All language subtitles for Akron.2015.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,748 --> 00:00:20,152 � 2 00:01:08,334 --> 00:01:09,768 [wheel clanging] 3 00:01:25,318 --> 00:01:26,285 Aisle four. 4 00:01:29,456 --> 00:01:30,656 Well, hello there. 5 00:01:31,224 --> 00:01:32,558 What do you say? 6 00:01:32,560 --> 00:01:33,559 Hello. 7 00:01:40,166 --> 00:01:42,301 [register beeping] 8 00:01:47,740 --> 00:01:47,739 I got one. 9 00:01:47,741 --> 00:01:50,075 We don't need a cart, honey. 10 00:01:50,077 --> 00:01:50,075 I want one. 11 00:01:50,077 --> 00:01:52,411 We're only gonna get a couple things. 12 00:01:53,546 --> 00:01:55,514 Now Benny's gonna want to push too. 13 00:01:59,752 --> 00:02:01,620 OK, Benny, you push your brother. 14 00:02:10,130 --> 00:02:11,196 Ready, bud? 15 00:02:19,339 --> 00:02:20,439 Alright. 16 00:02:20,441 --> 00:02:21,640 Ready to go? 17 00:02:37,590 --> 00:02:38,724 Ah! [brakes squeal, thud] 18 00:02:47,467 --> 00:02:49,735 Davey! Davey! 19 00:02:49,737 --> 00:02:51,537 Oh, my God, Davey! 20 00:02:56,643 --> 00:02:58,710 [sobbing] 21 00:03:08,621 --> 00:03:09,688 Benny. 22 00:03:10,623 --> 00:03:12,191 What, are you stalking me? 23 00:03:12,193 --> 00:03:13,392 Oh, please. 24 00:03:14,194 --> 00:03:15,727 Standing outside my class for hours 25 00:03:15,729 --> 00:03:17,196 could be considered stalking. 26 00:03:17,198 --> 00:03:19,798 OK. Calm down. My class just let out too. 27 00:03:20,200 --> 00:03:22,134 You comin'? 28 00:03:22,136 --> 00:03:24,136 Ah. I don't think so. 29 00:03:24,138 --> 00:03:25,337 I have stuff to do. 30 00:03:25,339 --> 00:03:26,705 What could you possibly have to do 31 00:03:26,707 --> 00:03:28,340 that's more important that mudball? 32 00:03:28,342 --> 00:03:30,642 Mudball with the future scientists of America? 33 00:03:30,644 --> 00:03:32,077 Just about anything. 34 00:03:32,079 --> 00:03:34,479 Come on, we really need you. 35 00:03:34,481 --> 00:03:35,647 You're the only thing close to 36 00:03:35,649 --> 00:03:37,416 resembling an athlete on our team. 37 00:03:37,418 --> 00:03:38,584 I am an athlete. 38 00:03:38,586 --> 00:03:40,319 But I'm not on your team. 39 00:03:40,321 --> 00:03:43,021 Officially. Subs are allowed. 40 00:03:43,023 --> 00:03:44,089 No. 41 00:03:45,158 --> 00:03:47,526 Come on, look at me! 42 00:03:47,528 --> 00:03:48,760 Pwwwease? 43 00:03:48,762 --> 00:03:51,430 Big strong man, pwwwease? 44 00:03:51,598 --> 00:03:53,098 I don't have any sweats. 45 00:03:53,100 --> 00:03:54,333 Perfect! Thank you! 46 00:03:54,335 --> 00:03:56,301 You can wear John's; he left them in my dorm. 47 00:03:56,303 --> 00:03:58,136 Alright, let me text my mom. 48 00:03:59,772 --> 00:04:04,009 � 49 00:04:14,053 --> 00:04:15,120 Hike! 50 00:04:31,137 --> 00:04:33,305 You are amazing. 51 00:04:33,307 --> 00:04:35,507 Literally, every time you're here we win a game. 52 00:04:35,509 --> 00:04:37,442 You have to join the team... 53 00:04:37,444 --> 00:04:38,677 Ooooh... 54 00:04:38,679 --> 00:04:40,145 You shut up. 55 00:04:45,585 --> 00:04:47,019 -Hey. What's up? -Hello. 56 00:04:48,021 --> 00:04:49,054 You kicked our asses. 57 00:04:49,056 --> 00:04:51,156 Nah, it's a team effort. 58 00:04:51,158 --> 00:04:52,491 Bullshit. You're the only one 59 00:04:52,493 --> 00:04:54,359 who knows what he's doing out here. 60 00:04:55,261 --> 00:04:56,528 I'm Christopher. 61 00:04:56,530 --> 00:04:58,196 Benny. Nice to meet you. 62 00:04:58,198 --> 00:04:59,364 Nice to meet you. 63 00:04:59,366 --> 00:05:01,099 You're a tough guy to bring down. 64 00:05:01,101 --> 00:05:02,768 I played in high school. 65 00:05:02,770 --> 00:05:04,636 Oh, I see. 66 00:05:04,638 --> 00:05:05,771 Yeah, I mean, the Engineering School here 67 00:05:05,773 --> 00:05:07,406 is not known for its scholar athletes. 68 00:05:07,408 --> 00:05:09,141 They call themselves the Killer Rabbits - 69 00:05:09,143 --> 00:05:10,409 that ought to tell you something. 70 00:05:10,411 --> 00:05:11,343 But it's fun. 71 00:05:11,345 --> 00:05:14,379 Well, we don't have an excuse. 72 00:05:14,381 --> 00:05:16,415 My team's just terrible. 73 00:05:16,417 --> 00:05:17,783 So, I've gotta take off now. 74 00:05:17,785 --> 00:05:20,419 I don't live on campus, gotta get home for dinner. 75 00:05:20,421 --> 00:05:21,687 OK, cool. 76 00:05:23,256 --> 00:05:24,790 Are you here on campus? 77 00:05:24,792 --> 00:05:26,391 Uh, yeah. 78 00:05:26,393 --> 00:05:27,759 Gallucci Hall? 79 00:05:27,761 --> 00:05:29,027 Cool, cool. 80 00:05:29,629 --> 00:05:30,762 Christopher. 81 00:05:30,764 --> 00:05:31,763 Yes. 82 00:05:32,665 --> 00:05:34,132 Can I get your number? 83 00:05:41,474 --> 00:05:42,574 Benny, is that you? 84 00:05:44,510 --> 00:05:46,578 Yes. I'm covered in mud. 85 00:05:46,580 --> 00:05:48,046 Don't track that in here. 86 00:05:48,048 --> 00:05:49,114 I know, Ma. 87 00:05:53,252 --> 00:05:54,786 I think I met someone today. 88 00:05:54,788 --> 00:05:56,288 What do you mean? 89 00:05:56,290 --> 00:05:58,123 A guy. 90 00:05:58,125 --> 00:05:59,291 Really? 91 00:05:59,293 --> 00:06:02,160 Yeah, really. I think. 92 00:06:02,162 --> 00:06:04,363 So...tell me. 93 00:06:04,365 --> 00:06:06,031 I don't want to say too much right now, Ma. 94 00:06:06,033 --> 00:06:07,299 Come on, you started it. 95 00:06:07,301 --> 00:06:07,299 -Ugh... -Who is it? 96 00:06:07,301 --> 00:06:10,068 I don't know yet. I met him at mudball. 97 00:06:10,070 --> 00:06:11,336 He was on the other team. 98 00:06:11,338 --> 00:06:12,771 We kicked their asses. 99 00:06:12,773 --> 00:06:15,374 So, you talked to him? 100 00:06:15,376 --> 00:06:16,541 I did. 101 00:06:16,543 --> 00:06:17,709 And...? 102 00:06:17,711 --> 00:06:19,211 I don't want to say too much right now. 103 00:06:19,213 --> 00:06:20,412 OK... 104 00:06:21,147 --> 00:06:22,714 -Cute? -Ugh. 105 00:06:22,716 --> 00:06:25,283 Oooh, Benny's got a boyfriend! 106 00:06:25,285 --> 00:06:26,752 Exactly what I didn't want to happen. 107 00:06:26,754 --> 00:06:28,453 No, Becca, he's not my boyfriend. 108 00:06:28,455 --> 00:06:30,555 So who is he? Do I know him? 109 00:06:30,557 --> 00:06:32,257 -How would you know him? -I know people. 110 00:06:32,259 --> 00:06:33,592 Oh, gosh. 111 00:06:36,796 --> 00:06:38,397 -Ma? - Yeah? 112 00:06:38,399 --> 00:06:40,198 Yeah, he's cute. 113 00:07:00,253 --> 00:07:01,586 [phone buzzes] 114 00:07:57,543 --> 00:07:59,644 I have a little sister - Becca. 115 00:07:59,646 --> 00:08:01,313 Freshman in high school. 116 00:08:01,315 --> 00:08:02,481 And my Mom and Dad. 117 00:08:02,483 --> 00:08:03,582 Cool. You close? 118 00:08:03,584 --> 00:08:04,783 Yeah, we get along. 119 00:08:04,785 --> 00:08:07,752 Um... My Dad's very cool, very mellow. 120 00:08:07,754 --> 00:08:10,288 My Mom is a bit of a hoverer. 121 00:08:11,657 --> 00:08:13,758 I told her about you... 122 00:08:13,760 --> 00:08:15,560 About me? 123 00:08:15,562 --> 00:08:15,560 What did you say? 124 00:08:15,562 --> 00:08:19,030 I told her that we met and that you seemed cool. 125 00:08:19,032 --> 00:08:20,398 What did she say about it? 126 00:08:20,400 --> 00:08:22,534 Nothing. I told her she couldn't say anything. 127 00:08:22,536 --> 00:08:24,369 Why not? 128 00:08:24,371 --> 00:08:26,171 I don't even know what to say about it. 129 00:08:26,173 --> 00:08:28,306 I mean, there's nothing to say about it yet, is there? 130 00:08:30,209 --> 00:08:32,511 What is your Mom like? 131 00:08:32,513 --> 00:08:36,114 She runs a yoga studio in Jacksonville. 132 00:08:36,116 --> 00:08:41,219 Yeah, so she's totally chill and in touch with herself. 133 00:08:41,221 --> 00:08:44,022 Which is cool. But she's also alone. 134 00:08:44,024 --> 00:08:45,590 She and my dad divorced when I was six 135 00:08:45,592 --> 00:08:46,758 when we were living here 136 00:08:46,760 --> 00:08:49,127 and then she and I moved down to Florida 137 00:08:49,129 --> 00:08:51,530 and she hasn't been with someone past two dates since. 138 00:08:51,532 --> 00:08:53,064 Do you do yoga? 139 00:08:53,066 --> 00:08:56,101 I can, but I don't. 140 00:08:56,103 --> 00:08:58,136 Uh, it's hard to breathe and relax 141 00:08:58,138 --> 00:09:00,238 when it's your mom telling you what to do. 142 00:09:02,074 --> 00:09:04,543 You know, sometimes I wish I lived on campus. 143 00:09:04,545 --> 00:09:04,543 I love my family and all, 144 00:09:04,545 --> 00:09:08,480 but there's not much freedom or space of my own, you know? 145 00:09:08,482 --> 00:09:11,249 There's not much space in my dorm either. 146 00:09:11,251 --> 00:09:14,319 My roommate... never leaves. 147 00:09:14,787 --> 00:09:18,557 So what's your major, exactly? 148 00:09:18,559 --> 00:09:21,026 Biomedical engineering. 149 00:09:21,028 --> 00:09:22,594 I eventually want to be a doctor. 150 00:09:22,596 --> 00:09:24,095 Design tissue. 151 00:09:24,097 --> 00:09:26,097 Wow. 152 00:09:26,099 --> 00:09:27,999 You? 153 00:09:28,001 --> 00:09:30,135 I'm in Arts and Sciences. 154 00:09:31,103 --> 00:09:33,471 My classmates seem to go by the rule that 155 00:09:33,473 --> 00:09:36,675 the less you know, the more you talk. 156 00:09:36,677 --> 00:09:38,643 And I like to talk, as you can tell. 157 00:09:38,645 --> 00:09:40,478 I like to talk to smart people. 158 00:09:41,314 --> 00:09:43,782 Like you, Dr. Benny. 159 00:09:45,551 --> 00:09:46,718 Well, thank you. 160 00:10:01,334 --> 00:10:03,768 I'd invite you up, but my roommate will be there. 161 00:10:03,770 --> 00:10:05,604 That's OK. I gotta go home. 162 00:10:05,606 --> 00:10:06,638 Study. 163 00:10:10,209 --> 00:10:11,743 I like you, Christopher. 164 00:10:13,546 --> 00:10:15,246 I like you too. 165 00:10:16,215 --> 00:10:17,716 I want to see you again. 166 00:10:18,684 --> 00:10:20,251 I want to see you again. 167 00:10:21,253 --> 00:10:22,253 Duh. 168 00:10:36,636 --> 00:10:37,569 Wow. 169 00:10:40,172 --> 00:10:41,373 Yeah. 170 00:10:43,376 --> 00:10:45,477 I've gotta wait here for a second. 171 00:10:45,479 --> 00:10:47,445 -Why? -Um... 172 00:10:47,447 --> 00:10:50,081 -Oh! -Hey, hey, hey, hey! 173 00:10:50,083 --> 00:10:53,118 -Sorry, sorry, sorry, sorry! -No, it's OK. Trust me. 174 00:10:57,423 --> 00:10:59,591 Call me, Dr. Benny. 175 00:10:59,593 --> 00:11:00,692 I will. 176 00:11:17,343 --> 00:11:19,210 Those are pretty ones, Ma. 177 00:11:19,212 --> 00:11:21,012 I think so too. 178 00:11:22,248 --> 00:11:23,748 You want to come with me today? 179 00:11:23,750 --> 00:11:26,551 No, I think I'll stay. 180 00:11:26,553 --> 00:11:28,119 Bueno. 181 00:11:32,391 --> 00:11:33,692 Thank you, Becca. 182 00:11:33,694 --> 00:11:35,093 Uh huh. 183 00:11:43,669 --> 00:11:47,072 So Benny tells me he wants to go to a party on campus tomorrow. 184 00:11:47,074 --> 00:11:48,406 He wants to stay over. 185 00:11:48,408 --> 00:11:50,442 Good for him. Sounds like fun. 186 00:11:50,444 --> 00:11:53,178 He says he's staying over at Julie's. 187 00:11:53,180 --> 00:11:56,047 Well, that's fine, no? I mean, she's his friend. 188 00:11:56,049 --> 00:11:58,249 It's not like he's gonna get her pregnant. 189 00:11:58,251 --> 00:12:01,286 -David. -What? 190 00:12:01,288 --> 00:12:03,555 I think he might be lying to us. 191 00:12:03,557 --> 00:12:05,523 No. Really? 192 00:12:05,525 --> 00:12:05,523 Don't be like that. 193 00:12:05,525 --> 00:12:09,260 Baby, look, he technically shouldn't even be living with us 194 00:12:09,262 --> 00:12:11,229 and we certainly shouldn't be knowing 195 00:12:11,231 --> 00:12:13,064 what he's doing outside of the house. 196 00:12:13,066 --> 00:12:14,566 Think about it. 197 00:12:14,568 --> 00:12:16,167 Imagine if your mom knew what went on 198 00:12:16,169 --> 00:12:17,736 when you were in college. 199 00:12:21,340 --> 00:12:24,676 I just don't know if I want him staying over with this new boy. 200 00:12:24,678 --> 00:12:26,511 Why? What's wrong with this kid? 201 00:12:26,513 --> 00:12:29,280 I don't know. We haven't met him yet. 202 00:12:30,683 --> 00:12:34,719 I'm sure he's a good guy. Benny's a smart kid. 203 00:12:34,721 --> 00:12:37,422 You can't put his pinga on lockdown. 204 00:12:37,424 --> 00:12:39,023 -That's no fun. -Not funny. 205 00:12:40,693 --> 00:12:43,661 Let him go, 'cause he's gonna go anyway. 206 00:12:46,532 --> 00:12:48,333 And you'd let Becca do the same thing? 207 00:12:48,335 --> 00:12:50,135 Oh, hell no! 208 00:12:50,137 --> 00:12:51,503 She's not going on any sleepovers 209 00:12:51,505 --> 00:12:53,605 until after she's married. 210 00:12:53,607 --> 00:12:55,373 [chuckling] That's not fair. 211 00:12:56,642 --> 00:12:59,377 Fine, I'm kidding... Kind of. 212 00:13:01,714 --> 00:13:03,715 When did he get old enough to do things 213 00:13:03,717 --> 00:13:05,650 he's not old enough to do? 214 00:13:06,552 --> 00:13:08,586 [club music playing] 215 00:13:09,388 --> 00:13:11,156 Gentlemen! My lady! 216 00:13:11,158 --> 00:13:12,490 -Woo! -Yeah! 217 00:13:12,492 --> 00:13:13,625 Thank you! 218 00:13:13,627 --> 00:13:17,662 To friends, to us, to a great night! 219 00:13:17,664 --> 00:13:19,430 To the boogie! 220 00:13:25,037 --> 00:13:27,105 Yeah! 221 00:13:28,641 --> 00:13:34,045 � 222 00:14:05,744 --> 00:14:08,379 - I'm so tired. -Oh, come on. 223 00:14:10,216 --> 00:14:12,417 These are for you. 224 00:14:12,419 --> 00:14:14,152 I'm staying the night at John's place 225 00:14:14,154 --> 00:14:16,487 and you two are spending the night at my place 226 00:14:16,489 --> 00:14:18,389 because my roommate's out tonight. 227 00:14:18,391 --> 00:14:20,091 -Really? -Of course! 228 00:14:20,093 --> 00:14:21,759 Happy honeymoon, honey. 229 00:14:21,761 --> 00:14:25,230 -You are the best! -Oh, my God! 230 00:14:25,564 --> 00:14:28,566 -Total perfection tonight -It kind of was. 231 00:14:28,568 --> 00:14:30,301 It still is. 232 00:14:30,303 --> 00:14:31,636 I love you, Benny. 233 00:14:31,638 --> 00:14:33,071 I love you too, Julie. 234 00:14:33,572 --> 00:14:34,739 Thank you. 235 00:14:36,575 --> 00:14:38,610 OK, John. Say goodnight to the boys. 236 00:14:38,612 --> 00:14:39,744 It's time to go night-night. 237 00:14:39,746 --> 00:14:42,347 -Nighty-night, guys. -Goodnight, John. 238 00:14:42,349 --> 00:14:43,348 See ya! 239 00:14:46,185 --> 00:14:47,285 I would love to. 240 00:14:56,095 --> 00:14:56,094 Oh, God. 241 00:14:56,096 --> 00:15:00,665 Do I even need to tell you which side is Julie's? 242 00:15:00,667 --> 00:15:02,100 God love her. 243 00:15:02,768 --> 00:15:04,202 Love her. 244 00:15:06,538 --> 00:15:08,539 I'm starting to like you more and more. 245 00:15:11,744 --> 00:15:15,346 � 246 00:15:17,549 --> 00:15:18,650 Wait, wait. Let me help you. 247 00:15:19,551 --> 00:15:20,618 [giggling] 248 00:15:30,729 --> 00:15:35,233 � 249 00:16:07,299 --> 00:16:09,667 I have to say, I imagined this happening, 250 00:16:09,669 --> 00:16:11,369 but not on flowery sheets. 251 00:17:06,258 --> 00:17:07,291 Morning. 252 00:17:08,127 --> 00:17:09,660 Good morning. 253 00:17:13,365 --> 00:17:14,565 What time is it? 254 00:17:18,504 --> 00:17:19,704 10:20. 255 00:17:26,612 --> 00:17:28,446 I wish we could stay here all day. 256 00:17:30,349 --> 00:17:31,549 Be great. 257 00:17:32,751 --> 00:17:36,320 But, dude, your breath stinks. 258 00:17:38,557 --> 00:17:39,624 Are you ticklish? 259 00:17:40,259 --> 00:17:43,428 No. 260 00:17:43,430 --> 00:17:45,563 Stop! Stop! 261 00:17:45,565 --> 00:17:47,131 -Take it back? -I take it back. 262 00:17:47,133 --> 00:17:48,433 Your breath doesn't stink! 263 00:17:48,435 --> 00:17:50,068 -Take it back. -I take it back. 264 00:18:01,447 --> 00:18:03,014 How did everything go? 265 00:18:03,016 --> 00:18:04,382 It was fun. 266 00:18:05,684 --> 00:18:08,252 Yeah? The club was good? 267 00:18:08,254 --> 00:18:12,223 Yeah, it was great. It was really packed. 268 00:18:12,225 --> 00:18:15,326 And, um, what's his name, Christopher... 269 00:18:15,328 --> 00:18:16,294 Was he there? 270 00:18:16,296 --> 00:18:18,596 Yes. Yeah, he was there. 271 00:18:19,731 --> 00:18:21,199 Is this going to get serious? 272 00:18:21,201 --> 00:18:23,468 -Ma. -Just a question, Benny. 273 00:18:24,103 --> 00:18:25,570 I don't know... 274 00:18:25,572 --> 00:18:26,771 Maybe. 275 00:18:32,010 --> 00:18:36,547 � 276 00:18:52,998 --> 00:18:55,066 [crowd noises] 277 00:19:02,641 --> 00:19:07,712 � 278 00:19:58,397 --> 00:20:02,400 Ma, Dad, this is Christopher. 279 00:20:02,402 --> 00:20:03,734 -Hi. -Nice to meet you both. 280 00:20:03,736 --> 00:20:05,102 Nice to meet you, Christopher. 281 00:20:05,104 --> 00:20:07,104 It's nice to finally meet you, 282 00:20:07,106 --> 00:20:09,006 the day you're taking our son away from us. 283 00:20:09,008 --> 00:20:10,775 -Ma! -No. Just kidding, 284 00:20:10,777 --> 00:20:12,610 It's so nice of you to invite Benny 285 00:20:12,612 --> 00:20:14,312 down to Florida for spring break. 286 00:20:14,314 --> 00:20:15,479 Yeah, of course. 287 00:20:16,148 --> 00:20:17,548 I'd rather he stay in a nice home 288 00:20:17,550 --> 00:20:19,150 instead of one of those big party hotels. 289 00:20:20,085 --> 00:20:23,120 I'm no partier, guys. And my Mom will be there. 290 00:20:23,122 --> 00:20:25,456 Great. Wish I could come too. 291 00:20:25,458 --> 00:20:27,592 Maybe next time, Ma. Maybe next time. 292 00:20:28,160 --> 00:20:29,594 So, you know where you're going? 293 00:20:29,596 --> 00:20:31,395 Yeah. We've got it all mapped out. 294 00:20:31,397 --> 00:20:33,364 Christopher knows where we're going camping on the way. 295 00:20:33,366 --> 00:20:34,632 It's all good, Ma. 296 00:20:34,634 --> 00:20:37,068 OK. I worry, you know that. It's my job. 297 00:20:37,070 --> 00:20:38,269 I'll text you updates. 298 00:20:38,271 --> 00:20:40,271 -Not while you're driving. -Of course not. 299 00:20:40,273 --> 00:20:41,739 Benny, come with me for a minute? 300 00:20:41,741 --> 00:20:43,241 We'll be right back. 301 00:20:55,787 --> 00:20:57,788 -Ah, Dad. -Be smart. 302 00:20:59,491 --> 00:20:59,490 Come here. 303 00:21:03,328 --> 00:21:05,096 Come on, before she starts asking where we are. 304 00:21:08,200 --> 00:21:10,468 Oh, that's such a cute picture of Benny. 305 00:21:10,470 --> 00:21:12,503 Oh, actually that's not Benny. 306 00:21:12,505 --> 00:21:14,138 That's his older brother. 307 00:21:14,140 --> 00:21:15,539 His brother? 308 00:21:15,541 --> 00:21:17,108 Benny had an older brother. 309 00:21:17,110 --> 00:21:19,176 My first son, Davey. 310 00:21:19,578 --> 00:21:21,612 Oh, I had no idea. He never said. 311 00:21:21,614 --> 00:21:24,415 Davey was killed when he was eight. 312 00:21:28,320 --> 00:21:30,354 I'm so sorry. 313 00:21:30,356 --> 00:21:32,290 It's OK, it happened a long time ago. 314 00:21:36,295 --> 00:21:38,696 Alright, well spring break's not gonna wait for us. 315 00:21:39,698 --> 00:21:42,266 Really? You sure you want to go with this guy? 316 00:21:42,268 --> 00:21:44,035 -You don't even know him. -Lenora! 317 00:21:44,037 --> 00:21:46,437 No offense, Christopher, you seem like a really nice guy. 318 00:21:46,439 --> 00:21:49,140 But Benny is my Bennycito. My baby. 319 00:21:49,142 --> 00:21:50,174 Benny: Stop. 320 00:21:54,413 --> 00:21:55,546 You sure you boys don't want to stay here. 321 00:21:55,548 --> 00:21:57,415 It'd be fun. I'll cook all your meals. 322 00:21:57,683 --> 00:21:59,550 OK. You guys should get on the road. 323 00:21:59,552 --> 00:22:01,252 See you, Dad. 324 00:22:01,254 --> 00:22:03,054 Christopher... Great to meet you. 325 00:22:03,056 --> 00:22:04,155 You guys be safe. 326 00:22:05,590 --> 00:22:06,791 -Bye, guys. -Bye. 327 00:22:10,429 --> 00:22:12,163 And just like that... 328 00:22:16,368 --> 00:22:18,736 That woman was insane. 329 00:22:18,738 --> 00:22:20,104 She wasn't so bad. 330 00:22:20,106 --> 00:22:22,540 She was! Sorry it got so weird in there. 331 00:22:22,542 --> 00:22:24,608 See why am I'm so excited to be getting away? 332 00:22:27,746 --> 00:22:29,013 You good? 333 00:22:29,015 --> 00:22:31,682 Yeah... Yeah, I'm good. 334 00:22:39,191 --> 00:22:41,292 -Spring Break! -Woo hoo! 335 00:22:43,295 --> 00:22:44,562 Woo hoo! 336 00:22:52,571 --> 00:22:54,572 So you've never left Ohio? 337 00:22:54,574 --> 00:22:56,207 Never. 338 00:22:56,209 --> 00:22:58,376 How is that possible? 339 00:22:58,378 --> 00:23:00,711 You never went on vacation? 340 00:23:00,713 --> 00:23:03,614 I mean, we'd go camping here, boating here. 341 00:23:05,217 --> 00:23:07,084 I know, I know, lame. 342 00:23:07,086 --> 00:23:08,753 But the one time I was actually supposed to go 343 00:23:08,755 --> 00:23:11,021 to Washington DC on a school trip? 344 00:23:11,023 --> 00:23:13,391 Yeah, I ended up getting mono and had to stay home. 345 00:23:13,393 --> 00:23:15,426 Mono? Really? 346 00:23:17,295 --> 00:23:19,296 Who were you kissing? 347 00:23:19,298 --> 00:23:19,296 I wish. 348 00:23:19,298 --> 00:23:22,233 Nah, a couple guys on the football team 349 00:23:22,235 --> 00:23:24,001 got it from sharing water bottles. 350 00:23:26,071 --> 00:23:26,070 Likely story. 351 00:23:26,072 --> 00:23:29,774 I mean, I can sit here and make up a hot locker room story 352 00:23:29,776 --> 00:23:33,310 if you want, but really, it was the damn water bottles. 353 00:23:33,312 --> 00:23:39,517 Well, in honor of the maiden voyage of Dr. Benny... 354 00:23:39,519 --> 00:23:41,252 A video! 355 00:23:41,254 --> 00:23:43,254 No, I hate being recorded. 356 00:23:44,055 --> 00:23:45,356 Stop! 357 00:23:46,425 --> 00:23:47,525 But you're so cute. 358 00:23:47,527 --> 00:23:48,759 No. Not when I'm driving! 359 00:23:48,761 --> 00:23:50,394 OK, my turn. 360 00:23:50,396 --> 00:23:51,362 Say hello! 361 00:23:51,364 --> 00:23:52,663 Oh, my God. 362 00:23:52,665 --> 00:23:54,231 What is that? 363 00:23:54,233 --> 00:23:56,033 We're gonna do a lot of eating. 364 00:23:56,035 --> 00:24:00,137 We're gonna go to the beach for the first time. 365 00:24:00,139 --> 00:24:02,740 -First time for me. -First time for everything. 366 00:24:04,276 --> 00:24:05,276 Bbbrrrbb. 367 00:24:06,778 --> 00:24:08,279 Make a funny face. 368 00:24:11,716 --> 00:24:14,318 [crickets chirping, train whistle in distance] 369 00:24:14,753 --> 00:24:16,287 I love to travel. 370 00:24:18,490 --> 00:24:21,559 My Mom and I moved around for two years after we left Ohio. 371 00:24:23,261 --> 00:24:25,996 We lived in Georgia for a bit, in North Carolina. 372 00:24:25,998 --> 00:24:29,166 I've been to Texas. Arizona. 373 00:24:32,337 --> 00:24:34,572 After I finish college I just want to take off for a while 374 00:24:34,574 --> 00:24:36,607 and see the world. 375 00:24:36,609 --> 00:24:39,343 -Wouldn't that be amazing? -Yeah. 376 00:24:41,780 --> 00:24:43,481 You should come. 377 00:24:43,483 --> 00:24:46,584 We travel well together, I think. 378 00:24:46,586 --> 00:24:47,785 Yeah? 379 00:24:47,787 --> 00:24:49,587 Yeah, for a day so far. 380 00:24:50,455 --> 00:24:53,023 No, I wish. 381 00:24:53,025 --> 00:24:55,626 I have school for the next how-ever-many years. 382 00:24:55,628 --> 00:24:58,128 Ah, right. 383 00:24:58,130 --> 00:24:59,730 Dr. Benny. 384 00:24:59,732 --> 00:25:02,733 Yep, yep. Dr. Benny. 385 00:25:17,415 --> 00:25:19,116 Can I ask you something? 386 00:25:19,118 --> 00:25:20,284 Uh... 387 00:25:22,387 --> 00:25:24,688 Why didn't you ever tell me about your brother? 388 00:25:24,690 --> 00:25:26,023 I don't know. 389 00:25:26,025 --> 00:25:27,625 I didn't really think about it, I guess. 390 00:25:29,461 --> 00:25:31,395 Do you miss him? 391 00:25:31,397 --> 00:25:33,030 I don't really think about it. 392 00:25:36,101 --> 00:25:37,368 What was he like? 393 00:25:37,370 --> 00:25:38,702 What? 394 00:25:38,704 --> 00:25:40,004 What? 395 00:25:42,674 --> 00:25:44,275 What are you doing? 396 00:25:44,277 --> 00:25:45,609 Let's go in. 397 00:25:46,545 --> 00:25:48,445 The sign says no swimming after dark. 398 00:25:48,447 --> 00:25:50,347 It doesn't say no skinny-dipping. 399 00:25:53,752 --> 00:25:55,052 Come on. 400 00:25:59,190 --> 00:26:01,158 You call that skinny-dipping? 401 00:26:02,160 --> 00:26:05,396 THIS is skinny-dipping! 402 00:26:13,104 --> 00:26:14,171 Woo!!! 403 00:26:14,573 --> 00:26:16,774 [laughing] 404 00:26:18,543 --> 00:26:20,277 It's cold! 405 00:26:22,581 --> 00:26:23,547 I got it. 406 00:26:41,566 --> 00:26:43,500 Holy shit! 407 00:26:43,502 --> 00:26:43,500 A whole box? 408 00:26:43,502 --> 00:26:46,770 How much sex are you planning on having with me? 409 00:26:46,772 --> 00:26:48,372 My Dad gave it to me. 410 00:26:48,374 --> 00:26:50,307 -Your Dad? -Shut up. 411 00:26:50,309 --> 00:26:53,143 He must be expecting you to get a lot of action, huh? 412 00:26:54,279 --> 00:26:56,246 Mr. Cruz... 413 00:26:58,083 --> 00:26:58,082 If you don't stop 414 00:26:58,084 --> 00:27:01,418 you're not gonna get any for the whole trip. 415 00:27:05,290 --> 00:27:07,057 Ah. That's what I thought. 416 00:27:51,703 --> 00:27:54,071 Hey, Mom. Um... 417 00:27:54,073 --> 00:27:55,773 I just wanted to let you know that we're almost there 418 00:27:55,775 --> 00:27:59,309 and we'll be there in the afternoon. 419 00:27:59,311 --> 00:28:02,246 So I'll see you soon. 420 00:28:02,647 --> 00:28:08,619 Uh, listen, there's something I want to talk to you about... 421 00:28:08,621 --> 00:28:11,321 I'll talk to you when I see you - alone... 422 00:28:11,323 --> 00:28:13,190 Um... 423 00:28:13,725 --> 00:28:15,459 Sorry to be weird. 424 00:28:15,461 --> 00:28:16,760 I'll ll see you soon. 425 00:28:16,762 --> 00:28:18,762 OK, bye. 426 00:28:22,167 --> 00:28:29,306 � 427 00:28:56,735 --> 00:28:56,734 Christopher! Oh! 428 00:28:56,736 --> 00:29:00,637 We thought you forgot about us; the house was all dark. 429 00:29:00,639 --> 00:29:03,607 Forget about you? How could I forget about you? 430 00:29:03,609 --> 00:29:05,542 I've been waiting for weeks. 431 00:29:05,544 --> 00:29:06,610 Benny... 432 00:29:08,680 --> 00:29:10,447 -Welcome! -Thanks, ma'am. 433 00:29:10,449 --> 00:29:11,582 Carol, please. 434 00:29:11,584 --> 00:29:13,016 You're grilling? 435 00:29:13,018 --> 00:29:15,319 Yes. Catfish. Look at this. 436 00:29:15,321 --> 00:29:16,553 Fruit. Green Salad. 437 00:29:16,555 --> 00:29:18,722 The works, for your grand return. 438 00:29:18,724 --> 00:29:20,524 You never grill. When did that happen? 439 00:29:20,526 --> 00:29:23,026 Well, I had to learn how to feed myself now, 440 00:29:23,028 --> 00:29:24,394 didn't I, after you left? 441 00:29:24,396 --> 00:29:26,063 Truth be told, this is Christopher's grill. 442 00:29:26,065 --> 00:29:28,432 -He was top chef around here. -Mom, you have to watch it. 443 00:29:28,434 --> 00:29:29,500 Oh! 444 00:29:29,734 --> 00:29:31,602 No worries, I can salvage it. 445 00:29:34,305 --> 00:29:36,106 See, it's perfect. 446 00:29:36,108 --> 00:29:37,474 Just don't look at it. 447 00:29:38,076 --> 00:29:40,477 Go on. Have a seat. Table's been set. 448 00:29:42,247 --> 00:29:45,015 That was very good, Carol. Thanks. 449 00:29:45,017 --> 00:29:46,283 Wasn't bad, was it? 450 00:29:46,285 --> 00:29:46,283 It was good. 451 00:29:46,285 --> 00:29:50,120 I guess you can teach an old dog new tricks. 452 00:29:50,122 --> 00:29:52,723 Hey, are you calling your mother a bitch? 453 00:29:54,125 --> 00:29:57,261 I stopped calling you a bitch when I left the house. 454 00:29:57,263 --> 00:29:59,296 Thank you. I think. 455 00:29:59,298 --> 00:30:00,697 I was never a bitch to you, was I? 456 00:30:00,699 --> 00:30:02,199 No, Mom. 457 00:30:02,201 --> 00:30:05,702 I think I was a pretty damn good mother. 458 00:30:05,704 --> 00:30:08,272 You were a good Mom. Are. 459 00:30:08,274 --> 00:30:09,606 [chuckles] 460 00:30:09,608 --> 00:30:13,110 And I always knew how to embarrass you, didn't I? 461 00:30:13,112 --> 00:30:14,444 OK, I'll stop. 462 00:30:15,613 --> 00:30:19,149 But word to the wise, Benny, he does turn a cute shade of red 463 00:30:19,151 --> 00:30:21,385 when he gets a little pissed off. 464 00:30:21,387 --> 00:30:23,787 I can't blush, I'm Mexican. 465 00:30:24,756 --> 00:30:26,156 I'm going to take this stuff up. 466 00:30:26,158 --> 00:30:28,025 This woman is dying to interview you. 467 00:30:30,028 --> 00:30:31,195 Be sweet. 468 00:30:31,197 --> 00:30:32,729 And mind your own business. 469 00:30:40,205 --> 00:30:41,738 God, I love that boy. 470 00:30:43,107 --> 00:30:44,541 Do you love that boy? 471 00:30:45,343 --> 00:30:47,244 Uh, he's great. 472 00:30:47,246 --> 00:30:49,646 Yes. He is great. 473 00:30:51,282 --> 00:30:53,784 And I am really pleased he's got a good friend in you 474 00:30:53,786 --> 00:30:53,784 and he brought you down. 475 00:30:53,786 --> 00:30:56,787 -I hope you feel at home here. -Oh, I do. 476 00:30:56,789 --> 00:30:58,655 Be it ever so humble... 477 00:31:00,525 --> 00:31:02,759 Akron, Ohio, huh? 478 00:31:02,761 --> 00:31:04,728 I'm sure Chris told you he was born there. Yeah? 479 00:31:04,730 --> 00:31:07,264 And I was born and raised there as well. 480 00:31:08,266 --> 00:31:10,067 Good people... 481 00:31:10,069 --> 00:31:11,168 Polite. 482 00:31:14,005 --> 00:31:15,706 I can tell you're a good guy, Benny. 483 00:31:17,242 --> 00:31:20,677 Not that there aren't good people down here in Florida. 484 00:31:20,679 --> 00:31:22,512 Just fewer. 485 00:31:22,514 --> 00:31:26,149 But the weather? Worth every rude asshole. 486 00:31:27,552 --> 00:31:29,086 Pardon my French. 487 00:31:29,088 --> 00:31:31,321 In Spanish it's pendejo. 488 00:31:31,323 --> 00:31:32,689 Pendejo? 489 00:31:32,691 --> 00:31:34,491 -Nice ring to it. -Yep. 490 00:31:36,294 --> 00:31:37,761 Come on, Benny, let's go see the room. 491 00:31:37,763 --> 00:31:39,162 No, no, no. 492 00:31:39,164 --> 00:31:41,431 You're cutting off my interview too soon! 493 00:31:42,300 --> 00:31:43,667 Go. 494 00:31:43,669 --> 00:31:45,602 Thank you very much for dinner, Carol. 495 00:32:02,787 --> 00:32:06,156 You think I'm gonna to let you two boys hog this whole tub 496 00:32:06,158 --> 00:32:08,191 on a beautiful night like tonight? 497 00:32:08,193 --> 00:32:09,559 Mom, please. 498 00:32:09,561 --> 00:32:13,730 Oh, come on, I need it for my old, aching bones. 499 00:32:15,400 --> 00:32:17,034 Benny and I are fine in here without you. 500 00:32:17,036 --> 00:32:19,303 Ooh. Is it hotter in here than usual? 501 00:32:19,305 --> 00:32:21,371 -It's OK, Christopher. -Really. 502 00:32:21,373 --> 00:32:23,206 Thank you, Benny. A gentleman. 503 00:32:24,575 --> 00:32:27,477 Making the move down here was the best decision I ever made, 504 00:32:27,479 --> 00:32:29,146 I'll tell you what. 505 00:32:29,148 --> 00:32:32,249 Couldn't drag me back to those winters in Ohio. 506 00:32:34,118 --> 00:32:36,486 So, Benny, let's really get acquainted. 507 00:32:36,488 --> 00:32:40,023 Tell me something about yourself that no one else knows. 508 00:32:40,758 --> 00:32:43,126 -You don't have to. - No, no, no. 509 00:32:43,594 --> 00:32:45,395 I will... 510 00:32:45,397 --> 00:32:47,197 If I can think of something. 511 00:32:51,302 --> 00:32:53,704 OK. Can it be silly? 512 00:32:53,706 --> 00:32:56,606 Silly is far better than tragic, my dear. 513 00:32:56,608 --> 00:32:58,075 OK... 514 00:32:59,210 --> 00:33:01,511 Well, back when I was in high school 515 00:33:01,513 --> 00:33:04,014 I had a crush on one of my football teammates. 516 00:33:04,016 --> 00:33:06,616 I mean, this was after I was already out as gay in school. 517 00:33:06,618 --> 00:33:08,051 It was hard to have a secret crush 518 00:33:08,053 --> 00:33:09,686 when you weren't out of the closet yet, 519 00:33:09,688 --> 00:33:11,722 but it was even harder when you were out 520 00:33:11,724 --> 00:33:13,290 because everyone was watching and waiting 521 00:33:13,292 --> 00:33:15,425 to see who Benny would be going after. 522 00:33:15,427 --> 00:33:17,227 And you know guys, I mean, 523 00:33:17,229 --> 00:33:21,231 most of them thought I was into them when I totally wasn't. 524 00:33:21,233 --> 00:33:25,202 I did, of course, develop a crush on this one guy. 525 00:33:25,204 --> 00:33:27,070 His name was Ron. 526 00:33:27,072 --> 00:33:28,472 Right tackle. 527 00:33:28,474 --> 00:33:31,008 Kind of dim, but sweet and cute. 528 00:33:31,010 --> 00:33:32,642 I had to act like I didn't even notice him 529 00:33:32,644 --> 00:33:34,244 and I would stay away from him 530 00:33:34,246 --> 00:33:37,014 but only because I would get nervous around him. 531 00:33:37,016 --> 00:33:41,651 So on Valentine's Day when everyone was handing out cards, 532 00:33:41,653 --> 00:33:44,521 I actually cut a card out of construction paper 533 00:33:44,523 --> 00:33:46,423 and slid it into the hall locker. 534 00:33:46,425 --> 00:33:48,392 It said, "I have a crush on you." 535 00:33:48,394 --> 00:33:50,093 I didn't sign it, of course. 536 00:33:50,095 --> 00:33:53,130 And, uh, it was the only card he got. 537 00:33:54,232 --> 00:33:57,367 He made a point to show it around the entire school... 538 00:33:57,369 --> 00:34:00,437 and speculate on which girl had given it to him. 539 00:34:01,205 --> 00:34:04,007 Ah, he was beaming for the rest of the day, 540 00:34:04,009 --> 00:34:05,509 which made me happy too, 541 00:34:05,511 --> 00:34:08,512 that I could even make him feel like that. 542 00:34:08,514 --> 00:34:10,180 Even a little bit. 543 00:34:10,715 --> 00:34:13,183 I never told anyone that before. 544 00:34:14,452 --> 00:34:17,254 That's not silly at all - it's sweet. 545 00:34:18,523 --> 00:34:20,757 You've got yourself a romantic, Christopher. 546 00:34:20,759 --> 00:34:22,526 Oh, you're insane. 547 00:34:22,528 --> 00:34:24,694 You never told your mother that story? 548 00:34:24,696 --> 00:34:26,296 You should tell that to her, 549 00:34:26,298 --> 00:34:28,098 she would love to know that about you. 550 00:34:28,766 --> 00:34:31,401 Benny and his mom are very close. 551 00:34:31,403 --> 00:34:34,704 Yeah. I'm lucky, my parents are great. 552 00:34:34,706 --> 00:34:36,506 What do they do? 553 00:34:36,508 --> 00:34:39,109 Uh, my Dad's a lawyer 554 00:34:39,111 --> 00:34:42,079 and my Mom's a stay-at-home with me and my sister. 555 00:34:42,081 --> 00:34:44,514 Yeah, the Cruz family is a perfect little 556 00:34:44,516 --> 00:34:46,149 Midwestern family, I guess. 557 00:34:49,520 --> 00:34:50,687 Mom. 558 00:34:53,624 --> 00:34:56,793 Cruz? Your last name is Cruz? 559 00:34:58,396 --> 00:34:59,463 Yeah. 560 00:35:00,198 --> 00:35:02,199 Mom, go. 561 00:35:02,201 --> 00:35:04,134 Is your mother Lenora Cruz? 562 00:35:06,370 --> 00:35:08,205 -Yeah. -Mom! 563 00:35:08,207 --> 00:35:09,573 Go inside! 564 00:35:37,535 --> 00:35:39,302 That was weird. 565 00:35:39,304 --> 00:35:41,538 She can be a little crazy sometimes. 566 00:35:41,540 --> 00:35:43,540 How did she know my Mom's name? 567 00:35:44,342 --> 00:35:45,742 I probably told her. 568 00:35:45,744 --> 00:35:47,077 I'm sure I did. 569 00:36:03,127 --> 00:36:04,628 You're smoking? 570 00:36:06,531 --> 00:36:08,598 Christopher, dear, I'm sorry, but I have to talk. 571 00:36:08,600 --> 00:36:10,433 -Mom-- -I have to talk to Benny. 572 00:36:11,335 --> 00:36:13,136 Can't you just leave us alone. 573 00:36:13,437 --> 00:36:17,407 Benny, I was in that parking lot that day - 574 00:36:17,409 --> 00:36:19,042 with your brother. 575 00:36:21,412 --> 00:36:23,113 -What-- -Benny, we can get out now. 576 00:36:23,115 --> 00:36:25,148 Christopher, I have to say this. 577 00:36:27,285 --> 00:36:29,219 Benny... We were shopping, 578 00:36:29,221 --> 00:36:33,156 Christopher was there with me, and I was driving... 579 00:36:35,326 --> 00:36:38,161 I was pulling out of the parking lot, as usual, 580 00:36:38,163 --> 00:36:39,429 and he just... 581 00:36:41,265 --> 00:36:42,666 I didn't even see him. 582 00:36:43,734 --> 00:36:45,502 Your brother... 583 00:36:45,504 --> 00:36:48,004 He was so small. 584 00:36:48,006 --> 00:36:49,639 I swear. 585 00:36:49,641 --> 00:36:51,107 He was... 586 00:36:51,109 --> 00:36:52,642 I didn't see him. 587 00:36:54,712 --> 00:36:56,546 It was an accident. 588 00:36:58,249 --> 00:36:59,349 I hope you know that. 589 00:37:01,485 --> 00:37:03,553 A horrible accident. 590 00:37:04,121 --> 00:37:07,123 It was the most terrible day of my life. 591 00:37:07,125 --> 00:37:08,592 You have to know that. 592 00:37:10,194 --> 00:37:12,429 I know it was an accident, Mrs. Gaines. 593 00:37:16,200 --> 00:37:17,367 You poor kid. 594 00:37:19,370 --> 00:37:21,471 I can't believe you're sitting right here in front of me. 595 00:37:27,545 --> 00:37:29,613 I think I'm gonna go in now. 596 00:37:45,396 --> 00:37:47,030 [door opening] 597 00:37:48,065 --> 00:37:49,199 Benny... 598 00:37:56,040 --> 00:37:57,474 I'm sorry. 599 00:38:00,077 --> 00:38:01,211 It's OK. 600 00:38:05,216 --> 00:38:06,516 No. 601 00:38:06,518 --> 00:38:08,418 No, it's not. 602 00:38:11,722 --> 00:38:12,689 I just... 603 00:38:12,691 --> 00:38:14,691 What the fuck? 604 00:38:19,430 --> 00:38:20,997 I just need a minute. 605 00:38:22,433 --> 00:38:24,267 I feel like I can't breathe. 606 00:38:34,545 --> 00:38:35,612 What can I do? 607 00:38:37,014 --> 00:38:38,515 Nothing, really. 608 00:38:41,652 --> 00:38:43,153 Just let me sit here. 609 00:38:49,026 --> 00:38:51,027 Just, just give me a minute. 610 00:38:53,497 --> 00:38:55,498 Why don't you just hop in the shower? 611 00:38:56,567 --> 00:38:58,034 I'm sorry. 612 00:39:01,005 --> 00:39:02,372 You shower first. 613 00:39:03,174 --> 00:39:04,441 I'll be fine. 614 00:39:10,014 --> 00:39:11,114 OK. 615 00:39:24,228 --> 00:39:26,429 [moaning] 616 00:39:29,767 --> 00:39:31,368 [phone dinging] 617 00:39:32,470 --> 00:39:35,405 -Just a second. -No, no, no, no... 618 00:39:37,408 --> 00:39:38,708 Hold up, it's Benny. 619 00:39:38,710 --> 00:39:40,009 It's Benny. 620 00:39:41,312 --> 00:39:42,412 Hey. 621 00:39:43,347 --> 00:39:44,214 Hey, Ma. 622 00:39:44,216 --> 00:39:45,715 Hi, sweety. 623 00:39:48,152 --> 00:39:49,519 Are you busy? 624 00:39:49,521 --> 00:39:51,454 No, no, no, not at all. 625 00:39:52,656 --> 00:39:55,358 You sound like you're working out or something. 626 00:39:55,360 --> 00:39:56,693 No, no, no. 627 00:39:56,695 --> 00:40:00,597 Well, yeah, I mean, I'm just in from a walk. 628 00:40:01,665 --> 00:40:04,067 How are you, sweety? How's Florida? 629 00:40:04,702 --> 00:40:06,403 It's great. 630 00:40:07,204 --> 00:40:08,371 Yeah? 631 00:40:10,007 --> 00:40:11,341 Good. 632 00:40:11,343 --> 00:40:14,144 I just wanted to call and let you know that... 633 00:40:14,146 --> 00:40:17,113 everything is going really, really well. 634 00:40:17,748 --> 00:40:19,082 You good? 635 00:40:20,718 --> 00:40:22,252 Yeah, I'm good. 636 00:40:23,254 --> 00:40:26,055 OK. Well, keep having fun. 637 00:40:26,757 --> 00:40:28,224 Thanks for calling, baby. 638 00:40:28,226 --> 00:40:29,492 Thanks, Ma. 639 00:40:30,027 --> 00:40:31,461 I love you. 640 00:40:32,596 --> 00:40:34,030 I love you too. 641 00:40:46,477 --> 00:40:47,710 The shower's free. 642 00:40:48,512 --> 00:40:50,780 Great. Thanks. 643 00:40:56,086 --> 00:40:57,454 I'm sorry for all of this. 644 00:40:57,456 --> 00:40:59,122 You're sorry? 645 00:40:59,124 --> 00:41:00,623 Are you kidding me? 646 00:41:01,759 --> 00:41:03,259 I'm sorry. 647 00:41:03,261 --> 00:41:06,629 I've just never heard another side to the story. 648 00:41:08,265 --> 00:41:10,066 And I think I just called 649 00:41:10,068 --> 00:41:12,569 and interrupted my parents having sex. 650 00:41:12,571 --> 00:41:13,703 Oh, shit. 651 00:41:28,419 --> 00:41:30,520 So talk to me. 652 00:41:30,522 --> 00:41:32,055 Please. 653 00:41:34,458 --> 00:41:36,226 Do you remember that day? 654 00:41:39,563 --> 00:41:41,164 Not really. 655 00:41:43,300 --> 00:41:46,102 I was, like, six. 656 00:41:50,541 --> 00:41:56,446 I remember Davey being there and being on the ground. 657 00:41:58,282 --> 00:42:02,018 And I remember my mother's screams. 658 00:42:03,754 --> 00:42:06,356 Mostly I remember what happened afterwards. 659 00:42:07,758 --> 00:42:10,026 The funeral. 660 00:42:10,028 --> 00:42:14,230 My father telling me what had happened... 661 00:42:14,232 --> 00:42:16,466 and telling me to be a good boy. 662 00:42:19,069 --> 00:42:22,038 And I remember my mother... 663 00:42:22,040 --> 00:42:25,608 my mother not treating me the same as she had before. 664 00:42:27,211 --> 00:42:29,078 For a while. 665 00:42:31,515 --> 00:42:33,116 And my Mom. 666 00:42:38,255 --> 00:42:39,489 It's crazy. 667 00:42:42,359 --> 00:42:43,793 [sighs] 668 00:42:55,472 --> 00:42:57,307 I just want to have a good spring break. 669 00:42:59,610 --> 00:43:00,743 Yes. 670 00:43:02,379 --> 00:43:03,446 We will. 671 00:43:03,581 --> 00:43:05,148 I'm gonna go shower. 672 00:43:10,788 --> 00:43:14,090 [sobbing] 673 00:43:24,234 --> 00:43:28,605 � 674 00:43:35,312 --> 00:43:38,548 Feet together. Hands at your sides. 675 00:43:38,550 --> 00:43:41,317 Palms facing forward... 676 00:43:41,319 --> 00:43:42,752 And breathe. 677 00:43:45,155 --> 00:43:49,025 Right hand over your head, extend. 678 00:43:49,027 --> 00:43:51,427 Nice simple stretch. 679 00:43:53,397 --> 00:43:55,498 Open your chests. 680 00:43:55,500 --> 00:43:58,234 Open your hearts. 681 00:43:58,236 --> 00:43:59,435 And breathe. 682 00:43:59,437 --> 00:44:00,503 Good. 683 00:44:02,473 --> 00:44:05,108 I think you can extend a little more right here, Benny. 684 00:44:19,390 --> 00:44:21,691 I think I want to go home. 685 00:44:21,693 --> 00:44:23,660 That's where we're going. 686 00:44:23,662 --> 00:44:25,595 No... 687 00:44:25,597 --> 00:44:27,363 I mean Akron. 688 00:44:30,100 --> 00:44:31,300 We just got here. 689 00:44:31,302 --> 00:44:34,003 I mean, I hate that I want to, 690 00:44:34,005 --> 00:44:37,140 but I feel really uncomfortable. 691 00:44:39,043 --> 00:44:40,677 I don't know what to do. 692 00:44:47,251 --> 00:44:48,785 I can't stay. 693 00:44:49,753 --> 00:44:52,689 If we leave now my mom's gonna feel terrible. 694 00:44:52,691 --> 00:44:54,691 I know, but... 695 00:44:54,693 --> 00:44:56,726 I mean, I feel terrible. 696 00:44:56,728 --> 00:44:59,562 This was supposed to be awesome, you know... 697 00:44:59,564 --> 00:45:01,698 us down here. 698 00:45:06,070 --> 00:45:07,336 We'll leave this afternoon. 699 00:45:09,273 --> 00:45:10,606 Thanks. 700 00:45:21,018 --> 00:45:22,618 So, like I said, uh, 701 00:45:22,620 --> 00:45:24,454 Benny's got a lot of exams coming up 702 00:45:24,456 --> 00:45:27,156 and he's starting to get kinda stressed out about them. 703 00:45:27,158 --> 00:45:29,592 So, I think it's best we get him back. 704 00:45:29,594 --> 00:45:31,127 I understand. 705 00:45:31,129 --> 00:45:33,329 Thank you so much, though, Mrs. Welling. 706 00:45:33,331 --> 00:45:34,564 Carol. 707 00:45:34,566 --> 00:45:36,099 My pleasure. 708 00:45:36,567 --> 00:45:39,135 I hope you'll come down again soon. 709 00:45:39,137 --> 00:45:40,603 You're welcome here any time. 710 00:45:40,605 --> 00:45:41,704 Thanks. 711 00:45:43,073 --> 00:45:44,173 Bye. 712 00:45:49,446 --> 00:45:51,214 So I'm just gonna go and talk to her real quick. 713 00:45:51,216 --> 00:45:52,315 Yeah, sure. 714 00:45:55,586 --> 00:46:00,323 Uh, you know we're not leaving because of any exams. 715 00:46:01,458 --> 00:46:03,459 We're leaving because of you. 716 00:46:03,461 --> 00:46:03,459 What are you saying? 717 00:46:03,461 --> 00:46:06,496 You had to go and tell him, didn't you? 718 00:46:06,498 --> 00:46:06,496 Christopher. 719 00:46:06,498 --> 00:46:12,034 I told you over and over again to stop talking. 720 00:46:12,036 --> 00:46:14,704 -Sweetheart-- -And you wouldn't stop blabbing. 721 00:46:14,706 --> 00:46:16,139 I had to tell him. 722 00:46:16,141 --> 00:46:18,307 Why? You don't even know him! 723 00:46:18,309 --> 00:46:21,344 Who said you got to decide that? 724 00:46:21,346 --> 00:46:23,780 You just have to ruin everything. 725 00:46:23,782 --> 00:46:25,114 All the time! 726 00:46:26,250 --> 00:46:28,451 We were going to have a great Spring Break 727 00:46:28,453 --> 00:46:30,586 and, like, be a couple and all that other stuff, 728 00:46:30,588 --> 00:46:33,389 and you just had to go, like, ruin it. 729 00:46:33,391 --> 00:46:35,558 Just like you ruined it up with Dad. 730 00:46:37,561 --> 00:46:40,263 -The past just doesn't go away. -Aaahhh. 731 00:46:40,265 --> 00:46:42,732 You were going to have to deal with it sooner or later. 732 00:46:42,734 --> 00:46:44,433 I know that, Mom. 733 00:46:45,235 --> 00:46:47,203 But who said you got to decide that? 734 00:46:50,374 --> 00:46:52,275 I was happy. 735 00:46:52,277 --> 00:46:53,643 I was really happy. 736 00:46:56,346 --> 00:46:57,780 You wouldn't let me be happy. 737 00:47:00,651 --> 00:47:06,522 � 738 00:47:13,163 --> 00:47:14,430 This sucks. 739 00:47:29,580 --> 00:47:31,180 I guess I'll go now. 740 00:47:38,555 --> 00:47:39,455 Benny-- 741 00:47:39,457 --> 00:47:41,424 Let me ask you a question. 742 00:47:46,129 --> 00:47:48,097 You knew, didn't you? 743 00:47:48,099 --> 00:47:50,233 You knew about Davey, 744 00:47:50,235 --> 00:47:51,767 and you brought me down there anyway. 745 00:47:56,073 --> 00:48:01,644 I didn't know until... the day we left. 746 00:48:01,646 --> 00:48:03,546 And then it was too late. 747 00:48:04,548 --> 00:48:07,550 You knew that your mother killed my brother 748 00:48:07,552 --> 00:48:09,318 and you let me walk into that house 749 00:48:09,320 --> 00:48:11,053 like nothing was the matter. 750 00:48:14,291 --> 00:48:16,792 I just wanted to have a good spring break, I guess. 751 00:48:18,462 --> 00:48:21,264 Why would you do that to me? 752 00:48:26,470 --> 00:48:28,471 I didn't know what to do. I'm sorry. 753 00:48:34,778 --> 00:48:37,113 I think I want to take a break from you. 754 00:48:38,548 --> 00:48:40,216 I don't want to hang out with you right now. 755 00:48:40,218 --> 00:48:42,084 Oh, Benny... 756 00:48:43,620 --> 00:48:45,288 No. 757 00:48:48,058 --> 00:48:49,492 Yes. 758 00:48:57,601 --> 00:48:59,535 I'm so sorry. 759 00:49:12,749 --> 00:49:14,583 Who leaves Spring Break early? 760 00:49:14,585 --> 00:49:16,652 Julie, don't. 761 00:49:16,654 --> 00:49:19,155 -Tell me. What happened? -Nothing. 762 00:49:19,556 --> 00:49:22,458 You're not with Christopher now? Did he do something? 763 00:49:22,460 --> 00:49:24,393 No, he's fine. 764 00:49:24,395 --> 00:49:26,195 It just doesn't look like we're a good match, 765 00:49:26,197 --> 00:49:27,430 so why bother. 766 00:49:27,432 --> 00:49:29,365 I think you guys are really great together. 767 00:49:29,367 --> 00:49:31,300 And I think you really like him. 768 00:49:31,302 --> 00:49:32,668 We're actually very different. 769 00:49:34,004 --> 00:49:35,671 And? 770 00:49:35,673 --> 00:49:37,673 Can we not talk about it, please? 771 00:49:37,675 --> 00:49:41,110 -What happened? -Julie, come on. 772 00:49:41,112 --> 00:49:43,045 OK, sorry. 773 00:49:43,513 --> 00:49:45,514 I can't be worried about you? 774 00:49:45,516 --> 00:49:47,450 Just worry in silence, please. 775 00:49:48,218 --> 00:49:50,519 I wanted to be around you so you could cheer me up. 776 00:49:50,521 --> 00:49:52,254 Oh, OK. 777 00:50:01,732 --> 00:50:03,766 Was the weather, like, terrible or something? 778 00:50:03,768 --> 00:50:05,601 I don't want to talk about it. 779 00:50:06,503 --> 00:50:10,106 Well, I know if I was ever at the beach for spring break, 780 00:50:10,108 --> 00:50:11,540 I'd never want to leave. 781 00:50:13,410 --> 00:50:15,177 -Wow! -Becca! 782 00:50:15,179 --> 00:50:16,445 Whatever. 783 00:50:32,295 --> 00:50:35,297 [knock on door] Benny, can I come in? 784 00:50:35,299 --> 00:50:37,266 Sure, Ma. What's up? 785 00:50:40,704 --> 00:50:43,005 We have to talk about this. 786 00:50:43,673 --> 00:50:46,342 Whatever it is that's eating at you. 787 00:50:46,344 --> 00:50:48,110 I hate to see you this way. 788 00:50:50,213 --> 00:50:52,081 What happened in Florida? 789 00:50:52,083 --> 00:50:55,151 Ma, nothing happened in Florida. 790 00:50:55,153 --> 00:50:58,087 You can't keep walking around carrying this inside. 791 00:51:00,057 --> 00:51:02,591 -It just didn't work out. - How? 792 00:51:06,396 --> 00:51:07,563 I have to study. 793 00:51:07,565 --> 00:51:09,365 No, Benny. 794 00:51:09,367 --> 00:51:13,235 You're gonna take a minute and you're gonna tell me. 795 00:51:14,638 --> 00:51:17,306 When you left you were so happy. 796 00:51:18,608 --> 00:51:21,177 What happened with Christopher? What did he do? 797 00:51:21,778 --> 00:51:23,612 He didn't do anything. 798 00:51:24,314 --> 00:51:27,116 Ma, it, it just wasn't working. 799 00:51:31,421 --> 00:51:37,593 Ma, trust me, you don't want to know. 800 00:51:37,595 --> 00:51:41,530 I do... You can tell me. 801 00:51:43,300 --> 00:51:45,101 Did he hurt you? 802 00:51:46,336 --> 00:51:47,736 Ma, no. 803 00:51:48,405 --> 00:51:49,738 Then what is it? 804 00:51:52,375 --> 00:51:53,542 Mama... 805 00:51:54,277 --> 00:51:55,778 Oh, baby... 806 00:51:58,315 --> 00:52:00,182 It's not Christopher. 807 00:52:04,187 --> 00:52:05,287 It's his mother. 808 00:52:09,259 --> 00:52:14,997 His mother's name... is Carol Welling. 809 00:52:16,333 --> 00:52:20,636 But before, when she was married... 810 00:52:23,306 --> 00:52:25,374 it was Carol Gaines... 811 00:52:25,376 --> 00:52:27,109 when she lived here. 812 00:52:28,578 --> 00:52:32,047 Ma... I didn't want to tell you, Ma. 813 00:52:32,382 --> 00:52:34,216 [breathing heavily] 814 00:52:37,687 --> 00:52:39,355 I can't... 815 00:52:41,591 --> 00:52:43,225 No, no, Ma. 816 00:52:43,227 --> 00:52:45,694 Mom, they moved to Jacksonville after... 817 00:52:51,001 --> 00:52:52,601 So you left? 818 00:52:55,739 --> 00:52:57,106 I had to. 819 00:53:01,711 --> 00:53:06,182 I, um, I think you've made the right decision. 820 00:53:18,328 --> 00:53:21,096 [breathing heavily] 821 00:53:21,098 --> 00:53:22,331 Babe, what is it? 822 00:53:25,101 --> 00:53:27,203 Lenora, �que pasa? What's going on, babe? 823 00:53:27,504 --> 00:53:29,705 Benny... 824 00:53:29,707 --> 00:53:32,374 -Is he OK? -Benny told me... 825 00:53:32,376 --> 00:53:34,343 Christopher... 826 00:53:36,046 --> 00:53:41,050 Christopher... is Christopher Gaines. 827 00:53:43,486 --> 00:53:46,055 Christopher Gaines. 828 00:53:46,057 --> 00:53:48,023 Carol Gaines' son. 829 00:53:54,130 --> 00:53:55,531 How is that possible? 830 00:54:00,337 --> 00:54:02,071 Is that why he...? 831 00:54:02,706 --> 00:54:05,341 Now every time, I see Christopher, I'll... 832 00:54:06,476 --> 00:54:07,743 I can't. 833 00:54:08,812 --> 00:54:11,146 He stopped seeing him, right? Benny broke up with him? 834 00:54:14,784 --> 00:54:16,118 Is that wrong? 835 00:54:16,120 --> 00:54:18,087 No, no. Of course not. 836 00:54:29,733 --> 00:54:31,133 Well? 837 00:54:35,538 --> 00:54:36,538 Hey! 838 00:54:37,374 --> 00:54:39,041 Good morning. 839 00:54:56,393 --> 00:54:57,526 Hey. 840 00:54:58,328 --> 00:54:59,561 Oh, hi. 841 00:55:02,499 --> 00:55:04,667 Julie said you were in class until 4. 842 00:55:06,102 --> 00:55:07,269 Just like her. 843 00:55:08,772 --> 00:55:10,339 I was giving you this. 844 00:55:17,280 --> 00:55:18,380 I miss you, Benny. 845 00:55:20,617 --> 00:55:22,451 Christopher, why didn't you tell me? 846 00:55:23,219 --> 00:55:24,787 Why did you let me go to Florida? 847 00:55:27,324 --> 00:55:29,658 -I didn't know what to do. -You should have told me. 848 00:55:29,660 --> 00:55:31,460 You should have thought about how I would feel. 849 00:55:31,462 --> 00:55:32,528 I know. 850 00:55:34,064 --> 00:55:35,464 I thought everything was going to be OK. 851 00:55:35,466 --> 00:55:37,166 I thought if I told you you would leave me. 852 00:55:37,168 --> 00:55:39,034 -I didn't want to lose you. -You lost me anyway. 853 00:55:39,569 --> 00:55:41,303 Yes, I lost you anyway. 854 00:55:43,707 --> 00:55:45,040 I'm sorry. 855 00:55:49,713 --> 00:55:50,746 I miss us. 856 00:55:58,288 --> 00:55:59,521 I miss us too. 857 00:56:00,256 --> 00:56:02,057 I hate this. 858 00:56:14,571 --> 00:56:16,338 Is Benny here yet? 859 00:56:16,340 --> 00:56:17,773 He's coming. I'm sure he'll be here. 860 00:56:19,309 --> 00:56:20,509 Oh, there he is. 861 00:56:24,314 --> 00:56:25,514 Oh, God. 862 00:56:27,784 --> 00:56:29,251 Why did he bring him? 863 00:56:29,253 --> 00:56:30,753 I don't know, baby. 864 00:56:30,755 --> 00:56:32,221 But we're here for Becca, OK? 865 00:56:32,756 --> 00:56:34,356 We'll talk to him afterwards. 866 00:56:52,342 --> 00:56:54,676 Aunt Abby! Aunt Martha! Come in here. 867 00:56:54,678 --> 00:56:56,278 We'll be in in a minute, dear. 868 00:56:56,280 --> 00:56:57,679 No! Come in here now! 869 00:56:59,315 --> 00:57:00,716 Yes, dear, what is it? Where's Elaine? 870 00:57:00,718 --> 00:57:02,451 I thought you promised me you wouldn't let anybody 871 00:57:02,453 --> 00:57:03,619 in here while I was gone! 872 00:57:03,621 --> 00:57:05,654 Oh, well... 873 00:57:05,656 --> 00:57:08,257 Jonathan just walked in-- 874 00:57:08,259 --> 00:57:10,025 I don't mean Jonathan. 875 00:57:10,027 --> 00:57:12,161 Dr. Einstein was with him, but-- 876 00:57:12,163 --> 00:57:15,097 I don't mean Einstein either. Who is that in the window seat? 877 00:57:15,099 --> 00:57:17,266 Oh. We told you -- Mr. Hoskins. 878 00:57:17,268 --> 00:57:19,234 It is not Mr. Hoskins. 879 00:57:19,236 --> 00:57:21,136 Oh, well. 880 00:57:23,239 --> 00:57:23,238 Who can that be? 881 00:57:23,240 --> 00:57:27,009 So you're telling me you've never seen him before? 882 00:57:27,011 --> 00:57:29,011 I most certainly am. 883 00:57:29,013 --> 00:57:31,346 Well, this is a fine how do you do! 884 00:57:31,348 --> 00:57:31,346 It's getting so anybody thinks 885 00:57:31,348 --> 00:57:33,749 they can just walk into this house. 886 00:57:33,751 --> 00:57:37,553 [crowd cheering, applauding] 887 00:57:49,766 --> 00:57:51,366 Hey, Ma, Dad. 888 00:57:51,368 --> 00:57:53,135 Hello. 889 00:57:53,137 --> 00:57:55,637 Hi, Mr. and Mrs. Cruz. It's nice to see you both again. 890 00:57:55,639 --> 00:57:57,272 You as well. 891 00:57:57,274 --> 00:58:00,442 Becca was really, uh, really, great. 892 00:58:00,444 --> 00:58:01,777 She was, wasn't she? 893 00:58:01,779 --> 00:58:03,745 Oh, my God, she was hilarious. 894 00:58:03,747 --> 00:58:05,247 Don't you think, Ma? 895 00:58:05,249 --> 00:58:07,149 I'm very proud of her. 896 00:58:07,151 --> 00:58:09,751 Here's our little star now! Come here. 897 00:58:09,753 --> 00:58:13,322 You were terrific! I'm so proud of you! 898 00:58:13,324 --> 00:58:14,356 Thank you. 899 00:58:14,358 --> 00:58:16,058 I'm so glad you came. 900 00:58:16,060 --> 00:58:17,526 Oh, of course! You were awesome. 901 00:58:17,528 --> 00:58:19,228 And you too. 902 00:58:19,230 --> 00:58:21,530 Oh, yeah. It was my pleasure. 903 00:58:21,532 --> 00:58:23,398 I think you're definitely gonna be a star. 904 00:58:24,234 --> 00:58:25,467 Thank you. 905 00:58:26,603 --> 00:58:28,103 We're gonna meet you in the car. OK, babe? 906 00:58:28,105 --> 00:58:29,104 OK. 907 00:58:30,139 --> 00:58:31,406 We'll talk at home. 908 00:58:45,255 --> 00:58:46,355 Hey, Dad. 909 00:58:46,357 --> 00:58:48,090 Hey, kiddo, you got a minute? 910 00:58:51,528 --> 00:58:52,594 Yeah. 911 00:58:56,666 --> 00:58:58,534 Tonight didn't go well. 912 00:58:58,536 --> 00:59:00,502 I thought Becca was awesome. 913 00:59:03,106 --> 00:59:04,273 Take a seat. 914 00:59:11,114 --> 00:59:13,081 You really upset your mom and me tonight. 915 00:59:14,717 --> 00:59:16,652 I'm sorry you both feel that way. 916 00:59:20,256 --> 00:59:23,492 Maybe you should cool things with Christopher for a while. 917 00:59:23,494 --> 00:59:25,060 Why? 918 00:59:25,062 --> 00:59:27,262 Because we don't think he's the best match for you. 919 00:59:28,665 --> 00:59:31,199 You don't choose who you fall in love with, Dad. 920 00:59:31,201 --> 00:59:33,435 Yeah, actually, you do. 921 00:59:33,437 --> 00:59:35,103 That's what adults do. 922 00:59:35,105 --> 00:59:36,538 You don't just get to choose with your heart, 923 00:59:36,540 --> 00:59:38,073 you choose with your mind. 924 00:59:38,075 --> 00:59:39,541 And you don't just choose for yourself, 925 00:59:39,543 --> 00:59:41,176 you choose for those who love you. 926 00:59:41,178 --> 00:59:42,411 This is stupid. 927 00:59:43,279 --> 00:59:44,346 This is stupid. 928 00:59:44,348 --> 00:59:47,549 I have tried breaking up with him. 929 00:59:49,185 --> 00:59:50,385 I've stayed away from him 930 00:59:50,387 --> 00:59:53,188 and I have felt more and more miserable. 931 00:59:53,190 --> 00:59:55,157 Ben, I know it hurts. 932 00:59:57,193 --> 00:59:58,994 -It'll pass. -No, it won't! 933 00:59:58,996 --> 01:00:03,732 Benny, we love you. So much. 934 01:00:03,734 --> 01:00:07,235 We only want what's best for you. 935 01:00:07,237 --> 01:00:10,539 And we would hope that you want what's best for us. 936 01:00:12,041 --> 01:00:14,509 Look, you've had your fun with him. 937 01:00:16,312 --> 01:00:19,481 You, you know you love your mother. 938 01:00:20,450 --> 01:00:22,317 How do you know you love this Christopher? 939 01:00:22,319 --> 01:00:24,686 I know, Dad. I know. 940 01:00:25,355 --> 01:00:26,622 Benny. 941 01:00:27,757 --> 01:00:31,994 Why can't I get what I want? 942 01:00:31,996 --> 01:00:35,364 Why can't you be happy for me? 943 01:00:37,033 --> 01:00:40,736 Haven't I done everything right all of these years? 944 01:00:40,738 --> 01:00:42,471 When have I ever fucked up? 945 01:00:42,473 --> 01:00:44,606 -Benny, watch your mouth. -Or what? 946 01:00:46,175 --> 01:00:47,643 Or you'll see. 947 01:00:47,645 --> 01:00:50,212 Yes, Dad... 948 01:00:50,214 --> 01:00:51,580 We will see. 949 01:00:52,715 --> 01:00:53,782 Ben! 950 01:00:56,219 --> 01:00:57,285 [door closes] 951 01:01:00,556 --> 01:01:01,723 [knock on door] 952 01:01:06,295 --> 01:01:07,496 [knock on door] 953 01:01:12,001 --> 01:01:14,202 -Hey. -Hey. What's up? 954 01:01:14,204 --> 01:01:15,604 Can I stay here? 955 01:01:15,606 --> 01:01:17,539 Yeah, of course. 956 01:01:23,112 --> 01:01:24,579 You remember Tucker. 957 01:01:24,581 --> 01:01:26,114 Hey, Tucker. 958 01:01:26,549 --> 01:01:28,483 Probably won't even notice we're here. 959 01:01:38,294 --> 01:01:39,261 So what's up? 960 01:01:39,263 --> 01:01:41,063 What else? My parents. 961 01:01:41,998 --> 01:01:43,632 They don't want me to see you. 962 01:01:43,634 --> 01:01:43,632 Aahh... 963 01:01:43,634 --> 01:01:46,668 They don't want me to live my own life. 964 01:01:50,106 --> 01:01:52,107 [phone dings] 965 01:01:56,179 --> 01:01:57,713 You should probably answer that. 966 01:01:57,715 --> 01:02:01,216 Hmm. I don't feel like it. 967 01:02:01,218 --> 01:02:03,185 I'll make them worry a little bit. 968 01:02:05,221 --> 01:02:06,588 Let's make some room for you. 969 01:02:06,590 --> 01:02:07,689 Cool. 970 01:02:12,695 --> 01:02:16,431 It's mainly these... 971 01:02:16,433 --> 01:02:17,466 Damn. 972 01:02:17,468 --> 01:02:18,734 What? 973 01:02:18,736 --> 01:02:20,736 Some of us actually study in college. 974 01:02:20,738 --> 01:02:22,003 You ass! 975 01:02:22,438 --> 01:02:24,706 [giggling] 976 01:02:28,111 --> 01:02:29,311 Where's Benny? 977 01:02:29,313 --> 01:02:30,712 He didn't come home last night. 978 01:02:30,714 --> 01:02:33,048 I know that. Where is he? 979 01:02:33,050 --> 01:02:34,449 I don't know, Mija. 980 01:02:34,451 --> 01:02:36,284 Why don't you call him and ask him yourself? 981 01:02:36,286 --> 01:02:37,385 Damn. 982 01:02:37,387 --> 01:02:39,154 What do you want me to say? 983 01:02:39,156 --> 01:02:40,522 Nothing, I guess. 984 01:02:54,771 --> 01:02:57,072 [phone dings] 985 01:03:02,578 --> 01:03:04,179 Hey, Becca. What's up? 986 01:03:07,316 --> 01:03:09,584 Becca, everything's OK. 987 01:03:09,586 --> 01:03:11,286 I just can't be home right now. 988 01:03:14,223 --> 01:03:17,125 Becca, it's OK. Don't cry. 989 01:03:18,094 --> 01:03:19,995 This will all be over soon. 990 01:03:19,997 --> 01:03:22,097 I'll be home very soon, sis, I promise. 991 01:03:22,565 --> 01:03:24,566 But I have to go now. 992 01:03:24,568 --> 01:03:26,168 Everything will be OK. 993 01:03:26,702 --> 01:03:29,237 But promise me you won't cry anymore. OK? 994 01:03:33,309 --> 01:03:34,476 OK, cool. 995 01:03:34,478 --> 01:03:35,243 Bye, Becca. 996 01:03:38,681 --> 01:03:40,415 I love you too, sis. 997 01:03:49,725 --> 01:03:51,159 Benny... 998 01:03:56,666 --> 01:03:56,665 Benny... 999 01:03:56,667 --> 01:04:00,302 You know you can stay here as long as you want. 1000 01:04:00,304 --> 01:04:02,103 You know that, right? 1001 01:04:03,506 --> 01:04:05,507 But you can't keep avoiding your family. 1002 01:04:08,010 --> 01:04:09,244 You have to make things right with them. 1003 01:04:09,246 --> 01:04:11,346 -Are you kicking me out? -Of course not. 1004 01:04:11,348 --> 01:04:14,549 Good. Because my Mom will never accept this. 1005 01:04:14,551 --> 01:04:16,518 You don't know that. 1006 01:04:16,520 --> 01:04:18,420 Oh, but I do. 1007 01:04:24,360 --> 01:04:27,429 Your mom will never accept it as long as you keep avoiding her. 1008 01:04:28,764 --> 01:04:30,332 -You have to talk to her. -Drop it. 1009 01:04:30,334 --> 01:04:32,467 -Please, just talk to her. -I told you to drop it! 1010 01:04:33,669 --> 01:04:36,204 You know, you want me to leave? Fine, I'll leave! 1011 01:04:36,206 --> 01:04:37,439 I don't want to talk to my mother, 1012 01:04:37,441 --> 01:04:39,407 and I don't want to talk to you anymore either! 1013 01:04:39,409 --> 01:04:41,476 I just want everyone to leave me alone! 1014 01:04:43,045 --> 01:04:44,112 [door slams] 1015 01:04:48,784 --> 01:04:54,055 � 1016 01:06:22,211 --> 01:06:32,554 � 1017 01:08:33,776 --> 01:08:35,043 Hello. 1018 01:08:37,146 --> 01:08:39,347 -I thought I heard somebody. -Hi. 1019 01:08:39,349 --> 01:08:41,382 You come to raid the fridge? 1020 01:08:41,384 --> 01:08:43,651 I was hungry. 1021 01:08:44,753 --> 01:08:46,621 It's good to see you. 1022 01:08:49,558 --> 01:08:51,426 Go ahead, make your sandwich. 1023 01:08:53,596 --> 01:08:58,633 So, um, one final down... 1024 01:08:58,635 --> 01:08:59,767 Calculus. 1025 01:09:00,269 --> 01:09:02,203 I did really well, I think. 1026 01:09:03,205 --> 01:09:06,341 Good. I'm glad. 1027 01:09:06,343 --> 01:09:08,676 Yeah. I knew everything on it. 1028 01:09:08,678 --> 01:09:10,278 I studied well, I guess. 1029 01:09:10,280 --> 01:09:12,147 Yeah. You always have. 1030 01:09:16,285 --> 01:09:18,720 You know, you know where I'm staying. 1031 01:09:21,056 --> 01:09:22,257 With Christopher. 1032 01:09:24,360 --> 01:09:25,493 Benny... 1033 01:09:26,562 --> 01:09:29,130 He had nothing to do with it, Ma. 1034 01:09:29,132 --> 01:09:31,065 I don't know what you want me to do. 1035 01:09:31,067 --> 01:09:33,735 I honestly don't know what you want me to tell you. 1036 01:09:33,737 --> 01:09:37,038 We've never talked about it before... 1037 01:09:37,040 --> 01:09:38,473 Me and you. 1038 01:09:39,575 --> 01:09:42,310 He's a cool guy. 1039 01:09:42,312 --> 01:09:44,546 He doesn't remember it. 1040 01:09:44,548 --> 01:09:46,614 I don't really remember it. 1041 01:09:47,383 --> 01:09:48,650 Why does it matter? 1042 01:09:48,652 --> 01:09:50,385 It happened a long time ago, Ma. 1043 01:09:50,387 --> 01:09:53,221 A long time ago? It's still happening! 1044 01:09:53,223 --> 01:09:55,089 It's still happening right now! 1045 01:09:55,091 --> 01:09:56,758 It's just about to happen! That day is today. 1046 01:09:56,760 --> 01:09:59,027 I don't know how more clearly I can say that to you. 1047 01:09:59,029 --> 01:10:01,429 It's all been one long, awful day. 1048 01:10:01,431 --> 01:10:02,630 I don't want you to feel like that. 1049 01:10:02,632 --> 01:10:04,098 I don't want you to be sad. 1050 01:10:04,100 --> 01:10:06,568 Christopher was there that day. 1051 01:10:06,570 --> 01:10:09,170 I can see him, I can see you. 1052 01:10:09,172 --> 01:10:11,639 And I can see Davey. It's too much, Benny. 1053 01:10:11,641 --> 01:10:13,675 He's here in my life now. 1054 01:10:13,677 --> 01:10:15,343 I'm here now! 1055 01:10:16,312 --> 01:10:18,046 I can't make you understand. 1056 01:10:19,381 --> 01:10:20,615 Well, I guess neither one of us 1057 01:10:20,617 --> 01:10:22,150 is ever gonna understand each other. 1058 01:10:22,152 --> 01:10:23,284 Benny! 1059 01:10:26,355 --> 01:10:28,122 Benny! Stop! 1060 01:10:32,328 --> 01:10:33,328 Benny! 1061 01:10:33,662 --> 01:10:35,029 Benny, stop! 1062 01:10:36,365 --> 01:10:37,565 Take your sandwich. 1063 01:10:37,567 --> 01:10:39,300 I don't want anything from you! 1064 01:10:59,455 --> 01:11:00,521 Benny. 1065 01:11:05,060 --> 01:11:06,127 Sorry. 1066 01:11:08,197 --> 01:11:09,497 You really freaked me out. 1067 01:11:12,301 --> 01:11:13,601 Are you OK? 1068 01:11:16,071 --> 01:11:17,071 Yeah. 1069 01:11:21,210 --> 01:11:22,610 Look who's here. 1070 01:11:23,412 --> 01:11:27,081 Hi, Benny. I know you didn't expect to see me. 1071 01:11:27,083 --> 01:11:29,550 But Christopher's been telling me what's been happening - 1072 01:11:29,552 --> 01:11:31,286 you staying here and all. 1073 01:11:33,022 --> 01:11:35,056 I want to try to make things right. 1074 01:11:36,225 --> 01:11:37,458 I told her not to come. 1075 01:11:37,460 --> 01:11:39,327 I couldn't not come. 1076 01:11:39,329 --> 01:11:41,396 And then you disappeared last night? 1077 01:11:42,398 --> 01:11:44,599 She wants to meet your mother. 1078 01:11:44,601 --> 01:11:46,367 Oh, God... 1079 01:11:46,369 --> 01:11:48,670 I think it's important that we talk. 1080 01:11:50,272 --> 01:11:52,473 You can't just fix everything all the time. 1081 01:11:52,475 --> 01:11:55,410 You're not some, like, spiritual guru. 1082 01:11:55,412 --> 01:11:56,778 I have to see her. 1083 01:12:00,182 --> 01:12:02,050 I don't really think she'd want to talk to you. 1084 01:12:02,052 --> 01:12:03,217 We can handle this. 1085 01:12:04,119 --> 01:12:05,320 I told you not to come. 1086 01:12:07,790 --> 01:12:10,325 You guys deserve a chance. 1087 01:12:10,327 --> 01:12:12,994 And I feel responsible. 1088 01:12:12,996 --> 01:12:14,595 It's not fair to the two of you. 1089 01:12:17,499 --> 01:12:19,400 Benny, I'd like two things from you. 1090 01:12:21,003 --> 01:12:24,005 I'd like the address of your house... 1091 01:12:26,742 --> 01:12:29,377 and I'd like the address of your... 1092 01:12:29,379 --> 01:12:31,245 your brother's resting place. 1093 01:12:37,619 --> 01:12:45,727 � 1094 01:13:15,257 --> 01:13:17,725 [sobbing] 1095 01:14:40,108 --> 01:14:41,309 Hello. 1096 01:14:41,311 --> 01:14:42,410 Hello. 1097 01:14:43,078 --> 01:14:44,312 Lenora... 1098 01:14:47,282 --> 01:14:49,350 Pardon me for coming here, but I had to. 1099 01:14:50,252 --> 01:14:50,251 What-- 1100 01:14:50,253 --> 01:14:53,588 I thought about it and thought about it and I... 1101 01:14:53,590 --> 01:14:55,056 I had to come. 1102 01:14:55,357 --> 01:14:56,457 You have no right-- 1103 01:14:56,459 --> 01:14:59,026 Please. Just give me a moment. 1104 01:15:03,398 --> 01:15:05,600 I visited the grave before I came here. 1105 01:15:08,270 --> 01:15:09,770 I saw the vase of flowers. 1106 01:15:12,674 --> 01:15:16,477 I need you to know how sorry I've been... 1107 01:15:18,447 --> 01:15:21,482 So incredibly sorry. 1108 01:15:24,253 --> 01:15:25,520 There's not a day that goes by 1109 01:15:25,522 --> 01:15:27,388 that I don't think about that day. 1110 01:15:29,258 --> 01:15:31,759 And the only way I've been able to get by all this time 1111 01:15:31,761 --> 01:15:33,427 is to remember. 1112 01:15:34,530 --> 01:15:37,732 To tell myself it was an accident - 1113 01:15:37,734 --> 01:15:40,535 a tragic accident. 1114 01:15:48,243 --> 01:15:53,748 Then I met Benny, your son, and he's wonderful. 1115 01:15:57,586 --> 01:16:00,788 And I don't know why, but he and my son are friends 1116 01:16:00,790 --> 01:16:04,158 and I can see they really share something special. 1117 01:16:06,328 --> 01:16:07,995 Have you seen it? 1118 01:16:12,568 --> 01:16:13,634 Forgive me. 1119 01:16:17,339 --> 01:16:19,640 Please forgive me. 1120 01:16:23,211 --> 01:16:26,047 Benny is special. 1121 01:16:26,049 --> 01:16:29,550 And Christopher seems like a very nice young man. 1122 01:16:30,619 --> 01:16:32,053 But you need to go. 1123 01:16:33,155 --> 01:16:34,722 I will, If you want me to. 1124 01:16:34,724 --> 01:16:38,092 But I just wanted you to know how truly sorry I've been. 1125 01:16:40,362 --> 01:16:42,029 And now you've have done that. 1126 01:16:43,432 --> 01:16:45,032 Yes. 1127 01:16:46,268 --> 01:16:47,735 Thank you, Lenora. 1128 01:17:03,719 --> 01:17:07,254 I didn't come all the way up here for me. 1129 01:17:09,992 --> 01:17:11,459 And it wasn't for you. 1130 01:17:15,163 --> 01:17:16,697 It was for our boys. 1131 01:17:27,509 --> 01:17:28,776 Hey, baby, who was that? 1132 01:17:31,213 --> 01:17:33,080 Christopher's mother. 1133 01:17:34,316 --> 01:17:34,882 What did she want? 1134 01:17:38,620 --> 01:17:41,722 She came to ask for my forgiveness. 1135 01:17:47,529 --> 01:17:48,763 Really? 1136 01:17:51,433 --> 01:17:53,034 Are you OK? 1137 01:17:54,202 --> 01:17:55,403 I'm fine. 1138 01:18:01,543 --> 01:18:02,743 What did you say to her? 1139 01:18:04,413 --> 01:18:06,113 I don't know... 1140 01:18:07,549 --> 01:18:07,548 I asked her to leave. 1141 01:18:11,286 --> 01:18:14,755 She's lucky I stood there and listened to her talk. 1142 01:18:21,363 --> 01:18:24,265 Baby, do you remember what you said to me 1143 01:18:24,267 --> 01:18:27,001 when we first lost Davey? 1144 01:18:29,004 --> 01:18:30,471 Do you remember? 1145 01:18:31,039 --> 01:18:33,474 I didn't think I could take it anymore. 1146 01:18:35,610 --> 01:18:40,014 The sadness, distance from you. 1147 01:18:42,684 --> 01:18:44,285 Missing Davey. 1148 01:18:46,555 --> 01:18:48,989 I wanted to leave, 1149 01:18:48,991 --> 01:18:51,392 and you said, 1150 01:18:51,394 --> 01:18:53,227 "Try harder." 1151 01:18:56,531 --> 01:18:59,333 You knew I was stronger than I thought I was. 1152 01:19:02,437 --> 01:19:05,206 Baby, I need you to try harder. 1153 01:19:05,208 --> 01:19:06,440 I don't want to. 1154 01:19:06,442 --> 01:19:07,942 You have to. 1155 01:19:11,747 --> 01:19:13,514 I am there for you. 1156 01:19:16,618 --> 01:19:18,185 You have to. 1157 01:19:20,689 --> 01:19:23,290 Benny loves Christopher. 1158 01:19:25,060 --> 01:19:28,496 Even if it's just for now... 1159 01:19:28,498 --> 01:19:30,531 we have to deal with now. 1160 01:19:33,769 --> 01:19:36,337 I know it sounds crazy, but... 1161 01:19:36,339 --> 01:19:38,672 I don't even see our little boy in there anymore. 1162 01:19:38,674 --> 01:19:41,509 He's not. He's grown up, babe. 1163 01:19:43,712 --> 01:19:46,514 If I lose Benny... 1164 01:19:46,516 --> 01:19:49,283 it's like I'm losing Davey all over again. 1165 01:19:49,285 --> 01:19:51,185 That's just the way I feel. 1166 01:19:59,394 --> 01:20:01,629 I need you to try harder. 1167 01:20:06,334 --> 01:20:08,269 [phone dings] 1168 01:20:18,313 --> 01:20:19,380 Hello, Ma. 1169 01:20:20,015 --> 01:20:21,515 Hi, Benny. 1170 01:20:21,517 --> 01:20:23,050 What's up? 1171 01:20:23,518 --> 01:20:25,753 Benny, come home. 1172 01:20:25,755 --> 01:20:27,521 I don't think so, Ma. 1173 01:20:29,758 --> 01:20:31,625 We want you to come home. 1174 01:20:31,627 --> 01:20:33,260 We miss you. 1175 01:20:33,262 --> 01:20:35,229 It's not family without you. 1176 01:20:37,032 --> 01:20:38,332 I don't know. 1177 01:20:41,203 --> 01:20:43,404 We'd like you to bring Christopher for dinner. 1178 01:20:44,739 --> 01:20:46,507 Uh, hold on. 1179 01:20:49,411 --> 01:20:51,445 She wants you to come over for dinner. 1180 01:20:53,048 --> 01:20:54,081 Tell her yeah. 1181 01:21:01,022 --> 01:21:02,323 OK. 1182 01:21:04,359 --> 01:21:05,226 Great... 1183 01:21:05,727 --> 01:21:06,994 Great. 1184 01:21:08,230 --> 01:21:09,997 That makes me really happy. 1185 01:21:10,465 --> 01:21:13,467 So, can you make it home by seven? 1186 01:21:13,469 --> 01:21:15,236 OK. 1187 01:21:15,238 --> 01:21:16,370 Good... 1188 01:21:16,372 --> 01:21:18,405 See you at seven then. 1189 01:21:19,507 --> 01:21:22,309 Benny, I love you. 1190 01:21:23,578 --> 01:21:25,112 OK. 1191 01:21:39,127 --> 01:21:40,227 That's good. 1192 01:21:43,465 --> 01:21:45,733 Well, dinner at seven, I guess. 1193 01:21:55,143 --> 01:21:57,177 -Hi, guys. -Hey, Ma. 1194 01:21:57,179 --> 01:21:58,212 Hey, guys. 1195 01:22:00,015 --> 01:22:01,081 Thanks for coming. 1196 01:22:01,083 --> 01:22:02,149 Of course. 1197 01:22:03,084 --> 01:22:04,685 I hope you guys brought your college appetites, 1198 01:22:04,687 --> 01:22:07,554 because we have a big meal for you. 1199 01:22:07,556 --> 01:22:09,390 Oh, yeah. There's lots of food here. 1200 01:22:10,358 --> 01:22:11,625 Thank you, Mrs. Cruz. 1201 01:22:13,094 --> 01:22:16,263 You are welcome, Christopher. 1202 01:22:17,565 --> 01:22:17,564 Have a seat. 1203 01:22:17,566 --> 01:22:20,734 You can sit here, Christopher. 1204 01:22:20,736 --> 01:22:23,003 -Next to you, Becca? -Maybe. 1205 01:22:23,005 --> 01:22:24,438 Mmmm... 1206 01:22:24,440 --> 01:22:26,707 Thank you, Becca, I'd love to sit next to you. 1207 01:22:30,478 --> 01:22:34,348 � 1208 01:22:41,122 --> 01:22:42,222 Alright, come on. 1209 01:22:42,224 --> 01:22:44,091 Let's get to dinner. I'm hungry. 1210 01:22:47,562 --> 01:22:57,604 � 1211 01:22:57,606 --> 01:23:02,643 � 103037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.