All language subtitles for Kingpin.1996.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,269 --> 00:00:33,835 All set, Charlie. 2 00:00:38,835 --> 00:00:41,097 Hey, Pa! 3 00:00:48,272 --> 00:00:51,055 You got time for a game before supper? 4 00:00:51,142 --> 00:00:54,577 Go get your ball. I'll meet you out back. 5 00:00:54,665 --> 00:00:58,404 Okay, Roy. Come on. I want to see some smoke on this one. 6 00:01:13,755 --> 00:01:18,234 Son, you put that in a bottle, you got something sweeter than Yoo-Hoo. 7 00:01:21,365 --> 00:01:22,800 Beauty! 8 00:01:23,670 --> 00:01:25,974 You got a great gift, son. 9 00:01:26,062 --> 00:01:28,540 It's as if angels came down from heaven... 10 00:01:28,584 --> 00:01:31,714 and put a blessing on your three bowling digits. 11 00:01:31,802 --> 00:01:35,889 You can apply everything that I've taught you about bowling... 12 00:01:35,933 --> 00:01:37,716 to your daily life... 13 00:01:37,803 --> 00:01:40,846 and if you do that, you're gonna be decent... 14 00:01:40,934 --> 00:01:42,847 you're gonna be moral... 15 00:01:42,934 --> 00:01:44,978 you're gonna be a good man. 16 00:03:41,521 --> 00:03:43,130 All set, guys. 17 00:03:44,477 --> 00:03:49,001 Can you believe this? Me on a professional bowling tour? 18 00:03:49,043 --> 00:03:51,000 It's your calling, son. 19 00:03:52,218 --> 00:03:57,001 One day, when people say the name "Munson," they're gonna think "winner. " 20 00:03:58,567 --> 00:04:01,525 Just like DiMaggio is to baseball... 21 00:04:01,568 --> 00:04:03,568 or "Unitas" is to football. 22 00:04:03,655 --> 00:04:05,873 That's what "Munson" will be to bowling. 23 00:04:05,873 --> 00:04:07,786 - That's right. - Yeah, Roy. 24 00:04:07,874 --> 00:04:10,657 I hope so, Dad. I want to make you proud. 25 00:04:13,483 --> 00:04:16,048 Maybe you can get this old piece of crap working... 26 00:04:17,875 --> 00:04:22,789 of if you get in a pinch, maybe you'll get a couple of bucks for it. 27 00:04:28,486 --> 00:04:29,921 Thanks, Dad. 28 00:04:33,096 --> 00:04:35,487 - You go get 'em, son. - I will. 29 00:04:56,099 --> 00:04:59,360 It all comes down to this roll. 30 00:04:59,448 --> 00:05:01,361 Roy Munson, a man-child... 31 00:05:01,448 --> 00:05:04,753 with a dream to topple bowling giant Ernie McCracken. 32 00:05:04,796 --> 00:05:06,753 If he strikes... 33 00:05:06,797 --> 00:05:09,667 he's the 1979 Odor-Eaters champion. 34 00:05:09,754 --> 00:05:12,928 He's got one foot in the frying pan and one in the pressure cooker. 35 00:05:12,972 --> 00:05:16,016 Believe me, as a bowler, I know that right about now... 36 00:05:16,103 --> 00:05:20,191 your bladder feels like an overstuffed vacuum cleaner bag... 37 00:05:20,277 --> 00:05:24,539 and your butt is kind of like an about-to-explode bratwurst. 38 00:05:25,583 --> 00:05:27,800 Do you mind? I wasn't talking when you were bowling. 39 00:05:29,236 --> 00:05:32,062 Was I talking out loud? 40 00:05:32,150 --> 00:05:33,584 Was I? 41 00:05:35,019 --> 00:05:37,107 Sorry. 42 00:05:38,673 --> 00:05:39,629 Good luck. 43 00:06:13,592 --> 00:06:15,722 Big problem, my friend. 44 00:06:15,810 --> 00:06:17,245 Engine blown. 45 00:06:20,549 --> 00:06:23,245 Someone put sugar in your tank. 46 00:06:23,332 --> 00:06:26,855 - Sugar? That's impossible. - Here! Sugar! 47 00:06:26,942 --> 00:06:29,116 Maybe the bad kids around here. 48 00:06:30,160 --> 00:06:32,377 How much is it gonna cost to fix? 49 00:06:32,464 --> 00:06:34,161 $2,000. 50 00:06:34,204 --> 00:06:36,900 $2,000! That's gonna wipe me out! 51 00:06:40,770 --> 00:06:44,945 I'm sorry. Did I wake you, Fatima? Ethyl supreme. Top it off. 52 00:06:45,032 --> 00:06:46,424 Right away. 53 00:06:47,554 --> 00:06:52,685 Watch the door. Hey, pinhead, juice the tires for me, will you? Today? 54 00:06:52,729 --> 00:06:55,860 Oh, Roy! I didn't expect to see you so soon. 55 00:06:56,642 --> 00:06:58,078 Hi, Mr. McCracken. 56 00:06:58,165 --> 00:07:02,122 Hey, call me "Ernie" or "Big Ern. " 57 00:07:02,991 --> 00:07:04,905 Young bowler like yourself... 58 00:07:04,992 --> 00:07:08,210 the tour can be very difficult, very expensive. 59 00:07:08,254 --> 00:07:09,733 Tanqueray and Tab. 60 00:07:09,775 --> 00:07:13,515 Keep 'em coming, sweets. I got a long drive. Do me a favor, will you? 61 00:07:13,602 --> 00:07:17,951 Would you mind washing off that perfume before you come back to our table? 62 00:07:18,038 --> 00:07:21,430 Little bad luck, like you had here today... 63 00:07:21,473 --> 00:07:24,474 all your dreams can go up in smoke. 64 00:07:24,561 --> 00:07:29,431 That's why even we veteran bowlers work our way, tournament to tournament. 65 00:07:29,475 --> 00:07:31,431 We need the supplemental income. 66 00:07:33,040 --> 00:07:35,432 - Supplemental income? - Supplemental. 67 00:07:36,998 --> 00:07:38,738 It means "extra. " 68 00:07:40,259 --> 00:07:42,869 - You interested? - Interested? 69 00:07:42,955 --> 00:07:46,261 Would you be interested in some extra income? 70 00:07:47,956 --> 00:07:49,348 Extra income? 71 00:07:50,218 --> 00:07:52,131 Want to make more money? 72 00:07:56,002 --> 00:07:58,959 Why don't you go eat that outside and then come on back in? 73 00:08:07,352 --> 00:08:08,786 Not you. 74 00:08:22,615 --> 00:08:24,528 Do people actually bowl here? 75 00:08:24,615 --> 00:08:27,920 They live here. They die here. They get their mail here. 76 00:08:28,007 --> 00:08:30,486 I don't know about this. 77 00:08:30,573 --> 00:08:32,486 Something doesn't seem right. 78 00:08:33,878 --> 00:08:37,096 It takes guts to say no, kid. 79 00:08:37,182 --> 00:08:41,009 You got a lot of courage. I don't think I could call my mommy and daddy... 80 00:08:41,097 --> 00:08:44,531 and tell them I didn't have what it takes to make it on the tour. 81 00:08:44,619 --> 00:08:46,749 All right, let's get going. 82 00:08:46,837 --> 00:08:49,794 Better call them before they go to sleep. Hurry up. 83 00:08:49,881 --> 00:08:53,359 - All right. - Nice flip-flop. Way to go. 84 00:09:00,708 --> 00:09:02,753 Two more for my young friend here. 85 00:09:04,057 --> 00:09:07,189 - I got it in the nose. - Here. Take it out of that. 86 00:09:08,493 --> 00:09:13,189 Say, buddy, you gonna buy the beers or the whole place? 87 00:09:15,015 --> 00:09:17,581 This is just my bonus. I had a good month. 88 00:09:17,668 --> 00:09:19,104 "A good month. " 89 00:09:19,146 --> 00:09:22,626 This punk shattered my monthly record. 90 00:09:22,712 --> 00:09:24,626 I had the entire company record 21 times. 91 00:09:24,713 --> 00:09:27,148 He shattered it. Look at this bonus. 92 00:09:27,235 --> 00:09:28,757 What do you sell? 93 00:09:28,845 --> 00:09:30,410 Dictionaries. 94 00:09:30,496 --> 00:09:32,932 Yeah. Door to door. 95 00:09:36,671 --> 00:09:39,672 What do you say we play a couple of games? 96 00:09:39,716 --> 00:09:41,672 - Maybe 20 bucks a game? - No! 97 00:09:41,716 --> 00:09:44,803 - You're not gonna bowl drunk again. - I insist. 98 00:09:44,891 --> 00:09:47,674 What do you want to risk? You have everything going for you. 99 00:09:47,717 --> 00:09:50,413 You're on a gravy train with biscuit wheels. 100 00:09:50,501 --> 00:09:53,458 You've just shattered my record. What do you want to lose it for? 101 00:09:53,544 --> 00:09:56,241 This is a Gran Torino looking at you. 102 00:09:57,110 --> 00:10:00,893 Don't do it. Let's just have six, seven drinks and go. 103 00:10:02,590 --> 00:10:04,590 Hey, buddy boy... 104 00:10:05,764 --> 00:10:08,416 you looking for a little friendly action? 105 00:10:08,503 --> 00:10:12,374 I just might know somebody to accommodate you. 106 00:10:14,113 --> 00:10:17,983 Speak of the devil, and he appears. I'm gonna play the jukebox. 107 00:10:27,941 --> 00:10:29,507 Yes! 108 00:10:38,770 --> 00:10:42,031 - All right! - God! 109 00:10:43,771 --> 00:10:45,640 He was robbed. 110 00:10:45,728 --> 00:10:48,815 - Game, set, match, fellows. - Yeah. 111 00:10:48,902 --> 00:10:53,207 I believe you owe us another $100. 112 00:10:53,294 --> 00:10:56,338 We're not getting much mercy here tonight. 113 00:10:56,425 --> 00:10:58,817 You guys have to forgive me. 114 00:10:58,861 --> 00:11:01,860 You see, bowling for money... that's my only vice. 115 00:11:02,948 --> 00:11:05,514 - Here's your drink. - Thanks, sugar. 116 00:11:09,776 --> 00:11:11,689 Okay, two vices. 117 00:11:11,776 --> 00:11:13,472 That's still very good. 118 00:11:14,993 --> 00:11:18,603 All right, let's go. Thank you for the education, gentlemen. 119 00:11:18,690 --> 00:11:22,473 We've just received a PhD in stupidity. Doctor, shall we? 120 00:11:22,517 --> 00:11:24,734 Give us a chance to win our money back. 121 00:11:26,169 --> 00:11:30,344 Are you crazy? Padre, how much are you into us for already? 122 00:11:30,997 --> 00:11:32,649 $350. 123 00:11:32,692 --> 00:11:37,433 That's a landau roof and power steering down the drain. 124 00:11:37,519 --> 00:11:40,216 Could be in your pocket right now. Let's go. 125 00:11:40,302 --> 00:11:42,782 Double or nothing I can pick up that spare. 126 00:11:42,868 --> 00:11:44,956 - I think I can do it. - That's the 6-7-10. 127 00:11:44,999 --> 00:11:48,695 You'll pick up that spare the same day my hair starts falling out. 128 00:11:48,782 --> 00:11:51,131 - Let's get out of here. - I can do this. 129 00:11:51,174 --> 00:11:53,957 For $700? No way. 130 00:11:54,044 --> 00:11:57,480 No, not for $700. What have you got here? 131 00:11:57,566 --> 00:11:59,914 For $1,500. Guys? 132 00:12:00,002 --> 00:12:02,046 You want some of the action? 133 00:12:02,132 --> 00:12:04,611 Come on, you chickenshits. I'm good for the money. Put up my share. 134 00:12:04,698 --> 00:12:08,742 Now, Mr. Big Shot, Mr. "I wear my pants high and pick up every spare... 135 00:12:08,830 --> 00:12:10,264 drunk or sober. " 136 00:12:10,352 --> 00:12:13,047 - Come on, guys. - We'll take that bet. 137 00:12:13,135 --> 00:12:16,527 Fine, my so-called friend. Take your silly little ball... 138 00:12:16,570 --> 00:12:18,527 and make your silly little spare... 139 00:12:18,571 --> 00:12:20,005 or miss it! 140 00:12:20,875 --> 00:12:23,093 Come on, boy. Bowl! 141 00:12:24,050 --> 00:12:27,311 The name's not "boy. " It's Roy. 142 00:12:38,226 --> 00:12:40,009 Roy Munson. 143 00:12:40,966 --> 00:12:43,401 How'd he do that? 144 00:12:44,705 --> 00:12:46,836 What did I tell you? 145 00:12:50,359 --> 00:12:53,751 This feels weird. Are you sure this is legal? 146 00:12:53,837 --> 00:12:57,142 I don't know. It's fun though, isn't it? 147 00:13:00,883 --> 00:13:03,752 What's the sugar for, Mr. McCracken? 148 00:13:08,101 --> 00:13:12,189 Didn't I tell you to call me "Ernie" or "Big Ern"? 149 00:13:13,319 --> 00:13:14,928 It's for my morning coffee. 150 00:13:16,667 --> 00:13:19,668 Get out of the car, wise guy! 151 00:13:19,756 --> 00:13:21,886 - What do we do? - Sometimes a bowler... 152 00:13:21,930 --> 00:13:23,886 just has to face the music. 153 00:13:26,670 --> 00:13:29,409 - Come on. - There you are. Let's go. 154 00:13:29,453 --> 00:13:33,019 And that bowler is you. 155 00:13:38,628 --> 00:13:43,281 - You're in deep shit, kid. - I don't know what I'm doing here. 156 00:13:43,368 --> 00:13:45,760 Let me see that hand. 157 00:13:45,804 --> 00:13:48,282 I thought I recognized... 158 00:13:48,326 --> 00:13:49,543 that name. 159 00:13:49,630 --> 00:13:51,588 Father, please do something. 160 00:13:51,630 --> 00:13:55,761 I'm a priest like you're a dictionary salesman, you piece of shit. 161 00:13:55,849 --> 00:13:57,328 Get him inside. 162 00:13:57,370 --> 00:13:59,806 - Come on. - Don't do this. 163 00:14:02,763 --> 00:14:07,329 What are you doing? I'll pay you back, I swear to God! 164 00:14:08,242 --> 00:14:14,156 Get him up there. 165 00:14:14,200 --> 00:14:15,678 Do it! 166 00:15:23,255 --> 00:15:24,865 Hey, Herb. How's life? 167 00:15:26,170 --> 00:15:28,126 Taking forever. 168 00:15:28,213 --> 00:15:29,604 Morning, Mike. 169 00:15:33,519 --> 00:15:36,388 Can you get sick drinking piss? 170 00:15:37,258 --> 00:15:38,867 I think you can. 171 00:15:40,519 --> 00:15:42,737 Even if it's your own? 172 00:15:47,434 --> 00:15:49,174 Captain Hook! 173 00:15:49,260 --> 00:15:51,695 Wait up. 174 00:15:54,175 --> 00:15:57,958 I want that rent by tomorrow, or you're out of here! 175 00:16:40,400 --> 00:16:45,487 I got you down for a 50-gallon drum of lane oil and a case of bowler's tape. 176 00:16:45,575 --> 00:16:49,184 Every week, I tell you the same thing: We don't need nothing. 177 00:16:51,011 --> 00:16:52,924 What about... 178 00:16:53,011 --> 00:16:56,446 a gross of fluorescent condoms for the novelty machine in the men's room? 179 00:16:56,533 --> 00:16:59,273 Those are fun even when you're alone. 180 00:16:59,317 --> 00:17:00,969 - Yeah. - You get it? 181 00:17:01,012 --> 00:17:03,621 - This is the hula-hoop of the '90s. - No! 182 00:17:03,665 --> 00:17:07,101 We don't even have a novelty machine in the men's room anymore. 183 00:17:08,796 --> 00:17:11,667 And you call this a bowling alley? 184 00:17:26,843 --> 00:17:28,757 You stroke a hell of a ball... 185 00:17:28,843 --> 00:17:31,888 but I'll bet when you're off, you leave a lot of buckets. 186 00:17:32,931 --> 00:17:34,409 Excuse me? 187 00:17:34,497 --> 00:17:38,584 Buckets. 3, 5, 6 and 9. It's from coming in too light in the pocket... 188 00:17:38,671 --> 00:17:40,889 and sending the head pin around the 3. 189 00:17:42,237 --> 00:17:45,455 You could tell all that from seeing me throw one strike? 190 00:17:46,456 --> 00:17:48,890 I didn't see it. I heard it. 191 00:17:48,978 --> 00:17:51,064 Try moving a couple of boards to the left. 192 00:18:08,198 --> 00:18:10,112 Would you look at that! 193 00:18:11,069 --> 00:18:13,764 Sweeter than Yoo-Hoo. 194 00:18:14,852 --> 00:18:18,244 How come you know so much about bowling? 195 00:18:18,330 --> 00:18:21,245 Maybe this will help explain it to you. 196 00:18:21,331 --> 00:18:25,071 Oh, wow. That's really something. What's that made out of? 197 00:18:25,158 --> 00:18:26,985 14-karat gold. 198 00:18:27,071 --> 00:18:29,245 Really? Looks like rubber. 199 00:18:30,289 --> 00:18:32,463 No. The ring, not the hand. 200 00:18:35,247 --> 00:18:38,247 Wow. State champion. 201 00:18:38,335 --> 00:18:39,944 You state champion? 202 00:18:40,030 --> 00:18:44,379 Was. Iowa, '79. Name's Roy Munson. 203 00:18:44,422 --> 00:18:45,901 Ishmael Boorg. 204 00:18:47,423 --> 00:18:51,684 You've got as powerful a stroke as I've ever seen. 205 00:18:51,771 --> 00:18:54,946 You could lose a little off the backswing, but you're not bad. 206 00:18:55,033 --> 00:18:59,251 - What's your average? - I don't know. 265, 270. 207 00:19:00,164 --> 00:19:02,121 I've got to go. 208 00:19:02,165 --> 00:19:05,600 - Bye. - Whoa! Hey, easy does it. 209 00:19:05,643 --> 00:19:08,035 What's your hurry? We're just getting acquainted. 210 00:19:08,122 --> 00:19:12,036 You're wasting your time. He's from way out in Brimfield. 211 00:19:12,123 --> 00:19:15,472 - So? - Brimfield's an Amish community. 212 00:19:15,558 --> 00:19:17,950 - He's Amish? - No fooling you. 213 00:19:26,299 --> 00:19:28,431 Wait up. I want to talk to you. 214 00:19:28,517 --> 00:19:29,996 About what? 215 00:19:31,300 --> 00:19:33,344 You got something special. 216 00:19:33,431 --> 00:19:36,562 With your talent and my knowledge, you could be a champion. 217 00:19:36,649 --> 00:19:41,476 I mean that, and I know talent because I manage bowlers. 218 00:19:43,520 --> 00:19:44,954 Bowling manager? 219 00:19:45,912 --> 00:19:47,825 Why would a bowler need a manager? 220 00:19:55,609 --> 00:19:57,827 Don't you need a coach... 221 00:19:57,914 --> 00:20:00,567 a friend, a brother? 222 00:20:00,653 --> 00:20:05,045 Someone who will stick by your side through thick and thin? 223 00:20:05,133 --> 00:20:08,525 Someone who will be a loyal friend and never, ever... 224 00:20:08,611 --> 00:20:11,178 ever turn on you... 225 00:20:11,264 --> 00:20:12,699 no matter what? 226 00:20:15,177 --> 00:20:17,830 I'm sorry, sir, but I'm not interested. 227 00:20:20,875 --> 00:20:23,179 I hope you rot in hell, you loser! 228 00:20:23,832 --> 00:20:25,267 You suck! 229 00:20:26,050 --> 00:20:28,050 You don't deserve a car! 230 00:20:28,443 --> 00:20:33,053 Hey, whoa. Let me help you here. 231 00:20:33,139 --> 00:20:35,444 - Come on up. - Thanks. 232 00:20:35,531 --> 00:20:38,184 - Absolutely precious. - Yeah. 233 00:20:40,967 --> 00:20:43,098 That will come out. 234 00:20:43,141 --> 00:20:45,707 Treasure these special times. 235 00:20:45,793 --> 00:20:49,752 Look at you. Coochie, coochie. 236 00:20:49,838 --> 00:20:52,969 Did you burn your little fingers? 237 00:20:55,100 --> 00:20:56,535 - Adorable. - Thanks. 238 00:20:59,954 --> 00:21:03,042 - Give me the pocketbook, lady. - No! 239 00:21:04,086 --> 00:21:06,782 - Give me it! - Okay. 240 00:21:06,869 --> 00:21:09,652 Give it back. What are you, sissy? You need a purse? 241 00:21:09,739 --> 00:21:11,826 I'll slice your throat! 242 00:21:13,566 --> 00:21:16,696 You burned me, you bastard! 243 00:21:16,740 --> 00:21:19,306 Go ahead, you chickenshit! Run home to Mommy! 244 00:21:19,393 --> 00:21:21,350 Pussy. 245 00:21:21,436 --> 00:21:24,046 Here you go. You okay? 246 00:21:25,307 --> 00:21:26,742 I'm fine. 247 00:21:31,221 --> 00:21:33,700 That was a brave thing you did. 248 00:21:34,439 --> 00:21:36,396 You are a hero. 249 00:21:36,439 --> 00:21:38,744 A genuine hero. 250 00:21:38,787 --> 00:21:41,005 I'm no hero. I don't even know what happened. 251 00:21:41,092 --> 00:21:44,006 Nine out of ten times, I'd be running the other direction. 252 00:21:45,441 --> 00:21:48,572 Oh, you know, about the rent... 253 00:21:48,616 --> 00:21:50,876 Don't you worry about that. 254 00:21:50,964 --> 00:21:54,486 You pay me the money whenever you get it because I know you are good for it. 255 00:21:55,790 --> 00:21:59,270 - Thank you. - You're welcome. You... thank you. 256 00:21:59,313 --> 00:22:01,444 What 50? We said 25. 257 00:22:01,531 --> 00:22:05,749 I deserve a little extra after getting third-degree burns on my pupils. 258 00:22:05,836 --> 00:22:09,619 I didn't know you were going to use a knife. I'm just buying some time. 259 00:22:09,706 --> 00:22:13,664 - I don't want to give her a coronary. - I had to make it look real. 260 00:22:13,707 --> 00:22:15,663 Besides, that coffee wasn't even hot. 261 00:22:16,838 --> 00:22:18,273 Now that's hot. 262 00:22:18,360 --> 00:22:20,795 Where's your newspaper? I got to take a dump. 263 00:22:20,882 --> 00:22:23,839 - I don't have the paper. - I need something to read. 264 00:22:23,882 --> 00:22:26,404 Here. Use this shampoo. 265 00:22:26,492 --> 00:22:29,796 "New and improved. " I read this already. You got any of that new Mentadent? 266 00:22:32,623 --> 00:22:36,233 I know how you like to drink, so I brought you some... 267 00:22:39,320 --> 00:22:43,886 Why, you no-good son of a bitch! 268 00:22:43,973 --> 00:22:46,886 You crazy bastard! How the hell did you get in here? 269 00:22:46,974 --> 00:22:48,409 Get out! 270 00:22:48,495 --> 00:22:50,540 That will be 100 now, you prick! 271 00:22:50,627 --> 00:22:52,888 And don't come back! 272 00:22:52,975 --> 00:22:54,888 - Munson! - Some people never learn. 273 00:22:54,975 --> 00:22:58,715 You are history. I am calling the cops! 274 00:23:01,846 --> 00:23:04,499 Wait. Whoa. Hey, calm down. 275 00:23:06,368 --> 00:23:11,152 You have every right to be angry, okay? Just take a deep breath. 276 00:23:15,066 --> 00:23:18,588 There must be some way I can work this off... make it up to you. 277 00:23:27,242 --> 00:23:28,677 Well. 278 00:23:38,765 --> 00:23:41,462 Oh, stop it. It wasn't that bad. 279 00:23:43,549 --> 00:23:45,723 Oh, my little Roy toy. 280 00:23:48,420 --> 00:23:51,551 What is it about good sex that makes me have to crap? 281 00:23:54,783 --> 00:23:56,827 You really jarred something loose, tiger. 282 00:24:01,132 --> 00:24:02,611 Oh, boy. 283 00:24:05,306 --> 00:24:09,090 Got two bits of advice for you. 284 00:24:09,177 --> 00:24:14,004 Number one: Forget about this bowling business and get yourself a real job. 285 00:24:17,657 --> 00:24:20,440 Number two: You still owe me another month's rent. 286 00:25:16,802 --> 00:25:20,368 Oh, top of the morning to you. I'm Hezakiah Munson. 287 00:25:20,455 --> 00:25:23,281 I'm passing through on my way to Ohio. 288 00:25:23,368 --> 00:25:25,978 Any shingling or butter churning need doing? 289 00:25:34,675 --> 00:25:39,893 Lucas. You know better than that. We're waiting on your brother... 290 00:25:39,980 --> 00:25:41,894 to come in from the fields. 291 00:25:49,243 --> 00:25:51,895 How many children do you have, Brother Hezakiah? 292 00:25:51,982 --> 00:25:53,460 None that I know of. 293 00:25:56,418 --> 00:25:58,592 What I mean to say is I was... 294 00:25:58,679 --> 00:26:01,158 We... I'm unable to have children. 295 00:26:01,244 --> 00:26:05,245 Nasty cheese-grating accident as a young man. 296 00:26:09,333 --> 00:26:11,420 Why are you late this time, Ishmael? 297 00:26:11,508 --> 00:26:13,464 Sorry, Pa. I was out in the cornfield... 298 00:26:13,551 --> 00:26:15,769 and the stalks were broken... 299 00:26:15,856 --> 00:26:17,813 and I thought I could fix them. 300 00:26:17,899 --> 00:26:19,291 Hi, Grandma. 301 00:26:25,118 --> 00:26:26,684 Please meet our friend... 302 00:26:26,771 --> 00:26:29,293 from Ohio, Brother Hezakiah. 303 00:26:29,380 --> 00:26:31,293 Hello, Ishmael. 304 00:26:39,948 --> 00:26:42,208 Why did you come here? 305 00:26:42,296 --> 00:26:44,296 We didn't get a chance to finish talking. 306 00:26:44,382 --> 00:26:46,862 You're only going to make trouble for me. 307 00:26:46,948 --> 00:26:48,601 Have a seat. 308 00:26:50,863 --> 00:26:54,646 Look. My grandfather took me bowling when I was a kid. 309 00:26:54,732 --> 00:26:56,341 It was our secret. 310 00:26:56,429 --> 00:26:59,559 If anyone here found out that I went to that bowling alley... 311 00:26:59,646 --> 00:27:01,604 I don't know what would happen. 312 00:27:01,646 --> 00:27:06,256 There's a tournament in Reno, Nevada, in a few weeks. 313 00:27:06,300 --> 00:27:09,083 The best bowlers in the country are going to be there. 314 00:27:09,169 --> 00:27:13,170 With my help, I think you can beat them. You hear me? 315 00:27:13,258 --> 00:27:16,302 The first prize is $1 million. 316 00:27:16,345 --> 00:27:18,606 We split everything right down the middle. 317 00:27:20,477 --> 00:27:23,129 No, sir. I think it's best that you go. 318 00:27:23,172 --> 00:27:25,608 By tomorrow, they'll find out that you're a fraud. 319 00:27:25,651 --> 00:27:28,608 We Amish demand more of ourselves. 320 00:27:28,651 --> 00:27:31,565 You people work 8-hour days. We work 12. 321 00:27:31,652 --> 00:27:34,609 We do whatever you people do plus a half. That's how we survive. 322 00:27:34,696 --> 00:27:37,784 Believe me, keeping up is not going to be a problem. 323 00:27:43,567 --> 00:27:48,308 Pa! His bed's made, but he isn't in there. He must have left. 324 00:27:49,699 --> 00:27:52,960 Guess Brother Hezakiah was afraid of getting his fingers dirty. 325 00:27:53,048 --> 00:27:55,873 Morning! I hope you don't mind. I got up a little early... 326 00:27:55,961 --> 00:27:58,222 so I took the liberty of milking your cow. 327 00:27:58,265 --> 00:28:03,006 It took a little while to get her warmed up. She sure is a stubborn one. 328 00:28:04,747 --> 00:28:06,356 We don't have a cow. 329 00:28:06,442 --> 00:28:08,356 We have a bull. 330 00:28:14,749 --> 00:28:16,314 I'll brush my teeth. 331 00:28:40,013 --> 00:28:44,623 Take Lucas down with the other children. Keep an eye on them for us, please. 332 00:28:44,667 --> 00:28:46,841 Brother Hezekiah, come with us. 333 00:28:46,928 --> 00:28:50,320 The children? I wanted to help with the barn. 334 00:28:50,450 --> 00:28:53,320 You can help after lunch. Go ahead. 335 00:28:55,625 --> 00:28:57,626 Grab your tools. Follow me. 336 00:30:01,501 --> 00:30:04,501 I don't know how a barn-raising is done in Ohio... 337 00:30:04,589 --> 00:30:08,459 but here in Pennsylvania, no one runs for the dinner bell... 338 00:30:08,502 --> 00:30:11,285 in the middle of lifting a 2,000-pound wall! 339 00:30:12,372 --> 00:30:14,895 Okay. All right. I mean... 340 00:30:16,982 --> 00:30:21,156 Brother Thomas, you know what it says in the Bible about not forgiving people. 341 00:30:22,853 --> 00:30:25,419 Why don't you tell us all what it says? 342 00:30:28,114 --> 00:30:30,506 Well, it's against it. 343 00:30:36,464 --> 00:30:38,029 Thomas can raise a barn... 344 00:30:38,116 --> 00:30:41,117 but can he pick up a 7-10 split? 345 00:30:41,203 --> 00:30:44,509 God blessed my brother to be a good carpenter. 346 00:30:44,553 --> 00:30:46,118 It's okay. 347 00:30:46,204 --> 00:30:48,901 He blessed you, too, and I'll give you a clue what it is. 348 00:30:48,988 --> 00:30:52,032 It's round and has three holes, and you stick your fingers into it. 349 00:30:52,118 --> 00:30:54,424 You leave Rebecca out of this! 350 00:30:54,510 --> 00:30:56,946 I'm talking about bowling... your future. 351 00:30:58,468 --> 00:31:01,512 Just drop it. Right now, the only future I have... 352 00:31:01,599 --> 00:31:03,556 is reshoeing Buttercup. 353 00:31:03,599 --> 00:31:06,121 Holy cow! 354 00:31:06,209 --> 00:31:10,687 Yeah, this is Buttercup, the biggest, strongest horse in the county. 355 00:31:10,775 --> 00:31:13,732 I'd like a word with you. 356 00:31:13,774 --> 00:31:15,210 Okay, Pa. 357 00:31:18,993 --> 00:31:23,864 Take the horse's shoes off. Ishmael will be right back. 358 00:31:30,864 --> 00:31:33,344 Don't be angry with your brother. 359 00:31:33,431 --> 00:31:37,214 He's been under a lot of pressure dealing with those bankers. 360 00:31:37,301 --> 00:31:39,692 Is everything okay? 361 00:31:40,867 --> 00:31:42,737 No, son. 362 00:31:42,781 --> 00:31:47,563 The community's in trouble. They're threatening to foreclose on the land. 363 00:31:47,650 --> 00:31:50,781 Is there anything I can do? 364 00:31:50,869 --> 00:31:54,956 Not unless you can figure out a way to come up with a half a million dollars. 365 00:31:59,609 --> 00:32:01,871 There's a storm on the horizon. 366 00:32:04,262 --> 00:32:06,350 I guess the angels are bowling. 367 00:32:07,306 --> 00:32:09,568 Maybe they'll bring us a messenger. 368 00:32:13,786 --> 00:32:16,917 Took some doing, but I finally got them off. 369 00:32:16,961 --> 00:32:18,961 Where do you keep the new shoes? 370 00:32:20,960 --> 00:32:24,135 What, I got a boog hanging? 371 00:32:29,136 --> 00:32:33,572 Tell my parents that God spoke to me to go on a mission with Brother Munson. 372 00:32:33,659 --> 00:32:35,616 If the good Lord sees fit... 373 00:32:35,660 --> 00:32:39,268 I'll be back with enough money to save the land. 374 00:32:39,312 --> 00:32:44,095 Promise me that you'll be careful when you're out among the English. 375 00:32:44,139 --> 00:32:46,487 Do not allow yourself to be corrupted. 376 00:32:46,575 --> 00:32:50,879 Don't worry, Miss Rebecca. Your goodness gives me strength. 377 00:32:50,966 --> 00:32:53,619 Nothing can make me stray. 378 00:33:05,143 --> 00:33:09,447 Buckle up, my friend. You're about to embark on a great adventure. 379 00:33:17,623 --> 00:33:19,493 - Smoke? - No. 380 00:33:19,581 --> 00:33:20,971 No, thanks. 381 00:33:22,363 --> 00:33:25,190 You really should try to quit. 382 00:33:25,277 --> 00:33:27,973 They say it's bad for your heart, your lungs. 383 00:33:28,060 --> 00:33:31,017 - Quickens the aging process. - Is that right? 384 00:33:31,103 --> 00:33:33,017 Who's done more research on the subject... 385 00:33:33,104 --> 00:33:36,192 than the good people at the American tobacco industry? 386 00:33:36,278 --> 00:33:41,019 They say it's harmless. Why would they lie? If you're dead, you can't smoke. 387 00:33:46,803 --> 00:33:49,368 You get warmed up. I'll grab us a cup of coffee. 388 00:33:49,455 --> 00:33:51,760 I don't drink coffee. 389 00:33:51,847 --> 00:33:54,326 - Why not? - It's a stimulant. 390 00:33:56,109 --> 00:33:58,369 What do you think cigarettes are? 391 00:33:59,327 --> 00:34:00,717 They are? 392 00:34:03,806 --> 00:34:06,327 Make it extra-large, two sugars, lots of cream. 393 00:34:07,067 --> 00:34:08,545 Lots of cream. 394 00:34:22,940 --> 00:34:24,549 You all right? 395 00:34:26,592 --> 00:34:29,810 Ish, what happened in there? 396 00:34:31,071 --> 00:34:33,723 I don't know. I thought I played pretty good. 397 00:34:33,811 --> 00:34:37,073 He's just a little better than me, that's all. 398 00:34:37,159 --> 00:34:40,204 Pretty good? 186. 399 00:34:42,595 --> 00:34:45,726 You lost to a club player! 400 00:34:45,813 --> 00:34:49,553 That's not supposed to happen! You're carrying a 270 average! 401 00:34:49,597 --> 00:34:53,597 What do you expect? I mean, you guys with your 10 frames. 402 00:34:55,206 --> 00:34:57,380 What do you mean, "10 frames"? 403 00:34:57,467 --> 00:35:00,468 My grandpa always taught me to bowl 15 frames. 404 00:35:00,554 --> 00:35:05,078 Like I told you, we Amish do everything half again as hard as you do. 405 00:35:05,164 --> 00:35:09,079 Ten frames? That's for Quakers. 406 00:35:13,775 --> 00:35:17,384 - I ain't going home. - Look. 407 00:35:17,471 --> 00:35:20,124 You wouldn't stand a chance against those guys. 408 00:35:21,471 --> 00:35:23,559 You said I was the best prospect you'd ever seen. 409 00:35:23,646 --> 00:35:26,211 You said you could make me a champion. 410 00:35:26,299 --> 00:35:31,386 I've been liquored up for 17 years. My judgment's not what it once was. 411 00:35:34,127 --> 00:35:37,649 Pull the car over. I want to get out of here. 412 00:35:37,735 --> 00:35:40,606 - I'll drive you home. - I don't want to go home! 413 00:35:40,649 --> 00:35:42,954 I want to go to Reno! 414 00:35:42,997 --> 00:35:45,737 Now pull the car over. Let me out of here. 415 00:35:49,650 --> 00:35:53,042 This is silly. You've only been gone a couple of days. 416 00:35:53,130 --> 00:35:55,043 They'll forgive you. 417 00:35:55,130 --> 00:35:58,522 Yeah, you're right. 418 00:35:58,608 --> 00:36:00,522 They'll probably forgive me. 419 00:36:01,523 --> 00:36:05,436 They expect me to come home with my tail between my legs, but I won't do it. 420 00:36:05,524 --> 00:36:08,480 I'd sooner get Munsoned out here in the middle of nowhere... 421 00:36:08,523 --> 00:36:10,524 than lose face in front of my friends. 422 00:36:10,567 --> 00:36:12,133 What did you say? 423 00:36:12,220 --> 00:36:14,133 I don't want to lose face... 424 00:36:14,177 --> 00:36:15,830 No, before that. 425 00:36:15,872 --> 00:36:18,830 I said I'd sooner get Munsoned out here... 426 00:36:18,873 --> 00:36:20,482 in the middle of nowhere. 427 00:36:20,569 --> 00:36:24,179 "Munsoned"? What the hell is that? 428 00:36:24,265 --> 00:36:27,919 You know. Munsoned. To be up a creek without a paddle. 429 00:36:28,005 --> 00:36:31,441 To have the world in the palm of your hand and then blow it. 430 00:36:31,528 --> 00:36:33,702 It's a figure of speech. 431 00:36:53,923 --> 00:36:57,533 Congratulations, my friend. You passed the test. 432 00:36:57,619 --> 00:37:00,490 A true champion doesn't quit, and neither did you. 433 00:37:02,446 --> 00:37:04,055 You were testing me? 434 00:37:04,143 --> 00:37:06,186 A little Roy 101. 435 00:37:08,578 --> 00:37:11,274 You were just testing me. 436 00:37:16,797 --> 00:37:19,884 Oh, Mr. Munson. Whoa! 437 00:37:22,276 --> 00:37:23,711 Hop in. 438 00:37:25,016 --> 00:37:26,929 I got to watch you. 439 00:37:30,104 --> 00:37:32,713 So I did good, huh? 440 00:37:32,757 --> 00:37:35,540 You did great, but school's just beginning. 441 00:37:45,802 --> 00:37:49,715 A bowler's two worst enemies are his eyes and his ears. 442 00:37:49,803 --> 00:37:53,239 You shut these, you close those and you just feel it. 443 00:39:01,685 --> 00:39:03,512 Coach, listen to this. 444 00:39:03,555 --> 00:39:06,556 "English bulldog, one testicle. 445 00:39:06,599 --> 00:39:09,208 $500." 446 00:39:09,295 --> 00:39:12,382 For that kind of money, you'd think you'd get two testicles. 447 00:39:12,470 --> 00:39:15,862 - Don't you think? - How the hell should I know? 448 00:39:15,948 --> 00:39:17,862 I'm tired of all your questions. 449 00:39:17,949 --> 00:39:21,341 I'm not here to teach you everything about everything in the world. 450 00:39:21,428 --> 00:39:24,994 I'm here to teach you about bowling, and that's it. 451 00:39:25,038 --> 00:39:28,342 Okay. Keep your shirt on. 452 00:39:29,430 --> 00:39:33,038 I can figure some things out for myself. 453 00:39:44,649 --> 00:39:46,824 Wait a minute. I'm going to bet? 454 00:39:46,911 --> 00:39:51,042 If we're going to make enough dough to get to Reno, we're going to bet. 455 00:39:53,999 --> 00:39:55,912 You can't have it both ways. 456 00:39:55,999 --> 00:39:59,652 If you want to earn half a million dollars and save your town... 457 00:39:59,695 --> 00:40:01,913 you'll have to bend the rules a little. 458 00:40:02,001 --> 00:40:05,001 No way. There's no way I can bet. 459 00:40:05,088 --> 00:40:09,393 It's against my religion. I was raised to not be a gambler. 460 00:40:09,436 --> 00:40:12,351 - There's no way I'm going to bet. - Hey, hey, Ish. 461 00:40:12,437 --> 00:40:14,394 - No! No way! - Hey! 462 00:40:14,437 --> 00:40:18,699 Listen, you stupid banana head. You don't have to bet. I'll bet for you. 463 00:40:18,786 --> 00:40:20,351 Oh, that's cool. 464 00:40:20,439 --> 00:40:22,569 What's the worst that could happen? 465 00:40:28,832 --> 00:40:31,092 So, you two are dictionary salesmen. 466 00:40:32,789 --> 00:40:35,876 You would be punctilious in assuming that. 467 00:40:35,963 --> 00:40:38,876 Your buddy tells me you're the best salesman in the whole company. 468 00:40:38,964 --> 00:40:41,225 You must be a smooth talker. 469 00:40:43,878 --> 00:40:45,313 Yep. 470 00:40:48,748 --> 00:40:52,313 You don't have to read them to sell them, you know. 471 00:40:52,401 --> 00:40:55,358 So, Steve, what do you say we bowl a couple of games? 472 00:40:57,445 --> 00:40:58,837 Steve? 473 00:41:00,055 --> 00:41:01,707 Yo, Steve-arino. 474 00:41:03,186 --> 00:41:04,621 Oh, right. 475 00:41:04,707 --> 00:41:08,273 Okay, you want to bowl for some big money, hey? 476 00:41:08,317 --> 00:41:14,144 But I'll lose my entire bonus check because I'm so bombed. 477 00:41:15,274 --> 00:41:17,319 You get that way from ginger ale? 478 00:41:19,971 --> 00:41:23,841 No, he was sniffing glue in the parking lot. 479 00:41:25,015 --> 00:41:27,625 I haven't heard this one in a while. 480 00:41:27,668 --> 00:41:30,408 How does the rest of this hustle work? 481 00:41:33,191 --> 00:41:36,495 - Nice going, De Niro. - It's "Steve. " 482 00:41:36,583 --> 00:41:38,670 You want to blow the whole thing? 483 00:41:40,800 --> 00:41:45,671 If you guys want a straight-up money game, go to this address tonight. 484 00:41:46,541 --> 00:41:48,584 At midnight. 485 00:41:48,716 --> 00:41:50,629 And bring some money. 486 00:41:52,368 --> 00:41:54,716 Wow! Look at that! 487 00:41:59,282 --> 00:42:00,500 Are you all right, sir? 488 00:42:02,065 --> 00:42:04,674 I'm fine. Just make sure you win. 489 00:42:04,718 --> 00:42:09,501 We can't lose. It's the centurion's faith that wins him divine favor. 490 00:42:12,111 --> 00:42:15,894 Gotcha! Okay, park the shitbox and come with me. 491 00:42:15,981 --> 00:42:17,416 Come on. 492 00:42:19,939 --> 00:42:23,504 He seems like a real cutup, huh? 493 00:42:23,591 --> 00:42:25,330 You know, Stanley... 494 00:42:25,417 --> 00:42:29,245 I don't necessarily feel like we need to play for money. 495 00:42:29,331 --> 00:42:33,028 - Why don't we just play for fun? - Cut the bullshit. 496 00:42:33,071 --> 00:42:35,897 I know you're a hustler. Can your kid play or not? 497 00:42:38,159 --> 00:42:40,203 He can play. 498 00:42:40,290 --> 00:42:44,160 Fine. Then it's $1,000 a game. 499 00:42:46,770 --> 00:42:50,248 Claudia, why don't you show us the way to the bowling alley? 500 00:42:54,944 --> 00:42:58,119 Isn't she the most incredible woman you've ever seen? 501 00:42:59,119 --> 00:43:00,902 She's hot. 502 00:43:00,989 --> 00:43:02,728 And those babies are real. 503 00:43:06,425 --> 00:43:07,859 Twice. 504 00:43:12,034 --> 00:43:13,601 What's so funny? 505 00:43:16,557 --> 00:43:19,514 I didn't want to be the one to tell him, but with those narrow hips... 506 00:43:19,601 --> 00:43:22,601 that girl couldn't have more than 6 or 7 children. 507 00:43:34,299 --> 00:43:37,952 An open frame in the 10th. I was robbed, goddamn it! 508 00:43:37,996 --> 00:43:42,083 He's got a 228. You need three strikes. 509 00:43:43,040 --> 00:43:44,954 Okay? Stay focused. 510 00:43:45,040 --> 00:43:48,084 Snap it. Pull that string. All right. 511 00:43:51,346 --> 00:43:54,912 Now it's getting interesting, huh? 512 00:43:54,999 --> 00:43:59,304 Bottom of the ninth, two-minute warning, last frame? 513 00:44:08,697 --> 00:44:13,133 There's no question farmer boy's a fine bowler, but competing under pressure? 514 00:44:20,482 --> 00:44:22,482 One more. 515 00:44:23,439 --> 00:44:26,569 Boy, it's hot in here. I need something to cool down. 516 00:44:45,268 --> 00:44:49,052 I'm sorry. Where are my manners? Does anyone else want one? 517 00:44:49,139 --> 00:44:52,052 Yeah, I'll take a couple of jugs... mugs. 518 00:44:52,140 --> 00:44:54,227 Bottle. One bottle. 519 00:44:54,314 --> 00:44:58,010 Don't trouble yourself, ma'am. I'll get that. 520 00:45:04,141 --> 00:45:05,750 What kind do you want? 521 00:45:05,794 --> 00:45:07,229 Whatever. 522 00:45:14,491 --> 00:45:16,970 Here you go, sir. 523 00:45:17,057 --> 00:45:20,145 - Come on, buddy. Bowl. - Yeah. I'm kind of nippy. 524 00:45:35,408 --> 00:45:36,887 Yes! 525 00:45:45,193 --> 00:45:48,889 What can I say? Good game. My hat's off to you. 526 00:45:51,759 --> 00:45:55,760 The great Stanley got beaten by the farm boy on his own track. 527 00:45:58,238 --> 00:46:02,065 Could I have a word with you in the other room, dear? 528 00:46:16,981 --> 00:46:19,068 Don't you ever pull that shit with me. 529 00:46:20,808 --> 00:46:22,721 What's wrong with you? 530 00:46:30,723 --> 00:46:33,245 Anyway, I owe you guys a little bit of money. 531 00:46:36,332 --> 00:46:38,767 Let's play another game. 532 00:46:38,855 --> 00:46:42,768 Oh, no, not tonight. We got a lot of stuff to do tomorrow... 533 00:46:42,812 --> 00:46:44,507 and it's a school night. 534 00:46:44,595 --> 00:46:47,334 - What the hell is that? - What? 535 00:46:48,508 --> 00:46:52,335 This. $100 bill wrapped in Monopoly money? 536 00:46:56,422 --> 00:46:58,336 You look like you want to hit me. 537 00:46:58,423 --> 00:47:01,293 We don't raise our hands in anger against others. 538 00:47:03,206 --> 00:47:05,207 Well, we do! 539 00:47:05,294 --> 00:47:08,469 Unbelievable! You disgrace my home... 540 00:47:08,512 --> 00:47:11,426 dishonor the game by betting with money you don't even have? 541 00:47:11,512 --> 00:47:13,947 You piece of garbage! 542 00:47:14,035 --> 00:47:15,948 I want you to take them out back... 543 00:47:16,035 --> 00:47:19,210 and make his left hand look just like his right hand! 544 00:47:20,731 --> 00:47:22,862 - Oh, Mr. Munson! - What the hell? Get them! 545 00:47:22,949 --> 00:47:24,862 - I got them! - Get the lights! 546 00:47:24,950 --> 00:47:27,472 - I got the punk. - Where's the door? 547 00:47:27,559 --> 00:47:30,994 You bald bastard, I'll gouge your eyes out, you son of a... 548 00:47:31,037 --> 00:47:32,516 Ah, shit! 549 00:47:39,213 --> 00:47:41,952 - Give me the keys. - Why? 550 00:47:42,040 --> 00:47:44,170 Hey, nobody drives my car. 551 00:47:46,736 --> 00:47:48,606 - Come on. - Wait! 552 00:47:57,260 --> 00:47:59,608 Ah, shit! Look at this. 553 00:48:11,263 --> 00:48:14,176 Slow down. You're going to get us all killed. 554 00:48:15,611 --> 00:48:17,046 Shit! 555 00:48:19,264 --> 00:48:23,308 I don't know why I did this. I don't know where I'm going... 556 00:48:23,395 --> 00:48:25,526 or what I'll do when I get there. 557 00:48:25,613 --> 00:48:27,874 Why couldn't this have worked out? 558 00:48:29,700 --> 00:48:34,179 He hit me, the bastard, and hitting, I don't take! 559 00:48:34,266 --> 00:48:38,746 Look, just calm down, all right? Take it easy. Calm. 560 00:48:38,789 --> 00:48:40,745 Like the kid back there. Look how... 561 00:48:48,312 --> 00:48:49,747 Pull it over. 562 00:48:53,444 --> 00:48:55,749 Ishmael always was a strange boy... 563 00:48:55,792 --> 00:48:57,967 but he means well and we love him. 564 00:48:58,053 --> 00:49:00,576 - Please bring him back home. - I will, Father. 565 00:49:00,662 --> 00:49:03,577 I promise you I will not return without him. 566 00:49:11,708 --> 00:49:13,665 I walked past the mall 567 00:49:13,709 --> 00:49:15,926 Just like I say 568 00:49:16,013 --> 00:49:20,883 And I felt this hurt that would not go home 569 00:49:20,970 --> 00:49:24,884 I can't expect you all to see this my way 570 00:49:24,971 --> 00:49:27,581 But you might not remember 571 00:49:27,667 --> 00:49:30,276 The trees that I'd known 572 00:49:30,364 --> 00:49:32,582 And I want them to bring back 573 00:49:32,668 --> 00:49:34,756 My old corner store 574 00:49:38,496 --> 00:49:39,931 Damn this hand! 575 00:49:40,017 --> 00:49:42,191 Where do you get something like that? 576 00:49:42,235 --> 00:49:46,280 Prosthetics-R-Us, aisle six. Right next to the glass eyeballs. 577 00:49:46,322 --> 00:49:49,106 Must be tough when you're spanking your monkey. 578 00:49:50,193 --> 00:49:52,933 You have a monkey? 579 00:49:53,020 --> 00:49:55,672 Hey, handsome. How about a dance? 580 00:49:57,064 --> 00:50:00,456 Yeah, well, thank you, young lovely... 581 00:50:00,543 --> 00:50:02,630 but I'm a little worn out. 582 00:50:02,717 --> 00:50:04,674 I wasn't asking you. 583 00:50:04,718 --> 00:50:06,979 She said "hand-some," not "hand-less. " 584 00:50:07,066 --> 00:50:11,110 - So how about it? - I don't know how to dance. 585 00:50:11,197 --> 00:50:13,153 Well, it's about time you learned. 586 00:50:24,373 --> 00:50:26,939 Well, when there's things to do 587 00:50:27,026 --> 00:50:29,157 And not because you gotta 588 00:50:29,200 --> 00:50:31,201 When you run for love 589 00:50:31,287 --> 00:50:33,462 Not because you oughta 590 00:50:34,549 --> 00:50:36,202 Listen. 591 00:50:36,288 --> 00:50:39,724 We appreciate your help with your boyfriend and everything, but... 592 00:50:39,810 --> 00:50:41,072 You look. 593 00:50:41,159 --> 00:50:43,507 I did it for the kid. 594 00:50:43,551 --> 00:50:46,986 Cheap hustler like you, I don't care if they put a bullet in your head. 595 00:50:47,073 --> 00:50:49,725 Oh, you care about the kid, huh? 596 00:50:50,900 --> 00:50:53,205 I got a news flash for you, Mother Teresa. 597 00:50:53,292 --> 00:50:55,726 Just because you spend most of your time in a missionary position... 598 00:50:55,814 --> 00:50:57,727 doesn't make you a missionary. 599 00:50:59,075 --> 00:51:00,684 This will work out fine. 600 00:51:00,771 --> 00:51:02,033 What? 601 00:51:02,119 --> 00:51:05,381 It's better that we don't like each other, since we'll be business partners. 602 00:51:05,467 --> 00:51:07,208 Checks and balances. 603 00:51:09,424 --> 00:51:10,860 - Business partners? - Yeah. 604 00:51:10,947 --> 00:51:12,339 That's precious. 605 00:51:12,425 --> 00:51:15,034 I saw your phony roll. 606 00:51:15,078 --> 00:51:17,905 You don't have enough money to get to Reno. 607 00:51:19,470 --> 00:51:21,209 Why don't you just... 608 00:51:21,253 --> 00:51:23,297 eat your chili fries, drink your shake... 609 00:51:23,384 --> 00:51:27,211 and go blow lunch or whatever you do to keep your ass in business. 610 00:51:27,297 --> 00:51:28,689 Look, Mr. Munster. 611 00:51:28,732 --> 00:51:31,472 You're not exactly the smartest guy I ever ran across. 612 00:51:31,559 --> 00:51:34,516 Yeah? And who are you? Alfred Einstein? 613 00:51:37,213 --> 00:51:39,126 So this is rock and roll. 614 00:51:40,474 --> 00:51:43,431 - I like it. - Oh, God. 615 00:51:44,736 --> 00:51:47,605 - It's my boyfriend, Skidmark. - I'd like to meet him. 616 00:51:47,649 --> 00:51:49,606 I don't think you do. 617 00:51:51,127 --> 00:51:54,737 Your act is about as fresh as a Foghat concert. 618 00:51:54,824 --> 00:51:56,825 It really bites. 619 00:51:56,825 --> 00:52:01,477 I know a little about this racket. I learned it the hard way. 620 00:52:01,565 --> 00:52:05,652 Yeah, well, I've got stake money... 500 bucks. 621 00:52:05,739 --> 00:52:07,435 I'll tell you something else. 622 00:52:07,479 --> 00:52:09,566 Ishmael likes me. 623 00:52:09,653 --> 00:52:12,132 I promise you, you're not his type. 624 00:52:12,176 --> 00:52:15,915 Oh, I'm his type. I'm every guy's type. 625 00:52:16,002 --> 00:52:17,916 You trying to pick up my woman? 626 00:52:18,002 --> 00:52:20,916 You crazy or something? Come here! 627 00:52:21,003 --> 00:52:24,395 She was just teaching me to dance. I didn't know how to dance. 628 00:52:24,438 --> 00:52:26,047 You want to dance? 629 00:52:26,134 --> 00:52:28,178 You saying you want me to dance? 630 00:52:28,265 --> 00:52:30,570 No, not if you don't want to. 631 00:52:30,657 --> 00:52:32,658 You're trying to move in on my squirrel. 632 00:52:32,744 --> 00:52:34,657 I ought to stoot-slap your ass right now. 633 00:52:34,744 --> 00:52:37,006 We're going to drill you another asshole! 634 00:52:37,093 --> 00:52:39,789 You want to kiss somebody, Goldilocks? Kiss these! 635 00:52:47,530 --> 00:52:51,356 Take that, you freaky piece of shit. You don't mow another guy's lawn! 636 00:52:51,443 --> 00:52:53,226 All right! 637 00:52:55,357 --> 00:52:57,748 That was really heroic. 638 00:52:58,836 --> 00:53:00,793 I did Ish a favor. 639 00:53:00,836 --> 00:53:04,228 If I hadn't knocked him out, those animals would've torn him apart. 640 00:53:04,315 --> 00:53:08,098 - That's the thanks I get? - You didn't have to have beers with 'em. 641 00:53:09,621 --> 00:53:12,620 I didn't want them to think that we were in cahoots. 642 00:53:13,491 --> 00:53:16,621 You cleared that up when you rubbed Tabasco in his eyes. 643 00:53:19,057 --> 00:53:22,970 Could you move that seat up so I can stretch my feet out? 644 00:53:24,928 --> 00:53:26,971 Thanks. 645 00:53:27,015 --> 00:53:29,537 Here. I had them wrap up your food... 646 00:53:29,580 --> 00:53:32,102 'cause this is probably your last meal... 647 00:53:32,190 --> 00:53:34,799 seeing as you don't have anymore money. 648 00:53:34,843 --> 00:53:36,799 You're the greatest. 649 00:53:42,931 --> 00:53:45,323 I just had a thought. 650 00:53:46,627 --> 00:53:50,150 Seeing as how Claudia has been so kind... 651 00:53:50,192 --> 00:53:52,845 to us, I thought maybe... 652 00:53:52,889 --> 00:53:56,020 she could join us till she gets back on her feet. 653 00:54:01,412 --> 00:54:03,717 If I could see you, I'd kiss you. 654 00:54:04,761 --> 00:54:07,414 Isn't he the best? 655 00:54:07,544 --> 00:54:09,457 You're the best, Mr. Munson. 656 00:56:27,055 --> 00:56:28,622 Whatcha doin'? 657 00:56:28,664 --> 00:56:30,143 Flossin'. 658 00:56:34,231 --> 00:56:36,188 Where'd I get Munson from? 659 00:56:38,101 --> 00:56:41,623 The name's Munson. What I'm doing is flossing. This is called floss. 660 00:56:41,667 --> 00:56:45,407 It cleans your teeth. You should try it. You'll be amazed what you find. 661 00:56:45,450 --> 00:56:48,407 I don't know much about life outside of Brimfield. 662 00:56:50,016 --> 00:56:52,843 I was never in a car before. 663 00:56:52,930 --> 00:56:56,061 I never stayed in a fancy hotel before... 664 00:56:56,148 --> 00:56:59,061 never saw a man pick his nose with a hook before. 665 00:57:00,279 --> 00:57:02,976 When I stop and think about it all... 666 00:57:03,019 --> 00:57:04,976 it can get pretty scary. 667 00:57:13,499 --> 00:57:16,717 - It's an emergency. We got to leave. - But what are we... 668 00:57:16,804 --> 00:57:20,196 - No if, ands or buts. Get moving. - I'll go get Miss Claudia. 669 00:57:20,239 --> 00:57:23,718 No. Don't get Claudia. I'll explain it all later. 670 00:57:23,761 --> 00:57:25,849 - Just be quiet. - Okay. 671 00:57:29,241 --> 00:57:31,502 I think I tore my sack. 672 00:57:31,589 --> 00:57:33,502 Are you okay? 673 00:57:33,590 --> 00:57:35,894 What did I just say? 674 00:57:35,982 --> 00:57:39,677 - "I think I tore my sack"? - No. "Be quiet!" 675 00:57:44,722 --> 00:57:46,505 The army evacuated everybody. 676 00:57:47,723 --> 00:57:50,071 Yeah. A big military train derailed... 677 00:57:50,115 --> 00:57:53,941 and this whole area is in danger of being contaminated by a huge cloud of... 678 00:57:54,028 --> 00:57:57,072 - Shit. - A huge cloud of shit? 679 00:57:57,159 --> 00:57:58,464 Wow. 680 00:57:58,550 --> 00:58:01,855 I think I smell it! Come on. Let's go. 681 00:58:06,030 --> 00:58:08,553 Could we go have a little chat? 682 00:58:09,553 --> 00:58:12,118 - Surely. - Great. 683 00:58:17,467 --> 00:58:21,772 Hey, everybody, there's a shit cloud coming! Run for your lives! 684 00:58:21,859 --> 00:58:24,729 A $60-a-night motel room, and you're sleeping in the car? 685 00:58:24,772 --> 00:58:27,991 - That makes sense. - Don't I feel like a fool? 686 00:58:28,078 --> 00:58:30,295 I know what you're thinking. Let me explain. 687 00:58:34,078 --> 00:58:35,818 Mommy! 688 00:58:35,905 --> 00:58:39,123 You must have a really wide foot. You got both of them. 689 00:58:39,210 --> 00:58:42,776 I can't believe you were going to ditch out and go to Reno without me! 690 00:58:42,863 --> 00:58:45,385 I thought we were partners. 691 00:58:45,472 --> 00:58:48,125 Spare me the indignant routine, all right? 692 00:58:48,168 --> 00:58:51,299 You've been rubbing your tits in that kid's face since we met... 693 00:58:51,386 --> 00:58:53,517 so you could steal him. 694 00:58:53,604 --> 00:58:55,952 - What? - Don't give me that "What?" crap. 695 00:58:55,996 --> 00:58:59,735 Half the dresses you got, you need two hairdos to wear. Admit it! 696 00:58:59,823 --> 00:59:03,910 You been planning on taking him from me and leaving me. I just beat you to it. 697 00:59:03,997 --> 00:59:06,824 How dare you accuse me of anything! 698 00:59:06,867 --> 00:59:10,999 Ish worships you, and you've fed him bullshit to line your own pockets. 699 00:59:11,041 --> 00:59:12,999 Come on. Right now. 700 00:59:13,042 --> 00:59:15,999 - You and me, bud. - What... 701 00:59:16,043 --> 00:59:17,999 Hey, look. Listen, lady. 702 00:59:18,043 --> 00:59:20,652 I've done a lot of creepy things in my life. 703 00:59:20,696 --> 00:59:23,870 I'm won't lower myself to having a fistfight with a girl. 704 00:59:25,392 --> 00:59:26,827 Stop that! 705 01:00:06,443 --> 01:00:08,400 Where is he? 706 01:00:11,661 --> 01:00:13,096 Great. 707 01:00:16,618 --> 01:00:19,706 "I thought you were my friends. Good-bye. Ishmael. " 708 01:00:38,927 --> 01:00:42,537 I hope Ishmael has enough street smarts to get to Reno by himself. 709 01:00:42,624 --> 01:00:44,102 Poor guy. 710 01:00:44,798 --> 01:00:47,233 He's like a baby out there. 711 01:00:49,189 --> 01:00:52,581 I hope he doesn't get Munsoned out in the middle of nowhere. 712 01:00:56,582 --> 01:00:59,018 Oh, shit. 713 01:00:59,105 --> 01:01:04,498 You know, I didn't realize it, but we're near where I grew up. 714 01:01:04,584 --> 01:01:07,932 What time are the tours to your boyhood home? 715 01:01:20,935 --> 01:01:22,935 You know, it's been... 716 01:01:22,978 --> 01:01:26,110 17 years since I showed my face around here. 717 01:01:36,502 --> 01:01:38,460 How do I look? 718 01:01:44,069 --> 01:01:46,939 You look good. Real sharp. 719 01:01:53,332 --> 01:01:54,636 All right. 720 01:02:40,514 --> 01:02:41,819 You okay? 721 01:02:45,297 --> 01:02:50,037 I... It's just not what I expected. 722 01:02:51,951 --> 01:02:54,865 What's taken you so long to come back? 723 01:02:55,778 --> 01:02:57,735 Guess I was ashamed. 724 01:02:57,821 --> 01:03:00,213 Everybody expected so much from me. 725 01:03:01,431 --> 01:03:03,388 Everyone believed in me. 726 01:03:05,258 --> 01:03:07,867 At least my dad did. 727 01:03:07,954 --> 01:03:10,868 He gave me this when I left. 728 01:03:12,825 --> 01:03:15,738 I never could get the damn thing running. 729 01:03:18,565 --> 01:03:22,478 It's funny. It's like time stopped for me when I left this town. 730 01:03:32,002 --> 01:03:35,002 He taught me a lot out here. 731 01:03:36,090 --> 01:03:38,917 I got word he died about 10 years ago. 732 01:03:44,004 --> 01:03:47,440 I didn't even have the nerve to come back for the funeral. 733 01:03:52,615 --> 01:03:55,528 Well, your old man would be proud. 734 01:03:55,614 --> 01:03:59,181 Here you are, passing all that bowling knowledge on to Ishmael. 735 01:04:01,920 --> 01:04:04,660 No, he wouldn't be proud. 736 01:04:07,834 --> 01:04:09,791 Let's go find that kid. 737 01:04:12,814 --> 01:04:15,292 What do you think about new beginnings? 738 01:04:16,380 --> 01:04:19,902 What is that? The feminine hygiene spray? 739 01:04:19,989 --> 01:04:22,555 You and me, starting over. 740 01:04:26,077 --> 01:04:28,077 Yeah. 741 01:04:28,121 --> 01:04:30,078 I like that. 742 01:04:34,122 --> 01:04:37,818 - Longish hair. Yeah. Down that way. - Weird guy? 743 01:04:37,818 --> 01:04:40,645 Uncle Willee's Snake Farm. 744 01:04:40,689 --> 01:04:44,558 Yeah, he was here. I offered him a job, a good job. 745 01:04:44,646 --> 01:04:47,255 You think that guy took it? 746 01:04:51,125 --> 01:04:54,691 He didn't take it. The wimp is afraid of snakes. 747 01:04:54,778 --> 01:04:57,474 Son of a bitch, you're going in my soup. 748 01:04:59,692 --> 01:05:01,171 Thank you. 749 01:05:21,348 --> 01:05:24,740 Have you seen a big Amish guy come through here... 750 01:05:24,783 --> 01:05:28,306 40-ish, stocky, sort of friendly? 751 01:05:28,349 --> 01:05:30,610 Kind of stupid? 752 01:05:30,697 --> 01:05:32,785 Well, naive. 753 01:05:33,524 --> 01:05:35,307 Feast your eyes. 754 01:05:56,224 --> 01:05:59,529 Get in! Come on! Get a move on! 755 01:05:59,616 --> 01:06:03,442 - Nobody quits in the middle of a show! - Sons of bitches! 756 01:06:06,443 --> 01:06:10,356 I don't understand how you can still be mad at us. We just saved your butt. 757 01:06:10,400 --> 01:06:14,792 I heard what you were saying about me, about each other. 758 01:06:14,879 --> 01:06:18,489 I thought we were partners, but I guess I was wrong. 759 01:06:19,749 --> 01:06:22,185 It's tough out there, all right? 760 01:06:23,185 --> 01:06:26,316 The world can kick your ass. 761 01:06:26,403 --> 01:06:30,317 I only have a vague recollection of when it wasn't kicking mine. 762 01:06:31,230 --> 01:06:33,752 I guess that's why Claudia and I were fighting. 763 01:06:33,839 --> 01:06:36,839 We both had a rotten run of it for awhile. 764 01:06:36,927 --> 01:06:42,102 You get hurt over and over again, you stop trusting people... 765 01:06:42,145 --> 01:06:44,320 so you don't get hurt again. 766 01:06:46,972 --> 01:06:52,060 Look, if you really want to end this, we'll drop you off wherever you want. 767 01:06:52,799 --> 01:06:54,800 If you want to go on... 768 01:06:54,886 --> 01:06:58,495 from here on out, we're all gonna work together as a team. 769 01:06:58,583 --> 01:07:02,105 And no more bullshitting. I promise. 770 01:07:04,323 --> 01:07:07,801 You remember what it says in the Bible about not forgiving, right? 771 01:07:07,801 --> 01:07:10,498 I know exactly what it says. 772 01:07:12,890 --> 01:07:15,934 It's against it, right? 773 01:08:56,700 --> 01:09:00,527 " Jeffersons On Ice"! Look at that. I love Sherman Helmsley! 774 01:09:25,835 --> 01:09:27,400 What's this? 775 01:09:27,488 --> 01:09:31,662 - What is that? - It's a tattoo. Relax. 776 01:09:31,706 --> 01:09:34,749 How could you let me do this? 777 01:09:34,837 --> 01:09:39,359 I don't know. I don't remember a thing. The whole night's a blur to me. 778 01:09:43,578 --> 01:09:45,926 I've committed a sin. 779 01:09:47,057 --> 01:09:50,274 I've desecrated my body. Can't go home now. 780 01:09:50,361 --> 01:09:52,492 No, can't go home. 781 01:09:52,579 --> 01:09:56,623 It'll come right off. It'll burn off in a jiffy. 782 01:10:01,059 --> 01:10:03,581 Hey, this isn't so bad. 783 01:10:04,799 --> 01:10:06,755 What's the matter? 784 01:10:08,234 --> 01:10:09,756 Nothing. 785 01:10:17,931 --> 01:10:21,367 You are going to give me $100,000 on the line... 786 01:10:21,453 --> 01:10:24,411 and a $50,000 yell, okay? 787 01:10:24,498 --> 01:10:29,281 Hey, top-heavy, give me a Tiparillo and a sake and seltzer, s'il vous plait. 788 01:10:29,369 --> 01:10:32,543 Okay. Here we go. Come on! Do it to me! 789 01:10:35,239 --> 01:10:38,848 Yeah, right. Overshot. All right. 790 01:10:38,935 --> 01:10:42,502 No, it's okay, because I am going to bet... 791 01:10:42,588 --> 01:10:47,545 $800,000 on the line. 792 01:10:47,633 --> 01:10:49,024 Okay? 793 01:10:49,807 --> 01:10:51,764 Here we go. 794 01:10:51,808 --> 01:10:54,938 Hey, doll-face, how about bringing me a little Lady Luck? 795 01:10:55,026 --> 01:10:57,460 - Sure thing. - Well, no, not you. 796 01:10:58,722 --> 01:11:00,157 Winner! 797 01:11:04,635 --> 01:11:06,418 That's something. 798 01:11:06,462 --> 01:11:07,941 All right. 799 01:11:16,768 --> 01:11:20,116 Okay, here we go. Two number 64s... 800 01:11:21,334 --> 01:11:23,248 and a 41. 801 01:11:24,640 --> 01:11:27,423 Their 64 is supposed to be the best in the city. 802 01:11:27,509 --> 01:11:30,336 Yeah? That 41 doesn't look bad. 803 01:11:30,380 --> 01:11:32,554 Go to the potato bar when you're ready. 804 01:11:32,640 --> 01:11:35,120 Who is the biggest threat to you in the tournament? 805 01:11:35,206 --> 01:11:38,947 Me. If I get drunk, fall down and hurt myself, I might lose. Sure, babe. 806 01:11:38,989 --> 01:11:40,946 - What's your name? - Darlene. 807 01:11:41,033 --> 01:11:42,946 - I'm in 1103. - Excuse me. 808 01:11:43,034 --> 01:11:45,991 What's the story behind this paternity suit against you? 809 01:11:46,035 --> 01:11:48,600 It's not a case. The woman's a stone-faced liar. 810 01:11:48,688 --> 01:11:52,383 Let's not talk about that. I pulled out of her really early on that one. 811 01:11:52,470 --> 01:11:54,470 Sorry. Thanks for coming. 812 01:11:54,558 --> 01:11:55,862 Hey! 813 01:11:55,906 --> 01:11:57,862 The Munson. 814 01:11:59,863 --> 01:12:02,820 Big Ern. Long time. 815 01:12:02,907 --> 01:12:06,255 I'll say. Probably a year for every topping on the table. 816 01:12:06,994 --> 01:12:08,908 I heard a horrible rumor. 817 01:12:11,865 --> 01:12:13,343 Oh, creepy! 818 01:12:13,387 --> 01:12:15,692 I'm sorry. 819 01:12:15,779 --> 01:12:19,518 You know, for the first couple years... 820 01:12:19,562 --> 01:12:21,519 I felt responsible. 821 01:12:22,998 --> 01:12:25,216 How you been otherwise? 822 01:12:26,955 --> 01:12:29,433 The last 17 years, a day hasn't gone by... 823 01:12:29,520 --> 01:12:33,174 that I haven't thought about what I'd say to you if I ever ran into you again. 824 01:12:34,174 --> 01:12:37,087 I bet. Hello. 825 01:12:37,131 --> 01:12:40,000 Oh, my God. Claudia? 826 01:12:41,305 --> 01:12:43,349 You two know each other? 827 01:12:43,392 --> 01:12:46,784 It's a small world when you got unbelievable tits. 828 01:12:46,872 --> 01:12:50,046 Baby, we had some good times in Chicago. 829 01:12:50,090 --> 01:12:52,873 I remember. I know you haven't forgotten. 830 01:12:52,916 --> 01:12:57,221 - Him and you? The two of you together? - Why don't you quit slumming? 831 01:12:57,264 --> 01:12:59,396 Come back to me. Let's try to make it work. 832 01:12:59,438 --> 01:13:02,657 Let's try, really try. How about it? 833 01:13:02,700 --> 01:13:05,962 I'd rather mop the floors at a peep show. 834 01:13:06,049 --> 01:13:09,397 Oh, girl, you still got your great stuff. 835 01:13:09,441 --> 01:13:12,746 Why don't you get the hell out of here? You ruined my life! 836 01:13:12,789 --> 01:13:17,442 Are you still holding on to the anger? I said I was sorry. I meant it. 837 01:13:17,529 --> 01:13:22,312 I remember that night too, and I don't remember anybody twisting your arm. 838 01:13:22,400 --> 01:13:26,922 Oh, God! I just said "twisting your arm" to Munson. I can't wait to tell people... 839 01:13:28,053 --> 01:13:31,444 Don't do it. He's just trying to lower you to his level. 840 01:13:31,488 --> 01:13:34,358 Let me give you some advice. Stay away from this guy. 841 01:13:34,445 --> 01:13:36,706 Give him a wide berth. 842 01:13:36,837 --> 01:13:40,707 He's what is called a born loser... 843 01:13:40,794 --> 01:13:43,621 a real Munson. 844 01:13:43,708 --> 01:13:45,143 You! 845 01:13:47,143 --> 01:13:51,492 You just shut up, mister! I don't know who you think you are... 846 01:13:51,579 --> 01:13:55,667 but if you don't wiggle those childbearing hips out that door... 847 01:13:55,710 --> 01:13:58,319 you're going to find your nose sniffing my big Amish ass! 848 01:13:58,406 --> 01:14:00,319 I'm in 1103. 849 01:14:05,755 --> 01:14:07,364 Thanks. 850 01:14:07,451 --> 01:14:08,886 You okay? 851 01:14:14,974 --> 01:14:17,888 I'm going to go after him, talk to him. 852 01:14:31,977 --> 01:14:34,152 Boo. 853 01:14:45,675 --> 01:14:48,154 You shouldn't have quit me. 854 01:14:48,241 --> 01:14:51,546 Yeah? You shouldn't have hit me. 855 01:14:51,633 --> 01:14:53,851 You think that hurt? 856 01:14:54,720 --> 01:14:58,112 You wait and see what I do to your two friends. 857 01:15:00,200 --> 01:15:03,636 Look, we both made mistakes. 858 01:15:03,766 --> 01:15:06,592 I've got 42 grand right there. We can take off now. 859 01:15:07,723 --> 01:15:09,853 Those guys are bugging me anyway. 860 01:15:11,506 --> 01:15:13,724 I want to see those guys one more time. 861 01:15:13,811 --> 01:15:17,376 They're not worth it. They're a couple of losers. 862 01:15:17,464 --> 01:15:20,377 We can just take off right now. 863 01:15:22,421 --> 01:15:24,509 I missed you. 864 01:15:31,249 --> 01:15:32,641 You okay? 865 01:15:37,511 --> 01:15:40,424 You're not taking a crap in the sink, are you? 866 01:15:48,078 --> 01:15:50,035 It's over. 867 01:15:50,078 --> 01:15:51,991 It's broken. 868 01:15:53,905 --> 01:15:55,818 I think it's just sprained. 869 01:15:56,731 --> 01:15:59,428 Okay. It's broke. 870 01:16:04,472 --> 01:16:07,777 Excuse me. Where is the lady who's staying here? 871 01:16:07,864 --> 01:16:11,429 - She checked out already. - She left with a couple of guys. 872 01:16:11,517 --> 01:16:15,126 Couple of guys? No. You mean you saw her with us, right? 873 01:16:15,213 --> 01:16:18,127 No. These guys were good looking. 874 01:16:21,823 --> 01:16:23,780 You got the bag, right? 875 01:16:26,476 --> 01:16:29,607 - Tell me you got the bag. - Oh, yeah. Okay, relax. 876 01:16:29,695 --> 01:16:31,651 Yeah, the bag's fine. 877 01:16:32,694 --> 01:16:35,652 I gave it to Miss Claudia to hold. 878 01:16:47,871 --> 01:16:50,307 Who are you calling a psycho? 879 01:16:51,742 --> 01:16:53,655 I didn't say anything to you. 880 01:16:58,960 --> 01:17:01,048 Are you okay? 881 01:17:06,483 --> 01:17:08,832 Hi. How are you? 882 01:17:08,918 --> 01:17:10,658 Remember me? 883 01:17:10,745 --> 01:17:12,789 Yeah. From the crap table. 884 01:17:12,833 --> 01:17:16,050 That's right. From the crap table. 885 01:17:16,137 --> 01:17:19,573 And you're the big guy with the lucky dice, aren't you? 886 01:17:20,616 --> 01:17:22,530 Oh, geez. 887 01:17:22,573 --> 01:17:26,747 Boy, the two of you kind of look a little down on your luck. 888 01:17:26,835 --> 01:17:29,705 - If you only knew. - Geez, that's tough. 889 01:17:31,009 --> 01:17:33,010 Look at George and Wheezie go. 890 01:17:33,010 --> 01:17:36,097 What did that fat-ass model do with my lottery ticket? 891 01:17:36,881 --> 01:17:41,403 Well, look, I've got a little proposition for you. 892 01:17:42,490 --> 01:17:45,099 I'm all ears. 893 01:17:45,186 --> 01:17:49,447 I will pay you $1 million to sleep with your friend here. 894 01:17:49,535 --> 01:17:53,492 $1 million. One night. Cash. 895 01:17:55,101 --> 01:17:58,102 I just throw that out. You two mull it over. 896 01:17:58,188 --> 01:18:00,580 Get back to me. I'll be back here. 897 01:18:03,885 --> 01:18:06,320 What's there to mull over? 898 01:18:06,407 --> 01:18:09,886 Are you going to set that creep straight, or should I? 899 01:18:09,973 --> 01:18:11,886 I'll handle this. 900 01:18:24,326 --> 01:18:25,979 I said, are you all right? 901 01:18:38,024 --> 01:18:41,938 I wish I'd have never trusted her. What was I thinking? 902 01:18:41,982 --> 01:18:44,895 42 grand down the drain. 903 01:18:46,244 --> 01:18:50,157 - She'll be back. - You're never going to see her again. 904 01:18:50,245 --> 01:18:53,244 I happen to think you're wrong. 905 01:18:53,332 --> 01:18:57,636 Anyway, it doesn't matter. The money we came to win is right here in Reno... 906 01:18:57,724 --> 01:19:00,593 at a legitimate sporting contest where the best player wins... 907 01:19:00,681 --> 01:19:03,811 because he's the best player, and we have the best player. 908 01:19:04,855 --> 01:19:06,334 I'm listening. 909 01:19:06,377 --> 01:19:09,769 We'll do what we set out to do. We'll win that tournament. 910 01:19:09,856 --> 01:19:12,508 Yes! I knew... 911 01:19:12,596 --> 01:19:15,900 you were a champion the minute I saw you bowl. 912 01:19:16,640 --> 01:19:19,858 I'm not going to bowl. You are. 913 01:19:20,901 --> 01:19:22,946 You are such a loser. 914 01:19:23,032 --> 01:19:25,946 You're a bona fide schmuck. Look at me! 915 01:19:28,338 --> 01:19:30,686 You can win that tournament. 916 01:19:30,773 --> 01:19:33,425 You're a champion, and that never goes away. 917 01:19:33,513 --> 01:19:37,731 If you made it through the first few rounds, you'd find your touch again. 918 01:19:38,730 --> 01:19:40,340 I'm Ernie McCracken. 919 01:19:40,427 --> 01:19:45,341 When I found out Billy was growing up without a daddy, I had to do something. 920 01:19:45,384 --> 01:19:49,429 When Big Ern saw us in the paper, he got involved with the Unified Fund. 921 01:19:49,515 --> 01:19:52,690 I had to. I couldn't help myself. 922 01:19:52,733 --> 01:19:56,952 But little Billy's not the only one. There's also little Jason here. 923 01:19:57,038 --> 01:19:59,952 Once again, this year I'll be sponsoring a fatherless family... 924 01:20:00,039 --> 01:20:02,909 in every city I bowl in. 925 01:20:02,996 --> 01:20:06,736 Sometimes when I wake up in the morning, Mr. McCracken's already there. 926 01:20:08,388 --> 01:20:11,345 Jonathan, run a fly pattern all the way to the goal line. 927 01:20:13,346 --> 01:20:15,260 Tennessee! 928 01:20:15,346 --> 01:20:17,173 Kentucky! 929 01:20:18,608 --> 01:20:20,565 Find the meat! 930 01:20:21,739 --> 01:20:24,000 Uh, deeper, Jonathan. 931 01:20:25,087 --> 01:20:30,827 It's a tough world. These kids nearly got Munsoned, but they're back now. 932 01:20:31,915 --> 01:20:35,263 Through the Unified Fund, I found out... 933 01:20:35,307 --> 01:20:38,220 that if you give a little, you can get back... 934 01:20:38,263 --> 01:20:40,612 a whole lot more. 935 01:21:02,094 --> 01:21:05,007 Hey, give me that. What are you doing? 936 01:21:07,399 --> 01:21:11,531 It's a young crowd. I don't recognize a single soul. 937 01:21:13,139 --> 01:21:15,618 Welcome to my church. 938 01:21:17,445 --> 01:21:21,445 It's kind of intimidating to be in the presence of so many great athletes. 939 01:21:24,446 --> 01:21:26,663 Hi. What's your name? 940 01:21:27,794 --> 01:21:29,534 Munson, Roy E. 941 01:21:31,143 --> 01:21:32,578 Seriously. 942 01:21:37,492 --> 01:21:40,884 - Amateur or professional? - Professional. 943 01:21:44,667 --> 01:21:47,363 We have a problem here. 944 01:21:48,842 --> 01:21:50,755 Your dues are in arrears. 945 01:21:50,842 --> 01:21:53,843 You haven't paid them since 1979. 946 01:21:56,668 --> 01:21:59,713 How much is that going to cost me? 947 01:21:59,800 --> 01:22:02,887 Dues times 16 years... 948 01:22:02,975 --> 01:22:05,932 plus penalties plus interest... 949 01:22:06,018 --> 01:22:09,454 equals $38. 950 01:22:13,324 --> 01:22:15,281 Let's go. That's it. 951 01:22:16,411 --> 01:22:20,891 Would you be willing to hold on to this till after the tournament? 952 01:22:20,977 --> 01:22:23,717 Come on. What are we going to do with a rubber hand? 953 01:22:24,500 --> 01:22:25,848 The ring. 954 01:22:31,415 --> 01:22:33,198 Okay. 955 01:22:33,284 --> 01:22:35,981 Good afternoon, ladies and gentlemen. 956 01:22:36,023 --> 01:22:40,894 The National Bowling Stadium, with the Silver Legacy Hotel and Casino... 957 01:22:40,981 --> 01:22:43,808 would like to welcome everyone to the $1 Million... 958 01:22:43,895 --> 01:22:45,155 Winner Take All... 959 01:22:45,199 --> 01:22:48,331 Brunswick-Reno Open! 960 01:22:48,417 --> 01:22:52,244 Please enjoy your stay here at our fabulous facility, and remember... 961 01:22:52,288 --> 01:22:57,375 the Silver Legacy is the talk of the strip with our 22-topping potato bar. 962 01:22:57,463 --> 01:22:59,941 Let's start the tournament! 963 01:23:27,902 --> 01:23:30,685 That's the way! 964 01:23:30,773 --> 01:23:32,686 All right! 965 01:23:34,904 --> 01:23:37,817 You wouldn't happen to have a Phillips-head screwdriver, would you? 966 01:23:42,992 --> 01:23:44,601 Never mind. 967 01:24:20,825 --> 01:24:22,304 All right! 968 01:25:13,298 --> 01:25:16,430 So, Roy, let me ask you. What have you been doing all these years? 969 01:25:18,299 --> 01:25:23,779 Well, the-the... After the hand, I... 970 01:25:23,865 --> 01:25:26,213 No, there was the '80s. 971 01:25:26,301 --> 01:25:28,257 You know, for a while, I... 972 01:25:31,997 --> 01:25:34,085 Drinking. 973 01:25:34,129 --> 01:25:35,650 Yeah. A lot of drinking. 974 01:25:39,086 --> 01:25:41,478 Are you still drinking? 975 01:25:41,564 --> 01:25:44,695 No, no, I don't. That's behind me now. 976 01:25:44,782 --> 01:25:46,957 Why, are you buying? 977 01:27:23,136 --> 01:27:25,841 We have a Cinderella story shaping up here. 978 01:27:25,978 --> 01:27:29,487 Roy Munson, the 1979 Iowa State Amateur Champion... 979 01:27:29,883 --> 01:27:32,547 has suddenly come out of nowhere with his bowling ball. 980 01:27:32,548 --> 01:27:35,571 He is a major contender in this competition. 981 01:28:20,486 --> 01:28:22,878 ...as the favorite for "Coach of the Year. " 982 01:28:22,920 --> 01:28:26,530 And now we're going live to the National Bowling Stadium... 983 01:28:26,617 --> 01:28:29,878 in the Biggest Little City in the World, Reno, Nevada... 984 01:28:29,966 --> 01:28:32,444 where ESPN is set to bring you final round coverage... 985 01:28:32,488 --> 01:28:36,836 of the $1 Million Winner Take All Silver Legacy Reno Open. 986 01:28:36,880 --> 01:28:41,054 What an incredible championship match we have in store for you today. 987 01:28:41,142 --> 01:28:43,055 Ernie McCracken, a crafty veteran... 988 01:28:43,142 --> 01:28:46,142 and, you know, a heck of a nice guy, goes against Roy Munson... 989 01:28:46,186 --> 01:28:49,491 a promising young talent in the 1970s. 990 01:28:53,535 --> 01:28:55,004 - Whatcha doin' in there? - Barfing. 991 01:28:55,500 --> 01:28:57,934 Please rise for the National Anthem. 992 01:29:14,068 --> 01:29:16,024 Have you been drinking again? 993 01:29:17,286 --> 01:29:20,330 I don't puke when I drink. 994 01:29:20,374 --> 01:29:22,331 I puke when I don't. 995 01:29:24,374 --> 01:29:25,853 I'm scared. 996 01:29:29,549 --> 01:29:34,376 Let's get ready to bowl! 997 01:29:34,420 --> 01:29:36,550 Here come our two finalists. 998 01:29:36,638 --> 01:29:40,812 Roy Munson has the most intimidating hook in all of bowling. Literally. 999 01:29:40,899 --> 01:29:43,987 The fans in Reno have started calling him the Rubber Man... 1000 01:29:44,073 --> 01:29:46,335 because he bowls with a rubber prosthetic hand. 1001 01:29:46,378 --> 01:29:50,727 Take a look at the focus on Roy's face. He is ready for this match. 1002 01:29:50,771 --> 01:29:52,858 A nasty spill. 1003 01:29:52,901 --> 01:29:55,728 That's kind of embarrassing, in front of an audience like this. 1004 01:29:55,771 --> 01:29:59,729 Look at Ernie McCracken. A guy like Big Ern, with his panache and style... 1005 01:29:59,815 --> 01:30:03,729 has clearly done for bowling what Muhammad Ali did for boxing. 1006 01:30:03,729 --> 01:30:06,817 Wow. Take a look at that. 1007 01:30:06,860 --> 01:30:11,557 Have you, in 34 years of covering bowling, Chris, seen a ball like that? 1008 01:30:11,600 --> 01:30:13,078 Is that a rose? 1009 01:30:13,166 --> 01:30:15,470 It appears to be. Clearly custom-made. 1010 01:30:15,557 --> 01:30:19,427 Ernie's got a heart of gold, but what an intimidator. 1011 01:30:19,515 --> 01:30:21,298 Go, Big Ern! 1012 01:30:21,385 --> 01:30:24,124 He looks for his spot. On the approach. 1013 01:30:26,255 --> 01:30:28,690 How about one more title, sweetness? 1014 01:30:30,603 --> 01:30:34,909 Look at that form. That left arm way out is an unusual style. 1015 01:30:38,300 --> 01:30:41,258 - Wow. Right off the bat. - Beautiful. 1016 01:30:41,301 --> 01:30:44,998 He delivers on the goods. Look at him pump up this crowd. 1017 01:30:46,911 --> 01:30:51,824 Roy looks a little nervous. It is his first final in nearly 20 years. 1018 01:30:51,912 --> 01:30:54,434 Rubber Man takes the ball from his good left hand. 1019 01:30:54,477 --> 01:30:57,739 Notice how carefully he places it in the prosthetic hand. 1020 01:30:57,826 --> 01:31:00,131 - You have no idea, the pressure... - Time out! 1021 01:31:00,217 --> 01:31:03,132 - Look at this! - Give me that handsome cheek! 1022 01:31:04,653 --> 01:31:06,089 I only got two! 1023 01:31:06,131 --> 01:31:09,393 - Give us a break. - Look at Big Ern. 1024 01:31:10,481 --> 01:31:12,915 Look at Big Ern. Calls her back. 1025 01:31:14,612 --> 01:31:16,916 How gallant is that? 1026 01:31:17,003 --> 01:31:21,091 This man's gonna win many political offices when his career is over. 1027 01:31:21,178 --> 01:31:24,091 A great role model for America's kids. 1028 01:31:27,787 --> 01:31:29,701 Atta boy, Luther! 1029 01:31:35,398 --> 01:31:37,528 Yes, a solid pocket hit. 1030 01:31:37,616 --> 01:31:41,181 Munson answers right back in Big Ern's face. 1031 01:33:14,851 --> 01:33:17,155 Hey, sport, Coca-Cola. 1032 01:33:17,155 --> 01:33:19,069 You betcha. 1033 01:33:21,852 --> 01:33:24,287 I got to make a phone call. 1034 01:33:30,636 --> 01:33:32,723 Could you put on ESPN, please? 1035 01:33:32,810 --> 01:33:34,071 Sure thing. 1036 01:33:40,985 --> 01:33:42,942 Come on, Roy. 1037 01:33:47,334 --> 01:33:49,944 - Yes! - Nice action. 1038 01:33:57,815 --> 01:34:02,468 This million-dollar championship match has reached the 10th frame. 1039 01:34:02,468 --> 01:34:06,556 Leading by nine pins, Roy Munson, shooting first on the right lane. 1040 01:34:06,642 --> 01:34:09,599 A strike here provides some breathing room. 1041 01:34:19,123 --> 01:34:21,732 The dreaded 7-10 split. 1042 01:34:21,819 --> 01:34:25,298 You know, Roy Munson has two chances to win this tournament now... 1043 01:34:25,385 --> 01:34:27,863 slim and none... and slim may have just left town. 1044 01:34:27,951 --> 01:34:33,082 How true. In bowling, there are 1,022 spare leads... 1045 01:34:33,126 --> 01:34:36,430 and this, the 7-10, is by far the most difficult. 1046 01:34:36,518 --> 01:34:38,822 Virtually impossible to convert. 1047 01:34:38,866 --> 01:34:42,562 There's no way to slide the 10 pin into the 7 and vice versa. 1048 01:34:43,649 --> 01:34:47,432 Oh, please! I can't look! 1049 01:34:57,565 --> 01:34:59,783 What are you doing here? 1050 01:34:59,869 --> 01:35:02,435 It's time to go home. 1051 01:35:02,522 --> 01:35:04,740 I can't go home now. This is the 10th frame. 1052 01:35:04,826 --> 01:35:08,176 If he makes this, he's going to make a million dollars and save the farm. 1053 01:35:08,218 --> 01:35:12,698 I have half a beer left. There's no way I'm going home. Over my dead body. 1054 01:35:13,567 --> 01:35:15,785 It's time to go home now. 1055 01:35:36,920 --> 01:35:39,050 Oh, my God. He has done it. 1056 01:35:40,485 --> 01:35:43,921 Now if Roy can pick up one final strike... 1057 01:35:43,964 --> 01:35:48,487 it'll force Big Ern to roll three consecutive strikes to win. 1058 01:35:51,270 --> 01:35:54,619 With that spare, he's not slammed the door on Big Ern... 1059 01:35:54,705 --> 01:35:56,967 but he's put on quite a lot of pressure. 1060 01:36:05,577 --> 01:36:07,143 Where'd he go? 1061 01:36:13,230 --> 01:36:15,492 - Yes. - Rubber Man has gotten it done... 1062 01:36:15,578 --> 01:36:18,579 and now the pressure is squarely on Big Ern McCracken. 1063 01:36:18,666 --> 01:36:23,406 Trailing by 29 pins, he needs three consecutive strikes... 1064 01:36:23,450 --> 01:36:25,711 to win it all. 1065 01:36:25,798 --> 01:36:29,276 I need you now more than ever. 1066 01:36:48,846 --> 01:36:53,715 One strike down, two to go. You can cut this pressure with a knife. 1067 01:37:06,371 --> 01:37:08,849 That's two. There's two. His second. 1068 01:37:19,939 --> 01:37:24,505 Roy Munson is now forced to sit and watch. 1069 01:37:32,027 --> 01:37:33,941 It has come down to this: 1070 01:37:34,028 --> 01:37:37,245 One ball, one strike... 1071 01:37:37,332 --> 01:37:39,985 $1 million. 1072 01:37:40,028 --> 01:37:41,986 And the loser gets nothing. 1073 01:38:24,384 --> 01:38:28,385 I'm magnificent! I'm the greatest! 1074 01:38:28,429 --> 01:38:31,691 I'm Big Ern! I'm the greatest! 1075 01:38:31,777 --> 01:38:34,951 A one-pin victory for Ernie McCracken. 1076 01:38:35,039 --> 01:38:38,865 Put it in the record books: 226 to 225. 1077 01:38:57,869 --> 01:39:00,087 Some lucky fan has a souvenir. 1078 01:39:04,566 --> 01:39:09,088 Big Ern, a million dollars. What are you going to do with it? 1079 01:39:09,175 --> 01:39:11,132 I don't know. 1080 01:39:11,176 --> 01:39:14,045 All I know is, I finally got enough money... 1081 01:39:14,133 --> 01:39:17,090 that I can buy my way out of anything. 1082 01:39:17,177 --> 01:39:20,743 I can do anything I want when I get my money later. 1083 01:39:20,785 --> 01:39:22,743 And I won! 1084 01:39:22,830 --> 01:39:27,527 Finally, Big Ern is above the law! It's a great feeling. 1085 01:39:27,613 --> 01:39:29,526 You were so cool. Any pressure? 1086 01:39:29,614 --> 01:39:33,614 Where are those girls? Get those girls over here. Yeah, there was pressure. 1087 01:39:33,658 --> 01:39:36,789 I didn't want to get beat by a guy with a hook. 1088 01:39:36,833 --> 01:39:39,137 Does this mean that he gets a handicap? 1089 01:39:39,181 --> 01:39:42,225 I don't know. I'm rich. What do I care? 1090 01:39:59,010 --> 01:40:00,445 Tough luck. 1091 01:40:35,408 --> 01:40:38,061 - You bastard. - Where the hell is she? 1092 01:40:38,147 --> 01:40:41,366 - How should I know? She was with you. - She stole my money! 1093 01:40:41,409 --> 01:40:43,887 Welcome to the club. 1094 01:40:45,932 --> 01:40:47,888 I checked my phone records at the hotel. 1095 01:40:47,932 --> 01:40:51,759 She called that bastard, McCracken, 14 times in the last three days. 1096 01:40:51,845 --> 01:40:54,672 What the hell is your relationship to him? 1097 01:40:58,238 --> 01:41:00,195 Now stop it! 1098 01:41:03,761 --> 01:41:09,284 I'll tell you what my relationship is to him. He's the guy who gave me that. 1099 01:41:09,371 --> 01:41:11,719 Nice. Is that solid gold? 1100 01:41:11,762 --> 01:41:15,328 - The hand. - Big Ern was responsible for that? 1101 01:41:15,458 --> 01:41:16,720 Yeah. 1102 01:41:19,764 --> 01:41:23,242 I don't know. I used to think it was. 1103 01:41:24,983 --> 01:41:27,331 Now it's like you and Claudia. 1104 01:41:27,374 --> 01:41:30,331 You probably blame McCracken for screwing that up. 1105 01:41:32,418 --> 01:41:35,245 But I'll bet it's your own damn fault. 1106 01:41:40,637 --> 01:41:42,638 Let's go find McCracken. 1107 01:41:44,856 --> 01:41:48,595 Hey. Hey! What are you looking at? 1108 01:41:48,639 --> 01:41:50,596 You suck! 1109 01:41:56,857 --> 01:41:59,205 Go away. You'll get your rent money tomorrow. 1110 01:42:14,948 --> 01:42:16,948 I got the money. 1111 01:42:35,821 --> 01:42:37,951 You left us flat. 1112 01:42:37,995 --> 01:42:42,387 You dumped us when we needed you the most. You tricked us. 1113 01:42:45,344 --> 01:42:48,824 If I'd have stuck with you, Stanley would've hurt you and Ishmael. 1114 01:42:50,867 --> 01:42:53,346 What happened to McCracken? 1115 01:42:53,390 --> 01:42:56,477 I never went with him. 1116 01:42:56,564 --> 01:43:00,869 I just made those phone calls to throw Stanley off my scent... 1117 01:43:00,956 --> 01:43:03,957 and maybe give Big Ern a little payback. 1118 01:43:07,131 --> 01:43:09,044 84 grand. 1119 01:43:09,132 --> 01:43:11,045 We can split it three ways. 1120 01:43:11,915 --> 01:43:14,567 We only had half that. 1121 01:43:14,654 --> 01:43:17,698 Yeah. Well, uh... 1122 01:43:17,785 --> 01:43:19,698 we doubled it. 1123 01:43:23,525 --> 01:43:25,656 He bet against you. 1124 01:43:30,048 --> 01:43:33,353 But I'm ready to start betting on you. 1125 01:43:47,052 --> 01:43:48,965 Yeah, well, too late. 1126 01:43:49,747 --> 01:43:51,704 What? 1127 01:43:52,487 --> 01:43:54,922 Half a mil? 1128 01:43:56,270 --> 01:43:59,749 Trojan condoms. You know, Rubber Man. 1129 01:43:59,793 --> 01:44:01,750 All I have to do is a commercial... 1130 01:44:01,793 --> 01:44:05,402 show up at a couple trade shows and pharmacies... 1131 01:44:05,446 --> 01:44:08,359 and give a little talk at Vassar College orientation. 1132 01:44:09,882 --> 01:44:11,317 That's great. 1133 01:44:12,403 --> 01:44:14,404 Yeah. It is great. 1134 01:44:14,448 --> 01:44:18,361 And this is only getting divided one way. 1135 01:44:30,276 --> 01:44:32,277 I can't face them. 1136 01:44:33,016 --> 01:44:36,451 I wanted to be the hero for once. 1137 01:44:36,495 --> 01:44:39,452 I wanted to be the one to save the day. 1138 01:44:43,323 --> 01:44:47,931 Brother, everyone knows you meant well. 1139 01:45:15,980 --> 01:45:18,112 What are you two doing here? 1140 01:45:20,937 --> 01:45:23,634 I'll tell you what they're doing here. 1141 01:45:23,720 --> 01:45:26,809 They came to tell us the truth about your trip. 1142 01:45:31,722 --> 01:45:34,462 They tell you everything? 1143 01:45:35,288 --> 01:45:37,723 Yes, Roy told us everything. 1144 01:45:39,506 --> 01:45:43,551 He told us about the booze and the lusting... 1145 01:45:43,637 --> 01:45:47,638 the late nights, the lying... 1146 01:45:49,639 --> 01:45:51,552 and the gambling. 1147 01:45:53,204 --> 01:45:55,900 And he told us how you got him to quit all that... 1148 01:45:58,553 --> 01:46:02,945 how you got Roy to straighten his life out and how you got... 1149 01:46:03,032 --> 01:46:07,685 Claudia to quit being so much of the whore that she is. 1150 01:46:09,251 --> 01:46:13,686 Roy told us how every time he wanted to quit, you wouldn't let him... 1151 01:46:13,730 --> 01:46:16,905 how you quoted the Scriptures to give him strength. 1152 01:46:17,817 --> 01:46:20,731 Yeah, son, he's told us everything. 1153 01:46:23,731 --> 01:46:26,428 And we're mighty proud of you. 1154 01:46:32,689 --> 01:46:35,690 What about the bank and the foreclosure? 1155 01:46:35,777 --> 01:46:41,170 That's all been taken care of by Brother Roy and Sister Claudia. 1156 01:46:41,256 --> 01:46:44,387 They put $500,000 in the bank. 1157 01:46:44,474 --> 01:46:46,910 Our troubles are over! 1158 01:46:49,823 --> 01:46:52,259 You guys! 1159 01:46:54,607 --> 01:46:57,302 I'm going to have to watch you two. 1160 01:46:59,085 --> 01:47:01,434 I knew you'd come back. 1161 01:47:05,522 --> 01:47:07,305 Thanks. 1162 01:47:07,392 --> 01:47:09,958 Thanks for everything. 1163 01:47:13,001 --> 01:47:16,437 You know that old centurion's faith thing... 1164 01:47:16,524 --> 01:47:18,958 about you saving the Amish people? 1165 01:47:23,612 --> 01:47:25,091 Well... 1166 01:47:26,613 --> 01:47:29,091 that was baloney. 1167 01:47:29,134 --> 01:47:31,744 It wasn't them you were saving. 1168 01:47:31,831 --> 01:47:33,788 It was me. 1169 01:47:39,963 --> 01:47:41,876 You lost me. What? 1170 01:47:48,834 --> 01:47:51,922 Come on. Everyone's waiting at the party. 1171 01:47:51,964 --> 01:47:55,053 They want to hear about the missionary work you did with Brother Munson. 1172 01:47:55,139 --> 01:47:58,271 Okay, Miss Rebecca. Bye Miss Claudia . 1173 01:48:02,879 --> 01:48:04,141 Bye, Ish. 1174 01:48:07,620 --> 01:48:09,228 Hey, Roy. 1175 01:48:10,490 --> 01:48:12,446 I have something for you. 1176 01:48:15,012 --> 01:48:16,447 Wow. 1177 01:48:19,230 --> 01:48:21,187 You got it working. 1178 01:48:21,231 --> 01:48:23,057 Yeah. I wound it. 1179 01:48:24,014 --> 01:48:25,927 Oh, it has a winder? 1180 01:48:28,450 --> 01:48:30,711 Well, look at that. A little ladybug. 1181 01:48:30,798 --> 01:48:32,928 You should make a wish. 1182 01:48:33,711 --> 01:48:35,146 All right. 1183 01:48:39,930 --> 01:48:41,887 You know what I wished for? 1184 01:48:43,975 --> 01:48:45,670 What? 1185 01:48:59,586 --> 01:49:02,978 Bye, Brother Munson. Bye, whore. 1186 01:53:31,026 --> 01:53:32,505 Cut!91242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.