39:33,331 You have to extradite me. 870 00:39:33,365 --> 00:39:35,733 Put me on trial in rome or paris! 871 00:39:38,804 --> 00:39:41,272 I'm so sorry, 872 00:39:41,307 --> 00:39:44,876 But san lorenzo does not recognize extradition treaties. 873 00:39:47,780 --> 00:39:51,349 Damien moreau will never leave san lorenzo. 874 00:39:51,383 --> 00:39:52,884 Wait! 875 00:39:52,918 --> 00:39:54,285 Wait! 876 00:39:56,155 --> 00:39:58,423 Who are you people?! 877 00:40:11,470 --> 00:40:14,072 With the resignation of president ribera, 878 00:40:14,106 --> 00:40:16,374 There is no question as to the legitimacy 879 00:40:16,408 --> 00:40:18,676 Of president vittori's administration, 880 00:40:18,711 --> 00:40:22,313 Despite the confusion over the initial voting results. 881 00:40:22,348 --> 00:40:25,149 What is your role in the new administration? 882 00:40:25,184 --> 00:40:27,885 I am advising president vittori on foreign policy 883 00:40:27,920 --> 00:40:30,622 And acting as his minister within the parliament. 884 00:40:30,656 --> 00:40:32,190 Don't cry for me, san lorenzo. 885 00:40:32,224 --> 00:40:34,192 Yare utterly unclear on how to be dead. 886 00:40:34,226 --> 00:40:35,960 This is the second time in two years 887 00:40:35,995 --> 00:40:37,962 That you've shown up at your own funeral. 888 00:40:37,997 --> 00:40:39,597 They're gonna put my face on the new 20 royal note... 889 00:40:39,632 --> 00:40:40,932 I know. 890 00:40:40,966 --> 00:40:42,634 ...Name a girls' school after me. I heard. 891 00:40:42,668 --> 00:40:44,836 Hey, did you see the inauguration speech? 892 00:40:44,870 --> 00:40:46,037 He's a natural. 893 00:40:46,071 --> 00:40:47,405 Yeah, you have every right to be proud. 894 00:40:47,439 --> 00:40:49,173 I am. I'm proud. 895 00:40:49,208 --> 00:40:50,708 You know, we didn't just con someone, 896 00:40:50,743 --> 00:40:52,010 We built something. 897 00:40:52,044 --> 00:40:53,611 Well, we did subvert democracy. 898 00:40:53,646 --> 00:40:55,580 Ugh -- eggs, omelette. 899 00:40:55,614 --> 00:40:56,814 Fair enough. 900 00:40:56,849 --> 00:40:58,116 No, we're a good team. 901 00:40:58,150 --> 00:40:59,550 We are. We're a team. 902 00:40:59,585 --> 00:41:02,020 Finally. Partners in crime. 903 00:41:02,054 --> 00:41:03,054 Partners? 904 00:41:03,088 --> 00:41:04,255 Together. 905 00:41:04,289 --> 00:41:05,790 See, you know, when we met, 906 00:41:05,824 --> 00:41:07,458 All that running and chasing -- 907 00:41:07,493 --> 00:41:09,794 You know, it was romantic, but it wasn't real. 908 00:41:09,828 --> 00:41:11,929 This -- this is real. 909 00:41:11,964 --> 00:41:13,398 Friends. 910 00:41:13,432 --> 00:41:14,732 Friends, then. 911 00:41:14,767 --> 00:41:15,933 Do you want a friendly drink? 912 00:41:17,336 --> 00:41:19,270 You're a bad influence. 913 00:41:24,943 --> 00:41:26,244 What's all that? 914 00:41:26,278 --> 00:41:27,712 Knickknacks. 915 00:41:27,746 --> 00:41:29,881 We just stole a country. I want a souvenir. 916 00:41:29,915 --> 00:41:31,049 Where's your luggage? 917 00:41:31,083 --> 00:41:33,451 I don't travel with luggage. I'm gonna go get nate. 918 00:41:39,892 --> 00:41:41,359 Geez. 919 00:41:41,393 --> 00:41:43,327 What have you got up in here, parker -- 920 00:41:43,362 --> 00:41:44,829 Some of moreau's gold bars? 921 00:41:46,398 --> 00:41:50,501 Hey, you got your souvenirs, I got mine. 922 00:41:51,503 --> 00:41:53,838 Ohh, what is...Hey! 923 00:41:53,872 --> 00:41:55,807 Nate, let's go! Take off! 924 00:41:55,841 --> 00:41:57,341 let's go. 925 00:41:57,376 --> 00:41:58,776 Yeah, I was just... 926 00:41:58,811 --> 00:41:59,944 I had a couple last night. 927 00:41:59,978 --> 00:42:01,713 You know, a drink, just to celebrate. 928 00:42:01,747 --> 00:42:03,748 I don't care, man.. Moreau's gone. 929 00:42:03,782 --> 00:42:04,816 You're a free man. 930 00:42:04,850 --> 00:42:06,718 Yeah. 931 00:42:06,752 --> 00:42:07,985 Things are back to normal. 932 00:42:15,227 --> 00:42:16,494 Uh-oh. 933 00:42:16,528 --> 00:42:18,329 Hi. 934 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 Sync by Alex1969 www.addic7ed.com 66555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.