Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,691 --> 00:00:48,191
This is Grégoire Lecomte,
actor and vaudeville artist.
2
00:00:48,858 --> 00:00:52,357
I'm not home, I'm touring with Roger Moore...
3
00:00:53,066 --> 00:00:57,149
...the new James Bond.
You wouldn't have caught me anyway... < i>
4
00:00:57,191 --> 00:01:01,274
...because in the evenings I rehearse
in the Experimental Theatre of Maubeuge.
5
00:01:01,357 --> 00:01:04,857
We're doing a play by Shakespeare: Hamlet".
I am Hamlet.
6
00:01:05,566 --> 00:01:09,649
"To be or not to be available?
That's the question"...
7
00:01:09,691 --> 00:01:12,857
...for a popular actor like me.
Thank you.
8
00:01:13,857 --> 00:01:17,357
Anyway, if you want
to offer me work...
9
00:01:18,024 --> 00:01:21,190
...you can always try your luck...
10
00:01:22,190 --> 00:01:26,274
...with my agent:
Frédéric Jacquelin 25612-12 in Paris...
11
00:01:26,357 --> 00:01:30,399
...or his office in Hollywood, 25612-12.
And yes, Hollywood...
12
00:01:30,524 --> 00:01:34,607
...since besides me, he also
works for Woody Allen, Dustin Hoffman...
13
00:01:34,690 --> 00:01:38,773
...and Marlon Brando. Anyway,
leave me a message.
14
00:01:38,857 --> 00:01:42,940
Hello, this is plumber Lainé.
We've been waiting for 6 months...
15
00:01:43,023 --> 00:01:46,523
...for payment.
If you don't pay within 2 days...
16
00:01:47,190 --> 00:01:51,232
...we'll send a debt collector
after you. Understood?
17
00:01:58,565 --> 00:02:02,856
UMBRELLA COUP
18
00:04:14,104 --> 00:04:18,146
Monique? Arlette here. Receive me?
- Loud and clear.
19
00:04:18,271 --> 00:04:22,354
He just left the Saint-Sulpice hotel.
- How long was he there?
20
00:04:22,437 --> 00:04:26,521
18 min. , 23 sec. He goes to the Seine.
- Ok, we'll take over. Over and out.
21
00:04:26,604 --> 00:04:28,437
Over and out.
22
00:05:20,812 --> 00:05:23,978
Passport pictures, please?
- There, in the back.
23
00:07:18,726 --> 00:07:22,851
Hello, Rolande? Monique here. The Alfa-
Romeo just went past Saint-Michel.
24
00:07:22,935 --> 00:07:25,893
Direction of Concorde. Over and out.
25
00:07:29,893 --> 00:07:34,018
Hello, Rolande here. I'm at the
Rue Royale. Can you hear me, girls?
26
00:07:34,101 --> 00:07:37,184
He's going towards the Madeleine.
27
00:07:43,976 --> 00:07:45,809
Oh, come on!
28
00:07:46,559 --> 00:07:50,059
Really, Grégoire! Really...
- What's wrong?
29
00:07:50,184 --> 00:07:53,267
Look at how you're dressed!
- Dressed?
30
00:07:53,851 --> 00:07:57,934
Why, don't I look like a killer?
- Don't be stupid. Come.
31
00:07:58,017 --> 00:08:00,934
I was looking for you all night to
tell you to dress differently.
32
00:08:01,184 --> 00:08:03,684
Where were you?
- Did you call Josyane?
33
00:08:03,934 --> 00:08:06,601
Do you think I'm crazy?
- Good! I told her I was with you.
34
00:08:06,851 --> 00:08:09,934
Listen Grégoire, your private life
is none of my business...
35
00:08:10,142 --> 00:08:16,725
A pity, because 10% of my private life
is more fun than 10% of my wages.
36
00:08:16,767 --> 00:08:21,392
By the way, I looked great in
the cheese ad with my cowl.
37
00:08:21,475 --> 00:08:24,475
Yes! But after that, they...
38
00:08:24,559 --> 00:08:28,059
...didn't want you for the Samaritaine.
- What would you know, Frédo.
39
00:08:28,725 --> 00:08:32,808
A killer, these days, is not Palance,
it's not Bogart, it's not Brynner.
40
00:08:32,892 --> 00:08:38,017
It's a guy you don't suspect. Al Pacino:
shabby, light-footed.
41
00:08:38,100 --> 00:08:41,058
If I put on a moustache...
42
00:08:41,767 --> 00:08:44,808
There!
- Come on now! Hurry!
43
00:08:44,892 --> 00:08:48,267
I want them to see you first.
- Who else is there?
44
00:08:49,058 --> 00:08:53,141
I told you, there are 2 candidates.
- You said: it's in the bag.
45
00:08:53,225 --> 00:08:57,266
Not until the contract has been signed.
- Frédo, look! It's him.
46
00:08:57,433 --> 00:09:00,391
That's the other actor.
47
00:09:09,600 --> 00:09:12,558
Palance, Bogart, Brynner
48
00:09:14,891 --> 00:09:16,933
Come on.
49
00:09:17,016 --> 00:09:21,599
The man killed this morning
had no known enemies.
50
00:09:21,766 --> 00:09:26,058
He was killed in the
Printemps department store.
51
00:09:26,141 --> 00:09:29,308
Showing signs of diabolical
imagination...
52
00:09:30,808 --> 00:09:33,974
the murderer acted during
the busy hour.
53
00:09:37,932 --> 00:09:41,099
Diabolical imagination.
Rapid execution.
54
00:09:42,724 --> 00:09:46,224
Total lack of pity.
Believe me, this is the man...
55
00:09:47,432 --> 00:09:52,016
...you need to take out Krampe.
- Has he worked for you before?
56
00:09:52,099 --> 00:09:56,140
No, but at the airport of Tokyo,
1 year ago, that was Moskowtlz.
57
00:09:56,265 --> 00:09:59,765
His name's Moskowitz?
- His name was Moskowitz on that day.
58
00:10:00,432 --> 00:10:03,515
Do you know him personally?
59
00:10:04,599 --> 00:10:09,182
Nobody knows him. He's had
plastic surgery several times.
60
00:10:19,890 --> 00:10:22,890
Which floor, Frédo?
-10.
61
00:10:23,682 --> 00:10:26,348
And you, Sir?
-10.
62
00:10:27,307 --> 00:10:29,973
10.
- Like us.
63
00:11:11,806 --> 00:11:15,847
Oh dear, what a disaster!
Wait! I'll help you.
64
00:11:15,972 --> 00:11:19,472
Where is it?
- In the back, that door. I'll wait.
65
00:11:27,931 --> 00:11:30,972
This way, Sir.
66
00:11:31,056 --> 00:11:35,097
This way to the toilet.
I'll give you a hand.
67
00:11:35,222 --> 00:11:38,722
A shame of that beautiful coat.
Cashmere, was it?
68
00:11:55,555 --> 00:11:59,055
I'm here for the contract.
- Mr. Barberini's waiting for you.
69
00:12:11,222 --> 00:12:15,805
Let him wait for a second.
70
00:12:27,971 --> 00:12:30,638
Sit down.
71
00:12:31,763 --> 00:12:36,763
It's a fake mirror. From here,
you can hear and see everything.
72
00:13:34,720 --> 00:13:37,387
A blackhead.
73
00:13:37,762 --> 00:13:40,429
Excuse me.
74
00:13:46,387 --> 00:13:49,345
So joyous, so emotional...
75
00:13:50,553 --> 00:13:53,637
to finally meet you.
76
00:13:59,678 --> 00:14:02,345
Have a seat.
77
00:14:07,845 --> 00:14:11,345
I've been wanting to work
with you for a long time.
78
00:14:13,261 --> 00:14:15,095
Whisky!
79
00:14:22,428 --> 00:14:25,386
Lorenzo. He's my godchild.
80
00:14:25,553 --> 00:14:28,636
First of all: the scenario.
- An asshole!
81
00:14:29,178 --> 00:14:31,844
Me?
- No, him.
82
00:14:32,844 --> 00:14:35,803
Otto Krampe, nicknamed
"The Whale".
83
00:14:41,261 --> 00:14:44,761
Not bad. Handsome.
- Keep them, keep them.
84
00:14:47,219 --> 00:14:50,177
Arms smuggling, private plane...
85
00:14:50,969 --> 00:14:54,136
yacht, billions.
All from skulduggery and treason...
86
00:14:56,802 --> 00:15:00,302
I like it. And I'll...
- Ah, you understood fast.
87
00:15:01,969 --> 00:15:04,927
It's my job. And why?
88
00:15:06,260 --> 00:15:09,344
Why do I...?
89
00:15:10,469 --> 00:15:12,302
Africa!
90
00:15:12,927 --> 00:15:16,010
The Whale sold lousy arms...
91
00:15:17,094 --> 00:15:20,469
to a third world country
92
00:15:20,760 --> 00:15:24,802
And the blackies want his head?
- That's it, the blackies...
93
00:15:30,760 --> 00:15:33,718
I love it. When do we start?
94
00:15:34,302 --> 00:15:36,135
Tomorrow.
95
00:15:36,385 --> 00:15:39,343
In Saint-Tropez.
- Nice setting.
96
00:15:39,468 --> 00:15:43,552
Picturesque! Perfumes, lights,
beautiful girls...
97
00:15:43,677 --> 00:15:47,718
...crawling for Krampe and his money.
It's his birthday.
98
00:15:47,843 --> 00:15:51,010
But he's afraid.
- May it be his last one.
99
00:15:51,968 --> 00:15:56,760
Krampe only fears one thing: death!
That's why he hired killers...
100
00:15:56,885 --> 00:16:01,010
who are also doctors.
- Normally, it's the other way around.
101
00:16:01,093 --> 00:16:04,593
There's also Radj Khan.
The Whale's damned soul.
102
00:16:07,426 --> 00:16:10,093
An untouchable!
103
00:16:10,759 --> 00:16:18,593
Cruel, sadistic! His favourite weapon:
the dagger. -Tied to his wrist.
104
00:16:19,093 --> 00:16:20,593
How did you guess?
105
00:16:20,593 --> 00:16:24,259
Classic. Classic but good.
106
00:16:31,592 --> 00:16:35,634
Violence, suspense... vengeance.
Vengeance always pays off.
107
00:16:39,759 --> 00:16:42,717
And you're telling me that?
108
00:16:43,051 --> 00:16:46,426
I'm happy that for
our first contract...
109
00:16:47,217 --> 00:16:51,300
There will be more, I hope?
- Now that we've met...
110
00:16:51,384 --> 00:16:55,467
It also depends on the conditions.
I'm in high demand, you know.
111
00:16:55,550 --> 00:16:58,717
I know, I know. 100 thousand.
112
00:16:59,717 --> 00:17:02,217
50 now...
113
00:17:02,300 --> 00:17:04,967
and 50 afterwards. Is that alright?
114
00:17:05,967 --> 00:17:09,134
It is. But it's a bargain.
115
00:17:09,592 --> 00:17:12,550
Here's your plane ticket.
116
00:17:13,383 --> 00:17:16,758
You room has been reserved
in the Byblos hotel.
117
00:17:18,467 --> 00:17:21,550
Under which name?
- Grégoire Lecomte of course.
118
00:17:22,633 --> 00:17:25,800
Your "accessories" will be ready
tomorrow morning.
119
00:17:26,800 --> 00:17:29,883
At Bossoni's.
125 Rue Vieille-du-Temple.
120
00:17:31,050 --> 00:17:34,008
Welcome to the Famiglia.
121
00:17:46,633 --> 00:17:49,800
Wait, I'll hug you too.
122
00:17:50,425 --> 00:17:53,091
Like your godfather.
123
00:19:05,923 --> 00:19:10,840
Hurry up, old chap!
We've been waiting half an hour.
124
00:19:10,923 --> 00:19:14,090
Wait a moment.
Grégoire Lecomte.
125
00:19:15,090 --> 00:19:17,756
What's he like?
126
00:19:22,881 --> 00:19:26,256
Fantastic!
Go get Marthe and Jean-François.
127
00:19:29,673 --> 00:19:33,173
No, don't do that.
There's no need for that.
128
00:19:33,840 --> 00:19:37,339
You've got it! You've got the contract.
What a face!
129
00:19:38,048 --> 00:19:43,173
You're quite something.
I've never seen such an ugly mug.
130
00:19:43,214 --> 00:19:47,256
Where were you hiding?
Why have I never met you before?
131
00:19:47,381 --> 00:19:50,548
Sit down. First of all,
the scenario:
132
00:19:51,548 --> 00:19:55,048
A Japanese diplomat, on an
unofficial mission in Paris...
133
00:19:55,714 --> 00:19:58,881
falls in love with a German
striptease dancer.
134
00:19:59,881 --> 00:20:03,964
Come in! Look at that! Is that
the ugliest face you've ever seen?
135
00:20:04,047 --> 00:20:08,089
What do you think?
- That sure is an ugly face.
136
00:20:08,214 --> 00:20:12,797
Alright, the German striptease dancer's
besotted with a Palestinian terrorist.
137
00:20:12,881 --> 00:20:15,964
The Japanese wants to get rid of him.
138
00:20:16,547 --> 00:20:21,547
He's looking for a hitman. And that's
when you show up, buddy.
139
00:20:43,838 --> 00:20:47,213
That's it. This is my big break.
140
00:20:48,838 --> 00:20:52,338
I'll show them! I'll show them
what a real comedy actor is.
141
00:20:53,047 --> 00:20:56,213
A real one.
He gave me his hand to kiss.
142
00:20:57,172 --> 00:21:01,213
Here, look. If I had asked more,
he would have given me more.
143
00:21:01,338 --> 00:21:04,713
Give me my 10,000.
- Your 10,000?
144
00:21:05,546 --> 00:21:08,713
10% of 50 thousand is not 10,000.
145
00:21:22,671 --> 00:21:27,921
I have to kill this big guy.
In the scenario, he's the Whale.
146
00:21:30,379 --> 00:21:33,046
Funny, no?
147
00:21:35,296 --> 00:21:38,254
Oh, the bitch. It's a disgrace.
148
00:21:38,838 --> 00:21:42,337
I put in 3 francs half an hour ago.
- I'm sorry. 35 minutes.
149
00:21:44,337 --> 00:21:47,087
120 francs for 35 minutes?
150
00:21:47,171 --> 00:21:50,254
Not even whores make that much.
151
00:21:51,337 --> 00:21:54,379
Is that an insult?
- Absolutely, that's an insult.
152
00:21:54,504 --> 00:21:58,546
Let it go. Come.
- This is all about vengeance.
153
00:21:58,629 --> 00:22:02,004
Driving permit, car insurance.
- Get screwed.
154
00:22:02,795 --> 00:22:07,795
What did you do yesterday between 5:03 PM
and 6:22 PM at 34 Rue La Fayette?
155
00:22:08,045 --> 00:22:12,087
And Monday between 12 and 1, 18 Rue...
- Are you spying on me, Josyane?
156
00:22:12,170 --> 00:22:16,254
Did your colleagues keep you informed?
- And the Windsor hotel from midnight...
157
00:22:16,337 --> 00:22:19,837
until 7 in the morning?
- Well, I had been at Frédo's.
158
00:22:20,545 --> 00:22:23,712
He was ill.
I stayed up all night
159
00:22:24,670 --> 00:22:28,753
Come, Josyane. I have a great contract.
I'm taking you to Saint-Tropez.
160
00:22:28,837 --> 00:22:31,878
What's wrong with you?
- Me?
161
00:22:32,003 --> 00:22:34,962
He has a...
- Yes... yes...
162
00:22:35,587 --> 00:22:39,670
He's ashamed because of his wife.
- No, I'm not ashamed.
163
00:22:39,753 --> 00:22:42,837
Yes, you're ashamed!
And besides, I'm fed up.
164
00:22:43,961 --> 00:22:47,461
I'm fed up as well.
- Behave, you're a traffic warden.
165
00:22:48,086 --> 00:22:50,628
A bit of dignity, please.
- Go, get lost.
166
00:22:50,711 --> 00:22:54,211
You won't need to tell me twice.
- You're finished at 10:16 PM.
167
00:22:54,878 --> 00:22:58,253
If you're not back at 11:01 PM...
- Shit!
168
00:23:32,169 --> 00:23:36,752
Ragoutoutou, ragout for my pooch.
I love it very mooch. Woof, woof woof.
169
00:23:47,502 --> 00:23:51,585
Ragoutoutou! What's that loser
doing in this mess?
170
00:23:51,627 --> 00:23:55,710
And I'm not talking about the dog.
The dog's fine. Can you explain?
171
00:23:55,794 --> 00:23:59,877
I'll tell you, Mr Director...
- Can we send this ad back?
172
00:24:00,002 --> 00:24:03,377
They only lent it to us
for half an hour.
173
00:24:04,127 --> 00:24:05,960
Send it back.
174
00:24:09,043 --> 00:24:12,418
Did you see his appearance?
His woollen bonnet.
175
00:24:14,543 --> 00:24:18,043
Who's the other one?
- His agent. He has an agent!
176
00:24:18,710 --> 00:24:22,793
And the money? Mafia, are you sure?
- I'm not sure of anything, Sylvette.
177
00:24:22,877 --> 00:24:27,501
We didn't have time to plant bugs.
2 years we've been on this case.
178
00:24:27,585 --> 00:24:31,668
We've been tailing everybody for
6 months: blacks, whites, mafiosi...
179
00:24:31,751 --> 00:24:35,835
...diplomats. Everybody except the
hitman who's after the Whale.
180
00:24:35,918 --> 00:24:39,418
Is he married?
- Yes, to a florist. It's all here.
181
00:24:40,085 --> 00:24:44,126
But he lives with a woman called
Josyane Leblanc. A traffic warden.
182
00:24:44,251 --> 00:24:47,335
The theater, the ads...
183
00:24:47,876 --> 00:24:51,959
It could all be a cover.
- And if he's really the killer...
184
00:24:52,043 --> 00:24:55,418
I intervene?
- Yes, but too late. Secret service...
185
00:24:56,209 --> 00:24:59,709
had been following this case
and was nearby...
186
00:25:00,376 --> 00:25:04,959
...but regrets having been unable to
prevent the murder of Otto Krampe...
187
00:25:05,084 --> 00:25:08,584
the well-known arms smuggler.
The murderer was, of course...
188
00:25:09,251 --> 00:25:12,417
...immediately arrested and
incarcerated. Et cetera.
189
00:25:12,876 --> 00:25:16,376
Are you following me, Sylvette?
- I'm following you, Mr. Director.
190
00:25:17,042 --> 00:25:22,501
Be ready tonight at 10:30 PM.
Le Splendide theater, Rue des Lombards.
191
00:25:23,209 --> 00:25:26,292
I'm telling you he's not a coward.
192
00:25:27,501 --> 00:25:30,667
Besides, I'll tell him:
you're a coward.
193
00:25:32,667 --> 00:25:36,042
You don't have the guts to tell him
that he's a coward.
194
00:25:36,834 --> 00:25:39,792
I don't? Repeat that.
195
00:25:41,042 --> 00:25:44,000
You don't have the guts.
196
00:25:52,417 --> 00:25:55,792
If you did, you'd
already have told him.
197
00:26:01,333 --> 00:26:04,375
What's Grégoire doing?
198
00:26:15,916 --> 00:26:19,083
You know what? You're a coward.
199
00:26:45,083 --> 00:26:49,166
You'll have to replace me starting
tomorrow. I'm going to the Cote...
200
00:26:49,249 --> 00:26:53,832
You could have told me earlier.
- But I didn't know, old chap.
201
00:27:15,790 --> 00:27:18,457
Grégoire? Grégoire!
202
00:27:20,582 --> 00:27:23,749
Do we know each other?
- No, but we will.
203
00:27:24,874 --> 00:27:28,040
Can I have an autograph?
- Yes, of course.
204
00:27:30,415 --> 00:27:33,790
I don't have any paper.
- Well, me neither.
205
00:27:34,540 --> 00:27:38,040
Sign there.
I'll take the label off. Pen.
206
00:27:40,790 --> 00:27:44,832
I always have a bottle.
I'm on a diet.
207
00:27:44,957 --> 00:27:49,040
You shouldn't be. What's your name?
- Bunny. My real name's Sylvette...
208
00:27:49,123 --> 00:27:51,790
but I don't like that name.
209
00:27:55,956 --> 00:27:59,456
You're a fantastic actor.
210
00:28:00,081 --> 00:28:03,581
Those slaps in the face...
- I'm just doing friends a favour.
211
00:28:04,248 --> 00:28:08,331
But it's my last day. Tomorrow, I start
shooting a movie in Saint-Tropez.
212
00:28:08,456 --> 00:28:11,498
Which genre?
- Butch Cassidy, The Sting.
213
00:28:11,540 --> 00:28:15,040
The style of Redford, Newman.
- I saw you in cinema...
214
00:28:15,706 --> 00:28:19,206
in a very funny ad
with a marmot hat.
215
00:28:19,914 --> 00:28:24,456
The cheese ad. I shot that
last year, in Norway.
216
00:28:24,539 --> 00:28:27,623
Norway!
Saint-Tropez, Norway
217
00:28:28,206 --> 00:28:32,248
That's the life, isn't it?
- And you, what do you do?
218
00:28:32,414 --> 00:28:35,914
I work at a chemist's in
Saint-Germain. Perfume department.
219
00:28:36,539 --> 00:28:40,039
But I was trained as a laundry worker.
220
00:28:40,706 --> 00:28:44,789
Laundry worker! I've never had a...
I mean I don't know any laundry workers.
221
00:28:44,914 --> 00:28:48,956
My mother has an artisanal shop,
everything hand-made, you know.
222
00:28:49,039 --> 00:28:52,539
Christening dresses, and everything...
- Tell me...
223
00:28:54,247 --> 00:28:57,414
are you free? Want to go for a drink?
- Alright.
224
00:28:57,914 --> 00:29:01,414
What! like in a man is imagination.
225
00:29:02,039 --> 00:29:06,122
I said to Claudine, the other day,
she's my friend: imagination...
226
00:29:06,205 --> 00:29:10,289
Young guys don't have any.
They can't make you laugh.
227
00:29:10,414 --> 00:29:14,455
Take you on a trip to the Galapagos
Islands, make you feel like...
228
00:29:14,539 --> 00:29:18,039
you're a character in a romantic story.
They can't take off your jeans...
229
00:29:18,705 --> 00:29:22,205
as if they're an evening gown.
230
00:29:24,455 --> 00:29:27,122
Oh, look!
231
00:29:31,330 --> 00:29:33,997
Poor Josyane.
232
00:29:38,205 --> 00:29:41,163
What an asshole, this guy. Wait.
233
00:30:10,329 --> 00:30:13,288
Hello? Hello, Arlette.
234
00:30:15,496 --> 00:30:18,579
Rue des Lombards? How long ago?
235
00:30:19,663 --> 00:30:22,746
Thanks for calling me
Hello, Arlette!
236
00:30:23,329 --> 00:30:27,371
Is she a brunette or a blonde?
Yes, you're right, it doesn't matter.
237
00:30:27,996 --> 00:30:30,662
Alright, bye-
238
00:30:58,204 --> 00:31:01,162
Hey! But... . Stop!
239
00:31:02,412 --> 00:31:05,912
What are you doing?
- I'm taking off your evening gown.
240
00:31:06,620 --> 00:31:08,453
Not here.
241
00:31:09,787 --> 00:31:12,870
You didn't understand:
we need a palm tree...
242
00:31:13,953 --> 00:31:17,453
the moon, 2 glasses of champagne.
Music...
243
00:31:17,995 --> 00:31:19,828
I have that.
244
00:31:24,245 --> 00:31:27,328
Is my bow tie alright?
- One moment.
245
00:31:28,453 --> 00:31:31,536
We haven't met yet. Tell me. .
246
00:31:32,620 --> 00:31:35,578
How did we meet?
247
00:31:35,911 --> 00:31:39,411
Far away. In South America.
- Were there are all these nasty men...
248
00:31:40,620 --> 00:31:43,786
after you who want to kill you.
249
00:31:45,286 --> 00:31:48,786
You're really cute, Bunny.
You turn it into a movie.
250
00:31:51,328 --> 00:31:54,411
Then, one night...
- I just survived one of...
251
00:31:55,494 --> 00:31:58,994
their attempts at my life.
Then I see you.
252
00:31:59,661 --> 00:32:03,161
On the patio of a palace in Rio.
In a blue uniform.
253
00:32:04,369 --> 00:32:07,411
Oh no, not a blue uniform.
- Why?
254
00:32:07,452 --> 00:32:10,494
We look each other in the eyes.
- Electricity.
255
00:32:10,577 --> 00:32:14,661
I take your hand and free you
from the millionaire you were with.
256
00:32:14,744 --> 00:32:17,702
Oh yes!
- I kiss you.
257
00:32:18,202 --> 00:32:20,036
Like crazy!
258
00:32:23,119 --> 00:32:27,160
10:42 PM! I have to go home.
- Why? Is she jealous?
259
00:32:27,285 --> 00:32:30,785
No, it's more complicated than that.
I'll explain.
260
00:32:31,077 --> 00:32:34,160
Don't bother.
- Yes, I will. See, Josyane...
261
00:32:34,244 --> 00:32:37,410
Is she your wife?
- No, I'm divorced...
262
00:32:39,119 --> 00:32:42,202
...well separated. Josyane is...
263
00:32:43,494 --> 00:32:46,452
It's tragic.
- Why?
264
00:32:46,660 --> 00:32:49,743
Josyane's vulnerable.
265
00:32:52,202 --> 00:32:54,243
She's blind.
266
00:32:54,368 --> 00:32:57,035
Asshole! Bastard!
267
00:33:04,993 --> 00:33:09,951
She can't do anything without me.
I have to dress her, undress her...
268
00:33:10,035 --> 00:33:14,368
What does she do all day?
- Watch TV and wait for me.
269
00:33:14,451 --> 00:33:19,451
The radio, I mean! And she knits
oven mitts for other blind people.
270
00:33:28,701 --> 00:33:32,201
Never a moment of impatience,
never a minute of rebellion.
271
00:33:32,909 --> 00:33:36,284
She accepts her fate,
thanking heaven for...
272
00:33:37,034 --> 00:33:41,076
her blessings.
- And one of her blessings...
273
00:33:41,201 --> 00:33:44,284
is you.
- Me, who swore...
274
00:33:45,409 --> 00:33:50,034
to be home each night at 11:01,
to put her in her little pink bed.
275
00:33:50,076 --> 00:33:54,659
No, we'll see each other tomorrow.
- At 7, the guide dog takes my place.
276
00:35:24,533 --> 00:35:28,158
You're a bastard.
277
00:35:43,699 --> 00:35:46,782
I'll dump him. This time it's over.
278
00:35:55,990 --> 00:35:58,949
Get your suitcases. We're leaving.
279
00:36:05,990 --> 00:36:09,157
My safari jacket.
Have you gone mad?
280
00:36:19,032 --> 00:36:21,990
My manuscripts. My headphones.
281
00:36:23,198 --> 00:36:27,240
Josyane, I came to get you.
We're going to Saint-Tropez.
282
00:36:27,407 --> 00:36:31,490
You're asking me to come along
because you know that I can't.
283
00:36:31,532 --> 00:36:35,615
Always the same. You ask me to marry
you, but you refuse to divorce.
284
00:36:35,698 --> 00:36:38,156
I can't divorce. You don't
divorce a blind woman.
285
00:36:38,406 --> 00:36:42,281
A blind florist.
Do you think I'm stupid?
286
00:36:42,531 --> 00:36:47,156
Anybody can be blind...
287
00:36:50,198 --> 00:36:51,323
It's a disgrace...
288
00:36:51,948 --> 00:36:58,114
...calling me a liar... Horrible.
289
00:36:58,531 --> 00:37:01,698
And what about my records?
Give them back.
290
00:37:12,031 --> 00:37:14,989
Here are your records.
291
00:37:21,114 --> 00:37:24,614
Excuse me, Sir. She was aiming at me.
She's jealous.
292
00:37:25,156 --> 00:37:28,239
She's terrible. If you only knew...
293
00:37:28,322 --> 00:37:31,822
My skis.
You're wrong, Josyane, you're wrong.
294
00:37:33,031 --> 00:37:36,531
This is not the moment.
I said this is not the moment.
295
00:39:33,654 --> 00:39:37,029
Mr. Bozzoni, please.
- One second.
296
00:39:39,362 --> 00:39:42,445
Salvatore!
- Yes? I'm coming.
297
00:39:45,778 --> 00:39:48,445
Grégoire Lecomte.
298
00:39:50,487 --> 00:39:53,445
Ah, I was expecting you.
299
00:39:54,112 --> 00:39:57,612
Just a moment. Giovanna, are you
finished with the gentleman?
300
00:39:58,278 --> 00:40:01,653
Ah, Mr. Marcus! Arrivederci.
Don't worry.
301
00:40:02,445 --> 00:40:06,570
Your jacket will be ready tomorrow
Darling, go have a coffee.
302
00:40:06,653 --> 00:40:09,736
It will do you good.
Warms you up.
303
00:40:12,361 --> 00:40:15,736
Are you leaving this morning?
- Air France, 1:05 PM.
304
00:40:16,278 --> 00:40:19,403
Do you have the accessories?
305
00:40:21,611 --> 00:40:24,278
There. Careful.
306
00:40:56,694 --> 00:40:59,777
It's for you. Signor Barberini.
307
00:41:00,986 --> 00:41:04,486
Hello? Yes, it's me.
- Do you have the Bulgarian umbrella?
308
00:41:06,486 --> 00:41:09,985
It's Bulgarian?
- How do you like it?
309
00:41:10,152 --> 00:41:13,652
It's not bad.
It's just an umbrella, you know.
310
00:41:14,360 --> 00:41:19,360
Isn't it? It could be confused
with any other umbrella.
311
00:41:19,944 --> 00:41:23,985
Yes, it could be confused
with any other umbrella.
312
00:41:24,235 --> 00:41:27,735
By the way, how about the costumes?
- The costumes?
313
00:41:28,402 --> 00:41:32,485
I don't like to work in my own clothes.
All the dirt they attract.
314
00:41:32,568 --> 00:41:36,068
Haemoglobin, blood.
- Get me a docket.
315
00:41:36,735 --> 00:41:41,735
Ok. I've got to go.
I can't miss the plane. Ciao.
316
00:41:49,735 --> 00:41:54,318
Ragoutoutou, ragout for my pooch.
I love it very mooch.
317
00:41:56,110 --> 00:41:57,193
It's him!
318
00:42:58,775 --> 00:43:01,900
Reel him in, Mr. Krampe. He's ready.
319
00:43:09,859 --> 00:43:12,817
Are you going to talk?
- No.
320
00:43:24,525 --> 00:43:27,483
Hello?
- Can I talk to Mr. Krampe?
321
00:43:42,650 --> 00:43:45,316
Krampe, yes?
322
00:43:45,358 --> 00:43:48,400
Which flight?
- Air France, 1:05 PM.
323
00:43:48,483 --> 00:43:51,983
What does he look like?
- Like a madman. A dangerous madman.
324
00:43:52,150 --> 00:43:55,649
That's not what I asked, idiot.
Describe him.
325
00:43:56,649 --> 00:44:00,524
Blond, curly hair, blue eyes.
He travels under the name of Lecomte.
326
00:44:00,566 --> 00:44:04,066
Does he have the Bulgarian umbrella?
- I just gave it to him.
327
00:44:06,733 --> 00:44:10,774
What's wrong, Bozzoni?
- No names, please. No names.
328
00:44:10,899 --> 00:44:14,941
If anyone heard you...
- Double-cross, double money...
329
00:44:15,066 --> 00:44:18,024
...double risk, Mr. Bozzoni.
330
00:44:20,357 --> 00:44:24,774
1:05 PM, flight 406, Air France.
- I'll call the Fairy.
331
00:44:25,066 --> 00:44:28,149
He won't arrive in Nice, Mr. Krampe.
332
00:44:29,191 --> 00:44:32,691
Doctor? I don't think we need
Mr Bumbako any more.
333
00:44:58,815 --> 00:45:01,857
I'll be right back.
- Where are you going?
334
00:45:01,940 --> 00:45:05,440
To get you some mimosa.
- It's stupid to go to Nice...
335
00:45:06,107 --> 00:45:08,773
with mimosa.
336
00:45:10,273 --> 00:45:12,107
I'll be back.
337
00:45:17,565 --> 00:45:21,606
Listen, did you lose some weight?
- Oh... stop it, Grégoire.
338
00:45:21,731 --> 00:45:25,815
You look great.
- I'm so happy that I'm...
339
00:45:25,898 --> 00:45:30,481
not living with you any more.
Mimosa, as usual? This?
340
00:45:30,898 --> 00:45:34,065
How are you doing? You look good.
341
00:45:35,273 --> 00:45:39,314
I have a problem, though.
- Why? What problem?
342
00:45:39,439 --> 00:45:43,523
Didier, my guy, wants us to get married.
He's nagging like you wouldn't believe.
343
00:45:43,606 --> 00:45:47,689
Tell him you can't divorce him.
I'm your best protection.
344
00:45:47,773 --> 00:45:51,856
Yes, but he knows we have no children.
- There are many other reasons.
345
00:45:51,939 --> 00:45:54,981
Like what?
- What does your Didier do?
346
00:45:55,064 --> 00:45:59,147
He works for a road service
- Tell him I'm blind.
347
00:45:59,231 --> 00:46:02,731
You're crazy, aren't you?
- You'll keep your guy and your freedom.
348
00:46:05,481 --> 00:46:09,564
I had a job around the corner,
so I came to see you.
349
00:46:09,647 --> 00:46:12,314
Juliette...
350
00:46:18,481 --> 00:46:20,314
Excuse me.
351
00:46:30,272 --> 00:46:32,939
Hold that, please.
352
00:46:33,605 --> 00:46:36,689
Pretty face. Friendly, masculine...
353
00:46:37,397 --> 00:46:40,563
Anti-Semitic nose, but nice.
354
00:46:41,397 --> 00:46:44,897
Week, hanging cheeks.
Very thick eyebrows.
355
00:46:46,772 --> 00:46:50,272
A jealous guy, be careful.
Mouth like a chicken's ass.
356
00:46:53,897 --> 00:46:56,980
I don't like him.
I don't approve.
357
00:47:04,271 --> 00:47:06,938
Thank you.
- Who's that?
358
00:47:08,396 --> 00:47:11,063
My husband.
- Is he blind?
359
00:47:11,105 --> 00:47:14,146
Yes.
- But you never told me.
360
00:47:14,230 --> 00:47:17,730
No. But that's why I can't
get a divorce.
361
00:47:21,313 --> 00:47:23,979
Come on.
362
00:47:25,313 --> 00:47:28,271
Are you crazy? Murderers!
363
00:47:37,396 --> 00:47:40,063
Here.
- Thank you.
364
00:47:49,104 --> 00:47:54,104
Hello, Josyane? Frangoise speaking.
He's going towards Porte de Champeret.
365
00:47:54,354 --> 00:47:58,937
Is she still with him?
- Yes, Huguette takes over. Over and out.
366
00:48:24,020 --> 00:48:26,978
Are we in first class?
- Of course.
367
00:48:27,145 --> 00:48:30,228
Do you think they'll have caviar?
368
00:48:35,270 --> 00:48:38,228
Seats B and C, to your right.
369
00:48:42,145 --> 00:48:45,645
Behind these people.
Your cigarette, please.
370
00:48:52,145 --> 00:48:55,311
The plane to Nice, please.
- Building 4.
371
00:49:04,645 --> 00:49:08,144
The flight to Nice, 405
- It just left, Mr...
372
00:49:13,478 --> 00:49:16,561
What time's the next flight?
373
00:49:23,394 --> 00:49:26,894
Champagne's nice.
And it's a diuretic.
374
00:49:28,602 --> 00:49:32,686
Don't you have any caviar?
- No, only on long distance flights.
375
00:49:32,769 --> 00:49:36,852
Aren't we on the plane to Rio?
- No, this is flight 405...
376
00:49:36,936 --> 00:49:38,936
to Nice.
377
00:49:39,019 --> 00:49:43,061
But that's terrible.
I'm taking this lady to South America.
378
00:49:43,186 --> 00:49:46,686
It took me months to convince her.
- It's all he thinks about.
379
00:49:47,352 --> 00:49:51,394
I've been going on about Copacabana.
And we land in Nice.
380
00:49:51,519 --> 00:49:55,602
I'm going to look like a fool.
She'll think I'm a joker.
381
00:49:55,685 --> 00:49:59,185
That's true. I'm really disappointed
in the destination.
382
00:50:01,727 --> 00:50:04,185
Bunny?
.Yes?
383
00:50:04,269 --> 00:50:07,435
I think...
I'm in love with you.
384
00:50:08,185 --> 00:50:12,268
No. You just want to jump me.
That's why you took me here.
385
00:50:12,352 --> 00:50:15,518
That was true, at first.
- And at last?
386
00:50:15,977 --> 00:50:20,602
At last, that changed. You take
the plane to Nice but you land in Rio.
387
00:50:20,685 --> 00:50:24,768
But it's the other way around today.
-*But today there's the movie.
388
00:50:24,852 --> 00:50:28,893
Is the contract that important to you?
- I've been waiting for a part...
389
00:50:29,018 --> 00:50:32,393
like that all my life.
You know, Bunny...
390
00:50:34,226 --> 00:50:37,310
I brag, I act all cool.
391
00:50:39,685 --> 00:50:42,768
But I'm just a little guy.
392
00:50:44,643 --> 00:50:48,726
That's going to change now. You will be
a big star, Grégoire.
393
00:50:48,810 --> 00:50:51,851
Do you really think so?
- I'm sure of it.
394
00:50:51,934 --> 00:50:55,976
I know it, I feel it.
You're going to show them...
395
00:50:56,101 --> 00:50:59,601
what a real comedy actor is.
- Bunny, I adore you.
396
00:51:00,268 --> 00:51:03,643
Bunny, shall we get married?
- But you're already married.
397
00:51:03,893 --> 00:51:07,059
And you can't divorce a blind woman.
398
00:51:07,559 --> 00:51:11,601
Maybe we can take her to Lourdes.
We'll pray all 3...
399
00:51:11,726 --> 00:51:14,892
and on the way back,
the 2 of us get married.
400
00:51:15,351 --> 00:51:19,434
Why are you wiggling like that?
- You're right, the champagne...
401
00:51:19,517 --> 00:51:22,184
I'll be back.
402
00:51:36,725 --> 00:51:40,100
Ladies and gentlemen,
we maybe approaching...
403
00:51:40,892 --> 00:51:44,392
some turbulence.
Stay in your seats, please.
404
00:51:51,934 --> 00:51:56,558
Excuse me, I didn't... Miss...
Oh, I mean... Sir...
405
00:51:56,642 --> 00:51:59,725
Go back to your seats, please.
406
00:52:25,683 --> 00:52:29,766
We're about to land in Nice.
To the left of the plane...
407
00:52:29,850 --> 00:52:33,225
...you can see Saint-Tropez.
- Have a look.
408
00:52:34,516 --> 00:52:37,558
Look at the boats.
- Oh, that's pretty.
409
00:52:37,641 --> 00:52:40,308
That's the harbour.
410
00:53:45,348 --> 00:53:48,848
It looks like a heart attack to me.
411
00:53:52,765 --> 00:53:56,265
Stanilas Lefort, aka Constantin Patakis,
alias Pierre Juvet...
412
00:53:56,890 --> 00:54:01,473
called The Fairy. Wanted by crime,
vice and narcotics departments.
413
00:54:06,181 --> 00:54:09,681
And you think it was a heart attack?
- Look, boss.
414
00:54:14,515 --> 00:54:17,473
The Fairy's dead. He killed him.
415
00:54:23,264 --> 00:54:27,848
Don't get worked up, Mr. Krampe.
Don't make your blood pressure go up.
416
00:54:29,223 --> 00:54:32,306
Did you bring your tools?
- Of course.
417
00:54:37,139 --> 00:54:42,056
He can't arrive at the Byblos.
- Why not cancel the event?
418
00:54:42,139 --> 00:54:46,722
Because I'm not enough of a coward
and too much of a snob, idiot.
419
00:54:49,639 --> 00:54:51,472
Grégoire!
420
00:54:52,556 --> 00:54:54,389
Frédo!
421
00:54:54,639 --> 00:54:57,806
Frédo! What are you doing here?
422
00:54:58,264 --> 00:55:02,347
We just arrived and Mireille and
I thought: let's pick up Grégoire.
423
00:55:02,430 --> 00:55:05,930
We'll drop him off in Saint-Tropez.
- Hello, kids.
424
00:55:06,597 --> 00:55:10,680
This is Mireille and this is Bunny.
As in Bugs Bunny. And Lucien, Amélie...
425
00:55:10,764 --> 00:55:13,805
Olivier and Véronique.
- Aurélien.
426
00:55:13,889 --> 00:55:17,389
Aurélien, Julie, Arthur and Monique.
- Ah yes, I...
427
00:55:18,055 --> 00:55:23,055
And Grégoire, her godchild.
Looks like his mother, no?
428
00:55:23,597 --> 00:55:26,555
Hey, baby?
429
00:55:27,972 --> 00:55:30,930
Come, let's go.
430
00:55:33,680 --> 00:55:36,763
Traffic wasn't too bad?
431
00:55:37,847 --> 00:55:41,930
With 5 kids, that never piss at the
same time, you can't go fast.
432
00:55:42,013 --> 00:55:44,680
Tell me...
433
00:55:44,930 --> 00:55:48,971
A transvestite died on the plane.
Can you believe that?
434
00:55:50,180 --> 00:55:54,305
I'll get me some mineral water.
- Alright, I'll get the car.
435
00:55:54,388 --> 00:55:57,346
Daddy, we'll go with you.
436
00:55:57,971 --> 00:56:00,638
Grégoire?
- What?
437
00:56:03,388 --> 00:56:06,888
Who's the slut?
- Cute, isn't she?
438
00:56:07,013 --> 00:56:10,388
And is he cute?
- Don't start again.
439
00:56:11,179 --> 00:56:15,263
The resemblance is my punishment.
He's the only one not to see it.
440
00:56:15,346 --> 00:56:19,429
It's so clear. Sometimes I think
I'm carrying you on my back.
441
00:56:19,513 --> 00:56:23,554
One day I'll tell Frédo everything.
- No, don't tell him. Don't crack.
442
00:56:23,679 --> 00:56:27,179
It happened only once. There's no proof.
- He's the proof.
443
00:56:27,846 --> 00:56:31,429
His nose, his mouth, his gestures,
his antics, his lies...
444
00:56:31,512 --> 00:56:35,012
He doesn't talk yet.
- You lie without talking too.
445
00:56:36,512 --> 00:56:39,596
How much is it?
-6 francs, please.
446
00:56:40,471 --> 00:56:42,304
Thanks.
447
00:56:50,262 --> 00:56:52,929
Wait for me.
448
00:56:53,387 --> 00:56:56,762
Alright, in the car.
- Move up, kids.
449
00:57:03,470 --> 00:57:06,970
Come on Frédo, go.
Oh, my Grégoire's so cute.
450
00:57:48,053 --> 00:57:51,553
I'm going crazy.
Do something.
451
00:57:52,553 --> 00:57:55,636
Alright, quiet.
Listen to your daddy.
452
00:58:24,011 --> 00:58:26,677
Hey, asshole!
453
00:58:28,177 --> 00:58:32,260
The umbrella's not a weapon.
- He's driving on the white lines.
454
00:58:32,344 --> 00:58:37,344
He could kill everybody. Bravo!
How did you get rid of Josyane?
455
00:58:38,594 --> 00:58:41,969
Excuse me.
- Yes, why didn't Josyane come along?
456
00:58:42,760 --> 00:58:46,135
Why, why?
You really don't know why?
457
00:58:46,719 --> 00:58:50,218
No, I don't see why.
- That's exactly it.
458
00:58:51,135 --> 00:58:55,718
Josyane doesn't see anything either.
Well, you know her. You know, Josyane...
459
00:58:56,302 --> 00:58:59,802
She's gone completely loopy.
- She's blind.
460
00:58:59,927 --> 00:59:03,427
Blind... the poor girl's blind?
461
00:59:03,593 --> 00:59:06,760
That's exactly what I told Bunny.
462
00:59:32,884 --> 00:59:35,968
Stop it. You'll poke
somebody's eye out.
463
00:59:36,051 --> 00:59:39,134
Give me that.
- I can't see anything, shit.
464
00:59:40,051 --> 00:59:43,134
Idiot!
- Close that umbrella.
465
01:00:08,426 --> 01:00:11,926
What's happening?
- The boat got punctured.
466
01:00:28,134 --> 01:00:31,092
Hold tight, children.
467
01:00:32,675 --> 01:00:36,175
For heaven's sake, stop the car.
- Brake then.
468
01:00:36,800 --> 01:00:39,467
But I am braking.
469
01:00:41,508 --> 01:00:45,008
Papa, I have to pee.
- Leave me in peace. Not now.
470
01:01:04,216 --> 01:01:07,591
It's over.
- No damage? No damage?
471
01:01:09,758 --> 01:01:12,716
Everybody's in one piece?
472
01:01:18,383 --> 01:01:21,049
Careful!
473
01:01:22,341 --> 01:01:25,008
What?
- Nothing.
474 57 --> 01:01:54,091
Ladies and gentlemen. Good evening.
475
01:01:54,299 --> 01:01:57,382
We're very happy to have been
invited tonight at this party...
476
01:01:57,590 --> 01:02:00,590
...given by Otto Krampe in the Byblos
hotel, in Saint-Tropez.
477
01:02:00,840 --> 01:02:03,590
Like we were happy 20 years ago
to have been invited to the bal of...
478
01:02:03,799 --> 01:02:08,382
...the Count of Esteguie In Venice.
Our cameras were already there.
479
01:02:17,882 --> 01:02:19,298
The same excessive luxury...
480
01:02:19,548 --> 01:02:21,548
...the same amount of champagne
and caviar.
481
01:02:21,798 --> 01:02:24,382
And the same crowd,
from all over the world...
482
01:02:24,590 --> 01:02:27,673
...is being photographed
by the sensational press.
483
01:02:27,923 --> 01:02:30,382
All TV channels are filming
here, covering...
484
01:02:30,590 --> 01:02:33,548
...the event of the season.
The man called the Whale...
485
01:02:33,798 --> 01:02:37,382
...by his friends, seems to be
celebrating more than...
486
01:02:37,590 --> 01:02:40,798
...just his birthday.
487
01:03:27,672 --> 01:03:31,172
I'm very happy, because
they followed my instructions.
488
01:03:33,381 --> 01:03:36,881
The theme of the Great Gatsby.
- Why Gatsby?
489
01:03:37,006 --> 01:03:41,630
I really admire Scott Fitzgerald.
And I could be the last tycoon.
490
01:03:41,714 --> 01:03:45,297
They say this party's costing you
more than a million francs.
491
01:03:45,380 --> 01:03:48,464
I never count money.
492
01:04:07,963 --> 01:04:11,130
Oh, it looks so rich.
493
01:04:12,963 --> 01:04:15,922
Bye, Frédo. Thanks.
494
01:04:16,630 --> 01:04:19,588
This way, Miss.
495
01:04:19,713 --> 01:04:24,713
I'll come see you tomorrow. I wanted to
tell you: I trust you.
496
01:04:24,838 --> 01:04:28,338
Why do you say that?
- No special reason. Because! like you.
497
01:04:28,796 --> 01:04:32,296
And I think you'll be great
in this movie. Alright.
498
01:04:34,005 --> 01:04:37,505
I'm off. They're waiting for me
in Pampelune.
499
01:04:46,546 --> 01:04:49,629
What are you doing?
Are you coming?
500
01:04:55,546 --> 01:04:58,629
Hello, Sir.
- Grégoire Lecomte.
501
01:04:59,921 --> 01:05:02,879
I reserved a suite.
502
01:05:13,879 --> 01:05:17,379
There should also be a scenario for me.
- Mr. Lecomte...
503
01:05:18,046 --> 01:05:21,212
I don't see it.
- But look well.
504
01:05:21,921 --> 01:05:25,421
Grégoire, come. They're shooting.
- Shooting?
505
01:05:27,337 --> 01:05:31,920
Look there. The big guy.
That's the Whale. My partner.
506
01:05:44,754 --> 01:05:46,837
Ah, there... Mr. Lecomte.
507
01:05:51,503 --> 01:05:54,420
Please fill in this form.
508
01:06:03,462 --> 01:06:06,628
Look at that face.
509
01:06:07,961 --> 01:06:10,920
But that's Radj Khan.
510
01:06:12,253 --> 01:06:15,211
Is that you, Radj Khan?
511
01:06:18,336 --> 01:06:19,961
Come, come.
512
01:06:23,795 --> 01:06:25,586
Hello, Mr. Khan.
513
01:06:25,670 --> 01:06:29,044
In the movie, he's the bodyguard
of the other character.
514
01:06:33,586 --> 01:06:36,628
He's an untouchable.
- A what?
515
01:06:36,711 --> 01:06:41,294
Shh! In his country, it's an insult.
I know things about you.
516
01:06:42,419 --> 01:06:45,919
Look Bunny, regarde, I mean look...
Shall we show her?
517
01:06:46,169 --> 01:06:49,127
Shall we? Hop, hop!
518
01:06:50,461 --> 01:06:54,752
Little sneak, you.
What do you think of that? Here.
519
01:06:54,836 --> 01:06:57,794
You'll see. Look.
520
01:06:59,752 --> 01:07:02,211
He's the William Tell of Bengal.
521
01:07:02,836 --> 01:07:05,794
Alright, show her.
522
01:07:10,044 --> 01:07:13,210
Go on, give a demonstration.
I'm not afraid.
523
01:07:13,669 --> 01:07:15,669
Camera!
- Running.
524
01:07:15,752 --> 01:07:18,294
One... The other one.
525
01:07:27,210 --> 01:07:29,044
That's it.
526
01:07:32,627 --> 01:07:36,668
Bravo! But it's not just me.
I'm not on my own. Bravo!
527
01:07:37,127 --> 01:07:40,293
Bravo, old chap, fantastic.
Hats off. Turban.
528
01:07:41,293 --> 01:07:44,793
You scared me.
- Guys, don't go.
529
01:07:46,502 --> 01:07:49,543
Are you the director?
- Yes.
530
01:07:49,627 --> 01:07:53,668
You hold the camera in your hand.
The style of Lelouch. Bravo. Lecomte.
531
01:07:53,793 --> 01:07:57,876
Alright: scenario, schedule,
work plan? I just arrived.
532
01:07:57,960 --> 01:08:01,001
So I need some information.
- Who are you?
533
01:08:01,085 --> 01:08:05,168
I'm the hitman,
the one that kills the Whale.
534
01:08:05,251 --> 01:08:08,293
How do you see him?
- Who?
535
01:08:08,376 --> 01:08:12,418
Who? My character.
How do I play him? Like a neurotic?
536
01:08:12,751 --> 01:08:15,168
Relaxed?
537
01:08:15,251 --> 01:08:18,626
Extroverted?
- Mr Lecomte, please.
538
01:08:18,793 --> 01:08:22,459
Don't move, I'll be right back.
Alright, little fellow. Good, good.
539
01:08:22,543 --> 01:08:25,501
Who's the idiot?
540
01:08:26,293 --> 01:08:29,251
Is the lady with you?
541
01:08:30,543 --> 01:08:34,042
Yes, why?
- Your wife's already here.
542
01:08:34,501 --> 01:08:38,001
What? Which wife?
- A young brunette.
543
01:08:38,167 --> 01:08:43,167
She arrived at 1 o'clock and
asked for your room. She's in room 203.
544
01:08:43,417 --> 01:08:46,376
Oh God, that's Josyane.
545
01:08:46,917 --> 01:08:50,959
Don't you have another room?
- Sorry, we have no vacancies.
546
01:08:51,126 --> 01:08:54,209
So are we going up?
- No, down.
547
01:08:59,917 --> 01:09:04,542
Buy some evening gowns, beach wear,
anything that takes time.
548
01:09:04,625 --> 01:09:09,875
I mean, take all your time.
- Thanks. Which colour do you like?
549
01:09:30,667 --> 01:09:33,750
Is it you? Did you come?
Are you here?
550
01:09:34,500 --> 01:09:37,333
Where is she?
- Who "she"?
551
01:09:37,416 --> 01:09:40,916
The slut from the Rue des Lombards.
From the Place Pereire.
552
01:09:41,583 --> 01:09:44,541
Don't come down.
I'll come up.
553
01:09:44,708 --> 01:09:48,208
Place Pereire, place Pereire...
Rue des Lombards...
554
01:09:49,916 --> 01:09:54,083
A slut... ah!
That's Frédo's mistress.
555
01:09:54,625 --> 01:09:58,124
Frédo has a mistress?
- Not one, he has 12 of them!
556
01:09:58,791 --> 01:10:02,874
Dozens! Frédo's a maniac.
Now, the little lady you mentioned...
557
01:10:02,958 --> 01:10:06,458
I'm glad you brought her up.
558
01:10:07,124 --> 01:10:11,208
He seduced her and abandoned her again.
And seduced her and abandoned her again.
559
01:10:11,291 --> 01:10:15,374
This morning, at the Place Pereire,
before going on holiday with the family.
560
01:10:15,458 --> 01:10:20,582
Do you know how many dogs are abandoned
like that, before the holidays?
561
01:10:20,666 --> 01:10:25,249
But you were at the Place Pereire.
- Yes, I was. He asked me to...
562
01:10:25,332 --> 01:10:29,416
Take her back to the dog kennel?
- Yes. No. What are you on about?
563
01:10:29,499 --> 01:10:34,124
I had to tell her he couldn't go to
the Galapagos Islands with her any more.
564
01:10:34,207 --> 01:10:38,249
And that asshole promised her to go to
the Galapagos Islands with her.
565
01:10:38,374 --> 01:10:41,874
Because he had to take the Concorde
in the morning to discuss...
566
01:10:42,540 --> 01:10:45,624
Woody Allen's contract in New York.
567
01:10:46,707 --> 01:10:50,207
And did the silly cow believe you?
- No, she didn't.
568
01:10:50,332 --> 01:10:55,582
Frédo, father of 5, a sex maniac?
- Well, that's why he has 5 children.
569
01:10:59,623 --> 01:11:01,457
Hello? Yes.
570
01:11:02,748 --> 01:11:05,832
It's me, Bunny.
- Work.
571
01:11:06,373 --> 01:11:10,415
I found some things.
Except I hesitate between 2 colours...
572
01:11:10,582 --> 01:11:15,207
for an evening gown: pink or beige.
- Shirt 46, pants 44...
573
01:11:15,248 --> 01:11:20,248
waist 67, head 18.
- What are you saying? Are you crazy?
574
01:11:20,456 --> 01:11:23,623
Who is it?
- The dresser for the costumes.
575
01:11:24,165 --> 01:11:28,248
Josyane, darling, run me a
bath, because I'm beat.
576
01:11:28,331 --> 01:11:32,956
Yes, yes. I'll come down to try it on.
- Don't worry, I'm coming up.
577
01:11:36,040 --> 01:11:38,998
Shit, shit!
578
01:11:48,123 --> 01:11:51,206
Hello? Who's calling?
- I'm not there.
579
01:11:51,248 --> 01:11:54,331
Mr. Krampe.
- I'm here.
580
01:11:54,373 --> 01:11:57,914
It's the Whale, my partner
Hello?
581
01:11:58,539 --> 01:12:01,539
Hello, Mr. Lecomte?
- Speaking.
582
01:12:02,206 --> 01:12:05,706
Mr. Lecomte, is your telephone wire
long enough...
583
01:12:06,372 --> 01:12:10,414
. . to go out to the terrace?
- Wait, let me pull.
584
01:12:11,706 --> 01:12:15,206
I'm referring to the telephone wire,
of course, not the trigger...
585
01:12:21,456 --> 01:12:24,455
I can see you.
586
01:12:24,580 --> 01:12:27,580
Can you see me?
587
01:12:31,872 --> 01:12:35,414
I don't speak German.
- I have a proposition for you.
588
01:12:36,039 --> 01:12:38,580
One second.
589
01:12:38,664 --> 01:12:43,913
I'll get it. Otto, I'm in trouble.
I'll make myself up and come down.
590
01:12:49,622 --> 01:12:51,497
I'll get it.
591
01:12:56,747 --> 01:12:59,830
It's the lady who...
- Shh!
592
01:13:04,705 --> 01:13:08,746
Evening gowns, dressing gowns,
beach wear...
593
01:13:08,871 --> 01:13:12,371
And this... little packages.
- Is that for me? Grégoire!
594
01:13:14,580 --> 01:13:19,288
When they told me you were here,
I remembered the shop downstairs...
595
01:13:19,371 --> 01:13:24,621
Only the waist could be a bit
wrong. Just a warning.
596
01:13:25,121 --> 01:13:28,204
Oh darling, oh listen... I love you.
597
01:13:28,663 --> 01:13:32,163
If you only knew...
- But it's nothing.
598
01:13:34,829 --> 01:13:37,496
Oh, I love it.
599
01:13:38,704 --> 01:13:41,371
And that? Oh, pink!
600
01:13:41,913 --> 01:13:46,037
Oh, this one's beautiful. Beautiful.
- They had one in uniform blue...
601
01:13:46,079 --> 01:13:50,704
I liked it, but I thought you
already always wear blue...
602
01:13:50,787 --> 01:13:54,287
You thought of that? I've been unfair.
I'm ruining your life.
603
01:13:55,204 --> 01:13:58,746
But I'm so jealous.
- Oh, it's nothing.
604
01:14:08,537 --> 01:14:11,704
Did you try it?
It's going to overflow.
605
01:14:14,412 --> 01:14:17,370
Your bath is overflowing.
606
01:14:19,787 --> 01:14:22,870
My basket.
- Your basket? Your...
607
01:14:28,037 --> 01:14:30,703
What did you say?
608
01:14:31,162 --> 01:14:34,203
Her basket, ah basket! Ask it.
609
01:14:34,287 --> 01:14:38,870
I was going to ask it. Are you coming
with me? You're so beautiful.
610
01:14:38,953 --> 01:14:43,578
You're fantastic. Show yourself.
Come. I'm proud of you.
611
01:14:44,162 --> 01:14:47,287
You gave me a fright.
612
01:14:49,995 --> 01:14:52,745
Go, go!
613
01:14:55,161 --> 01:14:58,661
Let's go. Where do we do
the make-up?
614
01:14:59,286 --> 01:15:02,245
Face paint, you understand?
615
01:15:45,494 --> 01:15:48,577
Grégoire, is that you, darling?
616
01:15:57,244 --> 01:16:01,285
Ragoutoutou, ragout for my pooch.
I love it very mooch. Woof, woof!
617
01:16:36,201 --> 01:16:39,160
Are you there, my pooch?
618
01:16:40,076 --> 01:16:43,035
Alright, I'll wait for you downstairs.
619
01:16:51,451 --> 01:16:53,409
Handsome fellow.
620
01:16:53,868 --> 01:16:56,618
What's his name?
- His name's Radj.
621
01:16:56,659 --> 01:17:00,784
And his teeth. Better than Omar Sharif.
How do you say Omar in English?
622
01:17:04,326 --> 01:17:08,409
Forget it. He has no sense of humour.
- Maybe no sense of humour, but...
623
01:17:08,451 --> 01:17:11,534
Don't get worked up.
He's an untouchable.
624
01:17:18,951 --> 01:17:21,909
He's furious.
625
01:17:32,117 --> 01:17:34,784
Excuse me, Madam.
626
01:17:39,575 --> 01:17:42,534
I missed a step.
627
01:18:00,450 --> 01:18:03,408
Is the bar that way?
628
01:18:45,824 --> 01:18:49,949
Listen, be nice. We have work to do.
There's no time for joking around.
629
01:18:49,991 --> 01:18:53,533
I know. Do you like the costume?
I took the blue one.
630
01:18:54,158 --> 01:18:57,241
Like my eyes.
- Grégoire! Come on.
631
01:18:57,283 --> 01:18:59,991
I'm coming.
- Wait!
632
01:19:00,407 --> 01:19:03,407
That's my girlfriend.
633
01:19:06,657 --> 01:19:09,657
Grégoire.
- Oh, shit.
634
01:19:09,949 --> 01:19:11,782
I'm coming.
635
01:19:12,032 --> 01:19:14,991
I'm off. Excuse me.
636
01:20:36,823 --> 01:20:39,364
Excuse me.
- Madam...
637
01:20:39,364 --> 01:20:43,447
I'm looking for Mr. Lecomte.
Did he go back to his room?
638
01:20:44,406 --> 01:20:47,364
No, Madam. The key's here.
639
01:20:56,781 --> 01:20:59,947
Grégoire Lecomte, room 203.
The key, please.
640
01:21:00,864 --> 01:21:03,822
But hurry up.
641
01:22:33,071 --> 01:22:36,446
Give me that. Give me that.
I need it.
642
01:22:39,779 --> 01:22:42,737
But you're mad.
643
01:22:51,654 --> 01:22:54,779
Be reasonable, please.
644
01:22:55,820 --> 01:22:58,945
You'll get other parts.
645
01:23:09,487 --> 01:23:12,570
That's enough. You're pissing me off.
646
01:23:13,528 --> 01:23:16,528
Yes, that hurts.
647
01:24:02,653 --> 01:24:05,319
Let go of that.
648
01:24:38,944 --> 01:24:41,944
Mr. Krampe!
- Yes?
649
01:24:44,277 --> 01:24:46,944
Wait, I'm coming.
650
01:24:50,402 --> 01:24:53,402
Otto, do the whale for us.
651
01:24:54,735 --> 01:24:57,818
Otto, the whale! Otto, the whale!
652
01:25:22,693 --> 01:25:25,401
Grégoire, are you there?
653
01:25:27,110 --> 01:25:29,776
Did you go to bed?
654
01:25:30,568 --> 01:25:33,235
Now he's asleep.
655
01:25:36,443 --> 01:25:37,734
It's you?
656
01:25:39,901 --> 01:25:43,943
You're here, but you are crazy.
We can't.
657
01:25:45,443 --> 01:25:48,401
But you're so beautiful.
658
01:25:49,943 --> 01:25:54,568
The moment I saw your steamy look,
I knew I would succumb.
659
01:25:54,609 --> 01:25:56,442
Are you emotional?
660
01:25:58,359 --> 01:26:01,317
Let Josyane do.
661
01:26:01,734 --> 01:26:05,234
Relax, you're all tense.
My Indian, my Hindu.
662
01:26:06,567 --> 01:26:09,526
Don't act so cold.
663
01:26:52,733 --> 01:26:55,817
But that's my umbrella. Hey, Otto!
664
01:26:57,733 --> 01:27:00,816
Otto. Doing the backstroke?
665
01:27:02,233 --> 01:27:04,900
Otto.
- He's dead.
666
01:27:09,400 --> 01:27:13,525
What are you saying? You filmed his
death? But I'm the killer.
667
01:27:13,608 --> 01:27:17,733
I had to... But nobody told
me anything. Unbelievable.
668
01:27:17,816 --> 01:27:20,983
I'm in trouble now.
This can't be serious.
669
01:27:21,983 --> 01:27:26,066
We'll do it again.
Come on, everybody.
670
01:27:26,149 --> 01:27:29,649
It'll be good, you'll see.
Alright, Otto, let's do it again.
671
01:27:30,316 --> 01:27:33,274
But he's really dead.
672
01:27:37,858 --> 01:27:39,691
But I...
673
01:28:07,065 --> 01:28:10,149
She pulled the trigger.
- I eliminate.
674
01:28:15,607 --> 01:28:18,815
Give me. Hello, Sylvette?
Sylvette, do you hear me?
675
01:28:20,815 --> 01:28:23,940
Hello, Sylvette.
- Hello. Did I get him?
676
01:28:25,523 --> 01:28:29,023
Bull's eye. He had that coming.
And Krampe?
677
01:28:29,148 --> 01:28:33,232
Don't go swimming straight after dinner.
- Case closed. We're packing up.
678
01:28:33,315 --> 01:28:36,315
We're going back to Paris.
- I'm staying.
679
01:28:36,440 --> 01:28:39,440
For long?
- Maybe.
680
01:28:40,815 --> 01:28:42,648
Come.
681
01:28:44,315 --> 01:28:46,315
But Grégoire.
682
01:28:46,356 --> 01:28:50,940
With the cops, you get out first
and talk later. Come on.
683
01:28:57,773 --> 01:29:00,731
Did you kill a man, yes or no?
684
01:29:00,940 --> 01:29:05,564
He'd have shot. It was him or you.
- Listen, we're going to South America.
685
01:29:05,606 --> 01:29:08,814
I'll hide you on the farm
of an ex Nazi.
686
01:29:09,773 --> 01:29:13,856
No cop will find you there.
- But I am a cop, Grégoire.
687
01:29:14,398 --> 01:29:17,564
Look at me.
I work for the secret service.
688
01:29:18,856 --> 01:29:20,689
You're a cop?
689
01:29:24,897 --> 01:29:28,064
With your cute voice?
And your hair all...
690
01:29:28,522 --> 01:29:32,064
You're a cop?
- I'm a woman, Grégoire.
691
01:29:32,231 --> 01:29:36,814
That's the only thing you were
never wrong about.
692
01:29:37,106 --> 01:29:40,189
And Krampe's not an actor?
693
01:29:40,772 --> 01:29:44,814
And Barberini's not a producer?
And the Hindu with his knife?
694
01:29:46,272 --> 01:29:49,397
Non, but no, no! But that's...
695
01:29:49,605 --> 01:29:53,105
At least, this is really
an umbrella, no?
696
01:29:53,772 --> 01:29:57,814
Hypodermic syringe, filled
with a lethal, fast working poison.
697
01:29:59,480 --> 01:30:04,064
A syringe, a Hindu, Saint-Tropez,
a traffic warden dressed in blue...
698
01:30:04,480 --> 01:30:09,188
a cop who thinks she's Marilyn,
corpses, lots of corpses...
699
01:30:09,272 --> 01:30:12,897
It may not be a movie,
but it's a bloody good story.
700
01:30:13,147 --> 01:30:17,397
Cannes, one year later...
701
01:31:04,646 --> 01:31:08,146
Grégoire Lecomte, were you
expecting this success?
702
01:31:08,812 --> 01:31:12,312
My wife did.
- Please let Mr. Lecomte through.
703
01:31:14,354 --> 01:31:18,437
Grégoire Lecomte, you wrote, directed
and acted in your own movie.
704
01:31:18,521 --> 01:31:22,687
Where did you get the money?
- Thanks to me he found a producer.
705
01:31:22,771 --> 01:31:25,937
I always loved taking risks.
706
01:31:27,062 --> 01:31:31,437
A couple of months ago, I told the story
to Don Barberi... to Mr. Barberini.
707
01:31:31,479 --> 01:31:35,520
He signed a contract right away.
- It was a proposition...
708
01:31:35,645 --> 01:31:38,729
I couldn't say no to. We're going.
709
01:31:46,854 --> 01:31:49,812
Bitch.
710
01:31:51,520 --> 01:31:54,478
Come on, let's go.
711
01:31:58,603 --> 01:32:02,187
Go, go, drive. Quickly58588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.